All language subtitles for Turma.da.Monica.Lacos.2019.720p.x264-Lannister

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,000 --> 00:02:15,878 So. As soon as they leave the ice cweam stand 2 00:02:15,963 --> 00:02:18,006 they will see Fluffy faint. 3 00:02:18,089 --> 00:02:22,009 -How will you do that? -Just listen, easy! 4 00:02:22,094 --> 00:02:22,928 How? 5 00:02:23,011 --> 00:02:26,264 As soon as they pick up Fluffy you will tell them: 6 00:02:26,347 --> 00:02:29,016 "There is a vetewinawy acwoss the woad!" 7 00:02:29,100 --> 00:02:30,601 But there is no veterinary across the road. 8 00:02:30,686 --> 00:02:31,895 Thewe will be! 9 00:02:31,978 --> 00:02:34,647 I will put up a sign that says "Vetewinawy". 10 00:02:34,730 --> 00:02:35,690 That's it! 11 00:02:36,566 --> 00:02:39,903 Okay, Plan Master. Do your thing! 12 00:02:40,779 --> 00:02:43,115 Wait, let me finish! 13 00:02:43,198 --> 00:02:44,574 So, this is how it's going to happen: 14 00:02:44,658 --> 00:02:47,577 They will wun with fainted Fluffy to the vet, 15 00:02:47,661 --> 00:02:50,497 and I will be by the door disguised as a secuwity guard 16 00:02:50,580 --> 00:02:55,377 and I will say: "either the stuffed wabbit or the dog, 17 00:02:55,459 --> 00:02:56,877 you can't come in with both". 18 00:02:57,129 --> 00:02:58,213 That's it! 19 00:02:59,381 --> 00:03:00,674 What do you think? 20 00:03:00,758 --> 00:03:03,886 I think if you say "stuffed rabbit" they will notice. 21 00:03:03,969 --> 00:03:05,387 Just say "stuffed toy"! 22 00:03:05,470 --> 00:03:08,223 -Why? -Guess why? 23 00:03:08,641 --> 00:03:09,642 Oh, yeah. 24 00:03:09,933 --> 00:03:11,810 "Either the dog or the stuffed toy!" 25 00:03:12,645 --> 00:03:14,105 -Better? -Mm-hmm! 26 00:03:14,188 --> 00:03:17,150 And how are we going to get Fluffy to faint? 27 00:03:18,401 --> 00:03:21,154 -Ha, I got you now! -Not weally! 28 00:03:21,237 --> 00:03:23,740 -You are very prepared, huh? -I planned evewything! 29 00:03:23,823 --> 00:03:26,367 -We will see... -Wanna bet? 30 00:03:27,285 --> 00:03:29,454 -Yes! -Follow me. 31 00:03:31,248 --> 00:03:32,207 Okay! 32 00:03:32,457 --> 00:03:35,918 Cabelol: what is the secret of this magic formula? 33 00:03:36,337 --> 00:03:38,672 "In a survey carried out in the Limoeiro neighborhood, 34 00:03:38,756 --> 00:03:40,549 it was clear that the majority of the users 35 00:03:40,632 --> 00:03:43,217 are very happy with the regrowth of their hair. 36 00:03:43,719 --> 00:03:46,513 The results are astonishing, but so far no one 37 00:03:46,597 --> 00:03:50,059 has discovered the secret of this magic formula, a true mystery". 38 00:03:50,475 --> 00:03:53,811 -What is the magic formula called, love? -Cabelol. 39 00:03:54,188 --> 00:03:55,689 Cabelol! 40 00:03:56,190 --> 00:03:58,400 It's a scam, it's absurd! 41 00:03:58,484 --> 00:04:01,528 I don't know why daddy worries so much about his hair 42 00:04:01,613 --> 00:04:03,448 when we love daddy's bald head! 43 00:04:03,530 --> 00:04:05,783 -Morning, morning! -Listen you two! 44 00:04:05,866 --> 00:04:07,034 Listen, you two, breakfast is... 45 00:04:10,704 --> 00:04:12,414 Come, Fluffy, come! 46 00:04:13,290 --> 00:04:15,459 Where's my boy? 47 00:04:15,542 --> 00:04:17,711 Show him evewything you learned! 48 00:04:17,795 --> 00:04:19,421 How long will this take, Jimmy Five? 49 00:04:19,505 --> 00:04:20,965 Because I've to have lunch soon. 50 00:04:21,048 --> 00:04:22,716 Let's show him, Fluffy. 51 00:04:23,385 --> 00:04:24,302 Come with me! 52 00:04:30,558 --> 00:04:34,479 Fluffy? Fluffy, wake up! Come on! Why did you do this to your...? 53 00:04:35,063 --> 00:04:37,565 I twained him to faint with this! 54 00:04:37,650 --> 00:04:39,402 It's a whistle that only dogs can hear. 55 00:04:39,484 --> 00:04:41,486 Okay, but how do we wake him up? 56 00:04:41,569 --> 00:04:43,154 Fluffy, come here! 57 00:04:45,448 --> 00:04:48,201 I told you this plan is flawless! 58 00:04:48,785 --> 00:04:50,328 It could work! 59 00:05:32,956 --> 00:05:34,666 -Good morning! -Good morning! 60 00:05:34,749 --> 00:05:36,334 I'll have the usual, please! 61 00:05:36,418 --> 00:05:38,712 A scoop of strawberry and one of chocolate for Monica. 62 00:05:38,795 --> 00:05:40,505 -Yes! -How about you Maggy? What flavor? 63 00:05:40,589 --> 00:05:44,760 I'll have chocolate, strawberry, pineapple and mint. 64 00:05:52,518 --> 00:05:54,771 -He's got to be joking! -Who? 65 00:05:54,854 --> 00:05:57,315 Who do you think? I told him to remove all of them! 66 00:06:00,150 --> 00:06:00,984 Fluffy? 67 00:06:01,318 --> 00:06:03,779 Fluffy! Come here, Fluffy! 68 00:06:03,862 --> 00:06:05,322 So cute! 69 00:06:07,992 --> 00:06:10,119 -Fluffy! -He's so cute! 70 00:06:10,203 --> 00:06:13,414 He is... you wouldn't think he belongs to Jimmy Five. 71 00:06:17,461 --> 00:06:18,295 Fluffy? 72 00:06:18,628 --> 00:06:21,881 -Fluffy? Fluffy? -Wake up! 73 00:06:21,966 --> 00:06:22,883 -Fluffy! -It's serious! 74 00:06:23,841 --> 00:06:26,386 -Somebody help us! -Help! 75 00:06:26,468 --> 00:06:29,388 -How did this happen? -I don't know! Fluffy? 76 00:06:30,098 --> 00:06:32,558 There's a new veterinary clinic right there. 77 00:06:32,643 --> 00:06:34,770 -Okay, thanks! -Hold this. 78 00:06:35,269 --> 00:06:38,064 -Dogs only, stuffed toys aren't allowed. -Thanks! 79 00:06:44,697 --> 00:06:45,948 We need to come in! 80 00:06:46,031 --> 00:06:48,325 Dogs only, stuffed toys aren't allowed. 81 00:06:48,410 --> 00:06:49,828 No! I need both! 82 00:06:49,909 --> 00:06:51,744 Either the dog or the stuffed toy. 83 00:06:51,829 --> 00:06:53,414 -You can't take both. -Why not? 84 00:06:53,497 --> 00:06:56,583 Stuffed toys create chaos among the dogs. 85 00:06:56,666 --> 00:06:58,459 No, I'm not gonna give you my Samson. 86 00:06:59,962 --> 00:07:01,130 Move out of the way! 87 00:07:01,463 --> 00:07:02,673 My ice cream! 88 00:07:06,677 --> 00:07:07,511 Jimmy Five! 89 00:07:10,181 --> 00:07:12,350 Wun, Smudge! 90 00:07:13,184 --> 00:07:14,561 Come, Fluffy! 91 00:07:15,854 --> 00:07:16,688 Fluffy? 92 00:07:34,331 --> 00:07:38,376 So, these black ones are quite rare because they come from an old soft drink 93 00:07:38,461 --> 00:07:40,463 -which I didn't even... -Wun, Smudge! 94 00:07:40,546 --> 00:07:41,881 -And where did you find them? -I found them... 95 00:07:41,964 --> 00:07:43,299 Move! 96 00:07:45,675 --> 00:07:48,845 The most beautiful apple for the most beautiful girl in the world! 97 00:07:53,142 --> 00:07:57,730 Get down, Smudge! 98 00:08:07,616 --> 00:08:08,492 Sorry, Bucky. 99 00:08:09,825 --> 00:08:10,701 Bucky, are you okay? 100 00:08:17,125 --> 00:08:19,086 Why didn't you stop him, Mr. Juca? 101 00:08:22,255 --> 00:08:23,548 -Hi, Mr. Juca! -Hi, Maggy! 102 00:08:23,632 --> 00:08:26,301 -Two hot dogs, please. -Two hot dogs. 103 00:08:35,268 --> 00:08:37,479 -Hi, boys. -Hi, Bella! 104 00:08:51,493 --> 00:08:54,037 Fluffy, a friendly warning: 105 00:08:54,122 --> 00:08:55,957 Don't mess with Monica. 106 00:09:05,132 --> 00:09:07,592 You'll never have my Samson. 107 00:09:16,644 --> 00:09:18,855 This time Monica was harsh. 108 00:09:18,939 --> 00:09:20,524 She really hurt me. 109 00:09:20,606 --> 00:09:22,442 It was like in a video game. 110 00:09:22,526 --> 00:09:24,528 How does that shorty wun so fast? 111 00:09:24,903 --> 00:09:27,197 It's like Samson is made out of rocks. 112 00:09:27,281 --> 00:09:29,908 Yes... But my new plan will be flawless. 113 00:09:29,991 --> 00:09:31,326 No, no! This is getting boring! 114 00:09:31,409 --> 00:09:33,328 I can't, my mum is always complaining 115 00:09:33,412 --> 00:09:35,122 when I get home hurt. 116 00:09:35,204 --> 00:09:36,789 Let's play, let's do something else! 117 00:09:36,873 --> 00:09:38,791 Smudge, do you think I have time to play? 118 00:09:38,876 --> 00:09:41,211 I need to get Samson so I can be our stweet wuler. 119 00:09:41,295 --> 00:09:44,381 -And what are you? -Vice-wuler, of course. 120 00:09:44,465 --> 00:09:47,009 So, what do you think? Are you in? 121 00:09:47,092 --> 00:09:48,802 The problem is... 122 00:09:49,304 --> 00:09:51,431 Your plans never work. 123 00:09:51,513 --> 00:09:54,642 Smudge... But the next one will. 124 00:09:57,311 --> 00:09:59,605 Do you know what? Do it alone. 125 00:10:13,078 --> 00:10:16,206 Looks like it's just you left. 126 00:10:22,336 --> 00:10:23,754 Come, let's go! 127 00:10:26,216 --> 00:10:29,135 -It was Monica... -Really? Was Smudge with you? 128 00:10:29,219 --> 00:10:31,763 He doesn't want to be part of my plans anymore. 129 00:10:32,263 --> 00:10:33,765 He says they never work. 130 00:10:37,477 --> 00:10:40,105 Maybe your friend wants to do something else. 131 00:10:40,815 --> 00:10:43,526 What he doesn't understand is that if we get Samson 132 00:10:43,609 --> 00:10:45,152 we wule our stweet. 133 00:10:46,404 --> 00:10:48,114 Sometimes friends are like that, love. 134 00:10:48,197 --> 00:10:50,241 One moment you play something they want to 135 00:10:50,324 --> 00:10:52,368 and the next they play something you want to. 136 00:10:52,450 --> 00:10:56,162 But he doesn't understand I need to defeat Monica. 137 00:10:57,916 --> 00:11:00,085 Are you sure this is what you want? 138 00:11:04,131 --> 00:11:05,340 Go rest... 139 00:12:14,994 --> 00:12:18,956 He's mine... He's mine... 140 00:12:19,541 --> 00:12:20,709 Samson is mine!! 141 00:12:27,966 --> 00:12:29,009 Fluffy! 142 00:12:31,887 --> 00:12:32,805 Fluffy? 143 00:12:36,474 --> 00:12:39,102 -Mum, did you see Fluffy? -No my love, isn't he out there? 144 00:12:40,646 --> 00:12:41,480 Fluffy! 145 00:12:51,448 --> 00:12:53,283 Dad, have you seen Fluffy? 146 00:12:53,368 --> 00:12:54,202 No! 147 00:13:07,506 --> 00:13:08,799 Fluffy! 148 00:13:10,343 --> 00:13:11,511 Fluffy? 149 00:13:16,266 --> 00:13:17,475 Fluffy! 150 00:13:21,730 --> 00:13:22,939 Fluffy! 151 00:13:25,817 --> 00:13:27,235 Fluffy? 152 00:14:05,942 --> 00:14:07,235 Hey, Jimmy! 153 00:14:09,446 --> 00:14:10,656 I brought visitors. 154 00:14:11,114 --> 00:14:12,157 Hi, Jimmy Five! 155 00:14:12,574 --> 00:14:15,744 -Monica and I baked you a carrot cake. -Hi. 156 00:14:16,036 --> 00:14:17,120 If you want it. 157 00:14:18,079 --> 00:14:21,165 Oh, and... Sorry about yesterday, okay? 158 00:14:21,249 --> 00:14:23,085 I got a little carried away. 159 00:14:23,459 --> 00:14:25,336 Don't worry, Fluffy will come back. 160 00:14:25,420 --> 00:14:26,963 Everyone is looking for him. 161 00:14:27,047 --> 00:14:29,216 Our parents are looking for him! 162 00:14:31,968 --> 00:14:33,637 This isn't the Jimmy Five I know. 163 00:14:42,021 --> 00:14:43,564 I don't even know why I'm doing this, 164 00:14:43,648 --> 00:14:44,732 I think it's to cheer you up but... 165 00:14:45,399 --> 00:14:46,233 Devise a plan. 166 00:14:47,651 --> 00:14:48,527 Go get them. 167 00:15:01,499 --> 00:15:03,626 We have 122 posters. 168 00:15:03,710 --> 00:15:06,379 We have to put them up awound town. 169 00:15:06,463 --> 00:15:08,424 And see if anyone has any information about Fluffy. 170 00:15:08,506 --> 00:15:10,216 -Make it a big one! -A big one? 171 00:15:10,300 --> 00:15:12,636 Is this for you or for Monica? 172 00:15:12,719 --> 00:15:15,096 -For me, of course! -Have you seen a little doggy? 173 00:15:15,179 --> 00:15:16,806 -His name is Fluffy. -No. 174 00:15:16,889 --> 00:15:18,433 He is about this size... 175 00:15:19,643 --> 00:15:21,061 -Good morning! -Good morning! 176 00:15:21,145 --> 00:15:22,604 Do you know anything about this dog? 177 00:15:22,687 --> 00:15:24,188 -No, I don't. -Have you seen this dog? 178 00:15:24,273 --> 00:15:25,816 I'm very wowwied. 179 00:15:26,191 --> 00:15:27,609 And you? 180 00:15:27,693 --> 00:15:28,694 And you? 181 00:15:28,777 --> 00:15:30,404 -Have you seen this dog? -No... 182 00:15:30,487 --> 00:15:31,572 I haven't, have you? 183 00:15:31,655 --> 00:15:33,365 Okay, thanks. 184 00:15:33,449 --> 00:15:35,367 -Have you seen this dog around? -No. 185 00:15:35,452 --> 00:15:37,620 -Not around here. -Thank you very much. 186 00:15:37,660 --> 00:15:39,037 Bye! 187 00:15:45,419 --> 00:15:46,795 Get off! 188 00:15:46,879 --> 00:15:48,797 I can't even be left in peace. 189 00:15:57,474 --> 00:15:59,392 -Hi, Mister! -Hi! 190 00:16:01,478 --> 00:16:03,813 Can we put this poster up here? 191 00:16:03,896 --> 00:16:05,648 -Oh, did you lose your dog? -Yes! 192 00:16:05,732 --> 00:16:06,691 Our friend's dog. 193 00:16:08,484 --> 00:16:09,401 Is he green? 194 00:16:10,612 --> 00:16:11,655 Yes... 195 00:16:11,988 --> 00:16:13,073 Okay, put it up there. 196 00:16:13,156 --> 00:16:16,076 -I hope you find him. -Thank you! 197 00:16:16,993 --> 00:16:18,119 -Bye! -Bye, thank you! 198 00:16:18,203 --> 00:16:19,079 Bye, bye! 199 00:16:21,666 --> 00:16:23,250 Calm down, kids! 200 00:16:23,333 --> 00:16:25,585 Let's organize this! You talk first. 201 00:16:25,670 --> 00:16:28,005 Did you see anything peculiar yesterday or today? 202 00:16:28,089 --> 00:16:29,840 I see a lot of peculiar things every day. 203 00:16:29,924 --> 00:16:32,885 Something specific, a gween dog... 204 00:16:32,967 --> 00:16:34,761 The most peculiar thing I saw... 205 00:16:34,845 --> 00:16:36,389 a man who was walking around, here and there. 206 00:16:36,472 --> 00:16:37,556 Tall? Short? 207 00:16:37,640 --> 00:16:38,933 Neither tall nor short, more or less my height... 208 00:16:39,015 --> 00:16:41,393 -Medium. -Carrying a sack on his back. 209 00:16:41,477 --> 00:16:43,771 -What was in the sack? -I didn't see. 210 00:16:43,854 --> 00:16:45,398 But whatever it was, it was moving. 211 00:16:45,482 --> 00:16:46,858 -Moving? -What size sack? 212 00:16:46,941 --> 00:16:49,360 Between this size and this size. 213 00:16:49,444 --> 00:16:51,238 And... did he have a beard? 214 00:16:51,321 --> 00:16:53,407 He had a mad man's beard. A bit bigger than mine. 215 00:16:53,489 --> 00:16:55,700 -What was his hair like? -I couldn't see... 216 00:16:55,784 --> 00:16:57,577 He was wearing a cap. 217 00:16:57,994 --> 00:16:58,953 Okay, so... 218 00:16:59,788 --> 00:17:00,998 Is this him? 219 00:17:02,832 --> 00:17:04,250 Yes, I think that's him! 220 00:17:04,333 --> 00:17:06,043 Yes, that's exactly him. 221 00:17:06,128 --> 00:17:07,963 Guys, we have a composite sketch! 222 00:17:08,046 --> 00:17:09,339 -We have a composite sketch! -Bye! 223 00:17:09,423 --> 00:17:12,050 -Nobody wants a balloon? -No, no! 224 00:17:12,134 --> 00:17:13,010 Bye! 225 00:17:14,219 --> 00:17:16,972 They come full of questions and don't buy a single balloon... 226 00:17:19,642 --> 00:17:21,602 Where shall I put it? Here? 227 00:17:21,686 --> 00:17:23,813 -A bit further up. -That's it. 228 00:17:23,894 --> 00:17:25,396 Brother, what is going on here? 229 00:17:25,480 --> 00:17:28,066 The poster you put up is covering ours! 230 00:17:28,150 --> 00:17:31,361 -Our dog! -We are trying to find Fluffy. 231 00:17:31,445 --> 00:17:33,989 Listen, Bro, get your ugly dog off our poster. 232 00:17:34,072 --> 00:17:35,324 -Come on, off you go! -Guys, it's better we leave. 233 00:17:35,408 --> 00:17:37,076 -Yes, you better! -Better! 234 00:17:37,160 --> 00:17:39,579 Guys, it's just that I am vewy wowwied about him! 235 00:17:39,662 --> 00:17:41,873 Have you seen this dog... 236 00:17:42,957 --> 00:17:45,418 -I am vewy wowwied! -Where do you sleep? In a baby crib? 237 00:17:45,502 --> 00:17:47,212 -You can't even talk properly! -Big Baby! 238 00:17:47,295 --> 00:17:49,839 Jimmy Five, let's go. They're not worth fighting with. 239 00:17:49,922 --> 00:17:52,633 -Go home! -Go home, big baby! 240 00:17:52,717 --> 00:17:54,218 What do we have here? 241 00:17:54,301 --> 00:17:56,261 -Give it back! -No! 242 00:17:56,346 --> 00:17:58,306 -What an ugly drawing! -Give it back now! 243 00:17:58,389 --> 00:18:00,266 -Horrible drawing! -Give it back to him. 244 00:18:00,351 --> 00:18:01,185 -Who did this? -That's right! 245 00:18:02,644 --> 00:18:05,396 -Listen to shorty over here! -Yes, listen to shorty! 246 00:18:05,481 --> 00:18:08,275 -Buck-toothed and brave! -Are you angwy? 247 00:18:08,359 --> 00:18:09,693 Plucked up the courage to talk to us? 248 00:18:09,777 --> 00:18:12,905 -Very brave! -You can call her all the names you want! 249 00:18:12,988 --> 00:18:15,074 -She doesn't mind! -Really, shorty? 250 00:18:15,158 --> 00:18:16,868 -You are too tall for her. -That's right, too tall! 251 00:18:16,949 --> 00:18:18,660 Now we're talking. 252 00:18:18,743 --> 00:18:20,662 It's not worth fighting them. 253 00:18:20,746 --> 00:18:21,872 You taught me that. 254 00:18:21,955 --> 00:18:23,207 Here, take it, bucktooth! 255 00:18:23,666 --> 00:18:25,125 Watch out for shorty! 256 00:18:25,584 --> 00:18:28,837 -So brave. -Oh no, be careful! 257 00:18:28,921 --> 00:18:30,756 Give us a smile so we can see your teeth! 258 00:18:30,840 --> 00:18:32,717 Here bucktooth, take it! 259 00:18:39,014 --> 00:18:41,892 -They called her bucktooth... -And shorty! 260 00:18:48,440 --> 00:18:49,483 Stop! Please stop! 261 00:18:49,566 --> 00:18:52,403 Okay, we know who the man in the sketch is. 262 00:18:52,487 --> 00:18:54,698 It's the same man who took our dog, Apollo. 263 00:18:57,575 --> 00:19:01,037 -Where is he? -We don't know. 264 00:19:01,122 --> 00:19:02,665 Where have you looked? 265 00:19:03,873 --> 00:19:05,542 In the Swallows Park. 266 00:19:10,672 --> 00:19:13,341 -Nobody needs to know about this. -Nobody! 267 00:19:14,718 --> 00:19:16,636 I'll get her later. 268 00:19:24,979 --> 00:19:27,148 Okay, okay, calm down! One at a time. 269 00:19:27,231 --> 00:19:28,899 -Who did the sketch? -Jimmy Five! 270 00:19:28,983 --> 00:19:31,235 What a wonderful drawing, son! Who is it? 271 00:19:31,320 --> 00:19:33,697 -The man with the sack! -He took Fluffy! 272 00:19:33,779 --> 00:19:36,032 He cawwies a black sack on his back that moves. 273 00:19:36,115 --> 00:19:36,991 And how do you know this? 274 00:19:39,951 --> 00:19:41,494 Are you sure about this? 275 00:19:41,579 --> 00:19:42,413 Yes! Absolutely. 276 00:19:43,247 --> 00:19:44,582 -Hi, guys. -Hi... 277 00:19:44,665 --> 00:19:45,791 Did you find anything, love? 278 00:19:45,876 --> 00:19:47,753 No. I've looked everywhere and nothing. 279 00:19:47,793 --> 00:19:50,379 -Nothing for now. -Dad, this is the man who took Fluffy. 280 00:19:50,464 --> 00:19:52,174 -Who? -Yes, the Man With The Sack. 281 00:19:52,257 --> 00:19:53,675 He hangs around the Swallows Park. 282 00:19:53,759 --> 00:19:55,802 -Jimmy Five drew it. -Great drawing, son. 283 00:19:55,886 --> 00:19:58,263 -Dad, it's twue, we're not playing. -I know you're not playing. 284 00:19:58,347 --> 00:19:59,765 -Listen. -We know who took him. 285 00:19:59,848 --> 00:20:02,809 Guys, calm down. This is for us to deal with. 286 00:20:02,892 --> 00:20:05,061 -Let us come with you. -You have to wait here. 287 00:20:05,145 --> 00:20:08,690 Do you trust Daddy? I'll bring Fluffy home. 288 00:20:08,774 --> 00:20:09,608 Okay? 289 00:20:09,982 --> 00:20:10,941 I'm coming with. 290 00:20:13,487 --> 00:20:16,448 -Really nice drawing. The key! -Really nice. 291 00:20:16,783 --> 00:20:20,662 -Really nice. We didn't... -He's desperate, James. 292 00:20:20,745 --> 00:20:21,621 We'll be right back. 293 00:20:24,123 --> 00:20:25,124 Guys... 294 00:20:31,714 --> 00:20:34,634 They left the sketch on the table. 295 00:20:35,175 --> 00:20:37,386 Adults know nothing about dogs. 296 00:20:37,470 --> 00:20:38,763 -Nothing! -Nothing at all! 297 00:20:38,846 --> 00:20:40,848 We know evewything about Fluffy. 298 00:20:40,932 --> 00:20:43,184 -We've to go after him. -Where? 299 00:20:43,267 --> 00:20:45,353 -Swallows Park. -Alone? 300 00:20:45,437 --> 00:20:47,815 -Yes, Smudge. -It's too dangerous, Jimmy Five! 301 00:20:47,897 --> 00:20:49,065 What if our parents find out? 302 00:20:49,315 --> 00:20:51,442 We're doomed. 303 00:20:51,527 --> 00:20:53,445 And what if he spends more time away from us? 304 00:20:53,528 --> 00:20:55,822 He might never come home. 305 00:20:56,072 --> 00:20:59,492 We don't even know if the guys from up the road are telling the truth. 306 00:20:59,575 --> 00:21:01,494 What if it was your pet? 307 00:21:07,001 --> 00:21:08,127 I'm in. 308 00:21:18,512 --> 00:21:20,097 Thinking about it... I'm in too. 309 00:23:46,999 --> 00:23:48,000 Guys! 310 00:23:48,083 --> 00:23:51,045 -Let's stop by that tree over there. -Okay! 311 00:23:56,842 --> 00:24:00,304 -What now? Which direction? -I don't know, I've to think. 312 00:24:01,764 --> 00:24:04,350 Maggy, are you seriously going to eat now? 313 00:24:04,432 --> 00:24:06,142 It's just an apple, Monica. There's more. 314 00:24:06,226 --> 00:24:08,854 Guys, let's stay alert. Anything could be a clue. 315 00:24:09,855 --> 00:24:10,689 Like that? 316 00:24:46,936 --> 00:24:49,563 Good boy! Good boy! 317 00:24:54,192 --> 00:24:56,986 -I'm sure it's him. -Me too! 318 00:24:58,321 --> 00:25:00,907 -I've a plan! -What if we... 319 00:25:00,991 --> 00:25:02,325 Genius at work. 320 00:25:03,119 --> 00:25:05,037 Maggy goes in from the right, 321 00:25:05,328 --> 00:25:06,913 Smudge from the left. 322 00:25:06,998 --> 00:25:10,251 Monica and I thwough the middle to get Fluffy. 323 00:25:10,793 --> 00:25:12,211 You guys distwact him. 324 00:25:13,421 --> 00:25:14,338 Okay? 325 00:25:22,388 --> 00:25:23,556 Wait. Where is he? 326 00:25:24,056 --> 00:25:25,599 What are you doing here? 327 00:25:27,601 --> 00:25:29,186 Give us Fluffy back! 328 00:25:30,146 --> 00:25:30,980 Who? 329 00:25:31,063 --> 00:25:32,565 Fluffy, my dog! 330 00:25:32,649 --> 00:25:34,443 What do you mean? Is your dog missing? 331 00:25:35,901 --> 00:25:38,070 -You didn't take him? -No! 332 00:25:38,155 --> 00:25:41,616 I pick up cans, scrap and cardboard... But never dogs. 333 00:25:41,950 --> 00:25:43,035 I've my own dog! 334 00:25:44,118 --> 00:25:45,036 Big Mike. 335 00:25:45,995 --> 00:25:47,163 Do you want to meet him? 336 00:25:48,123 --> 00:25:50,167 Jimmy, he didn't take Fluffy. 337 00:25:50,583 --> 00:25:52,710 Then who did? 338 00:25:56,298 --> 00:25:59,885 Forgive me for not having more comfortable chairs. 339 00:25:59,968 --> 00:26:02,971 No worries! You've got good food and no shower, 340 00:26:03,056 --> 00:26:05,641 this is a 6 star resort and, best of all: 341 00:26:05,724 --> 00:26:06,558 no swimming pool! 342 00:26:07,185 --> 00:26:08,436 Something smells good... 343 00:26:08,519 --> 00:26:10,730 -What are you cooking? -Beans. 344 00:26:11,104 --> 00:26:12,105 Smells amazing. 345 00:26:12,397 --> 00:26:14,775 I've added bits of sausages to it. 346 00:26:14,858 --> 00:26:16,276 You're hungry already, aren't you, Maggy? 347 00:26:17,653 --> 00:26:19,906 Have you by any chance seen this man? 348 00:26:25,286 --> 00:26:26,704 When I found Big Mike... 349 00:26:27,830 --> 00:26:29,666 he was wandering in the forest. 350 00:26:30,958 --> 00:26:33,878 He'd been so badly treated, he couldn't even stand up properly. 351 00:26:34,254 --> 00:26:35,589 Wasn't it, Big Mike? 352 00:26:37,799 --> 00:26:41,219 The man you're looking for... 353 00:26:41,636 --> 00:26:43,930 I think he lives in an abandoned hut 354 00:26:44,013 --> 00:26:45,515 in the middle of the forest. 355 00:26:45,598 --> 00:26:48,810 I always see smoke coming out of the chimney. 356 00:26:49,436 --> 00:26:50,562 And how do we get there? 357 00:26:51,145 --> 00:26:53,314 At the bottom of the park, the forest starts. 358 00:26:54,733 --> 00:26:56,985 Through the middle should be the shortest route. 359 00:26:57,653 --> 00:26:59,905 But forget it, it's too dangerous for you. 360 00:27:00,197 --> 00:27:01,824 You better go around it. 361 00:27:02,200 --> 00:27:03,702 You'll get there later but... 362 00:27:03,784 --> 00:27:05,327 Alive. 363 00:27:05,785 --> 00:27:06,953 How much further? 364 00:27:07,371 --> 00:27:08,205 Double the distance. 365 00:27:08,789 --> 00:27:10,541 I don't have time. 366 00:27:10,624 --> 00:27:14,044 But this forest is too dangerous for you at night. 367 00:27:14,545 --> 00:27:16,839 There are things in there that aren't from this world. 368 00:27:17,340 --> 00:27:19,175 Who goes in doesn't normally come out. 369 00:27:19,759 --> 00:27:20,593 I must go. 370 00:27:20,676 --> 00:27:23,721 -Jimmy, did you just hear him? -Are you sure you want this? 371 00:27:23,805 --> 00:27:25,390 I do. For Fluffy. 372 00:27:26,474 --> 00:27:27,726 Then I'll come with. 373 00:27:29,226 --> 00:27:30,519 I'll come too. 374 00:27:31,687 --> 00:27:32,646 Thank you. 375 00:27:33,314 --> 00:27:34,190 Bye... 376 00:27:34,274 --> 00:27:35,275 Bye, Big Mike. 377 00:27:36,191 --> 00:27:37,276 Bye, thanks. 378 00:27:37,360 --> 00:27:38,236 Bye... 379 00:27:39,279 --> 00:27:41,614 Bye, friend. I'll never forget you. 380 00:27:44,909 --> 00:27:45,910 Bye, Big Mike. 381 00:27:46,911 --> 00:27:50,248 Remember to follow east and look for the smoke. 382 00:27:50,623 --> 00:27:52,208 Thank you! 383 00:27:52,501 --> 00:27:53,377 This way... 384 00:27:53,878 --> 00:27:55,421 No, Jimmy. 385 00:27:55,503 --> 00:27:57,130 Follow me, I know where it is. 386 00:27:57,214 --> 00:27:59,425 -I'm telling you it's this way. -And I'm telling you... 387 00:27:59,507 --> 00:28:01,593 You guys are fighting! 388 00:29:21,967 --> 00:29:23,385 Guys, look at that! 389 00:29:24,012 --> 00:29:24,846 What? 390 00:29:25,304 --> 00:29:28,391 -That dark cloud! -Smudge, look at the size of this cloud. 391 00:29:28,475 --> 00:29:29,518 And it's not dark! 392 00:29:29,600 --> 00:29:30,768 And look at how many clouds there are here. 393 00:29:30,852 --> 00:29:33,021 -Don't worry. -But, what if... 394 00:29:33,105 --> 00:29:34,732 They start to breed? 395 00:29:34,815 --> 00:29:37,234 -And have lots of babies and... -Breed? 396 00:29:37,316 --> 00:29:39,610 -Smudge, calm down. -Smudge, do you think that... 397 00:29:39,695 --> 00:29:42,448 -It will not have babies. -Come on guys, let's go. 398 00:29:44,198 --> 00:29:46,200 In fact this cloud looks like... 399 00:29:46,284 --> 00:29:49,203 -A hot dog! -Hot dog? 400 00:29:49,538 --> 00:29:50,956 I'd love one now... 401 00:30:07,221 --> 00:30:09,265 DANGER! NO TRESPASSING 402 00:30:09,350 --> 00:30:11,769 If we go down, we won't be able to get back up. 403 00:30:12,061 --> 00:30:14,229 Are you sure this is the way, Jimmy? 404 00:30:14,313 --> 00:30:16,690 The man said that thwough the fowest is faster. 405 00:30:17,107 --> 00:30:18,859 Guys, let's go back. Didn't you see the sign? 406 00:30:22,696 --> 00:30:24,198 But what about Fluffy? 407 00:30:33,167 --> 00:30:35,169 What do we do now? 408 00:30:35,460 --> 00:30:37,504 Wait. I've to think. 409 00:30:39,547 --> 00:30:41,633 -Jimmy! What if we... -Wait! 410 00:30:43,969 --> 00:30:45,930 -What if we... -Wait, Smudge! 411 00:30:47,847 --> 00:30:49,933 -What if, Monica and I... -Maggy! 412 00:30:50,017 --> 00:30:51,435 Genius at work, okay? 413 00:30:54,730 --> 00:30:55,564 I know! 414 00:30:56,023 --> 00:30:57,191 Hey, fwiends! 415 00:30:58,694 --> 00:31:02,030 Look who's here! 416 00:31:02,112 --> 00:31:04,572 How is the search for the doggy going? 417 00:31:04,657 --> 00:31:06,867 -What's his name again? -Fluffy! 418 00:31:10,413 --> 00:31:12,998 -I'll take care of it. -Not this time! 419 00:31:20,507 --> 00:31:24,261 -Oh, how cute! -Look at her! 420 00:31:24,344 --> 00:31:27,764 -Such cuties! -What are they gonna do? 421 00:31:30,558 --> 00:31:32,018 Monica, do something! 422 00:31:32,101 --> 00:31:35,021 There's nothing I can do, Jimmy! Look at them! 423 00:31:35,856 --> 00:31:36,690 Girls... 424 00:31:39,192 --> 00:31:40,610 Attack! 425 00:31:43,698 --> 00:31:45,408 Give it to me! 426 00:32:07,471 --> 00:32:08,847 Come back, Jimmy! 427 00:32:14,979 --> 00:32:17,982 -Come, quick! -Come, Smudge! Run! 428 00:32:24,322 --> 00:32:25,656 Let go of my food! 429 00:32:25,740 --> 00:32:28,910 -It's mine now! -Armpit attack! 430 00:32:37,835 --> 00:32:39,337 Wun, guys! 431 00:33:09,911 --> 00:33:12,706 -What now? -What are we gonna do? 432 00:33:13,539 --> 00:33:14,915 Let's go, bro. 433 00:33:24,050 --> 00:33:28,096 My legs! I think a fatty has landed on them. 434 00:33:28,681 --> 00:33:31,100 -A fatty? -Guys, this is not the time. 435 00:33:31,182 --> 00:33:33,768 All I'm saying is that it's hurting. That's all. 436 00:33:33,853 --> 00:33:35,104 I lost my shoes. 437 00:33:35,187 --> 00:33:36,564 -Me too. -Me too. 438 00:33:37,273 --> 00:33:39,900 Wow, you guys always lose your shoes. 439 00:33:40,150 --> 00:33:41,568 Mine are still on my feet! 440 00:33:42,235 --> 00:33:43,903 Didn't you learn how to tie your laces? 441 00:33:55,958 --> 00:33:57,835 Help! 442 00:33:58,627 --> 00:34:00,337 Anybody there? 443 00:34:01,380 --> 00:34:03,549 Can anyone help us? 444 00:34:05,676 --> 00:34:06,969 I knew this wouldn't work. 445 00:34:09,513 --> 00:34:12,016 -Now we have to follow east. -Wait, hang on. 446 00:34:12,516 --> 00:34:14,977 We better mark the way with these ribbons. 447 00:34:15,062 --> 00:34:17,189 So if we get lost we just follow them back. 448 00:34:18,522 --> 00:34:19,357 Thank you. 449 00:34:20,067 --> 00:34:21,026 Thanks. 450 00:34:21,568 --> 00:34:22,402 Shall we go? 451 00:34:48,720 --> 00:34:49,554 Hello? 452 00:34:49,639 --> 00:34:51,891 Hi, Mrs. Jane, it's Louise here. How are you? 453 00:34:51,974 --> 00:34:54,727 -Hi, Louise, I'm okay. -Did Fluffy turn up? 454 00:34:55,019 --> 00:34:56,604 Not yet. 455 00:34:56,854 --> 00:34:58,481 Oh, no, what a shame. 456 00:34:58,563 --> 00:35:01,066 Well, you know that if you need anything 457 00:35:01,358 --> 00:35:02,943 just let me know. 458 00:35:03,026 --> 00:35:05,445 I know, thank you so much. 459 00:35:05,530 --> 00:35:09,992 I'm calling because Monica forgot her pajamas at home. 460 00:35:10,076 --> 00:35:12,620 Can Jimmy lend her one? 461 00:35:12,704 --> 00:35:14,622 A pajama for Monica? What do you mean? 462 00:35:14,707 --> 00:35:18,669 Well, she said she was gonna sleep at your house tonight. 463 00:35:18,960 --> 00:35:20,253 Isn't she there? 464 00:35:20,337 --> 00:35:23,549 No, I thought they were with you. 465 00:35:29,930 --> 00:35:33,100 As I'm pwepared, I bwought a flashlight each. 466 00:35:33,182 --> 00:35:35,435 -Thanks, Jimmy. -Take this one, Monica. 467 00:35:35,519 --> 00:35:37,062 -Thanks. -Shall we go? 468 00:35:43,610 --> 00:35:45,612 Are you scared, Monica? 469 00:35:45,697 --> 00:35:47,198 No, I'm not. 470 00:35:48,365 --> 00:35:49,616 It's not funny. 471 00:35:53,870 --> 00:35:57,874 -Are you sure you want to continue, wimp? -Yes, I am. 472 00:35:59,168 --> 00:36:00,878 Okay, follow the leader then. 473 00:36:54,016 --> 00:36:55,768 -B, C, D... -What are you doing? 474 00:36:55,851 --> 00:36:58,729 -Singing the ABC! -Are you sewious? 475 00:36:58,813 --> 00:37:01,357 -Were you scared? -You are a scared baby! 476 00:37:01,441 --> 00:37:04,152 I ain't scared of no ghosts! You are! 477 00:37:04,235 --> 00:37:07,154 I'm not scared of ghosts or lost souls. 478 00:37:07,447 --> 00:37:08,782 Okay, let's go. 479 00:37:15,580 --> 00:37:16,957 Holy moly! 480 00:37:17,039 --> 00:37:18,624 Take him, he stinks more than me! 481 00:37:18,708 --> 00:37:22,294 You go! I swear I'll bathe if I'm spared! 482 00:37:23,296 --> 00:37:26,675 And I... swear I won't take Samson fwom Monica. 483 00:37:26,758 --> 00:37:29,553 -Really? -And I won't come up with flawless plans. 484 00:37:33,682 --> 00:37:35,726 You look like two fools! 485 00:37:35,809 --> 00:37:37,227 Are you scared, Jimmy? 486 00:37:37,310 --> 00:37:39,146 It was just another flawless plan! 487 00:37:39,229 --> 00:37:41,523 -You just didn't know! -Exactly! 488 00:37:41,606 --> 00:37:42,858 So you already knew 489 00:37:42,941 --> 00:37:45,027 -that we were going to do this? -"A flawless plan!" 490 00:37:45,111 --> 00:37:46,904 -Yes! -Mm-hmm. 491 00:37:46,988 --> 00:37:48,823 -And you fell for it like a dummy! -And you can't act. 492 00:37:48,905 --> 00:37:51,950 -Dummy? -Come, we're wasting time. 493 00:37:51,993 --> 00:37:53,745 So now you want to change the subject? 494 00:37:53,828 --> 00:37:56,289 -We should stop to sleep. -And eat. 495 00:37:56,372 --> 00:37:58,875 Okay, but far from this place. 496 00:38:43,212 --> 00:38:45,255 Guys, shall we stop here? 497 00:38:45,673 --> 00:38:46,674 Okay. 498 00:38:47,133 --> 00:38:48,134 This one is mine. 499 00:38:49,009 --> 00:38:53,263 I heard The Man with the Sack takes childwen and not dogs. 500 00:38:53,890 --> 00:38:56,643 I heard he turns children into soap. 501 00:38:56,725 --> 00:38:59,019 -Soap? -What do you mean soap? 502 00:39:00,730 --> 00:39:02,982 -What's wrong, Smudge? -Is there something wrong? 503 00:39:03,315 --> 00:39:04,525 No, it's just that... 504 00:39:04,900 --> 00:39:08,445 When I was little my mum used to say that if I didn't bathe 505 00:39:08,530 --> 00:39:10,198 The Man with the Sack would get me. 506 00:39:10,532 --> 00:39:12,534 I don't think the threat worked. 507 00:39:18,373 --> 00:39:20,458 -Did you hear that? -I did. 508 00:39:20,543 --> 00:39:22,044 -Is it the Man with the Sack? -Maybe... or an animal. 509 00:39:22,419 --> 00:39:23,670 I have a plan, guys. 510 00:39:24,838 --> 00:39:26,840 While twhee sleep 511 00:39:27,090 --> 00:39:28,550 one stays awake watching. 512 00:39:29,008 --> 00:39:32,220 This one wakes this one and this one wakes this one. 513 00:39:33,388 --> 00:39:34,472 -What do you think? -I like it. 514 00:39:34,556 --> 00:39:36,016 -Good idea. -I like it too. 515 00:39:36,100 --> 00:39:37,184 I'll be the first one. 516 00:39:37,601 --> 00:39:39,270 -I'll be second. -I'll be last. 517 00:39:39,687 --> 00:39:40,688 I'll be the third then. 518 00:39:40,771 --> 00:39:41,814 So, Monica... 519 00:39:41,897 --> 00:39:46,193 just in case and for our safety... 520 00:39:46,695 --> 00:39:48,280 you could lend me Samson. 521 00:39:48,737 --> 00:39:49,571 Wow... 522 00:39:50,322 --> 00:39:51,157 Of course... 523 00:39:52,283 --> 00:39:53,367 -Then I could... -Not! 524 00:39:54,368 --> 00:39:55,703 I will not give you my Samson. 525 00:39:56,537 --> 00:39:58,956 Maggy, put this next to you. 526 00:40:00,041 --> 00:40:00,958 Let's sleep. 527 00:40:05,380 --> 00:40:06,506 Good night, guys. 528 00:40:06,882 --> 00:40:07,716 Good night. 529 00:40:08,341 --> 00:40:09,384 Thanks, bro. 530 00:40:23,857 --> 00:40:26,818 The kids came here and talked about The Man with a Sack. 531 00:40:26,902 --> 00:40:28,612 Man with the Sack? Who's that? 532 00:40:29,863 --> 00:40:32,282 I don't know, I thought Jimmy was being creative. 533 00:40:32,367 --> 00:40:34,243 You know how the kids are. 534 00:40:34,326 --> 00:40:35,160 I'm sorry, guys... 535 00:40:35,243 --> 00:40:38,121 No, don't worry! Mrs. Jane, this is a crazy story. 536 00:40:38,206 --> 00:40:40,249 No one would've believed it. 537 00:40:40,332 --> 00:40:42,125 Do you remember anything else? 538 00:40:42,542 --> 00:40:45,212 I don't know, I was so worried about Fluffy. 539 00:40:45,295 --> 00:40:47,464 -So I didn't pay much attention. -Love... 540 00:40:47,548 --> 00:40:50,426 The kids will be here soon. We just need to look for them. 541 00:40:50,509 --> 00:40:51,760 -Yes. -Shall we go? 542 00:40:51,844 --> 00:40:53,554 They couldn't have gone far. 543 00:40:53,638 --> 00:40:56,057 -No, not at all. -Can you lend me a flashlight? 544 00:42:36,035 --> 00:42:38,537 You'll wake the whole forest like this! 545 00:42:39,413 --> 00:42:40,539 Who are you? 546 00:42:42,208 --> 00:42:44,210 And who are you? 547 00:42:45,044 --> 00:42:47,546 -I asked you first. -And I asked you last. 548 00:42:47,631 --> 00:42:49,925 I'm Jimmy Five. Who are you? 549 00:42:50,007 --> 00:42:51,550 I am what you see. 550 00:42:52,635 --> 00:42:53,636 What do you see? 551 00:42:55,888 --> 00:42:58,641 A man with cwazy hair 552 00:42:58,724 --> 00:43:00,768 who looks like he's going to a costume party. 553 00:43:00,851 --> 00:43:01,936 Costume party? 554 00:43:02,437 --> 00:43:03,855 What a brilliant idea, Jimmy Nine! 555 00:43:03,939 --> 00:43:05,273 Jimmy Five. 556 00:43:05,690 --> 00:43:08,859 I've been to many costume parties. 557 00:43:08,944 --> 00:43:11,613 In the palaces, in the planets, in the parishes. 558 00:43:12,114 --> 00:43:14,282 Look at this! What's happening here, now. 559 00:43:14,950 --> 00:43:15,784 Can't you see? 560 00:43:17,036 --> 00:43:18,830 That one: dressed up as a firefly. 561 00:43:18,912 --> 00:43:20,789 Jamie Jameson Smith. 562 00:43:28,171 --> 00:43:29,381 He was a plane pilot! 563 00:43:30,090 --> 00:43:32,384 Miss Maddy! How are you? 564 00:43:32,677 --> 00:43:36,931 That one there: was born inside a crystal ball. 565 00:43:37,306 --> 00:43:39,308 And was water crazy in her childhood. 566 00:43:43,646 --> 00:43:47,567 Jimmy Nine! This is Elijah. The best tree electrician ever! 567 00:43:47,984 --> 00:43:49,986 The best leaf mechanic I know! 568 00:43:50,068 --> 00:43:51,862 Look! Look! It was all him! 569 00:43:51,946 --> 00:43:53,656 All of it! 570 00:43:54,198 --> 00:43:55,700 You are vewy cwazy. 571 00:43:55,783 --> 00:43:57,618 Crazy... 572 00:43:58,619 --> 00:44:03,249 Me? And how about you? Tell me about yourself, Jimmy Nine. 573 00:44:04,334 --> 00:44:07,713 Talking to a stranger in a forest in the middle of the night. 574 00:44:08,047 --> 00:44:08,881 Alone. 575 00:44:09,631 --> 00:44:11,008 But I'm not alone, 576 00:44:11,340 --> 00:44:13,009 I'm here with my fwiends. 577 00:44:21,685 --> 00:44:26,023 -What? What's wrong? -This is truly crazy. 578 00:44:26,106 --> 00:44:28,108 -What? -Jimmy Nine. 579 00:44:28,192 --> 00:44:29,068 Just think about it! 580 00:44:29,401 --> 00:44:32,780 Go to a forest in the middle of night is strange enough... 581 00:44:33,406 --> 00:44:36,076 Now imagine convincing your friends to go with you! 582 00:44:36,158 --> 00:44:38,494 But they are my best fwiends. 583 00:44:51,048 --> 00:44:54,968 One only needs friends when he doesn't believe he can do it all by himself. 584 00:44:55,595 --> 00:44:59,516 Friendship is crazy! 585 00:44:59,599 --> 00:45:01,393 You don't need friends! 586 00:45:05,229 --> 00:45:08,315 -You are gonna drive me cwazy. -I'm just playing the opposite game. 587 00:45:08,400 --> 00:45:11,778 It's easy! If you want to say you like it, just say you don't! 588 00:45:11,862 --> 00:45:14,031 If you want to tell the truth, just tell a lie! 589 00:45:14,114 --> 00:45:16,074 -I don't get it. -Neither do I. 590 00:45:16,992 --> 00:45:18,619 Give it back! Give it here! 591 00:45:28,003 --> 00:45:31,090 When the time comes, you have to wemember. 592 00:45:48,567 --> 00:45:51,820 Together you can overcome any challenge. 593 00:45:52,320 --> 00:45:55,949 Separated... it's not crazy to imagine the worst. 594 00:45:56,240 --> 00:45:58,075 Are you still playing the opposite game? 595 00:45:58,159 --> 00:45:59,243 Could it be? 596 00:45:59,326 --> 00:46:01,328 You can't be normal for a single minute, can you? 597 00:46:03,040 --> 00:46:06,084 Is there anything more boring than being normal? 598 00:46:10,589 --> 00:46:12,132 I need to watch my fwiends. 599 00:46:15,719 --> 00:46:16,887 Sensible. 600 00:46:26,188 --> 00:46:28,231 I have to stay awake. 601 00:46:28,315 --> 00:46:29,816 But I don't think I can. 602 00:46:35,406 --> 00:46:37,909 I'll keep you company. Trust me! 603 00:46:38,868 --> 00:46:41,788 How can I trust you if I don't even know your name? 604 00:46:42,206 --> 00:46:44,458 Licurgo Orival Umbelino Cafiaspirino de Oliveira. 605 00:46:45,708 --> 00:46:47,377 I don't think I'll wemember. 606 00:46:48,754 --> 00:46:49,630 Let's abbreviate. 607 00:46:58,013 --> 00:47:01,016 What is madness, Jimmy Nine? 608 00:49:30,752 --> 00:49:33,714 -Are you Jimmy Five's mum? -Yes, I am. 609 00:49:36,050 --> 00:49:39,011 -Do you know where he is? -Tell her Big Bob. 610 00:49:39,846 --> 00:49:40,722 You can tell me! 611 00:50:06,415 --> 00:50:07,958 Monica. Wake up. 612 00:50:08,751 --> 00:50:10,169 Maggy, wake up! 613 00:50:11,045 --> 00:50:13,047 Smudge, wake up! 614 00:50:13,131 --> 00:50:16,009 I don't want to go to school. Close the window! 615 00:50:21,430 --> 00:50:24,850 -Guys, I didn't take my turn watching. -Me neither! 616 00:50:26,560 --> 00:50:29,938 Jimmy Five... you watched the whole night? 617 00:50:30,814 --> 00:50:31,899 The whole night? 618 00:50:32,191 --> 00:50:33,025 Thank you. 619 00:50:33,318 --> 00:50:34,694 Thanks, Jimmy! 620 00:50:34,778 --> 00:50:37,572 Well done! You finally did something right. 621 00:50:37,654 --> 00:50:38,822 I agree, Smudge. 622 00:50:38,907 --> 00:50:40,700 Let's have some breakfast. 623 00:50:40,784 --> 00:50:41,618 Let's. 624 00:51:01,888 --> 00:51:03,390 Maggy? 625 00:51:58,865 --> 00:52:02,452 -Jimmy, where do we go now? -We have to go... 626 00:52:05,704 --> 00:52:08,540 It's the house, we found it! 627 00:52:13,086 --> 00:52:16,173 -I don't know if I'll get there. -Me neither. 628 00:52:16,882 --> 00:52:20,052 -I'll be hungry all day. -Guys, I've apologized already! 629 00:52:20,845 --> 00:52:22,221 I can't control myself. 630 00:52:22,680 --> 00:52:25,516 -Do some therapy! -Smudge, you're afraid of water! 631 00:52:26,225 --> 00:52:28,895 Guys, I'm very tired. Let's stop for a while. 632 00:52:29,438 --> 00:52:32,941 -Smudge, we have to continue. -Only if someone carries me. 633 00:52:33,023 --> 00:52:35,650 -We have to go, Smudge! -Are we or are we not Monica's gang? 634 00:52:36,027 --> 00:52:38,488 No. We're Jimmy Five's gang. 635 00:52:38,570 --> 00:52:40,614 -Monica's gang. -Here we go... 636 00:52:40,698 --> 00:52:42,950 I thought we were Jimmy Five's gang. 637 00:52:43,242 --> 00:52:44,577 You thought wrong. 638 00:52:44,912 --> 00:52:47,206 I think we are Jimmy Five's Gang. 639 00:52:47,497 --> 00:52:48,915 Who is stronger? 640 00:52:49,333 --> 00:52:50,918 Who is smarter? 641 00:52:51,585 --> 00:52:52,586 Me! 642 00:52:53,628 --> 00:52:54,670 Oh, boy... 643 00:53:25,869 --> 00:53:26,870 Good morning... 644 00:53:27,579 --> 00:53:30,624 -Can you help us? -Yes, of course. Let's go see. 645 00:53:31,375 --> 00:53:32,209 Just over there. 646 00:53:37,173 --> 00:53:38,258 The bikes! 647 00:53:38,341 --> 00:53:41,428 Guys, the park boundary is this way. Let's go. 648 00:53:43,722 --> 00:53:45,098 I'm tired... 649 00:53:46,933 --> 00:53:48,268 I want my mum... 650 00:53:50,438 --> 00:53:51,814 What else could happen? 651 00:53:55,650 --> 00:53:57,360 Oh. My. God. 652 00:54:07,997 --> 00:54:09,373 East is this way. 653 00:54:09,749 --> 00:54:11,083 Yes, but there's water over there. 654 00:54:11,333 --> 00:54:12,168 What if I carry you? 655 00:54:13,044 --> 00:54:14,211 You could drop me. 656 00:54:14,546 --> 00:54:16,673 We can jump on the rocks. 657 00:54:16,964 --> 00:54:18,090 But I could slip. 658 00:54:19,175 --> 00:54:20,426 How about a boat? 659 00:54:20,509 --> 00:54:21,969 It can sink. 660 00:54:22,428 --> 00:54:24,388 I know! A stone path. 661 00:54:26,640 --> 00:54:29,268 Guys. Sorry, it's not gonna happen. 662 00:54:29,686 --> 00:54:30,562 What do you mean? 663 00:54:31,396 --> 00:54:32,898 We don't have time, Smudge. 664 00:54:33,564 --> 00:54:36,067 We'll find a way. 665 00:54:37,402 --> 00:54:39,404 Jimmy, he's our friend. 666 00:54:41,448 --> 00:54:42,449 A good friend. 667 00:54:45,327 --> 00:54:47,788 An now I have to find a way! 668 00:54:51,541 --> 00:54:53,835 What do we do now, officer? 669 00:54:53,919 --> 00:54:56,630 Well, we're gonna call the helicopter rescue team. 670 00:54:56,713 --> 00:54:58,757 -Just find them, please. -We will. 671 00:54:59,717 --> 00:55:00,593 AP, Clรณvis. 672 00:55:03,303 --> 00:55:04,805 I knew there was another way. 673 00:55:05,640 --> 00:55:08,893 Monica, please tell Jimmy Five it didn't even take that long. 674 00:55:09,560 --> 00:55:13,147 Monica, please tell Smudge that a little water never killed anyone. 675 00:55:13,730 --> 00:55:17,067 Monica, please tell these two babies that they're right next to each other. 676 00:55:58,902 --> 00:56:01,196 -What? -I need more raw material. 677 00:56:02,531 --> 00:56:05,033 It's difficult to find. There are no dogs left in town. 678 00:56:05,868 --> 00:56:07,286 I'll have to charge extra. 679 00:56:07,369 --> 00:56:09,955 Well, bring me the best you have. 680 00:56:10,038 --> 00:56:12,166 -The usual place? -Yes. 681 00:56:12,249 --> 00:56:13,959 -Cash only. -Okay. 682 00:56:14,251 --> 00:56:15,252 See you soon. 683 00:56:36,983 --> 00:56:38,026 What's that noise? 684 00:56:38,651 --> 00:56:40,028 I think it's my stomach. 685 00:56:40,987 --> 00:56:43,198 Maggy, where does this hunger come from? 686 00:56:44,199 --> 00:56:46,701 I don't know, I think there's a monster in my belly. 687 00:56:46,952 --> 00:56:48,079 It's stronger than me. 688 00:56:48,495 --> 00:56:50,080 I'm afraid he'll break free. 689 00:56:50,664 --> 00:56:51,874 Just one second guys. 690 00:56:55,294 --> 00:56:56,629 We have to go this way. 691 00:57:07,181 --> 00:57:08,015 Maggy! 692 00:57:19,402 --> 00:57:21,862 All I do is get in the way, sorry. 693 00:57:22,613 --> 00:57:23,531 I better leave. 694 00:57:23,614 --> 00:57:25,032 Hurry up, Maggy! 695 00:57:44,594 --> 00:57:46,304 But this dog isn't furry. 696 00:57:46,597 --> 00:57:47,598 But he's got a pedigree. 697 00:57:47,890 --> 00:57:49,726 That's not how it works. I need more fur. 698 00:57:49,807 --> 00:57:52,518 No fur, no fat, No fat, no formula. 699 00:57:52,602 --> 00:57:53,979 And no formula, no hair growth. 700 00:57:55,106 --> 00:57:56,065 I have a hairy one. 701 00:57:56,523 --> 00:57:57,482 But it's green. 702 00:57:58,108 --> 00:57:58,942 Green? 703 00:57:59,693 --> 00:58:00,527 Double the price. 704 00:58:02,029 --> 00:58:03,072 Okay. 705 00:58:03,156 --> 00:58:04,490 I need it today. 706 00:58:23,176 --> 00:58:25,011 Guys, I think we better go back. 707 00:58:25,095 --> 00:58:26,805 We're not going back, Smudge. 708 00:58:26,888 --> 00:58:29,307 -We have to continue. -Well, then... 709 00:58:29,390 --> 00:58:32,852 -let's ask for help. -When we asked nobody helped us. 710 00:58:32,936 --> 00:58:33,771 Yes! 711 00:58:44,197 --> 00:58:45,907 Which way do we go now? 712 00:58:46,533 --> 00:58:47,785 This one obsviously. 713 00:58:48,368 --> 00:58:49,745 No, Jimmy. This one! 714 00:58:50,496 --> 00:58:52,331 Monica, we have to go this way. 715 00:58:52,414 --> 00:58:53,665 No, we have to go this way. 716 00:58:53,749 --> 00:58:57,377 -I know this is the wight way. -And I know this is the right way. 717 00:58:57,461 --> 00:58:59,379 -Monica, it's here. -Here. 718 00:58:59,463 --> 00:59:02,174 -I'm sure it's this way. -I'M sure it's this way. 719 00:59:02,759 --> 00:59:05,136 We have to go this way. Why don't you listen to me? 720 00:59:05,387 --> 00:59:06,846 You're the one not listening. 721 00:59:07,638 --> 00:59:11,141 -Monica, we'll go this way. Twust me. -Why do you always want to be the leader? 722 00:59:11,226 --> 00:59:13,144 And why do you always want to wule our stweet? 723 00:59:13,227 --> 00:59:15,145 -Twust me! -But we're here together. 724 00:59:15,229 --> 00:59:17,773 -Why does everything have to be your way? -Because I'm smarter. 725 00:59:17,857 --> 00:59:19,901 But your plans never work. 726 00:59:19,983 --> 00:59:22,653 My plans do work, shorty, bucktooth! 727 01:01:59,606 --> 01:02:00,607 So? 728 01:02:18,168 --> 01:02:19,669 I'm sorry, Monica. 729 01:02:50,242 --> 01:02:52,078 I'm sure this is the house. 730 01:02:52,161 --> 01:02:53,746 -Me too! -Look at the smoke. 731 01:02:53,829 --> 01:02:55,623 -True! -But we have a problem... 732 01:02:56,082 --> 01:02:57,500 How do we get in? 733 01:03:06,592 --> 01:03:08,344 Monica, he's looking at Samson! 734 01:03:08,761 --> 01:03:10,262 Do you want me to throw it to him? 735 01:03:10,346 --> 01:03:11,389 In your dreams! 736 01:03:22,442 --> 01:03:24,569 Thwow it as far as possible. 737 01:04:53,327 --> 01:04:54,161 Come! 738 01:04:57,707 --> 01:04:59,125 Come, quick. 739 01:07:05,338 --> 01:07:06,422 Guys, this way. 740 01:07:10,051 --> 01:07:11,677 -I have a plan! -Are you insane? 741 01:07:12,053 --> 01:07:14,847 There is a crazy man inside and a giant dog and you want to play genius? 742 01:07:14,931 --> 01:07:16,974 This is not a game, Smudge! 743 01:07:17,058 --> 01:07:17,892 Smudge... 744 01:07:17,976 --> 01:07:19,645 Just think that when it's all over 745 01:07:19,728 --> 01:07:21,688 we can celebrate with pizza 746 01:07:21,772 --> 01:07:23,315 -with Fluffy. -Okay. 747 01:07:23,399 --> 01:07:27,528 -Smudge... this plan will be flawless. -Jimmy, I've known you for a long time. 748 01:07:27,612 --> 01:07:29,697 I've never seen a single plan work. 749 01:07:29,780 --> 01:07:31,240 Do you by any chance have a plan? 750 01:07:31,322 --> 01:07:33,199 My plan was always to go home. 751 01:07:33,742 --> 01:07:35,953 -I have one. We could... -This is how it's going to work: 752 01:07:36,703 --> 01:07:40,374 Each one will have to use their abilities to get the keys. 753 01:07:40,457 --> 01:07:42,918 Maggy is vewy skinny. 754 01:07:43,253 --> 01:07:44,921 Monica is vewy stwong. 755 01:07:45,254 --> 01:07:48,424 And Smudge... wuns as fast as the wain. 756 01:07:48,925 --> 01:07:49,926 And you? 757 01:07:50,009 --> 01:07:51,678 I know how to annoy people the best. 758 01:07:52,846 --> 01:07:55,849 This is the only part of the plan that will work. 759 01:07:55,931 --> 01:07:56,807 It's true. 760 01:08:44,441 --> 01:08:45,609 Enough! 761 01:08:45,691 --> 01:08:46,650 Silence! 762 01:08:48,277 --> 01:08:49,820 Silence! Enough! 763 01:08:50,279 --> 01:08:51,113 All clear! 764 01:09:05,253 --> 01:09:06,254 Stop it! Enough! 765 01:09:40,080 --> 01:09:40,956 Maggy! 766 01:09:42,082 --> 01:09:43,834 Enough! Enough! 767 01:09:50,133 --> 01:09:52,593 Smudge! He's coming! 768 01:10:20,831 --> 01:10:23,625 Jimmy, do something! Please, do something! 769 01:10:51,237 --> 01:10:52,072 Enough! 770 01:10:53,407 --> 01:10:54,700 Enough! 771 01:11:34,240 --> 01:11:35,074 Where is it? 772 01:12:02,226 --> 01:12:03,602 Maggy, excuse me! 773 01:12:41,350 --> 01:12:42,185 Hey! 774 01:12:42,852 --> 01:12:43,728 Hey! 775 01:12:47,147 --> 01:12:48,315 Come back here! 776 01:13:33,737 --> 01:13:34,780 Come on, Smudge! 777 01:13:40,202 --> 01:13:41,036 Hey! 778 01:14:02,976 --> 01:14:04,561 Come! Attack me! 779 01:14:04,644 --> 01:14:05,937 Come and get me! 780 01:14:24,081 --> 01:14:26,083 Ha! The doggy can't get me, huh? 781 01:14:36,051 --> 01:14:37,595 Fluffy, finally! 782 01:14:50,650 --> 01:14:52,819 -Where's Jimmy? -He's coming with Fluffy! 783 01:14:54,864 --> 01:14:55,698 Let's go! 784 01:14:57,323 --> 01:14:58,157 It's not this one! 785 01:14:58,240 --> 01:14:59,742 -Try this one! -This one! 786 01:15:32,401 --> 01:15:33,277 Come on, Smudge! 787 01:15:43,621 --> 01:15:46,124 -Smudge, quick! -Come on, hurry! 788 01:15:46,208 --> 01:15:48,460 Smudge, he's coming, hurry! 789 01:15:49,919 --> 01:15:50,962 Come on! 790 01:15:51,045 --> 01:15:52,296 Quick! 791 01:15:53,381 --> 01:15:54,757 He's coming! 792 01:15:54,842 --> 01:15:57,386 -Come on! -Smudge!! 793 01:16:00,139 --> 01:16:01,140 Let go! 794 01:16:12,484 --> 01:16:14,736 -Come here! -Let me go! 795 01:16:14,821 --> 01:16:16,990 -Let us go now, do you hear me? -Come! 796 01:16:20,451 --> 01:16:21,618 Let me go! 797 01:16:22,453 --> 01:16:25,956 Mister! Stop hurting me! 798 01:16:27,541 --> 01:16:28,625 I'm serious, let me go! 799 01:16:29,585 --> 01:16:30,627 Come, come! 800 01:16:33,047 --> 01:16:37,302 -You. You... and you! -Fluffy! 801 01:16:40,431 --> 01:16:43,100 -We know what you do! -Oh, really? 802 01:16:43,474 --> 01:16:44,391 And what do I do? 803 01:16:44,475 --> 01:16:46,143 You steal dogs! 804 01:16:47,687 --> 01:16:49,731 I'll take care of you after lunch. 805 01:16:49,813 --> 01:16:50,981 What's for lunch? 806 01:17:20,805 --> 01:17:21,806 Stay. 807 01:18:16,320 --> 01:18:17,405 Guys! 808 01:18:17,822 --> 01:18:18,823 Jimmy Five. 809 01:18:19,365 --> 01:18:21,951 -I have a plan. -That's the last thing I wanted to hear. 810 01:18:22,410 --> 01:18:23,244 Go on... 811 01:18:24,120 --> 01:18:25,329 The plan is to... 812 01:18:26,540 --> 01:18:27,791 listen to you. 813 01:18:29,791 --> 01:18:31,084 I like this new dynamics. 814 01:18:31,169 --> 01:18:32,837 Are you serious, Jimmy? 815 01:18:32,920 --> 01:18:33,755 Are you okay? 816 01:18:34,130 --> 01:18:35,256 Any ideas? 817 01:18:51,940 --> 01:18:53,358 This plan is flawless. 818 01:18:53,442 --> 01:18:55,527 I think this will be the only time I'll agree. 819 01:18:55,611 --> 01:18:56,904 That's because we did together. 820 01:18:57,612 --> 01:19:01,157 Well, it's not perfect, but it'll do. 821 01:19:01,909 --> 01:19:07,206 For this plan to work, we'll need bait. Like... 822 01:19:07,790 --> 01:19:09,041 A stuffed toy! 823 01:19:13,212 --> 01:19:16,131 -I'll not give it to you. -This is no game, Monica. 824 01:19:16,216 --> 01:19:18,176 -We need him. -No way! 825 01:19:18,259 --> 01:19:20,303 It's the only way to get out of the cage. 826 01:19:20,803 --> 01:19:22,763 I'm not giving it to you. 827 01:19:22,846 --> 01:19:23,722 This is sewious. 828 01:19:24,139 --> 01:19:25,349 We need Samson. 829 01:19:25,432 --> 01:19:27,726 What if you use it as bait and then steal it? 830 01:19:27,810 --> 01:19:30,104 -Then you hit him. -How? Without my Samson? 831 01:19:31,314 --> 01:19:33,483 I'm not twying to steal him, I'm sewious. 832 01:19:34,734 --> 01:19:37,904 -Twust me, at least once. -You've made knots in his ears before. 833 01:19:37,987 --> 01:19:40,573 A million times. How can I trust you? 834 01:19:41,575 --> 01:19:42,576 I'm not playing. 835 01:19:44,869 --> 01:19:45,912 I swear. 836 01:19:47,163 --> 01:19:47,997 On who? 837 01:19:52,293 --> 01:19:53,586 Whose gang? 838 01:19:54,546 --> 01:19:55,630 All four of us. 839 01:19:57,299 --> 01:19:58,217 Who? 840 01:20:00,803 --> 01:20:01,679 Monica's gang. 841 01:20:06,142 --> 01:20:07,143 Give it to him. 842 01:20:11,648 --> 01:20:13,817 We need him now, Monica. 843 01:20:21,198 --> 01:20:22,074 No. 844 01:20:22,533 --> 01:20:25,953 Monica, Monica! Without him we'll never leave. 845 01:20:26,288 --> 01:20:27,122 This is sewious. 846 01:20:27,747 --> 01:20:29,458 -He'll be back. -I need him. 847 01:20:31,710 --> 01:20:34,212 -Give it back, Jimmy. -You crazy? Trust him. 848 01:20:56,903 --> 01:20:57,737 Stay. 849 01:21:45,868 --> 01:21:47,703 Can't get us now, huh? 850 01:21:47,788 --> 01:21:48,956 The tables have turned. 851 01:21:55,462 --> 01:21:56,463 Guys, Fluffy! 852 01:21:56,548 --> 01:21:58,133 Do something! 853 01:23:31,477 --> 01:23:32,645 -Great meeting you! -Bye! 854 01:24:00,715 --> 01:24:02,259 Hey, Fluffy! 855 01:24:02,718 --> 01:24:04,053 Hey, my fwiend! 856 01:24:04,720 --> 01:24:06,681 I missed you! 857 01:24:07,348 --> 01:24:09,308 -Jimmy! -Come here, Fluffy! 858 01:24:11,643 --> 01:24:15,188 -We did it! -I told you this plan was flawless. 859 01:24:15,647 --> 01:24:17,149 Finally a plan that worked. 860 01:24:17,817 --> 01:24:18,901 Because we did it together! 861 01:24:18,985 --> 01:24:19,819 Yes! 862 01:24:32,332 --> 01:24:36,044 We did it! We did it! 863 01:24:44,470 --> 01:24:45,721 -Hello? -Hi, mum! 864 01:24:45,803 --> 01:24:47,472 -Son! -I'm okay... 865 01:24:47,556 --> 01:24:48,640 They are fine! 866 01:24:49,349 --> 01:24:51,185 -Son... -We found Fluffy! 867 01:24:51,268 --> 01:24:52,603 It's twue! 868 01:24:52,686 --> 01:24:54,605 -Where is he? -Where are you, love? Calm down... 869 01:24:54,980 --> 01:24:57,649 I don't know where we are, all I know it's a house in the middle of the fowest. 870 01:24:57,901 --> 01:24:59,611 Do you pwomise to come and get us? 871 01:24:59,943 --> 01:25:02,029 Just follow the wed wibbons thwough the fowest. 872 01:25:02,113 --> 01:25:04,240 Don't worry. Mummy loves you. 873 01:25:04,782 --> 01:25:05,783 We're coming to get you. 874 01:25:06,241 --> 01:25:07,993 Okay? Don't worry. 875 01:25:09,787 --> 01:25:10,662 We're coming to get you. 876 01:25:12,165 --> 01:25:13,166 AP, Clรณvis. 877 01:25:13,249 --> 01:25:15,376 The kids are fine, tell the parents. 878 01:25:17,921 --> 01:25:20,507 -What a shame! -What are you going to do now? 879 01:25:24,469 --> 01:25:27,055 -Apollo! -Jimmy, aren't you forgetting something? 880 01:25:28,015 --> 01:25:29,725 Oh yes! Hold him a minute, please. 881 01:25:32,519 --> 01:25:34,020 Fluffy! 882 01:25:59,004 --> 01:26:00,714 A pleasure doing business with you. 883 01:26:02,132 --> 01:26:07,554 Jimmy Five! 884 01:26:16,355 --> 01:26:18,983 -Hi, mum! -Hi, my love! 885 01:26:19,484 --> 01:26:21,987 -Hi, mum, I got you a sweet corn. -Have you eaten? 886 01:26:23,821 --> 01:26:25,156 Maggy... 887 01:26:28,827 --> 01:26:31,455 One at a time. Give one to dad. 888 01:26:33,206 --> 01:26:34,833 Who wants some? 889 01:26:34,916 --> 01:26:35,792 No, thank you. 890 01:26:42,592 --> 01:26:44,510 What a lovely kiss. 891 01:26:44,927 --> 01:26:46,137 This story is so sad... 892 01:26:46,219 --> 01:26:48,221 How dare they do that to these dogs? 893 01:26:48,972 --> 01:26:52,392 Thankfully, no one else will use this Cabelol. 894 01:26:52,477 --> 01:26:54,395 -This is over now, love. -Yes! 895 01:26:54,478 --> 01:26:55,312 Be right back. 896 01:27:22,800 --> 01:27:24,009 -Hey! -Hi! 897 01:27:24,091 --> 01:27:25,968 -Are you enjoying yourself? -Yes, it's fun. 898 01:27:26,052 --> 01:27:27,428 Let's go play in the football field later. 899 01:27:31,682 --> 01:27:32,725 Ana... 900 01:27:33,352 --> 01:27:36,939 When I see you, all I want to do is kiss you. 901 01:27:37,857 --> 01:27:40,443 You're the most beautiful girl I've ever seen! 902 01:27:41,526 --> 01:27:42,944 And now... 903 01:27:43,028 --> 01:27:44,154 I dedicate this apple to you. 904 01:27:45,072 --> 01:27:47,074 Bucky, you're so sweet! 905 01:27:47,156 --> 01:27:48,699 Do you want an orange? 906 01:27:49,326 --> 01:27:50,160 Thank you. 907 01:27:51,078 --> 01:27:51,995 And... a biscuit? 908 01:27:57,584 --> 01:27:58,460 And a sweet corn? 909 01:29:01,858 --> 01:29:03,651 Hey, Jimmy! 910 01:29:42,818 --> 01:29:44,861 Smudge, this plan will be flawless. 911 01:29:44,946 --> 01:29:46,572 You'll be dressed as a baby, 912 01:29:46,656 --> 01:29:48,699 and then, when she's distwacted, 913 01:29:48,783 --> 01:29:50,159 you'll get her Samson. 914 01:29:51,369 --> 01:29:52,495 Monica, the window! 915 01:29:55,664 --> 01:29:57,082 Let's take a... shower? 916 01:29:58,793 --> 01:30:00,753 Baby don't want, baby don't want! 917 01:30:00,837 --> 01:30:02,171 Smudge, wun! 918 01:30:03,381 --> 01:30:05,716 Jimmy Five! 919 01:30:05,800 --> 01:30:10,138 Wun, Smudge, wun! 63337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.