Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,000 --> 00:02:15,878
So. As soon as they leave
the ice cweam stand
2
00:02:15,963 --> 00:02:18,006
they will see Fluffy faint.
3
00:02:18,089 --> 00:02:22,009
-How will you do that?
-Just listen, easy!
4
00:02:22,094 --> 00:02:22,928
How?
5
00:02:23,011 --> 00:02:26,264
As soon as they pick up Fluffy
you will tell them:
6
00:02:26,347 --> 00:02:29,016
"There is a vetewinawy acwoss the woad!"
7
00:02:29,100 --> 00:02:30,601
But there is no veterinary
across the road.
8
00:02:30,686 --> 00:02:31,895
Thewe will be!
9
00:02:31,978 --> 00:02:34,647
I will put up a sign
that says "Vetewinawy".
10
00:02:34,730 --> 00:02:35,690
That's it!
11
00:02:36,566 --> 00:02:39,903
Okay, Plan Master. Do your thing!
12
00:02:40,779 --> 00:02:43,115
Wait, let me finish!
13
00:02:43,198 --> 00:02:44,574
So, this is how it's going to happen:
14
00:02:44,658 --> 00:02:47,577
They will wun with fainted Fluffy
to the vet,
15
00:02:47,661 --> 00:02:50,497
and I will be by the door
disguised as a secuwity guard
16
00:02:50,580 --> 00:02:55,377
and I will say: "either the
stuffed wabbit or the dog,
17
00:02:55,459 --> 00:02:56,877
you can't come in with both".
18
00:02:57,129 --> 00:02:58,213
That's it!
19
00:02:59,381 --> 00:03:00,674
What do you think?
20
00:03:00,758 --> 00:03:03,886
I think if you say "stuffed rabbit"
they will notice.
21
00:03:03,969 --> 00:03:05,387
Just say "stuffed toy"!
22
00:03:05,470 --> 00:03:08,223
-Why?
-Guess why?
23
00:03:08,641 --> 00:03:09,642
Oh, yeah.
24
00:03:09,933 --> 00:03:11,810
"Either the dog or the stuffed toy!"
25
00:03:12,645 --> 00:03:14,105
-Better?
-Mm-hmm!
26
00:03:14,188 --> 00:03:17,150
And how are we
going to get Fluffy to faint?
27
00:03:18,401 --> 00:03:21,154
-Ha, I got you now!
-Not weally!
28
00:03:21,237 --> 00:03:23,740
-You are very prepared, huh?
-I planned evewything!
29
00:03:23,823 --> 00:03:26,367
-We will see...
-Wanna bet?
30
00:03:27,285 --> 00:03:29,454
-Yes!
-Follow me.
31
00:03:31,248 --> 00:03:32,207
Okay!
32
00:03:32,457 --> 00:03:35,918
Cabelol: what is the secret
of this magic formula?
33
00:03:36,337 --> 00:03:38,672
"In a survey carried out
in the Limoeiro neighborhood,
34
00:03:38,756 --> 00:03:40,549
it was clear that
the majority of the users
35
00:03:40,632 --> 00:03:43,217
are very happy with
the regrowth of their hair.
36
00:03:43,719 --> 00:03:46,513
The results are astonishing,
but so far no one
37
00:03:46,597 --> 00:03:50,059
has discovered the secret of
this magic formula, a true mystery".
38
00:03:50,475 --> 00:03:53,811
-What is the magic formula called, love?
-Cabelol.
39
00:03:54,188 --> 00:03:55,689
Cabelol!
40
00:03:56,190 --> 00:03:58,400
It's a scam, it's absurd!
41
00:03:58,484 --> 00:04:01,528
I don't know why daddy worries
so much about his hair
42
00:04:01,613 --> 00:04:03,448
when we love daddy's bald head!
43
00:04:03,530 --> 00:04:05,783
-Morning, morning!
-Listen you two!
44
00:04:05,866 --> 00:04:07,034
Listen, you two, breakfast is...
45
00:04:10,704 --> 00:04:12,414
Come, Fluffy, come!
46
00:04:13,290 --> 00:04:15,459
Where's my boy?
47
00:04:15,542 --> 00:04:17,711
Show him evewything you learned!
48
00:04:17,795 --> 00:04:19,421
How long will this take, Jimmy Five?
49
00:04:19,505 --> 00:04:20,965
Because I've to have lunch soon.
50
00:04:21,048 --> 00:04:22,716
Let's show him, Fluffy.
51
00:04:23,385 --> 00:04:24,302
Come with me!
52
00:04:30,558 --> 00:04:34,479
Fluffy? Fluffy, wake up!
Come on! Why did you do this to your...?
53
00:04:35,063 --> 00:04:37,565
I twained him to faint with this!
54
00:04:37,650 --> 00:04:39,402
It's a whistle that only dogs can hear.
55
00:04:39,484 --> 00:04:41,486
Okay, but how do we wake him up?
56
00:04:41,569 --> 00:04:43,154
Fluffy, come here!
57
00:04:45,448 --> 00:04:48,201
I told you this plan is flawless!
58
00:04:48,785 --> 00:04:50,328
It could work!
59
00:05:32,956 --> 00:05:34,666
-Good morning!
-Good morning!
60
00:05:34,749 --> 00:05:36,334
I'll have the usual, please!
61
00:05:36,418 --> 00:05:38,712
A scoop of strawberry and
one of chocolate for Monica.
62
00:05:38,795 --> 00:05:40,505
-Yes!
-How about you Maggy? What flavor?
63
00:05:40,589 --> 00:05:44,760
I'll have chocolate, strawberry,
pineapple and mint.
64
00:05:52,518 --> 00:05:54,771
-He's got to be joking!
-Who?
65
00:05:54,854 --> 00:05:57,315
Who do you think?
I told him to remove all of them!
66
00:06:00,150 --> 00:06:00,984
Fluffy?
67
00:06:01,318 --> 00:06:03,779
Fluffy! Come here, Fluffy!
68
00:06:03,862 --> 00:06:05,322
So cute!
69
00:06:07,992 --> 00:06:10,119
-Fluffy!
-He's so cute!
70
00:06:10,203 --> 00:06:13,414
He is... you wouldn't think
he belongs to Jimmy Five.
71
00:06:17,461 --> 00:06:18,295
Fluffy?
72
00:06:18,628 --> 00:06:21,881
-Fluffy? Fluffy?
-Wake up!
73
00:06:21,966 --> 00:06:22,883
-Fluffy!
-It's serious!
74
00:06:23,841 --> 00:06:26,386
-Somebody help us!
-Help!
75
00:06:26,468 --> 00:06:29,388
-How did this happen?
-I don't know! Fluffy?
76
00:06:30,098 --> 00:06:32,558
There's a new
veterinary clinic right there.
77
00:06:32,643 --> 00:06:34,770
-Okay, thanks!
-Hold this.
78
00:06:35,269 --> 00:06:38,064
-Dogs only, stuffed toys aren't allowed.
-Thanks!
79
00:06:44,697 --> 00:06:45,948
We need to come in!
80
00:06:46,031 --> 00:06:48,325
Dogs only, stuffed toys aren't allowed.
81
00:06:48,410 --> 00:06:49,828
No! I need both!
82
00:06:49,909 --> 00:06:51,744
Either the dog or the stuffed toy.
83
00:06:51,829 --> 00:06:53,414
-You can't take both.
-Why not?
84
00:06:53,497 --> 00:06:56,583
Stuffed toys create chaos among the dogs.
85
00:06:56,666 --> 00:06:58,459
No, I'm not gonna give you my Samson.
86
00:06:59,962 --> 00:07:01,130
Move out of the way!
87
00:07:01,463 --> 00:07:02,673
My ice cream!
88
00:07:06,677 --> 00:07:07,511
Jimmy Five!
89
00:07:10,181 --> 00:07:12,350
Wun, Smudge!
90
00:07:13,184 --> 00:07:14,561
Come, Fluffy!
91
00:07:15,854 --> 00:07:16,688
Fluffy?
92
00:07:34,331 --> 00:07:38,376
So, these black ones are quite rare
because they come from an old soft drink
93
00:07:38,461 --> 00:07:40,463
-which I didn't even...
-Wun, Smudge!
94
00:07:40,546 --> 00:07:41,881
-And where did you find them?
-I found them...
95
00:07:41,964 --> 00:07:43,299
Move!
96
00:07:45,675 --> 00:07:48,845
The most beautiful apple for the
most beautiful girl in the world!
97
00:07:53,142 --> 00:07:57,730
Get down, Smudge!
98
00:08:07,616 --> 00:08:08,492
Sorry, Bucky.
99
00:08:09,825 --> 00:08:10,701
Bucky, are you okay?
100
00:08:17,125 --> 00:08:19,086
Why didn't you stop him, Mr. Juca?
101
00:08:22,255 --> 00:08:23,548
-Hi, Mr. Juca!
-Hi, Maggy!
102
00:08:23,632 --> 00:08:26,301
-Two hot dogs, please.
-Two hot dogs.
103
00:08:35,268 --> 00:08:37,479
-Hi, boys.
-Hi, Bella!
104
00:08:51,493 --> 00:08:54,037
Fluffy, a friendly warning:
105
00:08:54,122 --> 00:08:55,957
Don't mess with Monica.
106
00:09:05,132 --> 00:09:07,592
You'll never have my Samson.
107
00:09:16,644 --> 00:09:18,855
This time Monica was harsh.
108
00:09:18,939 --> 00:09:20,524
She really hurt me.
109
00:09:20,606 --> 00:09:22,442
It was like in a video game.
110
00:09:22,526 --> 00:09:24,528
How does that shorty wun so fast?
111
00:09:24,903 --> 00:09:27,197
It's like Samson is made out of rocks.
112
00:09:27,281 --> 00:09:29,908
Yes...
But my new plan will be flawless.
113
00:09:29,991 --> 00:09:31,326
No, no!
This is getting boring!
114
00:09:31,409 --> 00:09:33,328
I can't, my mum is always complaining
115
00:09:33,412 --> 00:09:35,122
when I get home hurt.
116
00:09:35,204 --> 00:09:36,789
Let's play, let's do something else!
117
00:09:36,873 --> 00:09:38,791
Smudge, do you think
I have time to play?
118
00:09:38,876 --> 00:09:41,211
I need to get Samson
so I can be our stweet wuler.
119
00:09:41,295 --> 00:09:44,381
-And what are you?
-Vice-wuler, of course.
120
00:09:44,465 --> 00:09:47,009
So, what do you think?
Are you in?
121
00:09:47,092 --> 00:09:48,802
The problem is...
122
00:09:49,304 --> 00:09:51,431
Your plans never work.
123
00:09:51,513 --> 00:09:54,642
Smudge... But the next one will.
124
00:09:57,311 --> 00:09:59,605
Do you know what? Do it alone.
125
00:10:13,078 --> 00:10:16,206
Looks like it's just you left.
126
00:10:22,336 --> 00:10:23,754
Come, let's go!
127
00:10:26,216 --> 00:10:29,135
-It was Monica...
-Really? Was Smudge with you?
128
00:10:29,219 --> 00:10:31,763
He doesn't want to be
part of my plans anymore.
129
00:10:32,263 --> 00:10:33,765
He says they never work.
130
00:10:37,477 --> 00:10:40,105
Maybe your friend wants
to do something else.
131
00:10:40,815 --> 00:10:43,526
What he doesn't understand
is that if we get Samson
132
00:10:43,609 --> 00:10:45,152
we wule our stweet.
133
00:10:46,404 --> 00:10:48,114
Sometimes friends are like that, love.
134
00:10:48,197 --> 00:10:50,241
One moment you play something they want to
135
00:10:50,324 --> 00:10:52,368
and the next they play
something you want to.
136
00:10:52,450 --> 00:10:56,162
But he doesn't understand
I need to defeat Monica.
137
00:10:57,916 --> 00:11:00,085
Are you sure this is what you want?
138
00:11:04,131 --> 00:11:05,340
Go rest...
139
00:12:14,994 --> 00:12:18,956
He's mine... He's mine...
140
00:12:19,541 --> 00:12:20,709
Samson is mine!!
141
00:12:27,966 --> 00:12:29,009
Fluffy!
142
00:12:31,887 --> 00:12:32,805
Fluffy?
143
00:12:36,474 --> 00:12:39,102
-Mum, did you see Fluffy?
-No my love, isn't he out there?
144
00:12:40,646 --> 00:12:41,480
Fluffy!
145
00:12:51,448 --> 00:12:53,283
Dad, have you seen Fluffy?
146
00:12:53,368 --> 00:12:54,202
No!
147
00:13:07,506 --> 00:13:08,799
Fluffy!
148
00:13:10,343 --> 00:13:11,511
Fluffy?
149
00:13:16,266 --> 00:13:17,475
Fluffy!
150
00:13:21,730 --> 00:13:22,939
Fluffy!
151
00:13:25,817 --> 00:13:27,235
Fluffy?
152
00:14:05,942 --> 00:14:07,235
Hey, Jimmy!
153
00:14:09,446 --> 00:14:10,656
I brought visitors.
154
00:14:11,114 --> 00:14:12,157
Hi, Jimmy Five!
155
00:14:12,574 --> 00:14:15,744
-Monica and I baked you a carrot cake.
-Hi.
156
00:14:16,036 --> 00:14:17,120
If you want it.
157
00:14:18,079 --> 00:14:21,165
Oh, and...
Sorry about yesterday, okay?
158
00:14:21,249 --> 00:14:23,085
I got a little carried away.
159
00:14:23,459 --> 00:14:25,336
Don't worry, Fluffy will come back.
160
00:14:25,420 --> 00:14:26,963
Everyone is looking for him.
161
00:14:27,047 --> 00:14:29,216
Our parents are looking for him!
162
00:14:31,968 --> 00:14:33,637
This isn't the Jimmy Five I know.
163
00:14:42,021 --> 00:14:43,564
I don't even know why I'm doing this,
164
00:14:43,648 --> 00:14:44,732
I think it's to cheer you up but...
165
00:14:45,399 --> 00:14:46,233
Devise a plan.
166
00:14:47,651 --> 00:14:48,527
Go get them.
167
00:15:01,499 --> 00:15:03,626
We have 122 posters.
168
00:15:03,710 --> 00:15:06,379
We have to put them up awound town.
169
00:15:06,463 --> 00:15:08,424
And see if anyone has any information
about Fluffy.
170
00:15:08,506 --> 00:15:10,216
-Make it a big one!
-A big one?
171
00:15:10,300 --> 00:15:12,636
Is this for you or for Monica?
172
00:15:12,719 --> 00:15:15,096
-For me, of course!
-Have you seen a little doggy?
173
00:15:15,179 --> 00:15:16,806
-His name is Fluffy.
-No.
174
00:15:16,889 --> 00:15:18,433
He is about this size...
175
00:15:19,643 --> 00:15:21,061
-Good morning!
-Good morning!
176
00:15:21,145 --> 00:15:22,604
Do you know anything about this dog?
177
00:15:22,687 --> 00:15:24,188
-No, I don't.
-Have you seen this dog?
178
00:15:24,273 --> 00:15:25,816
I'm very wowwied.
179
00:15:26,191 --> 00:15:27,609
And you?
180
00:15:27,693 --> 00:15:28,694
And you?
181
00:15:28,777 --> 00:15:30,404
-Have you seen this dog?
-No...
182
00:15:30,487 --> 00:15:31,572
I haven't, have you?
183
00:15:31,655 --> 00:15:33,365
Okay, thanks.
184
00:15:33,449 --> 00:15:35,367
-Have you seen this dog around?
-No.
185
00:15:35,452 --> 00:15:37,620
-Not around here.
-Thank you very much.
186
00:15:37,660 --> 00:15:39,037
Bye!
187
00:15:45,419 --> 00:15:46,795
Get off!
188
00:15:46,879 --> 00:15:48,797
I can't even be left in peace.
189
00:15:57,474 --> 00:15:59,392
-Hi, Mister!
-Hi!
190
00:16:01,478 --> 00:16:03,813
Can we put this poster up here?
191
00:16:03,896 --> 00:16:05,648
-Oh, did you lose your dog?
-Yes!
192
00:16:05,732 --> 00:16:06,691
Our friend's dog.
193
00:16:08,484 --> 00:16:09,401
Is he green?
194
00:16:10,612 --> 00:16:11,655
Yes...
195
00:16:11,988 --> 00:16:13,073
Okay, put it up there.
196
00:16:13,156 --> 00:16:16,076
-I hope you find him.
-Thank you!
197
00:16:16,993 --> 00:16:18,119
-Bye!
-Bye, thank you!
198
00:16:18,203 --> 00:16:19,079
Bye, bye!
199
00:16:21,666 --> 00:16:23,250
Calm down, kids!
200
00:16:23,333 --> 00:16:25,585
Let's organize this!
You talk first.
201
00:16:25,670 --> 00:16:28,005
Did you see anything peculiar
yesterday or today?
202
00:16:28,089 --> 00:16:29,840
I see a lot of peculiar things every day.
203
00:16:29,924 --> 00:16:32,885
Something specific, a gween dog...
204
00:16:32,967 --> 00:16:34,761
The most peculiar thing I saw...
205
00:16:34,845 --> 00:16:36,389
a man who was walking around,
here and there.
206
00:16:36,472 --> 00:16:37,556
Tall? Short?
207
00:16:37,640 --> 00:16:38,933
Neither tall nor short,
more or less my height...
208
00:16:39,015 --> 00:16:41,393
-Medium.
-Carrying a sack on his back.
209
00:16:41,477 --> 00:16:43,771
-What was in the sack?
-I didn't see.
210
00:16:43,854 --> 00:16:45,398
But whatever it was, it was moving.
211
00:16:45,482 --> 00:16:46,858
-Moving?
-What size sack?
212
00:16:46,941 --> 00:16:49,360
Between this size and this size.
213
00:16:49,444 --> 00:16:51,238
And... did he have a beard?
214
00:16:51,321 --> 00:16:53,407
He had a mad man's beard.
A bit bigger than mine.
215
00:16:53,489 --> 00:16:55,700
-What was his hair like?
-I couldn't see...
216
00:16:55,784 --> 00:16:57,577
He was wearing a cap.
217
00:16:57,994 --> 00:16:58,953
Okay, so...
218
00:16:59,788 --> 00:17:00,998
Is this him?
219
00:17:02,832 --> 00:17:04,250
Yes, I think that's him!
220
00:17:04,333 --> 00:17:06,043
Yes, that's exactly him.
221
00:17:06,128 --> 00:17:07,963
Guys, we have a composite sketch!
222
00:17:08,046 --> 00:17:09,339
-We have a composite sketch!
-Bye!
223
00:17:09,423 --> 00:17:12,050
-Nobody wants a balloon?
-No, no!
224
00:17:12,134 --> 00:17:13,010
Bye!
225
00:17:14,219 --> 00:17:16,972
They come full of questions
and don't buy a single balloon...
226
00:17:19,642 --> 00:17:21,602
Where shall I put it?
Here?
227
00:17:21,686 --> 00:17:23,813
-A bit further up.
-That's it.
228
00:17:23,894 --> 00:17:25,396
Brother, what is going on here?
229
00:17:25,480 --> 00:17:28,066
The poster you put up is covering ours!
230
00:17:28,150 --> 00:17:31,361
-Our dog!
-We are trying to find Fluffy.
231
00:17:31,445 --> 00:17:33,989
Listen, Bro, get your
ugly dog off our poster.
232
00:17:34,072 --> 00:17:35,324
-Come on, off you go!
-Guys, it's better we leave.
233
00:17:35,408 --> 00:17:37,076
-Yes, you better!
-Better!
234
00:17:37,160 --> 00:17:39,579
Guys, it's just that I am
vewy wowwied about him!
235
00:17:39,662 --> 00:17:41,873
Have you seen this dog...
236
00:17:42,957 --> 00:17:45,418
-I am vewy wowwied!
-Where do you sleep? In a baby crib?
237
00:17:45,502 --> 00:17:47,212
-You can't even talk properly!
-Big Baby!
238
00:17:47,295 --> 00:17:49,839
Jimmy Five, let's go.
They're not worth fighting with.
239
00:17:49,922 --> 00:17:52,633
-Go home!
-Go home, big baby!
240
00:17:52,717 --> 00:17:54,218
What do we have here?
241
00:17:54,301 --> 00:17:56,261
-Give it back!
-No!
242
00:17:56,346 --> 00:17:58,306
-What an ugly drawing!
-Give it back now!
243
00:17:58,389 --> 00:18:00,266
-Horrible drawing!
-Give it back to him.
244
00:18:00,351 --> 00:18:01,185
-Who did this?
-That's right!
245
00:18:02,644 --> 00:18:05,396
-Listen to shorty over here!
-Yes, listen to shorty!
246
00:18:05,481 --> 00:18:08,275
-Buck-toothed and brave!
-Are you angwy?
247
00:18:08,359 --> 00:18:09,693
Plucked up the courage to talk to us?
248
00:18:09,777 --> 00:18:12,905
-Very brave!
-You can call her all the names you want!
249
00:18:12,988 --> 00:18:15,074
-She doesn't mind!
-Really, shorty?
250
00:18:15,158 --> 00:18:16,868
-You are too tall for her.
-That's right, too tall!
251
00:18:16,949 --> 00:18:18,660
Now we're talking.
252
00:18:18,743 --> 00:18:20,662
It's not worth fighting them.
253
00:18:20,746 --> 00:18:21,872
You taught me that.
254
00:18:21,955 --> 00:18:23,207
Here, take it, bucktooth!
255
00:18:23,666 --> 00:18:25,125
Watch out for shorty!
256
00:18:25,584 --> 00:18:28,837
-So brave.
-Oh no, be careful!
257
00:18:28,921 --> 00:18:30,756
Give us a smile so we can see your teeth!
258
00:18:30,840 --> 00:18:32,717
Here bucktooth, take it!
259
00:18:39,014 --> 00:18:41,892
-They called her bucktooth...
-And shorty!
260
00:18:48,440 --> 00:18:49,483
Stop! Please stop!
261
00:18:49,566 --> 00:18:52,403
Okay, we know
who the man in the sketch is.
262
00:18:52,487 --> 00:18:54,698
It's the same man who took our dog,
Apollo.
263
00:18:57,575 --> 00:19:01,037
-Where is he?
-We don't know.
264
00:19:01,122 --> 00:19:02,665
Where have you looked?
265
00:19:03,873 --> 00:19:05,542
In the Swallows Park.
266
00:19:10,672 --> 00:19:13,341
-Nobody needs to know about this.
-Nobody!
267
00:19:14,718 --> 00:19:16,636
I'll get her later.
268
00:19:24,979 --> 00:19:27,148
Okay, okay, calm down!
One at a time.
269
00:19:27,231 --> 00:19:28,899
-Who did the sketch?
-Jimmy Five!
270
00:19:28,983 --> 00:19:31,235
What a wonderful drawing, son!
Who is it?
271
00:19:31,320 --> 00:19:33,697
-The man with the sack!
-He took Fluffy!
272
00:19:33,779 --> 00:19:36,032
He cawwies a black sack
on his back that moves.
273
00:19:36,115 --> 00:19:36,991
And how do you know this?
274
00:19:39,951 --> 00:19:41,494
Are you sure about this?
275
00:19:41,579 --> 00:19:42,413
Yes! Absolutely.
276
00:19:43,247 --> 00:19:44,582
-Hi, guys.
-Hi...
277
00:19:44,665 --> 00:19:45,791
Did you find anything, love?
278
00:19:45,876 --> 00:19:47,753
No. I've looked everywhere and nothing.
279
00:19:47,793 --> 00:19:50,379
-Nothing for now.
-Dad, this is the man who took Fluffy.
280
00:19:50,464 --> 00:19:52,174
-Who?
-Yes, the Man With The Sack.
281
00:19:52,257 --> 00:19:53,675
He hangs around the Swallows Park.
282
00:19:53,759 --> 00:19:55,802
-Jimmy Five drew it.
-Great drawing, son.
283
00:19:55,886 --> 00:19:58,263
-Dad, it's twue, we're not playing.
-I know you're not playing.
284
00:19:58,347 --> 00:19:59,765
-Listen.
-We know who took him.
285
00:19:59,848 --> 00:20:02,809
Guys, calm down.
This is for us to deal with.
286
00:20:02,892 --> 00:20:05,061
-Let us come with you.
-You have to wait here.
287
00:20:05,145 --> 00:20:08,690
Do you trust Daddy?
I'll bring Fluffy home.
288
00:20:08,774 --> 00:20:09,608
Okay?
289
00:20:09,982 --> 00:20:10,941
I'm coming with.
290
00:20:13,487 --> 00:20:16,448
-Really nice drawing. The key!
-Really nice.
291
00:20:16,783 --> 00:20:20,662
-Really nice. We didn't...
-He's desperate, James.
292
00:20:20,745 --> 00:20:21,621
We'll be right back.
293
00:20:24,123 --> 00:20:25,124
Guys...
294
00:20:31,714 --> 00:20:34,634
They left the sketch on the table.
295
00:20:35,175 --> 00:20:37,386
Adults know nothing about dogs.
296
00:20:37,470 --> 00:20:38,763
-Nothing!
-Nothing at all!
297
00:20:38,846 --> 00:20:40,848
We know evewything about Fluffy.
298
00:20:40,932 --> 00:20:43,184
-We've to go after him.
-Where?
299
00:20:43,267 --> 00:20:45,353
-Swallows Park.
-Alone?
300
00:20:45,437 --> 00:20:47,815
-Yes, Smudge.
-It's too dangerous, Jimmy Five!
301
00:20:47,897 --> 00:20:49,065
What if our parents find out?
302
00:20:49,315 --> 00:20:51,442
We're doomed.
303
00:20:51,527 --> 00:20:53,445
And what if he spends
more time away from us?
304
00:20:53,528 --> 00:20:55,822
He might never come home.
305
00:20:56,072 --> 00:20:59,492
We don't even know if the guys
from up the road are telling the truth.
306
00:20:59,575 --> 00:21:01,494
What if it was your pet?
307
00:21:07,001 --> 00:21:08,127
I'm in.
308
00:21:18,512 --> 00:21:20,097
Thinking about it... I'm in too.
309
00:23:46,999 --> 00:23:48,000
Guys!
310
00:23:48,083 --> 00:23:51,045
-Let's stop by that tree over there.
-Okay!
311
00:23:56,842 --> 00:24:00,304
-What now? Which direction?
-I don't know, I've to think.
312
00:24:01,764 --> 00:24:04,350
Maggy, are you seriously going to eat now?
313
00:24:04,432 --> 00:24:06,142
It's just an apple, Monica.
There's more.
314
00:24:06,226 --> 00:24:08,854
Guys, let's stay alert.
Anything could be a clue.
315
00:24:09,855 --> 00:24:10,689
Like that?
316
00:24:46,936 --> 00:24:49,563
Good boy! Good boy!
317
00:24:54,192 --> 00:24:56,986
-I'm sure it's him.
-Me too!
318
00:24:58,321 --> 00:25:00,907
-I've a plan!
-What if we...
319
00:25:00,991 --> 00:25:02,325
Genius at work.
320
00:25:03,119 --> 00:25:05,037
Maggy goes in from the right,
321
00:25:05,328 --> 00:25:06,913
Smudge from the left.
322
00:25:06,998 --> 00:25:10,251
Monica and I thwough the middle
to get Fluffy.
323
00:25:10,793 --> 00:25:12,211
You guys distwact him.
324
00:25:13,421 --> 00:25:14,338
Okay?
325
00:25:22,388 --> 00:25:23,556
Wait. Where is he?
326
00:25:24,056 --> 00:25:25,599
What are you doing here?
327
00:25:27,601 --> 00:25:29,186
Give us Fluffy back!
328
00:25:30,146 --> 00:25:30,980
Who?
329
00:25:31,063 --> 00:25:32,565
Fluffy, my dog!
330
00:25:32,649 --> 00:25:34,443
What do you mean?
Is your dog missing?
331
00:25:35,901 --> 00:25:38,070
-You didn't take him?
-No!
332
00:25:38,155 --> 00:25:41,616
I pick up cans, scrap and cardboard...
But never dogs.
333
00:25:41,950 --> 00:25:43,035
I've my own dog!
334
00:25:44,118 --> 00:25:45,036
Big Mike.
335
00:25:45,995 --> 00:25:47,163
Do you want to meet him?
336
00:25:48,123 --> 00:25:50,167
Jimmy, he didn't take Fluffy.
337
00:25:50,583 --> 00:25:52,710
Then who did?
338
00:25:56,298 --> 00:25:59,885
Forgive me for not having
more comfortable chairs.
339
00:25:59,968 --> 00:26:02,971
No worries! You've got
good food and no shower,
340
00:26:03,056 --> 00:26:05,641
this is a 6 star resort and,
best of all:
341
00:26:05,724 --> 00:26:06,558
no swimming pool!
342
00:26:07,185 --> 00:26:08,436
Something smells good...
343
00:26:08,519 --> 00:26:10,730
-What are you cooking?
-Beans.
344
00:26:11,104 --> 00:26:12,105
Smells amazing.
345
00:26:12,397 --> 00:26:14,775
I've added bits of sausages to it.
346
00:26:14,858 --> 00:26:16,276
You're hungry already,
aren't you, Maggy?
347
00:26:17,653 --> 00:26:19,906
Have you by any chance seen this man?
348
00:26:25,286 --> 00:26:26,704
When I found Big Mike...
349
00:26:27,830 --> 00:26:29,666
he was wandering in the forest.
350
00:26:30,958 --> 00:26:33,878
He'd been so badly treated,
he couldn't even stand up properly.
351
00:26:34,254 --> 00:26:35,589
Wasn't it, Big Mike?
352
00:26:37,799 --> 00:26:41,219
The man you're looking for...
353
00:26:41,636 --> 00:26:43,930
I think he lives in an abandoned hut
354
00:26:44,013 --> 00:26:45,515
in the middle of the forest.
355
00:26:45,598 --> 00:26:48,810
I always see smoke
coming out of the chimney.
356
00:26:49,436 --> 00:26:50,562
And how do we get there?
357
00:26:51,145 --> 00:26:53,314
At the bottom of the park,
the forest starts.
358
00:26:54,733 --> 00:26:56,985
Through the middle should be
the shortest route.
359
00:26:57,653 --> 00:26:59,905
But forget it,
it's too dangerous for you.
360
00:27:00,197 --> 00:27:01,824
You better go around it.
361
00:27:02,200 --> 00:27:03,702
You'll get there later but...
362
00:27:03,784 --> 00:27:05,327
Alive.
363
00:27:05,785 --> 00:27:06,953
How much further?
364
00:27:07,371 --> 00:27:08,205
Double the distance.
365
00:27:08,789 --> 00:27:10,541
I don't have time.
366
00:27:10,624 --> 00:27:14,044
But this forest is too dangerous
for you at night.
367
00:27:14,545 --> 00:27:16,839
There are things in there
that aren't from this world.
368
00:27:17,340 --> 00:27:19,175
Who goes in doesn't normally come out.
369
00:27:19,759 --> 00:27:20,593
I must go.
370
00:27:20,676 --> 00:27:23,721
-Jimmy, did you just hear him?
-Are you sure you want this?
371
00:27:23,805 --> 00:27:25,390
I do. For Fluffy.
372
00:27:26,474 --> 00:27:27,726
Then I'll come with.
373
00:27:29,226 --> 00:27:30,519
I'll come too.
374
00:27:31,687 --> 00:27:32,646
Thank you.
375
00:27:33,314 --> 00:27:34,190
Bye...
376
00:27:34,274 --> 00:27:35,275
Bye, Big Mike.
377
00:27:36,191 --> 00:27:37,276
Bye, thanks.
378
00:27:37,360 --> 00:27:38,236
Bye...
379
00:27:39,279 --> 00:27:41,614
Bye, friend. I'll never forget you.
380
00:27:44,909 --> 00:27:45,910
Bye, Big Mike.
381
00:27:46,911 --> 00:27:50,248
Remember to follow east
and look for the smoke.
382
00:27:50,623 --> 00:27:52,208
Thank you!
383
00:27:52,501 --> 00:27:53,377
This way...
384
00:27:53,878 --> 00:27:55,421
No, Jimmy.
385
00:27:55,503 --> 00:27:57,130
Follow me, I know where it is.
386
00:27:57,214 --> 00:27:59,425
-I'm telling you it's this way.
-And I'm telling you...
387
00:27:59,507 --> 00:28:01,593
You guys are fighting!
388
00:29:21,967 --> 00:29:23,385
Guys, look at that!
389
00:29:24,012 --> 00:29:24,846
What?
390
00:29:25,304 --> 00:29:28,391
-That dark cloud!
-Smudge, look at the size of this cloud.
391
00:29:28,475 --> 00:29:29,518
And it's not dark!
392
00:29:29,600 --> 00:29:30,768
And look at
how many clouds there are here.
393
00:29:30,852 --> 00:29:33,021
-Don't worry.
-But, what if...
394
00:29:33,105 --> 00:29:34,732
They start to breed?
395
00:29:34,815 --> 00:29:37,234
-And have lots of babies and...
-Breed?
396
00:29:37,316 --> 00:29:39,610
-Smudge, calm down.
-Smudge, do you think that...
397
00:29:39,695 --> 00:29:42,448
-It will not have babies.
-Come on guys, let's go.
398
00:29:44,198 --> 00:29:46,200
In fact this cloud looks like...
399
00:29:46,284 --> 00:29:49,203
-A hot dog!
-Hot dog?
400
00:29:49,538 --> 00:29:50,956
I'd love one now...
401
00:30:07,221 --> 00:30:09,265
DANGER! NO TRESPASSING
402
00:30:09,350 --> 00:30:11,769
If we go down, we won't be able
to get back up.
403
00:30:12,061 --> 00:30:14,229
Are you sure this is the way, Jimmy?
404
00:30:14,313 --> 00:30:16,690
The man said that thwough
the fowest is faster.
405
00:30:17,107 --> 00:30:18,859
Guys, let's go back.
Didn't you see the sign?
406
00:30:22,696 --> 00:30:24,198
But what about Fluffy?
407
00:30:33,167 --> 00:30:35,169
What do we do now?
408
00:30:35,460 --> 00:30:37,504
Wait. I've to think.
409
00:30:39,547 --> 00:30:41,633
-Jimmy! What if we...
-Wait!
410
00:30:43,969 --> 00:30:45,930
-What if we...
-Wait, Smudge!
411
00:30:47,847 --> 00:30:49,933
-What if, Monica and I...
-Maggy!
412
00:30:50,017 --> 00:30:51,435
Genius at work, okay?
413
00:30:54,730 --> 00:30:55,564
I know!
414
00:30:56,023 --> 00:30:57,191
Hey, fwiends!
415
00:30:58,694 --> 00:31:02,030
Look who's here!
416
00:31:02,112 --> 00:31:04,572
How is the search for the doggy going?
417
00:31:04,657 --> 00:31:06,867
-What's his name again?
-Fluffy!
418
00:31:10,413 --> 00:31:12,998
-I'll take care of it.
-Not this time!
419
00:31:20,507 --> 00:31:24,261
-Oh, how cute!
-Look at her!
420
00:31:24,344 --> 00:31:27,764
-Such cuties!
-What are they gonna do?
421
00:31:30,558 --> 00:31:32,018
Monica, do something!
422
00:31:32,101 --> 00:31:35,021
There's nothing I can do, Jimmy!
Look at them!
423
00:31:35,856 --> 00:31:36,690
Girls...
424
00:31:39,192 --> 00:31:40,610
Attack!
425
00:31:43,698 --> 00:31:45,408
Give it to me!
426
00:32:07,471 --> 00:32:08,847
Come back, Jimmy!
427
00:32:14,979 --> 00:32:17,982
-Come, quick!
-Come, Smudge! Run!
428
00:32:24,322 --> 00:32:25,656
Let go of my food!
429
00:32:25,740 --> 00:32:28,910
-It's mine now!
-Armpit attack!
430
00:32:37,835 --> 00:32:39,337
Wun, guys!
431
00:33:09,911 --> 00:33:12,706
-What now?
-What are we gonna do?
432
00:33:13,539 --> 00:33:14,915
Let's go, bro.
433
00:33:24,050 --> 00:33:28,096
My legs! I think a fatty has
landed on them.
434
00:33:28,681 --> 00:33:31,100
-A fatty?
-Guys, this is not the time.
435
00:33:31,182 --> 00:33:33,768
All I'm saying is that it's hurting.
That's all.
436
00:33:33,853 --> 00:33:35,104
I lost my shoes.
437
00:33:35,187 --> 00:33:36,564
-Me too.
-Me too.
438
00:33:37,273 --> 00:33:39,900
Wow, you guys always lose your shoes.
439
00:33:40,150 --> 00:33:41,568
Mine are still on my feet!
440
00:33:42,235 --> 00:33:43,903
Didn't you learn how to tie your laces?
441
00:33:55,958 --> 00:33:57,835
Help!
442
00:33:58,627 --> 00:34:00,337
Anybody there?
443
00:34:01,380 --> 00:34:03,549
Can anyone help us?
444
00:34:05,676 --> 00:34:06,969
I knew this wouldn't work.
445
00:34:09,513 --> 00:34:12,016
-Now we have to follow east.
-Wait, hang on.
446
00:34:12,516 --> 00:34:14,977
We better mark the way
with these ribbons.
447
00:34:15,062 --> 00:34:17,189
So if we get lost
we just follow them back.
448
00:34:18,522 --> 00:34:19,357
Thank you.
449
00:34:20,067 --> 00:34:21,026
Thanks.
450
00:34:21,568 --> 00:34:22,402
Shall we go?
451
00:34:48,720 --> 00:34:49,554
Hello?
452
00:34:49,639 --> 00:34:51,891
Hi, Mrs. Jane, it's Louise here.
How are you?
453
00:34:51,974 --> 00:34:54,727
-Hi, Louise, I'm okay.
-Did Fluffy turn up?
454
00:34:55,019 --> 00:34:56,604
Not yet.
455
00:34:56,854 --> 00:34:58,481
Oh, no, what a shame.
456
00:34:58,563 --> 00:35:01,066
Well, you know that
if you need anything
457
00:35:01,358 --> 00:35:02,943
just let me know.
458
00:35:03,026 --> 00:35:05,445
I know,
thank you so much.
459
00:35:05,530 --> 00:35:09,992
I'm calling because Monica forgot
her pajamas at home.
460
00:35:10,076 --> 00:35:12,620
Can Jimmy lend her one?
461
00:35:12,704 --> 00:35:14,622
A pajama for Monica? What do you mean?
462
00:35:14,707 --> 00:35:18,669
Well, she said she was gonna
sleep at your house tonight.
463
00:35:18,960 --> 00:35:20,253
Isn't she there?
464
00:35:20,337 --> 00:35:23,549
No, I thought they were with you.
465
00:35:29,930 --> 00:35:33,100
As I'm pwepared,
I bwought a flashlight each.
466
00:35:33,182 --> 00:35:35,435
-Thanks, Jimmy.
-Take this one, Monica.
467
00:35:35,519 --> 00:35:37,062
-Thanks.
-Shall we go?
468
00:35:43,610 --> 00:35:45,612
Are you scared, Monica?
469
00:35:45,697 --> 00:35:47,198
No, I'm not.
470
00:35:48,365 --> 00:35:49,616
It's not funny.
471
00:35:53,870 --> 00:35:57,874
-Are you sure you want to continue, wimp?
-Yes, I am.
472
00:35:59,168 --> 00:36:00,878
Okay, follow the leader then.
473
00:36:54,016 --> 00:36:55,768
-B, C, D...
-What are you doing?
474
00:36:55,851 --> 00:36:58,729
-Singing the ABC!
-Are you sewious?
475
00:36:58,813 --> 00:37:01,357
-Were you scared?
-You are a scared baby!
476
00:37:01,441 --> 00:37:04,152
I ain't scared of no ghosts!
You are!
477
00:37:04,235 --> 00:37:07,154
I'm not scared of ghosts or lost souls.
478
00:37:07,447 --> 00:37:08,782
Okay, let's go.
479
00:37:15,580 --> 00:37:16,957
Holy moly!
480
00:37:17,039 --> 00:37:18,624
Take him, he stinks more than me!
481
00:37:18,708 --> 00:37:22,294
You go! I swear I'll bathe
if I'm spared!
482
00:37:23,296 --> 00:37:26,675
And I... swear I won't take
Samson fwom Monica.
483
00:37:26,758 --> 00:37:29,553
-Really?
-And I won't come up with flawless plans.
484
00:37:33,682 --> 00:37:35,726
You look like two fools!
485
00:37:35,809 --> 00:37:37,227
Are you scared, Jimmy?
486
00:37:37,310 --> 00:37:39,146
It was just another flawless plan!
487
00:37:39,229 --> 00:37:41,523
-You just didn't know!
-Exactly!
488
00:37:41,606 --> 00:37:42,858
So you already knew
489
00:37:42,941 --> 00:37:45,027
-that we were going to do this?
-"A flawless plan!"
490
00:37:45,111 --> 00:37:46,904
-Yes!
-Mm-hmm.
491
00:37:46,988 --> 00:37:48,823
-And you fell for it like a dummy!
-And you can't act.
492
00:37:48,905 --> 00:37:51,950
-Dummy?
-Come, we're wasting time.
493
00:37:51,993 --> 00:37:53,745
So now you want to change the subject?
494
00:37:53,828 --> 00:37:56,289
-We should stop to sleep.
-And eat.
495
00:37:56,372 --> 00:37:58,875
Okay, but far from this place.
496
00:38:43,212 --> 00:38:45,255
Guys, shall we stop here?
497
00:38:45,673 --> 00:38:46,674
Okay.
498
00:38:47,133 --> 00:38:48,134
This one is mine.
499
00:38:49,009 --> 00:38:53,263
I heard The Man with the Sack
takes childwen and not dogs.
500
00:38:53,890 --> 00:38:56,643
I heard he turns children into soap.
501
00:38:56,725 --> 00:38:59,019
-Soap?
-What do you mean soap?
502
00:39:00,730 --> 00:39:02,982
-What's wrong, Smudge?
-Is there something wrong?
503
00:39:03,315 --> 00:39:04,525
No, it's just that...
504
00:39:04,900 --> 00:39:08,445
When I was little my mum used to say that
if I didn't bathe
505
00:39:08,530 --> 00:39:10,198
The Man with the Sack would get me.
506
00:39:10,532 --> 00:39:12,534
I don't think the threat worked.
507
00:39:18,373 --> 00:39:20,458
-Did you hear that?
-I did.
508
00:39:20,543 --> 00:39:22,044
-Is it the Man with the Sack?
-Maybe... or an animal.
509
00:39:22,419 --> 00:39:23,670
I have a plan, guys.
510
00:39:24,838 --> 00:39:26,840
While twhee sleep
511
00:39:27,090 --> 00:39:28,550
one stays awake watching.
512
00:39:29,008 --> 00:39:32,220
This one wakes this one
and this one wakes this one.
513
00:39:33,388 --> 00:39:34,472
-What do you think?
-I like it.
514
00:39:34,556 --> 00:39:36,016
-Good idea.
-I like it too.
515
00:39:36,100 --> 00:39:37,184
I'll be the first one.
516
00:39:37,601 --> 00:39:39,270
-I'll be second.
-I'll be last.
517
00:39:39,687 --> 00:39:40,688
I'll be the third then.
518
00:39:40,771 --> 00:39:41,814
So, Monica...
519
00:39:41,897 --> 00:39:46,193
just in case and for our safety...
520
00:39:46,695 --> 00:39:48,280
you could lend me Samson.
521
00:39:48,737 --> 00:39:49,571
Wow...
522
00:39:50,322 --> 00:39:51,157
Of course...
523
00:39:52,283 --> 00:39:53,367
-Then I could...
-Not!
524
00:39:54,368 --> 00:39:55,703
I will not give you my Samson.
525
00:39:56,537 --> 00:39:58,956
Maggy, put this next to you.
526
00:40:00,041 --> 00:40:00,958
Let's sleep.
527
00:40:05,380 --> 00:40:06,506
Good night, guys.
528
00:40:06,882 --> 00:40:07,716
Good night.
529
00:40:08,341 --> 00:40:09,384
Thanks, bro.
530
00:40:23,857 --> 00:40:26,818
The kids came here and talked about
The Man with a Sack.
531
00:40:26,902 --> 00:40:28,612
Man with the Sack? Who's that?
532
00:40:29,863 --> 00:40:32,282
I don't know,
I thought Jimmy was being creative.
533
00:40:32,367 --> 00:40:34,243
You know how the kids are.
534
00:40:34,326 --> 00:40:35,160
I'm sorry, guys...
535
00:40:35,243 --> 00:40:38,121
No, don't worry!
Mrs. Jane, this is a crazy story.
536
00:40:38,206 --> 00:40:40,249
No one would've believed it.
537
00:40:40,332 --> 00:40:42,125
Do you remember anything else?
538
00:40:42,542 --> 00:40:45,212
I don't know,
I was so worried about Fluffy.
539
00:40:45,295 --> 00:40:47,464
-So I didn't pay much attention.
-Love...
540
00:40:47,548 --> 00:40:50,426
The kids will be here soon.
We just need to look for them.
541
00:40:50,509 --> 00:40:51,760
-Yes.
-Shall we go?
542
00:40:51,844 --> 00:40:53,554
They couldn't have gone far.
543
00:40:53,638 --> 00:40:56,057
-No, not at all.
-Can you lend me a flashlight?
544
00:42:36,035 --> 00:42:38,537
You'll wake
the whole forest like this!
545
00:42:39,413 --> 00:42:40,539
Who are you?
546
00:42:42,208 --> 00:42:44,210
And who are you?
547
00:42:45,044 --> 00:42:47,546
-I asked you first.
-And I asked you last.
548
00:42:47,631 --> 00:42:49,925
I'm Jimmy Five. Who are you?
549
00:42:50,007 --> 00:42:51,550
I am what you see.
550
00:42:52,635 --> 00:42:53,636
What do you see?
551
00:42:55,888 --> 00:42:58,641
A man with cwazy hair
552
00:42:58,724 --> 00:43:00,768
who looks like
he's going to a costume party.
553
00:43:00,851 --> 00:43:01,936
Costume party?
554
00:43:02,437 --> 00:43:03,855
What a brilliant idea, Jimmy Nine!
555
00:43:03,939 --> 00:43:05,273
Jimmy Five.
556
00:43:05,690 --> 00:43:08,859
I've been to many costume parties.
557
00:43:08,944 --> 00:43:11,613
In the palaces, in the planets,
in the parishes.
558
00:43:12,114 --> 00:43:14,282
Look at this!
What's happening here, now.
559
00:43:14,950 --> 00:43:15,784
Can't you see?
560
00:43:17,036 --> 00:43:18,830
That one: dressed up as a firefly.
561
00:43:18,912 --> 00:43:20,789
Jamie Jameson Smith.
562
00:43:28,171 --> 00:43:29,381
He was a plane pilot!
563
00:43:30,090 --> 00:43:32,384
Miss Maddy! How are you?
564
00:43:32,677 --> 00:43:36,931
That one there:
was born inside a crystal ball.
565
00:43:37,306 --> 00:43:39,308
And was water crazy in her childhood.
566
00:43:43,646 --> 00:43:47,567
Jimmy Nine! This is Elijah.
The best tree electrician ever!
567
00:43:47,984 --> 00:43:49,986
The best leaf mechanic I know!
568
00:43:50,068 --> 00:43:51,862
Look! Look!
It was all him!
569
00:43:51,946 --> 00:43:53,656
All of it!
570
00:43:54,198 --> 00:43:55,700
You are vewy cwazy.
571
00:43:55,783 --> 00:43:57,618
Crazy...
572
00:43:58,619 --> 00:44:03,249
Me? And how about you?
Tell me about yourself, Jimmy Nine.
573
00:44:04,334 --> 00:44:07,713
Talking to a stranger in a forest
in the middle of the night.
574
00:44:08,047 --> 00:44:08,881
Alone.
575
00:44:09,631 --> 00:44:11,008
But I'm not alone,
576
00:44:11,340 --> 00:44:13,009
I'm here with my fwiends.
577
00:44:21,685 --> 00:44:26,023
-What? What's wrong?
-This is truly crazy.
578
00:44:26,106 --> 00:44:28,108
-What?
-Jimmy Nine.
579
00:44:28,192 --> 00:44:29,068
Just think about it!
580
00:44:29,401 --> 00:44:32,780
Go to a forest in the middle of night
is strange enough...
581
00:44:33,406 --> 00:44:36,076
Now imagine convincing
your friends to go with you!
582
00:44:36,158 --> 00:44:38,494
But they are my best fwiends.
583
00:44:51,048 --> 00:44:54,968
One only needs friends when he doesn't
believe he can do it all by himself.
584
00:44:55,595 --> 00:44:59,516
Friendship is crazy!
585
00:44:59,599 --> 00:45:01,393
You don't need friends!
586
00:45:05,229 --> 00:45:08,315
-You are gonna drive me cwazy.
-I'm just playing the opposite game.
587
00:45:08,400 --> 00:45:11,778
It's easy! If you want to say you like it,
just say you don't!
588
00:45:11,862 --> 00:45:14,031
If you want to tell the truth,
just tell a lie!
589
00:45:14,114 --> 00:45:16,074
-I don't get it.
-Neither do I.
590
00:45:16,992 --> 00:45:18,619
Give it back! Give it here!
591
00:45:28,003 --> 00:45:31,090
When the time comes,
you have to wemember.
592
00:45:48,567 --> 00:45:51,820
Together you can overcome any challenge.
593
00:45:52,320 --> 00:45:55,949
Separated... it's not crazy
to imagine the worst.
594
00:45:56,240 --> 00:45:58,075
Are you still playing
the opposite game?
595
00:45:58,159 --> 00:45:59,243
Could it be?
596
00:45:59,326 --> 00:46:01,328
You can't be normal
for a single minute, can you?
597
00:46:03,040 --> 00:46:06,084
Is there anything more
boring than being normal?
598
00:46:10,589 --> 00:46:12,132
I need to watch my fwiends.
599
00:46:15,719 --> 00:46:16,887
Sensible.
600
00:46:26,188 --> 00:46:28,231
I have to stay awake.
601
00:46:28,315 --> 00:46:29,816
But I don't think I can.
602
00:46:35,406 --> 00:46:37,909
I'll keep you company. Trust me!
603
00:46:38,868 --> 00:46:41,788
How can I trust you
if I don't even know your name?
604
00:46:42,206 --> 00:46:44,458
Licurgo Orival Umbelino
Cafiaspirino de Oliveira.
605
00:46:45,708 --> 00:46:47,377
I don't think I'll wemember.
606
00:46:48,754 --> 00:46:49,630
Let's abbreviate.
607
00:46:58,013 --> 00:47:01,016
What is madness, Jimmy Nine?
608
00:49:30,752 --> 00:49:33,714
-Are you Jimmy Five's mum?
-Yes, I am.
609
00:49:36,050 --> 00:49:39,011
-Do you know where he is?
-Tell her Big Bob.
610
00:49:39,846 --> 00:49:40,722
You can tell me!
611
00:50:06,415 --> 00:50:07,958
Monica. Wake up.
612
00:50:08,751 --> 00:50:10,169
Maggy, wake up!
613
00:50:11,045 --> 00:50:13,047
Smudge, wake up!
614
00:50:13,131 --> 00:50:16,009
I don't want to go to school.
Close the window!
615
00:50:21,430 --> 00:50:24,850
-Guys, I didn't take my turn watching.
-Me neither!
616
00:50:26,560 --> 00:50:29,938
Jimmy Five... you watched the whole night?
617
00:50:30,814 --> 00:50:31,899
The whole night?
618
00:50:32,191 --> 00:50:33,025
Thank you.
619
00:50:33,318 --> 00:50:34,694
Thanks, Jimmy!
620
00:50:34,778 --> 00:50:37,572
Well done!
You finally did something right.
621
00:50:37,654 --> 00:50:38,822
I agree, Smudge.
622
00:50:38,907 --> 00:50:40,700
Let's have some breakfast.
623
00:50:40,784 --> 00:50:41,618
Let's.
624
00:51:01,888 --> 00:51:03,390
Maggy?
625
00:51:58,865 --> 00:52:02,452
-Jimmy, where do we go now?
-We have to go...
626
00:52:05,704 --> 00:52:08,540
It's the house, we found it!
627
00:52:13,086 --> 00:52:16,173
-I don't know if I'll get there.
-Me neither.
628
00:52:16,882 --> 00:52:20,052
-I'll be hungry all day.
-Guys, I've apologized already!
629
00:52:20,845 --> 00:52:22,221
I can't control myself.
630
00:52:22,680 --> 00:52:25,516
-Do some therapy!
-Smudge, you're afraid of water!
631
00:52:26,225 --> 00:52:28,895
Guys, I'm very tired.
Let's stop for a while.
632
00:52:29,438 --> 00:52:32,941
-Smudge, we have to continue.
-Only if someone carries me.
633
00:52:33,023 --> 00:52:35,650
-We have to go, Smudge!
-Are we or are we not Monica's gang?
634
00:52:36,027 --> 00:52:38,488
No. We're Jimmy Five's gang.
635
00:52:38,570 --> 00:52:40,614
-Monica's gang.
-Here we go...
636
00:52:40,698 --> 00:52:42,950
I thought we were Jimmy Five's gang.
637
00:52:43,242 --> 00:52:44,577
You thought wrong.
638
00:52:44,912 --> 00:52:47,206
I think we are Jimmy Five's Gang.
639
00:52:47,497 --> 00:52:48,915
Who is stronger?
640
00:52:49,333 --> 00:52:50,918
Who is smarter?
641
00:52:51,585 --> 00:52:52,586
Me!
642
00:52:53,628 --> 00:52:54,670
Oh, boy...
643
00:53:25,869 --> 00:53:26,870
Good morning...
644
00:53:27,579 --> 00:53:30,624
-Can you help us?
-Yes, of course. Let's go see.
645
00:53:31,375 --> 00:53:32,209
Just over there.
646
00:53:37,173 --> 00:53:38,258
The bikes!
647
00:53:38,341 --> 00:53:41,428
Guys, the park boundary is this way.
Let's go.
648
00:53:43,722 --> 00:53:45,098
I'm tired...
649
00:53:46,933 --> 00:53:48,268
I want my mum...
650
00:53:50,438 --> 00:53:51,814
What else could happen?
651
00:53:55,650 --> 00:53:57,360
Oh. My. God.
652
00:54:07,997 --> 00:54:09,373
East is this way.
653
00:54:09,749 --> 00:54:11,083
Yes, but there's water over there.
654
00:54:11,333 --> 00:54:12,168
What if I carry you?
655
00:54:13,044 --> 00:54:14,211
You could drop me.
656
00:54:14,546 --> 00:54:16,673
We can jump on the rocks.
657
00:54:16,964 --> 00:54:18,090
But I could slip.
658
00:54:19,175 --> 00:54:20,426
How about a boat?
659
00:54:20,509 --> 00:54:21,969
It can sink.
660
00:54:22,428 --> 00:54:24,388
I know! A stone path.
661
00:54:26,640 --> 00:54:29,268
Guys. Sorry, it's not gonna happen.
662
00:54:29,686 --> 00:54:30,562
What do you mean?
663
00:54:31,396 --> 00:54:32,898
We don't have time, Smudge.
664
00:54:33,564 --> 00:54:36,067
We'll find a way.
665
00:54:37,402 --> 00:54:39,404
Jimmy, he's our friend.
666
00:54:41,448 --> 00:54:42,449
A good friend.
667
00:54:45,327 --> 00:54:47,788
An now I have to find a way!
668
00:54:51,541 --> 00:54:53,835
What do we do now, officer?
669
00:54:53,919 --> 00:54:56,630
Well, we're gonna call
the helicopter rescue team.
670
00:54:56,713 --> 00:54:58,757
-Just find them, please.
-We will.
671
00:54:59,717 --> 00:55:00,593
AP, Clรณvis.
672
00:55:03,303 --> 00:55:04,805
I knew there was another way.
673
00:55:05,640 --> 00:55:08,893
Monica, please tell Jimmy Five
it didn't even take that long.
674
00:55:09,560 --> 00:55:13,147
Monica, please tell Smudge that
a little water never killed anyone.
675
00:55:13,730 --> 00:55:17,067
Monica, please tell these two babies
that they're right next to each other.
676
00:55:58,902 --> 00:56:01,196
-What?
-I need more raw material.
677
00:56:02,531 --> 00:56:05,033
It's difficult to find.
There are no dogs left in town.
678
00:56:05,868 --> 00:56:07,286
I'll have to charge extra.
679
00:56:07,369 --> 00:56:09,955
Well, bring me the best you have.
680
00:56:10,038 --> 00:56:12,166
-The usual place?
-Yes.
681
00:56:12,249 --> 00:56:13,959
-Cash only.
-Okay.
682
00:56:14,251 --> 00:56:15,252
See you soon.
683
00:56:36,983 --> 00:56:38,026
What's that noise?
684
00:56:38,651 --> 00:56:40,028
I think it's my stomach.
685
00:56:40,987 --> 00:56:43,198
Maggy, where does this hunger come from?
686
00:56:44,199 --> 00:56:46,701
I don't know, I think
there's a monster in my belly.
687
00:56:46,952 --> 00:56:48,079
It's stronger than me.
688
00:56:48,495 --> 00:56:50,080
I'm afraid he'll break free.
689
00:56:50,664 --> 00:56:51,874
Just one second guys.
690
00:56:55,294 --> 00:56:56,629
We have to go this way.
691
00:57:07,181 --> 00:57:08,015
Maggy!
692
00:57:19,402 --> 00:57:21,862
All I do is get in the way, sorry.
693
00:57:22,613 --> 00:57:23,531
I better leave.
694
00:57:23,614 --> 00:57:25,032
Hurry up, Maggy!
695
00:57:44,594 --> 00:57:46,304
But this dog isn't furry.
696
00:57:46,597 --> 00:57:47,598
But he's got a pedigree.
697
00:57:47,890 --> 00:57:49,726
That's not how it works.
I need more fur.
698
00:57:49,807 --> 00:57:52,518
No fur, no fat,
No fat, no formula.
699
00:57:52,602 --> 00:57:53,979
And no formula, no hair growth.
700
00:57:55,106 --> 00:57:56,065
I have a hairy one.
701
00:57:56,523 --> 00:57:57,482
But it's green.
702
00:57:58,108 --> 00:57:58,942
Green?
703
00:57:59,693 --> 00:58:00,527
Double the price.
704
00:58:02,029 --> 00:58:03,072
Okay.
705
00:58:03,156 --> 00:58:04,490
I need it today.
706
00:58:23,176 --> 00:58:25,011
Guys, I think we better go back.
707
00:58:25,095 --> 00:58:26,805
We're not going back, Smudge.
708
00:58:26,888 --> 00:58:29,307
-We have to continue.
-Well, then...
709
00:58:29,390 --> 00:58:32,852
-let's ask for help.
-When we asked nobody helped us.
710
00:58:32,936 --> 00:58:33,771
Yes!
711
00:58:44,197 --> 00:58:45,907
Which way do we go now?
712
00:58:46,533 --> 00:58:47,785
This one obsviously.
713
00:58:48,368 --> 00:58:49,745
No, Jimmy. This one!
714
00:58:50,496 --> 00:58:52,331
Monica, we have to go this way.
715
00:58:52,414 --> 00:58:53,665
No, we have to go this way.
716
00:58:53,749 --> 00:58:57,377
-I know this is the wight way.
-And I know this is the right way.
717
00:58:57,461 --> 00:58:59,379
-Monica, it's here.
-Here.
718
00:58:59,463 --> 00:59:02,174
-I'm sure it's this way.
-I'M sure it's this way.
719
00:59:02,759 --> 00:59:05,136
We have to go this way.
Why don't you listen to me?
720
00:59:05,387 --> 00:59:06,846
You're the one not listening.
721
00:59:07,638 --> 00:59:11,141
-Monica, we'll go this way. Twust me.
-Why do you always want to be the leader?
722
00:59:11,226 --> 00:59:13,144
And why do you always want
to wule our stweet?
723
00:59:13,227 --> 00:59:15,145
-Twust me!
-But we're here together.
724
00:59:15,229 --> 00:59:17,773
-Why does everything have to be your way?
-Because I'm smarter.
725
00:59:17,857 --> 00:59:19,901
But your plans never work.
726
00:59:19,983 --> 00:59:22,653
My plans do work, shorty, bucktooth!
727
01:01:59,606 --> 01:02:00,607
So?
728
01:02:18,168 --> 01:02:19,669
I'm sorry, Monica.
729
01:02:50,242 --> 01:02:52,078
I'm sure this is the house.
730
01:02:52,161 --> 01:02:53,746
-Me too!
-Look at the smoke.
731
01:02:53,829 --> 01:02:55,623
-True!
-But we have a problem...
732
01:02:56,082 --> 01:02:57,500
How do we get in?
733
01:03:06,592 --> 01:03:08,344
Monica, he's looking at Samson!
734
01:03:08,761 --> 01:03:10,262
Do you want me to throw it to him?
735
01:03:10,346 --> 01:03:11,389
In your dreams!
736
01:03:22,442 --> 01:03:24,569
Thwow it as far as possible.
737
01:04:53,327 --> 01:04:54,161
Come!
738
01:04:57,707 --> 01:04:59,125
Come, quick.
739
01:07:05,338 --> 01:07:06,422
Guys, this way.
740
01:07:10,051 --> 01:07:11,677
-I have a plan!
-Are you insane?
741
01:07:12,053 --> 01:07:14,847
There is a crazy man inside and
a giant dog and you want to play genius?
742
01:07:14,931 --> 01:07:16,974
This is not a game, Smudge!
743
01:07:17,058 --> 01:07:17,892
Smudge...
744
01:07:17,976 --> 01:07:19,645
Just think that when it's all over
745
01:07:19,728 --> 01:07:21,688
we can celebrate with pizza
746
01:07:21,772 --> 01:07:23,315
-with Fluffy.
-Okay.
747
01:07:23,399 --> 01:07:27,528
-Smudge... this plan will be flawless.
-Jimmy, I've known you for a long time.
748
01:07:27,612 --> 01:07:29,697
I've never seen a single plan work.
749
01:07:29,780 --> 01:07:31,240
Do you by any chance have a plan?
750
01:07:31,322 --> 01:07:33,199
My plan was always to go home.
751
01:07:33,742 --> 01:07:35,953
-I have one. We could...
-This is how it's going to work:
752
01:07:36,703 --> 01:07:40,374
Each one will have to use
their abilities to get the keys.
753
01:07:40,457 --> 01:07:42,918
Maggy is vewy skinny.
754
01:07:43,253 --> 01:07:44,921
Monica is vewy stwong.
755
01:07:45,254 --> 01:07:48,424
And Smudge... wuns as fast as the wain.
756
01:07:48,925 --> 01:07:49,926
And you?
757
01:07:50,009 --> 01:07:51,678
I know how to annoy people the best.
758
01:07:52,846 --> 01:07:55,849
This is the only
part of the plan that will work.
759
01:07:55,931 --> 01:07:56,807
It's true.
760
01:08:44,441 --> 01:08:45,609
Enough!
761
01:08:45,691 --> 01:08:46,650
Silence!
762
01:08:48,277 --> 01:08:49,820
Silence! Enough!
763
01:08:50,279 --> 01:08:51,113
All clear!
764
01:09:05,253 --> 01:09:06,254
Stop it! Enough!
765
01:09:40,080 --> 01:09:40,956
Maggy!
766
01:09:42,082 --> 01:09:43,834
Enough! Enough!
767
01:09:50,133 --> 01:09:52,593
Smudge! He's coming!
768
01:10:20,831 --> 01:10:23,625
Jimmy, do something!
Please, do something!
769
01:10:51,237 --> 01:10:52,072
Enough!
770
01:10:53,407 --> 01:10:54,700
Enough!
771
01:11:34,240 --> 01:11:35,074
Where is it?
772
01:12:02,226 --> 01:12:03,602
Maggy, excuse me!
773
01:12:41,350 --> 01:12:42,185
Hey!
774
01:12:42,852 --> 01:12:43,728
Hey!
775
01:12:47,147 --> 01:12:48,315
Come back here!
776
01:13:33,737 --> 01:13:34,780
Come on, Smudge!
777
01:13:40,202 --> 01:13:41,036
Hey!
778
01:14:02,976 --> 01:14:04,561
Come! Attack me!
779
01:14:04,644 --> 01:14:05,937
Come and get me!
780
01:14:24,081 --> 01:14:26,083
Ha! The doggy can't get me, huh?
781
01:14:36,051 --> 01:14:37,595
Fluffy, finally!
782
01:14:50,650 --> 01:14:52,819
-Where's Jimmy?
-He's coming with Fluffy!
783
01:14:54,864 --> 01:14:55,698
Let's go!
784
01:14:57,323 --> 01:14:58,157
It's not this one!
785
01:14:58,240 --> 01:14:59,742
-Try this one!
-This one!
786
01:15:32,401 --> 01:15:33,277
Come on, Smudge!
787
01:15:43,621 --> 01:15:46,124
-Smudge, quick!
-Come on, hurry!
788
01:15:46,208 --> 01:15:48,460
Smudge, he's coming, hurry!
789
01:15:49,919 --> 01:15:50,962
Come on!
790
01:15:51,045 --> 01:15:52,296
Quick!
791
01:15:53,381 --> 01:15:54,757
He's coming!
792
01:15:54,842 --> 01:15:57,386
-Come on!
-Smudge!!
793
01:16:00,139 --> 01:16:01,140
Let go!
794
01:16:12,484 --> 01:16:14,736
-Come here!
-Let me go!
795
01:16:14,821 --> 01:16:16,990
-Let us go now, do you hear me?
-Come!
796
01:16:20,451 --> 01:16:21,618
Let me go!
797
01:16:22,453 --> 01:16:25,956
Mister! Stop hurting me!
798
01:16:27,541 --> 01:16:28,625
I'm serious, let me go!
799
01:16:29,585 --> 01:16:30,627
Come, come!
800
01:16:33,047 --> 01:16:37,302
-You. You... and you!
-Fluffy!
801
01:16:40,431 --> 01:16:43,100
-We know what you do!
-Oh, really?
802
01:16:43,474 --> 01:16:44,391
And what do I do?
803
01:16:44,475 --> 01:16:46,143
You steal dogs!
804
01:16:47,687 --> 01:16:49,731
I'll take care of you after lunch.
805
01:16:49,813 --> 01:16:50,981
What's for lunch?
806
01:17:20,805 --> 01:17:21,806
Stay.
807
01:18:16,320 --> 01:18:17,405
Guys!
808
01:18:17,822 --> 01:18:18,823
Jimmy Five.
809
01:18:19,365 --> 01:18:21,951
-I have a plan.
-That's the last thing I wanted to hear.
810
01:18:22,410 --> 01:18:23,244
Go on...
811
01:18:24,120 --> 01:18:25,329
The plan is to...
812
01:18:26,540 --> 01:18:27,791
listen to you.
813
01:18:29,791 --> 01:18:31,084
I like this new dynamics.
814
01:18:31,169 --> 01:18:32,837
Are you serious, Jimmy?
815
01:18:32,920 --> 01:18:33,755
Are you okay?
816
01:18:34,130 --> 01:18:35,256
Any ideas?
817
01:18:51,940 --> 01:18:53,358
This plan is flawless.
818
01:18:53,442 --> 01:18:55,527
I think this will be
the only time I'll agree.
819
01:18:55,611 --> 01:18:56,904
That's because we did together.
820
01:18:57,612 --> 01:19:01,157
Well, it's not perfect, but it'll do.
821
01:19:01,909 --> 01:19:07,206
For this plan to work,
we'll need bait. Like...
822
01:19:07,790 --> 01:19:09,041
A stuffed toy!
823
01:19:13,212 --> 01:19:16,131
-I'll not give it to you.
-This is no game, Monica.
824
01:19:16,216 --> 01:19:18,176
-We need him.
-No way!
825
01:19:18,259 --> 01:19:20,303
It's the only way to get out of the cage.
826
01:19:20,803 --> 01:19:22,763
I'm not giving it to you.
827
01:19:22,846 --> 01:19:23,722
This is sewious.
828
01:19:24,139 --> 01:19:25,349
We need Samson.
829
01:19:25,432 --> 01:19:27,726
What if you use it as bait
and then steal it?
830
01:19:27,810 --> 01:19:30,104
-Then you hit him.
-How? Without my Samson?
831
01:19:31,314 --> 01:19:33,483
I'm not twying to steal him,
I'm sewious.
832
01:19:34,734 --> 01:19:37,904
-Twust me, at least once.
-You've made knots in his ears before.
833
01:19:37,987 --> 01:19:40,573
A million times. How can I trust you?
834
01:19:41,575 --> 01:19:42,576
I'm not playing.
835
01:19:44,869 --> 01:19:45,912
I swear.
836
01:19:47,163 --> 01:19:47,997
On who?
837
01:19:52,293 --> 01:19:53,586
Whose gang?
838
01:19:54,546 --> 01:19:55,630
All four of us.
839
01:19:57,299 --> 01:19:58,217
Who?
840
01:20:00,803 --> 01:20:01,679
Monica's gang.
841
01:20:06,142 --> 01:20:07,143
Give it to him.
842
01:20:11,648 --> 01:20:13,817
We need him now, Monica.
843
01:20:21,198 --> 01:20:22,074
No.
844
01:20:22,533 --> 01:20:25,953
Monica, Monica! Without him
we'll never leave.
845
01:20:26,288 --> 01:20:27,122
This is sewious.
846
01:20:27,747 --> 01:20:29,458
-He'll be back.
-I need him.
847
01:20:31,710 --> 01:20:34,212
-Give it back, Jimmy.
-You crazy? Trust him.
848
01:20:56,903 --> 01:20:57,737
Stay.
849
01:21:45,868 --> 01:21:47,703
Can't get us now, huh?
850
01:21:47,788 --> 01:21:48,956
The tables have turned.
851
01:21:55,462 --> 01:21:56,463
Guys, Fluffy!
852
01:21:56,548 --> 01:21:58,133
Do something!
853
01:23:31,477 --> 01:23:32,645
-Great meeting you!
-Bye!
854
01:24:00,715 --> 01:24:02,259
Hey, Fluffy!
855
01:24:02,718 --> 01:24:04,053
Hey, my fwiend!
856
01:24:04,720 --> 01:24:06,681
I missed you!
857
01:24:07,348 --> 01:24:09,308
-Jimmy!
-Come here, Fluffy!
858
01:24:11,643 --> 01:24:15,188
-We did it!
-I told you this plan was flawless.
859
01:24:15,647 --> 01:24:17,149
Finally a plan that worked.
860
01:24:17,817 --> 01:24:18,901
Because we did it together!
861
01:24:18,985 --> 01:24:19,819
Yes!
862
01:24:32,332 --> 01:24:36,044
We did it! We did it!
863
01:24:44,470 --> 01:24:45,721
-Hello?
-Hi, mum!
864
01:24:45,803 --> 01:24:47,472
-Son!
-I'm okay...
865
01:24:47,556 --> 01:24:48,640
They are fine!
866
01:24:49,349 --> 01:24:51,185
-Son...
-We found Fluffy!
867
01:24:51,268 --> 01:24:52,603
It's twue!
868
01:24:52,686 --> 01:24:54,605
-Where is he?
-Where are you, love? Calm down...
869
01:24:54,980 --> 01:24:57,649
I don't know where we are, all I know
it's a house in the middle of the fowest.
870
01:24:57,901 --> 01:24:59,611
Do you pwomise to come and get us?
871
01:24:59,943 --> 01:25:02,029
Just follow the wed wibbons
thwough the fowest.
872
01:25:02,113 --> 01:25:04,240
Don't worry. Mummy loves you.
873
01:25:04,782 --> 01:25:05,783
We're coming to get you.
874
01:25:06,241 --> 01:25:07,993
Okay? Don't worry.
875
01:25:09,787 --> 01:25:10,662
We're coming to get you.
876
01:25:12,165 --> 01:25:13,166
AP, Clรณvis.
877
01:25:13,249 --> 01:25:15,376
The kids are fine, tell the parents.
878
01:25:17,921 --> 01:25:20,507
-What a shame!
-What are you going to do now?
879
01:25:24,469 --> 01:25:27,055
-Apollo!
-Jimmy, aren't you forgetting something?
880
01:25:28,015 --> 01:25:29,725
Oh yes! Hold him a minute, please.
881
01:25:32,519 --> 01:25:34,020
Fluffy!
882
01:25:59,004 --> 01:26:00,714
A pleasure doing business with you.
883
01:26:02,132 --> 01:26:07,554
Jimmy Five!
884
01:26:16,355 --> 01:26:18,983
-Hi, mum!
-Hi, my love!
885
01:26:19,484 --> 01:26:21,987
-Hi, mum, I got you a sweet corn.
-Have you eaten?
886
01:26:23,821 --> 01:26:25,156
Maggy...
887
01:26:28,827 --> 01:26:31,455
One at a time. Give one to dad.
888
01:26:33,206 --> 01:26:34,833
Who wants some?
889
01:26:34,916 --> 01:26:35,792
No, thank you.
890
01:26:42,592 --> 01:26:44,510
What a lovely kiss.
891
01:26:44,927 --> 01:26:46,137
This story is so sad...
892
01:26:46,219 --> 01:26:48,221
How dare they do that to these dogs?
893
01:26:48,972 --> 01:26:52,392
Thankfully, no one else
will use this Cabelol.
894
01:26:52,477 --> 01:26:54,395
-This is over now, love.
-Yes!
895
01:26:54,478 --> 01:26:55,312
Be right back.
896
01:27:22,800 --> 01:27:24,009
-Hey!
-Hi!
897
01:27:24,091 --> 01:27:25,968
-Are you enjoying yourself?
-Yes, it's fun.
898
01:27:26,052 --> 01:27:27,428
Let's go play in the football field later.
899
01:27:31,682 --> 01:27:32,725
Ana...
900
01:27:33,352 --> 01:27:36,939
When I see you,
all I want to do is kiss you.
901
01:27:37,857 --> 01:27:40,443
You're the most
beautiful girl I've ever seen!
902
01:27:41,526 --> 01:27:42,944
And now...
903
01:27:43,028 --> 01:27:44,154
I dedicate this apple to you.
904
01:27:45,072 --> 01:27:47,074
Bucky, you're so sweet!
905
01:27:47,156 --> 01:27:48,699
Do you want an orange?
906
01:27:49,326 --> 01:27:50,160
Thank you.
907
01:27:51,078 --> 01:27:51,995
And... a biscuit?
908
01:27:57,584 --> 01:27:58,460
And a sweet corn?
909
01:29:01,858 --> 01:29:03,651
Hey, Jimmy!
910
01:29:42,818 --> 01:29:44,861
Smudge, this plan will be flawless.
911
01:29:44,946 --> 01:29:46,572
You'll be dressed
as a baby,
912
01:29:46,656 --> 01:29:48,699
and then,
when she's distwacted,
913
01:29:48,783 --> 01:29:50,159
you'll get her Samson.
914
01:29:51,369 --> 01:29:52,495
Monica, the window!
915
01:29:55,664 --> 01:29:57,082
Let's take a... shower?
916
01:29:58,793 --> 01:30:00,753
Baby don't want, baby don't want!
917
01:30:00,837 --> 01:30:02,171
Smudge, wun!
918
01:30:03,381 --> 01:30:05,716
Jimmy Five!
919
01:30:05,800 --> 01:30:10,138
Wun, Smudge, wun!
63337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.