All language subtitles for The.Art.of.Passion.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,054 ["feel the fall" by youel playing] 2 00:00:03,078 --> 00:00:06,396 ♪ higher to the light ♪ 3 00:00:06,490 --> 00:00:09,675 ♪ you know that they're behind ♪ 4 00:00:09,826 --> 00:00:15,180 ♪ coming closer to your eyes ♪ 5 00:00:15,407 --> 00:00:18,183 ♪ that watched you through the night ♪ 6 00:00:18,335 --> 00:00:21,478 ♪ swan song ♪ 7 00:00:23,357 --> 00:00:27,100 ♪ a final rising hard chest ♪ 8 00:00:27,194 --> 00:00:30,446 ♪ long, gone ♪ 9 00:00:32,533 --> 00:00:34,700 ♪ lift your head ♪ 10 00:00:34,927 --> 00:00:39,038 ♪ feel the fall ♪ 11 00:00:39,265 --> 00:00:43,525 ♪ feel the fall ♪ 12 00:00:43,619 --> 00:00:47,713 ♪ feel it all ♪ 13 00:00:47,940 --> 00:00:52,626 ♪ feel the fall ♪ 14 00:00:52,720 --> 00:00:56,204 ♪ only one way ♪ 15 00:00:56,298 --> 00:00:59,874 ♪ to refuse what he wants ♪ 16 00:00:59,968 --> 00:01:02,636 ♪ what he wants from me ♪ 17 00:01:02,730 --> 00:01:08,458 ♪ a whole life sacrificed just to die ♪ 18 00:01:08,552 --> 00:01:11,386 ♪ just to die with pride ♪ 19 00:01:11,405 --> 00:01:14,573 ♪ swan song ♪ 20 00:01:17,078 --> 00:01:18,078 Ghost. 21 00:01:20,489 --> 00:01:23,749 You know, the iconic scene with demi moore and patrick swayze 22 00:01:23,900 --> 00:01:26,100 Where he's a ghost and they're making pottery. 23 00:01:27,237 --> 00:01:28,973 I remember patrick swayze and keanu reeves 24 00:01:28,997 --> 00:01:30,837 In that surfing heist movie. 25 00:01:31,166 --> 00:01:33,241 [chuckles] okay. It's called point break. 26 00:01:33,260 --> 00:01:35,260 And I'm going to give you a break 27 00:01:35,412 --> 00:01:37,299 Since you were probably studying 28 00:01:37,323 --> 00:01:39,656 Or at home watching a doc series with george. 29 00:01:39,749 --> 00:01:41,949 - What, you don't like him? - Oh, I love george. 30 00:01:42,161 --> 00:01:43,805 I mean, who wouldn't love a kitten? 31 00:01:43,829 --> 00:01:45,657 Now, stella. God bless her soul. 32 00:01:45,681 --> 00:01:47,250 I couldn't stand that old cat. 33 00:01:47,274 --> 00:01:49,068 Listen, I like my routine, 34 00:01:49,092 --> 00:01:51,110 As mundane as it might be. 35 00:01:51,261 --> 00:01:53,590 Also, I was probably four years old when that movie came out. 36 00:01:53,614 --> 00:01:55,414 - Just saying. - Nina: True. 37 00:01:56,283 --> 00:01:57,741 Hope: "the provocateur." 38 00:01:58,844 --> 00:02:00,119 James sosa. 39 00:02:00,270 --> 00:02:02,103 Hmm. Abstract. 40 00:02:02,123 --> 00:02:04,159 I personally prefer the charcoal sketches. 41 00:02:04,183 --> 00:02:05,532 Mm. 42 00:02:05,684 --> 00:02:07,604 Interesting what we're drawn to. 43 00:02:08,354 --> 00:02:10,332 Nina: Oh. Are you an art collector? 44 00:02:10,356 --> 00:02:13,690 - No, but I do like art. - [chuckles] 45 00:02:13,783 --> 00:02:15,595 So what brought you here tonight? 46 00:02:15,619 --> 00:02:17,878 I am her date. Also, her attorney. 47 00:02:18,030 --> 00:02:20,213 And dr. Williams was gifted tickets 48 00:02:20,366 --> 00:02:22,457 From one of her patients for saving 49 00:02:22,476 --> 00:02:23,700 - Their daughter's life. - Wow. 50 00:02:23,719 --> 00:02:24,868 I reset their daughter's arm 51 00:02:24,887 --> 00:02:26,087 After she fell from a swing. 52 00:02:27,631 --> 00:02:29,431 As for the art, I like it. 53 00:02:29,483 --> 00:02:31,541 This piece, at least. 54 00:02:31,560 --> 00:02:33,705 - But not the others? - The charcoal sketches? 55 00:02:33,729 --> 00:02:35,654 They're, uh... I don't know, 56 00:02:35,881 --> 00:02:38,139 - A little too risqué for me. - Too risqué? 57 00:02:38,233 --> 00:02:40,659 - Sexually, I think she means. - Nina. 58 00:02:40,886 --> 00:02:42,810 It's okay, it's okay. To each their own. 59 00:02:42,830 --> 00:02:45,906 I only meant she's more conservative than me. 60 00:02:46,058 --> 00:02:47,978 - I love them. - [chuckles gently] 61 00:02:48,744 --> 00:02:49,744 This one, though. 62 00:02:50,654 --> 00:02:51,654 It's colorful. 63 00:02:52,915 --> 00:02:54,339 Makes me happy. 64 00:02:54,491 --> 00:02:56,233 You should make a bid. 65 00:02:56,326 --> 00:02:58,286 It's a little past my price point. 66 00:02:58,328 --> 00:03:00,288 Every artist has to make a living. 67 00:03:00,406 --> 00:03:02,050 And a great living at that. 68 00:03:02,074 --> 00:03:04,516 Well, um, keep my fingers crossed 69 00:03:04,743 --> 00:03:06,721 That you beautiful ladies will treat yourself 70 00:03:06,745 --> 00:03:09,012 To an artistic happiness and buy the painting. 71 00:03:10,340 --> 00:03:12,621 I have a hunch it will look terrific in your home. 72 00:03:14,603 --> 00:03:16,231 Ladies, have a good evening. 73 00:03:16,255 --> 00:03:18,088 Oh. Smokin'. 74 00:03:18,106 --> 00:03:20,199 Mm, is he ever. 75 00:03:21,276 --> 00:03:22,868 Good evening, everyone. 76 00:03:23,095 --> 00:03:25,687 And welcome to tonight's art exhibition. 77 00:03:25,706 --> 00:03:28,432 We are extremely grateful and honored 78 00:03:28,450 --> 00:03:31,192 That james sosa accepted our request 79 00:03:31,286 --> 00:03:33,545 To show his latest collection here, 80 00:03:33,772 --> 00:03:36,215 At his home away from home city, 81 00:03:36,442 --> 00:03:38,032 That being Italy... 82 00:03:38,126 --> 00:03:40,293 Probably should have asked his name. 83 00:03:40,387 --> 00:03:41,962 Probably should have. 84 00:03:42,114 --> 00:03:44,631 Mr. Sosa's art gives us insight 85 00:03:44,725 --> 00:03:46,558 Into human relations. 86 00:03:47,544 --> 00:03:50,971 So without further ado, let us begin the bidding. 87 00:03:51,065 --> 00:03:52,314 "the provocateur." 88 00:03:55,069 --> 00:03:56,810 Do I hear 25,000? 89 00:03:56,962 --> 00:03:59,980 ♪ have you ever had thoughts? ♪ 90 00:04:00,074 --> 00:04:03,367 Georgie, are you hungry? 91 00:04:05,304 --> 00:04:07,637 ♪ are you running away from nothing? ♪ 92 00:04:07,731 --> 00:04:10,307 ♪ do you ever look back? ♪ 93 00:04:10,325 --> 00:04:12,918 ♪ do you remember the times that you ran off track? ♪ 94 00:04:13,069 --> 00:04:15,570 ♪ because I look back, you shouldn't look back ♪ 95 00:04:15,664 --> 00:04:18,090 ♪ for too long, no ♪ 96 00:04:18,241 --> 00:04:20,425 ♪ do you ever feel trapped? ♪ 97 00:04:20,652 --> 00:04:22,612 ♪ lost in goals that you're not ♪ 98 00:04:22,821 --> 00:04:24,988 ♪ 'cause to do that, we shouldn't do that ♪ 99 00:04:25,081 --> 00:04:26,201 ♪ do you ever do that? ♪ 100 00:04:26,267 --> 00:04:28,492 [harmonizing] 101 00:04:28,510 --> 00:04:30,472 ♪ and now I'm locked in a trap... ♪ 102 00:04:30,496 --> 00:04:32,162 Announcer on tv: Here in florida, we live with alligators 103 00:04:32,180 --> 00:04:34,180 Such as this one 104 00:04:34,275 --> 00:04:36,556 Trying to weather the winter in the gator hole. 105 00:04:37,503 --> 00:04:40,112 Over a million of them thrive in our lakes and rivers. 106 00:04:41,448 --> 00:04:45,025 Every few years, a person is killed by an alligator, 107 00:04:45,177 --> 00:04:47,844 Reminding us to treat them with caution and respect. 108 00:04:47,937 --> 00:04:50,030 ♪ I stayed on track ♪ 109 00:04:50,124 --> 00:04:52,084 ♪ what you said to me before I left after I packed ♪ 110 00:04:52,108 --> 00:04:53,661 ♪ you're waiting on your doorstep ♪ 111 00:04:53,685 --> 00:04:54,965 ♪ with your hands in your lap ♪ 112 00:04:55,111 --> 00:04:59,280 ♪ you're my ba-bay, cra-zay ♪ 113 00:04:59,300 --> 00:05:01,466 ♪ 'cause I ain't never been about that ♪ 114 00:05:01,618 --> 00:05:03,284 ♪ I got it bad ♪ 115 00:05:03,378 --> 00:05:05,362 ♪ no doubt 'bout that ♪ 116 00:05:05,455 --> 00:05:07,973 ♪ you decided that you were gonna play ♪ 117 00:05:08,200 --> 00:05:09,844 ♪ with my heart and I guess I can say... ♪ 118 00:05:09,868 --> 00:05:11,459 [aggressive meowing] 119 00:05:11,553 --> 00:05:13,181 You're hungry again, george? 120 00:05:13,205 --> 00:05:15,147 [grumbling] 121 00:05:18,043 --> 00:05:20,485 [meowing] 122 00:05:20,712 --> 00:05:22,821 [cellphone ringing] 123 00:05:29,237 --> 00:05:33,415 ♪ when I'm running away I wanna get back home ♪ 124 00:05:36,562 --> 00:05:38,078 Good morning, everyone. 125 00:05:38,230 --> 00:05:40,390 I'm sorry to call you in before your shift. 126 00:05:41,157 --> 00:05:43,153 She's been here before. It looks complicated. 127 00:05:43,177 --> 00:05:44,395 - Room seven? - Yeah. 128 00:05:44,419 --> 00:05:46,586 - Okay. - Here you go. 129 00:05:46,738 --> 00:05:48,498 - Thanks. - You're welcome. 130 00:05:53,595 --> 00:05:55,354 [footsteps approaching] 131 00:05:57,340 --> 00:05:59,524 - Hi, maggie. - Hi, dr. Williams. 132 00:05:59,676 --> 00:06:01,610 [sighing] he did it again? 133 00:06:03,605 --> 00:06:05,530 Did you call new beginnings, 134 00:06:05,757 --> 00:06:08,157 The organization that we put you in touch with last time? 135 00:06:08,944 --> 00:06:10,504 - Mm-hmm. - And? 136 00:06:11,187 --> 00:06:12,187 I'm going. 137 00:06:13,707 --> 00:06:15,507 To new beginnings, I mean. 138 00:06:16,025 --> 00:06:18,268 [sighs] and I left a voice message 139 00:06:18,361 --> 00:06:20,561 For that lawyer that you put me in touch with. 140 00:06:21,456 --> 00:06:23,776 And then I told arnie, and that's what triggered him. 141 00:06:24,943 --> 00:06:26,588 And I know that nobody understands, 142 00:06:26,612 --> 00:06:28,272 But I just couldn't go, you know, 143 00:06:28,296 --> 00:06:29,941 Without telling him goodbye. 144 00:06:29,965 --> 00:06:30,722 [emotional piano instrumental playing] 145 00:06:30,949 --> 00:06:32,015 It's like... 146 00:06:35,137 --> 00:06:37,454 Underneath all of that anger, 147 00:06:37,547 --> 00:06:41,975 He could be... you know, he could be good 148 00:06:42,127 --> 00:06:43,960 When he's not drinking. 149 00:06:43,979 --> 00:06:45,478 He really can be. 150 00:06:45,631 --> 00:06:46,631 I know. 151 00:06:47,908 --> 00:06:49,777 Everything is going to be okay. I promise. 152 00:06:49,801 --> 00:06:51,841 - Okay. - Hope: Let's get you cleaned up. 153 00:06:54,063 --> 00:06:57,490 So tell me, how's your daughter doing away at college? 154 00:06:57,584 --> 00:07:00,143 You must be so proud of her for getting that scholarship. 155 00:07:00,162 --> 00:07:01,661 Oh, I am. 156 00:07:01,813 --> 00:07:03,255 I really, really am. 157 00:07:03,482 --> 00:07:05,239 [sighs] 158 00:07:05,333 --> 00:07:07,484 [excited chatter] 159 00:07:07,577 --> 00:07:09,777 - Five to one, did you see it? - I fell asleep. 160 00:07:09,988 --> 00:07:11,908 Did you place our lunch order, yet? 161 00:07:11,932 --> 00:07:13,576 - I've got you covered... - Arnie: Come on, ya mall cop! 162 00:07:13,600 --> 00:07:14,916 Just tell me where she is. 163 00:07:14,935 --> 00:07:16,417 She's my wife and law's the law 164 00:07:16,437 --> 00:07:17,822 And you gotta take me to her. 165 00:07:17,846 --> 00:07:19,686 - Oh, great. - Hey. Hey, you. 166 00:07:20,924 --> 00:07:22,493 What can I help you with, mr. Mcdougal? 167 00:07:22,517 --> 00:07:24,162 My wife. Where she at? 168 00:07:24,186 --> 00:07:26,002 - Not here. - But was she here? 169 00:07:26,021 --> 00:07:27,740 I don't feel comfortable answering that. 170 00:07:27,764 --> 00:07:29,096 She was either here or she wasn't. 171 00:07:29,116 --> 00:07:31,007 So what is it? 172 00:07:31,026 --> 00:07:32,487 I'm not comfortable with your tone of voice 173 00:07:32,511 --> 00:07:33,935 Or the aggression that I'm sensing. 174 00:07:33,954 --> 00:07:35,603 And further, it's my understanding 175 00:07:35,622 --> 00:07:37,325 That there is a restraining order in place 176 00:07:37,349 --> 00:07:39,084 For maggie mcdougal. And in lieu of that, 177 00:07:39,108 --> 00:07:41,367 Unless you're here to admit yourself 178 00:07:41,462 --> 00:07:42,702 For a medical emergency, 179 00:07:42,796 --> 00:07:44,015 I'm going to have to ask you 180 00:07:44,039 --> 00:07:45,919 To leave the hospital premises. 181 00:07:46,374 --> 00:07:48,002 You think you're better than me, don't you? 182 00:07:48,026 --> 00:07:49,854 You think you can just come on in 183 00:07:49,878 --> 00:07:52,696 And tell my wife she can just leave me? 184 00:07:52,714 --> 00:07:54,342 I know what you said to her. 185 00:07:54,366 --> 00:07:55,957 She told me. She told me it all. 186 00:07:55,976 --> 00:07:57,436 Well, I got news for you, doc. 187 00:07:57,460 --> 00:07:58,788 You messed with the wrong man. 188 00:07:58,812 --> 00:08:00,370 The wrong man, you hear me? 189 00:08:00,388 --> 00:08:02,033 Get your hands off of me! 190 00:08:02,057 --> 00:08:04,816 [eerie instrumental playing] 191 00:08:10,382 --> 00:08:12,473 You'd think with all this technology we'd be done 192 00:08:12,493 --> 00:08:14,119 With old school patient folders. 193 00:08:14,143 --> 00:08:16,553 - [laughs] - but technology isn't foolproof. 194 00:08:16,571 --> 00:08:18,691 System can always get hacked and go down. 195 00:08:18,724 --> 00:08:20,999 Cabinet? Fireproof. 196 00:08:21,150 --> 00:08:22,720 That it is. [chuckles] 197 00:08:22,744 --> 00:08:24,227 I gotta give it to you. 198 00:08:24,246 --> 00:08:25,464 I'm impressed with all this running 199 00:08:25,488 --> 00:08:26,724 You've been doing every day. 200 00:08:26,748 --> 00:08:28,209 Don't have time for the gym, 201 00:08:28,233 --> 00:08:29,802 So only way to stay fit 202 00:08:29,826 --> 00:08:31,492 Is to get it in to and from home. 203 00:08:31,512 --> 00:08:33,069 Like I said, I'm impressed. 204 00:08:33,088 --> 00:08:34,208 See you tomorrow, boss. 205 00:08:34,406 --> 00:08:35,905 See ya then. 206 00:08:35,924 --> 00:08:38,475 [eerie string instrumental playing] 207 00:08:49,254 --> 00:08:52,030 [music intensifies] 208 00:09:02,934 --> 00:09:09,130 ♪♪ 209 00:09:18,950 --> 00:09:23,728 ♪♪ 210 00:09:29,052 --> 00:09:30,068 [thudding] 211 00:09:30,219 --> 00:09:31,903 [cat meowing] 212 00:09:32,130 --> 00:09:37,200 ♪♪ 213 00:09:40,914 --> 00:09:44,583 [heavy breathing] 214 00:10:09,258 --> 00:10:10,567 Dr. Williams? 215 00:10:13,096 --> 00:10:15,447 - Oh, my... - Are you okay? 216 00:10:15,598 --> 00:10:16,740 Actually, no. I... 217 00:10:18,101 --> 00:10:21,435 I think someone was trying to rob me. 218 00:10:21,455 --> 00:10:24,347 I... I left work to jog home, and... 219 00:10:24,440 --> 00:10:26,958 And then this man started following me. 220 00:10:27,110 --> 00:10:30,962 I hopped a fence and I ran down some alleys and I ended up here. 221 00:10:31,114 --> 00:10:32,297 You hop a fence? 222 00:10:33,208 --> 00:10:34,633 It was a first. 223 00:10:37,212 --> 00:10:39,954 - I... I think I lost him. - Are you sure? 224 00:10:40,048 --> 00:10:41,956 Hey, why don't you come inside and catch your breath? 225 00:10:41,975 --> 00:10:43,678 No, I don't... I don't want to bother you. 226 00:10:43,702 --> 00:10:45,270 You're not bothering me. I live right here. 227 00:10:45,294 --> 00:10:47,031 Let me get you a glass of water. 228 00:10:47,055 --> 00:10:48,655 - Um... - This way. 229 00:11:03,555 --> 00:11:05,555 Impressive. 230 00:11:05,648 --> 00:11:07,848 Aside from the charcoal collection, I take it. 231 00:11:09,318 --> 00:11:11,055 I'm really sorry about the comment 232 00:11:11,079 --> 00:11:12,965 I made the other night at your opening. 233 00:11:12,989 --> 00:11:15,340 I didn't know you were the artist. 234 00:11:15,567 --> 00:11:19,010 It's okay. Would that have changed your opinion? 235 00:11:19,237 --> 00:11:20,237 Maybe. 236 00:11:22,683 --> 00:11:25,183 So alive and vibrant. 237 00:11:25,410 --> 00:11:26,829 Is that how they make you feel? 238 00:11:26,853 --> 00:11:28,269 I suppose. 239 00:11:29,690 --> 00:11:31,505 I definitely see your style. 240 00:11:31,525 --> 00:11:33,433 Hmm. Colorful. 241 00:11:33,527 --> 00:11:34,527 So I've been told. 242 00:11:36,179 --> 00:11:38,139 Have you ever dabbled in the arts? 243 00:11:38,181 --> 00:11:39,923 I mean, have you ever tried painting? 244 00:11:39,941 --> 00:11:42,592 These days, it's just paint by numbers. 245 00:11:42,685 --> 00:11:44,347 Would you like to try? 246 00:11:44,371 --> 00:11:46,687 - You mean right now? - Mm-hmm. 247 00:11:46,707 --> 00:11:48,264 I don't want to waste your canvas. 248 00:11:48,283 --> 00:11:49,949 It's up to you. 249 00:11:50,101 --> 00:11:52,021 But I think it can only help you unwind 250 00:11:52,045 --> 00:11:53,360 From what I think, 251 00:11:53,455 --> 00:11:55,295 It was not a fun experience. 252 00:11:56,441 --> 00:11:58,081 All right. Why not? 253 00:12:02,447 --> 00:12:03,629 Any tips? 254 00:12:03,782 --> 00:12:06,282 Um, just dip the brush 255 00:12:06,301 --> 00:12:07,892 Into the paint, 256 00:12:08,729 --> 00:12:10,787 And express whatever you have inside. 257 00:12:10,880 --> 00:12:13,565 [delicate acoustic guitar playing] 258 00:12:22,743 --> 00:12:24,634 - What? - Nothing. 259 00:12:24,652 --> 00:12:27,320 It just looks like you're enjoying this. 260 00:12:27,472 --> 00:12:31,157 ♪ I felt you deep in my bones ♪ 261 00:12:31,309 --> 00:12:35,069 You're stressed. You're holding in your wrist. 262 00:12:35,088 --> 00:12:36,829 Just... just relax. 263 00:12:36,982 --> 00:12:38,164 Whatever you feel inside, 264 00:12:38,316 --> 00:12:40,091 Let it come to life. 265 00:12:40,243 --> 00:12:42,743 ["sky, sand and sea" by alexandra staseson playing] 266 00:12:42,837 --> 00:12:45,930 ♪ burning over every stone ♪ 267 00:12:46,157 --> 00:12:50,251 ♪ I ignite for you, burn bright for you ♪ 268 00:12:50,345 --> 00:12:52,253 [indistinct lyrics] 269 00:12:52,347 --> 00:12:55,422 ♪ whoa-whoa-whoa, my love ♪ 270 00:12:55,517 --> 00:12:57,667 ♪ my love ♪ 271 00:12:57,760 --> 00:13:00,945 ♪ where can you be? ♪ 272 00:13:01,097 --> 00:13:05,508 ♪ I search the earth ♪ 273 00:13:05,601 --> 00:13:08,953 ♪ sky, sand and sea ♪ 274 00:13:09,105 --> 00:13:13,032 ♪ and I hold the torch ♪ 275 00:13:13,184 --> 00:13:16,869 ♪ fire scorches me ♪ 276 00:13:17,022 --> 00:13:20,965 ♪ as I search the earth ♪ 277 00:13:21,117 --> 00:13:24,093 ♪ sky, sand and sea ♪ 278 00:13:25,363 --> 00:13:30,033 ♪ I search the earth ♪ 279 00:13:30,126 --> 00:13:34,704 ♪ sky, sand and sea ♪ 280 00:13:34,722 --> 00:13:36,889 Thanks for the ride. And the art lesson. 281 00:13:36,983 --> 00:13:38,465 Well, you're welcome. 282 00:13:38,560 --> 00:13:41,468 And, uh, listen, this is my phone number. 283 00:13:41,488 --> 00:13:43,804 Feel free to text me anytime you want another one. 284 00:13:43,898 --> 00:13:45,635 - Art lesson? - Or a chat. 285 00:13:45,659 --> 00:13:47,066 I'll take either. 286 00:13:47,218 --> 00:13:49,244 - Thanks again. - Ciao. 287 00:13:52,740 --> 00:13:55,625 [eerie instrumental] 288 00:14:07,572 --> 00:14:12,517 ♪♪ 289 00:14:14,429 --> 00:14:15,912 Announcer on tv: Turned around 290 00:14:16,005 --> 00:14:18,059 And there it was drifting toward her, 291 00:14:18,083 --> 00:14:20,750 Sort of propelled by the swirling water. 292 00:14:20,768 --> 00:14:22,986 It looked like a huge inflatable toy. 293 00:14:24,013 --> 00:14:25,512 But this was no plaything. 294 00:14:25,532 --> 00:14:27,365 [birds chirping] 295 00:14:27,516 --> 00:14:28,849 When I could see that the alligator wasn't... 296 00:14:28,869 --> 00:14:30,535 [groans] 297 00:14:30,762 --> 00:14:32,740 Attack me, I decided to follow it. 298 00:14:32,764 --> 00:14:34,873 That may not have been the best idea. 299 00:14:35,100 --> 00:14:37,024 - But it gave me... - Hi, it's dr. Williams. 300 00:14:37,043 --> 00:14:38,963 Seems I may have lost my phone. 301 00:14:39,028 --> 00:14:41,108 If you need me, please call my landline. 302 00:14:42,031 --> 00:14:43,584 Announcer on tv: Every few years, 303 00:14:43,608 --> 00:14:45,648 A person is killed by an alligator, 304 00:14:45,701 --> 00:14:47,271 Reminding us to treat them with... 305 00:14:47,295 --> 00:14:50,847 [music intensifies] 306 00:14:56,396 --> 00:14:59,380 [music fades] 307 00:14:59,474 --> 00:15:02,233 [phone ringing] 308 00:15:02,460 --> 00:15:03,735 [hope sighs] 309 00:15:05,388 --> 00:15:07,630 - Hello? - Good morning! 310 00:15:07,649 --> 00:15:09,385 Actually, not so good morning over here. 311 00:15:09,409 --> 00:15:11,036 I lost my phone last night 312 00:15:11,060 --> 00:15:13,038 And have to go and backtrack my steps. 313 00:15:13,062 --> 00:15:14,557 Nina: That would explain why it's going to voicemail. 314 00:15:14,581 --> 00:15:16,414 Okay, I'll be quick. 315 00:15:16,565 --> 00:15:18,469 I went down to the shelter to see maggie mcdougal. 316 00:15:18,493 --> 00:15:19,878 I have a statement from her, 317 00:15:19,902 --> 00:15:21,213 And now I just need one from you 318 00:15:21,237 --> 00:15:22,473 To bring before the court. 319 00:15:22,497 --> 00:15:24,255 No problem. Can you send me 320 00:15:24,407 --> 00:15:26,460 The draft you prepared to review so I can add to it? 321 00:15:26,484 --> 00:15:27,483 Will do. 322 00:15:27,502 --> 00:15:29,335 'kay. Talk to you soon. 323 00:15:29,487 --> 00:15:31,846 - And I hope you find your phone. - Me too. Bye. 324 00:15:32,933 --> 00:15:36,726 [traffic din] 325 00:16:00,609 --> 00:16:02,961 ["take a break" by najwajean playing] 326 00:16:03,188 --> 00:16:06,422 ♪ take up your buck and get away from here ♪ 327 00:16:08,526 --> 00:16:12,378 ♪ we will be there if you don't care ♪ 328 00:16:12,472 --> 00:16:15,031 ♪♪ 329 00:16:15,049 --> 00:16:17,976 [gasping in song] 330 00:16:35,053 --> 00:16:37,811 ♪ break, break, break, take a break, break, break ♪ 331 00:16:37,905 --> 00:16:40,890 ♪ take a break, break, break, take a break, break, break ♪ 332 00:16:40,983 --> 00:16:42,536 Hey. What are you doing here? 333 00:16:42,560 --> 00:16:43,909 Um, hi! 334 00:16:44,062 --> 00:16:45,964 Seems I lost my phone last night. 335 00:16:45,988 --> 00:16:47,897 Thought maybe it was outside here. 336 00:16:47,915 --> 00:16:49,841 It's not in your place, is it? 337 00:16:49,992 --> 00:16:52,235 I don't know. Why don't you come in and look? 338 00:16:52,253 --> 00:16:53,813 - Ah. - Come in. 339 00:16:53,847 --> 00:16:54,847 We'll look for it. 340 00:16:55,073 --> 00:16:56,739 Thanks. 341 00:16:56,832 --> 00:16:58,499 ♪ get out, get out, get out ♪ 342 00:16:58,518 --> 00:16:59,809 ♪ get out, get out, get out ♪ 343 00:17:02,247 --> 00:17:05,273 I don't think it's here but, uh, let me see. 344 00:17:08,436 --> 00:17:10,753 Nope. I don't see it anywhere. 345 00:17:10,846 --> 00:17:12,513 I probably lost it when I was running. 346 00:17:12,532 --> 00:17:14,326 I'll pull up find my iphone on my computer 347 00:17:14,350 --> 00:17:16,590 When I get to the office, see if I can track it. 348 00:17:17,762 --> 00:17:20,596 You know, my cousin rita, she's a detective. 349 00:17:20,615 --> 00:17:23,115 And she deals with this kind of stuff all the time. 350 00:17:23,209 --> 00:17:26,452 I can drop her a line and maybe she can help us locate it. 351 00:17:26,604 --> 00:17:28,524 [chuckles] find my missing phone? 352 00:17:29,774 --> 00:17:31,676 I'm sure she has better things to be doing. 353 00:17:31,700 --> 00:17:33,509 She probably does. But! 354 00:17:34,387 --> 00:17:36,227 I can always text her and see 355 00:17:36,297 --> 00:17:38,372 If she has any tips on locating it. 356 00:17:38,466 --> 00:17:39,965 That's really sweet of you. 357 00:17:40,118 --> 00:17:42,042 It's okay. I'm sure I'll find it. 358 00:17:42,062 --> 00:17:43,688 My shift is about to start at the hospital 359 00:17:43,712 --> 00:17:45,432 So I should get going. 360 00:17:45,548 --> 00:17:48,215 - I'll give you a lift. - No, you don't have to. 361 00:17:48,309 --> 00:17:49,550 No, no, it's okay. It's okay. 362 00:17:49,569 --> 00:17:51,460 I have some errands to run 363 00:17:51,479 --> 00:17:53,365 And I'm going towards your hospital anyhow. 364 00:17:53,389 --> 00:17:57,133 Hmm? Plus, I don't know if your phone dropped in my car. 365 00:17:57,151 --> 00:17:59,652 We can always look over there, so give me one second. 366 00:17:59,804 --> 00:18:01,373 I'm just going to put some underwear on. 367 00:18:01,397 --> 00:18:03,317 - Okay? - Don't forget your shirt. 368 00:18:03,474 --> 00:18:05,566 Shirt. What? 369 00:18:05,585 --> 00:18:08,235 Shirtless [indistinct], uh, not the thing anymore? 370 00:18:08,254 --> 00:18:09,645 Anymore. 371 00:18:09,664 --> 00:18:11,089 James: Anymore. 372 00:18:12,759 --> 00:18:14,478 Hope: All right, good to go! 373 00:18:14,502 --> 00:18:16,054 Now, remember, the most important thing 374 00:18:16,078 --> 00:18:17,981 About taking care of your cast is... 375 00:18:18,005 --> 00:18:19,246 To keep it clean. 376 00:18:19,340 --> 00:18:20,409 Making sure that your friends 377 00:18:20,433 --> 00:18:22,007 Do artwork on it, silly. 378 00:18:22,102 --> 00:18:23,902 - Boy: Yes. - Take care now. 379 00:18:24,938 --> 00:18:26,679 Bye, dr. Williams. 380 00:18:26,773 --> 00:18:28,773 [breathes heavily] 381 00:18:34,188 --> 00:18:35,363 Let's track ya. 382 00:18:43,181 --> 00:18:44,622 [notification beeps] 383 00:18:51,356 --> 00:18:52,463 Hey, doc. 384 00:18:54,025 --> 00:18:55,616 Ya missing something? 385 00:18:55,710 --> 00:18:58,469 [eerie instrumental playing] 386 00:19:01,032 --> 00:19:02,365 Hey, doc. 387 00:19:02,383 --> 00:19:03,808 Ya missing something? 388 00:19:05,887 --> 00:19:06,887 [bag unzipping] 389 00:19:11,058 --> 00:19:13,234 [tense breathing] 390 00:19:15,471 --> 00:19:17,358 You said your cousin was a detective. 391 00:19:17,382 --> 00:19:22,243 ♪♪ 392 00:19:27,909 --> 00:19:29,386 Oh, yeah. He's in the system. 393 00:19:29,410 --> 00:19:30,226 Long rap sheet with several warrants 394 00:19:30,244 --> 00:19:31,652 After his arrest. 395 00:19:31,746 --> 00:19:33,626 - So what's next? - We find him. 396 00:19:34,732 --> 00:19:37,324 Do you have another phone to use in the meantime? 397 00:19:37,343 --> 00:19:39,235 Already done. Along with the new sim card. 398 00:19:39,253 --> 00:19:41,662 Okay, well, let me get on this now. 399 00:19:41,681 --> 00:19:43,906 I take it you'll ease up on the evening runs 400 00:19:43,999 --> 00:19:45,477 Until we have more information on this? 401 00:19:45,501 --> 00:19:47,243 Of course. 402 00:19:47,336 --> 00:19:49,169 - Do you live alone? - With my roommate. 403 00:19:49,189 --> 00:19:51,914 - But he's a cat. - [chuckles] okay. 404 00:19:52,007 --> 00:19:53,410 Well, if you see anything suspicious, 405 00:19:53,434 --> 00:19:55,526 You call me right away. 406 00:19:55,753 --> 00:19:57,953 Will do and thank you so much for coming down. 407 00:19:58,589 --> 00:19:59,900 How do you know my cousin, by the way? 408 00:19:59,924 --> 00:20:01,032 New friend. 409 00:20:02,093 --> 00:20:03,995 Met him at his art exhibition here in town. 410 00:20:04,019 --> 00:20:06,853 Oh, right. Well, he's a great guy. 411 00:20:06,873 --> 00:20:09,040 - Said nice things about you. - He did? 412 00:20:09,267 --> 00:20:10,267 He did. 413 00:20:10,952 --> 00:20:12,354 I'll be in touch soon. 414 00:20:12,378 --> 00:20:15,120 ♪ da-da-da-da-da ♪ 415 00:20:15,215 --> 00:20:17,298 ♪ da-da-da-da-da ♪ 416 00:20:18,793 --> 00:20:21,219 So it seems arnie mcdougal followed me home last night 417 00:20:21,446 --> 00:20:22,486 And stole my phone. 418 00:20:22,538 --> 00:20:24,280 Seriously? 419 00:20:24,298 --> 00:20:26,093 The police are on it and I told security. 420 00:20:26,117 --> 00:20:27,852 Makes me really uneasy that he followed you. 421 00:20:27,876 --> 00:20:30,711 Yeah. Tell me about it. Anyhow. 422 00:20:30,730 --> 00:20:33,042 I'm going to go call a rideshare and get out of here. 423 00:20:33,066 --> 00:20:34,715 I'm right behind you. 424 00:20:34,734 --> 00:20:36,894 - See you tomorrow. - Stay safe, dr. Williams. 425 00:20:39,797 --> 00:20:40,863 [horn honks] 426 00:20:41,741 --> 00:20:42,889 James: Hello there! 427 00:20:42,984 --> 00:20:45,243 Well, hello again to you, too! 428 00:20:45,394 --> 00:20:47,303 I was just in the neighborhood 429 00:20:47,396 --> 00:20:49,062 And I thought maybe you need a ride back home 430 00:20:49,082 --> 00:20:50,634 Since I dropped you off here this morning. 431 00:20:50,658 --> 00:20:52,698 Mm, you were just in the neighborhood? 432 00:20:53,327 --> 00:20:55,167 Okay. Sounds creepy. Uh, no. 433 00:20:55,313 --> 00:20:57,255 I had coffee with rita 434 00:20:57,406 --> 00:20:59,551 And she told me you were getting off work soon, so... 435 00:20:59,575 --> 00:21:00,758 Of course. 436 00:21:00,909 --> 00:21:02,629 Can I give you a lift? 437 00:21:03,096 --> 00:21:04,896 Sure. That would be great. 438 00:21:05,414 --> 00:21:06,414 All right! 439 00:21:08,843 --> 00:21:11,418 - Hope: You look nice. - James: Thank you. 440 00:21:11,437 --> 00:21:13,679 I'm going to see la vie en rose. 441 00:21:13,773 --> 00:21:15,922 - With andrea bocelli? - No. 442 00:21:16,017 --> 00:21:18,183 Uh, I did see him once 443 00:21:18,278 --> 00:21:20,761 Performing la vie en rose in Italy, he was spectacular. 444 00:21:20,780 --> 00:21:23,061 But no, this concert is inspired by the same song. 445 00:21:25,026 --> 00:21:27,359 - Sounds fun. - It is. 446 00:21:27,453 --> 00:21:29,954 Would you care to join me? 447 00:21:30,105 --> 00:21:31,847 To a concert? 448 00:21:31,866 --> 00:21:34,792 And I was hoping dinner, which they're serving. 449 00:21:35,019 --> 00:21:37,088 I was going alone, but I do have an extra ticket. 450 00:21:37,112 --> 00:21:39,232 And if you have no plans, you should come. 451 00:21:41,116 --> 00:21:44,618 I have to go home and get changed. 452 00:21:44,637 --> 00:21:46,757 I can drive you home and you can get ready. 453 00:21:47,882 --> 00:21:49,865 Well, you twist my arm. 454 00:21:49,884 --> 00:21:51,976 ♪ say what I want ♪ 455 00:21:52,203 --> 00:21:54,961 ♪ 'cause you know I'm never gonna love ya ♪ 456 00:21:55,056 --> 00:21:56,630 Nina: You went from a boring, 457 00:21:56,649 --> 00:21:58,799 Mundane home and work life with your cat... 458 00:21:58,893 --> 00:22:00,709 - Hope: Hey! - To a full blown stalker 459 00:22:00,728 --> 00:22:03,154 And date night with the most successful and sexy man 460 00:22:03,381 --> 00:22:04,421 We've met all year. 461 00:22:04,490 --> 00:22:06,398 [sighing] I'm nervous. 462 00:22:06,492 --> 00:22:07,900 Well, don't be about arnie. 463 00:22:08,052 --> 00:22:09,552 The police are on it. 464 00:22:09,570 --> 00:22:11,311 And the affidavit was filed today 465 00:22:11,331 --> 00:22:12,866 To help in the proceedings with maggie. 466 00:22:12,890 --> 00:22:14,981 Well, will he be informed about it? 467 00:22:15,076 --> 00:22:17,984 Everything will be disclosed to the court-appointed attorney 468 00:22:18,079 --> 00:22:21,230 And she will inform him of a witness statement, I'm sure. 469 00:22:21,323 --> 00:22:22,876 But who knows if he even has an email 470 00:22:22,900 --> 00:22:24,153 Or has been in contact with her? 471 00:22:24,177 --> 00:22:26,235 Okay. 472 00:22:26,328 --> 00:22:29,162 Well, I'm equally nervous about this date. 473 00:22:29,182 --> 00:22:31,849 So, what are you wearing? 474 00:22:35,355 --> 00:22:36,355 This. 475 00:22:37,598 --> 00:22:39,264 You're kidding me, right? 476 00:22:39,417 --> 00:22:41,177 No. Look, it's cute on. 477 00:22:43,363 --> 00:22:45,196 Oh, full stop, sister. 478 00:22:46,107 --> 00:22:48,107 Please don't tell me 479 00:22:48,201 --> 00:22:51,610 That that's the undergarment you're planning on wearing. Ugh! 480 00:22:51,704 --> 00:22:54,446 Oh, so, what, now you're judging my panties and bra? 481 00:22:54,599 --> 00:22:58,358 Listen, I realize that you haven't been on a date in years. 482 00:22:58,452 --> 00:22:59,913 More to the point, been laid. 483 00:22:59,937 --> 00:23:01,286 In years! 484 00:23:01,439 --> 00:23:04,030 So I forgive your lack in judgment. 485 00:23:04,959 --> 00:23:08,127 But trust me when I say we have a lot of work to do. 486 00:23:08,221 --> 00:23:10,221 Now, take me to your closet. 487 00:23:10,448 --> 00:23:13,391 [meowing] 488 00:23:13,618 --> 00:23:14,658 [james sighs gently] 489 00:23:16,729 --> 00:23:18,062 Be careful. He sheds. 490 00:23:18,973 --> 00:23:19,980 Wow. 491 00:23:21,067 --> 00:23:23,317 - Too much? - No. 492 00:23:24,237 --> 00:23:26,237 Um, you look stunning. 493 00:23:28,074 --> 00:23:29,240 Thank you. 494 00:23:31,077 --> 00:23:32,779 ["it's bittersweet" by yazmyn hendrix & mark d. Lawrence] 495 00:23:32,803 --> 00:23:34,561 - Shall we? - We shall. 496 00:23:34,580 --> 00:23:39,491 ♪ wonder what you taste like ♪ 497 00:23:39,644 --> 00:23:41,660 ♪ I might never know... ♪ 498 00:23:41,754 --> 00:23:43,715 So, how many people would you say that you know here? 499 00:23:43,739 --> 00:23:45,256 Oh, a few. 500 00:23:47,001 --> 00:23:51,003 The host, some of his friends, they're all collector of my art. 501 00:23:51,097 --> 00:23:52,897 - Hope: Oh. - James: Mm-hmm. 502 00:23:53,340 --> 00:23:54,985 Hope: And you're from Italy? 503 00:23:55,009 --> 00:23:57,417 James: Si. Oh. The accent. 504 00:23:57,437 --> 00:24:00,271 - [chuckles] very strong accent. - Hope: Mm. 505 00:24:00,498 --> 00:24:02,418 So what brings you here to miami? 506 00:24:02,442 --> 00:24:07,736 Well, to be close to my aunt lucia and my cousin, rita. 507 00:24:08,948 --> 00:24:10,430 My aunt moved here 508 00:24:10,450 --> 00:24:12,174 When she married my uncle francisco. 509 00:24:12,193 --> 00:24:15,286 I grew up in rome, Italy, as an only child. 510 00:24:17,348 --> 00:24:20,624 Recently, I... I lost my mother, a few years ago. 511 00:24:22,611 --> 00:24:25,037 I just moved here to be close to my family now. 512 00:24:25,131 --> 00:24:26,780 I understand. [chuckles] 513 00:24:26,874 --> 00:24:27,882 That makes sense. 514 00:24:30,027 --> 00:24:32,118 Oh. 515 00:24:32,213 --> 00:24:34,930 [instrumental cover of "wrecking ball" by miley cyrus playing] 516 00:24:55,386 --> 00:25:00,906 ♪♪ 517 00:25:01,000 --> 00:25:02,833 - Hope: Wow. - Do you dance? 518 00:25:03,911 --> 00:25:05,791 - I do, but, uh... - Oh, come on. 519 00:25:05,896 --> 00:25:07,465 - [laughs] no, not like that. - Oh, just follow me. 520 00:25:07,489 --> 00:25:09,376 - No, no, no, no, no, no, no. - Let's go. 521 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 - No, no, no, really, I... - Just follow my lead. 522 00:25:11,418 --> 00:25:12,843 [hope chuckles] 523 00:25:13,070 --> 00:25:17,848 ♪♪ 524 00:25:37,928 --> 00:25:42,331 ♪♪ 525 00:26:01,118 --> 00:26:06,021 ♪♪ 526 00:26:26,644 --> 00:26:31,422 ♪♪ 527 00:26:38,823 --> 00:26:41,599 [applauding] 528 00:26:47,923 --> 00:26:49,400 Do you know where the bathroom is? 529 00:26:49,424 --> 00:26:51,257 Oh, uh, there are several. 530 00:26:51,352 --> 00:26:54,002 But, uh, the most beautiful one is the one upstairs. 531 00:26:54,096 --> 00:26:56,096 You have to take the glass elevator. 532 00:26:56,616 --> 00:26:58,932 - They have a glass elevator? - Mm-hmm, yeah. 533 00:26:59,026 --> 00:27:00,487 Big waste of money, but yeah. 534 00:27:00,511 --> 00:27:03,103 - [laughter] - it's an experience. 535 00:27:03,197 --> 00:27:05,008 - Hope: I'll be back in a sec. - Okay. 536 00:27:05,032 --> 00:27:07,916 [romantic violin playing] 537 00:27:15,209 --> 00:27:18,260 [muffled chatter] 538 00:27:23,367 --> 00:27:28,771 ♪♪ 539 00:27:34,545 --> 00:27:36,278 [metallic rustling] 540 00:27:40,401 --> 00:27:43,827 [dramatic violin playing] 541 00:28:04,074 --> 00:28:09,019 ♪♪ 542 00:28:15,920 --> 00:28:17,277 [squeals] 543 00:28:19,181 --> 00:28:20,197 [slamming] 544 00:28:20,348 --> 00:28:21,865 I told ya. 545 00:28:22,017 --> 00:28:24,034 I ain't afraid of no cops, doctor. 546 00:28:24,261 --> 00:28:26,686 And I ain't afraid of following people to fancy parties 547 00:28:26,706 --> 00:28:28,866 'cause I ain't got nothing but time to kill. 548 00:28:29,208 --> 00:28:30,208 Hello? 549 00:28:31,936 --> 00:28:33,263 Arnie: What you aren't seeming to understand 550 00:28:33,287 --> 00:28:34,356 Is that I got nothing 551 00:28:34,380 --> 00:28:35,771 Left to lose in life. 552 00:28:35,864 --> 00:28:38,123 So you listen and you listen good. 553 00:28:38,959 --> 00:28:41,534 When you decide to mess with someone's life, 554 00:28:41,554 --> 00:28:43,721 Someone's gonna mess with yours. 555 00:28:44,539 --> 00:28:47,040 Where's my wife? 556 00:28:47,134 --> 00:28:48,892 [violin hits high note] 557 00:28:50,062 --> 00:28:51,562 [grunting] 558 00:28:53,399 --> 00:28:56,692 [intense violin playing] 559 00:28:57,628 --> 00:28:59,486 [panting] 560 00:29:16,163 --> 00:29:18,003 - James: Hope! - Hope: James! 561 00:29:18,740 --> 00:29:20,460 It was arnie. He was right behind me! 562 00:29:20,484 --> 00:29:22,092 Is that him? Hey! 563 00:29:22,244 --> 00:29:23,572 Hope: Hey, let him go, let him go. 564 00:29:23,596 --> 00:29:28,557 ♪♪ 565 00:29:39,503 --> 00:29:41,111 [sniffling] 566 00:29:44,617 --> 00:29:45,617 Feeling better? 567 00:29:46,285 --> 00:29:47,910 I am. Thank you. 568 00:29:50,180 --> 00:29:52,514 This guy, what does he want with you? 569 00:29:53,292 --> 00:29:56,852 I can't really discuss it, but it has to do with his wife. 570 00:29:56,870 --> 00:29:59,087 She's under protection and a patient of mine. 571 00:30:01,041 --> 00:30:03,859 He blames me for helping her find safety. 572 00:30:03,877 --> 00:30:04,877 James: Ah. 573 00:30:10,959 --> 00:30:11,999 Medical school, huh? 574 00:30:12,978 --> 00:30:13,978 It was intense. 575 00:30:14,647 --> 00:30:15,647 [chuckles softly] 576 00:30:16,148 --> 00:30:17,314 It was busy. 577 00:30:18,542 --> 00:30:19,875 I see. 578 00:30:19,893 --> 00:30:20,984 Any hobbies? 579 00:30:22,546 --> 00:30:23,879 Not really. 580 00:30:23,972 --> 00:30:25,932 No, "not really" sounds like a yes 581 00:30:26,050 --> 00:30:27,970 Disguised with an embarrassed no. 582 00:30:28,052 --> 00:30:30,494 Considering you are a successful artist, 583 00:30:30,721 --> 00:30:32,721 I feel kind of silly answering that. 584 00:30:33,666 --> 00:30:35,148 You can tell me. 585 00:30:36,001 --> 00:30:40,653 Well, my favorite electives in high school were art. 586 00:30:40,673 --> 00:30:42,989 - Is that so? - Hope: Mm-hmm. 587 00:30:43,008 --> 00:30:45,509 And I took a few classes in college as well. 588 00:30:46,828 --> 00:30:48,708 James: And then what happened? 589 00:30:49,740 --> 00:30:50,848 Life. 590 00:30:59,083 --> 00:31:01,984 This guy harassing you, stalking you, 591 00:31:03,420 --> 00:31:06,196 I know it's not easy and I'm sorry. 592 00:31:07,591 --> 00:31:10,701 [exhales deeply] it's just a lot, you know? 593 00:31:11,762 --> 00:31:12,762 I mean... 594 00:31:14,856 --> 00:31:16,656 What does he want from me? 595 00:31:17,601 --> 00:31:19,761 The way that he looked at me, it was like... 596 00:31:23,365 --> 00:31:25,165 Like he wanted to kill me. 597 00:31:27,111 --> 00:31:30,721 [sighs] come over, come here. Here. 598 00:31:33,800 --> 00:31:35,893 This is just a moment in time. 599 00:31:37,396 --> 00:31:39,316 The police is going to catch this guy. 600 00:31:40,065 --> 00:31:42,900 Okay? And all of this is going to be behind you. 601 00:31:47,907 --> 00:31:48,907 I hope so. 602 00:31:51,135 --> 00:31:52,558 Now, do you want to sleep here? 603 00:31:52,578 --> 00:31:55,395 - Oh, I don't really... - No, no, no. 604 00:31:55,489 --> 00:31:56,950 I didn't mean it that way. 605 00:31:56,974 --> 00:31:59,065 I mean, the thought of you 606 00:31:59,159 --> 00:32:00,544 Being home by yourself, 607 00:32:00,568 --> 00:32:02,448 It's just... doesn't feel safe. 608 00:32:03,255 --> 00:32:06,406 My guest room is super comfortable. 609 00:32:06,425 --> 00:32:08,592 I mean, my aunt tells me every time. 610 00:32:09,929 --> 00:32:10,929 What do you say? 611 00:32:12,264 --> 00:32:13,931 - Okay. - Okay? 612 00:32:15,083 --> 00:32:16,883 Yeah, that's a good idea. 613 00:32:18,178 --> 00:32:21,087 So the face cloths are over there in the closet. 614 00:32:21,106 --> 00:32:24,441 And, uh, at the bottom, we have the towels for the shower. 615 00:32:26,094 --> 00:32:28,111 Thank you for everything. 616 00:32:28,263 --> 00:32:30,447 You're welcome. Anything else? 617 00:32:30,598 --> 00:32:33,099 Um, maybe a t-shirt for tonight. 618 00:32:33,935 --> 00:32:35,677 T-shirt for tonight? What about tomorrow morning? 619 00:32:35,696 --> 00:32:37,456 Maybe a nice dress shirt? 620 00:32:38,015 --> 00:32:39,895 - That would be great. - Noted. 621 00:32:40,350 --> 00:32:41,625 T-shirt for tonight 622 00:32:41,852 --> 00:32:43,892 And a nice dress shirt for the morning. 623 00:32:45,297 --> 00:32:47,947 I really appreciate everything that you've done for me. 624 00:32:47,967 --> 00:32:49,760 ["stay with me" by brice davoli & valerie deniz playing] 625 00:32:49,784 --> 00:32:53,695 ♪ beauty of a shooting star... ♪ 626 00:32:53,714 --> 00:32:55,714 You're very beautiful, hope williams. 627 00:32:58,477 --> 00:33:03,054 ♪ I'll make a wish and close my eyes ♪ 628 00:33:03,148 --> 00:33:07,225 ♪ breathe the fresh air of the night ♪ 629 00:33:07,377 --> 00:33:12,656 ♪ boy, will you stay? ♪ 630 00:33:12,807 --> 00:33:16,735 ♪ stay with me? ♪ 631 00:33:16,887 --> 00:33:21,906 ♪ could you stay? ♪ 632 00:33:22,059 --> 00:33:25,168 ♪ stay with me? ♪ 633 00:33:25,320 --> 00:33:26,745 Sweet dreams. 634 00:33:26,897 --> 00:33:31,082 ♪ would you stay? ♪ 635 00:33:31,235 --> 00:33:34,827 ♪ stay with me? ♪ 636 00:33:34,921 --> 00:33:39,999 ♪ could you stay? ♪ 637 00:33:40,093 --> 00:33:43,520 ♪ stay with me? ♪ 638 00:33:45,024 --> 00:33:47,983 [song fades out] 639 00:33:50,678 --> 00:33:52,420 Good morning. 640 00:33:52,439 --> 00:33:55,365 [screaming and choking] 641 00:34:01,707 --> 00:34:02,998 [phone ringing, hope gasping] 642 00:34:06,286 --> 00:34:07,377 [sighs] 643 00:34:09,048 --> 00:34:10,881 [ringing stops] 644 00:34:21,060 --> 00:34:24,119 [shower running] 645 00:34:24,212 --> 00:34:26,897 ["that cyclone" by najwa playing] 646 00:34:46,401 --> 00:34:51,737 ♪ that cyclone made a mistake ♪ 647 00:34:51,832 --> 00:34:54,983 ♪ I want you to hear ♪ 648 00:34:55,076 --> 00:34:57,344 ♪ electric crash has to come ♪ 649 00:34:58,580 --> 00:35:02,557 ♪ it should be me, it can be you ♪ 650 00:35:16,506 --> 00:35:19,341 ♪ begun the natural fight ♪ 651 00:35:19,434 --> 00:35:22,119 ♪ there we try to remain ♪ 652 00:35:23,938 --> 00:35:29,367 ♪ that's why kitchens that's why sofas ♪ 653 00:35:29,461 --> 00:35:33,355 ♪ that's why so many lights and candles ♪ 654 00:35:33,373 --> 00:35:35,465 ♪ lighting the night... ♪ 655 00:35:36,693 --> 00:35:38,969 - Hey! - Hope: Oh. 656 00:35:39,120 --> 00:35:40,712 [nervous laughing] 657 00:35:40,864 --> 00:35:44,474 I, um... I was just looking for the bathroom. 658 00:35:44,626 --> 00:35:46,459 Well, you found it. 659 00:35:46,553 --> 00:35:49,037 - I did. - Hey, wait. 660 00:35:49,055 --> 00:35:50,555 Come on in. 661 00:35:50,707 --> 00:35:52,724 - Come back here. - Dah, I dunno! 662 00:35:52,876 --> 00:35:54,876 - [laughs] - I got two showers, look. 663 00:35:56,563 --> 00:35:58,488 - You do. - I don't bite. 664 00:35:59,383 --> 00:36:00,398 Okay. 665 00:36:00,492 --> 00:36:05,495 ♪♪ 666 00:36:19,753 --> 00:36:21,678 ♪ it should be me ♪ 667 00:36:23,407 --> 00:36:26,850 ♪ it can be you ♪ 668 00:36:27,001 --> 00:36:32,689 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 669 00:36:32,840 --> 00:36:37,861 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 670 00:36:38,012 --> 00:36:39,732 Can I scrub your back? 671 00:36:40,365 --> 00:36:41,681 [chuckles] sure. 672 00:36:41,775 --> 00:36:45,093 ♪ are you moving? ♪ 673 00:36:45,853 --> 00:36:50,665 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 674 00:36:55,956 --> 00:36:57,547 ♪ it should be me ♪ 675 00:36:58,792 --> 00:37:01,176 ♪ it can be you ♪ 676 00:37:02,779 --> 00:37:07,515 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 677 00:37:09,119 --> 00:37:13,230 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 678 00:37:14,958 --> 00:37:19,903 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 679 00:37:21,406 --> 00:37:26,651 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 680 00:37:26,803 --> 00:37:28,703 ♪ it should be me ♪ 681 00:37:30,064 --> 00:37:31,915 ♪ it can be you ♪ 682 00:37:33,977 --> 00:37:35,735 ♪ it should be me ♪ 683 00:37:35,829 --> 00:37:38,255 ♪ it can be you ♪ 684 00:37:39,907 --> 00:37:44,427 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 685 00:37:46,339 --> 00:37:51,268 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 686 00:37:52,512 --> 00:37:57,332 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 687 00:37:58,668 --> 00:38:04,263 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 688 00:38:04,357 --> 00:38:05,448 Enjoy your shower. 689 00:38:15,702 --> 00:38:16,702 Hope: I did. 690 00:38:18,130 --> 00:38:19,278 Thanks, detective. 691 00:38:19,298 --> 00:38:20,522 Okay. 692 00:38:20,540 --> 00:38:21,706 Keep me posted. 693 00:38:21,858 --> 00:38:22,858 So? 694 00:38:25,470 --> 00:38:28,379 Your cousin hasn't been able to locate arnie. 695 00:38:28,473 --> 00:38:30,601 He's an electrician by trade and self-employed 696 00:38:30,625 --> 00:38:32,867 And does these odd jobs. 697 00:38:32,886 --> 00:38:34,627 Lost his driver's license almost a decade ago. 698 00:38:34,646 --> 00:38:36,682 And there's no home address on file at the station 699 00:38:36,706 --> 00:38:38,540 Even though he has warrants out. 700 00:38:38,558 --> 00:38:41,059 Also looks like he's turned off location services 701 00:38:41,211 --> 00:38:43,051 So the phone isn't trackable. 702 00:38:43,229 --> 00:38:45,063 I just feel so stupid. 703 00:38:45,215 --> 00:38:47,565 I didn't put a pass code on my phone to protect it. 704 00:38:47,659 --> 00:38:50,218 - It makes me nervous. - You know what I was thinking? 705 00:38:50,311 --> 00:38:53,330 I donate a lot to this outreach program on the lower east side. 706 00:38:53,481 --> 00:38:56,315 And the founder is a very good friend of mine. 707 00:38:56,409 --> 00:38:58,226 He knows a lot of people 708 00:38:58,244 --> 00:39:00,373 That get mixed up on the wrong side of the law. 709 00:39:00,397 --> 00:39:01,799 So I'm thinking I'm going to head down there 710 00:39:01,823 --> 00:39:03,489 And ask if he knows him. 711 00:39:03,508 --> 00:39:05,628 - What do you think? - That would be great. 712 00:39:09,089 --> 00:39:10,889 This one looks good on you. 713 00:39:12,909 --> 00:39:14,333 It does. 714 00:39:14,353 --> 00:39:15,979 If the belt wasn't so thick, 715 00:39:16,003 --> 00:39:17,740 It might pass as an outfit of my own. 716 00:39:17,764 --> 00:39:19,481 Mm, probably you're right. 717 00:39:21,918 --> 00:39:24,194 My shift starts at 8:00. I should get going. 718 00:39:24,345 --> 00:39:25,362 It's okay. 719 00:39:27,014 --> 00:39:28,509 I can give you a ride back home. 720 00:39:28,533 --> 00:39:30,033 You can change. 721 00:39:30,184 --> 00:39:32,104 And then I can take you to work. 722 00:39:33,113 --> 00:39:35,688 I don't think I've had anyone drive me around this much 723 00:39:35,782 --> 00:39:38,691 Since I was a kid getting hauled around to sports practice. 724 00:39:38,785 --> 00:39:41,269 Let me guess, track. 725 00:39:41,287 --> 00:39:42,287 Hmm. You know it. 726 00:39:43,698 --> 00:39:46,049 ♪ bitter, bitter, bitter ♪ 727 00:39:46,200 --> 00:39:48,080 ♪ bitter, bitter, it's like ♪ 728 00:39:52,465 --> 00:39:54,949 [chill instrumental playing] 729 00:39:54,968 --> 00:39:57,468 Have you invited him to the benefit yet? 730 00:39:57,621 --> 00:40:01,046 - James? No. [chuckles] - why? 731 00:40:01,066 --> 00:40:02,768 Not sure we're in that stage 732 00:40:02,792 --> 00:40:05,402 Of me inviting him to work events just yet. 733 00:40:05,629 --> 00:40:07,462 Hm. 734 00:40:07,480 --> 00:40:09,275 I know you're going to hate me for saying this, 735 00:40:09,299 --> 00:40:11,966 But I like seeing this side of you. 736 00:40:11,985 --> 00:40:13,779 And what side of me is that? 737 00:40:13,803 --> 00:40:15,390 The one that's getting some action. 738 00:40:15,414 --> 00:40:16,654 [laughing] 739 00:40:16,806 --> 00:40:17,972 I'm serious. 740 00:40:17,991 --> 00:40:19,140 You're glowing. 741 00:40:19,159 --> 00:40:21,159 I will admit it's been... 742 00:40:21,253 --> 00:40:23,253 Fun meeting him. 743 00:40:24,739 --> 00:40:26,125 He brings out a side of me 744 00:40:26,149 --> 00:40:28,069 That I didn't know still existed. 745 00:40:28,409 --> 00:40:29,742 It just sucks I had to meet him 746 00:40:29,761 --> 00:40:31,721 Around all this stuff with arnie. 747 00:40:32,989 --> 00:40:34,909 - You need to get a gun. - A gun? 748 00:40:35,508 --> 00:40:36,991 I've never held a gun in my entire life. 749 00:40:37,010 --> 00:40:38,471 No. I'm not doing that. 750 00:40:38,495 --> 00:40:39,972 Okay, well, then, pepper spray. 751 00:40:39,996 --> 00:40:41,836 Pepper spray, I can handle. 752 00:40:44,276 --> 00:40:45,567 Here. Take mine. 753 00:40:48,354 --> 00:40:49,946 [sighs] 754 00:40:50,173 --> 00:40:51,764 Leo: If you like last week cheeseburgers, 755 00:40:51,783 --> 00:40:53,903 You gon' love this southwestern jambalaya. 756 00:40:54,527 --> 00:40:56,247 Get it while it's hot. 757 00:40:56,529 --> 00:40:57,787 Well, well, well. 758 00:40:57,939 --> 00:40:59,859 Look at what the cat dragged in. 759 00:41:00,274 --> 00:41:02,154 - How are you, leo? - Doing well. 760 00:41:02,702 --> 00:41:04,222 Hey, I'll be right back. 761 00:41:04,463 --> 00:41:05,463 Come on around. 762 00:41:07,190 --> 00:41:09,001 Did you get that card I sent ya? 763 00:41:09,025 --> 00:41:10,836 The card? Oh, yes. Yes, I did. 764 00:41:10,860 --> 00:41:13,361 - Thank you so much. - Oh, no, no, no. Thank you. 765 00:41:13,379 --> 00:41:15,955 Your last donation was very generous. 766 00:41:16,049 --> 00:41:18,290 It's 'cause of folks like you we can keep this shelter goin'. 767 00:41:18,310 --> 00:41:20,034 I'm happy to help. 768 00:41:20,127 --> 00:41:21,536 So what brings you by here today? 769 00:41:21,554 --> 00:41:23,554 Arnie mcdougal. 770 00:41:23,707 --> 00:41:26,149 - Name ring a bell? - Oh, yeah, I know arnie. 771 00:41:26,376 --> 00:41:28,496 He's done some work for me over the years. 772 00:41:28,970 --> 00:41:31,804 - Good electrician. - Has he been around recently? 773 00:41:31,898 --> 00:41:34,306 Not since last year when I gave him a bed for a few nights. 774 00:41:34,326 --> 00:41:36,195 A bed? Does he sleep on the streets? 775 00:41:36,219 --> 00:41:37,219 No, no. 776 00:41:38,330 --> 00:41:40,145 I gave it to him as a favor. 777 00:41:40,165 --> 00:41:42,332 Told me he and the missus got into a fight 778 00:41:42,559 --> 00:41:44,127 And begged me to let him stay here. 779 00:41:44,151 --> 00:41:46,071 Said he had nowhere else to go. 780 00:41:46,396 --> 00:41:48,654 But he gave one of my staffers quite the scare. 781 00:41:48,673 --> 00:41:50,968 And after that I told him he couldn't come by here no more. 782 00:41:50,992 --> 00:41:52,912 - Sounds serious? - Leo: Oh, yeah. 783 00:41:53,661 --> 00:41:55,064 Say, what's this all about, anyway? 784 00:41:55,088 --> 00:41:56,571 It's a long story, leo. 785 00:41:56,589 --> 00:41:58,384 It's got to do with a friend of mine 786 00:41:58,408 --> 00:41:59,498 Who's trying to help his wife. 787 00:41:59,518 --> 00:42:01,318 And now he's stalking her. 788 00:42:01,411 --> 00:42:03,313 Stalking your friend that's helping his wife? 789 00:42:03,337 --> 00:42:05,257 - Mm-hmm. Yup. - Maggie mcdougal. 790 00:42:06,249 --> 00:42:08,933 Sweet lady. I felt bad for her. 791 00:42:09,085 --> 00:42:10,925 Y'know, when we took him in, 792 00:42:11,012 --> 00:42:13,437 He called her down here to come have a meal with him. 793 00:42:13,590 --> 00:42:15,325 But the next thing you know, 794 00:42:15,349 --> 00:42:16,752 Gretchen, who works in the kitchen... 795 00:42:16,776 --> 00:42:18,012 - Uh-huh. - Walks in on him 796 00:42:18,036 --> 00:42:19,369 Choking her out. 797 00:42:19,520 --> 00:42:21,073 She tried to break it up 798 00:42:21,097 --> 00:42:22,925 And he damn near knocked her out, too. 799 00:42:22,949 --> 00:42:25,349 - So you called the cops? - Of course I called the police. 800 00:42:25,860 --> 00:42:27,769 But arnie was intense. 801 00:42:27,787 --> 00:42:28,787 Ragin' mad. 802 00:42:29,714 --> 00:42:31,417 Cops arrested him right then and there 803 00:42:31,441 --> 00:42:33,401 For domestic and assault on greta. 804 00:42:33,960 --> 00:42:36,000 He got locked up for a while, I think. 805 00:42:36,129 --> 00:42:37,887 But anyway, after that, 806 00:42:38,039 --> 00:42:39,850 I told him he was banned from coming here ever again. 807 00:42:39,874 --> 00:42:41,558 Work or otherwise. 808 00:42:41,709 --> 00:42:43,763 Do you have an address for him, by any chance? 809 00:42:43,787 --> 00:42:45,787 No. I don't keep that kind of info. 810 00:42:46,565 --> 00:42:50,066 Any idea of any friends he might have? 811 00:42:50,293 --> 00:42:51,771 He always struck me as kind of a loner. 812 00:42:51,795 --> 00:42:52,860 Hmm. I see. 813 00:42:55,298 --> 00:42:57,389 Listen, if he comes around by any chance, 814 00:42:57,409 --> 00:42:58,702 You drop me a line, okay? 815 00:42:58,726 --> 00:43:01,077 Will do. Hey, listen. 816 00:43:01,228 --> 00:43:03,299 I normally don't like to talk ill of anybody, 817 00:43:03,323 --> 00:43:05,656 But arnie is dangerous. 818 00:43:05,809 --> 00:43:07,453 He's got a temper that won't quit 819 00:43:07,477 --> 00:43:09,477 And he's capable of hurtin' somebody. 820 00:43:09,495 --> 00:43:11,975 You need to tell that friend of yours to steer clear of him. 821 00:43:12,257 --> 00:43:13,648 She's trying. 822 00:43:13,666 --> 00:43:17,819 [ominous music playing] 823 00:43:17,912 --> 00:43:19,389 - Good job in there. - Thank you. 824 00:43:19,413 --> 00:43:21,589 - Can you hand... - Nurse: Thank you. 825 00:43:22,934 --> 00:43:25,294 - I want to speak with you. - Jennifer. Everything okay? 826 00:43:25,345 --> 00:43:26,897 Why would you email me 827 00:43:26,921 --> 00:43:28,490 And not just pick up a phone to call, 828 00:43:28,514 --> 00:43:29,497 Like a normal human being? 829 00:43:29,515 --> 00:43:30,998 Excuse me? 830 00:43:31,017 --> 00:43:32,402 Is that why he suggested 831 00:43:32,426 --> 00:43:33,979 That we honor you at the benefit? 832 00:43:34,003 --> 00:43:36,279 Why he suggested that we invite you 833 00:43:36,506 --> 00:43:38,840 To james sosa's art gallery opening? 834 00:43:38,933 --> 00:43:40,783 What are you trying to do? 835 00:43:40,935 --> 00:43:43,255 Are you trying to destroy my children's and my life? 836 00:43:44,347 --> 00:43:46,623 I honestly don't know what this is about. 837 00:43:46,774 --> 00:43:48,082 [jennifer scoffing] 838 00:43:54,707 --> 00:43:55,965 I didn't send these. 839 00:43:56,117 --> 00:43:58,042 Is that not you email address? 840 00:43:58,194 --> 00:44:00,314 Come on, hope. Stop playing games with me. 841 00:44:01,806 --> 00:44:04,456 Please, just come into my office and I can explain. 842 00:44:04,550 --> 00:44:06,476 Explain? You mean deny. 843 00:44:06,627 --> 00:44:08,311 Just like jeremy is. 844 00:44:08,462 --> 00:44:09,461 This is completely unprofessional. 845 00:44:09,481 --> 00:44:11,205 You know that, right? 846 00:44:11,224 --> 00:44:13,298 I will have your medical license revoked 847 00:44:13,318 --> 00:44:15,485 And I will cancel the stupid benefit. 848 00:44:15,636 --> 00:44:18,212 My phone was stolen a couple days ago. 849 00:44:18,305 --> 00:44:20,065 - Oh... - It's complicated. 850 00:44:20,158 --> 00:44:22,216 Please, just come into my office and I can explain. 851 00:44:22,235 --> 00:44:25,495 I swear, I'm not having an affair with your husband. 852 00:44:25,646 --> 00:44:27,366 Come into my office, okay? 853 00:44:27,390 --> 00:44:29,148 [jennifer scoffing] 854 00:44:29,242 --> 00:44:32,727 [intense music playing] 855 00:44:32,745 --> 00:44:34,504 [splashing] 856 00:44:46,259 --> 00:44:49,143 [panting] 857 00:44:53,099 --> 00:44:55,650 [cat meowing intensely] 858 00:45:09,857 --> 00:45:11,332 Hope: There you are. 859 00:45:13,027 --> 00:45:14,711 Come on. [chuckling] 860 00:45:15,880 --> 00:45:17,004 You already ate. 861 00:45:17,882 --> 00:45:19,123 Let's go to bed. 862 00:45:19,217 --> 00:45:24,178 ♪♪ 863 00:45:34,140 --> 00:45:36,232 [bell tinkling] 864 00:45:44,484 --> 00:45:47,151 [bell tinkling] 865 00:45:47,245 --> 00:45:48,411 Stay here. 866 00:45:59,665 --> 00:46:01,591 [bell tinkling] 867 00:46:17,850 --> 00:46:20,167 Arnie: Real nice place you got here, doc. 868 00:46:20,186 --> 00:46:24,447 Not so much from outside, but in here, 869 00:46:24,598 --> 00:46:27,508 You know, looks good. 870 00:46:27,527 --> 00:46:29,076 Looks fancy. 871 00:46:32,624 --> 00:46:33,790 Rich. 872 00:46:35,442 --> 00:46:38,369 You need to leave my home, arnie. 873 00:46:38,521 --> 00:46:39,796 I'll leave. 874 00:46:39,947 --> 00:46:41,705 As soon as you tell me 875 00:46:41,858 --> 00:46:43,858 Where you'd send my maggie to. 876 00:46:43,876 --> 00:46:46,469 And ya take back that statement I saw ya made to the judge. 877 00:46:46,696 --> 00:46:48,856 Do those two things, and I'm outta your hair. 878 00:46:49,549 --> 00:46:51,474 You need to leave, 879 00:46:51,701 --> 00:46:53,367 And you need to give me back my phone. 880 00:46:53,386 --> 00:46:55,146 The one that you stole. 881 00:46:57,223 --> 00:46:59,623 You know my daughter's not talkin' to me because of you? 882 00:47:00,059 --> 00:47:01,059 Did you know that? 883 00:47:01,653 --> 00:47:03,561 I have nothing to do 884 00:47:03,655 --> 00:47:05,966 With who in your family isn't talking to you, arnie. 885 00:47:05,990 --> 00:47:07,990 You can't blame me for your choices. 886 00:47:08,809 --> 00:47:10,689 I'm just trying to do my job. 887 00:47:10,995 --> 00:47:12,553 Your job?! 888 00:47:12,572 --> 00:47:14,889 - [hope screaming] - [glass shattering] 889 00:47:14,907 --> 00:47:16,869 - [hope grunting] - [arnie screaming in pain] 890 00:47:16,893 --> 00:47:19,293 [music intensifying] 891 00:47:22,841 --> 00:47:24,507 [hope panting] 892 00:47:39,749 --> 00:47:41,168 9-1-1 operator: 9-1-1, what's your emergency? 893 00:47:41,192 --> 00:47:44,176 [panting] 894 00:47:44,195 --> 00:47:46,195 Rita: Just get the bag to evidence. 895 00:47:51,944 --> 00:47:52,984 How are you feeling? 896 00:47:54,372 --> 00:47:56,947 Still in a bit of a daze, I suppose. 897 00:47:57,100 --> 00:47:58,599 I'm gonna leave an officer outside your home 898 00:47:58,618 --> 00:48:00,338 For the next few days. 899 00:48:00,378 --> 00:48:02,618 I don't want you here if you don't see our car. 900 00:48:02,696 --> 00:48:04,674 Do you have any leads on where he is? 901 00:48:04,698 --> 00:48:06,738 - Anything? - Rita: It's been difficult. 902 00:48:07,293 --> 00:48:09,012 His ex-wife gave him a kick-out order 903 00:48:09,036 --> 00:48:10,961 From the apartment they shared. 904 00:48:11,114 --> 00:48:13,464 I talked to the landlord and she said he was served 905 00:48:13,616 --> 00:48:16,559 And she got his keys back, so not likely that he's there. 906 00:48:17,803 --> 00:48:20,471 My guess, he's staying with a friend. 907 00:48:20,565 --> 00:48:22,790 And figuring out who would be a friend of his, 908 00:48:22,808 --> 00:48:23,808 Hasn't been easy. 909 00:48:25,294 --> 00:48:27,047 Did he say what he wanted with you? 910 00:48:27,071 --> 00:48:29,647 Anything that might help point me in a direction? 911 00:48:29,799 --> 00:48:32,483 Just that he wanted to know where his wife was. 912 00:48:32,577 --> 00:48:34,635 And that he wants me to give back the statement I gave 913 00:48:34,654 --> 00:48:36,579 With respect to his wife 914 00:48:36,730 --> 00:48:39,130 And what she shared with me about the domestic violence. 915 00:48:39,492 --> 00:48:41,812 And, as a physician, what I treated her for and saw. 916 00:48:43,070 --> 00:48:44,790 But I just can't, you know? 917 00:48:44,814 --> 00:48:45,922 I mean, 918 00:48:47,817 --> 00:48:49,719 If he is capable of terrorizing me the way that he has, 919 00:48:49,743 --> 00:48:52,223 Then I can't imagine what he would do to her if he found her. 920 00:48:54,490 --> 00:48:57,416 Especially now that she's left him for good. 921 00:48:57,435 --> 00:48:59,894 It's very brave of you not to have given him the info. 922 00:49:01,164 --> 00:49:02,284 Most people would have. 923 00:49:02,331 --> 00:49:04,165 [sighing] 924 00:49:04,183 --> 00:49:05,978 Did he get in through the back door? 925 00:49:06,002 --> 00:49:08,927 The security system. Seems he knew the code. 926 00:49:08,947 --> 00:49:11,505 [groaning] of course. 927 00:49:11,598 --> 00:49:13,524 It was in my notes in my phone 928 00:49:13,676 --> 00:49:15,487 And I didn't have the pass code on. 929 00:49:15,511 --> 00:49:16,844 Okay. 930 00:49:16,862 --> 00:49:18,782 Well, looks like we're done here. 931 00:49:19,290 --> 00:49:20,623 Get some sleep. 932 00:49:20,774 --> 00:49:22,252 We'll touch base in the morning. 933 00:49:22,276 --> 00:49:24,609 And get your landline fixed asap. 934 00:49:24,629 --> 00:49:26,910 And your cell phone, keep it with you at all times. 935 00:49:26,947 --> 00:49:28,255 Hope: I will. 936 00:49:28,967 --> 00:49:30,091 Thank you, rita. 937 00:49:31,210 --> 00:49:32,451 You're welcome. 938 00:49:32,470 --> 00:49:37,473 ♪♪ 939 00:49:42,981 --> 00:49:45,314 [knocking at the door] 940 00:49:47,710 --> 00:49:48,633 Hello? 941 00:49:48,653 --> 00:49:49,986 Hello. 942 00:49:51,564 --> 00:49:52,764 I hope I'm not interrupting. 943 00:49:54,141 --> 00:49:56,141 - These are for you. - Hope: For? 944 00:49:56,160 --> 00:49:57,240 Oh, they were on sale. 945 00:49:57,996 --> 00:49:59,570 I'm just kidding. 946 00:49:59,722 --> 00:50:01,480 Because you deserve it. 947 00:50:01,499 --> 00:50:03,379 - They're gorgeous. - Thank you. 948 00:50:05,244 --> 00:50:07,039 You know, I don't remember 949 00:50:07,063 --> 00:50:08,820 The last time I was in a doctor's office. 950 00:50:08,840 --> 00:50:10,300 - Really? - Yeah, I was a kid. 951 00:50:10,324 --> 00:50:12,249 When I was nine years old. 952 00:50:12,401 --> 00:50:14,510 - For what? - Tonsillitis. 953 00:50:14,661 --> 00:50:16,587 - Oh, I see. - Mm-hmm. 954 00:50:16,739 --> 00:50:19,164 [coughing] I'm better now. 955 00:50:19,183 --> 00:50:21,543 - [knocking at the door] - oh. Sorry to interrupt. Um... 956 00:50:22,745 --> 00:50:24,020 Here you go. 957 00:50:24,247 --> 00:50:25,246 And? 958 00:50:25,264 --> 00:50:26,430 Eloquent. 959 00:50:26,582 --> 00:50:27,815 And from the heart. 960 00:50:30,344 --> 00:50:32,419 Eloquent and from the heart. 961 00:50:32,438 --> 00:50:35,272 Did you just write your first novel and that's the prologue? 962 00:50:35,366 --> 00:50:38,442 It's my speech for this thing tomorrow night. 963 00:50:38,594 --> 00:50:40,928 Thing. Thing. You know, things are interesting. 964 00:50:40,946 --> 00:50:42,446 And, uh, so what thing? 965 00:50:42,598 --> 00:50:43,855 A foundation I'm associated with 966 00:50:43,875 --> 00:50:45,577 Is honoring me for the work 967 00:50:45,601 --> 00:50:47,079 That I've been doing for women's health. 968 00:50:47,103 --> 00:50:49,005 And what foundation would that be? 969 00:50:49,029 --> 00:50:50,069 Cooper and davidson. 970 00:50:51,865 --> 00:50:53,883 - [laughing anxiously] what? - What? 971 00:50:54,110 --> 00:50:55,700 You don't remember the first time we met? 972 00:50:55,720 --> 00:50:59,889 - The coopers. Your opening. - Yes. 973 00:51:00,040 --> 00:51:03,133 And here I thought you just fixed their daughter's arm. 974 00:51:03,286 --> 00:51:04,518 No big deal. 975 00:51:05,955 --> 00:51:06,955 Arnie. 976 00:51:07,640 --> 00:51:09,601 - What's wrong? - He sent emails to them. 977 00:51:09,625 --> 00:51:11,528 To jennifer cooper, pretending to be me, 978 00:51:11,552 --> 00:51:13,605 Saying that I'm having an affair with her husband. 979 00:51:13,629 --> 00:51:15,796 - An affair with her husband? - Hope: Yeah. 980 00:51:15,815 --> 00:51:18,908 It's not true, though. She... he's been tormenting me. 981 00:51:19,059 --> 00:51:20,892 I think I cleared it up, but for a minute there, 982 00:51:20,912 --> 00:51:22,578 She didn't believe me. 983 00:51:22,805 --> 00:51:24,925 I mean, embarrassing is an understatement. 984 00:51:26,250 --> 00:51:28,233 They invited me. 985 00:51:28,327 --> 00:51:30,978 I didn't realize it was honoring you until this morning 986 00:51:31,071 --> 00:51:33,405 When I re-read the invitation, 987 00:51:33,499 --> 00:51:35,332 But, um, I bought a table. 988 00:51:35,484 --> 00:51:38,168 I made a sizeable donation. 989 00:51:38,321 --> 00:51:40,671 Thank you, for your donation. 990 00:51:41,415 --> 00:51:42,725 And I'm pretty sure I can clear up 991 00:51:42,749 --> 00:51:44,749 All misconceptions with the coopers. 992 00:51:45,328 --> 00:51:46,328 Trust me. 993 00:51:48,831 --> 00:51:49,831 I trust you. 994 00:51:54,928 --> 00:51:56,428 In closing, I just want to say 995 00:51:56,447 --> 00:51:58,781 Thank you for honoring me this evening. 996 00:52:00,359 --> 00:52:03,101 I'm thankful that I've been able to contribute to women's health 997 00:52:03,121 --> 00:52:04,769 And be a part of a foundation 998 00:52:04,789 --> 00:52:07,681 That continues to raise funds for research 999 00:52:07,700 --> 00:52:10,918 That is imperative for our daughters of tomorrow. 1000 00:52:12,355 --> 00:52:15,372 As the daughter of a breast cancer warrior, 1001 00:52:15,466 --> 00:52:18,634 I will continue to do my best, digging deeper, 1002 00:52:18,785 --> 00:52:21,804 So that one day we will have the cure. 1003 00:52:21,955 --> 00:52:24,765 [audience applauding] 1004 00:52:35,227 --> 00:52:37,561 Nina: Hey. Oh, my god. 1005 00:52:37,713 --> 00:52:39,655 Great job up there. 1006 00:52:39,806 --> 00:52:41,882 - Hope: Not too long? - It was perfect. 1007 00:52:41,901 --> 00:52:44,551 Jennifer and jeremy haven't looked at me all night. 1008 00:52:44,645 --> 00:52:46,531 It was on my mind the entire time. 1009 00:52:46,555 --> 00:52:48,291 You've explained everything to them. 1010 00:52:48,315 --> 00:52:50,057 There's nothing more you can do. 1011 00:52:50,075 --> 00:52:52,128 You should've read the messages that he sent her. 1012 00:52:52,152 --> 00:52:54,192 I mean, explicit is an understatement. 1013 00:52:54,230 --> 00:52:57,489 And dr. Brown was there when she accused me. 1014 00:52:57,583 --> 00:53:00,234 You're the guest of honor. People are gonna stare at you. 1015 00:53:00,327 --> 00:53:02,207 Okay. Now take a deep breath. 1016 00:53:02,346 --> 00:53:03,570 [exhaling] 1017 00:53:03,589 --> 00:53:04,847 Nina: Good. 1018 00:53:04,998 --> 00:53:06,038 Maybe you're right. 1019 00:53:06,851 --> 00:53:08,311 Arnie is making me paranoid. 1020 00:53:08,335 --> 00:53:10,594 I feel like I'm perpetually on edge. 1021 00:53:10,746 --> 00:53:13,931 Now, here's someone who can give you a little de-stressing. 1022 00:53:14,083 --> 00:53:15,652 James: Ladies, good evening. 1023 00:53:15,676 --> 00:53:18,268 Nina: Hello. [giggling] 1024 00:53:18,421 --> 00:53:20,679 Well, if you'll excuse me, 1025 00:53:20,773 --> 00:53:23,440 I think I spot a handsome, single man amidst the crowd 1026 00:53:23,592 --> 00:53:25,179 That needs my legal advice. 1027 00:53:25,203 --> 00:53:26,927 [laughing] 1028 00:53:26,946 --> 00:53:28,262 It was a pleasure to see you. 1029 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 You as well. 1030 00:53:33,527 --> 00:53:35,769 Well, it was a wonderful speech. 1031 00:53:35,788 --> 00:53:37,604 Thank you. 1032 00:53:37,698 --> 00:53:39,122 ♪ we waited for so long ♪ 1033 00:53:39,217 --> 00:53:40,883 The '80s. 1034 00:53:41,034 --> 00:53:42,384 Maybe late '80s? 1035 00:53:44,296 --> 00:53:46,037 I love this song. 1036 00:53:46,131 --> 00:53:47,891 Would you like to dance? 1037 00:53:48,634 --> 00:53:50,687 We've been doin' a lot of dancin' lately. 1038 00:53:50,711 --> 00:53:52,471 I'll take that as a yes. 1039 00:53:54,232 --> 00:53:57,233 ♪ got no time to ride in this hearse ♪ 1040 00:53:57,460 --> 00:54:00,719 ♪ all we wanna do is be together ♪ 1041 00:54:00,813 --> 00:54:03,405 ♪ now and forever ♪ 1042 00:54:03,632 --> 00:54:08,911 ♪ I wanna stay the way we are today ♪ 1043 00:54:10,639 --> 00:54:13,732 ♪ I'm never gonna turn the page ♪ 1044 00:54:13,751 --> 00:54:16,919 ♪ I'll just follow that wish ♪ 1045 00:54:17,146 --> 00:54:21,757 ♪ I wanna stay the way we are today ♪ 1046 00:54:21,984 --> 00:54:23,984 - It was a great party, hey? - It was. 1047 00:54:29,249 --> 00:54:30,329 Early shift tomorrow? 1048 00:54:31,251 --> 00:54:32,268 Every day. 1049 00:54:35,180 --> 00:54:36,772 [pencil scratching] 1050 00:54:37,591 --> 00:54:39,257 What are you doing? 1051 00:54:39,277 --> 00:54:40,609 Just feeling inspired. 1052 00:54:43,096 --> 00:54:45,281 You're not sketching me, are you? 1053 00:54:45,432 --> 00:54:46,573 What if I was? 1054 00:54:48,619 --> 00:54:51,678 It's just that I'm not very photogenic. 1055 00:54:52,773 --> 00:54:55,516 Lucky for you this is... This is not photography. 1056 00:54:55,534 --> 00:54:56,959 [chuckling] 1057 00:54:57,853 --> 00:54:59,606 I really don't think you want to. 1058 00:54:59,630 --> 00:55:01,790 James: Make a portrait of you? Oh, but I do. 1059 00:55:05,636 --> 00:55:06,636 Okay. 1060 00:55:07,954 --> 00:55:09,794 Only if I can make one of you, too. 1061 00:55:10,474 --> 00:55:11,474 At the same time. 1062 00:55:13,126 --> 00:55:15,046 You wanna make a portrait of me? 1063 00:55:16,314 --> 00:55:18,388 Okay. You're on. 1064 00:55:18,541 --> 00:55:19,541 Good. 1065 00:55:25,806 --> 00:55:30,326 ♪ in gardens, in summer sky ♪ 1066 00:55:32,388 --> 00:55:33,737 Your shirt. 1067 00:55:33,831 --> 00:55:34,831 What about it? 1068 00:55:37,076 --> 00:55:38,334 Can you unbutton it? 1069 00:55:39,337 --> 00:55:44,506 ♪ I feel a burst so deep inside ♪ 1070 00:55:44,733 --> 00:55:46,853 What about your dress? Are you comfortable? 1071 00:55:48,587 --> 00:55:51,013 It is a little awkward. 1072 00:55:51,849 --> 00:55:53,515 How about, 1073 00:55:53,742 --> 00:55:56,167 You're going to change into the nice shirt 1074 00:55:56,187 --> 00:55:59,313 That you kindly washed and returned. 1075 00:56:00,024 --> 00:56:01,148 Okay. 1076 00:56:04,103 --> 00:56:09,823 ♪ that's why I need you ♪ 1077 00:56:11,610 --> 00:56:15,262 ♪ forever ♪ 1078 00:56:15,355 --> 00:56:19,449 ♪ forever I'll wait for you ♪ 1079 00:56:19,602 --> 00:56:23,270 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 1080 00:56:23,288 --> 00:56:24,529 Feeling better? 1081 00:56:24,623 --> 00:56:26,715 ♪ I'll wait for you ♪ 1082 00:56:26,942 --> 00:56:28,050 Much. 1083 00:56:30,203 --> 00:56:31,870 ♪ I'll wait ♪ 1084 00:56:31,889 --> 00:56:33,222 ♪ I'll wait ♪ 1085 00:56:38,062 --> 00:56:40,854 [sultry saxophone music playing] 1086 00:56:53,135 --> 00:56:58,414 ♪ I didn't mean to abuse and hurt you ♪ 1087 00:56:59,825 --> 00:57:04,586 ♪ I was a fool, that much is so true ♪ 1088 00:57:06,331 --> 00:57:12,428 ♪ swimming with all the yellow daffodils ♪ 1089 00:57:12,579 --> 00:57:19,017 ♪ my love, so golden, so bright ♪ 1090 00:57:20,512 --> 00:57:25,941 ♪ now you are gone I see all of the light now ♪ 1091 00:57:27,278 --> 00:57:31,572 ♪ I was confused, I didn't know what to do ♪ 1092 00:57:34,026 --> 00:57:39,288 ♪ love pulled me in so many strange ways ♪ 1093 00:57:39,439 --> 00:57:41,123 ♪ and wrong ♪ 1094 00:57:41,274 --> 00:57:43,250 ♪ I saw my days ♪ 1095 00:57:46,705 --> 00:57:52,468 ♪ all my days, flying high ♪ 1096 00:57:53,787 --> 00:57:59,266 ♪ dragonflies in a blue sky ♪ 1097 00:58:00,644 --> 00:58:03,628 ♪ my heart beats ♪ 1098 00:58:03,722 --> 00:58:06,273 ♪ beats for you ♪ 1099 00:58:07,151 --> 00:58:11,320 ♪ only you ♪ 1100 00:58:15,141 --> 00:58:16,825 ♪ can you forgive me? ♪ 1101 00:58:18,403 --> 00:58:20,887 ♪ can you hear me? ♪ 1102 00:58:21,982 --> 00:58:26,293 ♪ do you know I will always love you? ♪ 1103 00:58:28,731 --> 00:58:34,568 ♪ swimming with all the yellow daffodils ♪ 1104 00:58:34,661 --> 00:58:41,016 ♪ my love, so golden, so bright ♪ 1105 00:58:42,686 --> 00:58:48,190 ♪ you have showed me so much about life ♪ 1106 00:58:49,752 --> 00:58:54,196 ♪ I feel your presence each and every day ♪ 1107 00:58:56,516 --> 00:59:01,686 ♪ love pulled me in so many strange ways ♪ 1108 00:59:01,780 --> 00:59:03,521 ♪ and wrong ♪ 1109 00:59:03,615 --> 00:59:05,874 ♪ I saw my days ♪ 1110 00:59:08,954 --> 00:59:12,105 [intense music playing] 1111 00:59:12,124 --> 00:59:16,218 [heavy breathing] 1112 00:59:29,733 --> 00:59:30,733 Hope: Anyways. 1113 00:59:31,384 --> 00:59:32,424 What time is it at? 1114 00:59:35,221 --> 00:59:37,739 Okay, yeah, I can be there in about 10 minutes. 1115 00:59:37,891 --> 00:59:39,241 Yes. Walking. 1116 00:59:39,910 --> 00:59:41,468 Mm-hmm. 1117 00:59:41,561 --> 00:59:43,114 Also, do you think that you can... 1118 00:59:43,138 --> 00:59:46,230 [hope groaning and coughing] 1119 00:59:46,250 --> 00:59:47,490 Hope? 1120 00:59:47,643 --> 00:59:48,750 Hope, are you there? 1121 00:59:56,260 --> 00:59:57,260 Runner: You okay? 1122 00:59:58,654 --> 01:00:01,555 [heart monitor beeping] 1123 01:00:10,774 --> 01:00:11,774 Hey there, hope. 1124 01:00:13,259 --> 01:00:14,276 Detective rollins? 1125 01:00:15,929 --> 01:00:17,809 - What happened? - You were hit. 1126 01:00:18,616 --> 01:00:20,006 By arnie. 1127 01:00:20,025 --> 01:00:21,265 I remember. 1128 01:00:21,360 --> 01:00:24,453 - You saw him? - I did. 1129 01:00:24,604 --> 01:00:26,582 You were on a call with nurse greer when it happened. 1130 01:00:26,606 --> 01:00:28,957 Luckily a pedestrian was there and scared him off. 1131 01:00:30,127 --> 01:00:31,207 How's your head feel? 1132 01:00:32,296 --> 01:00:33,962 Hurts. 1133 01:00:34,189 --> 01:00:36,690 He's a sneaky little snake, that's for sure. 1134 01:00:36,708 --> 01:00:38,928 I can tell you I've never had a case like this. 1135 01:00:38,952 --> 01:00:40,832 I should've caught him by now. 1136 01:00:41,029 --> 01:00:43,380 But he keeps just, I don't know, hiding. 1137 01:00:43,532 --> 01:00:44,532 And well. 1138 01:00:45,367 --> 01:00:47,167 What about his... her phone. 1139 01:00:47,886 --> 01:00:48,977 Can you get it? 1140 01:00:50,038 --> 01:00:51,038 What is it? 1141 01:00:52,799 --> 01:00:54,465 Nothing, I'm just, um, concerned 1142 01:00:54,485 --> 01:00:56,801 That he has all your personal information. 1143 01:00:56,820 --> 01:00:59,303 I know, but until we find it, there isn't much we can do. 1144 01:00:59,323 --> 01:01:01,323 In your technology department, 1145 01:01:01,474 --> 01:01:03,141 There isn't a way to lock down my phone 1146 01:01:03,160 --> 01:01:05,309 So he doesn't have access to it anymore? 1147 01:01:05,329 --> 01:01:06,811 It's an unlocked phone. Nothing we can do. 1148 01:01:06,830 --> 01:01:08,457 I mean, we keep getting sightings, 1149 01:01:08,481 --> 01:01:10,126 But by the time we get there, he's gone. 1150 01:01:10,150 --> 01:01:12,036 Look, I understand your frustration. 1151 01:01:12,060 --> 01:01:13,168 I really do. 1152 01:01:13,319 --> 01:01:14,744 Get some rest. 1153 01:01:14,838 --> 01:01:15,838 I'll be in touch. 1154 01:01:17,490 --> 01:01:20,066 What about his home? The one he shared with maggie. 1155 01:01:20,085 --> 01:01:22,235 I know you said that they gave him a kick-out order, 1156 01:01:22,254 --> 01:01:23,882 And gave back his keys, but it might be... 1157 01:01:23,906 --> 01:01:26,848 I assure you, hope, we are on it. 1158 01:01:30,746 --> 01:01:32,312 [sighing] 1159 01:01:40,422 --> 01:01:41,422 A break? 1160 01:01:42,199 --> 01:01:43,273 Bruised. 1161 01:01:43,367 --> 01:01:44,658 And badly. 1162 01:01:46,519 --> 01:01:48,186 I didn't want to mention anything 1163 01:01:48,205 --> 01:01:50,350 In front of the detective because she's you're, um... 1164 01:01:50,374 --> 01:01:53,266 - She's what? - She's your boyfriend's sister. 1165 01:01:53,359 --> 01:01:55,711 Cousin. He's not my boyfriend. 1166 01:01:55,862 --> 01:01:58,714 And it's not my business, but, um... 1167 01:02:01,793 --> 01:02:03,553 What is going on, greer? 1168 01:02:04,888 --> 01:02:07,389 He accessed your email database again. 1169 01:02:08,559 --> 01:02:11,284 - And you know this because? - A video. 1170 01:02:11,303 --> 01:02:14,304 Emailed this morning the minute you were admitted 1171 01:02:14,456 --> 01:02:16,289 To the entire nursing staff. 1172 01:02:16,308 --> 01:02:17,566 All doctors. 1173 01:02:18,569 --> 01:02:20,718 I think pretty much everyone that works here. 1174 01:02:20,738 --> 01:02:23,697 - A video of what? - You. And james sosa. 1175 01:02:24,891 --> 01:02:27,317 In a very compromising position. 1176 01:02:27,411 --> 01:02:28,726 To say the least. 1177 01:02:28,746 --> 01:02:30,228 You're kidding me. 1178 01:02:30,247 --> 01:02:32,247 Nurse greer: I wish I was. Trust me. 1179 01:02:34,142 --> 01:02:36,493 - Where are you going? - To my office. 1180 01:02:36,587 --> 01:02:38,547 I think I have a change of clothes in there. 1181 01:02:38,571 --> 01:02:40,049 You really shouldn't be moving around. 1182 01:02:40,073 --> 01:02:41,884 I'm going to tell administration 1183 01:02:41,908 --> 01:02:44,053 To take me off my rotation today and tomorrow. 1184 01:02:44,077 --> 01:02:45,877 My ribs need time to heal. 1185 01:02:45,988 --> 01:02:47,868 - Of course. - Hope: Excuse me. 1186 01:02:50,342 --> 01:02:55,228 [suspenseful music playing] 1187 01:03:16,293 --> 01:03:18,201 [phone ringing] 1188 01:03:18,353 --> 01:03:20,203 Hey. 1189 01:03:20,297 --> 01:03:21,941 Uh, rita just called me and told me what happened. 1190 01:03:21,965 --> 01:03:23,023 Are you okay? 1191 01:03:23,041 --> 01:03:24,874 I'm fine. Really. 1192 01:03:24,968 --> 01:03:27,302 It's just a bruised rib cage. Nothing's broken. 1193 01:03:27,453 --> 01:03:29,265 It's mild. I'm fine. Really. 1194 01:03:29,289 --> 01:03:30,697 Okay, I'll come by. Where are you? 1195 01:03:30,715 --> 01:03:33,624 No, no, no. Uh, 1196 01:03:33,644 --> 01:03:35,718 - It's fine. I... - Are you home? 1197 01:03:35,871 --> 01:03:37,849 - I'm gonna bring you some food. - No, no, no. 1198 01:03:37,873 --> 01:03:41,041 I'm just, uh... I'm just looking into something. 1199 01:03:41,059 --> 01:03:43,467 Looking into something? Where are you, hope? 1200 01:03:43,487 --> 01:03:45,189 I have to go. I'll call you back. 1201 01:03:45,213 --> 01:03:49,991 ♪♪ 1202 01:04:15,519 --> 01:04:18,854 [people shouting and fighting] 1203 01:04:20,673 --> 01:04:23,692 [banging and clattering] 1204 01:04:30,200 --> 01:04:36,204 ♪♪ 1205 01:04:51,555 --> 01:04:57,559 ♪♪ 1206 01:05:12,134 --> 01:05:17,913 ♪♪ 1207 01:05:37,159 --> 01:05:41,937 ♪♪ 1208 01:05:52,265 --> 01:05:54,857 Hey. Keep it down, all right, will ya? 1209 01:05:55,010 --> 01:05:56,930 Every frickin' day with you two. 1210 01:06:02,350 --> 01:06:07,379 ♪♪ 1211 01:06:28,968 --> 01:06:31,486 - [pants unzipping] - [urinating] 1212 01:06:35,066 --> 01:06:37,242 Arnie: Hey! Hey! Come here! 1213 01:06:46,486 --> 01:06:49,170 Open the door, doc. Open the door. 1214 01:06:49,397 --> 01:06:51,080 Open the damn door. 1215 01:06:51,174 --> 01:06:53,491 - Come on. - [panting] 1216 01:06:53,585 --> 01:06:55,844 [tires squealing] 1217 01:06:59,741 --> 01:07:05,311 ♪♪ 1218 01:07:12,512 --> 01:07:14,654 Oh, shoot. 1219 01:07:16,608 --> 01:07:18,867 - Officer: Hope williams? - I am. 1220 01:07:20,353 --> 01:07:22,686 She's here. Copy that. Sure will. 1221 01:07:22,706 --> 01:07:24,522 You had a lot of people worried. 1222 01:07:24,541 --> 01:07:26,432 My apologies. 1223 01:07:26,451 --> 01:07:27,687 Okay, well, I'm gonna be out front here 1224 01:07:27,711 --> 01:07:29,602 For the rest of the day. 1225 01:07:29,621 --> 01:07:31,104 You let me know if you're heading out again. 1226 01:07:31,122 --> 01:07:32,696 We just want to make sure you're safe. 1227 01:07:32,716 --> 01:07:34,009 I will. And I appreciate that. 1228 01:07:34,033 --> 01:07:35,383 Thank you. 1229 01:07:37,445 --> 01:07:42,223 ♪♪ 1230 01:07:45,136 --> 01:07:48,063 [moaning in pain] 1231 01:07:53,052 --> 01:07:55,987 [doorbell ringing] 1232 01:08:06,232 --> 01:08:08,399 I thought you might need some cheering up. 1233 01:08:08,418 --> 01:08:10,993 - Is this from? - My opening. 1234 01:08:11,146 --> 01:08:12,866 Yes, it looks like it. 1235 01:08:14,424 --> 01:08:16,091 Actually, no. 1236 01:08:16,318 --> 01:08:19,152 No, this one is the one that you started. 1237 01:08:19,170 --> 01:08:21,299 Remember, the very first time you came to my house. 1238 01:08:21,323 --> 01:08:22,363 I just finished it. 1239 01:08:24,492 --> 01:08:26,175 "in skirts." 1240 01:08:26,328 --> 01:08:28,845 Yes, I know how much you loved "the provocateur," 1241 01:08:28,997 --> 01:08:32,357 Um, so I decided to go with something similar. 1242 01:08:33,110 --> 01:08:34,776 - May I? - Yeah. 1243 01:08:37,172 --> 01:08:38,172 Okay. 1244 01:08:43,269 --> 01:08:45,069 Is this supposed to be me? 1245 01:08:45,180 --> 01:08:46,512 Mm-hmm. In a skirt. 1246 01:08:46,531 --> 01:08:48,790 [both laughing] 1247 01:08:48,941 --> 01:08:50,678 Can I get you something to drink? 1248 01:08:50,702 --> 01:08:52,271 - Sure, water. - Hope: Water. 1249 01:08:52,295 --> 01:08:53,935 - Okay. - Thank you. 1250 01:08:55,799 --> 01:08:56,923 So, how are you feeling? 1251 01:08:57,859 --> 01:08:58,859 Hope: Great. 1252 01:08:59,302 --> 01:09:01,027 Great. 1253 01:09:01,045 --> 01:09:03,120 This is the first time I hear a woman 1254 01:09:03,214 --> 01:09:05,009 That just got hit on the ribs 1255 01:09:05,033 --> 01:09:06,953 Saying that she's feeling great. 1256 01:09:07,293 --> 01:09:08,551 Thank you. 1257 01:09:08,703 --> 01:09:10,294 I got my phone back. 1258 01:09:10,313 --> 01:09:11,980 They found it. 1259 01:09:12,131 --> 01:09:13,775 I went to his apartment today. 1260 01:09:13,799 --> 01:09:16,151 - Whose apartment? - Arnie mcdougal's. 1261 01:09:17,045 --> 01:09:19,228 - You could've been killed. - But I wasn't. 1262 01:09:19,322 --> 01:09:22,824 Listen, I've done everything by the books here with arnie. 1263 01:09:22,975 --> 01:09:25,827 And there just comes a time when enough is enough. 1264 01:09:26,054 --> 01:09:27,698 And I know that the police wouldn't be able 1265 01:09:27,722 --> 01:09:29,813 To search his place without a warrant, so... 1266 01:09:29,833 --> 01:09:31,627 - You decided to yourself? - Yes. 1267 01:09:31,651 --> 01:09:33,128 And I got my phone back 1268 01:09:33,152 --> 01:09:34,630 And now that bastard can't disrupt 1269 01:09:34,654 --> 01:09:36,574 My professional life any longer. 1270 01:09:37,415 --> 01:09:41,067 - He sent a video, james. - What? 1271 01:09:41,160 --> 01:09:43,511 Of you and me together at your place. 1272 01:09:45,998 --> 01:09:49,142 Sent to the entire staff at my hospital. 1273 01:09:51,855 --> 01:09:54,096 He was outside watching us, 1274 01:09:54,249 --> 01:09:56,227 So I took matters into my own hands 1275 01:09:56,251 --> 01:09:58,331 And now all rita has to do is catch him. 1276 01:10:02,365 --> 01:10:03,365 But he saw me. 1277 01:10:05,368 --> 01:10:06,659 At his apartment. 1278 01:10:08,854 --> 01:10:10,894 And I know he's going to come looking. 1279 01:10:13,284 --> 01:10:16,669 I think I need to hide out until he's caught. 1280 01:10:19,031 --> 01:10:20,131 Grab your purse. 1281 01:10:21,125 --> 01:10:22,217 I know the place. 1282 01:10:22,444 --> 01:10:23,609 Where are we going? 1283 01:10:23,628 --> 01:10:25,220 Somewhere safe. 1284 01:10:25,447 --> 01:10:30,225 ♪♪ 1285 01:10:33,121 --> 01:10:34,856 - Hope: Wow! - James: Yup. 1286 01:10:34,880 --> 01:10:36,680 This place never gets old. 1287 01:10:37,049 --> 01:10:38,860 I've always wanted to come here, but I... 1288 01:10:38,884 --> 01:10:40,771 You never found the time, right? 1289 01:10:40,795 --> 01:10:42,979 Not into alligators. 1290 01:10:43,131 --> 01:10:45,389 James: I don't think I ever met anyone that is into alligators. 1291 01:10:45,408 --> 01:10:47,984 Brian. Hope. Hope. Brian. Here's the boat. 1292 01:10:48,136 --> 01:10:50,056 Everything's ready for you, boss. 1293 01:10:50,488 --> 01:10:54,415 Um, I... I don't know if I'm up for this. 1294 01:10:55,919 --> 01:10:58,311 Hope, you're brave enough to break into the apartment 1295 01:10:58,404 --> 01:11:00,070 Of the man that is trying to kill you, 1296 01:11:00,090 --> 01:11:02,250 But you won't jump on a little boat with me? 1297 01:11:02,650 --> 01:11:05,093 A boat in a swamp with hungry alligators. 1298 01:11:05,929 --> 01:11:07,969 I've seen way too many documentaries. 1299 01:11:08,080 --> 01:11:09,839 Just trust me. 1300 01:11:09,933 --> 01:11:14,602 [dramatic music playing] 1301 01:11:35,350 --> 01:11:36,350 How much? 1302 01:11:36,960 --> 01:11:38,209 How much ya got? 1303 01:11:45,635 --> 01:11:48,970 ♪♪ 1304 01:12:12,220 --> 01:12:14,053 Hope: How did you find this place? 1305 01:12:14,072 --> 01:12:16,146 James: I'm an investor. We built it. 1306 01:12:16,166 --> 01:12:18,166 - This is a sanctuary. - Hope: Wow! 1307 01:12:19,243 --> 01:12:21,227 James: Here we go. 1308 01:12:21,245 --> 01:12:23,565 So, you never told me, what made you become a doctor? 1309 01:12:24,490 --> 01:12:26,377 Hope: I guess I decided when I was a teenager. 1310 01:12:26,401 --> 01:12:27,400 James: Hmm. 1311 01:12:27,418 --> 01:12:28,734 Hope: My mom became ill 1312 01:12:28,753 --> 01:12:30,345 And developed breast cancer. 1313 01:12:31,831 --> 01:12:33,239 I remember sitting by her side 1314 01:12:33,257 --> 01:12:35,350 As she spent countless hours 1315 01:12:35,501 --> 01:12:38,911 Researching and researching why her, 1316 01:12:39,004 --> 01:12:40,649 And how the cancer developed. 1317 01:12:40,673 --> 01:12:43,674 I mean, she was active and healthy 1318 01:12:43,693 --> 01:12:47,420 And she just never could find the answer she was seeking. 1319 01:12:47,438 --> 01:12:50,106 - I see. - Hope: Yeah. 1320 01:12:50,258 --> 01:12:54,260 And after, you know, two years of fighting it, 1321 01:12:54,278 --> 01:12:55,278 The cancer won. 1322 01:12:59,358 --> 01:13:01,100 I know your mom would be proud of you. 1323 01:13:01,119 --> 01:13:02,526 - I hope you know that. - Hmm. 1324 01:13:02,545 --> 01:13:04,345 I think she would be, too. 1325 01:13:05,123 --> 01:13:06,803 Let's go. This way. 1326 01:13:10,870 --> 01:13:13,888 [gravel crunching] 1327 01:13:14,039 --> 01:13:15,448 Where are we going? 1328 01:13:15,466 --> 01:13:17,226 Almost there. Just come. 1329 01:13:21,639 --> 01:13:22,639 Hope: Wow. 1330 01:13:23,975 --> 01:13:26,308 [water flowing] 1331 01:13:26,461 --> 01:13:27,461 Wow. 1332 01:13:34,744 --> 01:13:36,544 Is that a pottery machine? 1333 01:13:36,638 --> 01:13:39,305 - It is. - From your sketches. 1334 01:13:39,323 --> 01:13:41,991 You did one of a man and a woman making pottery. 1335 01:13:42,085 --> 01:13:43,085 Nina loved it. 1336 01:13:44,737 --> 01:13:45,878 You have good memory. 1337 01:13:49,092 --> 01:13:50,425 This place is magical. 1338 01:13:51,653 --> 01:13:54,595 Now, what are you gonna make? 1339 01:13:55,990 --> 01:13:57,932 It's more like what won't I make? 1340 01:13:59,084 --> 01:14:00,826 Just dip your hands into the water 1341 01:14:00,845 --> 01:14:02,685 And put some water in there. 1342 01:14:03,756 --> 01:14:05,659 Mm-hmm. Now you can use the pedal. 1343 01:14:05,683 --> 01:14:07,608 Yep. You're doing good. 1344 01:14:09,279 --> 01:14:10,611 Slowly. Slowly. 1345 01:14:17,361 --> 01:14:18,619 You wanna sit down? 1346 01:14:20,290 --> 01:14:22,290 Yes. Yes. 1347 01:14:24,018 --> 01:14:25,018 Look at you. 1348 01:14:26,463 --> 01:14:27,463 Hope: Mm-hmm. 1349 01:14:29,357 --> 01:14:33,876 ♪ I'll make a wish and close my eyes ♪ 1350 01:14:34,028 --> 01:14:37,880 ♪ breathe the fresh air of the night ♪ 1351 01:14:37,974 --> 01:14:42,718 ♪ the summer night under a southern sky ♪ 1352 01:14:42,870 --> 01:14:47,056 ♪ better when the moon is far ♪ 1353 01:14:47,208 --> 01:14:51,134 ♪ the sea is dark, the waves are loud ♪ 1354 01:14:51,154 --> 01:14:52,954 How's this? Is this okay? 1355 01:14:56,234 --> 01:15:01,311 ♪ boy, will you stay? ♪ 1356 01:15:01,405 --> 01:15:05,482 ♪ stay with me? ♪ 1357 01:15:05,576 --> 01:15:10,004 ♪ could you stay? ♪ 1358 01:15:10,155 --> 01:15:12,673 ♪ stay with me? ♪ 1359 01:15:14,736 --> 01:15:19,347 ♪ will you stay ♪ 1360 01:15:19,498 --> 01:15:23,592 ♪ stay with me? ♪ 1361 01:15:23,745 --> 01:15:28,689 ♪ could you stay? ♪ 1362 01:15:28,841 --> 01:15:31,692 ♪ stay with me? ♪ 1363 01:15:45,208 --> 01:15:50,711 ♪♪ 1364 01:15:58,221 --> 01:15:59,870 This could get messy. 1365 01:15:59,964 --> 01:16:01,389 That's why we have water. 1366 01:16:01,540 --> 01:16:02,540 [hope giggles] 1367 01:16:12,569 --> 01:16:17,572 ♪♪ 1368 01:16:17,723 --> 01:16:18,739 That was fun. 1369 01:16:20,134 --> 01:16:21,134 It was. 1370 01:16:25,156 --> 01:16:27,230 - Are you hungry? - Starving. 1371 01:16:27,325 --> 01:16:29,809 - Starving? - Mm-hmm. 1372 01:16:29,827 --> 01:16:32,027 I have something for you. I'll be right back. 1373 01:16:34,424 --> 01:16:35,756 [bird cawing] 1374 01:16:43,415 --> 01:16:46,249 - [arnie yelling] - [james groaning in pain] 1375 01:16:46,269 --> 01:16:50,730 [dramatic music] 1376 01:16:58,189 --> 01:17:00,281 [hope groaning] 1377 01:17:01,192 --> 01:17:02,432 [screaming] 1378 01:17:02,526 --> 01:17:05,119 [arnie yelling in pain] 1379 01:17:09,851 --> 01:17:11,033 Oh, my god. 1380 01:17:11,127 --> 01:17:15,796 ♪♪ 1381 01:17:20,711 --> 01:17:22,428 [both grunting] 1382 01:17:34,225 --> 01:17:35,724 [panting] 1383 01:17:35,877 --> 01:17:40,821 ♪♪ 1384 01:18:01,010 --> 01:18:06,013 ♪♪ 1385 01:18:26,202 --> 01:18:31,038 ♪♪ 1386 01:18:33,710 --> 01:18:36,836 Come on. Come on. 1387 01:18:40,717 --> 01:18:43,676 [hope whimpering] 1388 01:18:49,892 --> 01:18:54,854 ♪♪ 1389 01:18:59,885 --> 01:19:01,360 Arnie: Where ya at, doc? 1390 01:19:06,075 --> 01:19:08,115 Just come on out, I know you're here. 1391 01:19:10,395 --> 01:19:12,115 Got my bat here again. 1392 01:19:13,975 --> 01:19:16,415 Bought this beauty when my daughter was just a little girl. 1393 01:19:18,479 --> 01:19:20,599 Taught her how to play this sport with it. 1394 01:19:23,985 --> 01:19:26,266 You wouldn't understand 'cause you got no family. 1395 01:19:29,156 --> 01:19:30,389 For me... 1396 01:19:32,676 --> 01:19:33,934 My family's everything. 1397 01:19:35,587 --> 01:19:37,387 Without them, I'm nothin'. 1398 01:19:43,446 --> 01:19:44,566 [hope breathing heavily] 1399 01:19:48,284 --> 01:19:50,785 Got a load of memories with this bat, doc. 1400 01:19:58,461 --> 01:20:00,202 Like breakin' your ribs. 1401 01:20:00,354 --> 01:20:02,274 - [hope grunting] - [arnie yelling] 1402 01:20:03,966 --> 01:20:07,468 [hope groaning] 1403 01:20:08,195 --> 01:20:09,695 No. 1404 01:20:09,713 --> 01:20:11,753 Arnie: You listen and you listen good. 1405 01:20:11,808 --> 01:20:15,125 We're done! You and me, this is the end of the road. 1406 01:20:15,144 --> 01:20:16,644 Your two options: 1407 01:20:16,795 --> 01:20:20,630 Tell me where my frickin' wife is, 1408 01:20:20,724 --> 01:20:22,944 And tell your lawyer friend that you ain't testifying. 1409 01:20:22,968 --> 01:20:24,634 Stop! Move away from her. 1410 01:20:24,654 --> 01:20:25,654 Put your hands up. 1411 01:20:26,714 --> 01:20:27,971 Or what? 1412 01:20:27,990 --> 01:20:29,114 What are you gonna do? 1413 01:20:30,051 --> 01:20:31,733 Shoot me? 1414 01:20:31,886 --> 01:20:33,138 - [hope groaning] - [arnie yelling, thudding] 1415 01:20:33,162 --> 01:20:37,998 ♪♪ 1416 01:20:41,245 --> 01:20:42,245 James: It's over. 1417 01:20:46,250 --> 01:20:47,250 It's over. 1418 01:20:48,511 --> 01:20:49,511 It's over. 1419 01:20:54,350 --> 01:20:57,184 - Nina: Sign there, and there. - Hope: Okay. 1420 01:20:58,095 --> 01:20:59,981 And you don't need me to come to court? 1421 01:21:00,005 --> 01:21:01,838 Nope, looks like maggie mcdougal 1422 01:21:01,858 --> 01:21:03,932 Is back in her home and doing well. 1423 01:21:04,085 --> 01:21:06,004 And arnie hopefully will be going away to prison 1424 01:21:06,028 --> 01:21:07,603 For a long time. 1425 01:21:07,755 --> 01:21:09,588 - What a relief. - Nina: Yup. 1426 01:21:09,607 --> 01:21:11,181 You did well, my friend. 1427 01:21:11,200 --> 01:21:13,350 It was your actions that set her free. 1428 01:21:13,369 --> 01:21:15,202 - Thank god. - Nina: Mm-hmm. 1429 01:21:16,447 --> 01:21:18,688 So? Dare I ask. 1430 01:21:18,708 --> 01:21:21,208 What's the update on our italian lover? 1431 01:21:21,435 --> 01:21:23,526 Come on. 1432 01:21:23,546 --> 01:21:25,248 You lived vicariously through my love life for years. 1433 01:21:25,272 --> 01:21:27,392 Now it's time for me to live through yours. 1434 01:21:27,441 --> 01:21:29,086 What do you wanna know? 1435 01:21:29,110 --> 01:21:31,443 All the dirty, sexy details. 1436 01:21:31,462 --> 01:21:32,869 And don't you hold back. 1437 01:21:32,889 --> 01:21:34,613 As a physician, I'm legally unable 1438 01:21:34,632 --> 01:21:36,798 To disclose that type of information. 1439 01:21:36,951 --> 01:21:38,392 It's that good, huh? 1440 01:21:39,395 --> 01:21:41,061 You have no idea. 1441 01:21:42,640 --> 01:21:47,626 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1442 01:21:47,719 --> 01:21:52,314 ♪ only when it suits you ♪ 1443 01:21:52,466 --> 01:21:56,301 ♪ I hope the tide pulls your sail ♪ 1444 01:21:56,320 --> 01:22:01,156 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1445 01:22:01,308 --> 01:22:04,919 [vocalizing] 1446 01:22:12,336 --> 01:22:14,386 - Hey. - Hope: Hi. 1447 01:22:20,327 --> 01:22:21,602 New project? 1448 01:22:21,829 --> 01:22:24,271 Oh, just a series I started earlier. 1449 01:22:24,923 --> 01:22:26,832 Is that supposed to be me? 1450 01:22:26,850 --> 01:22:27,850 Us. 1451 01:22:28,778 --> 01:22:31,111 - It's, uh... - Sexual? 1452 01:22:31,263 --> 01:22:33,355 Risqué is what I was going to say. 1453 01:22:33,507 --> 01:22:34,507 James: Mm... 1454 01:22:37,102 --> 01:22:39,194 I haven't started my series yet. 1455 01:22:39,346 --> 01:22:40,603 Your series? 1456 01:22:40,698 --> 01:22:42,790 I just need a subject. 1457 01:22:44,609 --> 01:22:45,867 James: Mm-hmm. 1458 01:22:46,020 --> 01:22:48,921 I need someone to touch... 1459 01:22:50,466 --> 01:22:54,359 To see, to feel, 1460 01:22:54,378 --> 01:22:57,954 In some compromising positions. 1461 01:22:57,974 --> 01:22:59,473 James: Is this so? 1462 01:23:00,718 --> 01:23:05,462 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1463 01:23:05,481 --> 01:23:10,209 ♪ only when it suits you ♪ 1464 01:23:10,227 --> 01:23:14,488 ♪ I hope the tide pulls your sail ♪ 1465 01:23:14,715 --> 01:23:19,642 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1466 01:23:19,737 --> 01:23:22,663 ♪ blue moon ♪ 1467 01:23:24,166 --> 01:23:25,166 [hope moaning] 1468 01:23:29,338 --> 01:23:33,007 ♪ blue moon ♪ 1469 01:23:46,188 --> 01:23:52,860 ♪♪ 1470 01:24:01,779 --> 01:24:06,856 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1471 01:24:06,876 --> 01:24:11,453 ♪ only when it suits you ♪ 1472 01:24:11,605 --> 01:24:12,713 ♪ I hope the... ♪ 1473 01:24:12,864 --> 01:24:16,383 [dramatic flourish] 104861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.