Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,580
It's snowing again.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,515
Jim-Bob and I had
a snowball fight.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,216
You did? Mmm-hmm.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,185
I never knew anyone
who got the joy
5
00:00:09,209 --> 00:00:10,720
out of Christmas the way you do.
6
00:00:10,744 --> 00:00:13,222
I want this to be the best
Christmas we ever had.
7
00:00:13,246 --> 00:00:15,992
You know those big old trees
over by the north side of the church?
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,361
One of them just fell down.
Went right through the roof.
9
00:00:18,385 --> 00:00:19,463
Anybody hurt?
10
00:00:19,487 --> 00:00:21,465
Harley, what are
you doing out here?
11
00:00:21,489 --> 00:00:24,233
Been out in the pond. Miss
Fanny and her little girl's out there.
12
00:00:24,257 --> 00:00:25,724
Car went off the road.
13
00:01:26,736 --> 00:01:30,583
On Walton's Mountain, every
Christmas was memorable.
14
00:01:30,607 --> 00:01:35,922
Each new year held some special
surprise or delight that set it apart.
15
00:01:35,946 --> 00:01:38,458
But I think the one we
all remember most fondly
16
00:01:38,482 --> 00:01:42,495
was what was planned to be
our mother's best Christmas.
17
00:01:42,519 --> 00:01:45,932
It began with a quickening
sense of wonder and astonishment
18
00:01:45,956 --> 00:01:48,534
that always accompanied
the first snowfall.
19
00:01:48,558 --> 00:01:51,226
Drink up. Drink
up. Come on, drink!
20
00:01:53,397 --> 00:01:55,342
What is this?
21
00:01:55,366 --> 00:01:57,743
Oh, come on, you silly.
22
00:01:57,767 --> 00:01:59,567
Picky, picky, picky.
23
00:02:04,141 --> 00:02:06,541
What is this? Are
you not thirsty?
24
00:02:08,112 --> 00:02:10,790
This is the first time you're
drinking for a long while.
25
00:02:10,814 --> 00:02:13,926
It's gonna freeze up in
a minute. Now, drink it.
26
00:02:13,950 --> 00:02:15,650
Okay, your choice.
27
00:02:29,066 --> 00:02:30,676
You little varmint!
28
00:02:30,700 --> 00:02:33,980
You're getting
killed, Elizabeth!
29
00:02:34,004 --> 00:02:35,448
Oh!
30
00:02:35,472 --> 00:02:37,850
Jim-Bob!
31
00:02:37,874 --> 00:02:39,785
Do that again, Jim-Bob!
32
00:02:39,809 --> 00:02:41,009
You're gonna...
33
00:03:00,230 --> 00:03:01,563
It's snowing again.
34
00:03:08,238 --> 00:03:10,083
Jim-Bob and I had
a snowball fight.
35
00:03:10,107 --> 00:03:11,518
You did? Mmm-hmm.
36
00:03:11,542 --> 00:03:13,786
You should have been
shoveling it, not throwing it.
37
00:03:13,810 --> 00:03:16,250
Radio says it's
gonna get colder.
38
00:03:27,924 --> 00:03:29,102
Can I have some cookies?
39
00:03:29,126 --> 00:03:30,636
Not one of those, now.
40
00:03:30,660 --> 00:03:33,540
Your grandpa and I are
taking those to Maude.
41
00:03:33,564 --> 00:03:35,741
Oh, I think Maude can spare one.
42
00:03:35,765 --> 00:03:36,931
Well, just one.
43
00:03:38,202 --> 00:03:40,280
Oh, I hate to think of
her spending Christmas
44
00:03:40,304 --> 00:03:42,148
over in that rest
home in Charlottesville.
45
00:03:42,172 --> 00:03:44,384
So do I. But at least
she's getting good care,
46
00:03:44,408 --> 00:03:46,886
and Curt says she'll be
home by New Year's Eve.
47
00:03:46,910 --> 00:03:48,688
Elizabeth, do you
know that there are only
48
00:03:48,712 --> 00:03:50,557
seven more days until Christmas?
49
00:03:50,581 --> 00:03:52,780
Where has the year gone to?
50
00:03:54,050 --> 00:03:55,661
We have to start getting ready.
51
00:03:55,685 --> 00:03:56,963
What do you think we're doing?
52
00:03:56,987 --> 00:03:58,364
But you're right.
53
00:03:58,388 --> 00:04:00,666
If we're gonna have a white
Christmas on the outside,
54
00:04:00,690 --> 00:04:02,368
we'd better start
fixing up the inside.
55
00:04:02,392 --> 00:04:03,936
Shall I get the
decorations down?
56
00:04:03,960 --> 00:04:06,539
Why don't you wait till
your daddy finds us a tree?
57
00:04:06,563 --> 00:04:09,142
Only one more
week till Christmas.
58
00:04:09,166 --> 00:04:12,212
Livie, the pipes are
beginning to freeze up.
59
00:04:12,236 --> 00:04:13,679
Elizabeth, go find your daddy
60
00:04:13,703 --> 00:04:17,083
and ask him to please wrap
the pipes before they freeze solid.
61
00:04:17,107 --> 00:04:19,085
Sure, Mama.
62
00:04:19,109 --> 00:04:21,154
There's something about
snow on the evergreens
63
00:04:21,178 --> 00:04:23,756
that brings the whole
holiday season to life.
64
00:04:23,780 --> 00:04:25,225
I never knew anyone
who got the joy
65
00:04:25,249 --> 00:04:27,227
out of Christmas the way you do.
66
00:04:27,251 --> 00:04:29,329
It's the happiest
time of year for me.
67
00:04:29,353 --> 00:04:31,331
Family all gathered together.
68
00:04:31,355 --> 00:04:33,833
This time next year, who
knows where the children will be?
69
00:04:33,857 --> 00:04:36,603
They're all growing so fast.
70
00:04:36,627 --> 00:04:39,905
I want this to be the best
Christmas we ever had.
71
00:04:39,929 --> 00:04:41,062
It will be.
72
00:04:46,336 --> 00:04:47,469
Ben?
73
00:04:48,905 --> 00:04:51,551
I wanna show you something.
Here it is. Look at this.
74
00:04:51,575 --> 00:04:53,586
Look what you got here.
75
00:04:53,610 --> 00:04:55,622
You got, "The hostess
served refreshments
76
00:04:55,646 --> 00:04:57,023
"from a beautiful old tree."
77
00:04:57,047 --> 00:04:59,626
That should be "tray." I think
you're getting sloppy, Ben.
78
00:04:59,650 --> 00:05:01,060
What I'm getting is frozen.
79
00:05:01,084 --> 00:05:03,196
Throw some more
wood in the stove, then.
80
00:05:03,220 --> 00:05:05,265
My fingers feel
like 10 little icicles.
81
00:05:05,289 --> 00:05:06,966
Well, why don't you
put some gloves on?
82
00:05:06,990 --> 00:05:09,369
Well, I did. That's how
the "tree" got in there.
83
00:05:09,393 --> 00:05:12,805
Ever tried setting
type with gloves on?
84
00:05:12,829 --> 00:05:15,908
We've gonna have to do something
about warming this place up. Excuse me.
85
00:05:15,932 --> 00:05:19,145
Either that or just
close down till spring.
86
00:05:19,169 --> 00:05:20,713
I'll tell you something, though.
87
00:05:20,737 --> 00:05:23,638
This Christmas issue is gonna
be the biggest and the best yet.
88
00:05:28,878 --> 00:05:30,278
Look. Hmm?
89
00:05:31,881 --> 00:05:33,593
When'd you take up pipe-smoking?
90
00:05:33,617 --> 00:05:35,328
This is for Yancy.
91
00:05:35,352 --> 00:05:37,630
Oh, it's nice.
92
00:05:37,654 --> 00:05:40,066
You know it's hard to get
someone like Yancy a gift.
93
00:05:40,090 --> 00:05:42,156
I know. He likes to
keep his life simple.
94
00:05:44,761 --> 00:05:46,439
Well, Elizabeth,
close that door!
95
00:05:46,463 --> 00:05:48,423
You're letting all
the cold air out!
96
00:05:51,501 --> 00:05:54,347
Do you know that there are only
seven more days till Christmas?
97
00:05:54,371 --> 00:05:56,015
No, I had no idea.
98
00:05:56,039 --> 00:05:58,784
Did you know there are only
seven more days till Christmas, Ben?
99
00:05:58,808 --> 00:05:59,919
No, I never realized it.
100
00:05:59,943 --> 00:06:01,454
My gosh.
101
00:06:01,478 --> 00:06:02,822
Did you get Elizabeth a gift?
102
00:06:02,846 --> 00:06:04,490
No, I haven't had a
chance to get her...
103
00:06:04,514 --> 00:06:06,158
I haven't gotten
anybody anything!
104
00:06:06,182 --> 00:06:07,427
You know, I have a great idea.
105
00:06:07,451 --> 00:06:09,329
Why don't we give her
a free copy of the paper?
106
00:06:09,353 --> 00:06:10,763
The big one. The Chronicle.
107
00:06:10,787 --> 00:06:12,632
Oh, yeah! It's gonna
be a real good edition.
108
00:06:12,656 --> 00:06:14,754
We'll give you a free
copy of that, all right?
109
00:06:14,778 --> 00:06:15,101
- Yeah.
110
00:06:15,125 --> 00:06:17,503
That's a good idea.
You think you're so funny.
111
00:06:17,527 --> 00:06:20,373
Well, that's not what
I came in here for.
112
00:06:20,397 --> 00:06:21,474
It's about Mama.
113
00:06:21,498 --> 00:06:22,742
What about her?
114
00:06:22,766 --> 00:06:25,044
Well, I think we'd better
make this Christmas
115
00:06:25,068 --> 00:06:26,579
real special for Mama.
116
00:06:26,603 --> 00:06:28,481
Well, every Christmas
is special for her.
117
00:06:28,505 --> 00:06:30,049
What's so different
about this one?
118
00:06:30,073 --> 00:06:32,418
While we were
talking in the kitchen,
119
00:06:32,442 --> 00:06:35,788
she was saying how maybe
next year we might not be together
120
00:06:35,812 --> 00:06:38,458
and how she wanted this
Christmas to be the best Christmas
121
00:06:38,482 --> 00:06:40,826
that the family ever had.
122
00:06:40,850 --> 00:06:44,664
Well! Then we'll make sure it is the
best Christmas the family ever had.
123
00:06:44,688 --> 00:06:46,885
Listen, I gotta go pick
up Jason and Erin, okay?
124
00:06:46,909 --> 00:06:47,233
- Okay.
125
00:06:47,257 --> 00:06:49,101
Oh, and listen, don't
tell Mama I told you.
126
00:06:49,125 --> 00:06:50,870
Oh, I'm gonna go in
and tell her right now.
127
00:06:50,894 --> 00:06:53,239
I think she ought to know,
like you said. Definitely.
128
00:06:53,263 --> 00:06:55,808
Think I'll go tell
her. I mean... Stop it!
129
00:06:55,832 --> 00:06:57,176
I'm telling you,
130
00:06:57,200 --> 00:06:59,312
there's gonna be a
deep freeze tonight.
131
00:06:59,336 --> 00:07:01,814
Them twigs on the
trees will be a-snappin'.
132
00:07:01,838 --> 00:07:04,317
Let's thaw out a little
before we unload that truck.
133
00:07:04,341 --> 00:07:07,086
Daddy, think you can get along
without me for about an hour or so?
134
00:07:07,110 --> 00:07:08,655
Got something important to do?
135
00:07:08,679 --> 00:07:10,423
I told Patsy Brimmer
I'd come over.
136
00:07:10,447 --> 00:07:11,424
Oh?
137
00:07:11,448 --> 00:07:13,058
Yeah, we do our
homework together.
138
00:07:13,082 --> 00:07:14,594
She's helping me pass English.
139
00:07:14,618 --> 00:07:17,163
Can't John-Boy help
you pass English?
140
00:07:17,187 --> 00:07:19,432
He could, but it wouldn't
be half as much fun.
141
00:07:21,925 --> 00:07:24,959
Is it all right, Daddy?
All right, go, go.
142
00:07:26,763 --> 00:07:29,508
Oh, Esther, there's nothing
like a cup of hot coffee
143
00:07:29,532 --> 00:07:31,443
to heat up your
gullet and your gizzard
144
00:07:31,467 --> 00:07:33,434
and to warm your heart.
145
00:07:34,671 --> 00:07:36,315
Must have been cold
up on the mountain.
146
00:07:36,339 --> 00:07:37,583
Oh, it sure was.
147
00:07:37,607 --> 00:07:38,684
But we found us
148
00:07:38,708 --> 00:07:40,686
the prettiest Christmas
tree you ever did see.
149
00:07:40,710 --> 00:07:42,521
You didn't cut it, did you? No.
150
00:07:42,545 --> 00:07:43,622
Did you want us to?
151
00:07:43,646 --> 00:07:45,191
No. No, I'd like
to wait a few days.
152
00:07:45,215 --> 00:07:48,161
That way it'll be fresh and
fragrant when we put it up.
153
00:07:48,185 --> 00:07:51,597
Sitting right out there smack dab
in the middle of a lot of young trees.
154
00:07:51,621 --> 00:07:54,167
They'll be the better
off for thinning it out.
155
00:07:54,191 --> 00:07:55,935
I wonder where we
should put it this year.
156
00:07:55,959 --> 00:07:58,070
By the stairs, or in
front of the front window?
157
00:07:58,094 --> 00:08:00,572
Well, wouldn't have to move
so much furniture around
158
00:08:00,596 --> 00:08:02,041
if we put it there
in the stairway.
159
00:08:02,065 --> 00:08:03,309
I think you're right, Pa.
160
00:08:03,333 --> 00:08:05,278
I think I like it better
in front of the window.
161
00:08:05,302 --> 00:08:07,413
That way you can see
the lights from the driveway.
162
00:08:07,437 --> 00:08:09,415
Well, Liv, we'll put it
anywhere you want us to.
163
00:08:09,439 --> 00:08:10,883
I'll think about it.
164
00:08:10,907 --> 00:08:12,787
Half the fun is in the planning.
165
00:08:15,078 --> 00:08:16,655
That's what I enjoy
about Christmas.
166
00:08:16,679 --> 00:08:18,024
The way it gets
her all fired up.
167
00:08:18,048 --> 00:08:20,208
Just like a girl again.
168
00:08:20,717 --> 00:08:22,650
Yes, Mrs. Salter, I'll ring.
169
00:08:23,854 --> 00:08:26,020
I can't leave till Miss
Fanny gets here.
170
00:08:27,991 --> 00:08:29,601
Erin, forgive me.
171
00:08:29,625 --> 00:08:33,405
Oh, John-Boy. Oh, I do hope you
haven't been unduly inconvenienced.
172
00:08:33,429 --> 00:08:34,640
Oh, not at all, Miss Fanny.
173
00:08:34,664 --> 00:08:37,409
I'll take over now, dear.
174
00:08:37,433 --> 00:08:39,245
Jo Ellen, my
sister's little girl?
175
00:08:39,269 --> 00:08:40,947
She's in the Christmas pageant.
176
00:08:40,971 --> 00:08:44,050
And I promised to take her to
rehearsals and drive her home after.
177
00:08:44,074 --> 00:08:47,619
Well, they live all the way
out past Drucilla's Pond.
178
00:08:47,643 --> 00:08:50,456
Even though, I would've
been here in good time.
179
00:08:50,480 --> 00:08:54,560
But Rosemary Fordwick and Corabeth
Godsey got into a disagreement
180
00:08:54,584 --> 00:08:56,896
as to how angels should walk.
181
00:08:56,920 --> 00:08:59,131
I thought we never
would get finished.
182
00:08:59,155 --> 00:09:00,632
I'll see you
tomorrow, Miss Fanny.
183
00:09:00,656 --> 00:09:02,601
Yeah, we got one more
stop to make. Good night.
184
00:09:02,625 --> 00:09:04,036
Night.
185
00:09:06,562 --> 00:09:07,940
Good evening.
186
00:09:07,964 --> 00:09:09,830
Oh, yes. Corabeth.
187
00:09:11,601 --> 00:09:14,680
Well, now, I thought your
point was well taken, Corabeth,
188
00:09:14,704 --> 00:09:19,551
but, of course, never
having actually seen an angel,
189
00:09:19,575 --> 00:09:20,987
I'd hesitate to take sides.
190
00:09:21,011 --> 00:09:22,621
It's good to see
you. Come on in.
191
00:09:22,645 --> 00:09:24,090
Everything's kind
of a mess here,
192
00:09:24,114 --> 00:09:25,624
but maybe we can
find a place to sit.
193
00:09:25,648 --> 00:09:28,427
Well, we weren't really
planning on staying too long.
194
00:09:28,451 --> 00:09:29,862
Mary Ellen. Hi, John-Boy.
195
00:09:29,886 --> 00:09:31,130
Cold nose.
196
00:09:31,154 --> 00:09:32,831
Oh, this is great.
It's just like home.
197
00:09:32,855 --> 00:09:35,667
Yeah, Mama had some left over.
198
00:09:35,691 --> 00:09:37,491
I'll tell you why we came by.
199
00:09:38,628 --> 00:09:41,529
We were kind of wondering what
your plans were for Christmas.
200
00:09:43,866 --> 00:09:47,046
Well, uh, to tell you
the truth, John-Boy,
201
00:09:47,070 --> 00:09:50,249
we've been thinking about maybe
spending the holiday with my family.
202
00:09:50,273 --> 00:09:52,518
I just haven't had the
nerve to tell Mama yet.
203
00:09:52,542 --> 00:09:54,954
You know how she feels
about us all being together.
204
00:09:54,978 --> 00:09:56,688
What about Curt's folks?
205
00:09:56,712 --> 00:09:59,425
Seemed like the fair
thing would be to trade off.
206
00:09:59,449 --> 00:10:01,260
There'll be other Christmases.
207
00:10:01,284 --> 00:10:02,929
I honestly believe Mama thinks
208
00:10:02,953 --> 00:10:05,731
this is gonna be the last holiday
with the whole family together.
209
00:10:05,755 --> 00:10:06,966
Well, maybe it is.
210
00:10:06,990 --> 00:10:09,868
Uh, listen, that's
your decision to make.
211
00:10:09,892 --> 00:10:12,939
I don't mean to
intrude about it. I, uh...
212
00:10:12,963 --> 00:10:14,762
I just wanted to find out.
213
00:10:15,765 --> 00:10:18,477
And I just thought
I'd let you know
214
00:10:18,501 --> 00:10:22,003
how much it means to Mama if we could
all be together this year, that's all.
215
00:10:23,039 --> 00:10:24,750
Hello, everybody!
216
00:10:24,774 --> 00:10:26,485
Greetings.
217
00:10:26,509 --> 00:10:27,987
Hey. Hey.
218
00:10:28,011 --> 00:10:29,355
Two more for supper.
219
00:10:29,379 --> 00:10:31,757
No, Mama. I have supper
fixed for us at home.
220
00:10:31,781 --> 00:10:33,960
Well, I could be
persuaded to stay.
221
00:10:33,984 --> 00:10:35,227
Curt!
222
00:10:35,251 --> 00:10:36,891
Did I say something wrong?
223
00:10:37,820 --> 00:10:40,266
We came to talk about Christmas.
224
00:10:40,290 --> 00:10:43,735
I imagine you two want to spend
Christmas with Curt's parents.
225
00:10:43,759 --> 00:10:45,037
No.
226
00:10:45,061 --> 00:10:48,307
No, uh, we'll go
there next year.
227
00:10:48,331 --> 00:10:51,610
I told you we'd all be
together for Christmas.
228
00:10:51,634 --> 00:10:53,479
Well, then, why are
we all standing around?
229
00:10:53,503 --> 00:10:55,848
Let's have supper and
start getting this place ready.
230
00:10:55,872 --> 00:10:58,317
Do you realize there are
only seven more days left...
231
00:10:58,341 --> 00:10:59,507
Let's eat!
232
00:11:02,946 --> 00:11:04,045
Hurry up, Esther.
233
00:11:05,381 --> 00:11:07,326
Almost forgot the apron.
234
00:11:07,350 --> 00:11:09,194
Give our best to Maude, now.
235
00:11:09,218 --> 00:11:12,565
Well, at least she won't be
alone the day before Christmas.
236
00:11:12,589 --> 00:11:13,933
Pa, I filled her with gas.
237
00:11:13,957 --> 00:11:15,935
She'll get you to
Charlottesville and back.
238
00:11:15,959 --> 00:11:17,703
Don't be late for supper!
239
00:11:17,727 --> 00:11:19,505
Be home before nightfall!
240
00:11:19,529 --> 00:11:21,062
Don't worry.
241
00:11:22,131 --> 00:11:24,165
Drive careful, now, Pa.
242
00:11:35,311 --> 00:11:37,256
Ever seen anything
like that, John-Boy?
243
00:11:37,280 --> 00:11:38,991
I never did.
244
00:11:39,015 --> 00:11:40,560
How come you put it all up here?
245
00:11:40,584 --> 00:11:42,227
Oh, I thought it would
be nicer out here
246
00:11:42,251 --> 00:11:44,030
so everyone could enjoy it.
247
00:11:44,054 --> 00:11:47,299
You know, Corabeth made every
one of them decorations herself.
248
00:11:47,323 --> 00:11:48,734
Labor of love.
249
00:11:48,758 --> 00:11:50,302
I assisted Mama.
250
00:11:50,326 --> 00:11:52,126
You certainly did, precious.
251
00:11:53,597 --> 00:11:56,341
You know, Aimee's getting
more like her mother every day.
252
00:11:56,365 --> 00:11:58,633
John-Boy, have you ever
seen so many presents?
253
00:12:00,403 --> 00:12:02,882
This is before Santa Claus.
254
00:12:02,906 --> 00:12:05,250
Well, this is a very
special Christmas for us
255
00:12:05,274 --> 00:12:08,253
because it's our
first one with Aimee.
256
00:12:08,277 --> 00:12:11,323
Corabeth just won't settle
for anything but the best.
257
00:12:11,347 --> 00:12:12,413
Well,
258
00:12:13,850 --> 00:12:15,127
I got to be going.
259
00:12:15,151 --> 00:12:17,597
Oh, don't run away.
Have some hospitality.
260
00:12:17,621 --> 00:12:19,098
Have some more eggnog.
261
00:12:19,122 --> 00:12:21,000
Oh, I would purely love
to but I've gotta be at
262
00:12:21,024 --> 00:12:23,035
Professor Parks'
house in a half-hour.
263
00:12:23,059 --> 00:12:24,770
Schoolwork on Christmas Eve?
264
00:12:24,794 --> 00:12:26,038
No, it's not schoolwork.
265
00:12:26,062 --> 00:12:27,807
The professor has a
friend from New York
266
00:12:27,831 --> 00:12:30,142
who's a book editor who's
coming this way on vacation
267
00:12:30,166 --> 00:12:31,844
and the professor
wanted me to meet him.
268
00:12:31,868 --> 00:12:34,346
Well, it sounds like it might
be a nice Christmas present.
269
00:12:34,370 --> 00:12:35,615
It most certainly could.
270
00:12:35,639 --> 00:12:37,382
Elizabeth, I'm gonna
pick you up at 6:00.
271
00:12:37,406 --> 00:12:39,251
We've got supper at
7:00 sharp, all right?
272
00:12:39,275 --> 00:12:40,953
Merry Christmas, everybody.
273
00:12:40,977 --> 00:12:43,555
Merry Christmas.
Merry Christmas, Aimee.
274
00:12:43,579 --> 00:12:45,419
Bye. JOHN-BOY: Bye.
275
00:12:46,850 --> 00:12:49,250
I'll bet you're getting
all that you asked for.
276
00:12:51,320 --> 00:12:52,854
I suppose so.
277
00:12:56,559 --> 00:12:58,437
Sure is a big tree, Daddy.
278
00:12:58,461 --> 00:13:00,039
Best tree we've had in years.
279
00:13:00,063 --> 00:13:01,863
Come on, let's get it inside.
280
00:13:06,936 --> 00:13:09,548
All right, we're coming in,
hon. Now, close your eyes.
281
00:13:09,572 --> 00:13:10,916
Come on, Son. Easy.
282
00:13:10,940 --> 00:13:13,085
Close your eyes. Keep
'em closed. Oh, it's cold!
283
00:13:13,109 --> 00:13:14,520
Easy. Watch the paint.
284
00:13:14,544 --> 00:13:16,464
Close the door. Close it.
285
00:13:19,515 --> 00:13:20,660
Back. Back.
286
00:13:20,684 --> 00:13:22,461
Just a minute! Here we go.
287
00:13:22,485 --> 00:13:24,596
There! Take a look at that.
288
00:13:24,620 --> 00:13:28,300
Oh, John, it's beautiful!
Isn't that a beauty?
289
00:13:28,324 --> 00:13:30,569
That's a beauty.
Where did you find that?
290
00:13:30,593 --> 00:13:32,104
Something sure smells good.
291
00:13:32,128 --> 00:13:34,173
Are you sure Patsy's
coming for dinner?
292
00:13:34,197 --> 00:13:35,708
Well, I asked her.
293
00:13:35,732 --> 00:13:38,678
It will be nice to have her
with us on Christmas Eve.
294
00:13:38,702 --> 00:13:41,013
Well, I sure hope she
doesn't get embarrassed.
295
00:13:41,037 --> 00:13:42,848
I'll be on my best
behavior, Son.
296
00:13:42,872 --> 00:13:45,039
Well, it's Ben and
Jason I'm worried about.
297
00:13:46,843 --> 00:13:48,921
I hope Ma and Pa get
back from Charlottesville
298
00:13:48,945 --> 00:13:50,945
in time for me to
go into Rockfish.
299
00:13:51,915 --> 00:13:53,525
You did good, John.
300
00:13:53,549 --> 00:13:56,028
Yes, sir, John, did real good.
301
00:14:05,095 --> 00:14:07,406
That's my favorite carol, Jason.
302
00:14:07,430 --> 00:14:09,831
It's most appropriate
on this Christmas Eve.
303
00:14:11,234 --> 00:14:14,180
I still haven't got
it quite right yet.
304
00:14:14,204 --> 00:14:16,582
It sounds so simple
but it's so hard to play.
305
00:14:16,606 --> 00:14:19,651
Well, that's just like the
teachings of the Christmas Child.
306
00:14:19,675 --> 00:14:21,220
Nothing could be
simpler to read,
307
00:14:21,244 --> 00:14:23,555
but to put into practice...
308
00:14:23,579 --> 00:14:25,591
The decorations look
real nice, Reverend.
309
00:14:25,615 --> 00:14:26,926
Well, thank you.
310
00:14:26,950 --> 00:14:29,929
Although some Baptists
might take exception.
311
00:14:29,953 --> 00:14:33,099
Some feel that the bringing of
greenery into the church is pagan.
312
00:14:33,123 --> 00:14:34,700
Oh, I reckon you
can find some Baptist
313
00:14:34,724 --> 00:14:37,402
to take exception
to almost anything.
314
00:14:37,426 --> 00:14:38,459
What?
315
00:14:39,929 --> 00:14:41,162
Uh, nothing.
316
00:14:42,598 --> 00:14:44,744
This is a very ancient custom.
317
00:14:44,768 --> 00:14:48,247
Men who worshipped
trees, they were called druids.
318
00:14:48,271 --> 00:14:50,783
Oh. Well, anyway,
I think it looks nice.
319
00:14:50,807 --> 00:14:53,418
I don't see any harm in
making some druid happy.
320
00:14:53,442 --> 00:14:57,990
Well, thank you. I gotta be
getting on over to the parsonage.
321
00:14:58,014 --> 00:14:59,992
Uh, I'd like to stay and
practice a while longer
322
00:15:00,016 --> 00:15:00,993
if that's all right.
323
00:15:01,017 --> 00:15:02,694
Stay as long as you like, Jason.
324
00:15:02,718 --> 00:15:04,185
Thanks, Reverend.
325
00:15:13,229 --> 00:15:17,877
♪ What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight
326
00:15:17,901 --> 00:15:20,146
♪ Jingle bells, jingle bells
327
00:15:20,170 --> 00:15:22,248
♪ Jingle all the way
328
00:15:22,272 --> 00:15:26,585
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
329
00:15:26,609 --> 00:15:28,788
♪ Jingle bells, jingle bells
330
00:15:28,812 --> 00:15:31,623
♪ Jingle all the way
♪ Oh, what fun... ♪
331
00:15:31,647 --> 00:15:33,225
Oh, remember, Maude,
332
00:15:33,249 --> 00:15:37,029
when I got stuck down the
chimney of the First Baptist Church
333
00:15:37,053 --> 00:15:38,530
when I was playing Santa Claus?
334
00:15:38,554 --> 00:15:41,033
And you kept playing
louder and louder
335
00:15:41,057 --> 00:15:43,669
to cover up the
commotion he was making.
336
00:15:43,693 --> 00:15:46,405
Well, I was trying to cover
up what he was yelling.
337
00:15:46,429 --> 00:15:49,041
Shouldn't be heard in a
bull hall, let alone a church.
338
00:15:49,065 --> 00:15:51,243
They had to hoist me up
with a block and a tackle.
339
00:15:51,267 --> 00:15:53,512
Oh, I can just see you shouting,
340
00:15:53,536 --> 00:15:55,915
"Ho! Ho! Ho!"
341
00:15:55,939 --> 00:15:59,751
and dangling down by
the seat of your pants!
342
00:15:59,775 --> 00:16:03,655
"Ho! Ho! Ho! Help!
Help! Help! Ow! Ow! Ow!"
343
00:16:03,679 --> 00:16:07,459
Oh, I tell you, we've had some great
Christmases, haven't we, Maude?
344
00:16:07,483 --> 00:16:09,028
This wouldn't have been so great
345
00:16:09,052 --> 00:16:11,763
if it hadn't been for
good friends like you two.
346
00:16:11,787 --> 00:16:15,201
Can't keep a woman
like you down for long.
347
00:16:15,225 --> 00:16:16,302
With your grit.
348
00:16:16,326 --> 00:16:17,669
Yeah. Well, you'll be home soon
349
00:16:17,693 --> 00:16:20,439
wearing that new apron and
fussing around in the kitchen.
350
00:16:20,463 --> 00:16:23,742
Hip bones don't heal
too fast at my age.
351
00:16:23,766 --> 00:16:25,577
But I'm well looked after.
352
00:16:25,601 --> 00:16:29,648
It's just that I hate to be away
from home this time of year.
353
00:16:29,672 --> 00:16:31,250
Home. Well, the
next time we come,
354
00:16:31,274 --> 00:16:33,552
I'm gonna bring you some
milk from your goat, Myrtle.
355
00:16:33,576 --> 00:16:34,854
Oh, that will be nice.
356
00:16:34,878 --> 00:16:36,989
Yes. But we gotta
be getting on home.
357
00:16:37,013 --> 00:16:38,924
Oh, don't go yet.
358
00:16:38,948 --> 00:16:41,360
Oh, I don't like to
drive much after dark.
359
00:16:41,384 --> 00:16:44,163
Well, we promised Livie to
be home for supper by 7:00.
360
00:16:44,187 --> 00:16:46,498
Oh, can't you have
a cup of hot tea
361
00:16:46,522 --> 00:16:48,234
and some of these
cookies you brought me
362
00:16:48,258 --> 00:16:49,534
before you set out again?
363
00:16:49,558 --> 00:16:51,518
Those cookies are for you.
364
00:16:52,762 --> 00:16:55,674
I think a cup of hot tea
would be nice, Maude.
365
00:16:55,698 --> 00:16:58,077
Oh, that's nice.
366
00:16:58,101 --> 00:17:00,834
How about some
hot tea, old dears?
367
00:17:02,405 --> 00:17:03,515
All right.
368
00:17:03,539 --> 00:17:04,872
In the dining room?
369
00:17:11,614 --> 00:17:13,492
♪ We wish you a merry Christmas
370
00:17:13,516 --> 00:17:15,527
♪ We wish you a merry Christmas
371
00:17:15,551 --> 00:17:17,897
♪ We wish you a
merry Christmas ♪
372
00:17:17,921 --> 00:17:19,765
You made this for me?
373
00:17:19,789 --> 00:17:21,633
Me, special?
374
00:17:21,657 --> 00:17:24,370
I tried to think of
something you'd like.
375
00:17:24,394 --> 00:17:25,993
Oh, I like it. I like it a lot.
376
00:17:28,264 --> 00:17:29,741
Move over, Earl!
377
00:17:38,241 --> 00:17:40,920
Sets off my corncob
real fine, don't it?
378
00:17:40,944 --> 00:17:42,621
It sure does.
379
00:17:42,645 --> 00:17:44,723
Maybe sometime
you'll get more than one.
380
00:17:44,747 --> 00:17:48,093
Oh, I'm gonna get five or six of
them and fill up the whole rack.
381
00:17:48,117 --> 00:17:50,029
I'm glad you like it.
382
00:17:50,053 --> 00:17:52,686
That's the first Christmas
present I've had in years.
383
00:17:55,258 --> 00:17:57,702
I don't recollect how it ended.
384
00:17:57,726 --> 00:17:59,471
I just got out of the habit.
385
00:17:59,495 --> 00:18:00,572
Glad you like it.
386
00:18:00,596 --> 00:18:02,507
I gotta be heading
home. Merry Christmas.
387
00:18:02,531 --> 00:18:04,698
Wait, Ben. I got
something for you.
388
00:18:06,069 --> 00:18:07,413
Yancy, I don't want you to go...
389
00:18:07,437 --> 00:18:09,348
Now, now, now.
390
00:18:21,050 --> 00:18:23,528
Got it as a consolation
prize at a party.
391
00:18:23,552 --> 00:18:25,164
Course, it ain't no
consolation to me
392
00:18:25,188 --> 00:18:27,699
'cause I don't shine my shoes.
393
00:18:27,723 --> 00:18:29,134
But I thought you might like it.
394
00:18:29,158 --> 00:18:32,071
A shoe-shine kit. Yes, I would.
395
00:18:32,095 --> 00:18:34,373
Merry Christmas, Ben.
396
00:18:34,397 --> 00:18:35,907
Thanks, Yancy.
397
00:18:35,931 --> 00:18:37,576
Merry Christmas to you, too.
398
00:18:37,600 --> 00:18:38,978
Now I gotta be heading home.
399
00:18:39,002 --> 00:18:40,412
Wait a minute.
400
00:18:40,436 --> 00:18:42,814
I don't want you walking
home in that freezing weather.
401
00:18:42,838 --> 00:18:44,083
I'll drive you in my flivver.
402
00:18:44,107 --> 00:18:46,385
I don't want you
to go to any trouble.
403
00:18:46,409 --> 00:18:48,854
Ben, it ain't no trouble.
404
00:18:48,878 --> 00:18:52,491
Tonight was gonna be the
loneliest night of the year for me,
405
00:18:52,515 --> 00:18:56,561
what with Sissy
home visiting her folks.
406
00:18:56,585 --> 00:18:59,053
But you brung back the
Christmas spirit to me.
407
00:19:00,256 --> 00:19:02,201
Least I can do is
408
00:19:02,225 --> 00:19:04,691
keep you from freezing
your little ears off.
409
00:19:06,095 --> 00:19:07,439
Okay.
410
00:19:07,463 --> 00:19:09,441
I guess the icy roads
between here and Richmond
411
00:19:09,465 --> 00:19:10,775
have got Hank stranded.
412
00:19:10,799 --> 00:19:13,012
I wish he would have telephoned.
413
00:19:13,036 --> 00:19:14,613
I think I ought to be going.
414
00:19:14,637 --> 00:19:16,781
I still got to pick up Erin
at the telephone office.
415
00:19:16,805 --> 00:19:18,884
The weather for Christmas
will be white and cold.
416
00:19:18,908 --> 00:19:20,552
Below-zero temperatures
417
00:19:20,576 --> 00:19:22,388
can be expected
in the mountains.
418
00:19:22,412 --> 00:19:24,256
Many roads are badly iced,
419
00:19:24,280 --> 00:19:25,624
and all holiday motorists
420
00:19:25,648 --> 00:19:28,227
are urged to use
extreme caution.
421
00:19:28,251 --> 00:19:29,694
In other parts of the nation...
422
00:19:29,718 --> 00:19:31,663
I'm gonna go, Professor.
It's Christmas Eve.
423
00:19:31,687 --> 00:19:33,432
Well, I wanted to
get you two together.
424
00:19:33,456 --> 00:19:35,401
Well, maybe next time
he's in town, all right?
425
00:19:35,425 --> 00:19:38,303
Okay, I'll get in touch. Good.
426
00:19:38,327 --> 00:19:40,305
Oh, John. Merry Christmas.
427
00:19:40,329 --> 00:19:42,241
Oh, merry Christmas,
merry Christmas.
428
00:19:42,265 --> 00:19:44,510
Thank you very
much. Okay. Bye-bye.
429
00:19:49,038 --> 00:19:51,450
Jim-Bob?
430
00:19:51,474 --> 00:19:53,752
Patsy will be with
you in just a minute.
431
00:19:53,776 --> 00:19:55,687
She sure takes a long
time getting dressed.
432
00:19:55,711 --> 00:19:57,389
Oh, but, she wants
to look just right
433
00:19:57,413 --> 00:19:59,024
being with your family and all.
434
00:19:59,048 --> 00:20:01,693
Well, Mama was counting
on all of us sitting down at 7:00.
435
00:20:01,717 --> 00:20:03,828
We're gonna decorate
the tree afterwards.
436
00:20:03,852 --> 00:20:06,298
It's so thoughtful of
you to include Patsy.
437
00:20:06,322 --> 00:20:09,334
She's done so well, being
away from her folks and all,
438
00:20:09,358 --> 00:20:13,472
but Christmas is a time when a
person misses home and family.
439
00:20:13,496 --> 00:20:16,175
Maybe you better tell her it
doesn't matter what she wears.
440
00:20:16,199 --> 00:20:18,843
I don't think anybody will
notice in all that confusion.
441
00:20:18,867 --> 00:20:21,346
I don't think that'd
be wise, Jim-Bob.
442
00:20:21,370 --> 00:20:23,148
Here.
443
00:20:23,172 --> 00:20:25,072
Have a piece of candy.
444
00:20:38,387 --> 00:20:39,798
Merry Christmas.
445
00:20:39,822 --> 00:20:42,634
Yes, Mrs. Ogilvie, I'll ring.
446
00:20:42,658 --> 00:20:45,036
I don't know where
Miss Fanny is.
447
00:20:46,562 --> 00:20:48,240
Merry Christmas.
448
00:20:48,264 --> 00:20:50,109
No, I haven't heard
from her, either.
449
00:20:50,133 --> 00:20:52,744
Do you want me
to call the sheriff?
450
00:20:52,768 --> 00:20:54,713
Well, my brother's
here. I'll tell him.
451
00:20:54,737 --> 00:20:56,777
Maybe he'll know what to do.
452
00:20:58,174 --> 00:20:59,751
That was Miss Fanny's sister.
453
00:20:59,775 --> 00:21:01,253
She's worried about her, too?
454
00:21:01,277 --> 00:21:04,723
Miss Fanny and Jo Ellen left
dress rehearsal 45 minutes ago.
455
00:21:04,747 --> 00:21:06,791
She was supposed to
take Jo Ellen straight home
456
00:21:06,815 --> 00:21:08,594
and then come right back here.
457
00:21:08,618 --> 00:21:10,496
Should I call the sheriff?
458
00:21:10,520 --> 00:21:12,397
No, no. Uh...
459
00:21:12,421 --> 00:21:15,356
Maybe she's got a flat tire
or motor trouble or something.
460
00:21:17,092 --> 00:21:19,938
I guess I better
go try to find her.
461
00:21:23,799 --> 00:21:25,266
Merry Christmas.
462
00:23:00,429 --> 00:23:01,906
You're sure going slow.
463
00:23:01,930 --> 00:23:04,531
A minute ago you said
I was going too fast.
464
00:23:06,168 --> 00:23:08,247
The way the
windshield's iced over,
465
00:23:08,271 --> 00:23:10,749
I don't know how you can
see where you're going.
466
00:23:10,773 --> 00:23:14,486
Just gonna have to trust
your Divine Providence, Esther.
467
00:23:14,510 --> 00:23:17,889
Well, we should
have left before dark.
468
00:23:17,913 --> 00:23:20,992
Having that last cup of tea with
Maude did her a whole world of good.
469
00:23:23,018 --> 00:23:24,985
Zeb, now, you be careful!
470
00:23:29,592 --> 00:23:32,125
Oh, I just can't
see anything ahead.
471
00:23:33,596 --> 00:23:36,563
It isn't safe to go on
any further, Esther.
472
00:23:39,769 --> 00:23:42,080
Well, we sure can't
stay here all night.
473
00:23:42,104 --> 00:23:44,549
Guess we're gonna have
to go back to Charlottesville.
474
00:23:44,573 --> 00:23:46,072
We're not too far out.
475
00:23:47,710 --> 00:23:50,043
You're gonna have
to be my eyes, Esther.
476
00:24:17,072 --> 00:24:20,619
They all knew dinner is at
7:00. Where is everybody?
477
00:24:20,643 --> 00:24:22,754
Radio says the roads
have been turned to ice.
478
00:24:22,778 --> 00:24:24,088
Well, I can understand
479
00:24:24,112 --> 00:24:26,692
Grandma and Grandpa and
John-Boy being stranded in cars,
480
00:24:26,716 --> 00:24:29,027
but what about all the others?
481
00:24:29,051 --> 00:24:31,196
Maybe I better get down
to Ike's and use his phone,
482
00:24:31,220 --> 00:24:32,364
find out what's going on.
483
00:24:32,388 --> 00:24:33,598
Good idea.
484
00:24:33,622 --> 00:24:34,800
Oh, John.
485
00:24:34,824 --> 00:24:37,602
Oh, the ice must've
taken out a power line.
486
00:24:37,626 --> 00:24:39,292
Here's a match.
487
00:24:40,429 --> 00:24:43,375
Here's another one right here.
488
00:24:43,399 --> 00:24:46,479
I hope the power
won't stay out for dinner.
489
00:24:47,035 --> 00:24:49,370
I'll go get those
kerosene lamps.
490
00:24:51,974 --> 00:24:54,007
Jason, where in the
world have you been?
491
00:24:57,880 --> 00:25:00,625
You know those big old trees
over by the north side of the church?
492
00:25:00,649 --> 00:25:02,994
One of them just fell down.
Went right through the roof.
493
00:25:03,018 --> 00:25:05,664
Anybody hurt? No.
494
00:25:05,688 --> 00:25:07,566
But we're gonna have
to... Have to fix the roof
495
00:25:07,590 --> 00:25:09,167
and get that tree out of there
496
00:25:09,191 --> 00:25:11,936
or there isn't going to be any
Christmas service in the morning.
497
00:25:11,960 --> 00:25:13,905
I'll be right with you.
Will you need my help?
498
00:25:13,929 --> 00:25:15,796
Better stay here in
case the others come.
499
00:25:34,116 --> 00:25:36,094
Harley, what are
you doing out here?
500
00:25:36,118 --> 00:25:38,864
Been out in the pond. Miss
Fanny and her little girl's out there.
501
00:25:38,888 --> 00:25:40,832
Car went off the road.
I can't get them out.
502
00:25:40,856 --> 00:25:43,536
Come on, you gotta
help me. Well, get on.
503
00:26:16,191 --> 00:26:17,436
Miss Fanny?
504
00:26:17,460 --> 00:26:20,761
John-Boy! Please,
help us. Hurry!
505
00:26:21,964 --> 00:26:25,343
Miss Fanny, can't
you get the door open?
506
00:26:25,367 --> 00:26:27,178
I already tried, John.
The door's jammed.
507
00:26:27,202 --> 00:26:29,681
Listen, uh, maybe if both
of us tried it. Why don't you...
508
00:26:29,705 --> 00:26:31,049
You grab on to the door.
509
00:26:31,073 --> 00:26:33,017
Grab on to the side
and I'll get the handlebar.
510
00:26:33,041 --> 00:26:34,719
Watch out. Watch out.
511
00:26:34,743 --> 00:26:35,987
You all right?
512
00:26:36,011 --> 00:26:37,155
Okay, ready? Yeah.
513
00:26:37,179 --> 00:26:38,179
Let's go.
514
00:26:40,082 --> 00:26:41,460
Roll the window down!
515
00:26:41,484 --> 00:26:42,850
I can't!
516
00:26:51,177 --> 00:26:52,170
Mmm-hmm.
517
00:26:52,194 --> 00:26:54,038
Mmm-hmm. Hmm. Curt!
518
00:26:54,062 --> 00:26:55,073
That's right.
519
00:26:55,097 --> 00:26:56,575
Curt, they're gonna be waiting.
520
00:26:56,599 --> 00:26:57,898
Hold your horses!
521
00:27:00,268 --> 00:27:02,380
No, no, no, no. Not
you, Mrs. Tolliver.
522
00:27:02,404 --> 00:27:05,450
Uh, I'm... I'm awful
sorry that you feel so bad
523
00:27:05,474 --> 00:27:07,285
on Christmas Eve, Mrs. Tolliver.
524
00:27:07,309 --> 00:27:09,253
But if you'll do
what I told you to,
525
00:27:09,277 --> 00:27:11,122
I think you'll feel
fine by morning.
526
00:27:11,146 --> 00:27:13,658
And if... if you don't,
you just give me a call.
527
00:27:13,682 --> 00:27:15,426
Merry Christmas, Mrs. Tolliver.
528
00:27:15,450 --> 00:27:17,362
Merry Christmas.
529
00:27:17,386 --> 00:27:19,297
Mama expected
us half an hour ago.
530
00:27:19,321 --> 00:27:20,832
Your mother will understand.
531
00:27:20,856 --> 00:27:23,034
She knows Mrs. Tolliver.
532
00:27:24,359 --> 00:27:25,559
Oh, no.
533
00:27:27,462 --> 00:27:28,507
Do we have to answer it?
534
00:27:28,531 --> 00:27:29,908
We do.
535
00:27:29,932 --> 00:27:32,410
Well, 15 seconds later and
we wouldn't have even heard it.
536
00:27:32,434 --> 00:27:33,512
Well...
537
00:27:33,536 --> 00:27:35,656
Let me answer it.
I get less involved.
538
00:27:36,639 --> 00:27:37,716
Hello?
539
00:27:37,740 --> 00:27:40,218
Oh, Mary Ellen, am I
glad to hear your voice.
540
00:27:40,242 --> 00:27:41,586
Erin? Where are you?
541
00:27:41,610 --> 00:27:44,756
Still on the switchboard.
Verdie Foster just called.
542
00:27:44,780 --> 00:27:48,359
Miss Fanny and Jo Ellen were in
a car accident near Verdie's house.
543
00:27:48,383 --> 00:27:50,529
John-Boy's there right
now trying to get them out.
544
00:27:50,553 --> 00:27:52,964
They need you
and Curt right away.
545
00:27:52,988 --> 00:27:54,666
I've got the crowbar!
546
00:27:54,690 --> 00:27:56,234
I've got some blankets!
547
00:27:56,258 --> 00:27:58,124
Here, John-Boy. Here.
548
00:28:00,930 --> 00:28:03,008
Hurry up and get
her out of that water.
549
00:28:03,032 --> 00:28:04,475
The door is jammed.
550
00:28:04,499 --> 00:28:07,868
Harley, I think this
crowbar ought to help.
551
00:28:10,739 --> 00:28:11,950
We're coming, Miss Fanny!
552
00:28:11,974 --> 00:28:13,151
We'll have you out of there!
553
00:28:13,175 --> 00:28:15,253
I can't rouse Jo Ellen.
554
00:28:15,277 --> 00:28:17,221
Listen, Harley, we
gotta take it easy.
555
00:28:17,245 --> 00:28:20,425
If this thing slips into one of those
deep places, we've lost them for sure.
556
00:28:20,449 --> 00:28:21,459
Just easy.
557
00:28:21,483 --> 00:28:23,394
The water's getting higher!
558
00:28:23,418 --> 00:28:25,430
You got a rope in your car?
559
00:28:25,454 --> 00:28:26,998
Yeah, I got a rope
in the rumble seat.
560
00:28:27,022 --> 00:28:29,522
All right. You try
and open it. Okay.
561
00:28:31,359 --> 00:28:34,039
Oh, please, hurry. Hurry!
562
00:28:34,063 --> 00:28:36,340
We're working on it, Miss
Fanny. We're working on it.
563
00:28:36,364 --> 00:28:38,331
We'll have you out of
there in just a minute.
564
00:28:46,775 --> 00:28:47,941
Ike?
565
00:28:50,278 --> 00:28:51,544
Corabeth?
566
00:28:54,783 --> 00:28:56,149
Corabeth?
567
00:28:57,419 --> 00:28:58,930
Heaven help us, Olivia,
568
00:28:58,954 --> 00:29:00,999
if this isn't the strangest
Christmas Eve ever.
569
00:29:01,023 --> 00:29:02,701
Have you heard
anything from my family?
570
00:29:02,725 --> 00:29:04,135
No, I haven't heard anything.
571
00:29:04,159 --> 00:29:05,904
Except that a tree
fell over on the church
572
00:29:05,928 --> 00:29:07,338
and Ike went over there to help.
573
00:29:07,362 --> 00:29:08,974
John and Jason
are over there now.
574
00:29:08,998 --> 00:29:11,175
I have no idea where
Grandma and Grandpa are.
575
00:29:11,199 --> 00:29:12,310
Ben's disappeared.
576
00:29:12,334 --> 00:29:14,846
Curt and Mary Ellen
never arrived for supper.
577
00:29:14,870 --> 00:29:16,214
Well, the snow and the ice
578
00:29:16,238 --> 00:29:18,116
have made driving
almost impossible,
579
00:29:18,140 --> 00:29:20,118
it says on the radio.
580
00:29:20,142 --> 00:29:22,220
I guess I better take
Elizabeth home now.
581
00:29:22,244 --> 00:29:24,823
Oh, she and Aimee
are enjoying themselves.
582
00:29:24,847 --> 00:29:26,557
Why don't you at
least take off your coat
583
00:29:26,581 --> 00:29:28,660
and come back and warm
up before you go, Olivia?
584
00:29:28,684 --> 00:29:30,183
Well, just for a minute.
585
00:29:36,558 --> 00:29:38,870
Why is the house all dark?
586
00:29:38,894 --> 00:29:41,906
We're so late everybody's
probably gone to bed.
587
00:29:41,930 --> 00:29:44,575
Oh, they couldn't have
gone to bed this early.
588
00:29:44,599 --> 00:29:47,112
Why aren't there any lights?
589
00:29:47,136 --> 00:29:48,713
I don't know.
590
00:29:48,737 --> 00:29:52,450
You stay close to me.
I'm scared of a dark house.
591
00:29:52,474 --> 00:29:53,606
Okay, come on.
592
00:29:59,247 --> 00:30:00,513
Lights don't work.
593
00:30:01,717 --> 00:30:02,983
Mama?
594
00:30:04,787 --> 00:30:06,153
Daddy?
595
00:30:07,189 --> 00:30:08,789
Nobody's here.
596
00:30:10,258 --> 00:30:11,435
Where'd they go?
597
00:30:11,459 --> 00:30:13,660
They wouldn't just run
off on Christmas Eve.
598
00:30:15,497 --> 00:30:18,376
Not unless
something's gone wrong.
599
00:30:18,400 --> 00:30:21,068
Whatever happened,
somebody'd be here.
600
00:30:23,172 --> 00:30:25,132
Mama's left the
food on the stove.
601
00:30:26,408 --> 00:30:28,809
This is scary. Take me
home to my aunt's house.
602
00:30:34,950 --> 00:30:36,750
Where could they have gone?
603
00:30:52,267 --> 00:30:54,500
How're you doing? It's coming.
604
00:30:56,205 --> 00:30:58,649
Curt's here. Thank
God you're here, Doctor.
605
00:30:58,673 --> 00:31:00,118
They're gonna need you.
606
00:31:00,142 --> 00:31:01,920
Looks like they could
use me right now.
607
00:31:01,944 --> 00:31:03,888
Be careful. Here, let
me spell you, Harley.
608
00:31:03,912 --> 00:31:05,223
I think it's coming.
609
00:31:11,586 --> 00:31:14,121
Oh, pray... pray
it's not too late!
610
00:31:18,493 --> 00:31:20,038
You got her, Harley? Yeah.
611
00:31:20,062 --> 00:31:21,661
Okay, I got her.
612
00:31:26,769 --> 00:31:30,481
Okay, Miss Fanny.
Just hang on now.
613
00:31:30,505 --> 00:31:32,650
Where's the nearest house?
- Mine.
614
00:31:32,674 --> 00:31:34,652
All right. They're
probably frostbitten.
615
00:31:34,676 --> 00:31:36,454
We got to treat them right away.
616
00:31:36,478 --> 00:31:38,711
Watch your step,
Doctor. It's slippery.
617
00:31:41,316 --> 00:31:43,494
Take her to the van. Get
her out of those wet clothes
618
00:31:43,518 --> 00:31:45,952
and wrap her in anything
you can find that's dry.
619
00:31:48,423 --> 00:31:50,401
Hurry, come here and
give us a hand, will you?
620
00:31:50,425 --> 00:31:53,145
I got you. JOHN-BOY: We
got you. Watch your other leg.
621
00:31:56,031 --> 00:31:57,664
Careful. Careful.
622
00:31:59,201 --> 00:32:00,901
Watch your foot.
623
00:32:02,504 --> 00:32:04,149
You'll be all right.
624
00:32:04,173 --> 00:32:06,184
Can you walk? Oh, I think so.
625
00:32:06,208 --> 00:32:07,752
Can you walk? I'm sorry.
626
00:32:07,776 --> 00:32:09,387
Here, get her over to the road.
627
00:32:09,411 --> 00:32:11,055
It's terrible to take you away
628
00:32:11,079 --> 00:32:12,657
from your warm
homes and families
629
00:32:12,681 --> 00:32:14,392
on this Christmas Eve,
630
00:32:14,416 --> 00:32:18,496
but if there's any way to
save the Christmas services...
631
00:32:18,520 --> 00:32:20,564
Reverend, you sure
would be welcome
632
00:32:20,588 --> 00:32:23,434
to have the services
at Godsey's Hall.
633
00:32:23,458 --> 00:32:26,037
Well, that's very
generous of you.
634
00:32:26,061 --> 00:32:28,873
Reverend? Ike, unfortunately,
635
00:32:28,897 --> 00:32:30,842
there are certain associations
636
00:32:30,866 --> 00:32:32,743
attached to the hall
637
00:32:32,767 --> 00:32:36,269
that might work against
the reverent Christmas spirit.
638
00:32:38,106 --> 00:32:39,417
You know what, Reverend?
639
00:32:39,441 --> 00:32:41,286
I just thought of something.
640
00:32:41,310 --> 00:32:44,488
If we were druids, we would
have been saved all this work.
641
00:32:44,512 --> 00:32:46,357
Druids?
642
00:32:46,381 --> 00:32:48,059
What on earth are druids?
643
00:32:48,083 --> 00:32:50,361
They were these fellows
that lived a long time ago.
644
00:32:50,385 --> 00:32:51,696
They worshipped trees.
645
00:32:51,720 --> 00:32:53,854
We're not druids,
Jason. We're Baptists.
646
00:32:57,759 --> 00:33:00,560
Any chance of you Baptists
getting some work done down there?
647
00:33:02,630 --> 00:33:03,790
Okay.
648
00:33:07,469 --> 00:33:10,915
Sorry about the old flivver
being froze up, there, Ben.
649
00:33:10,939 --> 00:33:13,017
But I say we should
count our blessings.
650
00:33:13,041 --> 00:33:14,485
We got us a nice, warm cabin,
651
00:33:14,509 --> 00:33:18,156
a snug place for the livestock
and us to stay out of the cold.
652
00:33:18,180 --> 00:33:20,624
Yancy, some way or
another, I got to get home.
653
00:33:20,648 --> 00:33:23,728
Home? No place like
home, Ben. No place!
654
00:33:23,752 --> 00:33:25,363
Don't you never forget it.
655
00:33:25,387 --> 00:33:27,866
You forget that and you got
Yancy Tucker to deal with.
656
00:33:27,890 --> 00:33:30,568
Yancy, Mama was counting
on all the family being together
657
00:33:30,592 --> 00:33:32,203
for the best Christmas ever.
658
00:33:32,227 --> 00:33:33,571
And that's what it is, Ben.
659
00:33:33,595 --> 00:33:35,306
The best Christmas ever.
660
00:33:35,330 --> 00:33:38,743
And thanks to my
good friend Ben Walton.
661
00:33:38,767 --> 00:33:41,612
"'Tis the season to be jolly."
That's what the song says.
662
00:33:41,636 --> 00:33:44,615
Well, let me tell you
something, old friend.
663
00:33:44,639 --> 00:33:46,506
'Tis the season to be lonesome.
664
00:33:47,509 --> 00:33:49,409
Leastwise for me,
with Sissy gone.
665
00:33:52,281 --> 00:33:54,259
Some way or another,
Yancy, I gotta get home.
666
00:33:54,283 --> 00:33:56,194
I'll walk.
667
00:33:56,218 --> 00:33:58,462
Ben, the bottom's dropped
out of the thermometer.
668
00:33:58,486 --> 00:34:00,164
You'll freeze to
death out there.
669
00:34:00,188 --> 00:34:02,022
I don't care! I have to go home.
670
00:34:05,961 --> 00:34:08,339
You're right, Ben.
671
00:34:08,363 --> 00:34:09,896
This party's over.
672
00:34:11,533 --> 00:34:14,000
If I can't drive you home,
I can walk you home.
673
00:34:17,139 --> 00:34:20,084
♪ 'Tis the season to be jolly
674
00:34:20,108 --> 00:34:23,321
♪ Fa la la la la la la la la ♪
675
00:34:32,887 --> 00:34:34,287
John-Boy?
676
00:34:36,325 --> 00:34:37,557
Erin?
677
00:34:40,495 --> 00:34:41,695
Nobody's home.
678
00:35:00,615 --> 00:35:02,560
Well, there's no one
at home, Grandpa.
679
00:35:02,584 --> 00:35:04,195
Except maybe Jim-Bob and Ben.
680
00:35:04,219 --> 00:35:05,663
Oh, doggone.
681
00:35:05,687 --> 00:35:08,366
Your mother had such high
hopes for this Christmas.
682
00:35:08,390 --> 00:35:11,369
It seems like everything
that could go wrong, did.
683
00:35:11,393 --> 00:35:13,204
You must be wore out, Erin.
684
00:35:13,228 --> 00:35:14,839
Oh, I made some hot lemonade,
685
00:35:14,863 --> 00:35:16,574
and I have plenty
of cough drops.
686
00:35:16,598 --> 00:35:19,477
I just hope Miss Fanny
and Jo Ellen will be all right.
687
00:35:19,501 --> 00:35:22,746
You tell your mother that your
Grandma and I'll be back home
688
00:35:22,770 --> 00:35:25,516
soon as daylight makes
driving a mite safer.
689
00:35:25,540 --> 00:35:27,118
Merry Christmas, Grandpa.
690
00:35:27,142 --> 00:35:28,308
Merry, merry.
691
00:35:35,150 --> 00:35:37,628
Well, Livie's upset,
the power's all out.
692
00:35:37,652 --> 00:35:39,797
We're not the only
ones playing hooky.
693
00:35:39,821 --> 00:35:42,166
Go away for a few hours
and everything goes wrong.
694
00:35:42,190 --> 00:35:45,736
Oh, stop trying to shoulder the
blame of the whole world, hmm?
695
00:35:45,760 --> 00:35:47,338
Or take credit for it, either.
696
00:35:47,362 --> 00:35:49,374
Let's just go to our
room. There are no rooms.
697
00:35:49,398 --> 00:35:50,908
What's that?
698
00:35:50,932 --> 00:35:53,577
The clerk tells me he's been
turning away people by the dozen,
699
00:35:53,601 --> 00:35:55,279
stranded, same as we are.
700
00:35:55,303 --> 00:35:58,316
There isn't an empty hotel
room in all of Charlottesville.
701
00:35:58,340 --> 00:35:59,884
Well, now!
702
00:35:59,908 --> 00:36:02,387
It's too cold to sleep in the
truck, even with you, Esther.
703
00:36:02,411 --> 00:36:03,754
Yeah.
704
00:36:03,778 --> 00:36:06,157
Well, we're gonna sleep
right here in this hotel lobby.
705
00:36:06,181 --> 00:36:08,459
They wouldn't turn us
away on a Christmas Eve.
706
00:36:08,483 --> 00:36:11,784
I've saved the best two
seats with my... with my coat.
707
00:36:19,928 --> 00:36:21,761
Which one do you want?
708
00:36:28,070 --> 00:36:29,613
Esther.
709
00:36:29,637 --> 00:36:30,848
Come along with me.
710
00:36:30,872 --> 00:36:32,983
I will not! Now,
the clerk said...
711
00:36:33,007 --> 00:36:36,187
We are going to
the Jefferson Arms.
712
00:36:36,211 --> 00:36:38,789
Zeb, there are no rooms
at the Jefferson Arms.
713
00:36:38,813 --> 00:36:40,558
And if there were,
we couldn't afford it.
714
00:36:40,582 --> 00:36:43,494
That's the fanciest hotel
this side of Richmond.
715
00:36:43,518 --> 00:36:46,431
Well, if we're gonna have to spend
Christmas Eve in a hotel lobby,
716
00:36:46,455 --> 00:36:48,099
it might as well be
the best one in town.
717
00:36:48,123 --> 00:36:49,800
Come along. Come
along, now. Zeb, no!
718
00:36:49,824 --> 00:36:52,370
Come on. I'm trying to
tell you that we're not...
719
00:36:52,394 --> 00:36:55,562
Toodle-oo, toodle-oo.
Zeb... Excuse me.
720
00:37:06,708 --> 00:37:08,453
Warm enough in here, John-Boy?
721
00:37:08,477 --> 00:37:10,455
Curt says it's all right.
722
00:37:10,479 --> 00:37:13,023
He says he doesn't want
them to get warmed up too fast.
723
00:37:13,047 --> 00:37:14,892
No danger in this house.
724
00:37:14,916 --> 00:37:18,262
Harley's overalls don't fit
you too smart, John-Boy.
725
00:37:18,286 --> 00:37:20,331
Well, maybe not.
726
00:37:20,355 --> 00:37:21,832
But they're a lot
more comfortable
727
00:37:21,856 --> 00:37:24,235
than the clothes
I just took off.
728
00:37:24,259 --> 00:37:25,436
Thank you very much.
729
00:37:25,460 --> 00:37:26,737
Oh!
730
00:37:26,761 --> 00:37:29,173
Watch your coffee,
John-Boy. Watch your coffee.
731
00:37:29,197 --> 00:37:31,075
Thank you, Harley.
How're you feeling?
732
00:37:31,099 --> 00:37:33,711
Uh, fine, fine.
733
00:37:33,735 --> 00:37:35,179
Harley.
734
00:37:35,203 --> 00:37:36,536
Thank you.
735
00:37:41,610 --> 00:37:43,087
What about Curt and Mary Ellen?
736
00:37:43,111 --> 00:37:45,022
They work pretty well
together, don't they?
737
00:37:45,046 --> 00:37:47,158
They sure do.
738
00:37:47,182 --> 00:37:49,594
They know what
to do and they do it.
739
00:37:49,618 --> 00:37:52,718
That's just about the best thing
you can say about anybody, isn't it?
740
00:37:56,724 --> 00:37:58,669
Oh, Doctor, do you
still want cold water?
741
00:37:58,693 --> 00:38:00,971
Well, I think we can
warm it up a little now.
742
00:38:00,995 --> 00:38:02,328
All right.
743
00:38:04,866 --> 00:38:06,232
Mary Ellen?
744
00:38:10,672 --> 00:38:12,250
You think they're
gonna do all right?
745
00:38:12,274 --> 00:38:15,219
The little girl has frostbite
on her legs and feet,
746
00:38:15,243 --> 00:38:17,321
but she seems to be pickin' up.
747
00:38:17,345 --> 00:38:21,526
Thing is, uh, Miss Fanny's right
hand and arm got the worst of it.
748
00:38:21,550 --> 00:38:23,294
That's probably
'cause she was trying to
749
00:38:23,318 --> 00:38:26,758
hold Jo Ellen up out of
the water for all that time.
750
00:38:28,523 --> 00:38:30,168
Doctor? Yeah.
751
00:38:30,192 --> 00:38:31,457
Yeah, that's fine.
752
00:38:38,633 --> 00:38:40,010
How do you feel?
753
00:38:40,034 --> 00:38:42,280
Who, me? I'm all right.
754
00:38:42,304 --> 00:38:44,114
Wading around in
the water all that time,
755
00:38:44,138 --> 00:38:45,916
it's a wonder you
didn't catch pneumonia.
756
00:38:45,940 --> 00:38:47,151
Mmm.
757
00:38:47,175 --> 00:38:48,786
Did you get word to Mama?
758
00:38:48,810 --> 00:38:50,988
No, but I spoke to Erin.
759
00:38:51,012 --> 00:38:53,812
From what I can tell,
there's nobody home at all.
760
00:39:25,813 --> 00:39:27,413
Merry Christmas.
761
00:39:29,284 --> 00:39:30,617
Ho, ho, ho.
762
00:39:38,260 --> 00:39:42,273
♪ Go tell it on the mountain
763
00:39:42,297 --> 00:39:46,444
♪ Over the hills and everywhere
764
00:39:46,468 --> 00:39:49,813
♪ Go tell it on the mountain
765
00:39:49,837 --> 00:39:53,673
♪ Our Jesus Christ is born
766
00:39:54,676 --> 00:39:58,889
♪ Go tell it on the mountain
767
00:39:58,913 --> 00:40:03,060
♪ Over the hills and everywhere
768
00:40:03,084 --> 00:40:06,597
♪ Go tell it on the mountain
769
00:40:06,621 --> 00:40:11,269
♪ Our Jesus Christ is born
770
00:40:11,293 --> 00:40:15,339
♪ Go tell it on the mountain
771
00:40:15,363 --> 00:40:19,477
♪ Over the hills and everywhere
772
00:40:19,501 --> 00:40:22,946
♪ Go tell it on the mountain ♪
773
00:40:22,970 --> 00:40:24,515
Well, Miss Elizabeth,
774
00:40:24,539 --> 00:40:28,675
you said we'd be together for a
lot of Christmases and here we are.
775
00:40:31,212 --> 00:40:34,124
The Godseys had
such a pretty tree.
776
00:40:34,148 --> 00:40:37,161
All the ribbons, and presents.
777
00:40:37,185 --> 00:40:39,229
Well, wait till
you see our tree.
778
00:40:39,253 --> 00:40:41,098
We're not gonna sit
here wringin' our hands
779
00:40:41,122 --> 00:40:43,000
and feeling sorry for ourselves.
780
00:40:43,024 --> 00:40:46,804
We're gonna have the tree all
decorated by the time the others get back.
781
00:40:46,828 --> 00:40:48,961
Let's start with the lights.
782
00:40:49,931 --> 00:40:51,241
Um...
783
00:40:51,265 --> 00:40:55,435
Here, why don't you hang
on to this end of the string...
784
00:40:59,474 --> 00:41:00,807
Elizabeth?
785
00:41:04,145 --> 00:41:05,478
Elizabeth.
786
00:41:18,093 --> 00:41:19,859
All secure up above?
787
00:41:20,996 --> 00:41:23,236
Near as I can tell, Daddy.
788
00:41:23,865 --> 00:41:25,742
Well, barring a hurricane,
789
00:41:25,766 --> 00:41:28,812
that tarp should hold till
we can replace the rafters.
790
00:41:28,836 --> 00:41:31,882
There's gonna be a lot of
cold air blowing under that tarp.
791
00:41:31,906 --> 00:41:35,052
Folks can keep their coats
and gloves on to keep warm.
792
00:41:35,076 --> 00:41:36,954
All but the organist.
793
00:41:36,978 --> 00:41:38,189
The important thing is,
794
00:41:38,213 --> 00:41:40,557
we can have our Christmas
services tomorrow.
795
00:41:40,581 --> 00:41:42,893
When I first saw that tree,
796
00:41:42,917 --> 00:41:44,528
I thought it'd be impossible.
797
00:41:44,552 --> 00:41:47,520
It's always nice to take on
the impossible now and again.
798
00:41:48,789 --> 00:41:50,334
You know, the Christmases since
799
00:41:50,358 --> 00:41:51,768
I've been in the Lord's service,
800
00:41:51,792 --> 00:41:53,670
I've received some
wonderful presents.
801
00:41:53,694 --> 00:41:56,707
But I can tell you there
is nothing to compare
802
00:41:56,731 --> 00:41:59,010
with the gift of
friendship and dedication
803
00:41:59,034 --> 00:42:00,666
you've all made here tonight.
804
00:42:01,836 --> 00:42:04,448
Reverend, you
better get some sleep.
805
00:42:04,472 --> 00:42:07,218
Yeah. Come morning,
you'll be too tired to preach.
806
00:42:07,242 --> 00:42:08,685
I will find the strength.
807
00:42:08,709 --> 00:42:11,355
Good night, Ike.
Thank you, Jason, John.
808
00:42:11,379 --> 00:42:12,990
Merry Christmas, Reverend.
809
00:42:13,014 --> 00:42:14,791
See you later.
810
00:42:14,815 --> 00:42:16,727
Well, you have a nice Christmas.
811
00:42:16,751 --> 00:42:19,397
All right, Ike. Good night.
812
00:42:19,421 --> 00:42:22,466
Oh, Ike, uh, do you
want your lanterns?
813
00:42:22,490 --> 00:42:24,301
I got a light.
814
00:42:32,400 --> 00:42:34,267
Leave them lit, Jason.
815
00:42:35,636 --> 00:42:37,917
We can light our way home.
816
00:42:44,745 --> 00:42:46,057
Verdie? Mmm-hmm?
817
00:42:46,081 --> 00:42:47,525
These clothes look better now
818
00:42:47,549 --> 00:42:49,326
than they did before
I went into the pond.
819
00:42:49,350 --> 00:42:50,928
I've had a little experience
820
00:42:50,952 --> 00:42:53,797
doing washing and
ironing, John-Boy.
821
00:42:53,821 --> 00:42:55,332
What time is it, you reckon?
822
00:42:55,356 --> 00:42:56,633
It's a little past 11:00.
823
00:42:56,657 --> 00:42:57,968
It's almost Christmas.
824
00:42:57,992 --> 00:43:00,337
I feel like we ought to be
doing something to help them.
825
00:43:00,361 --> 00:43:02,005
Oh, I'm sure they're
doin' everything
826
00:43:02,029 --> 00:43:03,529
that can be done.
827
00:43:15,210 --> 00:43:17,088
Can you feel that?
828
00:43:17,112 --> 00:43:18,478
It tickles.
829
00:43:37,031 --> 00:43:38,942
Hey! That's great.
830
00:43:38,966 --> 00:43:40,299
It stings.
831
00:43:41,369 --> 00:43:43,080
Tingles. Sure.
832
00:43:43,104 --> 00:43:44,482
You're gonna feel some pain,
833
00:43:44,506 --> 00:43:46,439
but that's the
best possible sign.
834
00:43:48,843 --> 00:43:50,809
Jo Ellen? She'll make it.
835
00:43:53,615 --> 00:43:55,792
I'm so sorry.
836
00:43:55,816 --> 00:43:58,496
Causin' all this commotion
on Christmas Eve.
837
00:43:58,520 --> 00:44:00,231
Oh, you just take it easy.
838
00:44:00,255 --> 00:44:02,988
Mary Ellen and I are going
to hang around for a while.
839
00:44:04,159 --> 00:44:05,424
John-Boy!
840
00:44:06,727 --> 00:44:08,772
Is he still here? Mmm-hmm.
841
00:44:08,796 --> 00:44:10,474
And Harley? Mmm-hmm.
842
00:44:10,498 --> 00:44:12,398
Right here, Miss Fanny.
843
00:44:16,638 --> 00:44:17,970
Thank you.
844
00:44:19,207 --> 00:44:20,739
Thank you both.
845
00:44:23,511 --> 00:44:24,877
Merry Christmas.
846
00:44:42,230 --> 00:44:44,275
Everybody in that should be in?
847
00:44:44,299 --> 00:44:46,065
All except Grandma and Grandpa.
848
00:44:52,106 --> 00:44:56,119
You were gonna have the whole
family together this Christmas.
849
00:44:56,143 --> 00:44:57,921
We tried.
850
00:44:57,945 --> 00:44:59,956
Well, they weren't
all here with me,
851
00:44:59,980 --> 00:45:03,882
but I never felt closer
to them, or to you.
852
00:45:05,520 --> 00:45:07,064
Come here.
853
00:45:07,088 --> 00:45:08,165
Your feet are cold.
854
00:45:22,903 --> 00:45:23,903
Liv?
855
00:45:25,240 --> 00:45:26,917
Merry Christmas.
856
00:45:26,941 --> 00:45:28,107
Merry Christmas.
857
00:45:53,601 --> 00:45:54,878
Where is everybody?
858
00:45:54,902 --> 00:45:56,647
Well, they must be inside.
859
00:45:56,671 --> 00:45:58,382
Hope they haven't
opened the presents.
860
00:45:58,406 --> 00:46:00,284
Elizabeth!
861
00:46:00,308 --> 00:46:02,353
Elizabeth! Livie!
862
00:46:02,377 --> 00:46:03,721
Hey, wait for us!
863
00:46:03,745 --> 00:46:05,088
We're home!
864
00:46:05,112 --> 00:46:06,279
Livie?
865
00:46:08,015 --> 00:46:10,294
Now, where is everybody?
866
00:46:10,318 --> 00:46:12,563
Surprise! Surprise!
867
00:46:12,587 --> 00:46:14,520
Merry Christmas!
868
00:46:16,658 --> 00:46:18,569
Hello, Grandpa!
869
00:46:18,593 --> 00:46:20,103
Merry Christmas, Grandma!
870
00:46:20,127 --> 00:46:21,772
You taken the presents?
871
00:46:21,796 --> 00:46:24,275
What've you done? You've
been into the presents already.
872
00:46:24,299 --> 00:46:25,276
Come on!
873
00:46:25,300 --> 00:46:27,144
We're in it too far, Elizabeth!
874
00:46:27,168 --> 00:46:29,045
We didn't get to
open our presents.
875
00:46:29,069 --> 00:46:30,547
I don't think
that's fair at all.
876
00:46:31,872 --> 00:46:33,450
Let's have us a carol.
877
00:46:33,474 --> 00:46:35,819
A little Christmas carol, Jason!
878
00:46:35,843 --> 00:46:37,154
A little Longfellow.
879
00:46:37,178 --> 00:46:38,922
What do you want
to hear, Grandpa?
880
00:46:38,946 --> 00:46:42,058
I Heard the Bells
on Christmas Day.
881
00:46:42,082 --> 00:46:43,394
That's a good one.
882
00:46:47,922 --> 00:46:52,670
♪ I heard the bells
on Christmas Day
883
00:46:52,694 --> 00:46:57,274
♪ Their old familiar carols play
884
00:46:57,298 --> 00:47:01,978
♪ And wild and
sweet the words repeat
885
00:47:02,002 --> 00:47:06,784
♪ Of peace on
Earth Goodwill to men
886
00:47:06,808 --> 00:47:11,422
♪ I thought how,
as the day had come
887
00:47:11,446 --> 00:47:15,892
♪ The belfries
of all Christendom
888
00:47:15,916 --> 00:47:19,896
♪ Had rolled along
the unbroken song ♪
889
00:47:19,920 --> 00:47:22,599
Next morning, the Waltons
were all together again,
890
00:47:22,623 --> 00:47:25,902
in reality as well as in spirit.
891
00:47:25,926 --> 00:47:27,204
Only a few years later,
892
00:47:27,228 --> 00:47:29,072
when circumstances
kept some of us
893
00:47:29,096 --> 00:47:30,941
in the hedgerows of Normandy,
894
00:47:30,965 --> 00:47:34,545
or on Christmas duty in the
emergency ward of a big hospital,
895
00:47:34,569 --> 00:47:36,947
our memories of
Mama's best Christmas
896
00:47:36,971 --> 00:47:39,216
helped to comfort
and sustain us.
897
00:47:39,240 --> 00:47:44,943
♪ With peace on
Earth Goodwill to men ♪
66761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.