All language subtitles for The Lost Empire (1984).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,158 --> 00:00:43,409 Oh that's gorgeous. That.. 2 00:00:48,036 --> 00:00:49,716 Oh yes... 3 00:00:54,230 --> 00:00:55,831 Gorgeous. 4 00:01:04,846 --> 00:01:07,472 I love it. I'll take it. 5 00:02:36,172 --> 00:02:37,974 Freeze! 6 00:02:40,572 --> 00:02:42,410 What the-- 7 00:07:44,181 --> 00:07:45,999 You got here quick Wolfe. Thank God. 8 00:07:46,024 --> 00:07:47,722 Now, there are three of them in there. 9 00:07:47,747 --> 00:07:49,049 Terrorists probably. 10 00:07:49,074 --> 00:07:50,089 All armed to the teeth. 11 00:07:50,114 --> 00:07:53,279 They got half a dozen youngsters. All half scared out of their mind. 12 00:07:53,304 --> 00:07:54,840 If we don't give them everything they want, 13 00:07:54,865 --> 00:07:56,825 they threaten to send a body out, on the hour. 14 00:07:57,025 --> 00:07:59,426 I say we just hold off till the feds get here. 15 00:07:59,626 --> 00:08:00,804 After all, what good can-- 16 00:08:00,829 --> 00:08:02,273 We don't have that luxury Prager. 17 00:08:02,298 --> 00:08:04,303 In ten minutes those Kooks could start shooting. 18 00:08:04,503 --> 00:08:06,820 I'm in charge here Henry, I say wait. 19 00:08:06,845 --> 00:08:10,104 Now look! If someone doesn't start doing something fast, 20 00:08:10,129 --> 00:08:12,203 those kids are going to start dying. 21 00:08:12,997 --> 00:08:15,064 Well, what do you have in mind inspector Wolfe? 22 00:08:15,264 --> 00:08:17,165 Fireside chat perhaps? 23 00:08:29,254 --> 00:08:32,646 Hey, somebody is coming. This had better be the money. 24 00:08:32,846 --> 00:08:35,656 What about the chopper? I don't hear no chopper. 25 00:08:35,856 --> 00:08:39,606 Yeah. Huey, Leon... stay sharp. 26 00:08:50,085 --> 00:08:52,530 I'm gonna Slice myself up a bagman. 27 00:08:57,271 --> 00:08:59,790 Where he go? Dammit! We're in trouble. 28 00:08:59,815 --> 00:09:01,735 - Cover the hall. - Done. 29 00:09:03,524 --> 00:09:05,114 I don't like this. 30 00:09:38,713 --> 00:09:42,117 All right. Throw down your weapons, or we throw out a body. 31 00:09:57,514 --> 00:10:00,696 Okay pig... that's six! 32 00:10:01,096 --> 00:10:03,305 Now you're all mine. 33 00:10:20,050 --> 00:10:24,327 If you're gonna come to school Punk... you better learn how to count. 34 00:10:34,411 --> 00:10:37,473 Oh, hell! You of all people. 35 00:10:37,855 --> 00:10:39,155 Miss Wolfe. 36 00:10:39,473 --> 00:10:43,772 Do you have any idea what the penalty is for hitting an FBI agent in the nose? 37 00:10:43,937 --> 00:10:46,844 How would you like a bust in the mouth? 38 00:10:50,828 --> 00:10:52,817 I like it... I like it. 39 00:11:00,810 --> 00:11:04,535 Is that your gun or is it just glad to see me? 40 00:11:04,560 --> 00:11:06,521 I think it's my gun. 41 00:11:37,377 --> 00:11:39,771 - Good morning. - Good morning. 42 00:11:52,868 --> 00:11:55,662 That was some bust last evening. 43 00:11:55,687 --> 00:11:59,284 Really? I'd thought you'd gotten used to it by now. 44 00:11:59,309 --> 00:12:01,025 I'm talking about the school. 45 00:12:01,361 --> 00:12:02,084 Oh. 46 00:12:02,686 --> 00:12:06,185 Well, then on behalf of the police department... 47 00:12:06,210 --> 00:12:07,298 I thank you. 48 00:12:07,874 --> 00:12:10,755 Well, then on behalf of the US government... 49 00:12:10,779 --> 00:12:12,180 I accept your thanks. 50 00:12:20,553 --> 00:12:23,457 Yes, yes this is Wolfe. 51 00:12:24,691 --> 00:12:25,691 What? 52 00:12:27,028 --> 00:12:28,594 How bad? 53 00:12:30,220 --> 00:12:33,282 Okay, thanks. I'll be right down. 54 00:12:34,270 --> 00:12:37,568 - What's up? - It's Rob. He's been wounded. 55 00:12:37,593 --> 00:12:38,881 Let's go! 56 00:12:51,462 --> 00:12:53,097 This is off limits. Who are you? 57 00:12:53,122 --> 00:12:55,058 I'm a police woman. This is my brother. 58 00:12:55,083 --> 00:12:57,280 I'll give one minute while we get him ready for surgery. 59 00:12:57,305 --> 00:12:59,667 I have no idea why this man is still alive. 60 00:12:59,867 --> 00:13:00,867 Angel. 61 00:13:01,269 --> 00:13:02,678 Rob, it's me. Iโ€™m here. 62 00:13:03,798 --> 00:13:05,775 Angel, my hand... 63 00:13:08,011 --> 00:13:10,781 The devil... he exists. 64 00:13:11,198 --> 00:13:12,688 The eye knows where. 65 00:13:13,850 --> 00:13:15,202 Find him kid... 66 00:13:17,335 --> 00:13:19,703 Find him and get 'em. 67 00:13:20,012 --> 00:13:23,207 Rob... What? Rob, I don't understand. 68 00:13:27,116 --> 00:13:29,199 Nurse, weโ€™re starting CPR. 69 00:13:29,224 --> 00:13:31,347 If you value this man's life, now's the time to leave. 70 00:13:36,390 --> 00:13:39,654 Goodbye Robbie. See you tomorrow. 71 00:13:52,624 --> 00:13:54,554 He's just a damn rookie. 72 00:13:54,579 --> 00:13:56,379 He doesn't even know the score yet. 73 00:13:56,404 --> 00:13:58,231 Say it happened in a robbery. 74 00:13:58,255 --> 00:14:00,398 A jewelry store down in Chinatown. 75 00:14:00,423 --> 00:14:02,466 Six dead including a trio of trick-or-treaters 76 00:14:02,491 --> 00:14:03,654 who have everyone guessing. 77 00:14:05,623 --> 00:14:06,918 Lee Chuck. 78 00:14:08,095 --> 00:14:10,070 Where in the hell did you get this? 79 00:14:10,095 --> 00:14:11,072 Rob gave it to me. 80 00:14:11,097 --> 00:14:14,296 - Now this is beginning to make sense. - What are you talking about? 81 00:14:14,321 --> 00:14:17,158 I'm talking about international terrorism, mass murder, and 82 00:14:17,183 --> 00:14:20,588 a legend of supernatural horror that goes back over 200 years. 83 00:14:20,613 --> 00:14:22,602 What does have do my brother? 84 00:14:22,627 --> 00:14:27,179 Legend has it, that Lee Chuck sold his soul to the devil for immortality. 85 00:14:27,204 --> 00:14:28,546 They called him Satan's hatchet man. 86 00:14:28,571 --> 00:14:32,833 Obligated to send his master a soul at least once every 24 hours. 87 00:14:32,858 --> 00:14:34,607 I still don't understand what you're driving at-- 88 00:14:34,632 --> 00:14:36,406 Don't you see there's a new Lee Chuck? 89 00:14:36,431 --> 00:14:38,670 Or if you buy the story, the guy is still alive. 90 00:14:38,695 --> 00:14:41,642 He's been reported at every major disaster of the last century. 91 00:14:41,667 --> 00:14:45,279 Chicago fire, Titanic, Hiroshima, Jonestown, you name it. 92 00:14:45,304 --> 00:14:46,814 Sounds like he's way ahead of his quota. 93 00:14:46,839 --> 00:14:48,202 Nah, it doesn't work that way. 94 00:14:48,227 --> 00:14:50,144 He can kill a thousand people in one day, 95 00:14:50,168 --> 00:14:52,084 but he still has to kill again the next. 96 00:14:52,109 --> 00:14:53,756 - What if he... - Craps out? 97 00:14:53,781 --> 00:14:55,091 He doesn't deliver? 98 00:14:56,172 --> 00:15:01,179 Then the devil still collects. But it's Lee Chuck who will pay. 99 00:15:02,113 --> 00:15:05,154 - What's this new Lee Chuck up to? - In a minute, we're here. 100 00:15:05,179 --> 00:15:07,809 - Where's here? - The scene of the crime. 101 00:15:12,411 --> 00:15:14,981 I'll catch up with you inside. 102 00:15:24,044 --> 00:15:24,823 You. 103 00:15:24,848 --> 00:15:28,266 Well, if it isn't miss lady cop hero? 104 00:15:28,985 --> 00:15:31,853 Thanks to your meddling, Iโ€™m taking all the heat from the top brass. 105 00:15:31,878 --> 00:15:34,930 Can it Prager, you know the chief doesn't like to be kept waiting. 106 00:15:35,607 --> 00:15:38,101 This is not over yet Wonder Woman. 107 00:15:40,654 --> 00:15:44,367 - I'm sorry about that Miss Wolfe. - Not your fault Robinson. 108 00:15:44,567 --> 00:15:47,725 I'd like to know who gave that weasel a badge. 109 00:15:47,750 --> 00:15:50,624 I don't know, but I don't think he'll have it for long. 110 00:15:50,649 --> 00:15:54,145 The words out that Prager is heading for the big fall downtown. 111 00:15:54,170 --> 00:15:56,068 Couldn't happen to a nicer guy. 112 00:15:56,093 --> 00:15:58,953 What the hell is he doing on this case anyhow? 113 00:15:58,978 --> 00:16:01,831 I don't know... really don't. 114 00:16:02,579 --> 00:16:03,918 Well, good evening. 115 00:16:04,197 --> 00:16:06,823 Oh and uh, watch yourself in there. 116 00:16:06,848 --> 00:16:09,324 The lights are dead and the place is a wreck. 117 00:16:09,349 --> 00:16:10,349 Thanks. 118 00:18:02,124 --> 00:18:04,371 Good evening. 119 00:18:15,434 --> 00:18:17,556 All right so I goofed. I meant to warn you. 120 00:18:17,587 --> 00:18:20,027 I mean the bureau had to recruit some help from Hong Kong in this case 121 00:18:20,052 --> 00:18:21,746 and I... I should've told you. 122 00:18:21,771 --> 00:18:24,852 Just a little oversight, I'm sure. 123 00:18:25,051 --> 00:18:25,777 Yea. 124 00:18:26,997 --> 00:18:29,208 Well, now that we're all relaxed. 125 00:18:30,103 --> 00:18:34,258 May I formally introduce my friend inspector Charles Chang. 126 00:18:34,651 --> 00:18:36,625 You've got be kidding? 127 00:18:37,325 --> 00:18:41,404 Inscrutable father play bad practical joke to be sure. 128 00:18:42,272 --> 00:18:45,316 Yeah, well anyway. Charlie over here, he's checking out those cape loonies. 129 00:18:45,388 --> 00:18:49,529 Chessmen. Devil's messengers sent from Lee Chuck. 130 00:18:49,819 --> 00:18:54,659 Lee Chuck again? What's he after so bad that people have to die. 131 00:18:54,947 --> 00:18:58,901 Undoubtedly, Eye of Avatar. Chuck has one. 132 00:18:59,281 --> 00:19:01,453 He needs other. You see, 133 00:19:01,562 --> 00:19:03,324 in time before history, 134 00:19:03,524 --> 00:19:05,602 there were two matching pair 135 00:19:05,802 --> 00:19:07,583 of extraordinary jewels 136 00:19:07,784 --> 00:19:11,641 cut by Dragon-God to store his strength and power. 137 00:19:11,841 --> 00:19:15,874 Then, a great conflict, only half remembered. 138 00:19:15,899 --> 00:19:17,950 The eyes were separated. 139 00:19:18,573 --> 00:19:24,802 Now, each alone has many awesome properties. 140 00:19:24,827 --> 00:19:29,815 But, it is said, he who brings both together again, 141 00:19:29,840 --> 00:19:31,986 shall rule as Dragon-God. 142 00:19:33,495 --> 00:19:35,991 You don't really believe any of this? 143 00:19:36,707 --> 00:19:38,210 Well, not entirely. 144 00:19:38,235 --> 00:19:40,610 But there is certainly someone causing trouble. 145 00:19:40,635 --> 00:19:44,535 Now Charlie here thinks it's all tied in with his new cult on Golgatha. 146 00:19:45,087 --> 00:19:47,642 You've heard of course of Dr. Sin Do? 147 00:19:47,667 --> 00:19:49,058 The religious honcho. 148 00:19:49,083 --> 00:19:50,018 The very same. 149 00:19:50,042 --> 00:19:52,872 Now it seems he bought himself an island somewhere in the Pacific. 150 00:19:52,897 --> 00:19:55,252 Built a fortress on it. Rules like a king. 151 00:19:55,969 --> 00:19:59,925 And you think this Sin Do is somehow linked to Lee Chuck... 152 00:19:59,969 --> 00:20:00,969 You got it. 153 00:20:01,012 --> 00:20:04,062 and the jewels. The Eyes of Avatar. 154 00:20:05,016 --> 00:20:09,199 If Chuck has one... who has the other? 155 00:20:10,463 --> 00:20:11,946 I wish I knew. 156 00:21:11,687 --> 00:21:14,846 He's dead, isn't he? 157 00:21:25,874 --> 00:21:29,093 The devil... he exists. 158 00:21:31,053 --> 00:21:33,559 The eye knows where. 159 00:21:34,527 --> 00:21:36,775 Find him kid... 160 00:21:38,035 --> 00:21:39,765 Find him and get 'em. 161 00:21:39,840 --> 00:21:43,412 - Take it easy, will ya! - What haven't you told me about Sin Do? 162 00:21:43,437 --> 00:21:44,941 Ain't none of your business. 163 00:21:46,567 --> 00:21:48,310 You're persistent. I give you that. 164 00:21:48,335 --> 00:21:51,544 - It's the cop in me. Now give! - All right, all right. 165 00:21:52,086 --> 00:21:54,500 We think he's building an army of trained assassins. 166 00:21:54,525 --> 00:21:57,732 Terrorists, brainwashed to respond to his every whim. 167 00:21:57,932 --> 00:22:01,089 He selects only perfect specimens recruited from all parts of the globe. 168 00:22:01,114 --> 00:22:02,617 Now will you give me a hand? 169 00:22:05,156 --> 00:22:07,336 - Cute, real cute. - You like that? 170 00:22:07,360 --> 00:22:08,649 Now listen to me. 171 00:22:08,674 --> 00:22:11,602 He baits the hook by sponsoring competitions on his Island. 172 00:22:11,802 --> 00:22:15,098 You know, win a big prize, cruise to paradise, that sort of thing. 173 00:22:15,123 --> 00:22:18,311 The entrants are the only outsiders to ever make it to his empire. 174 00:22:18,447 --> 00:22:21,385 But, they're never told it's just a one-way trip. 175 00:22:21,418 --> 00:22:24,019 Well, Iโ€™m going! 176 00:22:24,608 --> 00:22:26,275 They've got a temple in Chinatown. 177 00:22:26,300 --> 00:22:28,058 And I'm gonna sign up there. 178 00:22:28,083 --> 00:22:30,967 - It's not that easy hotshot. - Well, I'll find a way. 179 00:22:31,167 --> 00:22:33,267 He only accepts entrants in groups of three. 180 00:22:33,292 --> 00:22:35,056 Makes it easier to expose a spy. 181 00:22:35,256 --> 00:22:40,205 - So, he wants a trio. - Yeah, he's into that sort of thing. 182 00:24:22,670 --> 00:24:25,148 (native language) 183 00:25:08,100 --> 00:25:12,673 Whitestar, you once said that if I ever needed you... 184 00:25:13,786 --> 00:25:16,329 Well, I need you now. 185 00:25:31,431 --> 00:25:35,882 - Whitestar. - Well who'd expect, Tonto? 186 00:25:42,825 --> 00:25:47,325 And that's about it. I'm still only working with a few pieces of the puzzle. 187 00:25:48,347 --> 00:25:50,275 You've endured great sadness. 188 00:25:51,890 --> 00:25:53,377 Your brother... 189 00:25:54,367 --> 00:25:57,338 - the winds will look after him. - Then you'll help? 190 00:25:57,363 --> 00:25:59,163 You had doubts? 191 00:26:00,103 --> 00:26:04,008 Thanks a lot. Now all we need is our third partner. 192 00:26:04,033 --> 00:26:06,138 - Got anybody in mind? - You betcha. 193 00:26:06,163 --> 00:26:07,127 Let's ride. 194 00:26:12,196 --> 00:26:14,122 You thinking what I'm thinking? 195 00:26:14,147 --> 00:26:16,848 No question about it. 196 00:26:31,221 --> 00:26:33,482 Hey there chick-chick-chick-chickies. 197 00:26:33,507 --> 00:26:37,182 Get him. This Cowboys looking to get his boots wet. 198 00:26:37,749 --> 00:26:39,983 I'm very popular with the chicks. 199 00:26:40,183 --> 00:26:43,445 Then why don't you go back to the farm and be popular. 200 00:26:43,645 --> 00:26:46,116 I figured we'd go back down to my place and... 201 00:26:46,141 --> 00:26:48,572 Please... I just ate. 202 00:26:48,597 --> 00:26:51,612 Like I say. I'm very popular with the ladies 203 00:26:51,637 --> 00:26:55,144 and I'm just dying to show you the reason. 204 00:26:55,169 --> 00:26:56,900 Beat it, scuzzo. 205 00:26:56,916 --> 00:27:00,042 Hey Willie, I don't think they like me. 206 00:27:05,501 --> 00:27:08,948 Two of 'em bull and shit. 207 00:27:09,889 --> 00:27:11,573 Very entertaining fellas. 208 00:27:11,773 --> 00:27:13,789 But I think it's a bit past your bedtime. 209 00:27:13,989 --> 00:27:15,551 Shut up and get in the car! 210 00:27:15,986 --> 00:27:18,206 How do you drive this thing with a broken windshield. 211 00:27:18,406 --> 00:27:19,971 What you talking about? 212 00:27:20,171 --> 00:27:21,658 Just this... 213 00:27:26,319 --> 00:27:27,629 Or flat tires. 214 00:27:34,864 --> 00:27:37,518 Now the keys... give. 215 00:27:37,718 --> 00:27:40,923 - You gonna have to take-- - Oh no she won't. 216 00:27:40,948 --> 00:27:42,406 Smart boy. 217 00:28:01,819 --> 00:28:03,256 God that felt good. 218 00:28:21,768 --> 00:28:24,189 Here we are. Havenhurst correctional for women. 219 00:28:24,214 --> 00:28:25,329 Gorgeous, huh? 220 00:28:25,354 --> 00:28:27,220 hmm, I have my reservations. 221 00:28:27,245 --> 00:28:31,096 For that line, you should get ten to twenty yourself. 222 00:28:32,505 --> 00:28:35,642 Looks like a pretty serious pow-wow. Someone's on the warpath. 223 00:28:36,360 --> 00:28:37,809 That's our third right over there. 224 00:28:37,834 --> 00:28:39,649 - The one with the big uh-- - I see her. 225 00:28:39,679 --> 00:28:42,948 You know the rules McClure, no shooting, no stabbing, 226 00:28:42,973 --> 00:28:45,537 no knifing, winner gets losers dope for a month. 227 00:28:45,562 --> 00:28:49,188 Yeah, well I'm not doing this for the fabulous prizes. 228 00:28:49,388 --> 00:28:51,886 Okay okay, let me out of the way. 229 00:28:51,911 --> 00:28:53,665 Fights on. 230 00:28:58,207 --> 00:29:00,374 Hey ya prom queen, 231 00:29:00,399 --> 00:29:03,890 come on over here. Let's get physical. 232 00:29:03,915 --> 00:29:07,486 You're gonna swim out of here in your own blood shit stain. 233 00:29:07,686 --> 00:29:10,460 They don't call me whiplash for nothing. 234 00:29:10,645 --> 00:29:13,629 Yeah, well you're gonna see a lot of blood hard ass. 235 00:29:13,654 --> 00:29:15,533 Only it's gonna be your own. 236 00:29:15,558 --> 00:29:18,408 Big talk rat bag, big talk. 237 00:29:27,753 --> 00:29:29,635 Get her! 238 00:29:38,627 --> 00:29:42,369 - You always let them fight like that? - Yeah, it's fun to watch. 239 00:30:09,331 --> 00:30:12,284 That girl of yours, real killer. 240 00:30:12,309 --> 00:30:14,161 Fights not over yet. 241 00:30:36,315 --> 00:30:37,357 Break it up! Break it up! 242 00:30:37,382 --> 00:30:39,430 Get lost, bitch! 243 00:30:49,983 --> 00:30:52,491 Now you're dead McClure. 244 00:31:07,431 --> 00:31:09,651 - Fall on your teeth dike! - What the fuck? 245 00:31:17,713 --> 00:31:21,216 - I told you they'd be fun to watch. - What'd I tell ya. 246 00:31:21,416 --> 00:31:23,711 I'm convinced, is she? 247 00:31:26,094 --> 00:31:28,072 Let's go and see. 248 00:31:50,053 --> 00:31:52,713 Magnificent fighting. You make plenty good warrior. 249 00:31:53,320 --> 00:31:55,002 Tell that to my bruises. 250 00:31:56,382 --> 00:31:58,358 How'd you like to recover on the outside. 251 00:31:58,974 --> 00:32:02,337 I parole in a year, that's when I get out of this place. 252 00:32:02,362 --> 00:32:03,703 We mean now. 253 00:32:05,162 --> 00:32:06,254 What is this Wolfe? 254 00:32:06,684 --> 00:32:09,024 You're the one that put me in this dump. 255 00:32:09,224 --> 00:32:13,347 Bullshit! You're the one that put you in this dump. 256 00:32:13,390 --> 00:32:16,243 You're the one that stole the crane from the construction site. 257 00:32:16,268 --> 00:32:19,049 And you're the one that picked up the two-car garage with 258 00:32:19,074 --> 00:32:22,114 the stolen crane and dropped it on the police station. 259 00:32:22,326 --> 00:32:24,185 All I did was arrest you. 260 00:32:25,953 --> 00:32:27,331 One little mistake. 261 00:32:27,356 --> 00:32:29,880 I get loaded and make one little mistake. 262 00:32:30,688 --> 00:32:31,783 But... 263 00:32:31,858 --> 00:32:34,181 Get back to the part about getting me outta here. 264 00:32:34,206 --> 00:32:35,568 How does that work? 265 00:32:35,914 --> 00:32:40,122 In some cases you can get out early, if you have the promise of a job, 266 00:32:40,147 --> 00:32:43,112 and a testimonial from a responsible citizen 267 00:32:43,136 --> 00:32:46,062 who agrees to keep you out of trouble. 268 00:32:46,394 --> 00:32:48,827 - Who's gonna do that? - Who do you think? 269 00:32:48,852 --> 00:32:50,836 You're gonna vouch for me? 270 00:32:50,861 --> 00:32:52,179 Yep. 271 00:32:52,204 --> 00:32:54,088 And get me out this place? 272 00:32:54,112 --> 00:32:55,441 Right again. 273 00:32:55,466 --> 00:32:57,245 And keep me out of trouble? 274 00:33:00,603 --> 00:33:03,245 Well, two out of three ain't bad. 275 00:35:16,012 --> 00:35:19,355 Sorry, color doesn't match your outfit. 276 00:35:36,889 --> 00:35:40,569 - Dr. Sin Do blesses you. - I sure don't feel blessed. 277 00:35:40,769 --> 00:35:43,148 We travel to a holy place, Golgatha. 278 00:35:45,101 --> 00:35:47,136 I am Koro. 279 00:35:47,922 --> 00:35:53,284 You will now surrender all alcohol, drugs, and stimulants of any kind. 280 00:35:53,309 --> 00:35:55,333 I wonder if that includes vibrators. 281 00:36:04,466 --> 00:36:08,740 - Are you ready to fly the friendly skies? - Personally I'd rather take the train. 282 00:36:12,017 --> 00:36:14,638 - Can we talk? - Don't tell me, let me guess. 283 00:36:14,663 --> 00:36:17,815 I shouldn't let my personal feelings dominate my life. 284 00:36:17,840 --> 00:36:19,737 And I shouldn't go because I might get killed. 285 00:36:19,762 --> 00:36:20,790 Does that about sum it up. 286 00:36:20,815 --> 00:36:22,771 Yeah, you forgot the part about you being crazy. 287 00:36:24,818 --> 00:36:25,818 Here... 288 00:36:28,913 --> 00:36:30,786 Angel look, I... 289 00:36:30,811 --> 00:36:31,741 I know. 290 00:36:36,059 --> 00:36:37,207 Let's go. 291 00:36:41,516 --> 00:36:42,825 Will you listen to me. 292 00:36:42,978 --> 00:36:43,857 Listen to me! 293 00:36:44,394 --> 00:36:46,373 Wait! Will you... 294 00:36:46,919 --> 00:36:48,094 Will you... 295 00:36:48,119 --> 00:36:49,929 Hey, you're not listening to me. 296 00:36:49,954 --> 00:36:52,692 You don't know what the hell you... 297 00:36:53,027 --> 00:36:56,490 You be issued weapons at the sole discretion of Dr. Sin Do. 298 00:36:56,902 --> 00:36:59,673 Violations will be dealt with... harshly. 299 00:36:59,698 --> 00:37:01,774 Dun dun duuun! 300 00:37:01,807 --> 00:37:04,122 Did you pay the paperboy? Did you buy the groceries? 301 00:37:04,146 --> 00:37:05,776 What is this, Halloween around here? 302 00:37:05,801 --> 00:37:08,010 - What about, what about-- - Would you calm down. 303 00:37:08,035 --> 00:37:09,457 I don't have any Cocoa Puffs in the house or anything. 304 00:37:09,482 --> 00:37:11,231 What did you feed the goldfish? 305 00:37:16,184 --> 00:37:17,897 That's all right, I'll get it from here. 306 00:37:17,922 --> 00:37:19,704 Angel, Angel will you... 307 00:37:19,729 --> 00:37:22,567 Don't worry, I won't forget to write. 308 00:37:37,837 --> 00:37:41,688 Dr. Sin Do blesses all who travel to Golgatha. 309 00:37:41,803 --> 00:37:43,462 We just got blessed again. 310 00:37:43,662 --> 00:37:44,662 Who sneezed? 311 00:37:44,790 --> 00:37:48,995 Algonquian Indian saying: never trust a bird without feathers. 312 00:37:49,195 --> 00:37:52,504 I wouldn't trust that bird under any circumstances. 313 00:37:53,738 --> 00:37:58,151 Embark in good faith, and arrive in peace and tranquility. 314 00:38:22,255 --> 00:38:23,944 Angel! 315 00:38:25,291 --> 00:38:26,573 Angel! 316 00:38:37,980 --> 00:38:40,839 Why, hello there fly-boy. 317 00:38:43,782 --> 00:38:46,033 This is just not my day. 318 00:39:23,082 --> 00:39:27,958 - Welcome to Fantasy Island. - The plane boss, the plane. 319 00:39:29,363 --> 00:39:31,795 Lead on Kemosabe. 320 00:39:49,542 --> 00:39:53,227 Hey wait, didn't they use this place once in a Frankenstein movie? 321 00:39:53,427 --> 00:39:56,518 Yeah, reminds me of my old Kentucky home. 322 00:39:56,718 --> 00:39:58,877 Hmm, I wonder what happened to Baldy. 323 00:39:59,077 --> 00:40:01,837 Probably smearing Nair on his eyebrows. 324 00:40:03,967 --> 00:40:07,816 Welcome my lovelies to the Empire of Golgatha. 325 00:40:08,016 --> 00:40:12,397 Please take a basket and deposit all of your belongings, 326 00:40:12,422 --> 00:40:14,055 including your clothing. 327 00:40:15,374 --> 00:40:18,427 New garments for the games will be issued promptly. 328 00:40:18,627 --> 00:40:23,004 - Oh boy, freebies-- - Silence! This is not a picnic. 329 00:40:26,995 --> 00:40:27,995 Go! 330 00:40:30,637 --> 00:40:31,637 Asshole. 331 00:40:44,592 --> 00:40:46,540 All right stay in a straight line. 332 00:40:46,740 --> 00:40:48,974 And no talking. 333 00:40:51,847 --> 00:40:53,678 Who will be the first one? 334 00:40:53,703 --> 00:40:55,266 I think he needs a guinea pig. I'll go. 335 00:40:55,291 --> 00:40:58,153 - No! It's my turn. - Silence. 336 00:41:01,092 --> 00:41:03,664 You, will walk this way. 337 00:41:10,731 --> 00:41:14,816 - Great uniforms, huh? - Yeah Playboy, eat your heart out. 338 00:41:18,713 --> 00:41:22,372 - Get a load of the size of this place. - It sure beats a tepee. 339 00:41:22,945 --> 00:41:26,016 - Club Med it ain't. - When does Scotty beam us up. 340 00:41:26,416 --> 00:41:28,784 Pipe down, here's trouble. 341 00:41:28,898 --> 00:41:29,984 Single file. 342 00:43:08,688 --> 00:43:11,595 - So there's a spy in our midst. - I'm not a spy. 343 00:43:11,795 --> 00:43:12,795 Liar! 344 00:43:13,324 --> 00:43:16,421 - I came here for the games. - Guards! Guards! 345 00:43:28,401 --> 00:43:32,264 Well, you find our justice too harsh? 346 00:43:32,464 --> 00:43:34,656 She knew the rules. 347 00:43:37,941 --> 00:43:39,499 You're a dead man. 348 00:43:49,875 --> 00:43:54,571 This will be your dwelling. I trust you will find it most comfortable. 349 00:43:55,576 --> 00:43:59,363 If there's anything I can do to make you more comfortable? 350 00:43:59,563 --> 00:44:01,623 Thank you very much Mr. Koro. 351 00:44:01,823 --> 00:44:06,406 I would invite you in, but the activities today have left me exhausted. 352 00:44:07,669 --> 00:44:08,699 Of course. 353 00:44:10,424 --> 00:44:12,759 But you should expect even more shocking things 354 00:44:12,783 --> 00:44:14,959 before you leave this island Empire. 355 00:44:15,523 --> 00:44:18,457 As each day will bring new tests. 356 00:44:18,482 --> 00:44:19,625 Tests? 357 00:44:20,893 --> 00:44:24,529 Goodbye then... for a short while. 358 00:44:32,628 --> 00:44:33,889 Asshole! 359 00:46:36,020 --> 00:46:37,354 Alright, freeze! 360 00:47:01,118 --> 00:47:04,627 Angel I know now. I'm on my way. 361 00:48:46,196 --> 00:48:48,980 I hate robot spiders. 362 00:50:19,586 --> 00:50:25,081 - Hey, who cut the cheese? - What is that? 363 00:50:25,350 --> 00:50:28,343 Mackerel. Plenty good for warding off evil spirits. 364 00:50:28,368 --> 00:50:30,238 Ew... I can see how. 365 00:50:31,856 --> 00:50:37,191 Good morning my lovelies. I hope everything is going well. 366 00:50:43,380 --> 00:50:44,905 Good shot. 367 00:50:44,930 --> 00:50:47,359 No it wasn't. I was aiming at one of the guards. 368 00:50:47,384 --> 00:50:48,781 Yeah, they seemed pretty intent 369 00:50:48,806 --> 00:50:51,472 on keeping us from wandering too far. 370 00:50:55,840 --> 00:50:58,571 Well, there's a full moon out tonight Kemosabe. 371 00:50:59,431 --> 00:51:02,316 Could be a good time for a little night patrol. 372 00:51:06,981 --> 00:51:09,021 Bravo. 373 00:51:31,501 --> 00:51:34,047 Quite an exciting bunch of lovelies this time. 374 00:51:34,072 --> 00:51:35,072 Don't you think? 375 00:51:35,356 --> 00:51:37,072 Indeed. 376 00:51:39,465 --> 00:51:42,157 Sir, security breach in sector C. 377 00:51:44,795 --> 00:51:50,053 Koro, take care of this. Put the new man on it. 378 00:51:52,071 --> 00:51:54,450 Yes master. 379 00:52:19,839 --> 00:52:21,112 Shit! 380 00:52:28,711 --> 00:52:31,785 Easy my pet. This prey is mine. 381 00:52:47,497 --> 00:52:48,508 Good snakes. 382 00:52:48,533 --> 00:52:50,210 You're one of the new ones, aren't you? 383 00:52:50,235 --> 00:52:51,888 I'm called Whitestar. Who are you? 384 00:52:51,913 --> 00:52:54,241 Cindy, Cindy Blake from Los Angeles. 385 00:52:54,909 --> 00:52:58,177 Yes, Blake. You disappeared about seven months ago. 386 00:52:58,202 --> 00:53:00,186 It was in the papers. There's a big reward out. 387 00:53:00,211 --> 00:53:03,517 Nobody will ever collect it. They'll never let me get away from here. 388 00:53:03,542 --> 00:53:06,439 - I know too much about Sin Do. - What do you know? 389 00:53:06,464 --> 00:53:09,127 They say he's immortal. I believe it. 390 00:53:09,152 --> 00:53:10,595 He walks through fire. 391 00:53:11,176 --> 00:53:14,442 It seems impossible, but impossible is real normal here. 392 00:53:14,692 --> 00:53:15,972 What happened to you? 393 00:53:16,984 --> 00:53:19,824 I thought I was gonna win at the games, but I lost. 394 00:53:20,638 --> 00:53:24,751 They wanted to sell me to this rich Arab; he bought a lot of the losers. 395 00:53:24,776 --> 00:53:26,702 But they could see in my face that I was 396 00:53:26,727 --> 00:53:28,822 gonna take off as soon as I could get out of here. 397 00:53:28,847 --> 00:53:30,653 They reminds you know they know everything. 398 00:53:30,876 --> 00:53:32,379 How did you get way out here? 399 00:53:32,913 --> 00:53:34,365 Escaped from the pit. 400 00:53:35,691 --> 00:53:37,045 The pit? What goes on there. 401 00:53:37,476 --> 00:53:41,429 Slave ranch. They brainwash the girls, but it didn't take on me. 402 00:53:42,316 --> 00:53:44,277 Now I'm worth nothing to them. 403 00:53:44,399 --> 00:53:46,428 We got to get you out of here. 404 00:53:46,471 --> 00:53:47,471 Can you walk? 405 00:53:47,828 --> 00:53:50,530 Just barely. My ankles probably broken. 406 00:53:50,555 --> 00:53:54,570 Yea, I think you need a splint. I've got to get some dry wood. 407 00:53:55,437 --> 00:53:58,878 - Can you hold the fort? - I'm not going anywhere. 408 00:54:27,395 --> 00:54:30,411 Whitestar, is that you? 409 00:54:31,214 --> 00:54:34,080 Time to go back to your room now Cindy. 410 00:55:25,535 --> 00:55:30,030 I can't get her face out of my mind. She seemed possessed. 411 00:55:30,344 --> 00:55:32,349 I never should have left her out there alone. 412 00:55:32,549 --> 00:55:33,549 Stop blaming yourself. 413 00:55:33,749 --> 00:55:37,710 She still may be alive and we know a lot more now than before. 414 00:55:37,910 --> 00:55:41,885 Or we'll have to act on it later. It's showtime ladies. 415 00:55:53,058 --> 00:55:55,670 Bless the name of Sin Do. 416 00:55:56,819 --> 00:55:59,568 Let us praise his immortality. 417 00:55:59,768 --> 00:56:03,616 Received from the great Master, Lee Chuck. 418 00:56:05,237 --> 00:56:07,103 I think we just got blessed again. 419 00:56:07,303 --> 00:56:11,822 We thank him for our strength. We thank him for our power. 420 00:56:12,721 --> 00:56:15,394 We thank him for our designer clothes from Federico's. 421 00:56:15,506 --> 00:56:20,678 In today's games some of you will be offering yourselves to Sin Do. 422 00:56:20,878 --> 00:56:23,125 Praise the name of Lee Chuck. 423 00:56:29,323 --> 00:56:35,194 So many beautiful women. But which to have for dinner? 424 00:56:35,219 --> 00:56:37,470 The one with raven hair. 425 00:56:37,495 --> 00:56:41,853 She has remarkable spirits. Herr Crockett, 426 00:56:42,390 --> 00:56:46,497 we will take her tonight. 427 00:56:53,841 --> 00:56:57,464 Now let today's contest begin. 428 00:57:27,375 --> 00:57:29,083 Sin Do has declared, 429 00:57:29,108 --> 00:57:32,174 that today's duel shall be to the death. 430 00:57:32,565 --> 00:57:34,465 Is that a fact. 431 00:57:34,563 --> 00:57:39,225 And a special player, deserves a special opponent. 432 00:57:45,875 --> 00:57:47,731 Where's Conan when you need him? 433 00:58:47,316 --> 00:58:50,448 Excellent... excellent. 434 00:59:02,040 --> 00:59:05,598 - Ew, gross me out. - I guess he got the point. 435 00:59:05,623 --> 00:59:06,623 Come on. 436 00:59:09,222 --> 00:59:13,437 This is Impossible. My best man beaten and destroyed? 437 00:59:13,885 --> 00:59:17,515 Who is that woman? She will have to be watched... 438 00:59:17,535 --> 00:59:19,272 closely. 439 00:59:22,204 --> 00:59:24,518 - You okay? - I'm alright, I'm alright. 440 00:59:24,543 --> 00:59:25,543 Really, I'm alright. 441 00:59:25,568 --> 00:59:28,496 Old Indian saying: shut up and let others feel useful. 442 00:59:28,521 --> 00:59:30,925 Yea, a little star treatment never hurt anybody. 443 00:59:33,833 --> 00:59:38,806 - Sin Do sends this message. - Hm, fan mail from some flounder. 444 00:59:38,831 --> 00:59:41,270 You mean the doctor actually speaks. 445 00:59:41,295 --> 00:59:43,324 Knowing him, it's probably a bill. 446 00:59:45,561 --> 00:59:51,066 Dearest Whitestar. The pleasure of your company is requested by Dr. Sin Do. 447 00:59:51,302 --> 00:59:52,788 Dress for dinner. 448 00:59:53,122 --> 00:59:54,379 How about that Angel. 449 00:59:54,404 --> 00:59:56,911 You carve up the turkey and Whitestar gets to eat. 450 00:59:57,111 --> 00:59:59,908 Personally, I think I got the best end of the deal. 451 01:00:00,260 --> 01:00:02,026 Talk about your blind dates. 452 01:00:08,611 --> 01:00:11,331 A few words of advice before you enter. 453 01:00:12,664 --> 01:00:14,631 Speak only when spoken to. 454 01:00:15,859 --> 01:00:19,427 Respond to the good doctor as he expects you to respond. 455 01:00:20,449 --> 01:00:23,290 You have a great opportunity at your grasp, 456 01:00:23,490 --> 01:00:26,000 do not make an error in your judgment. 457 01:00:32,227 --> 01:00:34,203 Asshole. 458 01:01:11,005 --> 01:01:13,130 Oh, you startled me. 459 01:01:13,330 --> 01:01:17,036 I am Dr. Sin Do. 460 01:01:17,816 --> 01:01:20,795 I am... hungry. 461 01:01:38,891 --> 01:01:44,547 I trust you are enjoying your stay here on my island empire. 462 01:01:44,747 --> 01:01:46,271 Impressive... 463 01:01:47,669 --> 01:01:49,163 definitely impressive. 464 01:01:49,188 --> 01:01:52,675 Words I might add, also suit you... 465 01:01:52,700 --> 01:01:56,864 quite well. I watch every newcomer 466 01:01:56,889 --> 01:02:01,019 with great interest, searching for a spark. 467 01:02:02,171 --> 01:02:06,759 In you I see this, elusive spark. 468 01:02:07,352 --> 01:02:09,045 Why thank you. 469 01:02:13,189 --> 01:02:17,775 - You're not having any? - I'm afraid my diet is... special. 470 01:02:18,579 --> 01:02:22,259 Can't say that I blame you. It's not a very good year. 471 01:02:32,261 --> 01:02:33,766 Oh, you? 472 01:02:34,489 --> 01:02:35,489 Come on. 473 01:03:05,553 --> 01:03:06,553 Hi. 474 01:03:11,822 --> 01:03:13,847 These caves must go on for miles. 475 01:03:14,047 --> 01:03:17,021 Yeah, a great place to shoot a horror movie. 476 01:03:19,598 --> 01:03:23,257 Except these horrors, are for real. 477 01:03:23,282 --> 01:03:25,152 - Oh Angel, how could any human-- - Shh. 478 01:03:26,132 --> 01:03:29,211 I don't think we're dealing with anything human here. 479 01:03:50,858 --> 01:03:52,782 Prager. 480 01:03:54,404 --> 01:03:58,178 If your going to do anything, you better do it while she still looks like a woman. 481 01:03:58,378 --> 01:04:00,979 You've already taken care of her looks. 482 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 I just want my pleasure. 483 01:04:07,866 --> 01:04:10,914 Before we leave, this place is gonna run red with blood. 484 01:04:12,495 --> 01:04:14,145 What about King Kong? 485 01:04:14,345 --> 01:04:16,859 Whitestar's got dibs on the ape. 486 01:04:16,884 --> 01:04:18,448 Come on, lets get back. 487 01:04:22,626 --> 01:04:27,466 I've been with many beautiful women during my long life. 488 01:04:27,491 --> 01:04:32,552 But truly, you are among the most exquisite. 489 01:04:32,577 --> 01:04:34,322 Thank you, I'm honored. 490 01:04:34,654 --> 01:04:36,031 Do not misunderstand me. 491 01:04:36,056 --> 01:04:40,421 I see that you worked hard to master your skills. 492 01:04:40,446 --> 01:04:41,572 This is good. 493 01:04:43,327 --> 01:04:45,228 I can't say the same about the wine. 494 01:04:45,253 --> 01:04:49,304 For you now, the competition is over. 495 01:04:50,109 --> 01:04:53,547 You have won the right to remain here... 496 01:04:53,580 --> 01:04:56,685 forever at my side. 497 01:04:57,338 --> 01:04:58,861 I pity the losers. 498 01:04:58,886 --> 01:05:02,049 I will reward you with great wealth. 499 01:05:02,249 --> 01:05:05,315 Great secrets. 500 01:05:08,078 --> 01:05:10,169 Behold. 501 01:05:10,369 --> 01:05:12,723 Behold... 502 01:05:13,518 --> 01:05:16,610 Behold the face of the Gorgon! 503 01:06:00,478 --> 01:06:01,629 Where's Whitestar? 504 01:06:01,654 --> 01:06:05,292 You are about to enjoy a rare privilege. 505 01:06:06,281 --> 01:06:10,077 Dr. Sin Do will address you personally. 506 01:06:10,900 --> 01:06:12,864 Film at eleven. 507 01:06:30,247 --> 01:06:36,811 Last night began with tranquility, much like a calm sea. 508 01:06:37,011 --> 01:06:42,231 Then, a shark appeared, killing my guards, violating my Empire. 509 01:06:42,431 --> 01:06:49,030 Up till moments ago, I had been asking questions of this intruder. 510 01:06:49,230 --> 01:06:52,257 With no satisfactory answers. 511 01:06:53,684 --> 01:06:55,323 No matter. 512 01:06:55,760 --> 01:07:01,967 He has inadvertently brought with him the ultimate treasure: 513 01:07:02,167 --> 01:07:04,888 the Eyes of Avatar. 514 01:07:12,327 --> 01:07:15,067 Bring on the intruder. 515 01:07:31,115 --> 01:07:32,821 Its Rick. 516 01:08:06,459 --> 01:08:11,595 I am the Master. But I serve one darker and greater. 517 01:08:11,795 --> 01:08:14,466 We are all in his service. 518 01:08:14,820 --> 01:08:19,543 For him, I have developed a great device of ultimate power. 519 01:08:19,743 --> 01:08:23,422 Tomorrow, when the Eyes of Avatar are put in place, 520 01:08:23,673 --> 01:08:29,062 We shall control the mightiest weapon ever known. 521 01:08:29,105 --> 01:08:33,651 Death of this intruder, shall signify the beginning of the end. 522 01:08:33,851 --> 01:08:37,742 Those who do not bow before the dark one, 523 01:08:37,942 --> 01:08:40,995 will be incinerated. 524 01:08:41,850 --> 01:08:46,924 Miss Wolfe, will you do the honors? 525 01:08:47,688 --> 01:08:50,044 Bring this intruder to the brink of death, 526 01:08:50,719 --> 01:08:54,813 then save the... coup de grรขce, for me. 527 01:09:04,735 --> 01:09:06,587 Hi Kid, you forgot your purse. 528 01:09:07,001 --> 01:09:08,442 Everything you said was true. 529 01:09:08,467 --> 01:09:10,251 Yeah, a fat lot of good it does us now. 530 01:09:10,276 --> 01:09:11,451 Nice outfit though. 531 01:09:11,651 --> 01:09:13,470 Let the match begin. 532 01:09:25,121 --> 01:09:27,925 Come on hit me... come on, hit me. 533 01:09:28,325 --> 01:09:30,101 - I can't-- - Come on will you hit me! 534 01:09:32,071 --> 01:09:34,134 Did you have to hit me in the nose? 535 01:09:34,716 --> 01:09:36,003 What is this charade. 536 01:09:36,028 --> 01:09:39,657 If you do not fight in earnest my guards will finish you both. 537 01:09:39,857 --> 01:09:41,074 Come on, let's fake him out. 538 01:09:41,099 --> 01:09:42,880 All right. Bloody nose and all, have it your way. 539 01:09:45,698 --> 01:09:50,753 Ah, blood... My favorite wine. 540 01:09:52,405 --> 01:09:54,253 Here we go again. 541 01:09:56,655 --> 01:09:59,356 This is all a trick. Koro, kill them. 542 01:10:05,718 --> 01:10:06,718 Gotcha! 543 01:10:09,118 --> 01:10:10,755 - Bravo! - Nice shot. 544 01:10:10,780 --> 01:10:12,784 Your key got the shaft. 545 01:10:13,592 --> 01:10:15,436 Come on girls, let's get em. 546 01:10:21,072 --> 01:10:22,484 This is not the best time to ask, 547 01:10:22,509 --> 01:10:24,275 but if we get out of this, you wanna go steady? 548 01:10:24,300 --> 01:10:25,071 I'll think about it. 549 01:10:25,096 --> 01:10:26,546 - Yeah? - Yea. 550 01:10:28,326 --> 01:10:30,561 Now let's say we waste that paper hanging son of a bitch. 551 01:10:30,586 --> 01:10:31,586 Right on general. 552 01:10:31,961 --> 01:10:34,046 He's gone. 553 01:10:34,700 --> 01:10:36,064 I told he wasn't immortal. 554 01:10:36,075 --> 01:10:37,101 He gone after the secret weapon. 555 01:10:37,126 --> 01:10:38,303 Lets go. 556 01:10:55,502 --> 01:10:58,724 I shall return. 557 01:11:17,747 --> 01:11:19,389 Take this. 558 01:11:21,547 --> 01:11:24,383 Eat flesh Sin Do scum! 559 01:11:47,156 --> 01:11:49,659 - Boss in? - He is not to be disturbed. 560 01:11:49,859 --> 01:11:51,508 Is that a fact. 561 01:11:54,633 --> 01:11:57,051 Nighty-night fellas. 562 01:12:27,098 --> 01:12:29,910 Well, Dr. Sin Do, I presume. 563 01:12:30,110 --> 01:12:33,088 Or should we just make it Mr. Lee Chuck. 564 01:12:33,113 --> 01:12:37,171 Very droll Miss Wolfe. But enjoy the moment. 565 01:12:37,196 --> 01:12:39,566 It will soon be your last. 566 01:12:39,591 --> 01:12:42,924 You're forgetting doc. It's almost midnight. 567 01:12:42,949 --> 01:12:47,459 And if you believe in your own legend, the same can be said for you. 568 01:12:47,484 --> 01:12:51,461 I still have five minutes; enough time to make my daily quota. 569 01:12:51,486 --> 01:12:55,762 Plenty of time to make your death, my greatest work of art. 570 01:12:59,778 --> 01:13:02,896 All right, Now I'm mad. 571 01:13:07,854 --> 01:13:11,854 Ha! You can't kill me, no one can. 572 01:13:16,066 --> 01:13:21,103 - My good God... - No, my good God. 573 01:13:24,497 --> 01:13:26,815 That does it. 574 01:13:38,809 --> 01:13:41,265 Oh, shit! 575 01:13:43,797 --> 01:13:48,764 - You're becoming tedious. - Is that a fact. 576 01:13:57,972 --> 01:14:01,026 The time has come to stop playing games. 577 01:14:03,284 --> 01:14:06,659 You could've had immortality at my side. 578 01:14:06,684 --> 01:14:10,838 You could've become The Devil's handmaiden here in my Empire. 579 01:14:10,863 --> 01:14:16,046 You chose to throw the riches of the universe in my face. 580 01:14:16,071 --> 01:14:17,852 That's a face? 581 01:14:17,877 --> 01:14:22,778 Your folly will cease with the revelation of my ultimate weapon. 582 01:14:22,803 --> 01:14:25,955 With it, I will conquer the earth. 583 01:14:25,980 --> 01:14:29,888 In my last 60 seconds, I will reclaim my life everlasting. 584 01:14:29,913 --> 01:14:34,084 I will use your soul to make me one of the undead. 585 01:14:38,305 --> 01:14:40,510 Skip the curtain, I'll take what's in the box. 586 01:14:40,535 --> 01:14:43,302 The Eyes of Avatar are already in place. 587 01:14:43,311 --> 01:14:48,154 The destructive power of the laser cannon will be unmatched in history. 588 01:14:50,531 --> 01:14:52,696 Observe... 589 01:14:58,500 --> 01:15:02,695 And now, your turn my dear. 590 01:15:02,720 --> 01:15:04,070 You'll never get away with it. 591 01:15:04,095 --> 01:15:06,006 Get ready to meet your maker Wolfe? 592 01:15:09,624 --> 01:15:12,678 Hold it doctor. Your rein on earth is over. 593 01:15:12,878 --> 01:15:15,444 That remains to be seen girl. 594 01:15:22,952 --> 01:15:23,952 No! 595 01:15:31,894 --> 01:15:34,362 Now, where was I? 596 01:15:34,889 --> 01:15:37,302 Absolutely nowhere, dupe. 597 01:15:50,027 --> 01:15:52,147 Score one for our side. 598 01:15:54,882 --> 01:15:57,109 - You all right? - Am I glad to see you. 599 01:15:57,134 --> 01:15:59,194 Yeah, just in the nick of time huh. 600 01:16:04,267 --> 01:16:07,057 Come here. Put up your dukes. 601 01:16:10,765 --> 01:16:12,406 I'll immortalize ya. 602 01:16:12,524 --> 01:16:14,946 That man just does not know when it's over. 603 01:16:20,309 --> 01:16:23,017 Maybe is not, look. 604 01:16:40,314 --> 01:16:42,018 Oh-oh! 605 01:17:28,937 --> 01:17:33,208 I'm going topside and throw an official sanction on this whole thing. 606 01:17:33,250 --> 01:17:34,033 Okay. 607 01:17:35,672 --> 01:17:37,026 I'll be right out. 608 01:17:43,168 --> 01:17:44,939 How's it hanging fella? 609 01:17:47,775 --> 01:17:49,806 You forget something hon? 610 01:17:51,475 --> 01:17:53,384 Ya hon... this! 611 01:18:03,362 --> 01:18:06,026 Nice try Prager... for a wimp. 612 01:18:06,226 --> 01:18:07,987 You burned me once... 613 01:18:09,147 --> 01:18:10,828 never again! 614 01:18:43,396 --> 01:18:45,016 Angel you all right? 615 01:18:45,502 --> 01:18:46,808 What the hell is cooking? 616 01:18:46,833 --> 01:18:48,166 You wouldn't believe it. 617 01:18:48,191 --> 01:18:49,678 You got that right Kemosabe. 618 01:18:50,210 --> 01:18:52,540 Let's blow this barbecue. 619 01:19:29,560 --> 01:19:30,560 Come on. 620 01:19:31,304 --> 01:19:33,194 That's it, right there. Go right on the back. 621 01:19:38,238 --> 01:19:40,747 - Well, he wanted hell on Earth. - And he's getting it too. 622 01:19:40,772 --> 01:19:41,722 And how. 623 01:19:41,747 --> 01:19:44,872 - That's my line pale face. - Yeah, lets get in there. 624 01:19:52,773 --> 01:19:55,644 You know, this could be the start of a beautiful friendship. 625 01:19:55,669 --> 01:19:57,909 You're really something. 626 01:19:57,934 --> 01:20:01,103 Ow, Damn it. Did you have to hit me in the nose? 627 01:20:20,902 --> 01:20:22,563 You sure you can fly this thing? 628 01:20:22,588 --> 01:20:24,972 You're talking to the world's number-one air ace. 629 01:20:24,998 --> 01:20:29,292 - How long have you been flying? - How long can you tread water? 630 01:20:46,280 --> 01:20:50,563 I shall return. 631 01:20:51,842 --> 01:20:53,901 Is that a fact? 632 01:21:00,624 --> 01:21:05,607 Subtitles by DarwinDesign 47616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.