All language subtitles for Thanksgiving.2023.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:53,947 I know where he is. I'll even serve him up on a silver platter for 2 00:00:53,959 --> 00:01:01,360 him. Now get in here. I'm glad to see you finally out of your man cave. 3 00:01:01,361 --> 00:01:04,732 Well you know Amanda can be pretty convinced of what she 4 00:01:04,756 --> 00:01:08,619 wants to be. Hey babe, Eric sir. Hey Amanda. Well, well, well, 5 00:01:08,643 --> 00:01:12,261 well, you made it. Yeah, sorry. Told us. Looks like I baked 6 00:01:12,285 --> 00:01:15,778 this for you. I couldn't eat it by myself. It'd just be 7 00:01:15,790 --> 00:01:19,317 too depressing. Wow. You baked this. Yeah, you know for a 8 00:01:19,341 --> 00:01:22,869 single guy. I know my way around me. Oh, I'm glad that you 9 00:01:22,893 --> 00:01:26,574 uniformed and noticed how to bake. Have a feeling you're not 10 00:01:26,598 --> 00:01:30,280 going to be single for long. Come on. You're a mom, right? 11 00:01:30,281 --> 00:01:34,680 Hey mom. You're brave. Happy Thanksgiving. Oh, you're welcome. 12 00:01:36,825 --> 00:01:39,812 Eugene's in the sweater. You're going to least 13 00:01:39,836 --> 00:01:42,622 make an effort. Casuals more of my thing, 14 00:01:42,646 --> 00:01:48,444 Kathleen. Especially in my own house. Don't you mean our house now? You know what she's 15 00:01:48,456 --> 00:01:54,226 going to be going to say. Hey, hey. Happy Thanksgiving. Thank God you're back Thomas. I 16 00:01:54,250 --> 00:02:00,020 thought we'd be eating a frozen Turkey dinner. Sorry Rob. Yeah, this is the first time. 17 00:02:00,021 --> 00:02:03,738 The store's open on Thanksgiving. You know, we always do the night black Friday, 18 00:02:03,762 --> 00:02:07,716 but people were showing up at 6 P.M. anyway, so. You're a smart man. Tell us. Yeah, 19 00:02:07,728 --> 00:02:11,310 well, credit my beautiful fiance over there. It was her idea. Well, from what 20 00:02:11,334 --> 00:02:15,200 I've been hearing about the turnout, it is going to be a very happy Thanksgiving. 21 00:02:16,830 --> 00:02:20,050 Here we go. Oh wow. That's beautiful, yes. Mitch, 22 00:02:20,074 --> 00:02:23,159 we need your carving skills. I've got time to 23 00:02:23,171 --> 00:02:26,194 carve it, but not to you get me. Thomas is not 24 00:02:26,218 --> 00:02:29,780 making you work. Blame Bob. Apparently, he's a wall. 25 00:02:30,430 --> 00:02:33,360 Thomas called and said it's me working on fire. Sorry, buddy. 26 00:02:33,720 --> 00:02:38,200 Oh, the store shouldn't even be open. It's Thanksgiving. I know Mary, but 27 00:02:38,212 --> 00:02:42,520 let's face it. Like Friday starts on a Thursday now. Even in Plymouth. 28 00:02:43,660 --> 00:02:50,480 Oh my God, John Lee is back. I didn't really hear first. 29 00:02:50,481 --> 00:02:55,975 Everybody, just fucking calm down. Jesus, everybody be 30 00:02:55,987 --> 00:03:01,900 patient. Let's say you'll be a person in the past general. 31 00:03:02,200 --> 00:03:04,533 What the fuck is wrong with the body? The store 32 00:03:04,545 --> 00:03:06,940 opens in 10 minutes. We'll get you off the line. 33 00:03:07,880 --> 00:03:09,460 Dad, explain. You got a fire hose? 34 00:03:25,015 --> 00:03:26,090 Don't you goddamn wallers. 35 00:03:35,940 --> 00:03:38,740 Kathleen's will bring down this house and it really shows coming over. 36 00:03:39,980 --> 00:03:41,821 She'll never be able to replace her mom, just. 37 00:03:48,510 --> 00:03:51,353 And look at it this way. It was a quick engagement, 38 00:03:51,365 --> 00:03:53,660 so hopefully it would be a quick divorce. 39 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 Please don't. 40 00:04:07,290 --> 00:04:08,531 Dad, we're going to the movies. 41 00:04:08,710 --> 00:04:10,714 Have fun. Bobby, I want to hear about that 19 42 00:04:10,726 --> 00:04:13,010 strike-out game against UCLA when you get about it. 43 00:04:13,011 --> 00:04:14,411 Deal, Thomas. Good night, everyone. 44 00:04:14,770 --> 00:04:16,670 It's good when Billy and he's indoor. 45 00:04:17,150 --> 00:04:18,710 God, it's all gas, bro. 46 00:04:19,050 --> 00:04:20,050 Okay. 47 00:04:20,470 --> 00:04:22,150 Who are they? 48 00:04:23,250 --> 00:04:23,450 Bobby. 49 00:04:23,650 --> 00:04:23,790 Bobby. 50 00:04:23,791 --> 00:04:26,070 Bobby, don't start. I'm hoping that he's giving him. 51 00:04:26,270 --> 00:04:26,790 I'm glad I didn't do that. 52 00:04:26,791 --> 00:04:27,250 What are you doing? 53 00:04:27,470 --> 00:04:28,790 I did you a new Friday night guy. 54 00:04:28,930 --> 00:04:30,950 I better be with the 96 mile-pro basketball. 55 00:04:32,130 --> 00:04:35,130 I think you are such a skit. 56 00:04:35,270 --> 00:04:35,350 What? 57 00:04:36,050 --> 00:04:37,830 You know, nice job being hand over. 58 00:04:38,070 --> 00:04:39,470 Scoob out, you're just unstoppable. 59 00:04:39,750 --> 00:04:42,246 Thanks, man. It was a pretty good night until Taysomfuro over here. 60 00:04:42,270 --> 00:04:43,550 I was going to lock the fuck up. 61 00:04:43,650 --> 00:04:44,090 Classing up. 62 00:04:44,350 --> 00:04:47,130 We got in a run-in with some drunk hand over ass folks. 63 00:04:47,870 --> 00:04:49,150 I popped one of them in the eye. 64 00:04:49,810 --> 00:04:52,650 But this one was too busy filming yourself to get some fucking footage. 65 00:04:52,810 --> 00:04:53,886 Shit, we're broke the Internet. 66 00:04:53,910 --> 00:04:56,110 You are lucky. I didn't film that, okay? 67 00:04:56,111 --> 00:04:59,110 It was like a waffle house-level kid who was mad. 68 00:05:07,910 --> 00:05:09,350 Get off me. 69 00:05:09,351 --> 00:05:12,430 Get off me. 70 00:05:13,490 --> 00:05:15,150 This fucking traffic is ridiculous. 71 00:05:15,910 --> 00:05:19,710 Yo, pitstop. 72 00:05:20,050 --> 00:05:20,630 I need a new phone. 73 00:05:20,850 --> 00:05:22,166 I'm not fucking smashing the fight. 74 00:05:22,190 --> 00:05:23,550 We're not going to be in a zoo. 75 00:05:23,830 --> 00:05:24,230 Yes, we are. 76 00:05:24,510 --> 00:05:25,550 Because Evan knows we can. 77 00:05:26,850 --> 00:05:28,550 I thought we were going to the movies. 78 00:05:28,870 --> 00:05:29,270 We are. 79 00:05:29,490 --> 00:05:31,486 How am I going to texturing the movie without a phone? 80 00:05:31,510 --> 00:05:32,510 Who are you texting? 81 00:05:35,010 --> 00:05:36,010 Oh shit! 82 00:05:44,370 --> 00:05:45,370 Oh shit! 83 00:05:45,550 --> 00:05:48,410 Guys, we need to do this quick. 84 00:05:48,670 --> 00:05:49,670 Okay, five minutes. 85 00:05:49,770 --> 00:05:50,570 There's Delta Mission. 86 00:05:50,770 --> 00:05:52,270 I promise you it's five minutes. 87 00:05:53,530 --> 00:05:54,230 It's not a car. 88 00:05:54,231 --> 00:05:54,810 It's an SUV. 89 00:05:55,130 --> 00:05:55,430 Hey, babe. 90 00:05:55,670 --> 00:05:56,686 Can I just stay there please? 91 00:05:56,710 --> 00:05:58,070 Please don't let me do this wrong. 92 00:05:58,370 --> 00:05:58,590 Oh! 93 00:05:58,870 --> 00:05:59,190 Oh! 94 00:05:59,730 --> 00:06:00,150 Don't be. 95 00:06:00,430 --> 00:06:01,230 Hey, what's up? 96 00:06:01,290 --> 00:06:01,610 Hey, man. 97 00:06:01,990 --> 00:06:02,190 Hey, man. 98 00:06:02,310 --> 00:06:03,310 Don't. 99 00:06:23,670 --> 00:06:23,990 Don't. 100 00:06:23,991 --> 00:06:24,630 I have to catch up with my friends. 101 00:06:24,631 --> 00:06:25,350 Oh, I walk you. 102 00:06:25,650 --> 00:06:26,650 Come on. 103 00:06:28,330 --> 00:06:29,850 So, what are you doing Saturday night? 104 00:06:30,150 --> 00:06:31,170 Going in Cap with Bobby. 105 00:06:31,850 --> 00:06:32,850 All right. 106 00:06:32,890 --> 00:06:33,290 Excuse me. 107 00:06:33,650 --> 00:06:35,186 I'm having a little get together with my friends. 108 00:06:35,210 --> 00:06:35,490 Excuse me. 109 00:06:36,170 --> 00:06:38,570 And, you know, if you want me to come by, it's just going to be like... 110 00:06:38,571 --> 00:06:42,586 I can't, Bobby's only in time till Monday, so... You should just swim by earlier. 111 00:06:42,610 --> 00:06:44,230 You get like, play some drinking games. 112 00:06:44,430 --> 00:06:44,930 Have a good time. 113 00:06:45,190 --> 00:06:45,690 You know, I got some cake. 114 00:06:46,050 --> 00:06:46,610 She's all set, man. 115 00:06:46,870 --> 00:06:47,870 Come on. 116 00:06:53,020 --> 00:06:53,560 Chill out. 117 00:06:53,820 --> 00:06:54,280 He's just helping. 118 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 Oh, what a gentleman. 119 00:06:56,960 --> 00:06:57,960 Basic. 120 00:06:58,380 --> 00:06:59,901 As long as gold runs around your toes. 121 00:07:00,060 --> 00:07:00,260 Scott. 122 00:07:00,680 --> 00:07:01,000 Earned. 123 00:07:01,660 --> 00:07:02,020 How much is this? 124 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 Shut the fuck up. 125 00:07:03,200 --> 00:07:03,560 Soddie. 126 00:07:04,120 --> 00:07:04,480 Help. 127 00:07:04,860 --> 00:07:05,860 I love you, dude. 128 00:07:05,960 --> 00:07:07,680 But I'm fucking sure you can try your best. 129 00:07:08,360 --> 00:07:09,480 Open that game for a second. 130 00:07:09,780 --> 00:07:10,080 Let's see it, man. 131 00:07:10,240 --> 00:07:10,520 Again, again. 132 00:07:10,920 --> 00:07:11,920 Have a good situation. 133 00:07:12,260 --> 00:07:13,260 Good night. 134 00:07:14,180 --> 00:07:15,180 Jesus Christ. 135 00:07:24,180 --> 00:07:25,180 Jesus Christ. 136 00:07:25,760 --> 00:07:26,760 Hey! 137 00:07:27,720 --> 00:07:28,200 Hey, yo. 138 00:07:28,340 --> 00:07:29,000 We got you one fish. 139 00:07:29,200 --> 00:07:29,960 This is you fuck. 140 00:07:30,180 --> 00:07:30,700 Oh, fuck! 141 00:07:31,000 --> 00:07:31,280 That's what you got. 142 00:07:31,440 --> 00:07:32,080 You're dead over at it, buddy. 143 00:07:32,360 --> 00:07:34,860 Fuck you!op my car. Oh, 144 00:07:34,980 --> 00:07:37,100 oh, shit. Fuck you, 145 00:07:37,260 --> 00:07:38,200 boy. Fuck you, boy. You're running. 146 00:07:38,440 --> 00:07:38,920 Where is your mom, 147 00:07:39,140 --> 00:07:39,900 man? Fuck you, man. 148 00:07:40,120 --> 00:07:40,260 Fuck, my mother. 149 00:07:40,520 --> 00:07:45,400 Your cousin. Fuck your dog. You just kept reaching in and out of it. In and out, I 150 00:07:45,401 --> 00:07:51,940 promise. What the fuck? Letting those fucking firearms in there. Dobby, fall out. 151 00:07:52,280 --> 00:07:53,280 I fucking kill you. 152 00:07:53,800 --> 00:07:55,360 Who's that fucking showman? 153 00:07:55,780 --> 00:07:57,420 He's in a third of the holiday! 154 00:07:57,940 --> 00:07:59,380 Come on, man. It's a pizza oven. 155 00:07:59,650 --> 00:08:00,731 Where do you think it goes? 156 00:08:01,780 --> 00:08:03,380 Ten minutes, people. Please, come on. 157 00:08:03,780 --> 00:08:04,780 I'm surprised. 158 00:08:05,460 --> 00:08:06,860 Hey, baby. What are you doing here? 159 00:08:06,950 --> 00:08:09,671 I came in with Eric. I didn't want you to start him on Thanksgiving. 160 00:08:10,180 --> 00:08:12,380 I got a call on the radio. I needed some crowd control. 161 00:08:12,520 --> 00:08:14,700 Yeah. In fact, you should probably wait in here, okay? 162 00:08:15,150 --> 00:08:16,150 Okay. Are you okay? 163 00:08:16,340 --> 00:08:17,340 Yeah. 164 00:08:17,500 --> 00:08:18,500 Be careful. 165 00:08:21,310 --> 00:08:22,960 Fucking guy, Lonnie's 30 years old. 166 00:08:23,120 --> 00:08:25,180 He's got her back two years. 167 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 He's dating champion. 168 00:08:26,720 --> 00:08:29,300 Hey, does your dad still sell stock collars? 169 00:08:29,440 --> 00:08:30,820 Or a tantalizer or something? 170 00:08:31,220 --> 00:08:32,436 This is like in the fucking apartment. 171 00:08:32,460 --> 00:08:33,980 Evan! We can take anything you want. 172 00:08:35,060 --> 00:08:35,800 Just move up. 173 00:08:36,080 --> 00:08:36,460 Come on. 174 00:08:36,870 --> 00:08:37,960 No one's talking about it. 175 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 Let's go. 176 00:08:39,360 --> 00:08:39,400 Let's go. 177 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 I hear you now. 178 00:08:41,100 --> 00:08:43,000 This guy is having a stealth mission. 179 00:08:43,260 --> 00:08:43,520 Come on. 180 00:08:43,940 --> 00:08:46,360 The store will open ten minutes. 181 00:08:46,760 --> 00:08:46,840 Right! 182 00:08:46,841 --> 00:08:50,320 Stay calm. Take the fer- Everybody's going to get the fer- 183 00:08:50,321 --> 00:08:53,440 Oh, yeah. Why the fuck are they going to get the fer- Who? 184 00:08:53,740 --> 00:08:55,040 Oh, my God! 185 00:08:55,640 --> 00:08:57,120 They're getting all the good shit! 186 00:08:57,400 --> 00:08:58,620 I'm getting all the good shit! 187 00:08:58,621 --> 00:08:59,080 Come on. 188 00:08:59,340 --> 00:09:01,680 What the hell are you doing? 189 00:09:01,900 --> 00:09:04,300 You can't- You think I'm going to be- You're doing it, man. 190 00:09:04,540 --> 00:09:05,540 You're doing it, man. 191 00:09:05,620 --> 00:09:06,800 You fucking gotta let us in. 192 00:09:06,860 --> 00:09:07,060 All right. 193 00:09:07,360 --> 00:09:07,700 All right. 194 00:09:08,380 --> 00:09:09,540 Stay calm, please. 195 00:09:10,360 --> 00:09:11,360 Just push on. 196 00:09:11,400 --> 00:09:11,780 Stay calm. 197 00:09:12,060 --> 00:09:12,080 I'm going to go. 198 00:09:12,480 --> 00:09:13,080 Just step back. 199 00:09:13,340 --> 00:09:13,380 No. 200 00:09:13,381 --> 00:09:14,381 No. 201 00:09:21,820 --> 00:09:22,820 Stay calm. 202 00:09:22,900 --> 00:09:23,360 Stay calm. 203 00:09:23,880 --> 00:09:25,360 It's just push back a little bit. 204 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 Hold this thing a bit. 205 00:09:27,260 --> 00:09:27,480 Hey! 206 00:09:28,000 --> 00:09:28,240 Hey! 207 00:09:28,460 --> 00:09:29,460 Go up for everyone! 208 00:09:30,460 --> 00:09:31,660 Get in touch with immediately! 209 00:09:32,040 --> 00:09:36,530 Get in touch with immediately! 210 00:09:46,531 --> 00:09:47,130 Oh, my God. 211 00:09:47,450 --> 00:09:48,770 Dude, the fuck is happening to you? 212 00:09:48,771 --> 00:09:49,771 Hey! 213 00:09:50,150 --> 00:09:51,150 Hey! 214 00:09:56,730 --> 00:09:57,090 Hey, hell! 215 00:09:57,750 --> 00:09:59,130 Where the fuck are you going? 216 00:10:35,200 --> 00:10:36,200 Open the door! 217 00:10:36,420 --> 00:10:36,960 They're going to get lost! 218 00:10:37,220 --> 00:10:37,440 Oh, yeah! 219 00:10:37,441 --> 00:11:40,410 You are going to fucking see! 220 00:11:40,730 --> 00:11:41,730 Let me fucking see! 221 00:12:05,940 --> 00:13:43,990 Get the fuck out of here! 222 00:13:43,991 --> 00:13:44,270 Get the fuck out of here! 223 00:13:44,370 --> 00:13:45,370 Just fucking go! 224 00:13:45,550 --> 00:13:50,180 You son of a bitch! 225 00:13:50,280 --> 00:13:52,160 Get the fuck out of here! 226 00:13:52,161 --> 00:13:52,580 Get the fuck out of here! 227 00:13:52,581 --> 00:13:52,940 What is this? 228 00:13:53,440 --> 00:13:55,680 I'm going to fucking see something like this in my life. 229 00:14:09,050 --> 00:14:10,900 Online here at Right Mart, 230 00:14:11,260 --> 00:14:13,000 and although the store has announced 231 00:14:13,200 --> 00:14:16,780 they will have substantial security upgrades for Thanksgiving, 232 00:14:17,620 --> 00:14:21,160 many residents feel after last year's catastrophic events, 233 00:14:21,730 --> 00:14:23,880 the store shouldn't be open at all. 234 00:14:24,220 --> 00:14:25,220 Thomas, right? 235 00:14:25,330 --> 00:14:27,480 You and your entire family have blood on your hands. 236 00:14:28,300 --> 00:14:29,320 My wife's blood. 237 00:14:30,120 --> 00:14:31,120 We open for Thanksgiving, 238 00:14:31,340 --> 00:14:32,920 you only hired two security guards? 239 00:14:33,600 --> 00:14:36,060 One of whom runs away, the other is trampled to death 240 00:14:36,285 --> 00:14:38,200 in the same stampede that killed my wife. 241 00:14:38,970 --> 00:14:41,280 You and your entire family need to go to prison. 242 00:14:41,900 --> 00:14:43,280 Not have another sale! 243 00:14:43,820 --> 00:14:45,080 Right Mart owner, Thomas, 244 00:14:45,220 --> 00:14:49,280 right has worked over time since last year to give back to the community, 245 00:14:50,040 --> 00:14:51,040 restoring Plymouth Park, 246 00:14:51,400 --> 00:14:54,780 and even going so far as to start the Right Family Foundation, 247 00:14:55,430 --> 00:14:56,760 sending local kids to college. 248 00:14:57,560 --> 00:14:59,060 But many say it's not enough. 249 00:15:00,040 --> 00:15:04,020 Local pitching phenom Bobby Dostasi suffered a career-ending injury 250 00:15:04,170 --> 00:15:06,560 and has not been heard from since the accident. 251 00:15:08,090 --> 00:15:10,040 Many lawsuits were filed and settled, 252 00:15:10,380 --> 00:15:14,180 but the security cameras somehow weren't working the night of the tragedy. 253 00:15:14,740 --> 00:15:18,100 All I know is that the cameras were functioning perfectly fine when I arrived. 254 00:15:18,680 --> 00:15:20,500 Then in the streets, you stop working the one 255 00:15:20,501 --> 00:15:22,101 night there's an actual disaster at the store. 256 00:15:22,900 --> 00:15:23,900 How convenient. 257 00:15:24,420 --> 00:15:25,420 Thanks, Mitch. 258 00:15:25,600 --> 00:15:25,880 Reporting live. 259 00:15:26,380 --> 00:15:26,860 Thanks, Morten. 260 00:15:27,040 --> 00:15:27,540 At the right Mark, 261 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 in the downtown corner. 262 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 Okay, Natalie. 263 00:15:30,560 --> 00:15:31,560 Nice to meet you. 264 00:15:31,940 --> 00:15:32,940 And here you go. 265 00:15:33,880 --> 00:15:34,880 Happy Thanksgiving. 266 00:15:37,880 --> 00:15:39,220 Good morning, Sheriff. 267 00:15:39,660 --> 00:15:40,140 You want the usual? 268 00:15:40,480 --> 00:15:41,480 Two cups day, Lizzie. 269 00:15:41,980 --> 00:15:42,980 The deputy's coming. 270 00:15:43,320 --> 00:15:47,960 Well, he was in here yesterday and he's not much of a conversation. 271 00:15:48,940 --> 00:15:49,200 Yeah. 272 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 Real trauma. 273 00:15:51,320 --> 00:15:53,901 Probably just overwhelmed by the thriving the truck was to this planet. 274 00:15:55,160 --> 00:16:02,960 What the fuck? 275 00:16:03,680 --> 00:16:04,680 Fuck you. 276 00:16:11,300 --> 00:16:12,300 Here he is. 277 00:16:12,340 --> 00:16:12,620 Good morning. 278 00:16:12,900 --> 00:16:13,500 Morning, Sheriff. 279 00:16:13,501 --> 00:16:14,501 Welcome. 280 00:16:15,905 --> 00:16:17,660 And here you are. 281 00:16:20,100 --> 00:16:21,100 John Cabber. 282 00:16:21,240 --> 00:16:24,020 He was the first... First governor of New Plumber's Call me. 283 00:16:24,240 --> 00:16:25,896 Okay, you've been doing your homework there. 284 00:16:25,920 --> 00:16:26,920 Fuck you, Colerina. 285 00:16:27,160 --> 00:16:28,320 Plaid in the statue homework. 286 00:16:28,860 --> 00:16:29,340 Now, come on. 287 00:16:29,460 --> 00:16:30,460 Show us some enthusiasm. 288 00:16:31,260 --> 00:16:32,500 Thanksgiving is an institution. 289 00:16:33,430 --> 00:16:35,150 What kid wouldn't want to wear that, right? 290 00:16:36,200 --> 00:16:36,600 Yeah. 291 00:16:36,940 --> 00:16:37,940 Get used to it. 292 00:16:38,070 --> 00:16:39,550 Everybody's going to be wearing them. 293 00:16:41,700 --> 00:16:42,700 Yeah. 294 00:16:42,900 --> 00:16:46,360 You're used to it. 295 00:16:46,420 --> 00:16:47,420 Yes! 296 00:16:50,140 --> 00:16:51,140 Let's go. 297 00:16:53,180 --> 00:16:53,580 What? 298 00:16:53,740 --> 00:16:54,740 What are you doing? 299 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 Kid, what are you doing? 300 00:16:56,100 --> 00:16:57,560 I just hit top two wrongs. 301 00:16:57,640 --> 00:16:58,880 That means you get to go again. 302 00:16:59,580 --> 00:17:01,140 Somebody kept tagging me a little deal. 303 00:17:01,420 --> 00:17:02,580 Yeah, they're tagging me too. 304 00:17:03,510 --> 00:17:04,510 I'm trying to report it. 305 00:17:04,760 --> 00:17:06,161 Yeah, but people keep reposting it. 306 00:17:06,570 --> 00:17:07,746 Thanks for this joint purchase. 307 00:17:07,770 --> 00:17:09,130 Dude, I just won this candy apple. 308 00:17:09,240 --> 00:17:10,956 I hit the bullseye like three times in a row. 309 00:17:10,980 --> 00:17:11,300 What's that? 310 00:17:11,420 --> 00:17:12,420 Good job, babe. 311 00:17:13,240 --> 00:17:13,580 What? 312 00:17:13,780 --> 00:17:14,260 What is it? 313 00:17:14,380 --> 00:17:14,820 What do I do now? 314 00:17:15,100 --> 00:17:16,100 I don't know. 315 00:17:16,720 --> 00:17:17,720 Don't do it all. 316 00:17:18,270 --> 00:17:19,276 I thought we were past this. 317 00:17:19,300 --> 00:17:19,420 Yes. 318 00:17:19,640 --> 00:17:19,900 How did I? 319 00:17:20,240 --> 00:17:20,840 Well, fuck this. 320 00:17:21,020 --> 00:17:21,720 I'm going back to the accident. 321 00:17:21,721 --> 00:17:22,721 It's safer there. 322 00:17:23,660 --> 00:17:24,340 I'm sorry. 323 00:17:24,600 --> 00:17:26,356 I wasn't the only one with the bull that night. 324 00:17:26,380 --> 00:17:27,420 I know you didn't post it. 325 00:17:27,460 --> 00:17:28,460 What? 326 00:17:29,000 --> 00:17:33,021 I have to go to the John Carverhouse to film that stupid commercial thing down. 327 00:17:33,430 --> 00:17:36,180 I'm making my grandmother's stuffing her secret ingredient. 328 00:17:36,181 --> 00:17:37,301 This is a touch of my plate. 329 00:17:38,520 --> 00:17:40,276 And we hope I can make it half as good as hers, though. 330 00:17:40,300 --> 00:17:42,660 Oh, I'm sure you'll make it next to the dinner, Kathleen. 331 00:17:43,120 --> 00:17:44,120 Hey, Jessica. 332 00:17:44,240 --> 00:17:44,260 Hey. 333 00:17:44,530 --> 00:17:46,530 So you ready for your big moment in the wine wine? 334 00:17:46,560 --> 00:17:46,920 Oh, yeah. 335 00:17:47,260 --> 00:17:48,660 I already hurt my acceptance beach. 336 00:17:49,100 --> 00:17:50,300 I have mine ready too. 337 00:17:51,880 --> 00:17:52,880 Yours? 338 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 Did your father tell you? 339 00:17:54,960 --> 00:17:56,520 He wants a family commercial this year. 340 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Look at it this way. 341 00:18:01,630 --> 00:18:02,750 One more year until college. 342 00:18:02,860 --> 00:18:03,260 It's time to answer. 343 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 I don't know. 344 00:18:05,290 --> 00:18:06,500 I can't fucking believe this. 345 00:18:10,790 --> 00:18:12,230 I don't know why it's still in here. 346 00:18:14,490 --> 00:18:15,490 What's going on? 347 00:18:16,900 --> 00:18:23,380 It's a fucking disaster. 348 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 All commercials are ruined. 349 00:18:26,240 --> 00:18:27,956 I've been screaming at everybody the whole morning. 350 00:18:27,980 --> 00:18:28,600 Okay, guys, back up. 351 00:18:28,780 --> 00:18:29,780 I've got to call this in. 352 00:18:30,560 --> 00:18:32,280 Yeah, historical landmark has been trashed. 353 00:18:32,420 --> 00:18:32,500 What? 354 00:18:33,160 --> 00:18:33,920 Yeah, whatever that's. 355 00:18:33,980 --> 00:18:35,300 I've got to shut this place down. 356 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 I catch these guys. 357 00:18:37,000 --> 00:18:38,200 I'm going to prosecute them for vandalism. 358 00:18:38,201 --> 00:18:39,400 Die again, theft. 359 00:18:39,820 --> 00:18:41,976 Because there was an axe on that wall that was going to use. 360 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 It's gone. 361 00:18:43,360 --> 00:18:44,400 I've come to right, Mark. 362 00:18:44,760 --> 00:18:46,900 We're these last places without a fucking axe. 363 00:18:47,620 --> 00:18:48,620 My commercial's ruined. 364 00:18:51,260 --> 00:18:52,260 You look relieved. 365 00:18:52,940 --> 00:18:53,940 Yeah. 366 00:18:55,100 --> 00:18:57,420 Tired of pretending like everything's normal and it's not. 367 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 Well, hey, Jess. 368 00:19:01,155 --> 00:19:02,176 I don't want things to go back to normal too. 369 00:19:02,200 --> 00:19:04,996 That's why this year's going to be every day the last year was supposed to be. 370 00:19:05,020 --> 00:19:06,020 Dad, no. 371 00:19:06,640 --> 00:19:09,760 Having another sale, like nothing happened, doesn't change anything. 372 00:19:10,090 --> 00:19:11,090 It just ignores it. 373 00:19:12,300 --> 00:19:14,120 As usual, you can't have one moment alone. 374 00:19:16,440 --> 00:19:16,880 Hey. 375 00:19:17,380 --> 00:19:18,380 Hey. 376 00:19:24,650 --> 00:19:25,650 I'm good. 377 00:19:26,030 --> 00:19:27,030 Very good. 378 00:19:28,730 --> 00:19:30,076 How do you think it's going, Jess? 379 00:19:30,100 --> 00:19:31,100 Dude, they're amazing. 380 00:19:31,710 --> 00:19:33,830 She invited me to the parade to be on the float, 381 00:19:34,070 --> 00:19:37,730 and then I scored an invite to Thanksgiving dinner with her family at her house. 382 00:19:38,030 --> 00:19:38,470 I feel like I'm in. 383 00:19:38,471 --> 00:19:39,070 Yeah. 384 00:19:39,071 --> 00:19:41,271 Bobby goes to her as the best thing that ever happened. 385 00:19:41,490 --> 00:19:42,490 Nicely played. 386 00:19:44,150 --> 00:19:45,150 This is good. 387 00:19:45,410 --> 00:19:46,410 I know it. 388 00:19:46,630 --> 00:19:47,090 I know it. 389 00:19:47,091 --> 00:19:50,550 So I think... The Cardi Party, God, is where you want to be. 390 00:19:51,090 --> 00:19:53,270 You look like you enjoy alcohol and drinking, 391 00:19:53,570 --> 00:19:57,610 so you're going to want to come down to the Cardi Party 25 whole dollars. 392 00:19:58,230 --> 00:19:58,330 Hey. 393 00:19:58,900 --> 00:20:00,186 You guys want to take us to the Cardi Party? 394 00:20:00,210 --> 00:20:00,710 I can do a new movie. 395 00:20:01,180 --> 00:20:02,330 He's charging this year? 396 00:20:02,760 --> 00:20:04,486 Yeah, he's been watching a lot of Shark Tank. 397 00:20:04,510 --> 00:20:05,566 Dude thinks he's Mark Cuban. 398 00:20:05,590 --> 00:20:06,270 No, thank you. 399 00:20:06,271 --> 00:20:08,870 Selling alcohol to all the teens isn't exactly disruptive. 400 00:20:09,620 --> 00:20:11,570 No, but it is a recession-proof business. 401 00:20:12,520 --> 00:20:13,746 Let me know if you guys want tickets. 402 00:20:13,770 --> 00:20:14,230 You're selling a quick. 403 00:20:14,550 --> 00:20:16,390 How about you finish my fucking history paper, 404 00:20:16,550 --> 00:20:17,670 and then we'll talk tickets? 405 00:20:18,410 --> 00:20:19,410 Sure. 406 00:20:21,231 --> 00:20:22,231 You're a sweetheart. 407 00:20:22,510 --> 00:20:23,510 You're a sweetheart. 408 00:20:23,630 --> 00:20:24,210 You're a sweetheart. 409 00:20:24,211 --> 00:20:26,790 I've made him have a pretty decent summer money store. 410 00:20:27,700 --> 00:20:30,026 Well, I can't write papers and play football at the same time. 411 00:20:30,050 --> 00:20:31,050 Hey, it's Bobby. 412 00:20:31,190 --> 00:20:32,190 Shit, he's back. 413 00:20:32,850 --> 00:20:34,250 But why didn't he come talk to you? 414 00:20:35,470 --> 00:20:36,190 I don't know. 415 00:20:36,350 --> 00:20:37,710 I haven't talked to him in a year. 416 00:20:38,170 --> 00:20:39,190 That's definitely him. 417 00:20:40,610 --> 00:20:41,610 I don't think so. 418 00:20:46,440 --> 00:20:47,560 The table is set. 419 00:20:48,240 --> 00:20:49,240 This is weird. 420 00:20:50,000 --> 00:20:51,060 I know he gets a fake hit. 421 00:20:51,220 --> 00:20:51,560 He has no followers. 422 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Ooh, it's a table. 423 00:20:52,940 --> 00:20:53,940 We're all tagged. 424 00:20:57,280 --> 00:20:57,740 Ryan's here. 425 00:20:57,920 --> 00:20:58,920 He's so mean. 426 00:20:59,280 --> 00:21:01,216 Can you really try and seem like you're not a dick? 427 00:21:01,240 --> 00:21:01,860 I'm nice to him. 428 00:21:02,040 --> 00:21:02,220 Okay. 429 00:21:02,540 --> 00:21:02,940 Ryan's fine. 430 00:21:03,300 --> 00:21:04,300 He's just... 431 00:21:04,420 --> 00:21:05,000 He's harmless. 432 00:21:05,001 --> 00:21:06,060 Like an NPC. 433 00:21:07,100 --> 00:21:08,940 But he messes with a great dynamic. 434 00:21:09,920 --> 00:21:10,640 Just be nice. 435 00:21:10,940 --> 00:21:11,440 For me. 436 00:21:11,700 --> 00:21:11,940 Okay. 437 00:21:12,250 --> 00:21:14,050 I just have nothing to talk about with a guy. 438 00:21:14,520 --> 00:21:15,520 He's kind of boring. 439 00:21:15,840 --> 00:21:17,780 Well, maybe if you've made a bit of an effort. 440 00:21:17,980 --> 00:21:19,000 I mean, he's a good guy. 441 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 Good boy. 442 00:21:20,980 --> 00:21:22,420 Well, he hasn't just ghosted me yet. 443 00:21:22,640 --> 00:21:24,840 So, he's front-runner. 444 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 Hey. 445 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 Hey. 446 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Hey. 447 00:21:33,821 --> 00:21:33,900 Hello. 448 00:21:34,340 --> 00:21:34,680 Hi, guys. 449 00:21:34,920 --> 00:21:35,920 Good to see you. 450 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 You finished your paper? 451 00:21:37,340 --> 00:21:38,340 Oh, barely. 452 00:21:38,700 --> 00:21:39,860 I just got another one today. 453 00:21:39,960 --> 00:21:42,936 And I got... I'm gonna just... I'm gonna be swamped until Christmas. 454 00:21:42,960 --> 00:21:43,960 Let's just say that. 455 00:21:44,030 --> 00:21:45,030 That's crazy, bro. 456 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 Oh, excuse me. 457 00:21:47,580 --> 00:21:48,580 Ready to... 458 00:21:48,725 --> 00:21:49,845 This isn't right, my, honey. 459 00:21:50,530 --> 00:21:51,660 You actually have to wait. 460 00:21:51,820 --> 00:21:52,820 You turn here. 461 00:21:54,130 --> 00:21:55,130 She told you. 462 00:21:55,680 --> 00:21:56,260 She told us. 463 00:21:56,261 --> 00:21:57,261 She told us. 464 00:21:58,020 --> 00:22:00,180 So, what are you guys doing for the Pat Steelers game? 465 00:22:00,800 --> 00:22:02,000 Probably watching on my place. 466 00:22:02,140 --> 00:22:02,780 That sounds fun. 467 00:22:02,781 --> 00:22:03,940 You can totally do that. 468 00:22:04,740 --> 00:22:05,740 Or... 469 00:22:05,890 --> 00:22:08,140 You could watch it with me on the 50-yard line. 470 00:22:08,660 --> 00:22:09,660 Wait. 471 00:22:10,220 --> 00:22:11,220 Are you serious? 472 00:22:11,540 --> 00:22:13,340 Yes, sir. 473 00:22:13,540 --> 00:22:14,180 That's so cool. 474 00:22:14,500 --> 00:22:15,240 You're just Browning. 475 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 Yes, sir. 476 00:22:16,650 --> 00:22:17,650 How do you like this guy? 477 00:22:17,800 --> 00:22:19,681 I think I'm... Yes. 478 00:22:31,600 --> 00:22:32,656 Could I do the vanilla sauce? 479 00:22:32,680 --> 00:22:33,060 All right. 480 00:22:33,280 --> 00:22:34,280 You want Jimmy's on it? 481 00:22:34,400 --> 00:22:34,540 Extra jam. 482 00:22:34,541 --> 00:22:36,080 That's the garlic, nah. 483 00:22:36,340 --> 00:22:37,700 This isn't Poppa Gino's, kids. 484 00:23:21,060 --> 00:23:22,060 Okay. 485 00:23:53,160 --> 00:23:54,320 No! 486 00:24:06,080 --> 00:24:11,290 He's doing this! 487 00:24:58,630 --> 00:25:03,691 He just took everything out of his Get him! 488 00:25:19,900 --> 00:25:20,900 Go! 489 00:25:21,380 --> 00:25:22,380 Go! 490 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 Come on! 491 00:25:32,290 --> 00:25:34,090 Watch out. Here we go. Here we go. Watch out. 492 00:25:39,540 --> 00:25:41,910 Cover that boy! Cover that up! 493 00:25:57,520 --> 00:26:02,840 Yo! Jacob! 494 00:26:11,820 --> 00:26:12,820 Step in my office. 495 00:26:15,940 --> 00:26:17,960 Those are the shades. 496 00:26:18,820 --> 00:26:19,080 Final aid night. 497 00:26:19,605 --> 00:26:20,740 What were you doing? 498 00:26:21,245 --> 00:26:22,525 Well, I had two essays to write. 499 00:26:24,560 --> 00:26:25,680 Uh, I woke you up next week. 500 00:26:25,780 --> 00:26:26,780 You said that last month. 501 00:26:27,260 --> 00:26:28,966 Yeah, Ms. Farr is better at this shit up, okay? 502 00:26:28,990 --> 00:26:31,390 Trust me, Evan, she couldn't have written it better herself. 503 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 Okay. 504 00:26:34,660 --> 00:26:35,660 Good man. 505 00:26:35,880 --> 00:26:36,080 Right. 506 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 Brainiac. 507 00:26:38,280 --> 00:26:39,280 What? 508 00:26:44,160 --> 00:26:46,120 Guys, talk carpet, take this again. 509 00:26:55,910 --> 00:26:56,910 Oh my God. 510 00:26:58,220 --> 00:26:59,370 These seats are for us. 511 00:27:00,530 --> 00:27:01,990 Our names are at the table. 512 00:27:05,960 --> 00:27:07,160 Oh, sure. What happened? 513 00:27:07,360 --> 00:27:09,480 Is this killing connected to what happened at Raymar? 514 00:27:09,550 --> 00:27:11,296 I'm going to get this pushed back a little bit. 515 00:27:11,320 --> 00:27:12,680 Am I working on anything with you? 516 00:27:13,040 --> 00:27:14,040 What do you got for me? 517 00:27:14,110 --> 00:27:15,990 Guys are going through security footage inside. 518 00:27:16,020 --> 00:27:17,020 Yes, sir. 519 00:27:17,940 --> 00:27:19,900 Can you tell us any of these guys out of the way? 520 00:27:20,920 --> 00:27:21,920 Pete? 521 00:27:22,800 --> 00:27:24,240 I found this with a killer from him. 522 00:27:25,100 --> 00:27:26,100 What is this? 523 00:27:26,480 --> 00:27:27,080 I think it's a brick. 524 00:27:27,081 --> 00:27:28,900 Or a piece of a brick. 525 00:27:29,120 --> 00:27:29,300 Right. 526 00:27:29,850 --> 00:27:31,530 Well, Val, you meant to take a chew, yeah? 527 00:27:32,040 --> 00:27:33,040 Oh, yeah. 528 00:27:34,080 --> 00:27:35,080 Yeah, we met. 529 00:27:35,320 --> 00:27:35,480 Come. 530 00:27:36,160 --> 00:27:37,160 Take a look at this. 531 00:27:38,140 --> 00:27:39,140 Hey. 532 00:27:40,335 --> 00:27:41,760 We got the killer on security jam. 533 00:27:42,090 --> 00:27:43,930 You're not going to believe what he's wearing. 534 00:27:46,220 --> 00:27:48,081 Cameras at Raymar caught the same guy lowering 535 00:27:48,093 --> 00:27:49,640 her legs under the sign from the roof. 536 00:27:50,560 --> 00:27:51,680 Just like you said, Sheriff. 537 00:27:52,320 --> 00:27:53,640 Everyone in town is wearing them. 538 00:27:54,620 --> 00:27:54,980 Wow. 539 00:27:55,420 --> 00:27:56,260 Just you know me. 540 00:27:56,360 --> 00:27:58,206 I will not be bullied by some freaking lunatic. 541 00:27:58,230 --> 00:28:00,470 The store is staying open and I'm hiring extra security. 542 00:28:00,690 --> 00:28:03,040 But honey, would you get to the Sheriff's office now? 543 00:28:03,380 --> 00:28:03,680 I know. 544 00:28:03,920 --> 00:28:04,440 We're going now. 545 00:28:04,705 --> 00:28:06,396 Just ask anyone who is there and I do a talk. 546 00:28:06,420 --> 00:28:06,780 Okay. 547 00:28:06,920 --> 00:28:07,080 Okay. 548 00:28:07,560 --> 00:28:08,560 Bye. 549 00:28:09,240 --> 00:28:10,520 He's hiring additional security. 550 00:28:11,040 --> 00:28:12,080 But not closing the store. 551 00:28:12,420 --> 00:28:12,580 Correct. 552 00:28:13,140 --> 00:28:14,140 That would make sense. 553 00:28:14,280 --> 00:28:14,380 Wait. 554 00:28:14,960 --> 00:28:15,120 Wait. 555 00:28:15,240 --> 00:28:16,240 Are you serious? 556 00:28:16,870 --> 00:28:18,520 Did your dad not see this guy tagged us? 557 00:28:19,170 --> 00:28:21,696 Is he waiting for us to be on a fucking display in front of the store? 558 00:28:21,720 --> 00:28:22,520 I'm asking him right now. 559 00:28:22,521 --> 00:28:23,521 Don't. 560 00:28:23,840 --> 00:28:24,420 Why the fuck not? 561 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 You're going to tag me? 562 00:28:26,100 --> 00:28:27,276 I'm going to send that motherfucker DM. 563 00:28:27,300 --> 00:28:27,840 It's quiet. 564 00:28:28,100 --> 00:28:28,460 Get me. 565 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 Please. 566 00:28:30,160 --> 00:28:30,780 Just hold off. 567 00:28:31,020 --> 00:28:31,160 Okay. 568 00:28:31,705 --> 00:28:33,185 It's a murder case in my dad's store. 569 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 We can't just fuck around. 570 00:28:35,180 --> 00:28:36,180 Fuck around and find out. 571 00:28:36,260 --> 00:28:37,040 Fuck around and find out. 572 00:28:37,220 --> 00:28:37,260 I'm going to find out. 573 00:28:37,261 --> 00:28:37,280 Right. 574 00:28:37,940 --> 00:28:39,420 I'm going to get to see what happens. 575 00:28:43,980 --> 00:28:45,600 Are you crazy, McCarty? 576 00:28:45,820 --> 00:28:46,320 Come on, Princess. 577 00:28:46,640 --> 00:28:47,640 I would have hit you. 578 00:28:47,920 --> 00:28:48,440 I know what your paperwork. 579 00:28:48,800 --> 00:28:50,000 The cops would make me go out. 580 00:28:50,240 --> 00:28:51,580 McCarty, are you back to finished, James? 581 00:28:51,581 --> 00:28:53,962 I just thought, you know, in light of the current 582 00:28:53,974 --> 00:28:56,220 situation, you might want a little protection. 583 00:28:57,320 --> 00:28:58,460 Curse you, my old man store. 584 00:28:58,800 --> 00:29:01,400 McCarty, only you'd have the balls to sell guns at a high school. 585 00:29:01,870 --> 00:29:02,916 I should kick your ass right here. 586 00:29:02,940 --> 00:29:03,200 Come on. 587 00:29:03,550 --> 00:29:05,310 Mark Cuban would think I'm a fucking genius. 588 00:29:05,360 --> 00:29:06,360 Everyone gets a gun. 589 00:29:06,700 --> 00:29:07,700 Problem solved. 590 00:29:07,880 --> 00:29:08,440 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 591 00:29:08,460 --> 00:29:09,460 Easy, Scooby snacks. 592 00:29:10,520 --> 00:29:11,520 Jesus. 593 00:29:11,640 --> 00:29:12,640 I'm only kidding. 594 00:29:13,130 --> 00:29:14,290 I wouldn't sell guns to kids. 595 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 I'm selling alcohol. 596 00:29:17,180 --> 00:29:18,700 And right now I got to meet that little farthead. 597 00:29:18,701 --> 00:29:20,661 Jake had to sell some more McCarty party tickets. 598 00:29:20,960 --> 00:29:21,960 Okay. 599 00:29:22,000 --> 00:29:23,256 Sales are going through the roof. 600 00:29:23,280 --> 00:29:24,620 No one's coming to that. 601 00:29:24,860 --> 00:29:25,860 You guys should come. 602 00:29:26,020 --> 00:29:28,280 It's the only place in town you won't get killed. 603 00:29:33,160 --> 00:29:34,680 I could really use your help, Jessica. 604 00:29:37,510 --> 00:29:38,510 Okay, what can I do? 605 00:29:38,790 --> 00:29:41,470 We've exhausted pretty much every resource to identify people. 606 00:29:41,790 --> 00:29:45,010 But anyone involved with that night could be in serious danger. 607 00:29:48,760 --> 00:29:50,560 And you shouldn't have let them in the store. 608 00:29:53,010 --> 00:29:54,450 It's active, can you give us a little bit of this? 609 00:29:54,451 --> 00:29:55,451 Yes. 610 00:29:56,085 --> 00:29:57,806 If you look closely, you can see all our name, Jane. 611 00:29:57,830 --> 00:29:59,070 And then it's kind of blurry. 612 00:29:59,210 --> 00:30:00,210 It's a scuba. 613 00:30:02,030 --> 00:30:03,110 Why do they call you scuba? 614 00:30:03,570 --> 00:30:04,570 My last name's Diving. 615 00:30:06,310 --> 00:30:07,310 What's your first name? 616 00:30:08,510 --> 00:30:09,510 Claude. 617 00:30:10,310 --> 00:30:11,310 Yeah. 618 00:30:11,650 --> 00:30:12,650 Scuba's better. 619 00:30:15,160 --> 00:30:17,466 You know, I don't know what happened with those cameras last year. 620 00:30:17,490 --> 00:30:18,770 But at this point, I don't care. 621 00:30:19,350 --> 00:30:21,390 Because I understand the other difficult situation. 622 00:30:23,770 --> 00:30:25,450 But I know you want to do the right thing. 623 00:30:27,000 --> 00:30:30,750 So if you know something, anything that can help us with the information on that night, 624 00:30:31,760 --> 00:30:33,750 I promise I'll keep it between us. 625 00:30:36,670 --> 00:30:38,390 Because this is a matter of life and death. 626 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Hey, Jess. 627 00:30:55,440 --> 00:30:56,560 Sorry for the cap yesterday. 628 00:30:57,350 --> 00:30:58,490 No, I got in this morning. 629 00:31:00,790 --> 00:31:02,110 You working for your uncle again? 630 00:31:02,575 --> 00:31:03,895 I'm hoping not while I'm in town. 631 00:31:07,680 --> 00:31:09,010 Well, sure. I'll see you around. 632 00:31:10,250 --> 00:31:11,250 Hey, Jess, wait. 633 00:31:12,610 --> 00:31:13,610 I'm sorry. 634 00:31:15,980 --> 00:31:16,980 Can I walk with you? 635 00:31:24,440 --> 00:31:26,040 I mean, you ghosted me. 636 00:31:26,590 --> 00:31:29,030 You're all social media. You deleted every trace of yourself. 637 00:31:29,060 --> 00:31:30,060 I ghosted everybody. 638 00:31:30,380 --> 00:31:31,476 Yeah, but I'm not everybody. 639 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 It was your girlfriend. 640 00:31:33,120 --> 00:31:34,520 I blame you for what happens to me. 641 00:31:34,990 --> 00:31:37,640 And instead of telling you about it, I banish like a dick. 642 00:31:38,425 --> 00:31:40,980 I feel so stupid now, but I just... 643 00:31:41,760 --> 00:31:42,880 Well, yeah, I feel horrible. 644 00:31:44,260 --> 00:31:45,460 If I didn't let you guys in. 645 00:31:45,600 --> 00:31:46,860 No, don't. Don't. 646 00:31:47,140 --> 00:31:48,920 It was my decision. 647 00:31:49,820 --> 00:31:50,940 I could have stayed outside. 648 00:31:52,540 --> 00:31:53,540 It's not your fault. 649 00:31:55,120 --> 00:31:56,120 How's your arm? 650 00:31:57,665 --> 00:31:58,785 I mean, rehab's going great. 651 00:31:59,230 --> 00:32:01,340 So, might get back up to full speed pigeon again. 652 00:32:02,160 --> 00:32:03,160 Golden arm. 653 00:32:04,170 --> 00:32:05,690 Well, I've got to be happy to hear it. 654 00:32:08,680 --> 00:32:09,680 Hey. 655 00:32:10,500 --> 00:32:11,500 What is it? 656 00:32:12,600 --> 00:32:13,600 Hi. 657 00:32:14,240 --> 00:32:16,000 No, I'm still your friend. You can trust me. 658 00:32:18,790 --> 00:32:21,941 That night, after the traveling, Kathleen was in a 659 00:32:21,953 --> 00:32:25,180 panic ranting about bad publicity and getting sued. 660 00:32:27,380 --> 00:32:29,780 She went into the security room and deleted all the footage. 661 00:32:31,470 --> 00:32:33,960 She asked me not to say anything, and I didn't stop her. 662 00:32:35,175 --> 00:32:38,001 There's nothing you can do about it now, so... That's the thing. Maybe there is. 663 00:32:39,580 --> 00:32:42,060 Look, there's a vacuum system at my house and my dad's office. 664 00:32:43,015 --> 00:32:44,415 That's probably a war on the guard. 665 00:32:44,460 --> 00:32:45,820 It stores the footage for a year. 666 00:32:46,280 --> 00:32:49,880 Tell your dad you need it, and given the circumstances you brought out. 667 00:32:50,180 --> 00:32:51,360 But the lawsuit? No way. 668 00:32:52,070 --> 00:32:53,590 He's pretending like it doesn't exist. 669 00:32:53,880 --> 00:32:54,880 What do you want to do? 670 00:32:55,555 --> 00:32:56,635 I want to see what's on it. 671 00:32:59,980 --> 00:33:00,980 Hey, thanks for talking. 672 00:33:01,245 --> 00:33:02,340 Yeah. You feel really nice? 673 00:33:03,770 --> 00:33:06,720 No, I don't turn around. It's around Baker. I'll get rid of him. 674 00:33:08,440 --> 00:33:08,680 Hi. 675 00:33:09,260 --> 00:33:09,840 How you doing? 676 00:33:10,080 --> 00:33:10,220 Hi. 677 00:33:10,440 --> 00:33:13,100 Yeah, yeah, fine. Did you give her a statement? 678 00:33:13,570 --> 00:33:15,789 Yeah, I did, but they were just looking to identify 679 00:33:15,801 --> 00:33:18,120 people, and I didn't know anybody's. I'm Scott, so... 680 00:33:18,540 --> 00:33:19,580 Didn't have much to offer. 681 00:33:20,940 --> 00:33:21,940 How you doing, Bobby? 682 00:33:24,000 --> 00:33:27,600 Well, I'm sorry to break up this reunion, but, uh, Bobby, can I see you in my office? 683 00:33:29,400 --> 00:33:30,400 This is new. 684 00:33:31,130 --> 00:33:32,730 Yeah, well, it's changed since you left. 685 00:33:34,125 --> 00:33:35,125 Looks like it. 686 00:33:37,200 --> 00:33:38,440 Alright, let's get out of here. 687 00:33:41,910 --> 00:33:46,510 Still no suspects in the brutal murder of local waitress, Lizzie McMullen, 688 00:33:46,890 --> 00:33:50,710 authorities have no clues other than cryptic social media posts, 689 00:33:51,405 --> 00:33:56,070 leaving many residents to wonder who will be the next victim of John Carter. 690 00:34:01,190 --> 00:34:02,190 Hey, dude. 691 00:34:03,815 --> 00:34:06,770 Hey, buddy. Daddy's going on a little vacation, alright? 692 00:34:07,290 --> 00:34:10,610 Going down to the Dominican Republic, and Jamie's going to come down here, alright? 693 00:34:10,950 --> 00:34:11,950 You just chill, buddy. 694 00:34:13,110 --> 00:34:14,110 Fuckus. 695 00:34:14,530 --> 00:34:15,530 Hey. 696 00:34:15,970 --> 00:34:16,970 Yeah. 697 00:34:17,460 --> 00:34:20,810 Hey, man, I see you. I've got a fucking flight. I'll be there in a minute, alright? 698 00:34:22,310 --> 00:34:23,310 Jesus. 699 00:34:24,190 --> 00:34:25,190 Alright, buddy. 700 00:34:45,080 --> 00:34:46,140 Fuckin' asshole. 701 00:34:46,600 --> 00:34:47,600 What? 702 00:34:50,140 --> 00:34:51,140 Fuck. 703 00:35:28,570 --> 00:35:29,570 Fuck. 704 00:35:41,180 --> 00:35:42,480 Show yourself! 705 00:35:44,840 --> 00:35:47,380 I'm a security guy to kill people every fucking day! 706 00:35:53,240 --> 00:35:54,601 Hey, I'm not scared of you, buddy. 707 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 Don't fuck with me! 708 00:36:02,430 --> 00:36:03,430 Let's fucking go! 709 00:36:06,850 --> 00:36:08,310 Do it. Do it. Where is he? 710 00:36:13,350 --> 00:36:14,350 See you down by the door. 711 00:36:14,750 --> 00:36:16,250 Shut up! 712 00:37:46,510 --> 00:37:47,550 I don't know. 713 00:38:06,380 --> 00:38:08,280 Our killer has claimed his second victim. 714 00:38:09,020 --> 00:38:10,020 He's breezy. 715 00:38:10,380 --> 00:38:10,660 Confident. 716 00:38:11,240 --> 00:38:13,846 He's been a considerable amount of time and energy setting this up, 717 00:38:13,870 --> 00:38:15,397 but none of this works unless he has a 718 00:38:15,409 --> 00:38:17,271 private location where he's taken the victims. 719 00:38:17,340 --> 00:38:20,100 He's powering off his phone, so we can't track him on the move. 720 00:38:20,500 --> 00:38:23,360 He's taking the picture, and then uploading it from another location. 721 00:38:23,950 --> 00:38:26,591 We have one bit of physical evidence that leads us to Quoted Park. 722 00:38:28,320 --> 00:38:30,560 Effective immediately, we're searching every inch thick. 723 00:39:36,890 --> 00:39:37,890 Hey. 724 00:39:48,090 --> 00:39:49,090 Hey. 725 00:39:49,730 --> 00:39:51,090 Oh, hi, Dad. Let's just hear it right now. 726 00:39:51,091 --> 00:39:51,430 It's over, Dad. 727 00:39:51,850 --> 00:39:52,850 Listen. 728 00:39:55,610 --> 00:39:57,411 I've been thinking a lot about what you said. 729 00:39:58,250 --> 00:40:03,510 You know, after Mom died, the only thing that I could do to survive was work. 730 00:40:04,870 --> 00:40:09,990 Because it's all I know, but work doesn't feel the void. 731 00:40:11,960 --> 00:40:14,470 So when I met Kathleen, I felt alive again. 732 00:40:15,860 --> 00:40:17,101 I was willing to just overlook. 733 00:40:17,390 --> 00:40:21,150 All flaws, and it might have been at your expense. 734 00:40:23,070 --> 00:40:25,310 And I just want to say... 735 00:40:26,270 --> 00:40:27,270 I'm sorry. 736 00:40:30,510 --> 00:40:31,510 Thank you. 737 00:40:32,910 --> 00:40:33,910 Love you, Dad. 738 00:40:34,290 --> 00:40:35,290 Love you. 739 00:40:39,960 --> 00:40:40,960 If I need it? 740 00:40:41,480 --> 00:40:42,480 Yeah. Let's go. 741 00:40:43,200 --> 00:40:44,200 I'm busy. 742 00:40:44,240 --> 00:40:45,240 Nothing wants to go. 743 00:40:51,060 --> 00:40:52,979 I know this kid. Lionel. He goes to our 744 00:40:52,991 --> 00:40:55,220 school. He's always the Turkey in the parade. 745 00:40:55,780 --> 00:40:58,900 I know that right. He goes to Hanover South. 746 00:40:59,440 --> 00:41:00,496 Ever punched him, remember? 747 00:41:00,520 --> 00:41:03,500 Yeah. He's the one who started the riot. He had the bull horn. 748 00:41:04,460 --> 00:41:08,180 I think his name is Larry Berlani or something. 749 00:41:09,560 --> 00:41:10,721 She's probably a cheerleader. 750 00:41:11,860 --> 00:41:13,200 That's great, Bobby. Thank you. 751 00:41:13,900 --> 00:41:14,900 Yeah. 752 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 Hey, what is it? 753 00:41:21,600 --> 00:41:22,760 There's one more. 754 00:41:30,620 --> 00:41:31,620 That's Ryan Vega. 755 00:41:32,300 --> 00:41:34,380 You didn't know anyone other than his roommate, huh? 756 00:41:36,010 --> 00:41:38,800 In that stud, the god that got crushed to death. 757 00:41:39,830 --> 00:41:42,340 Jessica, did Ryan ever mention to you that he knew Doug? 758 00:41:43,150 --> 00:41:44,950 Because that certainly wasn't in a statement. 759 00:41:45,840 --> 00:41:46,840 No. 760 00:41:49,950 --> 00:41:51,191 I did not mean anything, Tyler. 761 00:41:53,620 --> 00:41:55,740 Be careful, you trust. Both of you. 762 00:41:55,990 --> 00:41:58,300 Yeah, don't worry. I'll take care of Ryan today. 763 00:41:58,620 --> 00:42:01,216 You're not taking care of anything. He just said it could be nothing. 764 00:42:01,240 --> 00:42:05,800 Fine, Jess. If I see Ryan, I have like nothing's weird for you. 765 00:42:07,960 --> 00:42:09,120 You should be back this week. 766 00:42:09,840 --> 00:42:12,161 But stay alert. That's why I won't be 767 00:42:12,173 --> 00:42:15,200 celebrating Thanksgiving this year, or any year. 768 00:42:17,940 --> 00:42:23,580 Thank you, Chad. That was very inspiring. 769 00:42:25,740 --> 00:42:26,740 Next time. 770 00:42:28,240 --> 00:42:29,420 Mr. Fletcher. 771 00:42:30,060 --> 00:42:31,060 Mr. Fletcher. 772 00:42:35,840 --> 00:42:40,973 The piece that I have written is titled The Wampanoag and 773 00:42:40,985 --> 00:42:46,220 The Native American Side of Thanksgiving by Evan Fletcher. 774 00:42:50,520 --> 00:42:59,060 For The Wampanoag, Thanksgiving is a day of mourning. 775 00:43:02,805 --> 00:43:04,080 That was beautiful, Evan. 776 00:43:05,020 --> 00:43:06,240 I enjoyed hearing you read it. 777 00:43:08,810 --> 00:43:11,500 As much as I enjoyed writing it for my blog. 778 00:43:28,270 --> 00:43:29,696 I'm going to kill that little last week. 779 00:43:29,720 --> 00:43:31,347 If it makes you feel any better, you'll probably 780 00:43:31,359 --> 00:43:33,066 be killed before you get suspended for plagiarism. 781 00:43:33,090 --> 00:43:34,820 Good luck. I'm going to jump above that. 782 00:43:35,320 --> 00:43:37,440 Yeah, my bad, you're right. Plagism is serious. 783 00:43:40,090 --> 00:43:44,410 Two days ago. Is there a reason? Yeah, there's a reason. 784 00:43:44,411 --> 00:43:46,690 I never bought Ryan's Mr. Perfect routine. 785 00:43:46,970 --> 00:43:48,779 Yeah, I mean, how many know a random security 786 00:43:48,791 --> 00:43:50,410 guard and why would he not tell anybody? 787 00:43:51,620 --> 00:43:53,610 I don't know, Dr. Samoteer, he was a new guy. 788 00:43:53,830 --> 00:43:55,230 This guy have any family equipment? 789 00:43:55,580 --> 00:43:56,981 I think his family was in Nebraska. 790 00:43:57,530 --> 00:43:59,010 I'll wait for a second, it was right. 791 00:43:59,565 --> 00:44:00,726 It just makes sense, he's too nice. 792 00:44:00,750 --> 00:44:03,324 Okay, that's not the naive here. I mean, the nicest guys 793 00:44:03,336 --> 00:44:05,830 are the most psycho, they're just better at hiding in. 794 00:44:09,990 --> 00:44:11,300 God, what is wrong with me? 795 00:44:11,500 --> 00:44:12,500 It's not you. 796 00:44:12,890 --> 00:44:14,420 I feel like I can't trust anybody. 797 00:44:15,160 --> 00:44:16,160 You're probably right. 798 00:44:16,965 --> 00:44:20,960 I mean, us. So we got right now. And yes, I am excluding Bobby. 799 00:44:21,710 --> 00:44:25,200 Bobby. Bobby would never. I told you he was doing great. 800 00:44:25,580 --> 00:44:27,187 No, you told us he told you he was doing 801 00:44:27,199 --> 00:44:29,060 great. That's different than he's doing great. 802 00:44:29,205 --> 00:44:31,700 From, you know, he's not even at school. He's driving around and told you full time. 803 00:44:31,720 --> 00:44:34,720 Hey, why are we even talking about him? It's got to be mentioned. 804 00:44:35,020 --> 00:44:38,260 I mean, he's obsessed with the story. His wife just died and he hates us. 805 00:44:38,420 --> 00:44:39,420 That's right. 806 00:44:39,620 --> 00:44:42,320 That guy's up to his eyeballs and motive. And he drives a Van. 807 00:44:42,670 --> 00:44:44,196 The official transportation choice for 808 00:44:44,208 --> 00:44:46,111 pedophiles, kidnappers, rapists, and murderers. 809 00:44:46,220 --> 00:44:48,403 You're right. You're right. Like coach Ingle 810 00:44:48,415 --> 00:44:50,460 says, the best defense is a good offense. 811 00:44:50,960 --> 00:44:53,120 Me and you, we go after them. Fuck them up one by one. 812 00:44:53,300 --> 00:44:55,760 And then we'll get some help from a good score. 813 00:44:56,120 --> 00:44:59,660 Hey, this is not a game. Okay. These are not some handover kids. 814 00:45:03,840 --> 00:45:05,441 Can we just let the police handle it up? 815 00:45:07,830 --> 00:45:08,830 We're in deep shit here. 816 00:45:10,360 --> 00:45:12,881 We let the police handle it. We're all going to end up 50% off. 817 00:45:19,200 --> 00:45:20,281 Are you going to answer it? 818 00:45:34,820 --> 00:45:35,820 This fits. 819 00:45:36,490 --> 00:45:37,876 You're on the right Mark, Mayflower? 820 00:45:37,900 --> 00:45:38,900 Yep. 821 00:45:51,530 --> 00:45:52,530 Bobby Boy. 822 00:45:53,250 --> 00:45:54,250 Forgotten. 823 00:45:54,850 --> 00:45:55,850 But not gone. 824 00:45:56,310 --> 00:45:57,310 Forgotten. 825 00:45:57,790 --> 00:45:59,030 Oh, it feels like I never left. 826 00:46:00,650 --> 00:46:01,650 You in the brain now? 827 00:46:02,310 --> 00:46:03,310 Yeah, just ask me. 828 00:46:04,535 --> 00:46:07,056 No one was right, you know. A lot of this change since he left. 829 00:46:07,970 --> 00:46:09,210 Maybe not as much as you think. 830 00:46:10,390 --> 00:46:11,550 What's that supposed to mean? 831 00:46:11,770 --> 00:46:13,710 I just mean I'm helping with the parade again. 832 00:46:16,930 --> 00:46:20,051 You know, if you weren't leaving in a few days, I would knock your teeth down. 833 00:46:20,290 --> 00:46:21,290 Oh, leave me. 834 00:46:22,230 --> 00:46:23,230 Money. 835 00:46:24,730 --> 00:46:25,730 Who says I'm leaving? 836 00:46:34,080 --> 00:46:34,980 You're fucking kidding. 837 00:46:35,080 --> 00:46:37,200 Let's see. You're fucking one. Let's fucking go. 838 00:46:37,201 --> 00:46:38,201 One more. 839 00:46:38,360 --> 00:46:38,780 One more. 840 00:46:39,060 --> 00:46:40,060 Hey, fucking go. 841 00:46:40,400 --> 00:46:41,400 Nice. 842 00:46:42,380 --> 00:46:43,680 The fuck's going on here? 843 00:46:45,020 --> 00:46:46,020 Money, I don't know. 844 00:46:46,265 --> 00:46:48,336 We're going to call the club, it's like a Turkey and my old wife. 845 00:46:48,360 --> 00:46:49,360 Let's go. 846 00:46:49,620 --> 00:46:50,620 Hide. 847 00:46:50,700 --> 00:46:51,080 Hide. 848 00:46:51,340 --> 00:46:52,340 One more time. 849 00:46:52,480 --> 00:46:52,780 Fuck you. 850 00:46:52,920 --> 00:46:53,920 Look at this tough girl. 851 00:46:55,540 --> 00:46:57,420 Nice, nice, nice born man. 852 00:46:58,080 --> 00:46:59,080 Good shit. 853 00:47:04,000 --> 00:47:05,440 Listen, you guys keep going, okay? 854 00:47:05,441 --> 00:47:07,560 The old burp is after this, and I get in charge. 855 00:47:21,490 --> 00:47:22,490 Shh. 856 00:47:23,870 --> 00:47:25,111 You can just drink the whiskey. 857 00:47:25,430 --> 00:47:26,430 Oh, sex. 858 00:47:27,070 --> 00:47:28,070 Just a little tea. 859 00:47:32,770 --> 00:47:33,770 Sit. 860 00:47:34,350 --> 00:47:35,350 Here. 861 00:47:41,840 --> 00:47:43,281 You're fucking crazy, you know that? 862 00:47:58,290 --> 00:47:59,290 Are you ready? 863 00:47:59,890 --> 00:48:00,970 I'm fucking bored, ready. 864 00:48:05,280 --> 00:48:06,280 Are you sure? 865 00:48:34,075 --> 00:48:35,806 Gabe, get him a schedule, let's get trained. 866 00:48:35,830 --> 00:48:36,830 Resilience, two wins. 867 00:48:36,950 --> 00:48:37,370 Two wins. 868 00:48:37,590 --> 00:48:37,770 Two wins. 869 00:48:37,990 --> 00:48:39,550 You fucking graduated by them, bro. 870 00:48:39,730 --> 00:48:40,110 Where are you going? 871 00:48:40,520 --> 00:48:42,186 I'm going to go play, that's what I'm going to do. 872 00:48:42,210 --> 00:48:43,990 Dude, you can't play football, don't ask. 873 00:48:44,750 --> 00:48:45,750 Watch me. 874 00:48:49,610 --> 00:48:50,610 Blonde and boss. 875 00:48:51,150 --> 00:48:52,410 What the fuck are you doing? 876 00:48:52,730 --> 00:48:54,850 I was just going to fire it off if they won the game. 877 00:48:55,010 --> 00:48:56,770 It's just fucking gunpowder, it's all right. 878 00:48:57,220 --> 00:48:59,110 So are Sheriff, my kids are fucking idiot. 879 00:48:59,450 --> 00:49:00,526 He's a fucking Goomba child. 880 00:49:00,550 --> 00:49:02,370 Get in the car, you fucking idiot. 881 00:49:02,680 --> 00:49:04,641 You know things are kidding, you smell the power. 882 00:49:04,760 --> 00:49:06,201 First person from my dad made me do. 883 00:49:06,660 --> 00:49:08,950 Took it so seriously, he insisted I learn how to pack it. 884 00:49:09,070 --> 00:49:10,370 Maybe do it over and over again. 885 00:49:10,850 --> 00:49:11,890 Almost blew up in my hand. 886 00:49:12,150 --> 00:49:13,150 Jess, you should go home. 887 00:49:13,490 --> 00:49:16,270 Gabby, maybe go find out and get him out of here. 888 00:49:16,510 --> 00:49:17,510 I heard they found blood. 889 00:49:19,030 --> 00:49:19,810 Yeah, wait. 890 00:49:20,050 --> 00:49:21,690 The people missing weren't the right mob. 891 00:49:21,910 --> 00:49:24,110 You stay together, or at least in the ass, okay? 892 00:49:24,270 --> 00:49:25,410 Okay, yeah, shit. 893 00:49:26,050 --> 00:49:26,510 Uncle, get him. 894 00:49:26,850 --> 00:49:27,930 Okay, I'll meet you inside. 895 00:49:44,950 --> 00:49:46,640 Hey, I can leave you guys. 896 00:49:46,860 --> 00:49:47,860 No, no, no, no. 897 00:49:47,861 --> 00:49:48,861 Let's go back together. 898 00:49:48,920 --> 00:49:49,920 We're right back. 899 00:49:50,200 --> 00:49:50,580 Yeah, we're done. 900 00:49:50,660 --> 00:49:51,660 Okay. 901 00:50:29,700 --> 00:50:30,700 That's weird. 902 00:51:13,940 --> 00:51:14,940 Gabby. 903 00:51:29,640 --> 00:51:30,640 Gabby. 904 00:51:59,560 --> 00:52:00,560 Gabby. 905 00:52:02,360 --> 00:52:02,880 Gabby. 906 00:52:03,180 --> 00:52:04,180 Gabby. 907 00:52:04,400 --> 00:52:04,920 Gabby. 908 00:52:04,921 --> 00:52:05,180 Gabby. 909 00:52:05,540 --> 00:52:10,940 Hey, hey, hey. 910 00:53:36,460 --> 00:53:45,760 Hey, hey. 911 00:54:05,761 --> 00:54:12,260 Hey, hey, hey. 912 00:54:12,300 --> 00:54:13,300 Hey. 913 00:54:35,150 --> 00:54:37,690 Hey, hey. 914 00:54:38,090 --> 00:54:39,090 Hey, hey, anyway. 915 00:54:39,210 --> 00:54:40,746 Using house cleaning, innocent, and individual. 916 00:54:40,770 --> 00:54:46,390 With these arabicarticles were made from. 917 00:54:47,830 --> 00:54:50,530 I'm sorry. I only saw him for a few seconds. 918 00:54:50,690 --> 00:54:52,530 It's okay. It's okay. Don't be sorry. 919 00:54:53,010 --> 00:54:55,291 Okay. Okay, we'll get into your home. You're doing great. 920 00:54:55,370 --> 00:54:56,370 Okay. Thank you. 921 00:54:56,840 --> 00:54:57,950 Fine. That's good. 922 00:54:59,230 --> 00:55:01,631 Yeah. I'm gonna get you guys home too. Okay, be out of here. 923 00:55:03,670 --> 00:55:04,750 Okay, the bottom is coming. 924 00:55:05,210 --> 00:55:06,210 I'm sorry. 925 00:55:07,530 --> 00:55:08,530 Hey. It's okay. 926 00:55:10,850 --> 00:55:12,250 Thanks. My girlfriend. 927 00:55:13,310 --> 00:55:13,690 Jess! 928 00:55:13,691 --> 00:55:15,190 You can't work for me. 929 00:55:15,430 --> 00:55:16,430 Did you see her? 930 00:55:16,690 --> 00:55:17,690 Okay. 931 00:55:20,370 --> 00:55:22,150 You came after me, but I got away. 932 00:55:25,130 --> 00:55:26,811 That's been happening a lot here recently. 933 00:55:27,835 --> 00:55:31,790 I wonder why. Okay, you want to tell us about your little buddy, the security guard? 934 00:55:33,770 --> 00:55:35,470 I'm sorry, who? Stop lying to her, man. 935 00:55:36,460 --> 00:55:37,861 Just like how you lied to the cops. 936 00:55:38,410 --> 00:55:39,630 Going through the corner huddled together? 937 00:55:39,631 --> 00:55:43,010 I'm sorry. Are you talking about the security guard from right Mark? 938 00:55:43,290 --> 00:55:44,830 Doug? We have proof. It's on video. 939 00:55:44,970 --> 00:55:46,990 You are a fucking idiot, man. 940 00:55:47,250 --> 00:55:49,806 I honestly hope you make a better picture than you do with Detective. 941 00:55:49,830 --> 00:55:52,530 No. I walked off with him because we were getting at ease. 942 00:55:53,800 --> 00:55:55,769 That's why Scott was there. I was just growing up 943 00:55:55,781 --> 00:55:57,681 with him because I didn't even know the hookup. 944 00:55:58,230 --> 00:55:59,230 Adderall? 945 00:56:00,090 --> 00:56:01,490 Adderall? Yes. Adderall. 946 00:56:01,770 --> 00:56:04,057 That is what smart kids do so we can get into Ivy 947 00:56:04,069 --> 00:56:06,650 League schools and guys like you can tell our portions. 948 00:56:07,630 --> 00:56:08,630 Here you go. 949 00:56:09,690 --> 00:56:10,690 You can't get off. 950 00:56:10,730 --> 00:56:12,550 I'm sorry. Get off. Bullshit. 951 00:56:12,750 --> 00:56:14,790 I would say the fuck away from the parade tomorrow. 952 00:56:14,950 --> 00:56:17,711 I see you. What do you want to street? I don't know how you both say. 953 00:56:18,220 --> 00:56:19,970 I'm a bad guy. You can't get me. 954 00:56:20,130 --> 00:56:22,910 Stop. Stop. Stop. 955 00:56:24,775 --> 00:56:26,896 I can't believe you two of my friends have been dead. 956 00:56:29,320 --> 00:56:30,681 I don't want to see either of you. 957 00:56:32,050 --> 00:56:33,050 Okay, get out. 958 00:56:33,535 --> 00:56:34,610 Stop. Get out. 959 00:56:34,611 --> 00:56:35,611 Get out. 960 00:56:40,490 --> 00:56:41,490 You live. 961 00:56:42,470 --> 00:56:43,470 You live, come. 962 00:56:43,950 --> 00:56:44,950 I can't. 963 00:56:46,180 --> 00:56:48,190 Come on. Don't do anything. Don't do anything. 964 00:56:48,910 --> 00:56:49,510 Don't do anything. Don't do anything. 965 00:56:49,855 --> 00:56:51,770 Dad, just tell me where we're going. 966 00:56:51,890 --> 00:56:52,890 Florida. 967 00:56:57,585 --> 00:56:58,826 I should say you're in Florida. 968 00:56:59,060 --> 00:57:02,260 I don't know. That's about as much as the conversation I've ever had with a guy. 969 00:57:06,070 --> 00:57:07,070 What? 970 00:57:07,670 --> 00:57:08,670 Heaven's right. 971 00:57:08,930 --> 00:57:10,050 The police ain't doing shit. 972 00:57:10,390 --> 00:57:11,390 I was going to. 973 00:57:11,610 --> 00:57:12,610 Where are we going? 974 00:57:16,210 --> 00:57:18,890 Ladies and gentlemen, another satisfied customer. 975 00:57:19,530 --> 00:57:20,650 Jacob, get him a t-shirt. 976 00:57:22,510 --> 00:57:24,310 Hey, what do you want to see? 977 00:57:28,710 --> 00:57:31,630 Hey, listen, I just want to know if it's worth it before we pay. 978 00:57:32,570 --> 00:57:34,450 I mean, I heard this party isn't even all that. 979 00:57:35,110 --> 00:57:36,110 Listen, kid. 980 00:57:38,590 --> 00:57:41,190 Sometimes things end up much better than you'd expect, all right? 981 00:57:42,095 --> 00:57:43,110 Think of it this way. 982 00:57:44,050 --> 00:57:45,770 When Black Sabbath fired Aussie in 79, 983 00:57:46,270 --> 00:57:48,026 you would have figured it was all fucking over. 984 00:57:48,050 --> 00:57:49,050 On the end of an era. 985 00:57:49,405 --> 00:57:51,840 But then, long comes Ronnie James. 986 00:57:53,920 --> 00:57:55,730 All five-foot-nothing of them. 987 00:57:55,930 --> 00:57:57,050 The evil little elf. 988 00:57:57,970 --> 00:58:00,650 And he brought a magic to that band that they hadn't seen in years. 989 00:58:02,030 --> 00:58:03,030 Who's Black Sabbath? 990 00:58:04,435 --> 00:58:05,490 Get the fuck off my property. 991 00:58:05,491 --> 00:58:07,430 I just want to know who's Black Sabbath. 992 00:58:07,830 --> 00:58:08,830 My property right now. 993 00:58:08,970 --> 00:58:09,970 Go back to my store. 994 00:58:10,010 --> 00:58:10,610 You fucking toys. 995 00:58:10,970 --> 00:58:11,970 Don't purchase a lot. 996 00:58:13,410 --> 00:58:14,490 Fuck, suck it. 997 00:58:16,470 --> 00:58:18,970 Jacob, VIP upstairs now, all right? 998 00:58:26,990 --> 00:58:27,470 Watch out. 999 00:58:27,590 --> 00:58:30,270 This kid's been in for two days, drank too much white zen from Del. 1000 00:58:33,275 --> 00:58:34,310 Welcome to the desktop. 1001 00:58:34,970 --> 00:58:36,251 This is where the magic happens. 1002 00:58:36,840 --> 00:58:37,890 Jacob, VIP's closed. 1003 00:58:39,110 --> 00:58:40,110 You're on dog patrol. 1004 00:58:44,210 --> 00:58:45,666 You get caught with any of this shit? 1005 00:58:45,690 --> 00:58:46,690 You're on your own. 1006 00:58:48,970 --> 00:58:49,970 Jesus, scuba. 1007 00:58:50,810 --> 00:58:51,810 What was this? 1008 00:58:51,970 --> 00:58:54,666 It's meant to be taken down angry grizzlies in the Alaskan wilderness. 1009 00:58:54,690 --> 00:58:56,930 All brain-eating zombies in a post-apocalyptic America. 1010 00:58:58,550 --> 00:58:59,550 All right? 1011 00:59:00,070 --> 00:59:01,910 Let me show you something far more reasonable. 1012 00:59:07,020 --> 00:59:08,220 A 44 Magnum? 1013 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 A classic? 1014 00:59:10,280 --> 00:59:11,847 Plus you get bonus points if you make a 1015 00:59:11,859 --> 00:59:13,680 dirty Harry's stop comment when you blast it. 1016 00:59:13,840 --> 00:59:15,561 What card do you have any human-sized guns? 1017 00:59:16,260 --> 00:59:17,260 Maybe. 1018 00:59:25,600 --> 00:59:26,600 All right. 1019 00:59:27,860 --> 00:59:28,860 The SAG-226. 1020 00:59:29,970 --> 00:59:32,020 It's a short-recoil-operated lock-reach pistol. 1021 00:59:33,180 --> 00:59:34,180 Peace and stopping power. 1022 00:59:35,500 --> 00:59:36,500 You'll want to use this. 1023 00:59:37,160 --> 00:59:38,160 Keep the safety on. 1024 00:59:38,900 --> 00:59:40,421 Unless you want to blow your nuts out. 1025 00:59:41,020 --> 00:59:42,020 What about you right, Ma? 1026 00:59:42,480 --> 00:59:44,840 Uh, if I were to musket ones, it almost killed me. 1027 00:59:45,360 --> 00:59:46,480 Yeah, those things are fine. 1028 00:59:46,900 --> 00:59:47,940 Let me show you something. 1029 00:59:50,760 --> 00:59:51,760 Check this out. 1030 00:59:52,920 --> 00:59:53,960 Element is surprised, huh? 1031 00:59:54,620 --> 00:59:56,781 Put out your belt and you stick them right in the gut. 1032 00:59:56,930 --> 00:59:59,251 We got all sorts of tactical shit as yours if you want it. 1033 00:59:59,750 --> 01:00:01,000 Um, I'm-I'm-I'm gun. 1034 01:00:01,520 --> 01:00:01,880 Just go back. 1035 01:00:02,100 --> 01:00:03,460 We'll be with me in his arms, huh? 1036 01:00:03,800 --> 01:00:04,800 All right. 1037 01:00:08,340 --> 01:00:09,520 Cardi, how do you want? 1038 01:00:11,600 --> 01:00:12,600 Yeah, any time. 1039 01:00:13,720 --> 01:00:14,740 All right. Thanks. 1040 01:00:15,360 --> 01:00:16,360 Yeah. 1041 01:00:18,410 --> 01:00:20,780 Scuba, Jess, be careful out there, huh? 1042 01:00:21,540 --> 01:00:23,661 Keep yourself alive long enough to return that thing. 1043 01:00:26,320 --> 01:00:28,316 I don't know what you think you're going to do with the gun. 1044 01:00:28,340 --> 01:00:29,380 It's for protection, baby. 1045 01:00:29,620 --> 01:00:31,080 You've never even held one before. 1046 01:00:31,200 --> 01:00:32,360 You've never seen one before. 1047 01:00:32,980 --> 01:00:34,741 If you really want someone to come and help, 1048 01:00:34,995 --> 01:00:37,620 I'm sure my dad can, like, call the sheriff's department and send a call over. 1049 01:00:37,820 --> 01:00:38,560 There's one here right now. 1050 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Hey, can I come back? 1051 01:00:39,860 --> 01:00:40,480 Um, okay. 1052 01:00:40,680 --> 01:00:43,200 I'm packing right now because I'm going to Florida, apparently. 1053 01:00:43,700 --> 01:00:45,021 So... Okay. 1054 01:00:45,500 --> 01:00:47,620 I don't know what I'll be back, but I'm most dressed. 1055 01:00:47,800 --> 01:00:47,960 Okay. 1056 01:00:48,540 --> 01:00:49,320 I'll call you back later. 1057 01:00:49,540 --> 01:00:49,660 Okay. 1058 01:00:49,740 --> 01:00:50,740 Call me from the car. 1059 01:00:52,020 --> 01:00:53,020 Geez. 1060 01:00:54,380 --> 01:00:55,380 What are you? 1061 01:00:56,880 --> 01:00:57,460 Thank you. 1062 01:00:57,700 --> 01:00:57,980 Are you sure? 1063 01:00:58,660 --> 01:00:59,120 You did. 1064 01:00:59,380 --> 01:01:00,660 You're going to go into Florida. 1065 01:01:01,440 --> 01:01:02,440 Appreciate it. 1066 01:01:03,880 --> 01:01:05,860 When's the remodel done? 1067 01:01:06,240 --> 01:01:07,240 No. 1068 01:01:24,370 --> 01:01:25,930 Dad? 1069 01:01:32,410 --> 01:01:33,550 Dad? 1070 01:01:44,890 --> 01:01:45,890 Dad? 1071 01:02:06,420 --> 01:02:07,420 Dad? 1072 01:02:08,580 --> 01:02:12,020 What the hell? 1073 01:02:12,340 --> 01:02:12,800 God is coming. 1074 01:02:13,300 --> 01:02:14,300 Finish. 1075 01:02:15,740 --> 01:02:16,740 Okay. 1076 01:02:17,410 --> 01:02:18,410 I'm trying to... 1077 01:02:18,860 --> 01:02:19,860 Fuckin' calm down. 1078 01:02:25,110 --> 01:02:26,170 What the hell? 1079 01:02:30,870 --> 01:02:31,870 You're there! 1080 01:02:33,390 --> 01:02:34,390 Dad, I'm coming! 1081 01:02:42,240 --> 01:02:43,240 Jesus. 1082 01:02:47,100 --> 01:02:48,100 Hey, baby. 1083 01:02:48,220 --> 01:02:48,520 Hey, I'm self. 1084 01:02:49,210 --> 01:02:51,010 My dad's, like, freaking out at me right now. 1085 01:02:51,590 --> 01:02:52,936 We have to leave in, like, five minutes. 1086 01:02:52,960 --> 01:02:53,960 Okay. 1087 01:02:54,630 --> 01:02:55,950 Well, I'll call you from the car. 1088 01:02:56,520 --> 01:02:57,520 I love you. 1089 01:03:31,010 --> 01:03:32,290 I love you. 1090 01:03:47,900 --> 01:03:48,900 You're right. 1091 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 You're just... 1092 01:04:40,700 --> 01:04:41,780 Jess, what do I do? 1093 01:04:45,250 --> 01:04:51,109 Like, I just think we all agree that we're 1094 01:04:56,121 --> 01:05:01,510 not going to be participating in the parade. 1095 01:05:08,790 --> 01:05:09,790 Well, are you Thomas? 1096 01:05:12,640 --> 01:05:14,521 Well, I know I'm not going. It's too dangerous. 1097 01:05:15,230 --> 01:05:16,930 And it's not dangerous for Gabby and Evan. 1098 01:05:20,050 --> 01:05:21,211 You saw what he did to Yulia. 1099 01:05:22,575 --> 01:05:25,610 I can't let that happen to them. We've just stopped him. 1100 01:05:25,950 --> 01:05:29,790 This parade is our chance to catch him. If we hide, then what? 1101 01:05:30,810 --> 01:05:33,811 I don't want to spend the rest of my life looking over my shoulder, do you? 1102 01:05:35,750 --> 01:05:36,510 You ready, Jess? 1103 01:05:36,511 --> 01:05:39,130 I mean, let's do this. 1104 01:05:39,580 --> 01:05:43,750 Look, right, Mart has extra security, so we don't have to worry about the store, okay? 1105 01:05:43,930 --> 01:05:46,211 And as far as I'm concerned, the parade has been decided. 1106 01:05:47,220 --> 01:05:49,421 God, I do not want to be dragged into this any further. 1107 01:05:49,810 --> 01:05:52,886 I mean, if you hadn't even gone into the store, this would have never happened. 1108 01:05:52,910 --> 01:05:55,890 Don't you? You're the one who wanted to open the store. 1109 01:05:56,090 --> 01:05:59,510 Nobody was no strip fucking dumb as to predict what happened last year. 1110 01:06:00,260 --> 01:06:04,670 Besides this year, I'm closing the store. Thanksgiving's a holiday, even for us. 1111 01:06:04,671 --> 01:06:05,350 Wait, honey, what? 1112 01:06:05,550 --> 01:06:08,230 I mean, it's the right thing to do. I made a decision that's final. 1113 01:06:10,730 --> 01:06:12,251 Sheriff, is there a way to set a trap? 1114 01:06:12,970 --> 01:06:17,630 Well, when the flow returns to the warehouse, we can make it look like it's empty. 1115 01:06:18,190 --> 01:06:20,110 Make him think there's an opportunity to strike. 1116 01:06:20,950 --> 01:06:23,390 And if he takes the bait, he'll be over right there and then? 1117 01:06:24,100 --> 01:06:27,090 The bait? Excuse me, I don't want us being used as bait. 1118 01:06:27,770 --> 01:06:30,171 We don't finish it now. We'll be bait no matter where we go. 1119 01:06:30,290 --> 01:06:31,290 My daughter's right. 1120 01:06:34,780 --> 01:06:36,970 Tomorrow, John Carver is going to go down. 1121 01:06:46,930 --> 01:06:49,090 All right, I'll take the time. 1122 01:06:52,290 --> 01:06:53,330 You know. 1123 01:07:16,910 --> 01:07:20,430 I want two people up here to keep an eye on that, but here as well. 1124 01:07:20,431 --> 01:07:22,630 See this whole section. Keep an eye on that, February. 1125 01:07:23,230 --> 01:07:23,830 Thank you. 1126 01:07:24,110 --> 01:07:26,430 When you get back here, this place is going to look empty. 1127 01:07:26,750 --> 01:07:30,070 But I'm going to be here and this whole place will be crawling with officers, okay? 1128 01:07:30,130 --> 01:07:32,110 Yep. Thank you, Sheriff. You're welcome. 1129 01:07:34,220 --> 01:07:35,220 Hi. Thank you for coming. 1130 01:07:37,320 --> 01:07:38,320 You ready? 1131 01:07:38,880 --> 01:07:39,240 No. 1132 01:07:39,760 --> 01:07:40,760 Good. You need her. 1133 01:07:45,900 --> 01:07:46,900 Hey, Jess. 1134 01:07:50,560 --> 01:07:51,560 What's this? 1135 01:07:51,850 --> 01:07:53,291 Oh, it's my dad's ready for my rack. 1136 01:07:53,710 --> 01:07:54,791 He said he kept them alive. 1137 01:07:55,660 --> 01:07:57,301 If you won't wear it, you'll forget life. 1138 01:07:58,580 --> 01:07:59,180 Thank you. 1139 01:07:59,520 --> 01:08:00,520 You're welcome. 1140 01:16:21,870 --> 01:16:23,310 You're welcome. 1141 01:16:23,950 --> 01:16:24,570 He's coming. 1142 01:16:24,850 --> 01:16:25,190 He's coming. 1143 01:16:25,191 --> 01:16:26,191 She's coming. 1144 01:16:31,350 --> 01:16:32,350 She's coming. 1145 01:17:39,380 --> 01:17:43,790 Citizens are demanding answers after a performer was murdered in broad daylight. 1146 01:19:03,791 --> 01:19:05,690 At the Thanksgiving Day Parade. 1147 01:19:06,735 --> 01:19:08,190 Flash grenades, smoke bombs. 1148 01:19:09,030 --> 01:19:10,030 I think he's ex-military. 1149 01:19:10,550 --> 01:19:10,910 Good day. 1150 01:19:11,570 --> 01:19:12,931 There's no ways in a civilian car. 1151 01:19:14,530 --> 01:19:16,131 Whoa, whoa, whoa, whoa. I got something. 1152 01:19:16,230 --> 01:19:17,230 What do you got? 1153 01:19:18,490 --> 01:19:20,610 He's live streaming from somewhere in Portage Park. 1154 01:19:24,870 --> 01:19:26,120 What the fuck is that? 1155 01:19:29,200 --> 01:19:30,200 Well, now let's go. 1156 01:19:30,540 --> 01:19:31,800 I'll try to lock the coordinates in. 1157 01:19:31,801 --> 01:19:32,801 Call and SWAT. 1158 01:19:33,420 --> 01:19:35,620 I need SWAT in all units in Portage Park immediately. 1159 01:19:47,810 --> 01:19:50,630 It's nothing here. We're in a parking lot. 1160 01:19:51,790 --> 01:19:53,490 It's telekating here in the exact spot. 1161 01:19:53,770 --> 01:19:55,330 I'm telling you, there's football here. 1162 01:19:59,390 --> 01:20:01,630 Are there tunnels underneath us? 1163 01:20:12,790 --> 01:20:13,910 We'll each take an exit. 1164 01:20:14,450 --> 01:20:17,006 Well, now you take Water Street, Mayflower, I'll take Green and Union Union. 1165 01:20:17,030 --> 01:20:18,070 You guys take Dawn Street. 1166 01:20:18,210 --> 01:20:19,370 SWAT's gonna flush him out. 1167 01:20:19,490 --> 01:20:19,810 Got it? 1168 01:20:20,250 --> 01:20:21,250 Okay, let's go. 1169 01:21:24,050 --> 01:21:25,050 He's using a new cell. 1170 01:21:26,360 --> 01:21:27,720 Gather round. 1171 01:21:28,420 --> 01:21:33,110 Gather round the table, everyone. 1172 01:21:36,160 --> 01:21:38,480 Dinner is served. 1173 01:21:40,700 --> 01:21:47,560 Now is that any way to thank Kathleen? 1174 01:21:58,460 --> 01:22:00,340 She's been cooking all day. 1175 01:22:06,120 --> 01:22:08,900 Let's start off the dinner with a cheer. 1176 01:22:10,260 --> 01:22:12,240 From our cheerleader. 1177 01:22:21,570 --> 01:22:23,470 Fresh from my wide refrigerator. 1178 01:22:24,670 --> 01:22:26,090 She'll bear nicely with Kathleen. 1179 01:22:28,690 --> 01:22:31,210 You might want to let that breathe. 1180 01:22:37,870 --> 01:22:41,250 So nice to all be together again on Thanksgiving. 1181 01:22:42,430 --> 01:22:46,410 And joining us are guests of honor, Thomas Wright, 1182 01:22:46,411 --> 01:22:50,310 who missed last year's fun sitting in his mansion. 1183 01:22:55,410 --> 01:23:01,690 Now, we're all going to go around the table and say what we're thankful for. 1184 01:23:02,350 --> 01:23:05,290 You're on live, so choose your words wisely. 1185 01:23:06,950 --> 01:23:13,360 Evan, most appropriate that you go first. 1186 01:23:14,360 --> 01:23:19,760 You see, if it's your video that inspired me to make my own. 1187 01:23:32,020 --> 01:23:33,620 So get ready, Evan. 1188 01:23:34,120 --> 01:23:35,700 You're about to go viral. 1189 01:23:36,240 --> 01:23:38,680 You're going to break the Internet. 1190 01:23:51,260 --> 01:23:52,300 Right, Evan. 1191 01:24:00,080 --> 01:24:01,430 Look at all those likes. 1192 01:24:02,250 --> 01:24:03,450 Congratulations, Evan. 1193 01:24:04,170 --> 01:24:05,170 You're a star. 1194 01:24:08,970 --> 01:24:10,260 Now that I have your attention, 1195 01:24:11,430 --> 01:24:14,500 you're probably wondering why you're still alive, 1196 01:24:15,220 --> 01:24:16,220 and they were all killed. 1197 01:24:17,450 --> 01:24:18,450 They were just greedy. 1198 01:24:20,265 --> 01:24:22,680 But you, you're the VIP. 1199 01:24:22,681 --> 01:24:25,800 It wasn't enough to get in the store early. 1200 01:24:26,555 --> 01:24:30,820 You had to taunt everyone outside to show them how special you were. 1201 01:24:31,710 --> 01:24:33,840 Well, once this video goes viral, 1202 01:24:34,220 --> 01:24:36,360 everyone will know how special you are. 1203 01:24:38,505 --> 01:24:40,780 Too bad you won't be alive to see it. 1204 01:24:41,440 --> 01:24:46,000 This will be the most famous Thanksgiving dinner since 1621. 1205 01:24:48,310 --> 01:24:51,000 And every year, people will watch this video. 1206 01:24:53,350 --> 01:24:56,840 And think of your greed and the people who died from it. 1207 01:24:58,480 --> 01:25:00,240 Now, let's eat. 1208 01:25:03,020 --> 01:25:05,380 Thomas, you love your consumers. 1209 01:25:10,210 --> 01:25:12,280 Well, tonight's your night to be once. 1210 01:25:22,740 --> 01:25:28,440 Take a bite of your lovely wife and show me how thankful you are. 1211 01:25:34,610 --> 01:25:37,950 Show me that you're thankful or die. 1212 01:27:47,400 --> 01:27:48,560 You're just a little too old. 1213 01:28:00,170 --> 01:28:03,170 I'm a part of my life. 1214 01:28:03,171 --> 01:28:03,750 Not the rest of you. 1215 01:28:04,050 --> 01:28:07,940 I have no idea how to do this. 1216 01:28:07,941 --> 01:28:09,480 I could be a member. 1217 01:28:10,540 --> 01:28:14,180 I did not like it. 1218 01:28:14,820 --> 01:28:15,820 I love it. 1219 01:28:16,040 --> 01:28:17,040 I love it all. 1220 01:28:22,940 --> 01:28:23,100 I love it. 1221 01:28:23,101 --> 01:28:24,101 I love it all. 1222 01:28:33,785 --> 01:28:42,968 Oh, sir, the detective chooses you need to 1223 01:28:42,980 --> 01:28:48,270 turn your service weapon since it's been fired. 1224 01:28:54,090 --> 01:28:55,090 Okay, yeah. 1225 01:28:55,190 --> 01:28:55,690 I'm sorry. 1226 01:28:55,930 --> 01:28:56,050 No. 1227 01:28:56,870 --> 01:28:57,870 I'm sorry. 1228 01:29:12,440 --> 01:29:13,560 I'm sorry. 1229 01:29:16,080 --> 01:29:17,080 It's about this. 1230 01:29:17,815 --> 01:29:20,696 We have every police officer in a hundred mile radius searching for him. 1231 01:29:24,920 --> 01:29:25,920 They, uh... 1232 01:29:27,260 --> 01:29:29,101 They had to sedate your father pretty heavily. 1233 01:29:29,570 --> 01:29:32,691 He'll be in the hospital few days, along with your friend in Skaggy and Scuba. 1234 01:29:35,790 --> 01:29:37,151 I'm sorry about Kathleen and Evan. 1235 01:29:42,620 --> 01:29:43,100 LaBelle. 1236 01:29:43,360 --> 01:29:43,620 Chill. 1237 01:29:44,100 --> 01:29:44,520 See you at the hospital. 1238 01:29:45,080 --> 01:29:46,120 We'll be dead in a minute. 1239 01:29:46,640 --> 01:29:47,640 See you there. 1240 01:29:48,900 --> 01:29:49,900 We'll see you there, sir. 1241 01:29:56,080 --> 01:29:57,281 You're really brave, you know. 1242 01:30:00,190 --> 01:30:01,190 Thank you. 1243 01:30:02,935 --> 01:30:04,376 Couldn't have done this without you. 1244 01:30:06,690 --> 01:30:09,411 Can you just give me a minute to catch my breath and then we can go? 1245 01:30:10,110 --> 01:30:11,110 Yeah, sure. 1246 01:30:12,050 --> 01:30:13,050 I'll be right back. 1247 01:30:43,610 --> 01:30:44,610 You ready? 1248 01:30:58,860 --> 01:30:59,860 It's about the details. 1249 01:31:01,380 --> 01:31:02,380 Small mistakes. 1250 01:31:03,300 --> 01:31:04,380 That's how they get caught. 1251 01:31:05,220 --> 01:31:06,741 I could really use your help, Jessica. 1252 01:31:08,040 --> 01:31:09,481 Couldn't have done this without you. 1253 01:31:11,060 --> 01:31:12,741 But you had to be careful with your trust. 1254 01:31:15,700 --> 01:31:16,700 Jess, you're okay. 1255 01:31:17,760 --> 01:31:18,760 Sorry. 1256 01:31:22,570 --> 01:31:23,690 I'm not feeling well. 1257 01:31:25,075 --> 01:31:26,556 We'll have a doctor to check you out. 1258 01:31:27,990 --> 01:31:28,990 Come on. 1259 01:31:44,230 --> 01:31:46,880 If only you left stuck on the fence the second longer. 1260 01:32:01,670 --> 01:32:03,550 It's like fumbling on the one yard line. 1261 01:32:06,050 --> 01:32:08,130 It's almost funny if you really think about it. 1262 01:32:14,350 --> 01:32:16,311 You should see the look of surprise on your face. 1263 01:32:17,860 --> 01:32:18,860 What in my body? 1264 01:32:19,280 --> 01:32:20,280 Body. 1265 01:32:20,600 --> 01:32:21,600 Red and drugged. 1266 01:32:22,040 --> 01:32:23,040 Let's stop. 1267 01:32:23,380 --> 01:32:24,380 Red would be shot. 1268 01:32:25,220 --> 01:32:27,720 Putting it into the mystery of John Carver's identity. 1269 01:32:29,100 --> 01:32:31,421 But when I opened the trunk he popped me with a tie on it. 1270 01:32:34,510 --> 01:32:37,480 Thankfully, you pointed me in the right direction again. 1271 01:32:38,710 --> 01:32:39,710 She's been using you. 1272 01:32:40,480 --> 01:32:41,520 This whole time. 1273 01:32:42,040 --> 01:32:44,220 When I said I couldn't do this without your help. 1274 01:32:45,120 --> 01:32:46,120 I really meant it. 1275 01:32:49,120 --> 01:32:50,120 Why? 1276 01:32:51,880 --> 01:32:52,880 Why? 1277 01:32:53,370 --> 01:32:54,370 Are you doing this? 1278 01:32:59,420 --> 01:33:01,680 It wasn't the only one who lost someone that night. 1279 01:33:05,825 --> 01:33:08,160 My wife left me and a man who put me back together. 1280 01:33:08,161 --> 01:33:10,340 I loved her. 1281 01:33:11,100 --> 01:33:12,180 She's going to leave Mitch. 1282 01:33:13,480 --> 01:33:15,361 But then you and your friends took her from me. 1283 01:33:20,910 --> 01:33:22,400 You took my family from me. 1284 01:33:26,780 --> 01:33:30,940 So now instead of spending things given with a man I am stuck here in this office. 1285 01:33:32,095 --> 01:33:33,380 And now so are you. 1286 01:33:35,980 --> 01:33:38,861 I'd love to keep chatting but now I gotta take care of some loose sense. 1287 01:33:39,080 --> 01:33:40,080 Wait a minute. 1288 01:33:40,590 --> 01:33:42,860 I didn't get to tell you what I was thankful for. 1289 01:33:46,270 --> 01:33:47,311 What are you thankful for? 1290 01:33:49,700 --> 01:33:50,920 The service in here. 1291 01:34:03,320 --> 01:34:05,620 You should see the look of the bride on your face. 1292 01:34:06,800 --> 01:34:07,800 You fucking bitch. 1293 01:34:12,720 --> 01:34:13,720 Yes! 1294 01:34:18,640 --> 01:34:19,640 Yes! 1295 01:34:21,220 --> 01:34:21,620 Come on! 1296 01:34:21,760 --> 01:34:22,760 Come on! 1297 01:34:46,200 --> 01:34:47,400 Sorry Jessica! 1298 01:34:48,600 --> 01:34:49,600 This year! 1299 01:34:50,220 --> 01:34:51,220 There will be! 1300 01:35:05,840 --> 01:35:07,540 When I told your stepmother, 1301 01:35:09,440 --> 01:35:11,280 she would make an excellent dinner! 1302 01:35:14,080 --> 01:35:19,720 That was not a lie! 1303 01:36:38,380 --> 01:36:46,410 Tell Ryan he's still a dick, even if he's not a killer. 1304 01:38:06,030 --> 01:38:07,030 Hey. 1305 01:38:08,030 --> 01:38:09,370 Tell him Rose wrote the hospital. 1306 01:38:10,350 --> 01:38:11,550 Attack him, do you still like? 1307 01:38:11,990 --> 01:38:12,990 He's on the stream. 1308 01:38:14,030 --> 01:38:15,030 Detective. 1309 01:38:15,510 --> 01:38:17,330 He searched every inch of that place. 1310 01:38:18,050 --> 01:38:19,130 Everything was incinerated. 1311 01:38:19,850 --> 01:38:20,850 There's nothing but ash. 1312 01:38:22,310 --> 01:38:24,430 No one could survive a blast like that. 1313 01:39:03,380 --> 01:39:04,380 Okay? 1314 01:39:09,040 --> 01:39:10,040 Sorry. 91275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.