Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:08,140
-[woman screams]
-[rudy] heads down!
2
00:00:08,275 --> 00:00:10,542
-Shut up.
-[narrator] almost a week ago...
3
00:00:10,678 --> 00:00:13,779
Boo. What a mess.
4
00:00:14,215 --> 00:00:16,181
[narrator] ...Fourteen
celebrity recruits...
5
00:00:16,317 --> 00:00:18,183
-[tara whimpers]
-get up. Pathetic.
6
00:00:18,319 --> 00:00:20,586
-[narrator] ...Took on
the world's toughest test.
-Wooh!
7
00:00:22,256 --> 00:00:24,123
-Stop!
-[explosions]
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,991
[narrator] they faced
grueling exercises...
9
00:00:26,127 --> 00:00:28,360
-[grunts]
-[rudy] keep going, keep going.
10
00:00:28,429 --> 00:00:31,030
[narrator] ...From genuine
special forces selection.
11
00:00:31,165 --> 00:00:33,832
We have no weak links in a team.
12
00:00:33,901 --> 00:00:36,268
-[gasps]
-[billy] shut up,
13
00:00:36,404 --> 00:00:38,070
Pretty fingers, and move. Now!
14
00:00:38,205 --> 00:00:40,973
-[bleep] ugh!
-You've got to keep going.
15
00:00:42,309 --> 00:00:44,309
-Ooh!
-Ah!
16
00:00:44,445 --> 00:00:46,412
-Ah!
-[billy] don't stop. Don't stop!
17
00:00:48,382 --> 00:00:50,883
-[billy] she's panicking.
-[billy] where you going?
18
00:00:51,886 --> 00:00:54,319
[narrator] the course
has claimed eight recruits.
19
00:00:54,388 --> 00:00:57,222
-Be in touch.
-I can't do it. I can't do it.
20
00:00:58,125 --> 00:00:59,892
Don't talk to me, I'm gone.
21
00:00:59,994 --> 00:01:01,727
[kelly, teary] please,
just let me do it.
22
00:01:01,862 --> 00:01:03,862
[narrator] now, just six remain.
23
00:01:09,437 --> 00:01:12,638
-Clench you teeth and go.
-[narrator] they are about to
enter...
24
00:01:12,706 --> 00:01:14,873
-Let's go.
-[narrator] ...The final
25
00:01:14,942 --> 00:01:18,110
-48 hours of selection.
-[dogs bark]
26
00:01:18,245 --> 00:01:20,946
This is when we ambush them
with chaos.
27
00:01:22,416 --> 00:01:24,917
-[q] get out the vehicle!
-[billy] come on, get out.
28
00:01:24,985 --> 00:01:27,219
-[q] pressure.
-[whispers] get down.
29
00:01:27,788 --> 00:01:30,355
-[q] intensity.
-[billy] get down.
30
00:01:30,424 --> 00:01:32,224
We ask which of these people
31
00:01:32,793 --> 00:01:35,494
-Have the makings...
-[nick] down, down, down.
32
00:01:35,629 --> 00:01:37,863
- ...To be one of us.
-[billy] hurry up!
33
00:01:38,365 --> 00:01:40,099
[hunter] get on your knees!
34
00:01:51,479 --> 00:01:53,278
[birds chirp]
35
00:02:02,356 --> 00:02:03,589
[tyler]
36
00:02:04,058 --> 00:02:07,793
[narrator] the recruits have
just 48 hours left of selection.
37
00:02:09,463 --> 00:02:11,096
Mhm.
38
00:02:11,232 --> 00:02:13,499
[bode]
39
00:02:13,667 --> 00:02:16,101
[tyler]
40
00:02:17,037 --> 00:02:18,804
[bode] doesn't take prunes
for me.
41
00:02:18,873 --> 00:02:22,107
-I'm on that program anyway.
-[all laugh]
42
00:02:25,246 --> 00:02:29,014
[jojo] seven days.
What is everyone
43
00:02:29,150 --> 00:02:31,150
Staying in the fight for?
44
00:02:31,218 --> 00:02:34,186
Honestly, you guys,
I just wanna finish this out
45
00:02:34,321 --> 00:02:36,255
With you guys as much,
you know, if I can.
46
00:02:36,390 --> 00:02:39,391
Mine is that way I get to call
my people and say I did it.
47
00:02:39,460 --> 00:02:41,560
I don't want to call them
and say that I didn't do it.
48
00:02:41,629 --> 00:02:43,562
We've made it this far,
I wanna do it.
49
00:02:43,631 --> 00:02:45,898
-Yeah.
-[jojo] all six of us
will be there.
50
00:02:46,033 --> 00:02:47,833
-[bode grunts]
-[tom] yes.
51
00:02:47,902 --> 00:02:50,202
[grunts] yeah. Oh.
52
00:02:50,838 --> 00:02:54,339
[bode]
53
00:02:55,743 --> 00:02:59,011
-Recruits, on the parade square!
-[sighs]
54
00:02:59,079 --> 00:03:02,014
[narrator] the final phase
of selection is now imminent.
55
00:03:02,917 --> 00:03:04,917
-[bode] let's go, guys.
-[tyler] let's go.
56
00:03:04,985 --> 00:03:07,152
At this stage,
the recruits are weak.
57
00:03:07,621 --> 00:03:11,690
They're tired, their wits
have been pulled apart.
58
00:03:11,825 --> 00:03:13,659
This is when
we ramp it right up.
59
00:03:14,395 --> 00:03:16,495
If they're not
good enough, they're gone.
60
00:03:17,464 --> 00:03:20,465
Take a look at yourselves.
Look around you.
61
00:03:21,835 --> 00:03:23,669
Well done. So far.
62
00:03:24,238 --> 00:03:28,273
But be under no illusion.
The curve is gonna bend now,
63
00:03:28,942 --> 00:03:31,109
As you enter into
the next phases.
64
00:03:31,245 --> 00:03:34,713
Probably the worst
phase of selection. Hardest.
65
00:03:35,549 --> 00:03:38,350
Later, you'll be
sent on the run to invade
66
00:03:38,419 --> 00:03:40,352
An enemy hunter force.
67
00:03:41,121 --> 00:03:44,356
If you feel
you haven't got the grit,
68
00:03:45,226 --> 00:03:46,959
You don't know
if you really want it,
69
00:03:47,027 --> 00:03:51,430
Now is your opportunity
to give me your armband.
70
00:03:57,438 --> 00:04:00,372
[bode] I think
that I wanna be tested.
71
00:04:01,108 --> 00:04:04,343
I'm always aware of
my limitations and my age,
72
00:04:04,945 --> 00:04:07,112
But I'm confident of where I am.
73
00:04:07,181 --> 00:04:09,047
I know myself
and my body really well.
74
00:04:15,189 --> 00:04:19,358
Growing up, I loved, you know
pretending like I was rambo,
75
00:04:19,426 --> 00:04:22,628
Or be in the army,
the military. At one point
76
00:04:22,696 --> 00:04:25,264
I thought it'd be cool
to be a secret service agent.
77
00:04:25,332 --> 00:04:27,666
But then I, uh, decided
78
00:04:27,801 --> 00:04:30,435
I'd maybe rather just
play one on tv.
79
00:04:30,504 --> 00:04:33,972
It's gonna get brutal. Go.
80
00:04:36,910 --> 00:04:39,845
[narrator] with just 12 hours
until the final selection phase,
81
00:04:41,348 --> 00:04:44,883
The recruits are being taken
to a far off mountain range
82
00:04:45,753 --> 00:04:48,253
Where they will face
the most punishing conditions
83
00:04:48,389 --> 00:04:50,589
On the course so far.
84
00:04:50,658 --> 00:04:52,324
[foxy] this is where
we push the recruits
85
00:04:52,393 --> 00:04:54,226
Physically, emotionally,
and mentally
86
00:04:54,361 --> 00:04:56,028
To their breaking point.
87
00:04:56,163 --> 00:04:58,096
It's about showing us
you've got what it takes.
88
00:04:58,699 --> 00:05:02,634
And if you don't find
that extra ten percent,
89
00:05:03,871 --> 00:05:05,771
Then you won't make it.
90
00:05:06,640 --> 00:05:08,774
[foxy] hurry up, then.
All the way to me.
91
00:05:09,410 --> 00:05:11,343
Steady there.
92
00:05:11,412 --> 00:05:13,178
[foxy] bunch up.
93
00:05:18,852 --> 00:05:21,887
We all have operated
in cold weather environments
94
00:05:22,022 --> 00:05:24,489
And had to pull sleds or pulks
95
00:05:25,025 --> 00:05:27,626
For three or four days
just to get into a target area.
96
00:05:29,463 --> 00:05:31,229
It requires grit.
97
00:05:32,266 --> 00:05:36,268
We're going to be pulling pulk
over horrendous terrain.
98
00:05:38,672 --> 00:05:40,505
This is a race.
99
00:05:40,574 --> 00:05:43,909
I'm leading the route.
I'm pulling a pulk on my own.
100
00:05:44,078 --> 00:05:45,877
And I expect you
to stay with me.
101
00:05:46,280 --> 00:05:48,347
-Is that clear?
-[all] yes, staff.
102
00:05:48,482 --> 00:05:51,750
Not all of you will be stood
here at the end of this task.
103
00:05:54,388 --> 00:05:56,121
Right. This is going to
be a pairs task.
104
00:05:56,190 --> 00:05:58,423
-Go.
-[narrator] the ds have chosen
105
00:05:58,559 --> 00:06:00,325
Teams of equal
physical strength.
106
00:06:01,695 --> 00:06:03,562
-Okay.
-I'm gonna tie it up and over.
107
00:06:04,298 --> 00:06:06,998
[narrator] they want to find out
which recruits can step up
108
00:06:07,101 --> 00:06:09,901
-When it counts.
-See sand at the bottom?
109
00:06:10,037 --> 00:06:12,137
[bode] you start on that side.
Do exactly what I do.
110
00:06:13,273 --> 00:06:16,375
Get this packing correct.
Make sure it's tied down tight.
111
00:06:17,177 --> 00:06:20,579
[narrator] with hand-pulled
sleds, known as pulks,
112
00:06:21,648 --> 00:06:24,983
The teams must haul kit
weighing 130 pounds.
113
00:06:25,119 --> 00:06:27,853
-Hurry up.
-Ds foxy's already gone.
He's already launched.
114
00:06:27,988 --> 00:06:29,888
Come on, let's move it.
115
00:06:30,391 --> 00:06:32,624
[narrator] the race
will cover two miles
116
00:06:33,260 --> 00:06:35,260
Of treacherous terrain.
117
00:06:35,396 --> 00:06:37,129
[bode] okay, let's do it.
118
00:06:37,264 --> 00:06:39,331
-[jojo] go for it.
-[bode] all right.
119
00:06:39,466 --> 00:06:41,433
[rudy] three and nine, hee-haw.
120
00:06:42,069 --> 00:06:43,468
[jojo]
121
00:06:45,105 --> 00:06:46,738
[bode] as a skier,
my philosophy was
122
00:06:46,874 --> 00:06:48,940
That I had to
be able to take risks
123
00:06:49,076 --> 00:06:50,776
That other people
weren't gonna take.
124
00:06:50,911 --> 00:06:52,844
-[grunts]
-[bode] when competing
against the best,
125
00:06:52,913 --> 00:06:55,680
You have to figure out
some way to beat them all.
126
00:06:56,150 --> 00:06:59,217
[rudy] get with your teammate,
3. That's it, 9.
127
00:07:01,588 --> 00:07:03,255
[bode] try to stabilize it.
128
00:07:03,323 --> 00:07:05,123
-[rudy] let's go, 5 and 6.
-[erin] all right.
129
00:07:05,259 --> 00:07:06,925
I'm gonna start
and you can catch up.
130
00:07:07,895 --> 00:07:09,561
[grunts]
131
00:07:11,131 --> 00:07:13,298
[tyler] erin, hold on.
Hold on, erin.
132
00:07:13,434 --> 00:07:15,467
-Ty, are you with me?
-[tyler] right behind you.
133
00:07:15,536 --> 00:07:17,903
[erin] becoming an ice skater,
I found out
134
00:07:17,971 --> 00:07:20,772
That speed was, you know,
kinda my thing.
135
00:07:20,908 --> 00:07:23,341
Yeah, erin.
You go ahead and start going.
136
00:07:23,811 --> 00:07:26,545
Wanting to be the best
and loving that competition.
137
00:07:26,613 --> 00:07:30,582
-Keep that momentum up the hill.
-[rudy] that's it, 6!
138
00:07:32,586 --> 00:07:34,252
[billy] click them in.
Click them in.
139
00:07:34,388 --> 00:07:36,288
Click me in, click me in.
Come on, come on.
140
00:07:36,423 --> 00:07:38,623
[tom] back up. Back up, back up.
141
00:07:40,227 --> 00:07:43,462
No, no, no.
Go into the carabiner.
142
00:07:43,597 --> 00:07:46,031
I'm a bit nervous, especially
when we're doing things
143
00:07:46,099 --> 00:07:48,333
That I'm not
in my comfort zone doing.
144
00:07:48,469 --> 00:07:51,503
[billy] [bleep] me. Want me to
do everything for you?
145
00:07:51,638 --> 00:07:54,339
-[nick] we're good?
-It depends on my frame of mind.
146
00:07:54,475 --> 00:07:57,742
Come on. Why are we waiting for?
Get behind him. Push him.
147
00:07:57,878 --> 00:08:00,245
-[tom] give me a sec.
-[q] you ain't got a second.
148
00:08:00,314 --> 00:08:02,647
You need to move.
149
00:08:02,783 --> 00:08:05,016
Ready? Come up.
Come up. Let's go.
150
00:08:05,486 --> 00:08:07,719
[billy] get your backbone
into it and go there.
151
00:08:07,855 --> 00:08:10,622
-[tom grunts]
-[q] at this stage of selection,
152
00:08:10,691 --> 00:08:12,724
We're looking for them to
work together as a team.
153
00:08:12,860 --> 00:08:16,294
-[nick] count out. Push, pull.
-[tom] one, two, three, go.
154
00:08:16,363 --> 00:08:18,897
Come together. Use their skills
that we've trained them for.
155
00:08:19,032 --> 00:08:20,832
[nick] get behind it
and push, tom. Come on.
156
00:08:20,901 --> 00:08:23,301
That person beside you
is gonna be with you
157
00:08:23,437 --> 00:08:25,904
-Throughout your entire career.
-[grunts]
158
00:08:26,039 --> 00:08:28,106
[nick] come on, tom.
159
00:08:29,376 --> 00:08:31,376
-[tom pants]
-[nick, annoyed] tom.
160
00:08:32,312 --> 00:08:34,713
I can still see
the starting line from here.
161
00:08:34,781 --> 00:08:36,515
[tom] argh.
162
00:08:36,984 --> 00:08:39,551
-[bode pants]
-[jojo] you good, bode?
163
00:08:39,620 --> 00:08:42,354
-[grunts]
-[rudy] grind it out. That's it.
164
00:08:42,422 --> 00:08:44,289
[narrator] while number 4
and number 12
165
00:08:44,424 --> 00:08:47,292
Struggle to get off the mark,
leading the pack
166
00:08:47,427 --> 00:08:50,829
Is number 9,
alpine skiing champion,
167
00:08:50,898 --> 00:08:54,266
-Bode miller.
-[grunts heavily]
168
00:08:54,401 --> 00:08:56,134
-Jojo] take a second.
We're ahead.
169
00:08:57,271 --> 00:08:59,237
[billy]
170
00:09:01,108 --> 00:09:03,108
[jojo] bodie, tell me
when you need to switch out.
171
00:09:03,577 --> 00:09:05,944
[bode] my strongest asset
is my intensity.
172
00:09:06,013 --> 00:09:08,013
It also can be a liability.
173
00:09:08,081 --> 00:09:10,181
-[grunts]
[jojo]
174
00:09:13,820 --> 00:09:16,688
I can overexert at a time
when other people wouldn't
175
00:09:16,823 --> 00:09:19,658
Because they can't
push themselves that far.
176
00:09:20,894 --> 00:09:22,961
[bode] argh.
177
00:09:30,837 --> 00:09:32,304
[jojo]
178
00:09:45,519 --> 00:09:47,619
[narrator] in a brutal
pairs sled race,
179
00:09:48,455 --> 00:09:51,823
Number 9, bode miller,
has hit the wall.
180
00:09:52,859 --> 00:09:55,026
[pants]
181
00:09:55,862 --> 00:09:57,462
-Let's fix your harness.
-It's not a break.
182
00:09:57,598 --> 00:10:00,498
-It's a breather. Let's go.
-Let's fix your harness, bode.
183
00:10:01,635 --> 00:10:03,702
[billy] change over
whenever he's tired.
184
00:10:03,837 --> 00:10:05,470
[jojo] you want water?
185
00:10:05,539 --> 00:10:06,705
[bode]
186
00:10:08,342 --> 00:10:10,141
-[billy] changing over?
-[bode] no.
187
00:10:11,311 --> 00:10:13,244
-[billy] no?
-[jojo] I'm fixing his harness.
188
00:10:14,147 --> 00:10:16,481
Fix it. Get some water and go.
They're catching up on you.
189
00:10:16,550 --> 00:10:19,217
-Don't lose this lead. Let's go!
-[bode pants]
190
00:10:19,720 --> 00:10:21,553
[billy, yells] come on!
191
00:10:23,991 --> 00:10:26,458
-[jojo] tell me how I can
help if you need it.
-Yep.
192
00:10:28,662 --> 00:10:30,395
Take this.
193
00:10:37,070 --> 00:10:39,571
Definitely comes
with its perks. Now,
194
00:10:40,040 --> 00:10:44,309
Do I have a physical advantage
over a 40-year-old? Probably.
195
00:10:44,444 --> 00:10:46,111
But I can be a follower.
196
00:10:46,246 --> 00:10:48,480
I can stand there silent,
do exactly
197
00:10:48,548 --> 00:10:51,650
What I'm told, how I'm told,
even if I don't agree.
198
00:10:52,486 --> 00:10:55,620
[billy] they're catching
behind you. Let's go, let's go!
199
00:10:58,425 --> 00:11:03,228
[narrator] in pairs, recruits
are dragging 130-pound load
200
00:11:03,630 --> 00:11:05,864
Across a treacherous
two-mile course...
201
00:11:05,932 --> 00:11:07,532
[q] come on, move past them.
202
00:11:07,668 --> 00:11:09,834
[narrator] ...Which is already
taking its toll.
203
00:11:10,337 --> 00:11:12,937
[nick] come on, tommy!
-[tom grunts]
204
00:11:13,640 --> 00:11:15,473
[nick] you got this!
205
00:11:17,711 --> 00:11:19,678
-Let's go, tommy.
-[tom] argh!
206
00:11:19,746 --> 00:11:22,313
[nick] nice job, buddy.
Keep pushing.
207
00:11:23,283 --> 00:11:25,216
Get to the top
and come and get me.
208
00:11:25,352 --> 00:11:27,552
[narrator] struggling to
keep up with his partner
209
00:11:28,055 --> 00:11:32,957
And carry his own load
is number 4, tom sandoval.
210
00:11:33,460 --> 00:11:36,027
[billy] you are now last,
number 4.
211
00:11:36,096 --> 00:11:38,463
-Last! Waste of time.
-[tom grunts]
212
00:11:45,772 --> 00:11:49,641
[nick] there you go, buddy.
There you go. Keep pushing.
213
00:11:49,710 --> 00:11:51,443
Come on, tommy.
214
00:11:52,479 --> 00:11:55,080
In high school and college,
I was the track team captain.
215
00:11:55,148 --> 00:11:57,348
So, generally, I would run
216
00:11:57,484 --> 00:12:00,585
Until my body would shut down.
Until I'd throw up
217
00:12:00,721 --> 00:12:02,787
[billy] it does not pay
to be at the back.
218
00:12:03,190 --> 00:12:05,790
-[softly] step, step, step.
-[billy] let's go. Keep going.
219
00:12:05,859 --> 00:12:07,826
-[billy] come on then.
-Step, step, step.
220
00:12:07,894 --> 00:12:10,428
Hopefully that, uh,
that time will
221
00:12:10,497 --> 00:12:13,631
-Help me in this experience.
-Let's go. You got this.
222
00:12:13,700 --> 00:12:15,633
[heavy panting]
223
00:12:16,937 --> 00:12:20,071
-[tom] oh, my god.
-[nick] keep going. No.
224
00:12:21,174 --> 00:12:22,907
[nick] suck it up. Switch it on.
225
00:12:24,444 --> 00:12:26,845
[billy] it's not
a pit stop. Let's go.
226
00:12:28,815 --> 00:12:30,915
[rudy] all right, let's go, 5.
227
00:12:30,984 --> 00:12:33,818
-Put them strong legs to use.
-[narrator] working together...
228
00:12:33,954 --> 00:12:36,187
-Are you good?
-[narrator] ...In the middle
of the pack...
229
00:12:36,289 --> 00:12:38,156
-[tyler] let's go.
-Say if you need anything.
230
00:12:38,225 --> 00:12:41,392
-[narrator] ...Number 6, erin,
and number 5, tyler,
231
00:12:41,461 --> 00:12:45,697
-Are gaining momentum.
[rudy] the lead's there, 5.
232
00:12:45,832 --> 00:12:48,266
-[bode grunts]
-[jojo]
233
00:12:48,635 --> 00:12:50,635
[erin]
234
00:12:52,706 --> 00:12:54,639
-Switch?
-[q] hurry up.
235
00:12:54,708 --> 00:12:57,242
If y'all gonna switch,
make the decision and go faster.
236
00:12:59,613 --> 00:13:02,614
I think we're the fastest.
We can catch back up.
237
00:13:02,749 --> 00:13:04,449
One of the reasons
for the success
238
00:13:04,584 --> 00:13:07,752
I've achieved as an athlete
and as a student comes down to
239
00:13:07,821 --> 00:13:11,289
Making quick decisions
and not getting frazzled
under pressure.
240
00:13:11,424 --> 00:13:13,191
-[erin] all right, ready?
-[tyler] go.
241
00:13:14,394 --> 00:13:16,461
Let's go! To me.
242
00:13:17,063 --> 00:13:19,464
-[jojo] looking good.
-[narrator] almost at the end
243
00:13:19,533 --> 00:13:21,399
Of the two-mile course...
244
00:13:23,670 --> 00:13:26,070
[narrator] number 9,
bode's, solo effort
245
00:13:26,473 --> 00:13:29,274
-Is catching up with him.
-[bode] argh!
246
00:13:30,143 --> 00:13:31,943
[jojo] almost at the top.
247
00:13:32,946 --> 00:13:34,979
Let's go. Move yourself.
248
00:13:35,115 --> 00:13:37,348
-[bode] argh!
-[jojo] let's go, bode, push.
249
00:13:41,588 --> 00:13:44,722
[tyler] almost there.
Let's go. Let's go. Push.
250
00:13:44,791 --> 00:13:46,524
-Let's go.
-[rudy] look,
251
00:13:46,593 --> 00:13:49,460
-You're in striking distance.
-[tyler] go ahead.
252
00:13:49,596 --> 00:13:51,629
[jojo] bode, tell me
when you need to switch out.
253
00:13:51,765 --> 00:13:53,598
[heavy panting]
254
00:13:54,634 --> 00:13:56,768
Okay? Do it.
255
00:13:56,837 --> 00:13:59,003
[billy] come on.
They're closing on you.
256
00:14:00,173 --> 00:14:03,942
-[bode] I'll try and stabilize.
-Look, the lead's right there.
257
00:14:04,010 --> 00:14:06,110
-[bode] where do you hook to?
-[rudy] keep pushing.
258
00:14:06,179 --> 00:14:07,846
Get there first.
259
00:14:07,981 --> 00:14:10,915
[billy] right, let's go.
Let's go. Come on.
260
00:14:11,318 --> 00:14:14,752
Come on! Come on! In you go!
261
00:14:14,821 --> 00:14:18,423
Grit your teeth and go.
Grit your teeth and go.
262
00:14:18,491 --> 00:14:21,192
Come on, get up there!
Do not let them take the lead.
263
00:14:21,828 --> 00:14:23,862
[erin] I may come across
as quiet,
264
00:14:23,930 --> 00:14:26,264
But I would say
I'm super competitive.
265
00:14:26,399 --> 00:14:29,234
She's on your shoulder.
Look, she's on your shoulder.
266
00:14:29,302 --> 00:14:31,469
-Let's go.
-[rudy] nice, 6.
267
00:14:32,038 --> 00:14:35,340
I'm someone who always leaves
110% on the, on the track.
268
00:14:35,475 --> 00:14:38,109
Good effort, number 6.
Go on, number 6.
269
00:14:38,245 --> 00:14:41,145
[narrator] with the end
in sight...
-Come on, 6.
270
00:14:41,214 --> 00:14:44,415
[narrator] ...Number 6, erin,
and number 5, tyler,
271
00:14:44,551 --> 00:14:46,417
Complete the course first.
272
00:14:47,087 --> 00:14:49,621
Number one team:
5 and 6, right there.
273
00:14:49,756 --> 00:14:53,124
-[rudy] yeah!
-[bode] dig deep. Push. Yes.
274
00:14:53,193 --> 00:14:55,593
[narrator] having been in front
for most of the race,
275
00:14:55,662 --> 00:15:00,732
Number 9,bode, and number 3,
jojo, are defeated.
276
00:15:00,901 --> 00:15:02,700
[billy] come on, get in, get in.
277
00:15:02,836 --> 00:15:05,637
Second position. In.
Get in, get in.
278
00:15:06,940 --> 00:15:09,340
[rudy] that's
that gold medal muscle.
279
00:15:09,409 --> 00:15:11,542
Good job. We did it.
280
00:15:13,013 --> 00:15:16,214
6, you're a beast, erin.
Incredible.
281
00:15:16,349 --> 00:15:18,650
Come on, tom, hit that hill.
282
00:15:18,785 --> 00:15:21,419
-[rudy] go, 4!
-[nick] hit that hill.
283
00:15:22,088 --> 00:15:24,255
Come on, tommy.
284
00:15:24,391 --> 00:15:28,192
[billy] four, come on then.
Hurry up. Let's go!
285
00:15:30,830 --> 00:15:34,399
-[tom] argh.
-Turn around.
286
00:15:38,104 --> 00:15:40,505
-[tom] oh, [bleep].
-[foxy] you'll see
287
00:15:40,640 --> 00:15:44,542
-Ds billy in the near distance.
-[tom] oh, man.
288
00:15:44,711 --> 00:15:48,813
Sprint round him
and listen to his detail. Go!
289
00:15:49,816 --> 00:15:51,950
[narrator] the ds
now have a final twist
290
00:15:52,786 --> 00:15:55,453
To push the recruits closer
to breaking point.
291
00:15:55,588 --> 00:15:57,322
Let's go. Hustle up.
292
00:15:59,626 --> 00:16:02,327
Keep coming. When I say down,
293
00:16:02,462 --> 00:16:04,729
Down on your stomachs
and crawl to me. Down.
294
00:16:04,864 --> 00:16:06,531
[narrator] they will now be
put through a series
295
00:16:06,666 --> 00:16:10,301
Of exhausting exercises
in the freezing snow.
296
00:16:10,370 --> 00:16:12,904
-Keep coming.
-[bleep]
297
00:16:13,707 --> 00:16:17,675
-[tom grunts]
-[billy] around this side.
298
00:16:17,744 --> 00:16:22,146
-[billy] keep crawling.
-[rudy] afghanistan
was freezing.
299
00:16:22,215 --> 00:16:25,350
The rain and snow
would chill you to the bone.
300
00:16:26,786 --> 00:16:29,220
-But we didn't quit.
-[rudy] get up, 4.
301
00:16:29,289 --> 00:16:32,023
-Get up, 4.
-[billy] keep. Going.
302
00:16:32,158 --> 00:16:34,025
There is no such thing as quit.
303
00:16:34,160 --> 00:16:36,461
[rudy] get up, 12.
Get off your knees.
304
00:16:36,529 --> 00:16:38,463
That's what we're looking for
in these recruits.
305
00:16:39,132 --> 00:16:42,033
-[foxy] hurry up.
-Get in a push up position.
306
00:16:42,068 --> 00:16:44,135
Extended arm.
Stay there. Right beside her.
307
00:16:44,270 --> 00:16:46,437
Four, let's go.
Right beside her.
308
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
-[rudy] nine, let's go.
-[pants]
309
00:16:49,309 --> 00:16:52,176
Everybody, side by side.
Let's go. Push up position.
310
00:16:52,912 --> 00:16:55,346
I'm looking for the first one
that's ready to give up
311
00:16:55,482 --> 00:16:57,615
Because somebody
doesn't want it.
312
00:16:57,751 --> 00:16:59,384
-Somebody's ready to go.
-[panting]
313
00:16:59,519 --> 00:17:01,452
You see ds rudy right there?
314
00:17:01,588 --> 00:17:03,454
You will bear crawl
to him right now.
315
00:17:03,523 --> 00:17:05,723
Let's go. Come on, move.
316
00:17:10,463 --> 00:17:13,264
-Argh!
-[q] put it up, throw it up.
317
00:17:13,333 --> 00:17:16,367
Let's go. Let's go. Bear crawl.
318
00:17:16,870 --> 00:17:18,703
[bode] ds q, I can't do that.
319
00:17:19,706 --> 00:17:21,472
I will try as hard as I can.
320
00:17:24,577 --> 00:17:27,779
As I'm older and I've put
my body through quite a bit.
321
00:17:28,581 --> 00:17:30,181
And I'm curious as to
whether or not
322
00:17:30,316 --> 00:17:32,050
I'll get there physically.
323
00:17:32,185 --> 00:17:35,453
-What's that?
324
00:17:37,090 --> 00:17:39,257
-I just did it crawling.
-Everyone else is doing it.
325
00:17:40,493 --> 00:17:42,293
-[rudy] that's it.
-So what do you wanna do?
326
00:17:42,429 --> 00:17:44,228
-[bleep]
-so what do you wanna do?
327
00:17:47,133 --> 00:17:49,734
-I can't change it for you.
-I know. I know.
328
00:17:49,869 --> 00:17:52,603
What do you wanna do?
You need to make a decision.
329
00:17:55,308 --> 00:17:57,508
[q] what's it gonna be?
330
00:18:07,854 --> 00:18:10,121
-[q] let's go.
-[bode] I can't do that.
331
00:18:11,458 --> 00:18:13,591
[narrator] after hours
in freezing conditions,
332
00:18:13,660 --> 00:18:16,961
Number 9, bode, has been
pushed to his limit.
333
00:18:17,664 --> 00:18:20,031
What do you wanna do?
You need to make a decision.
334
00:18:22,936 --> 00:18:25,103
You already know what it is.
Nothing changes
335
00:18:25,171 --> 00:18:27,038
-Because of your injury.
-I know.
336
00:18:27,107 --> 00:18:29,941
-Everyone's gonna go the same.
-Yeah. I vw.
337
00:18:30,577 --> 00:18:32,743
I can't shred it.
I can't [bleep] blow it out.
338
00:18:35,515 --> 00:18:37,381
-There's nothing I can do about.
-Give it in.
339
00:18:39,953 --> 00:18:41,819
Ugh!
340
00:18:44,023 --> 00:18:47,692
-[q] stand up.
-[sniffles] [bleep] [bleep]
341
00:18:47,827 --> 00:18:50,294
[q] go ahead and walk past
your team and get up to the top.
342
00:18:52,065 --> 00:18:55,666
Throughout my career, the one
thing I couldn't do was quit.
343
00:18:57,470 --> 00:19:00,471
As I've grown older, I've
learned where my limits are.
344
00:19:03,776 --> 00:19:06,177
-[coughs]
-so, time to move on.
345
00:19:08,414 --> 00:19:11,549
[narrator] bode miller
becomes the ninth recruit
346
00:19:11,618 --> 00:19:13,618
To leave selection.
347
00:19:15,021 --> 00:19:17,755
Now, just five remain.
348
00:19:18,391 --> 00:19:20,124
[foxy] disappointing.
Like him, to be honest.
349
00:19:20,260 --> 00:19:23,261
He put a shift in physically,
but the psychological broke him.
350
00:19:23,329 --> 00:19:25,129
-[foxy] yeah.
-Number 9, he was done.
351
00:19:28,635 --> 00:19:30,935
Right, we're gonna
[bleep] off this mountain.
352
00:19:31,070 --> 00:19:33,237
-[all] yes, staff.
-[billy] go.
353
00:19:34,440 --> 00:19:36,941
Go! Move! Stay with me, I said.
354
00:19:38,144 --> 00:19:39,911
Back to the vehicle.
355
00:19:47,787 --> 00:19:50,254
-Power team.
-[tyler sighs]
356
00:19:52,625 --> 00:19:54,792
-Way to pull that one off.
-That was hard.
357
00:20:00,099 --> 00:20:02,066
[jojo]
358
00:20:04,737 --> 00:20:07,471
-[tom] he vw'd?
-[jojo] bode? Yeah.
359
00:20:09,108 --> 00:20:11,042
-[tom] bode vw'd?
-[jojo]
360
00:20:12,312 --> 00:20:15,346
[tom] I never thought
he would ever vw before me.
361
00:20:17,083 --> 00:20:19,951
-[nick] I think he did for us.
-[tom] really?
362
00:20:29,562 --> 00:20:31,562
[tyler] good job, bro.
363
00:20:32,098 --> 00:20:34,498
[narrator] with the final phase
of selection imminent...
364
00:20:35,568 --> 00:20:37,969
[rudy] all right.
Freaking hell.
365
00:20:38,037 --> 00:20:41,505
-Seven freaking days in.
-[billy] goodbye, number 9.
366
00:20:42,342 --> 00:20:45,676
[narrator] ...The ds gather to
assess the remaining recruits.
367
00:20:47,213 --> 00:20:51,182
-[foxy] final pecking order.
-[rudy] number 5. He's strong.
368
00:20:51,317 --> 00:20:53,918
For the last few days,
he's really stepped up.
369
00:20:54,053 --> 00:20:56,887
He's a solid character. Also 6.
370
00:20:56,956 --> 00:20:58,956
[billy] she attacks everything,
holds it together,
371
00:20:59,092 --> 00:21:02,193
Trusts in what we teach her,
and gets on with it.
372
00:21:02,428 --> 00:21:05,062
-[billy] number 3, the youngest
in the course.
373
00:21:05,331 --> 00:21:08,065
-[rudy] solid effort.
-[billy] she's stepped up.
374
00:21:08,201 --> 00:21:10,401
She's totally in the game.
She's totally focused
375
00:21:10,470 --> 00:21:12,303
On what you're telling her,
what you expect from her.
376
00:21:12,805 --> 00:21:16,507
[rudy] twelve.
Every intense event we do,
377
00:21:16,576 --> 00:21:18,843
He does good.
He smashes through it.
378
00:21:18,911 --> 00:21:20,911
-[foxy] four.
379
00:21:23,216 --> 00:21:25,483
[rudy] yeah. Maybe his mind's
somewhere else.
380
00:21:25,551 --> 00:21:27,485
[billy] we just need to
be on them a little bit.
381
00:21:27,553 --> 00:21:29,787
-Get the sharpness in them.
-[rudy] I agree.
382
00:21:33,726 --> 00:21:36,627
Want a little ponytail
in the back? Want me to, like,
383
00:21:36,696 --> 00:21:38,629
Make it so the ponytail is
on top of your head?
384
00:21:39,198 --> 00:21:40,998
-[tom] more in the back.
-More in the back.
385
00:21:42,402 --> 00:21:44,168
Recruits!
386
00:21:45,605 --> 00:21:47,438
[jojo] everyone's
got their armband?
387
00:21:50,310 --> 00:21:52,743
Okay, what I want to
talk about is...
388
00:21:53,946 --> 00:21:55,913
Probably
the most important topic.
389
00:21:56,049 --> 00:21:57,748
Escaping evasion
390
00:21:57,884 --> 00:22:01,419
Is the final phase.
Should you end up on the run,
391
00:22:01,487 --> 00:22:03,220
We have a plan.
392
00:22:03,623 --> 00:22:06,157
[narrator] the recruits
are about to receive training
393
00:22:06,225 --> 00:22:09,660
In how to survive
behind enemy lines.
394
00:22:09,796 --> 00:22:12,063
-Everyone know what this is?
-[nick] compass.
395
00:22:12,198 --> 00:22:14,298
Compass. Turn your body
396
00:22:14,867 --> 00:22:18,069
Till the compass floats
over the top. That's north.
397
00:22:18,805 --> 00:22:21,372
[foxy] the recruits aren't told
when they are going on the run.
398
00:22:22,175 --> 00:22:25,576
You get released,
you have a map, a compass,
399
00:22:25,712 --> 00:22:29,280
Your wits and each other.
And that's it.
400
00:22:29,349 --> 00:22:31,549
What direction do you want to
hold the compass at?
401
00:22:31,617 --> 00:22:33,617
-Do you want it level? Here?
-Wherever you want.
402
00:22:33,753 --> 00:22:36,053
[billy] if you're a [bleep] bat
and you wanna hang upside down,
403
00:22:36,189 --> 00:22:38,622
-I don't care
-it'll work any way you hold it?
404
00:22:39,058 --> 00:22:40,725
Yeah.
405
00:22:40,793 --> 00:22:43,427
Escaping evasion is a tool
to prepare you
406
00:22:43,496 --> 00:22:45,830
The worst case scenario.
407
00:22:46,566 --> 00:22:49,233
You're behind enemy lines
and they are chasing you up.
408
00:22:49,369 --> 00:22:51,168
It's all about survival.
409
00:22:51,237 --> 00:22:54,171
When you get captured, you have
no control over your life.
410
00:22:54,240 --> 00:22:56,941
It's horrendous.
When you're in a foreign land,
411
00:22:57,076 --> 00:22:59,076
You have to have a reason
to be there.
412
00:22:59,145 --> 00:23:01,145
That's what a cover story is.
413
00:23:01,214 --> 00:23:04,048
The point of the cover story is
to buy you time.
414
00:23:04,784 --> 00:23:07,785
With time, a rescue mission
could be mounted.
415
00:23:07,920 --> 00:23:10,421
Good to go.
All right, here we go.
416
00:23:10,490 --> 00:23:14,625
You all are going to be doing
a birds conservation mission.
417
00:23:14,694 --> 00:23:16,994
They're called kakapo.
418
00:23:18,030 --> 00:23:20,931
[foxy] it is imperative
that you listen to the detail,
419
00:23:21,067 --> 00:23:23,100
'cause that's all
that you've got in your armory.
420
00:23:23,236 --> 00:23:25,903
Your cover story
is the key to survival.
421
00:23:26,439 --> 00:23:29,073
You have to know
that cover story inside out.
422
00:23:29,142 --> 00:23:33,677
If you go for a poo
or shower, read it. Get it in.
423
00:23:44,190 --> 00:23:46,424
[jojo]
424
00:23:58,204 --> 00:24:00,604
-Number 6.
-[erin] what was that?
425
00:24:01,107 --> 00:24:04,542
[narrator] the final stage
of selection is just hours away.
426
00:24:04,710 --> 00:24:07,144
-Number 3!
-Oh, [bleep]
427
00:24:07,213 --> 00:24:09,513
[narrator] but first,
the ds have one more lesson.
428
00:24:11,818 --> 00:24:14,985
The recruits have got
no idea what's about to come.
429
00:24:23,896 --> 00:24:25,930
[panting]
430
00:24:32,638 --> 00:24:34,939
-[foxy] let's go!
-[narrator] before the recruits
431
00:24:35,074 --> 00:24:37,374
Enter the final stage
of selection...
432
00:24:37,844 --> 00:24:40,478
-[foxy] sit down.
-[narrator] ...They will face
433
00:24:40,546 --> 00:24:43,380
A special forces
pre-battle ritual.
434
00:24:46,319 --> 00:24:48,352
[foxy] right.
435
00:24:48,421 --> 00:24:51,188
On there is a message from home.
436
00:24:52,158 --> 00:24:55,626
If you wish to watch it,
all you gotta do
437
00:24:55,761 --> 00:24:57,461
Is press the spacebar.
438
00:24:58,698 --> 00:25:01,565
[narrator] the recruits
have each received
a video message
439
00:25:02,301 --> 00:25:04,134
From friends and family
440
00:25:05,171 --> 00:25:08,272
[foxy] the messages from home
is a test of their character.
441
00:25:08,808 --> 00:25:13,010
It's to see how they respond
to influence from loved ones.
442
00:25:16,215 --> 00:25:18,749
I bet you this is pops
for number 5.
443
00:25:19,719 --> 00:25:22,786
Hello, son. Think about
all those thousands of times
444
00:25:23,623 --> 00:25:25,456
I had you run up
those sandhills.
445
00:25:26,459 --> 00:25:29,026
Think about how many miles
you put in pushing my truck
446
00:25:29,095 --> 00:25:31,729
Up and down the street.
You had psycho dad.
447
00:25:31,864 --> 00:25:33,898
-[sniffles]
-[jeff] but you got this, son.
448
00:25:35,434 --> 00:25:38,636
And the most important thing:
Make mama proud.
449
00:25:41,507 --> 00:25:43,474
[exhales heavily] let's go.
450
00:25:45,511 --> 00:25:47,244
I'm seeing
some emotional grit here.
451
00:25:47,313 --> 00:25:49,079
More maturity.
452
00:25:51,617 --> 00:25:54,418
[woman on video] I just want to
say how proud I am of you.
453
00:25:54,554 --> 00:25:56,987
We can't wait to see you. We...
454
00:25:57,857 --> 00:26:01,625
We miss you so much.
I know how resilient you are,
455
00:26:01,694 --> 00:26:04,428
And I know how much fight
you have in you. Keep pushing.
456
00:26:04,497 --> 00:26:06,497
We'll see you soon. We love you.
457
00:26:09,368 --> 00:26:11,101
[sniffles]
458
00:26:12,104 --> 00:26:15,472
This is a different man
than even three days ago.
459
00:26:16,075 --> 00:26:18,075
[woman on video] hey, erin.
460
00:26:18,144 --> 00:26:21,712
I know you'll begin each day
with that same focus
461
00:26:21,781 --> 00:26:23,814
That makes you
the champion that you are.
462
00:26:24,584 --> 00:26:27,184
It's going to give a reminder
what she's fighting so hard for.
463
00:26:27,320 --> 00:26:29,787
Good luck, girl.
You've got this.
464
00:26:32,825 --> 00:26:34,592
-[cries]
-[woman on video] hey, jojo,
465
00:26:34,660 --> 00:26:38,462
It's your mom here,
and I wanted to let you know
466
00:26:38,598 --> 00:26:40,598
How proud of you I am.
467
00:26:40,666 --> 00:26:43,834
-I do have somebody else here.
-[man on video] it's your dad.
468
00:26:43,903 --> 00:26:45,869
Um, stay strong.
469
00:26:45,938 --> 00:26:48,105
Be the best version of jojo
that you can be.
470
00:26:48,641 --> 00:26:52,142
[jessalyn] don't quit. Don't be
anything besides brave.
471
00:26:52,278 --> 00:26:55,913
Remember: You get one chance,
and nobody can change you.
472
00:27:03,589 --> 00:27:06,056
It's been really a big step
for her to be out here.
473
00:27:08,194 --> 00:27:11,095
[foxy] friends and family can
give you the motivation you need
474
00:27:11,230 --> 00:27:12,963
To dig deep and carry on.
475
00:27:13,499 --> 00:27:15,299
But for some people,
476
00:27:15,901 --> 00:27:17,635
That is enough
to make them give up.
477
00:27:19,872 --> 00:27:21,705
[sighs]
478
00:27:21,774 --> 00:27:23,741
[cries and sniffles]
479
00:27:26,879 --> 00:27:30,614
Hi, tom. I miss you like crazy,
480
00:27:30,750 --> 00:27:33,050
But I'm so looking forward
to seeing you
481
00:27:33,185 --> 00:27:35,219
And hearing all about it.
482
00:27:35,621 --> 00:27:37,221
You take care of yourself
483
00:27:37,356 --> 00:27:39,823
And, uh, just do it, tom.
484
00:27:40,259 --> 00:27:43,460
All right.
I love you. See you soon.
485
00:27:43,529 --> 00:27:45,896
-Not soon enough, but soon.
-[sobs and laughs]
486
00:27:45,898 --> 00:27:47,665
Okay. Bye, bye.
487
00:27:57,576 --> 00:27:59,309
All the stuff
he's dealing with back home,
488
00:27:59,378 --> 00:28:01,378
The stress of that and this.
489
00:28:01,514 --> 00:28:04,048
[jojo] like, I'm chilling.
My body... I mean,
490
00:28:04,183 --> 00:28:06,684
It hurts and it's overdoing
stuff, but I have it.
491
00:28:07,420 --> 00:28:10,054
-[jojo] how was that?
-It's a lot.
492
00:28:10,122 --> 00:28:11,855
-[jojo] yeah.
-Your parents?
493
00:28:11,924 --> 00:28:14,058
-My mom, yeah.
-[jojo] your mom?
494
00:28:15,061 --> 00:28:18,429
-Was it encouraging?
-[heavy sigh]
495
00:28:19,131 --> 00:28:20,931
-You good?
-Yeah.
496
00:28:25,838 --> 00:28:27,671
[jojo] everyone take this time
to think about
497
00:28:27,740 --> 00:28:30,874
What we've accomplished.
Think about all we've done.
498
00:28:32,778 --> 00:28:34,478
[billy] this is
the closing stages, now.
499
00:28:35,181 --> 00:28:37,948
They'll never know
what is coming, but we do.
500
00:28:38,718 --> 00:28:40,617
They'll be expected to
get up and go.
501
00:28:41,420 --> 00:28:44,154
[tom]
502
00:28:44,690 --> 00:28:46,623
[jojo, excitedly]
503
00:28:46,892 --> 00:28:50,260
-Recruits!
-[jojo] [bleep], yes, staff.
504
00:28:50,329 --> 00:28:52,463
-[rudy] get ready to roll.
-[erin] how soon?
505
00:28:52,598 --> 00:28:54,465
-[tyler] as fast as we can.
-[tom] as fast as we can.
506
00:28:55,301 --> 00:28:57,534
[foxy] come on then,
over here. Let's go.
507
00:28:57,670 --> 00:28:59,803
-Straight in the vehicle.
Let's go!
508
00:29:00,139 --> 00:29:03,107
Right, you two,
go in that vehicle. Let's go.
509
00:29:04,310 --> 00:29:06,176
-Nice.
-How we doing? How we doing?
510
00:29:08,681 --> 00:29:11,882
[narrator] the final stage
of selection has begun.
511
00:29:12,752 --> 00:29:16,220
[billy] this last phase
will push them beyond anything
512
00:29:16,288 --> 00:29:18,222
They have done so far.
513
00:29:19,225 --> 00:29:21,925
[narrator] recruits are being
driven to a remote forest...
514
00:29:25,531 --> 00:29:27,631
[narrator] ...Where they'll
have to navigate their way
515
00:29:27,700 --> 00:29:29,566
Through unknown territory.
516
00:29:36,075 --> 00:29:37,708
[narrator] but
what they don't know
517
00:29:37,777 --> 00:29:42,146
Is that they will be pursued
by an ex-military hunter force.
518
00:29:47,787 --> 00:29:49,453
[both laugh]
519
00:29:58,664 --> 00:30:00,464
[bleep]
520
00:30:00,533 --> 00:30:02,900
-[erin] down, down, down.
-[jojo] get down.
521
00:30:03,035 --> 00:30:05,502
[billy] get out!
Come on, get out!
522
00:30:06,105 --> 00:30:08,906
Come on! Move. Move.
523
00:30:10,142 --> 00:30:12,476
[q] get out the vehicle.
Follow me!
524
00:30:13,546 --> 00:30:15,579
[billy] move! Move!
525
00:30:16,382 --> 00:30:18,215
The enemy are here,
coming up behind you.
526
00:30:18,350 --> 00:30:20,083
Try to keep covert.
Don't split up.
527
00:30:20,586 --> 00:30:22,586
[billy] when you see
the hunter force,
528
00:30:22,655 --> 00:30:25,789
People coming to kill you,
it's petrifying.
529
00:30:25,925 --> 00:30:28,826
Your final extraction
is on the water. Remember that.
530
00:30:28,894 --> 00:30:31,161
Between here and there,
reach your rendezvous point.
531
00:30:31,230 --> 00:30:35,232
It's an old camp. The agent's
left you a box with information.
532
00:30:35,301 --> 00:30:37,034
You guys are on the run
right now.
533
00:30:37,102 --> 00:30:39,770
-Go. Go. Go.
-[billy] go. Go. Go.
534
00:30:39,839 --> 00:30:42,472
[billy] everything is now
a panic all around you,
535
00:30:42,608 --> 00:30:44,508
And you've got to
try and hold it together.
536
00:30:45,044 --> 00:30:47,411
[narrator] the recruits
have been split into teams.
537
00:30:47,479 --> 00:30:50,080
-Let's go this way.
-[narrator] team alpha:
538
00:30:50,149 --> 00:30:52,516
Number 3, jojo siwa,
539
00:30:52,585 --> 00:30:57,354
Number 4, tom sandoval,
and number 6, erin jackson.
540
00:30:58,424 --> 00:31:01,425
That's north.
We've got to go northeast.
541
00:31:02,027 --> 00:31:03,927
[tyler] we've got to
follow that arrow.
542
00:31:04,063 --> 00:31:07,464
[narrator] in team bravo:
Number 5, tyler cameron...
543
00:31:07,600 --> 00:31:10,868
-[tyler] up here.
-[narrator] ...And number 12,
nick viall.
544
00:31:10,936 --> 00:31:13,036
-[tyler] go.
-[nick] watch your footing.
545
00:31:15,074 --> 00:31:17,140
[narrator] the teams have been
dropped at opposite ends
546
00:31:17,276 --> 00:31:19,042
Of a dense forest.
547
00:31:19,879 --> 00:31:22,546
Using a basic map and compass,
548
00:31:22,615 --> 00:31:25,115
They must locate
a rendezvous point
549
00:31:25,751 --> 00:31:27,918
Where they will
pick up directions
550
00:31:28,654 --> 00:31:31,622
To reach the final
lakeside extraction point.
551
00:31:32,858 --> 00:31:35,659
Just stay low.
Just stay against the trees.
552
00:31:36,996 --> 00:31:38,762
[dogs bark]
553
00:31:41,600 --> 00:31:43,567
[tom] guys, let's make it
to these trees.
554
00:31:45,104 --> 00:31:47,905
[foxy] escaping evasion
is one of the scariest things
555
00:31:48,040 --> 00:31:49,740
That you could be involved in.
556
00:31:49,875 --> 00:31:53,510
Nothing sharpens the mind
more than being hunted.
557
00:31:53,646 --> 00:31:55,512
[jojo] let's check
the compass under here.
558
00:31:55,648 --> 00:31:57,314
[foxy] finding your way around
in the dark
559
00:31:57,383 --> 00:31:59,116
Is extremely difficult,
560
00:31:59,251 --> 00:32:02,085
And that is why
a map and compass is key.
561
00:32:02,721 --> 00:32:04,621
[jojo] okay, south.
It's straight this way.
562
00:32:04,690 --> 00:32:06,657
We're going well away
from the road.
563
00:32:06,825 --> 00:32:08,825
-We'll have to cross some water.
-This way.
564
00:32:08,894 --> 00:32:11,428
-We go straight this way.
-[tom] that way.
565
00:32:11,497 --> 00:32:14,631
Get your white light off.
We're going to get spotted.
566
00:32:15,401 --> 00:32:17,134
We're going to get spotted.
567
00:32:17,269 --> 00:32:19,503
[narrator] back at base,
chief instructor rudy
568
00:32:19,638 --> 00:32:22,873
And ds foxy are assessing
the team's performance.
569
00:32:23,309 --> 00:32:25,108
[rudy] let's go get eyes on now.
570
00:32:25,577 --> 00:32:28,078
[tom] over this log. Let's go
where the other ones are.
571
00:32:28,147 --> 00:32:30,013
[narrator] having agreed
on a direction
572
00:32:30,149 --> 00:32:33,517
To their rendezvous point,
team alpha are on the move,
573
00:32:34,153 --> 00:32:36,186
With number 4, tom,
taking the lead.
574
00:32:36,322 --> 00:32:38,388
[dogs bark]
575
00:32:39,792 --> 00:32:41,792
[tom] oh, [bleep].
Into the woods.
576
00:32:41,894 --> 00:32:44,094
Into the woods. [bleep]
577
00:32:44,229 --> 00:32:46,663
[barking continues]
578
00:32:47,800 --> 00:32:49,866
[tom]
579
00:32:54,640 --> 00:32:57,007
There's times where
I need to be the authority,
580
00:32:57,076 --> 00:32:58,909
Have confidence, take control.
581
00:32:59,044 --> 00:33:00,944
And I'm willing to do that.
582
00:33:01,747 --> 00:33:03,246
[jojo]
583
00:33:03,983 --> 00:33:05,782
[tom]
584
00:33:05,851 --> 00:33:08,151
Why would I get an ego
with the rest of the group?
585
00:33:08,253 --> 00:33:10,354
It doesn't matter. We have
this thing we have to do.
586
00:33:10,422 --> 00:33:12,622
-Let's do it.
-[dogs bark]
587
00:33:13,826 --> 00:33:16,026
[jojo]
588
00:33:19,698 --> 00:33:21,865
-[erin]
-[jojo]
589
00:33:23,268 --> 00:33:25,702
[dogs bark]
590
00:33:26,872 --> 00:33:28,405
[jojo]
591
00:33:29,341 --> 00:33:31,375
[barking intensifies]
592
00:33:37,616 --> 00:33:39,750
[whispers] to your left. Erin,
593
00:33:39,885 --> 00:33:41,785
We should have gone back
where we came from.
594
00:33:42,388 --> 00:33:44,154
[narrator] pursued
by an enemy force,
595
00:33:44,623 --> 00:33:47,190
Team alpha are at risk
of becoming
596
00:33:47,326 --> 00:33:49,393
Separated from each other.
597
00:33:49,495 --> 00:33:51,661
-[erin]
-[jojo]
598
00:33:51,797 --> 00:33:54,097
What the hell are they up to?
599
00:33:54,233 --> 00:33:56,800
[jojo whispers] tom?
Literally, where did he go?
600
00:33:56,869 --> 00:33:58,668
[erin] he was right there.
601
00:34:00,305 --> 00:34:02,139
[panting] turn off your light.
602
00:34:03,709 --> 00:34:06,143
-[annoyed] turn off your light.
-[jojo] tom.
603
00:34:06,278 --> 00:34:09,579
Number one: Don't yell at her.
Number two... Number two:
604
00:34:09,715 --> 00:34:12,382
Please stop running away.
We're supposed to stay together.
605
00:34:12,518 --> 00:34:14,184
[jojo]
606
00:34:16,655 --> 00:34:19,756
-[tom]
-am I a team player? 100%.
607
00:34:21,226 --> 00:34:23,427
But if somebody
is being disrespectful
608
00:34:23,495 --> 00:34:25,796
Of someone else,
that's not cool.
609
00:34:25,864 --> 00:34:27,898
I'll tell them.
610
00:34:28,400 --> 00:34:31,401
Yep, we're good.
One rule: Stay together.
611
00:34:33,272 --> 00:34:35,372
We're going to hit
this road up here.
612
00:34:35,507 --> 00:34:37,707
-Okay?
-[nick] yeah, head for the road.
613
00:34:37,776 --> 00:34:39,876
Let's get over this
614
00:34:39,945 --> 00:34:42,779
And let's make a dash
to that tree line right there.
615
00:34:43,515 --> 00:34:45,515
[tyler] come on.
616
00:34:46,919 --> 00:34:50,153
[narrator] team bravo
are just 500 yard
617
00:34:50,222 --> 00:34:53,824
From their rendezvous point,
but they must chart a course
618
00:34:53,959 --> 00:34:56,026
In the right direction
to reach it.
619
00:34:57,696 --> 00:34:59,396
-[nick]
-[tyler]
620
00:34:59,465 --> 00:35:01,098
[nick]
621
00:35:01,667 --> 00:35:04,234
-[nick]
-[tyler]
622
00:35:04,369 --> 00:35:08,105
-[nick]
-[tyler]
623
00:35:08,774 --> 00:35:10,941
-You got to try and go that way.
-Okay.
624
00:35:12,511 --> 00:35:14,144
-[tyler] you good?
-[nick] yeah.
625
00:35:14,279 --> 00:35:16,580
-[nick] let's go.
-[tyler] way to go.
626
00:35:17,249 --> 00:35:19,449
-Come on, we are right there.
-[nick] here we go.
627
00:35:19,618 --> 00:35:21,218
[tyler] thank god. [chuckles]
628
00:35:21,920 --> 00:35:24,988
[narrator] team bravo arrive
at their rendezvous point...
629
00:35:25,057 --> 00:35:27,224
Look around.
Got to be something here.
630
00:35:27,359 --> 00:35:29,292
[narrator] ...Where they must
find coordinates
631
00:35:29,428 --> 00:35:31,094
To the extraction location.
632
00:35:31,230 --> 00:35:33,730
[nick] more rigs polish.
633
00:35:34,600 --> 00:35:38,468
Here. Here, here, here, here.
Map, map, map, map.
Here.
634
00:35:39,738 --> 00:35:41,705
[tyler] hey, we gotta
go this way.
635
00:35:41,840 --> 00:35:43,707
-[dogs bark]
-[gun shots]
636
00:35:44,977 --> 00:35:46,977
[tyler] come on. Come on.
637
00:35:47,112 --> 00:35:48,678
-[nick]
[bleep]
638
00:35:49,715 --> 00:35:52,382
-We gotta roll. Come on.
639
00:35:52,417 --> 00:35:54,351
-[tyler] they're right up there.
-I need it.
640
00:35:57,589 --> 00:36:00,357
-[tyler] you must lead the way.
-[nick] I need to find my glove.
641
00:36:00,425 --> 00:36:02,325
-[tyler] [bleep] that glove.
Let's go.
642
00:36:05,297 --> 00:36:06,963
[tyler]
643
00:36:07,099 --> 00:36:09,499
[gunshots]
644
00:36:09,568 --> 00:36:11,501
Here. Got it.
645
00:36:17,009 --> 00:36:19,142
[tom, whispers]
guys, I got an idea.
646
00:36:25,450 --> 00:36:28,385
[narrator] team alpha have
pushed deeper into the forest
647
00:36:28,887 --> 00:36:32,022
And are still trying to
locate their rendezvous point.
648
00:36:33,192 --> 00:36:35,825
Let's go down. Let's go
over by these trees for cover.
649
00:36:35,894 --> 00:36:38,228
[erin] ooh, hold on.
Think before we go down there.
650
00:36:38,297 --> 00:36:40,597
Is that solid over there?
Looks like water.
651
00:36:40,666 --> 00:36:43,133
[jojo] probably not. Little
water never killed us before.
652
00:36:44,303 --> 00:36:47,237
I'm pretty analytical
when it comes to my practice
653
00:36:47,306 --> 00:36:49,072
And my races,
and things like that.
654
00:36:49,141 --> 00:36:52,909
-We must keep the road in sight.
-Yeah, I agree.
655
00:36:52,978 --> 00:36:55,745
[erin] I hope that's something
I can also bring into selection.
656
00:36:55,814 --> 00:36:58,281
Strategize and make
the best decisions out here.
657
00:36:58,350 --> 00:37:00,250
[tom] all right guys, camp site.
658
00:37:02,321 --> 00:37:04,521
-[erin] oh, here's the box.
-[jojo] nice one.
659
00:37:04,656 --> 00:37:07,691
[narrator] team alpha made it
to their rendezvous point...
660
00:37:07,826 --> 00:37:09,893
-[tom] all right.
-[erin] we got food.
661
00:37:09,962 --> 00:37:12,062
[tom] we got food.
We got rations.
662
00:37:12,130 --> 00:37:15,465
[narrator] ...And quickly
uncover further directions.
663
00:37:15,567 --> 00:37:17,701
[jojo] it's a map.
That's where we're gonna be.
664
00:37:17,836 --> 00:37:19,936
I'm going to take one
handful of this trail mix.
665
00:37:20,372 --> 00:37:23,106
[bleep]. How the [bleep] do you
open this [bleep]?. [bleep].
666
00:37:23,175 --> 00:37:25,408
[dogs bark]
667
00:37:25,544 --> 00:37:29,045
[narrator] the hunter force
are dangerously close.
668
00:37:30,549 --> 00:37:33,049
[jojo] is that them behind us,
guys? Guys, we need to move.
669
00:37:37,422 --> 00:37:39,422
[q] in special forces training
the enemy
670
00:37:39,558 --> 00:37:42,859
Is constantly coming at you.
You need to keep moving.
671
00:37:45,831 --> 00:37:47,397
[jojo]
672
00:37:50,302 --> 00:37:52,235
[crunching]
673
00:37:52,304 --> 00:37:53,737
[jojo]
674
00:37:57,042 --> 00:37:59,042
[dogs bark nearby]
675
00:38:12,024 --> 00:38:14,624
They need to get moving. I mean,
what the hell are they doing?
676
00:38:16,495 --> 00:38:20,130
[narrator] with the coordinates
to the final extraction point,
677
00:38:20,265 --> 00:38:23,099
Team alpha are trying to
outrun the hunter force.
678
00:38:25,237 --> 00:38:27,704
[jojo]
679
00:38:30,942 --> 00:38:33,743
[jojo] all right, everybody.
Keep pushing.
680
00:38:47,025 --> 00:38:49,125
[narrator] both teams
have navigated their way
681
00:38:49,261 --> 00:38:51,027
To the edge of the forest,
682
00:38:51,096 --> 00:38:53,463
In the direction
of the final extraction point.
683
00:38:54,700 --> 00:38:58,702
But to get there, they have to
venture into open ground.
684
00:38:58,837 --> 00:39:00,737
-[vehicle nearby]
-[whispers] down, down.
685
00:39:05,143 --> 00:39:06,910
[narrator] now they must
break cover...
686
00:39:08,046 --> 00:39:09,379
[tyler]
687
00:39:09,448 --> 00:39:11,981
[narrator] ...And cross
a road patrolled
688
00:39:12,050 --> 00:39:14,017
By the enemy.
689
00:39:14,086 --> 00:39:16,886
The one thing in my life is
I've never been able to finish.
690
00:39:21,793 --> 00:39:23,760
Whether it was in pro football,
691
00:39:23,895 --> 00:39:26,863
Whether it was proposing
to hannah on the bachelorette,
692
00:39:26,932 --> 00:39:28,698
I've always
just come up just short.
693
00:39:29,368 --> 00:39:31,301
What I want to achieve,
what I want to accomplish is
694
00:39:31,370 --> 00:39:33,570
I wanna, I wanna
make it to the end.
695
00:39:36,141 --> 00:39:38,174
[tom, whispers]
get down, get down.
696
00:39:41,179 --> 00:39:42,979
-[jojo] [bleep] they're back.
-[tom] bush.
697
00:39:43,115 --> 00:39:45,248
Get over here. Stay there.
698
00:39:46,385 --> 00:39:48,318
[narrator] while team alpha
wait it out...
699
00:39:56,928 --> 00:39:59,696
[narrator] ...Bravo head back
into the tree line.
700
00:39:59,865 --> 00:40:02,265
-[nick] double time.
-Come on, stay over here.
701
00:40:02,401 --> 00:40:04,200
Stay in the dark.
702
00:40:08,140 --> 00:40:09,839
[jojo]
703
00:40:22,854 --> 00:40:25,655
[jojo]
704
00:40:27,726 --> 00:40:29,859
-[billy] there they are!
-[gunshots]
705
00:40:30,862 --> 00:40:33,830
Dogs out, dogs out!
Everybody out! Let's go!
706
00:40:33,899 --> 00:40:36,633
=[narrator] the hunter force
are closing in.
707
00:40:37,502 --> 00:40:39,636
Both teams make a run for it.
708
00:40:40,205 --> 00:40:42,205
[nick] down, down, down, tyler.
They're coming
709
00:40:43,475 --> 00:40:45,508
Look right there.
You see? Right there.
710
00:40:45,644 --> 00:40:48,244
[tom] all right, quickly,
guys. Roads clear.
711
00:40:49,114 --> 00:40:50,880
[billy] get on
the [bleep] ground.
712
00:40:54,119 --> 00:40:55,919
[narrator] team bravo have run
713
00:40:55,987 --> 00:40:58,288
Straight across the path
of the hunters.
714
00:40:58,356 --> 00:41:01,691
[hunter] face down. Face down!
715
00:41:01,827 --> 00:41:03,526
Hands behind your back.
716
00:41:06,731 --> 00:41:09,399
-[narrator] and they're
captured. -[hunter]
717
00:41:16,174 --> 00:41:18,508
[tom] hey, look.
Everybody with me?
718
00:41:19,177 --> 00:41:21,110
Yes. Guys.
719
00:41:21,179 --> 00:41:23,079
Good job, good job,
good job, good job.
720
00:41:26,084 --> 00:41:27,717
Okay.
721
00:41:27,786 --> 00:41:30,119
If I make it
through this selection,
722
00:41:30,188 --> 00:41:34,390
It would be one of, like,
proudest things.
723
00:41:35,193 --> 00:41:38,895
It's a chance for people
to see a different side of me.
724
00:41:40,165 --> 00:41:42,198
There's a lot at stake here.
725
00:41:42,667 --> 00:41:44,701
[narrator] arriving
at the extraction point,
726
00:41:44,836 --> 00:41:47,036
Team alpha have made it.
727
00:41:47,906 --> 00:41:49,739
You know what this means, right?
728
00:41:49,875 --> 00:41:52,876
This is going to help us get...
729
00:41:52,944 --> 00:41:55,912
-[dogs bark, gunshots]
-[jojo] cover down. Cover down.
730
00:41:56,715 --> 00:41:59,115
[billy] get down! Get down!
731
00:42:00,118 --> 00:42:01,784
[jojo]
732
00:42:01,853 --> 00:42:05,421
-[bleep]
-[billy] stay right down!
733
00:42:09,327 --> 00:42:12,395
This is now the final stage.
Within the next 24 hours,
734
00:42:12,831 --> 00:42:16,466
We will know who's capable
of passing the selection.
735
00:42:18,103 --> 00:42:21,504
But first, they have to
go through the worst phase.
736
00:42:24,709 --> 00:42:26,543
Interrogation.
737
00:42:33,885 --> 00:42:35,752
[narrator] next time...
-[man] don't move.
738
00:42:35,854 --> 00:42:38,388
Interrogation is about
breaking you down.
739
00:42:38,456 --> 00:42:40,657
No messing around.
You understand?
740
00:42:40,792 --> 00:42:42,825
[billy] a special forces'
worst nightmare
741
00:42:42,961 --> 00:42:45,461
-Is being in captivity,
-don't you [bleep]...
742
00:42:45,597 --> 00:42:48,932
The interrogators will
exploit any small mistake.
743
00:42:49,000 --> 00:42:50,667
There's going to be
a consequence now.
744
00:42:50,802 --> 00:42:52,902
We've now started
the countdown to the end.
745
00:42:53,805 --> 00:42:56,306
Would we have that person
next to us
746
00:42:56,441 --> 00:42:58,708
-In a war zone?
-God...
747
00:42:58,843 --> 00:43:01,578
If I think he's not fit,
I'll medically withdraw him.
748
00:43:03,415 --> 00:43:05,782
Subtitles: Alicja tokarska
plint.Com
58501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.