All language subtitles for Skymed.S02E08.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,116 --> 00:00:01,849 Until you guys are ready to grow up 2 00:00:01,874 --> 00:00:03,506 and worry about someone other than yourselves, 3 00:00:03,531 --> 00:00:04,695 you're both grounded. 4 00:00:04,720 --> 00:00:06,053 You really need to think about this. 5 00:00:06,078 --> 00:00:07,343 I can't be like you. 6 00:00:07,375 --> 00:00:09,443 I can't keep giving up pieces of who I am 7 00:00:09,468 --> 00:00:10,983 just because this is how it's done. 8 00:00:11,008 --> 00:00:12,407 You slept with someone. 9 00:00:12,432 --> 00:00:14,933 I know, I know it was wrong, and I'm wrong. 10 00:00:14,958 --> 00:00:16,388 I'm so sorry, Tris. 11 00:00:16,413 --> 00:00:18,327 I am responsible for the safety 12 00:00:18,352 --> 00:00:20,586 of everyone on those planes and if you are using... 13 00:00:20,611 --> 00:00:22,484 No, I would never put my patients at risk. 14 00:00:22,516 --> 00:00:23,648 Or my coworkers. 15 00:00:23,673 --> 00:00:25,394 You asked me to write you a prescription 16 00:00:25,419 --> 00:00:26,986 knowing you were going to abuse it. 17 00:00:27,088 --> 00:00:29,188 I love you, Hayley, but you used me. 18 00:00:54,247 --> 00:00:56,214 Ms. Roberts, this panel was put together 19 00:00:56,316 --> 00:00:58,049 to uncover the details 20 00:00:58,151 --> 00:00:59,984 surrounding a medevac call you attended 21 00:01:00,086 --> 00:01:01,186 yesterday evening. 22 00:01:01,288 --> 00:01:03,121 In situations like this, 23 00:01:03,223 --> 00:01:06,324 it's protocol to debrief everyone involved 24 00:01:06,426 --> 00:01:08,193 when there's been a fatality. 25 00:01:18,161 --> 00:01:22,161 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 26 00:01:25,477 --> 00:01:27,677 Well, uh, the first thing you should know 27 00:01:27,702 --> 00:01:29,066 is that we came on at midnight. 28 00:01:29,091 --> 00:01:31,358 As in the night before the call. 29 00:01:31,383 --> 00:01:34,151 You see, Hayley and I, basically, did a 24-hour shift... 30 00:01:34,253 --> 00:01:36,386 Which isn't standard, I should add. 31 00:01:36,488 --> 00:01:38,222 But we're always understaffed in the North. 32 00:01:38,324 --> 00:01:40,023 Right, right, of course. 33 00:01:40,125 --> 00:01:41,825 Why don't you start at the beginning? 34 00:01:41,927 --> 00:01:43,626 Sure, great. 35 00:01:43,729 --> 00:01:45,863 The beginning. 36 00:01:45,965 --> 00:01:48,198 You see, we were um... 37 00:01:48,300 --> 00:01:49,833 We were all really shocked. 38 00:01:51,837 --> 00:01:53,570 That is like the third load of things 39 00:01:53,672 --> 00:01:56,740 - he's lugged out of there. - Yeah, plus two boxes earlier. 40 00:02:01,513 --> 00:02:03,180 I mean, nobody knew what happened 41 00:02:03,282 --> 00:02:05,315 to Tristan and Nowak when they went to Toronto, 42 00:02:05,417 --> 00:02:08,084 but clearly, something happened, I mean... 43 00:02:08,186 --> 00:02:10,619 Whatever it was must have been big because they were a great... 44 00:02:13,124 --> 00:02:15,258 couple, um... Anyway, uh, 45 00:02:15,360 --> 00:02:17,894 I then went to the hangar to see Wheezer... 46 00:02:17,996 --> 00:02:20,029 Chief Pilot Heaseman. 47 00:02:20,131 --> 00:02:23,366 Because before this, Bodie and I were ground... 48 00:02:23,467 --> 00:02:25,101 No, no, no. 49 00:02:25,203 --> 00:02:27,270 You know what? I'm going to let Bodie tell this part. 50 00:02:27,372 --> 00:02:28,938 It was a perfect summer night. 51 00:02:29,040 --> 00:02:30,306 Gosh, I love the North, you know? 52 00:02:30,408 --> 00:02:33,442 Sun rises before 5 A.M. Sun sets after 10 P.M. 53 00:02:33,544 --> 00:02:36,946 You don't need to paint such a detailed picture, Mr. Chopra. 54 00:02:37,048 --> 00:02:38,180 Got you. Um... 55 00:02:38,283 --> 00:02:40,082 Nowak had been flying 56 00:02:40,184 --> 00:02:42,018 for a couple of hours before I joined him. 57 00:02:42,120 --> 00:02:44,887 He seemed quiet, but, hey, that's okay. 58 00:02:44,989 --> 00:02:46,389 There was a lot going on in the cabin. 59 00:02:46,490 --> 00:02:47,689 The bump on your collarbone 60 00:02:47,792 --> 00:02:49,057 probably means it's broken. 61 00:02:49,159 --> 00:02:50,626 You'll need X-rays and the doctor will probably 62 00:02:50,728 --> 00:02:52,428 give you a brace for six weeks. 63 00:02:52,530 --> 00:02:54,262 I know, sucks for summer. 64 00:02:54,364 --> 00:02:56,298 It's not like I was gonna see summer this year anyway. 65 00:02:56,400 --> 00:02:57,966 After his appointment at TCH, 66 00:02:58,068 --> 00:02:59,601 Otis is headed straight to Thompson Youth 67 00:02:59,703 --> 00:03:01,303 - Correctional Facility. - Juvie. 68 00:03:01,405 --> 00:03:04,205 Oh, maybe not the best vacation plan. 69 00:03:04,308 --> 00:03:06,608 He's been in trouble a few times the last couple of years, 70 00:03:06,710 --> 00:03:08,243 but then he decided to steal a vehicle, 71 00:03:08,345 --> 00:03:10,312 go joyriding, and destroy private property. 72 00:03:10,414 --> 00:03:12,247 I didn't destroy it. I took it apart. 73 00:03:12,349 --> 00:03:14,883 And then he fell and broke his arm running away from security 74 00:03:14,985 --> 00:03:16,384 at the Windy Lake Tractor dealership. 75 00:03:16,487 --> 00:03:18,153 Wait, you stole a tractor, kid? 76 00:03:18,255 --> 00:03:20,255 No. I didn't drive it off the lot. 77 00:03:20,357 --> 00:03:21,990 I could've, but I didn't. 78 00:03:22,092 --> 00:03:24,860 I mean, that just kind of sounds like a teenage prank, no? 79 00:03:24,962 --> 00:03:27,362 You know what those combine harvesters are worth? 80 00:03:27,465 --> 00:03:28,864 More than my house. 81 00:03:28,966 --> 00:03:30,499 That is impressive, 82 00:03:30,601 --> 00:03:32,100 but what did you think was gonna happen? 83 00:03:32,202 --> 00:03:34,502 You know things aren't always as clear-cut as they seem. 84 00:03:35,939 --> 00:03:38,506 People do the wrong thing for all kinds of reasons. 85 00:03:39,276 --> 00:03:41,977 Yeah, uh, listen, um... 86 00:03:42,079 --> 00:03:45,180 Nowak, I know that we're not particularly... 87 00:03:46,350 --> 00:03:49,317 close, but if there's anything you ever 88 00:03:49,419 --> 00:03:52,020 want to talk about, I'm here, you know? 89 00:03:52,122 --> 00:03:56,591 Maybe you want to talk about yourself or... Tristan. 90 00:03:58,395 --> 00:03:59,594 Maybe. 91 00:04:00,130 --> 00:04:01,496 Okay. 92 00:04:01,598 --> 00:04:03,731 Saw a lot of kids like that at Cadets. 93 00:04:04,704 --> 00:04:07,593 Parents enrolled them hoping it would straighten them out. 94 00:04:09,406 --> 00:04:10,805 Worked for me. 95 00:04:10,830 --> 00:04:12,250 We then dropped off Otis 96 00:04:12,275 --> 00:04:13,841 and his social worker in Thompson. 97 00:04:13,943 --> 00:04:15,810 Hayley took them to the hospital. 98 00:04:15,835 --> 00:04:17,522 A couple of hours later, we got a call 99 00:04:17,547 --> 00:04:20,214 about a possible cardiac patient at Prospect River. 100 00:04:20,316 --> 00:04:22,850 Nowak went with Hayley, but it's SOP for a pilot 101 00:04:22,952 --> 00:04:25,085 to stay back with the aircraft for safety reasons. 102 00:04:25,187 --> 00:04:26,420 We use that time to do paperwork, 103 00:04:26,523 --> 00:04:27,889 get ahead of aircraft prep 104 00:04:27,991 --> 00:04:30,024 as there is always something to do. 105 00:04:37,299 --> 00:04:38,399 Damn it. 106 00:04:39,802 --> 00:04:41,569 Better not be a snake. 107 00:04:55,351 --> 00:04:56,483 Don't shoot! 108 00:04:57,954 --> 00:04:59,119 What the hell, kid? 109 00:04:59,221 --> 00:05:01,121 I thought you were flying back to Windy Lake. 110 00:05:01,223 --> 00:05:03,424 I needed a ride home from Thompson. 111 00:05:03,526 --> 00:05:05,859 But you were supposed to be in Juvie. 112 00:05:05,961 --> 00:05:07,528 I was supposed to do a lot of things. 113 00:05:07,629 --> 00:05:09,484 Get an X-ray, see the doctor. 114 00:05:09,509 --> 00:05:10,941 So what? You just came back 115 00:05:10,966 --> 00:05:14,334 to the airport to just... hitch a ride? 116 00:05:16,338 --> 00:05:20,840 Dude, it is illegal to stow away in an airplane. 117 00:05:20,943 --> 00:05:23,410 - Why? - Because it's dangerous! 118 00:05:23,512 --> 00:05:25,946 You could've gotten hurt, you could've gotten us hurt too. 119 00:05:26,048 --> 00:05:28,449 You're not going to leave me out here, are you? 120 00:05:29,751 --> 00:05:32,152 No, we're going to take you back to Thompson. 121 00:05:32,177 --> 00:05:33,874 But when Hayley gets back with the SAT phone, 122 00:05:33,899 --> 00:05:35,399 we're calling your social worker. 123 00:05:35,424 --> 00:05:36,523 Move! 124 00:05:39,628 --> 00:05:40,794 You know, kid, 125 00:05:40,896 --> 00:05:42,529 you're already in a lot of trouble. 126 00:05:42,631 --> 00:05:44,498 This is not helping your cause. 127 00:05:47,635 --> 00:05:49,535 Do me a favour, stay in here. 128 00:05:59,714 --> 00:06:01,013 How much oil does this thing take? 129 00:06:01,116 --> 00:06:04,283 What the fuzz? Kid, I told you to stay inside. 130 00:06:04,385 --> 00:06:06,419 The engine looks like it's backwards. 131 00:06:06,521 --> 00:06:08,454 And that exhaust is at the front. 132 00:06:08,556 --> 00:06:09,788 Is that a reverse-flow turbine? 133 00:06:09,890 --> 00:06:12,891 I mean, it's also called a free-turbine. 134 00:06:12,994 --> 00:06:15,328 Yeah, I mean, it's more fuel-efficient. 135 00:06:15,430 --> 00:06:16,895 Canadian design. 136 00:06:16,998 --> 00:06:18,584 Two... How do you know this? 137 00:06:18,799 --> 00:06:19,999 I like machines. 138 00:06:20,101 --> 00:06:22,381 Careful with your arm. 139 00:06:23,004 --> 00:06:24,303 Cool. 140 00:06:24,405 --> 00:06:25,771 Yeah. 141 00:06:25,873 --> 00:06:27,039 Can I top up the oil? 142 00:06:28,543 --> 00:06:30,209 Yeah, here you go. 143 00:06:30,311 --> 00:06:32,377 Uh, easy does it. 144 00:06:33,714 --> 00:06:36,581 Oh, okay, that's... that's great. Thank you. 145 00:06:37,384 --> 00:06:38,951 And that's the cap. 146 00:06:39,053 --> 00:06:41,687 We can screw that back on. Ex... 147 00:06:43,528 --> 00:06:45,904 We can't fly without the cap on, can we? 148 00:06:45,929 --> 00:06:47,770 - Nope. - Because the oil 149 00:06:47,795 --> 00:06:49,528 - will leak under pressure. - Yup. 150 00:06:49,630 --> 00:06:51,463 So we're stuck here? And it's all my fault. 151 00:06:51,565 --> 00:06:53,132 Now, I can get in trouble for this too. 152 00:06:53,233 --> 00:06:54,833 - Whoa, whoa, careful, kid. - I mess everything up. 153 00:06:54,935 --> 00:06:56,368 And I'm not even trying to make trouble. 154 00:06:57,772 --> 00:07:00,572 I didn't steal a combine, and I wasn't joyriding. 155 00:07:00,675 --> 00:07:02,240 I just wanted to understand how it worked. 156 00:07:02,342 --> 00:07:03,742 I was gonna put it back together. 157 00:07:03,844 --> 00:07:05,410 I was gonna leave it just like I found it. 158 00:07:05,512 --> 00:07:07,079 But then those stupid security guards showed up 159 00:07:07,181 --> 00:07:08,901 and they thought I was trying to break it, 160 00:07:08,926 --> 00:07:10,870 and I couldn't explain. No one ever understands me 161 00:07:10,895 --> 00:07:12,494 when I try to explain. 162 00:07:12,519 --> 00:07:13,952 Kid, I... 163 00:07:22,629 --> 00:07:25,530 I'm not hiding, I just needed a minute. 164 00:07:28,101 --> 00:07:30,935 You know, the great thing about machines 165 00:07:31,037 --> 00:07:32,837 is that with the right tool, 166 00:07:32,939 --> 00:07:34,406 you can fix almost anything. 167 00:07:34,431 --> 00:07:36,462 How'd you get it out? 168 00:07:37,211 --> 00:07:39,277 Took the cowling off. Went for a treasure hunt. 169 00:07:40,022 --> 00:07:41,689 You want to help me put this cap back on? 170 00:07:41,715 --> 00:07:43,335 See what the guts of the engine look like? 171 00:07:44,818 --> 00:07:47,219 - Want a juice box? - Where did you get all those? 172 00:07:47,321 --> 00:07:49,421 Grabbed them from the hospital. 173 00:07:49,446 --> 00:07:51,578 - Is this fruit punch? - They're my favourite. 174 00:07:51,603 --> 00:07:53,669 Dude, mine too. 175 00:07:53,694 --> 00:07:55,159 Here, c'mon, let's go. 176 00:07:56,263 --> 00:07:57,596 Alright, don't blink. 177 00:07:57,698 --> 00:08:01,600 Here it comes. Four, three, two... 178 00:08:02,702 --> 00:08:03,801 Oh, wow. 179 00:08:03,878 --> 00:08:05,745 - Awesome! - Here, check this out. 180 00:08:05,872 --> 00:08:07,238 You see the Little Dipper? 181 00:08:07,340 --> 00:08:12,167 The North Star is at the end of its handle. 182 00:08:12,511 --> 00:08:14,712 And then from there, you can see 183 00:08:14,814 --> 00:08:16,948 the four pillar stars of the Pegasus constellation. 184 00:08:17,050 --> 00:08:19,117 Just over to the left. 185 00:08:19,219 --> 00:08:21,518 It's my personal favourite. 186 00:08:21,621 --> 00:08:23,354 How come? 187 00:08:23,456 --> 00:08:25,422 It was the first planet found 188 00:08:25,524 --> 00:08:28,192 orbiting a star outside our solar system. 189 00:08:28,294 --> 00:08:30,962 Now, that star, technically, is a sun. 190 00:08:31,064 --> 00:08:34,132 Because a sun's only a sun when planets revolve around it. 191 00:08:34,234 --> 00:08:35,332 Yeah. 192 00:08:35,434 --> 00:08:38,302 But also, it kind of gives me hope. 193 00:08:39,372 --> 00:08:40,904 Like, maybe we, uh... 194 00:08:42,074 --> 00:08:44,675 really aren't as alone as we feel sometimes. 195 00:08:47,012 --> 00:08:50,080 Maybe you just haven't found the other planets 196 00:08:50,182 --> 00:08:52,349 that are like you out there yet. 197 00:08:53,332 --> 00:08:56,196 Are you going to call the cops when we get to Thompson? 198 00:08:56,221 --> 00:08:57,821 Where are your parents, Otis? 199 00:08:57,846 --> 00:08:59,746 What do they think about all this? 200 00:09:00,793 --> 00:09:03,093 They died a couple of years ago. 201 00:09:03,195 --> 00:09:04,895 - Car accident. - I'm sorry. 202 00:09:04,997 --> 00:09:07,164 My older sister takes care of me. 203 00:09:07,266 --> 00:09:10,000 She doesn't want me to be taken away, but... 204 00:09:10,102 --> 00:09:11,635 I know I'm not like other kids. 205 00:09:12,838 --> 00:09:14,405 I'm hard to deal with. 206 00:09:16,575 --> 00:09:18,865 I got into trouble for joyriding too. 207 00:09:20,086 --> 00:09:23,461 But I actually was joyriding 208 00:09:23,486 --> 00:09:24,819 because... 209 00:09:24,844 --> 00:09:26,849 I don't know, I think I just 210 00:09:26,874 --> 00:09:28,346 did it because I was bored. 211 00:09:30,484 --> 00:09:31,849 I think I just needed a... 212 00:09:34,154 --> 00:09:35,937 challenge. 213 00:09:38,158 --> 00:09:40,558 False alarm. 214 00:09:40,660 --> 00:09:43,161 The patient just had indigestion. 215 00:09:43,263 --> 00:09:46,364 We do have a patient for Thompson. 216 00:09:46,466 --> 00:09:47,999 Uh... 217 00:09:48,101 --> 00:09:51,046 Do you think we can pencil a relief pilot, Cap? 218 00:09:51,071 --> 00:09:52,971 Think we can make an exception. 219 00:09:54,640 --> 00:09:57,007 Left, bank left. 220 00:09:58,710 --> 00:10:01,945 Right, bank right. 221 00:10:02,048 --> 00:10:04,581 Forward is down 222 00:10:04,683 --> 00:10:07,051 and back is up. 223 00:10:10,456 --> 00:10:12,849 Gentle movements, nothing sudden. 224 00:10:18,531 --> 00:10:21,731 No way! No effing way! 225 00:10:21,833 --> 00:10:23,867 This is all you, kid, this is all you. 226 00:10:23,969 --> 00:10:26,436 You got this. You got this. 227 00:10:28,339 --> 00:10:29,773 Gentle, gentle. Yeah. 228 00:10:29,875 --> 00:10:32,075 Hey, is there a cadet squadron in Thompson? 229 00:10:32,177 --> 00:10:33,276 Not yet. 230 00:10:35,480 --> 00:10:37,581 Gentle. There we go. 231 00:10:37,683 --> 00:10:39,816 Mr. Chopra, why are you telling us all this? 232 00:10:39,918 --> 00:10:43,887 I thought you told me to start from the beginning. 233 00:10:43,989 --> 00:10:47,098 The beginning of the call with the fatality. 234 00:10:47,123 --> 00:10:49,926 Right. You see, Nowak was dutied out 235 00:10:50,028 --> 00:10:52,192 after Prospect River, so Bodie came on. 236 00:10:52,217 --> 00:10:55,121 That's who I was with. For the rest of my shift. 237 00:10:55,146 --> 00:10:57,067 Right, we have some questions about that. 238 00:10:57,168 --> 00:10:59,735 We heard you're leaving SkyMed. 239 00:10:59,837 --> 00:11:03,706 That hasn't been decided yet. 240 00:11:09,403 --> 00:11:12,840 For me, it all started the day before. 241 00:11:13,948 --> 00:11:15,214 He's 30 minutes late, where is he? 242 00:11:15,316 --> 00:11:19,028 Kingsley said he'll co-sign the loan for the plane, 243 00:11:19,053 --> 00:11:20,677 - he'll be here! - If we don't get that loan, 244 00:11:20,779 --> 00:11:21,978 we can't make a move on the plane, 245 00:11:22,081 --> 00:11:23,580 and the seller needs an answer tonight. 246 00:11:25,150 --> 00:11:26,516 Is this crazy? 247 00:11:26,618 --> 00:11:28,284 Me starting a cargo business. This is crazy, right? 248 00:11:28,386 --> 00:11:30,120 I'm a pilot. A grounded pilot. 249 00:11:30,222 --> 00:11:32,621 Hey... Spiral McGee. 250 00:11:33,657 --> 00:11:35,324 The loan manager will see the potential 251 00:11:35,426 --> 00:11:38,027 in the growth planning model in the business plan. 252 00:11:38,129 --> 00:11:39,829 I could not have done this without you. 253 00:11:39,931 --> 00:11:42,598 I know. It was fun. 254 00:11:42,700 --> 00:11:46,168 I'm learning a lot in my accounting apprenticeship. 255 00:11:46,193 --> 00:11:48,280 I'm sorry you had to drop out of phlebotomy for accounting, 256 00:11:48,305 --> 00:11:50,405 and uh... 257 00:11:50,430 --> 00:11:52,590 I'm sorry I couldn't help you get out of Thompson. 258 00:11:55,343 --> 00:11:57,289 You know, it's funny. I used to think I wanted 259 00:11:57,314 --> 00:12:00,549 to get away as far away from this place as possible. 260 00:12:00,574 --> 00:12:02,161 But now I think what I really wanted 261 00:12:02,186 --> 00:12:04,073 was just something that excited me. 262 00:12:05,689 --> 00:12:07,522 - Is it Kingsley? - It's Crystal. 263 00:12:08,826 --> 00:12:09,991 Hello? 264 00:12:13,849 --> 00:12:16,749 The housekeeper at his hotel found him this morning. 265 00:12:17,134 --> 00:12:19,533 Went into renal failure and collapsed. 266 00:12:19,636 --> 00:12:21,502 I called as soon as I saw his name on the chart. 267 00:12:21,604 --> 00:12:23,437 I knew that he was sick, but... 268 00:12:23,539 --> 00:12:25,506 he just came into my life. 269 00:12:25,608 --> 00:12:27,242 I thought that we had more time. 270 00:12:28,779 --> 00:12:31,079 Have you considered donating? 271 00:12:34,364 --> 00:12:36,785 We're sorry to hear about your father. 272 00:12:36,887 --> 00:12:40,354 And because of the shortages, you were back to work soon after? 273 00:12:41,258 --> 00:12:43,992 Northern Health in Thunder Bay is looking for a new medevac carrier. 274 00:12:44,017 --> 00:12:45,904 They're struggling to find a company in Ontario 275 00:12:45,929 --> 00:12:47,996 that can handle the volume that they need. 276 00:12:48,098 --> 00:12:50,597 So I'm getting pressure from our ops manager 277 00:12:50,699 --> 00:12:52,632 to make sure that we keep all our planes in the air 278 00:12:52,734 --> 00:12:55,309 to prove to them that we can so that we can land this contract. 279 00:12:55,334 --> 00:12:57,381 Which means I need all my pilots flying. 280 00:12:57,406 --> 00:12:59,173 Even the chuckleheads who made idiot mistakes 281 00:12:59,275 --> 00:13:01,108 that I'm still mad about. 282 00:13:01,210 --> 00:13:02,843 So... 283 00:13:02,945 --> 00:13:04,477 You see my conundrum. 284 00:13:04,579 --> 00:13:06,646 We shouldn't have put you in this position, sir. 285 00:13:06,748 --> 00:13:08,481 Captain Bodie's right, sir. 286 00:13:08,583 --> 00:13:10,851 We know better and we'll do better. 287 00:13:10,953 --> 00:13:14,654 No. More. Dumb. Shit. 288 00:13:14,756 --> 00:13:16,824 You're on 9-2-2 with Nowak. 289 00:13:16,926 --> 00:13:19,592 And he's in a mood, so don't be late. 290 00:13:19,695 --> 00:13:21,394 Call just came in from Windy Lake. 291 00:13:26,100 --> 00:13:28,500 Thank you. Seriously. 292 00:13:36,377 --> 00:13:38,244 You okay? Heard about Kingsley. 293 00:13:38,269 --> 00:13:39,422 I'm sorry. 294 00:13:39,447 --> 00:13:40,980 I used to think that I needed to be 295 00:13:41,082 --> 00:13:43,182 a pilot because it's who I am. 296 00:13:44,719 --> 00:13:47,053 Now I can't lose flying because... 297 00:13:47,155 --> 00:13:49,355 it's the only thing I know how to do. 298 00:13:51,459 --> 00:13:53,792 You know that some people are born with only one kidney? 299 00:13:53,895 --> 00:13:55,294 I didn't know it either. 300 00:13:55,396 --> 00:13:58,831 But I flew with this guy, been healthy all of his life. 301 00:13:58,932 --> 00:14:02,067 One day, he fell test-driving these broken rollerblades. 302 00:14:02,856 --> 00:14:04,870 Took him to the hospital, gave him an X-ray, 303 00:14:04,895 --> 00:14:06,595 we found out he was one of those people. 304 00:14:06,620 --> 00:14:08,150 Would have gone his whole life never knowing. 305 00:14:08,175 --> 00:14:09,408 Except for those rollerblades. 306 00:14:09,433 --> 00:14:11,153 And what happened to him? Lose his licence? 307 00:14:11,178 --> 00:14:13,479 No, he flies for WestJet. 308 00:14:13,504 --> 00:14:15,778 Still owes me 50 bucks for those rollerblades. 309 00:14:18,386 --> 00:14:20,986 We understand you joined Ms. Roberts on shift 310 00:14:21,088 --> 00:14:22,988 on SkyMed 911 later that evening. 311 00:14:23,013 --> 00:14:24,446 How did she seem when you arrived? 312 00:14:24,471 --> 00:14:26,705 We heard that she'd been working for almost 24 hours. 313 00:14:27,595 --> 00:14:28,894 Um... 314 00:14:28,919 --> 00:14:31,168 Uh, she seemed just as fit for duty as any of us. 315 00:14:31,193 --> 00:14:32,725 And how did you ascertain that? 316 00:14:32,750 --> 00:14:33,882 Did you speak to Ms. Roberts 317 00:14:33,907 --> 00:14:35,543 before you received the call to the scene? 318 00:14:35,568 --> 00:14:37,401 I was going to, but... 319 00:14:37,426 --> 00:14:39,237 Psst! Bodie! 320 00:14:40,473 --> 00:14:41,706 Come here, quick. 321 00:14:41,808 --> 00:14:43,008 I'm confused. 322 00:14:43,033 --> 00:14:44,817 This was the day of the fatality? 323 00:14:45,348 --> 00:14:47,533 And you saw Ms. Highway at the airport too. 324 00:14:47,558 --> 00:14:50,259 We don't have any record of her working yesterday. 325 00:14:50,284 --> 00:14:52,050 There aren't enough nurses in the North 326 00:14:52,075 --> 00:14:54,606 so I wasn't working yesterday, no. 327 00:14:54,631 --> 00:14:57,966 But between SkyMed and school, I'm always working. 328 00:14:59,887 --> 00:15:02,427 And you're really rocking and rolling, you got the sirens going on. 329 00:15:02,452 --> 00:15:03,784 Someone's in the backseat having a heart attack, 330 00:15:03,809 --> 00:15:05,540 you're like "Slow down!" And you're like, 331 00:15:05,565 --> 00:15:06,739 "Wait, I'm gonna get you somewhere safe! 332 00:15:06,764 --> 00:15:08,443 Hold on!" You hit a jump. Vroom! 333 00:15:08,468 --> 00:15:09,901 Get some air. Whoa! 334 00:15:09,926 --> 00:15:12,527 Yeah... but you'll never get as much air as a pilot. 335 00:15:12,552 --> 00:15:14,449 Uh, remember, kids, an ambulance might go 336 00:15:14,474 --> 00:15:18,743 140 kilometres an hour, but an airplane will go 430. 337 00:15:18,768 --> 00:15:19,831 Just saying. 338 00:15:19,856 --> 00:15:21,589 Right, but, but our heroes 339 00:15:21,614 --> 00:15:23,514 put safety first. 340 00:15:23,616 --> 00:15:27,618 And paramedics, like Mr. Jeremy, save lives. 341 00:15:29,856 --> 00:15:33,090 Does anyone know how fast the blood in your veins moves? 342 00:15:33,192 --> 00:15:35,559 It travels three feet per second. 343 00:15:35,661 --> 00:15:37,627 That means the blood that's in your heart right now 344 00:15:37,729 --> 00:15:39,463 can go all the way to Churchill in two days. 345 00:15:39,565 --> 00:15:42,166 My blood's going somewhere? 346 00:15:43,469 --> 00:15:46,303 I don't like blood. Seeing it makes my tummy hurt. 347 00:15:46,744 --> 00:15:48,143 Me too. 348 00:15:48,707 --> 00:15:50,240 Okay. 349 00:15:50,343 --> 00:15:51,808 Who wants to listen to their heart? 350 00:15:51,910 --> 00:15:53,810 Volunteers get a sucker. 351 00:15:53,934 --> 00:15:55,346 Ooh, bribery, nice. 352 00:15:57,106 --> 00:15:58,525 You take these ones here. 353 00:15:58,550 --> 00:16:00,017 I'll be right back. 354 00:16:00,119 --> 00:16:01,852 - There you go. - Hey. 355 00:16:01,954 --> 00:16:03,152 Hello? 356 00:16:05,357 --> 00:16:06,956 I'll go get my flight bag. 357 00:16:07,058 --> 00:16:08,557 You made a house call? 358 00:16:09,594 --> 00:16:10,926 Was that with SkyMed? 359 00:16:10,951 --> 00:16:12,996 There's no record of you taking a house call yesterday. 360 00:16:13,098 --> 00:16:14,530 The patient has requested I respect 361 00:16:14,632 --> 00:16:16,332 their legal right to confidentiality. 362 00:16:23,241 --> 00:16:24,707 Thanks for coming. 363 00:16:29,372 --> 00:16:31,038 An ER doctor should know better than to have 364 00:16:31,063 --> 00:16:32,432 a glass table in the house. 365 00:16:32,457 --> 00:16:34,757 Tripped and fell into the stupid thing. 366 00:16:37,239 --> 00:16:40,874 Well, looks like the worst of the lacerations are on your arm. 367 00:16:42,644 --> 00:16:44,377 Surprised you called. 368 00:16:44,402 --> 00:16:45,568 After the other day, 369 00:16:45,593 --> 00:16:48,027 I wasn't sure I'd be your first choice. 370 00:16:48,638 --> 00:16:49,770 These aren't that deep. 371 00:16:49,795 --> 00:16:51,551 The glue should keep them closed. 372 00:16:52,875 --> 00:16:55,142 - Going somewhere? - Pass me the ultrasound. 373 00:16:59,020 --> 00:17:01,087 What do you need it for? 374 00:17:01,314 --> 00:17:03,147 Are you hurt somewhere else? 375 00:17:06,201 --> 00:17:08,534 Doctor Noah, you called me on my day off 376 00:17:08,559 --> 00:17:10,593 and you asked me to sneak a portable ultrasound 377 00:17:10,618 --> 00:17:12,582 from the hospital. What is going on? 378 00:17:12,607 --> 00:17:15,175 I've had ulcers in the past. 379 00:17:15,200 --> 00:17:16,933 Under a bit of pressure, 380 00:17:16,958 --> 00:17:19,425 so when I started having some epigastric pain 381 00:17:19,450 --> 00:17:20,840 the last couple of days... 382 00:17:20,865 --> 00:17:23,225 But you can't even see an ulcer on an ultrasound. 383 00:17:23,250 --> 00:17:24,817 Not unless it's perforated. 384 00:17:25,690 --> 00:17:27,088 Is that why you fell? 385 00:17:27,113 --> 00:17:29,747 It was a sharp pain. It took me off-guard. 386 00:17:30,234 --> 00:17:31,840 And it hasn't perforated. 387 00:17:31,865 --> 00:17:34,766 A perforated ulcer is not just a sharp pain. 388 00:17:34,791 --> 00:17:36,324 It is excruciating. 389 00:17:36,911 --> 00:17:38,535 Dr. Noah, if you were in that much pain, 390 00:17:38,560 --> 00:17:40,754 you need to go to an ER and you need an endoscope. 391 00:17:40,817 --> 00:17:44,085 You want me to go to my place of work and be examined by who? 392 00:17:44,188 --> 00:17:46,221 My colleagues? Worse, my students? 393 00:17:46,323 --> 00:17:48,476 - I'm your student. - You're different. 394 00:17:48,501 --> 00:17:51,035 An untreated ulcer is dangerous. 395 00:17:51,808 --> 00:17:54,838 If it perforates and we don't get you to an OR in time, 396 00:17:54,863 --> 00:17:56,330 - then... - You think I don't know that? 397 00:17:56,432 --> 00:17:59,099 You know how hard I've worked to be taken seriously 398 00:17:59,202 --> 00:18:01,889 by my colleagues and my students? 399 00:18:01,914 --> 00:18:03,885 I'll be damned if I throw that all away 400 00:18:03,910 --> 00:18:05,749 so that they can take turns 401 00:18:05,774 --> 00:18:10,077 practicing doing an abdominal exam on me in a paper gown. 402 00:18:14,350 --> 00:18:17,251 What if I can get you to the hospital without anyone knowing? 403 00:18:20,389 --> 00:18:22,122 Where's the party at? 404 00:18:22,225 --> 00:18:23,490 - Keep it down. - What? 405 00:18:23,515 --> 00:18:24,713 What's the emergency? 406 00:18:24,738 --> 00:18:26,336 Couldn't get a hold of Hayley or something? 407 00:18:26,361 --> 00:18:29,362 Hayley doesn't have an ambulance and we aren't talking right now. 408 00:18:30,398 --> 00:18:31,998 I need to sneak Dr. Noah to a hospital, 409 00:18:32,101 --> 00:18:34,500 she's sick and she doesn't want anyone to see her. 410 00:18:34,603 --> 00:18:35,936 Wait, hold on, hold on. 411 00:18:36,038 --> 00:18:37,738 You called me because your boss is being stubborn? 412 00:18:37,840 --> 00:18:39,672 Like, I know you don't take me seriously, Crys, but... 413 00:18:39,775 --> 00:18:41,274 I'm graduating soon. Okay? They could kick me out 414 00:18:41,376 --> 00:18:42,508 for this kind of shit. C'mon, like... 415 00:18:42,611 --> 00:18:44,344 Do you know how many times I put my ass 416 00:18:44,446 --> 00:18:45,779 on the line for you? 417 00:18:45,881 --> 00:18:48,248 How many times I could've been fired or worse... 418 00:18:50,018 --> 00:18:51,212 Lead the way, yeah. 419 00:18:51,237 --> 00:18:52,262 Yeah. 420 00:18:52,287 --> 00:18:53,453 We'll take the ambulance 421 00:18:53,555 --> 00:18:56,322 to the morgue entrance and no one will see us go in that way. 422 00:18:56,424 --> 00:18:58,024 I'm sure you know proper placement, Dr. Yana, 423 00:18:58,127 --> 00:18:59,459 if you wouldn't mind. 424 00:18:59,561 --> 00:19:01,060 Uh... She doesn't need that. 425 00:19:01,085 --> 00:19:02,451 We just need a ride to the hospital. 426 00:19:02,476 --> 00:19:04,307 She goes in my ambulance, she follows my rules. 427 00:19:04,332 --> 00:19:05,665 Okay? I just thought you might be more comfortable 428 00:19:05,767 --> 00:19:06,899 if you did it. 429 00:19:07,001 --> 00:19:08,968 Yeah? Thanks. 430 00:19:09,070 --> 00:19:10,470 So you've had epigastric pain for a few days, 431 00:19:10,572 --> 00:19:12,372 any shortness of breath or anything? 432 00:19:12,474 --> 00:19:14,907 Just from the pain. From the ulcer. 433 00:19:16,110 --> 00:19:18,544 Can't believe I'm even considering this. 434 00:19:18,647 --> 00:19:22,014 Even if you can get me to the hospital without anyone knowing, 435 00:19:22,116 --> 00:19:23,583 who's going to do the endoscope? 436 00:19:23,685 --> 00:19:25,184 Well, you taught me how to do a T.E.E. 437 00:19:25,287 --> 00:19:26,986 and that's basically an endoscope, right? 438 00:19:27,088 --> 00:19:29,021 You just go farther into the stomach? 439 00:19:30,592 --> 00:19:32,158 Record it so I can look at it later. 440 00:19:32,251 --> 00:19:33,383 Ooh, ooh, 441 00:19:33,494 --> 00:19:34,894 whoa, are you two serious? 442 00:19:34,996 --> 00:19:36,829 You don't have an ulcer, she's having a heart attack. 443 00:19:36,931 --> 00:19:38,730 - What?! - Look, you didn't check? 444 00:19:38,833 --> 00:19:41,300 47-year-old woman, high-stress job, abdominal pain. 445 00:19:41,402 --> 00:19:43,302 I mean, women are more likely to present with deferred pain. 446 00:19:43,404 --> 00:19:45,204 And statistically, Black women are more likely 447 00:19:45,313 --> 00:19:47,847 to have a heart attack. I mean, c'mon, you guys know this, right? 448 00:19:47,942 --> 00:19:50,709 Uh... Get the nitroglycerin. 449 00:19:53,480 --> 00:19:55,335 Let's get you over to the couch. 450 00:19:56,550 --> 00:19:58,450 How did I miss this? 451 00:19:58,552 --> 00:20:00,419 Rookie mistake. You let the patient tell you 452 00:20:00,521 --> 00:20:02,955 what's wrong with them instead of checking for yourself. 453 00:20:03,057 --> 00:20:05,691 Okay, now we wait to see if the pain goes away 454 00:20:05,793 --> 00:20:07,859 or if we gotta take her to the ER 455 00:20:10,396 --> 00:20:11,762 I'll get the stretcher. 456 00:20:14,000 --> 00:20:15,233 So... 457 00:20:15,335 --> 00:20:17,501 What's the deal with Mr. Hunkamedic? 458 00:20:18,404 --> 00:20:20,205 He's graduating as a PCP soon, 459 00:20:20,307 --> 00:20:22,140 but don't worry, I trust him. 460 00:20:22,242 --> 00:20:24,375 I've seen you at the hospital, 461 00:20:24,477 --> 00:20:25,977 there's always tension. 462 00:20:26,079 --> 00:20:28,479 Is your future or ex mistake? 463 00:20:30,016 --> 00:20:31,749 - Ex. - Mmm... 464 00:20:31,852 --> 00:20:34,185 Uh, I screwed it up. 465 00:20:34,287 --> 00:20:36,087 That's medicine for you. 466 00:20:37,190 --> 00:20:39,157 You heal the masses, ruin your marriage. 467 00:20:40,827 --> 00:20:43,927 Your... wife wasn't home when you fell. 468 00:20:44,964 --> 00:20:47,965 The suitcases. Did something happen? 469 00:20:49,469 --> 00:20:51,535 Alright, we can hit you twice more with nitro, 470 00:20:51,637 --> 00:20:54,372 but after that... 471 00:20:54,474 --> 00:20:56,774 Yana, we need to get you to the Cath lab 472 00:20:56,876 --> 00:20:58,576 in Winnipeg for an angiogram. 473 00:20:58,678 --> 00:21:01,912 I need a referral from an ER and I'm not going to TCH. 474 00:21:02,014 --> 00:21:03,748 You'd rather have a STEMI than be embarrassed? 475 00:21:03,850 --> 00:21:05,416 Listen, I've seen people in the ER with way more 476 00:21:05,518 --> 00:21:07,418 embarrassing stories than a heart attack, I mean... 477 00:21:07,520 --> 00:21:09,453 Dr. Sung had a cardiologist friend in Winnipeg. 478 00:21:09,555 --> 00:21:11,989 He's helped me out once before, I still have his number. 479 00:21:12,091 --> 00:21:13,791 If he'd accept you at the Cath lab... 480 00:21:13,893 --> 00:21:15,792 If... you can get me to Winnipeg 481 00:21:15,894 --> 00:21:17,427 without anyone knowing. 482 00:21:20,231 --> 00:21:22,131 Psst. Bodie. 483 00:21:22,233 --> 00:21:23,966 Come here, quick. 484 00:21:24,068 --> 00:21:26,035 We have to take a cardiac patient to Winnipeg. 485 00:21:29,140 --> 00:21:31,007 - Isn't that... - Yeah, we have to keep 486 00:21:31,109 --> 00:21:32,975 this fast and quiet, okay? 487 00:21:33,077 --> 00:21:35,512 I'll explain everything when we're in the air. 488 00:21:37,415 --> 00:21:39,347 Hey, do you guys got this? I gotta go shadow Hayley. 489 00:21:39,372 --> 00:21:40,593 Or, actually, I'll stay, I'll stay. 490 00:21:40,618 --> 00:21:43,018 No, we've got it. Go, and thank you. 491 00:21:43,120 --> 00:21:45,214 For everything. 492 00:21:45,523 --> 00:21:46,823 Okay. 493 00:21:47,190 --> 00:21:48,323 What's up, man? 494 00:21:50,594 --> 00:21:53,061 Crap, I got a call. Sorry. 495 00:21:56,066 --> 00:21:58,901 Hey, you two got time for a quick trip to Winnipeg? 496 00:22:01,171 --> 00:22:03,472 Dr. Sung's friend is expecting us 497 00:22:03,574 --> 00:22:05,808 and he'll get you right in for an angiogram. 498 00:22:05,910 --> 00:22:06,942 Okay. 499 00:22:09,145 --> 00:22:10,778 How's your grandmother? 500 00:22:12,415 --> 00:22:14,148 Good. 501 00:22:14,250 --> 00:22:16,016 Chemo's rough, but... 502 00:22:16,118 --> 00:22:18,653 She's happy to be with her community. 503 00:22:18,755 --> 00:22:20,621 Practicing her medicine too. 504 00:22:22,358 --> 00:22:24,459 You were right about not wanting to be like me. 505 00:22:25,261 --> 00:22:26,727 That's not what I meant. 506 00:22:26,830 --> 00:22:30,130 No, I did give up too much. 507 00:22:32,101 --> 00:22:33,801 My wife left me last night. 508 00:22:37,340 --> 00:22:40,741 That's why the suitcases were out. 509 00:22:40,844 --> 00:22:42,643 She's probably already in Winnipeg 510 00:22:42,745 --> 00:22:45,045 waiting for her connecting flight to Jamaica. 511 00:22:46,315 --> 00:22:48,315 She said she couldn't stand around another second 512 00:22:48,417 --> 00:22:50,817 watching me die a slow death on the job. 513 00:22:53,089 --> 00:22:56,823 Jahnaya and I, we moved here when I got into med school. 514 00:22:56,925 --> 00:22:58,692 And I... 515 00:22:58,794 --> 00:23:00,727 learned pretty fast 516 00:23:00,829 --> 00:23:03,263 the people here just don't trust a doctor 517 00:23:03,366 --> 00:23:04,865 with an accent. 518 00:23:06,835 --> 00:23:08,735 Can't advance 519 00:23:08,837 --> 00:23:12,139 unless you speak like them, act like them. 520 00:23:12,241 --> 00:23:13,940 Dress like them. 521 00:23:16,145 --> 00:23:18,945 So that's what I did. I dropped my accent, 522 00:23:19,047 --> 00:23:21,114 I changed the way I dressed. 523 00:23:21,216 --> 00:23:23,483 Changed how I spoke. 524 00:23:25,554 --> 00:23:28,889 It's pretty hard to hold on to yourself when... 525 00:23:32,060 --> 00:23:35,061 when you change so much on the outside. 526 00:23:35,163 --> 00:23:36,630 And eventually, 527 00:23:37,866 --> 00:23:39,866 the inside changes too. 528 00:23:43,672 --> 00:23:45,438 Don't be like me, Crystal. 529 00:23:55,049 --> 00:23:57,950 You see? Somebody else had to talk some sense into you. 530 00:23:58,052 --> 00:23:59,618 Jahnaya? 531 00:23:59,720 --> 00:24:02,788 I called her. Her number was in your cell. 532 00:24:02,890 --> 00:24:05,123 Just really seemed like you two needed to talk. 533 00:24:05,225 --> 00:24:07,760 I am so sorry, Jahnaya. 534 00:24:07,862 --> 00:24:10,829 I let this job take over real parts of me. 535 00:24:10,932 --> 00:24:12,531 The best parts. 536 00:24:12,633 --> 00:24:14,700 I let it ruin my mind and body 537 00:24:14,802 --> 00:24:17,335 until there was nothing left of me. 538 00:24:17,438 --> 00:24:19,672 And there was nothing left to give you. 539 00:24:19,774 --> 00:24:22,274 I know this is 20 years too late, 540 00:24:22,376 --> 00:24:24,309 but I'm just glad that I got to say this. 541 00:24:24,411 --> 00:24:25,910 You're not gone. 542 00:24:27,113 --> 00:24:28,446 Okay, you just got lost. 543 00:24:29,950 --> 00:24:31,716 If you're lost, you can be found. 544 00:24:31,818 --> 00:24:33,618 I love you, you silly woman. 545 00:24:33,720 --> 00:24:35,086 I love you too, Jahnaya. 546 00:24:42,361 --> 00:24:45,863 Ms. Highway, you keep saying, "the patient." 547 00:24:45,966 --> 00:24:47,098 Who was this patient? 548 00:24:47,200 --> 00:24:49,867 We have no record of any patient. 549 00:24:49,970 --> 00:24:51,970 None of this is relevant. 550 00:24:52,072 --> 00:24:54,930 And it's redundant that we're even interviewing Ms. Highway. 551 00:24:54,955 --> 00:24:57,118 She didn't attend the fatality call. 552 00:24:57,143 --> 00:25:00,511 But she was with Jeremy Wood, who left to shadow Ms. Roberts. 553 00:25:00,613 --> 00:25:02,045 He was at the scene of the call. 554 00:25:02,148 --> 00:25:04,548 Now Jeremy isn't a licenced paramedic yet. 555 00:25:04,650 --> 00:25:06,150 But you called him to assist you. 556 00:25:06,252 --> 00:25:08,051 We have some questions about his skill level, 557 00:25:08,076 --> 00:25:09,830 about whether he has the training 558 00:25:09,855 --> 00:25:11,843 to attend a scene like this with Ms. Roberts. 559 00:25:11,868 --> 00:25:14,102 No, Jeremy is a good paramedic. 560 00:25:14,127 --> 00:25:15,659 I would trust him with my life. 561 00:25:15,761 --> 00:25:17,894 We understand that you have a history with Mr. Wood 562 00:25:17,997 --> 00:25:20,231 that might make you feel the need to protect him. 563 00:25:20,333 --> 00:25:23,601 But no one would blame Mr. Wood if he wasn't up for this. 564 00:25:23,702 --> 00:25:25,936 Even a highly experienced first responder... 565 00:25:26,038 --> 00:25:28,139 Jeremy knows what he's doing. 566 00:25:30,009 --> 00:25:31,175 And you know that. 567 00:25:32,645 --> 00:25:33,810 Dr. Noah? 568 00:25:34,847 --> 00:25:37,447 Mr. Wood is a very good paramedic. 569 00:25:38,951 --> 00:25:41,584 Ms. Highway isn't protecting him. 570 00:25:44,990 --> 00:25:46,657 She's protecting me. 571 00:25:46,759 --> 00:25:50,093 I was the patient. I was flown to cardiology in Winnipeg 572 00:25:50,195 --> 00:25:51,928 and I received a stent. 573 00:25:52,031 --> 00:25:54,898 Luckily, we got to the hospital quickly enough. 574 00:25:55,000 --> 00:25:56,867 And... 575 00:25:56,969 --> 00:25:59,736 that's all I needed. If you'll excuse me. 576 00:26:09,347 --> 00:26:12,182 The fatality was not Jeremy's fault. 577 00:26:13,218 --> 00:26:14,850 It's my fault. 578 00:26:18,056 --> 00:26:20,290 I'm the reason the patient is dead. 579 00:26:28,367 --> 00:26:29,800 I reviewed the deposition 580 00:26:29,825 --> 00:26:32,124 and we'll file on Monday when I'm back from the cottage. 581 00:26:32,508 --> 00:26:35,376 My assistant will follow up. Thanks, Marsha. 582 00:26:35,478 --> 00:26:37,311 Thanks, have a good weekend. 583 00:26:39,315 --> 00:26:41,482 Dad and Nate are building a fire tonight. 584 00:26:44,487 --> 00:26:46,287 C'mon, Sadie. 585 00:26:46,389 --> 00:26:48,022 We stayed for your soccer game 586 00:26:48,125 --> 00:26:49,890 and now it's family weekend time. 587 00:26:49,992 --> 00:26:51,726 I don't want family weekend time. 588 00:26:51,751 --> 00:26:53,218 I don't want to be with you. 589 00:26:53,243 --> 00:26:54,872 I want to be with my friends. 590 00:26:54,897 --> 00:26:57,331 I'm missing the first sleepover of the season. 591 00:26:57,433 --> 00:26:59,700 Whole team's going except for me. 592 00:26:59,802 --> 00:27:01,802 This weekend has been planned for months. 593 00:27:01,827 --> 00:27:04,061 And you'll have, like, four more sleepovers 594 00:27:04,086 --> 00:27:05,652 with your team this summer. 595 00:27:09,912 --> 00:27:11,712 I know what'll cheer you up. 596 00:27:11,814 --> 00:27:13,514 We're on a private road, 597 00:27:13,539 --> 00:27:14,871 want to take center stage? 598 00:27:15,050 --> 00:27:17,351 ♪ I just came to say hello ♪ 599 00:27:20,500 --> 00:27:21,721 ♪ Hello ♪ 600 00:27:21,823 --> 00:27:22,855 Woo! 601 00:27:24,058 --> 00:27:25,091 ♪ Hello ♪ 602 00:27:28,163 --> 00:27:29,763 ♪ Hello, oh, oh, oh ♪♪ 603 00:27:29,864 --> 00:27:31,731 Sweetie, you gotta get down. I can't really see. 604 00:27:31,833 --> 00:27:33,199 Honey! 605 00:27:34,469 --> 00:27:35,802 Damn it. 606 00:27:35,827 --> 00:27:37,947 Hey, thought we agreed you were going to take leave. 607 00:27:37,972 --> 00:27:39,706 I am. 608 00:27:39,808 --> 00:27:41,574 And I, uh, thought we agreed 609 00:27:41,677 --> 00:27:44,444 that you were going to let me talk to Crystal so... 610 00:27:44,546 --> 00:27:46,145 Guess we're both disappointed. 611 00:27:48,550 --> 00:27:49,916 Are you okay? 612 00:27:50,018 --> 00:27:52,852 What do you mean okay? I gave you all my pills so... 613 00:27:53,349 --> 00:27:55,181 No, um... 614 00:27:56,557 --> 00:27:58,457 What's your plan? Did you pick a program? 615 00:27:59,194 --> 00:28:01,694 No, I don't need one 616 00:28:01,796 --> 00:28:03,462 because I stopped taking the pills... 617 00:28:03,487 --> 00:28:04,620 Hayley, Hayley, Hayley. 618 00:28:04,645 --> 00:28:06,945 Just because you're not taking anything, 619 00:28:06,970 --> 00:28:09,109 doesn't mean you're okay. You can't just white-knuckle it 620 00:28:09,134 --> 00:28:11,267 through withdrawal and think that it's over. 621 00:28:11,292 --> 00:28:13,026 Hey, it's not going to be over until you deal with 622 00:28:13,051 --> 00:28:14,284 some of the stuff that's underneath that. 623 00:28:14,309 --> 00:28:15,675 Whoa, 624 00:28:15,767 --> 00:28:19,537 wow, when did you become a therapist? 625 00:28:19,562 --> 00:28:21,796 That's amazing, I had no idea. 626 00:28:22,840 --> 00:28:24,707 All I'm saying... 627 00:28:24,809 --> 00:28:26,842 is you cannot do this without support. No one can. 628 00:28:26,944 --> 00:28:28,643 You have no right, 629 00:28:28,745 --> 00:28:31,212 you've no right to rat me out to my best friend. 630 00:28:31,314 --> 00:28:33,779 You have no right to tell me what to do. You're not my boss. 631 00:28:33,804 --> 00:28:36,844 Better yet, you're not... you're not even my boyfriend! 632 00:28:36,986 --> 00:28:38,773 Hey, Hayley, I know we said 4:00. 633 00:28:38,798 --> 00:28:40,965 Look at that, 3:57. 634 00:28:43,427 --> 00:28:45,393 I can give you guys three more minutes. I'll come back. 635 00:28:45,418 --> 00:28:46,872 No, actually, it's perfect timing. 636 00:28:46,897 --> 00:28:49,030 I just got a page, wheels up in 15. 637 00:28:49,132 --> 00:28:50,364 Let's go. 638 00:28:57,106 --> 00:29:00,374 Leah Brooks, 45. Her car's onboard safety called it in. 639 00:29:00,476 --> 00:29:01,642 Ambulance van's on its way. 640 00:29:01,744 --> 00:29:03,343 Transport the patient back to the plane. 641 00:29:03,446 --> 00:29:05,045 - There's so much blood. - Yeah, moose bleed. 642 00:29:10,185 --> 00:29:13,053 - Please... Please... - HR's high, start an IV. 643 00:29:13,155 --> 00:29:15,188 - Okay. - Sweetie? Where's my daughter? 644 00:29:15,290 --> 00:29:16,690 Was she in the car with you? 645 00:29:16,792 --> 00:29:19,359 The roof, she's in the sunroof. 646 00:29:19,462 --> 00:29:21,094 She must have been thrown. 647 00:29:21,119 --> 00:29:23,641 We got another patient somewhere, a little girl. Her name's Sadie. 648 00:29:23,666 --> 00:29:25,350 - Sadie! - Sadie! 649 00:29:25,375 --> 00:29:26,677 Sadie! 650 00:29:26,702 --> 00:29:28,769 I'm going to lean you back, alright? 651 00:29:28,794 --> 00:29:30,159 Nice and slow. 652 00:29:30,184 --> 00:29:31,982 Sadie! Make some noise! 653 00:29:32,007 --> 00:29:33,266 Sadie! 654 00:29:33,741 --> 00:29:35,041 Can you hear us?! 655 00:29:35,143 --> 00:29:37,377 Please, you have to find my baby. 656 00:29:37,479 --> 00:29:39,790 They're looking, okay? They'll find her. 657 00:29:41,249 --> 00:29:44,233 You hit your head, but can you tell me where it hurts? 658 00:29:44,258 --> 00:29:46,086 There's a lot of blood, I can't tell which is yours. 659 00:29:46,188 --> 00:29:48,754 - Sadie! - Sadie! 660 00:29:48,857 --> 00:29:50,256 Where are you? 661 00:29:50,359 --> 00:29:52,258 - Hey, grab the backboard. - Coming. 662 00:29:52,361 --> 00:29:54,461 This is all my fault, I put her in danger. 663 00:29:54,562 --> 00:29:56,796 - Sadie! - Sadie! 664 00:29:56,898 --> 00:29:58,298 Sadie! 665 00:30:01,236 --> 00:30:02,602 Baby! 666 00:30:02,627 --> 00:30:03,713 Sadie! 667 00:30:03,738 --> 00:30:06,271 Okay, here, help me, uh... 668 00:30:06,374 --> 00:30:07,572 - Help me get her out. - Okay. 669 00:30:07,674 --> 00:30:10,242 Alright, 670 00:30:10,344 --> 00:30:11,710 watch her neck, alright? 671 00:30:11,812 --> 00:30:12,944 Ready? 672 00:30:13,047 --> 00:30:16,172 One, two... 673 00:30:17,416 --> 00:30:18,527 Over here! 674 00:30:18,552 --> 00:30:19,651 Hey. Sadie, Sadie, Sadie. 675 00:30:19,753 --> 00:30:21,836 She's over here, I found her. 676 00:30:22,256 --> 00:30:24,523 She okay? I have to go to her. 677 00:30:24,625 --> 00:30:27,226 No, stay here. I'll go check on her, okay? 678 00:30:29,130 --> 00:30:30,562 She's a little hot. 679 00:30:31,732 --> 00:30:33,961 Just... Stay awake, stay awake, stay awake. 680 00:30:35,602 --> 00:30:36,701 What is that? 681 00:30:37,804 --> 00:30:39,203 It hurts! 682 00:30:39,228 --> 00:30:40,858 - What do you got? - Vitals are good. 683 00:30:40,883 --> 00:30:42,417 Sadie! 684 00:30:42,442 --> 00:30:44,832 - Hang on, Leah. - Is she okay? 685 00:30:44,857 --> 00:30:46,857 It really hurts. 686 00:30:47,713 --> 00:30:50,249 - What is it, what's wrong? - She's okay! 687 00:30:50,274 --> 00:30:51,689 She's got a broken femur. 688 00:30:51,714 --> 00:30:53,080 Okay. 689 00:30:54,854 --> 00:30:56,172 Okay. 690 00:31:00,760 --> 00:31:02,193 Hang on, Sadie. 691 00:31:03,363 --> 00:31:04,995 No pedal pulse. She needs a traction splint. 692 00:31:05,098 --> 00:31:06,597 - Can you handle that? - It's a two-person job. 693 00:31:06,699 --> 00:31:07,998 I start the fentanyl. Then you and Bird 694 00:31:08,101 --> 00:31:09,667 can deal with the splint. Keep an eye on Mom 695 00:31:09,784 --> 00:31:11,491 while I get this going. Hey, Bodie! 696 00:31:11,516 --> 00:31:13,714 Call dispatch! We have two critical patients. 697 00:31:13,739 --> 00:31:16,617 We need another medevac! 698 00:31:16,642 --> 00:31:18,376 I know it hurts, sweetie. But this will help, okay? 699 00:31:18,432 --> 00:31:21,566 Once we get your leg in a splint, it'll feel a lot better, alright? 700 00:31:23,837 --> 00:31:26,537 Hayley! BP's dropping. 701 00:31:26,639 --> 00:31:28,440 Fast. Hey, stay with me, stay with me. 702 00:31:28,465 --> 00:31:29,818 Just stay awake, eh? Just... 703 00:31:32,079 --> 00:31:33,311 Switch to Sadie. 704 00:31:34,881 --> 00:31:36,914 Hey, hold on. 705 00:31:37,017 --> 00:31:38,049 Hold on, kid. 706 00:31:38,151 --> 00:31:39,717 Her abdomen's rigid. 707 00:31:39,819 --> 00:31:42,319 She's got internal injuries, maybe a ruptured diaphragm. 708 00:31:42,421 --> 00:31:44,121 What's the ETA on the other medevac? 709 00:31:44,146 --> 00:31:45,713 - There isn't one available. - What? 710 00:31:45,738 --> 00:31:47,938 Wheezer and Reese are on a call with Stef in Ontario. 711 00:31:47,963 --> 00:31:50,304 Lex and Nowak are taking a cardiac patient to Winnipeg, 712 00:31:50,329 --> 00:31:52,497 they're both an hour away. Everyone else dutied out. 713 00:31:52,599 --> 00:31:55,132 I can't take two critical patients in a plane. 714 00:31:55,234 --> 00:31:57,067 Uh, the transport van! 715 00:31:57,092 --> 00:31:58,992 Can Jeremy take Sadie on that to the nearest hospital? 716 00:31:59,017 --> 00:32:01,349 Yeah, 90 minutes, plus 45 717 00:32:01,374 --> 00:32:03,273 if we take the other patient to the airport first. 718 00:32:03,298 --> 00:32:05,096 Sadie's more stable, she can go in the van. 719 00:32:05,121 --> 00:32:06,320 - Start the splint. - On it. 720 00:32:06,345 --> 00:32:09,213 No. No, you... put my daughter in the plane. 721 00:32:09,315 --> 00:32:11,382 I know you're worried about your daughter, I get that, 722 00:32:11,484 --> 00:32:13,484 but you need a bigger hospital like Thompson, okay? 723 00:32:13,586 --> 00:32:15,319 - No. - You need to go by plane! 724 00:32:15,421 --> 00:32:18,622 No. I almost lost her once tonight. 725 00:32:18,724 --> 00:32:20,891 Because of a stupid risk that I took. 726 00:32:20,993 --> 00:32:23,059 You put her in the plane. 727 00:32:23,161 --> 00:32:25,996 Look, the ambulance van, it's just a transport vehicle. 728 00:32:26,097 --> 00:32:28,297 There's no major medical supplies. 729 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 - The plane's faster. - I am a lawyer, okay? 730 00:32:30,702 --> 00:32:34,170 I know that it is a patient's right to refuse care. 731 00:32:34,272 --> 00:32:37,007 I am alert, I have capacity. 732 00:32:39,411 --> 00:32:40,944 Put my kid in the plane. 733 00:32:46,919 --> 00:32:48,718 Almost done, Sadie, hold on. 734 00:32:52,090 --> 00:32:55,091 Please, please. 735 00:32:56,261 --> 00:32:58,394 I don't care if this is my dying wish. 736 00:33:00,298 --> 00:33:01,564 I want this. 737 00:33:07,038 --> 00:33:08,904 Please, please, please... 738 00:33:13,711 --> 00:33:15,778 Do you think there may be some personal factors 739 00:33:15,880 --> 00:33:18,347 that might have influenced your decisions? 740 00:33:25,156 --> 00:33:26,355 No. 741 00:33:33,014 --> 00:33:34,347 We have to split up. 742 00:33:34,372 --> 00:33:35,771 Leah needs to go straight to Brandon Hospital. 743 00:33:35,796 --> 00:33:38,009 Bodie and I will take Sadie to the plane on an ATV. 744 00:33:38,034 --> 00:33:39,531 If we're gonna take the mom to Brandon, you should go with her. 745 00:33:39,556 --> 00:33:41,523 You can't give narcotics. Sadie's on fentanyl, 746 00:33:41,548 --> 00:33:43,982 you won't be able to manage her during transport. I have to go 747 00:33:44,022 --> 00:33:45,750 with her on the plane. Look, you can push fluids and give oxygen. 748 00:33:45,775 --> 00:33:47,340 That's all I'd be able to do for her anyway 749 00:33:47,365 --> 00:33:49,445 until she gets to a hospital. Here. 750 00:33:50,704 --> 00:33:52,670 I'm giving you all my saline, okay? 751 00:33:55,452 --> 00:33:58,220 Just keep pushing fluid, put a pressure bag on it. 752 00:33:58,245 --> 00:33:59,744 You got this. 753 00:33:59,769 --> 00:34:00,969 Okay? 754 00:34:19,642 --> 00:34:21,242 We were fighting. 755 00:34:21,344 --> 00:34:22,876 Right before it happened. 756 00:34:22,978 --> 00:34:24,612 I told her I didn't want to be with her. 757 00:34:25,648 --> 00:34:28,182 Hey, your mom reminds me of my mom. 758 00:34:28,284 --> 00:34:30,317 - She's a tough cookie. - Did you two fight? 759 00:34:30,419 --> 00:34:31,519 Sometimes. 760 00:34:33,022 --> 00:34:35,822 I, um, didn't always do what she wanted me to do. 761 00:34:36,825 --> 00:34:38,792 And I... didn't always make her feel 762 00:34:38,894 --> 00:34:41,128 like I wanted to be with her. 763 00:34:44,366 --> 00:34:48,067 Did your mom forgive you? 764 00:34:56,578 --> 00:34:57,743 Your BP's dropping. 765 00:34:57,768 --> 00:34:59,356 I feel funny. 766 00:34:59,381 --> 00:35:02,215 - I feel... - Sadie, Sadie! 767 00:35:04,085 --> 00:35:05,218 What is this? What's wrong? 768 00:35:05,243 --> 00:35:06,675 Her femur must've nicked an artery. 769 00:35:06,700 --> 00:35:08,312 She's got an internal bleed. 770 00:35:08,671 --> 00:35:10,038 I don't have the saline... 771 00:35:10,063 --> 00:35:12,202 I gave it all to Jeremy. Ugh! 772 00:35:12,227 --> 00:35:13,726 Is there anything you can replace it with? 773 00:35:13,751 --> 00:35:15,971 No! Radio the ambulance in Thompson, 774 00:35:15,996 --> 00:35:17,962 tell them to have fluids standing by. 775 00:35:18,065 --> 00:35:19,298 Got it. 776 00:35:21,116 --> 00:35:23,145 C'mon, Sadie, stay with me. 777 00:35:23,170 --> 00:35:24,336 Stay with me, Sadie. 778 00:35:25,472 --> 00:35:26,905 Nine-year-old girl, distal femur fracture, 779 00:35:27,007 --> 00:35:28,973 developed internal bleeding in flight, BP 80 on 50. 780 00:35:29,076 --> 00:35:30,342 Get her to the OR stat. 781 00:35:33,314 --> 00:35:36,181 Officer Bird, um, you can tell Leah that Sadie's okay. 782 00:35:36,206 --> 00:35:37,859 She developed a femoral bleed mid-flight, 783 00:35:37,884 --> 00:35:39,818 but I got her to the OR. 784 00:35:39,920 --> 00:35:41,620 How's Leah, how's mom? 785 00:36:03,003 --> 00:36:06,054 Leah would still be alive 786 00:36:06,079 --> 00:36:08,880 if I'd taken her on the plane with me. 787 00:36:10,265 --> 00:36:12,666 She wouldn't have died from a ruptured diaphragm. 788 00:36:13,348 --> 00:36:15,815 Leah Brooks died from a brain aneurysm. 789 00:36:17,523 --> 00:36:21,126 No, her... her injuries were to her abdomen. 790 00:36:21,228 --> 00:36:23,727 From the accident, yes. 791 00:36:23,829 --> 00:36:26,196 But Jeremy Wood followed your instructions perfectly. 792 00:36:26,717 --> 00:36:29,414 Leah arrived at the Brandon Hospital alive. 793 00:36:29,439 --> 00:36:31,245 And she likely could have survived the injuries 794 00:36:31,270 --> 00:36:33,170 to her abdomen. 795 00:36:33,272 --> 00:36:36,706 But she had an undiagnosed brain aneurysm. 796 00:36:36,809 --> 00:36:38,942 The trauma from the crash caused a slow leak. 797 00:36:39,044 --> 00:36:40,677 No one caught it until anesthetist 798 00:36:40,780 --> 00:36:42,246 was prepping her for surgery in Brandon 799 00:36:42,347 --> 00:36:44,447 and saw one of her pupils was blown. 800 00:36:44,549 --> 00:36:45,916 She died minutes later. 801 00:36:46,018 --> 00:36:49,253 I did a... I did neurological assessment. 802 00:36:49,354 --> 00:36:52,722 The assessment would have been normal then because it was a slow leak. 803 00:36:52,825 --> 00:36:55,259 And the symptoms of a leaking brain aneurysm, 804 00:36:55,360 --> 00:36:57,426 SOB, LOC, headache, 805 00:36:57,528 --> 00:37:00,196 are the same as the symptoms from her ruptured diaphragm. 806 00:37:00,298 --> 00:37:03,032 There's no way you could've caught it, Ms. Roberts. 807 00:37:08,940 --> 00:37:11,607 You do understand the point of my inquiry 808 00:37:11,709 --> 00:37:14,076 is not to assign fault in Leah Brooks' death. 809 00:37:15,246 --> 00:37:17,780 It was an awful and unfortunate coincidence 810 00:37:17,882 --> 00:37:20,615 that Leah had an undiagnosed brain aneurysm. 811 00:37:25,455 --> 00:37:26,521 Um... 812 00:37:27,355 --> 00:37:29,601 So what was the point of all of this? 813 00:37:29,626 --> 00:37:31,893 The coroner investigates any death 814 00:37:31,995 --> 00:37:33,895 within 24 hours of admission to hospital 815 00:37:33,997 --> 00:37:36,631 to ascertain if a death could have been prevented. 816 00:37:37,701 --> 00:37:40,435 I think this one could've been 817 00:37:40,537 --> 00:37:43,071 if the Thompson region wasn't struggling 818 00:37:43,173 --> 00:37:45,240 with a critical lack of resources. 819 00:37:46,776 --> 00:37:49,077 You were at TCH the night it was so understaffed 820 00:37:49,179 --> 00:37:51,012 flight medics had to keep the ER open. 821 00:37:52,082 --> 00:37:54,982 I led this inquiry because I am campaigning 822 00:37:55,084 --> 00:37:57,584 to recruit more staff and increase 823 00:37:57,686 --> 00:37:59,419 the number of medevacs available. 824 00:38:01,123 --> 00:38:04,091 No team should have to decide between medevac'ing 825 00:38:04,193 --> 00:38:05,625 a critically ill woman 826 00:38:05,728 --> 00:38:07,228 or her critically ill daughter. 827 00:38:08,009 --> 00:38:11,010 Not because of lack of resources. 828 00:38:33,430 --> 00:38:34,755 Mom? 829 00:38:35,591 --> 00:38:36,857 Mom? 830 00:38:38,226 --> 00:38:39,359 Momma? 831 00:38:43,465 --> 00:38:45,832 Sadie, it's Hayley. 832 00:38:45,934 --> 00:38:48,334 From the plane, I was your nurse, remember? 833 00:38:48,437 --> 00:38:50,336 Momma? 834 00:38:50,439 --> 00:38:51,872 Momma? 835 00:38:59,114 --> 00:39:00,313 Yeah. 836 00:39:05,820 --> 00:39:07,286 Yeah, I'm here. 837 00:39:09,156 --> 00:39:10,556 It's okay, Sadie. 838 00:39:11,759 --> 00:39:13,358 I'm sorry, Mom. 839 00:39:13,461 --> 00:39:15,928 I thought that I didn't want to be with you. 840 00:39:18,599 --> 00:39:20,065 I don't blame you. 841 00:39:22,136 --> 00:39:24,202 I just wanted you to be okay. 842 00:39:25,139 --> 00:39:26,906 It's all I ever wanted. 843 00:39:41,287 --> 00:39:43,187 And you don't have to ap... 844 00:39:46,225 --> 00:39:48,125 You don't have to apologize. 845 00:39:51,498 --> 00:39:53,097 There isn't anything... 846 00:39:55,335 --> 00:39:57,335 I would never forgive you for. 847 00:40:39,477 --> 00:40:40,509 Hey. 848 00:40:42,989 --> 00:40:44,322 I'm sorry. 849 00:40:44,501 --> 00:40:47,402 I-I wanted to respect your privacy, but I just... 850 00:40:47,427 --> 00:40:49,560 A doctor who treats herself 851 00:40:49,585 --> 00:40:51,985 has a fool for a patient. 852 00:40:52,010 --> 00:40:53,599 And I was a fool. 853 00:40:53,624 --> 00:40:55,691 I thought I was helping you, Crystal. 854 00:40:55,716 --> 00:40:58,417 Teaching you to play the game by their rules. 855 00:40:59,128 --> 00:41:00,827 But you were right. 856 00:41:01,164 --> 00:41:05,166 You have to be there on your own terms. 857 00:41:05,269 --> 00:41:09,004 And I should be one of the people 858 00:41:09,106 --> 00:41:11,106 helping you to change the rules. 859 00:41:12,876 --> 00:41:14,175 So thank you. 860 00:41:14,848 --> 00:41:16,681 Thank you for teaching me something. 861 00:41:18,949 --> 00:41:20,415 You ready to go? 862 00:41:21,844 --> 00:41:23,511 Taking Yana home to Kingston. 863 00:41:23,613 --> 00:41:25,279 To heal with family and friends. 864 00:41:29,151 --> 00:41:30,651 To heal a lot more. 865 00:42:21,569 --> 00:42:22,701 Come in. 866 00:42:27,708 --> 00:42:30,208 Hey. Um... 867 00:42:36,316 --> 00:42:40,218 I think you were right. 868 00:42:45,325 --> 00:42:47,926 I don't think I can do this alone. 869 00:42:52,265 --> 00:42:54,932 And I think I need help. 870 00:43:14,399 --> 00:43:18,399 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 64073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.