All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,525 --> 00:00:07,354 Dr. Ben Song risked everything when he used 2 00:00:07,354 --> 00:00:10,705 the Quantum Leap Accelerator to travel back in time. 3 00:00:10,705 --> 00:00:13,534 Now our team's working to find out why. 4 00:00:13,534 --> 00:00:17,190 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 5 00:00:17,190 --> 00:00:19,279 he still has one hope-- 6 00:00:19,279 --> 00:00:23,675 that his next leap takes him back 7 00:00:23,675 --> 00:00:28,897 to the place and people he calls home. 8 00:00:32,945 --> 00:00:34,729 Ben, come on! 9 00:00:34,729 --> 00:00:36,731 Be-- 10 00:00:36,731 --> 00:00:37,645 You know me? 11 00:00:37,645 --> 00:00:39,517 It's now or never, new guy! 12 00:00:39,517 --> 00:00:41,301 Go! Go, go, go, go, go, go! 13 00:00:41,301 --> 00:00:44,087 You get back here right now! 14 00:00:44,087 --> 00:00:45,262 ♪ Whoo-hoo 15 00:00:47,742 --> 00:00:49,048 ♪ Whoo-hoo 16 00:00:51,268 --> 00:00:52,921 ♪ Whoo-hoo 17 00:00:55,098 --> 00:00:56,577 ♪ Whoo-hoo 18 00:00:58,579 --> 00:01:00,755 ♪ I got my head checked 19 00:01:01,930 --> 00:01:02,931 Here we go. 20 00:01:06,109 --> 00:01:08,154 ♪ Whoo-hoo 21 00:01:08,154 --> 00:01:10,113 ♪ When I feel heavy metal 22 00:01:10,113 --> 00:01:11,201 ♪ Whoo-hoo 23 00:01:11,201 --> 00:01:12,637 Whoo! 24 00:01:12,637 --> 00:01:14,639 Freedom, baby! 25 00:01:17,076 --> 00:01:19,600 Leah, you slashed their tires like I showed you? 26 00:01:19,600 --> 00:01:21,646 Are you sure? - Yeah, Stacy, I'm sure. 27 00:01:22,951 --> 00:01:23,996 We did it. 28 00:01:23,996 --> 00:01:24,997 We escaped. 29 00:01:26,390 --> 00:01:28,957 So we just escaped school? 30 00:01:32,135 --> 00:01:33,658 ♪ Yeah, yeah 31 00:01:35,921 --> 00:01:37,792 ♪ Yeah, yeah 32 00:01:37,792 --> 00:01:39,272 ♪ Oh, yeah 33 00:01:39,272 --> 00:01:40,273 If you were gonna change your mind 34 00:01:40,273 --> 00:01:41,666 about escaping that hellhole, 35 00:01:41,666 --> 00:01:42,623 you probably should have done it 36 00:01:42,623 --> 00:01:44,147 before you stole the car keys. 37 00:01:44,147 --> 00:01:45,278 Right. 38 00:01:45,278 --> 00:01:46,584 I gotta hand it to you, Klepto, 39 00:01:46,584 --> 00:01:48,107 you said you could do it, and you did. 40 00:01:48,107 --> 00:01:50,109 So where you going to? 41 00:01:50,109 --> 00:01:52,285 Me? Uh, I'm-- 42 00:01:52,285 --> 00:01:53,852 I'm not--not sure. 43 00:01:53,852 --> 00:01:55,897 Well, once we get to Reno, you'll have lots of options, 44 00:01:55,897 --> 00:01:58,900 um, international airport, train station, bus terminal. 45 00:01:58,900 --> 00:01:59,901 I'm going to Vegas. 46 00:01:59,901 --> 00:02:02,817 To be a stripper, right? 47 00:02:02,817 --> 00:02:04,210 Sorry. 48 00:02:04,210 --> 00:02:06,256 To be a blackjack dealer. 49 00:02:06,256 --> 00:02:07,431 Or craps. 50 00:02:07,431 --> 00:02:08,780 Casinos are hiring like crazy, 51 00:02:08,780 --> 00:02:10,695 and Vegas is a really good place to start over. 52 00:02:10,695 --> 00:02:12,871 It's better than Alaska, that's for sure. 53 00:02:12,871 --> 00:02:14,220 You're going to Alaska? 54 00:02:14,220 --> 00:02:16,222 Mm-hmm. Bus to Juneau 55 00:02:16,222 --> 00:02:17,832 and from there into the interior. 56 00:02:17,832 --> 00:02:21,009 Find a place as far away from humanity as possible. 57 00:02:23,229 --> 00:02:26,406 They've got dope there too, you know. 58 00:02:26,406 --> 00:02:27,755 I'll stay away from it. 59 00:02:31,890 --> 00:02:33,631 I just wanna go home. 60 00:02:33,631 --> 00:02:34,893 Leah. 61 00:02:34,893 --> 00:02:36,851 You can't go home. 62 00:02:36,851 --> 00:02:38,549 You know that, right? 63 00:02:38,549 --> 00:02:39,767 Your parents sent you away 64 00:02:39,767 --> 00:02:40,899 because they think you're broken. 65 00:02:40,899 --> 00:02:42,422 Hey. Take it easy. 66 00:02:42,422 --> 00:02:44,119 What? I mean, it's true. 67 00:02:44,119 --> 00:02:45,643 I don't want her to walk in and think they'll suddenly 68 00:02:45,643 --> 00:02:48,211 just accept her for who she is. 69 00:02:54,173 --> 00:02:56,915 You know, I have an uncle who lives out here. 70 00:02:56,915 --> 00:02:58,221 Maybe I'll call him. 71 00:02:58,221 --> 00:02:59,265 He's nice. 72 00:02:59,265 --> 00:03:00,527 I swear, he's on TV. 73 00:03:00,527 --> 00:03:02,442 The people you know aren't the answer. 74 00:03:02,442 --> 00:03:03,748 They're the problem. 75 00:03:03,748 --> 00:03:05,228 They already made up their minds about you. 76 00:03:05,228 --> 00:03:07,491 That's why you have to start over as someone new. 77 00:03:07,491 --> 00:03:09,841 It's the only way. 78 00:03:15,063 --> 00:03:16,239 Ah! 79 00:03:16,239 --> 00:03:17,240 What's happening? 80 00:03:18,937 --> 00:03:20,243 The tire burst! 81 00:03:43,396 --> 00:03:44,789 Are you okay? 82 00:03:49,097 --> 00:03:51,099 Okay, you're okay. 83 00:03:51,099 --> 00:03:52,623 Okay. 84 00:03:52,623 --> 00:03:54,538 Everyone sure they're okay? 85 00:03:54,538 --> 00:03:57,541 Any blows to the head or-- or pain internally? 86 00:03:57,541 --> 00:03:58,846 Are you a doctor all of a sudden? 87 00:03:58,846 --> 00:04:00,108 No--yes-- 88 00:04:00,108 --> 00:04:02,459 just wanna make sure-- - This is so stupid! 89 00:04:04,591 --> 00:04:06,463 Hey, hey, hey, hey, hey, Stacy. 90 00:04:11,381 --> 00:04:12,730 Stacy, Stacy. 91 00:04:12,730 --> 00:04:13,687 It's okay, all right? It's not your fault. 92 00:04:13,687 --> 00:04:15,036 All right-- - Don't touch me! 93 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 Addison, thank God. 94 00:04:28,485 --> 00:04:29,660 I was worried something had happened to you. 95 00:04:33,577 --> 00:04:34,621 - Sorry. - No, no. 96 00:04:34,621 --> 00:04:35,796 I'm just glad you're okay. 97 00:04:35,796 --> 00:04:37,798 Someone shut us out of the last leap. 98 00:04:37,798 --> 00:04:40,235 I don't know who it is, but-- - Janis Calavicci. 99 00:04:45,371 --> 00:04:46,372 What the-- 100 00:04:50,376 --> 00:04:51,986 Hear me? I've been trying 101 00:04:51,986 --> 00:04:53,074 to reach you all day. 102 00:04:53,074 --> 00:04:55,468 My name is Janis Calavicci. 103 00:04:55,468 --> 00:04:57,122 You don't remember me. 104 00:04:57,122 --> 00:04:58,297 But I am here to warn you-- 105 00:04:58,297 --> 00:04:59,559 What? 106 00:04:59,559 --> 00:05:01,169 Yeah, she appeared after you were shut out. 107 00:05:01,169 --> 00:05:02,519 Said she was there to warn me. 108 00:05:02,519 --> 00:05:04,608 Warn you? 109 00:05:04,608 --> 00:05:06,000 About what? - I-I don't know. 110 00:05:06,000 --> 00:05:08,568 I-I leapt before she could say anything else. 111 00:05:08,568 --> 00:05:09,787 Do you know who she is? 112 00:05:09,787 --> 00:05:12,006 Uh, sh-- 113 00:05:12,006 --> 00:05:13,225 you were working with her 114 00:05:13,225 --> 00:05:15,183 before you leaped. 115 00:05:15,183 --> 00:05:16,707 Do you remember that? 116 00:05:16,707 --> 00:05:19,536 Are you sure you want to do this? 117 00:05:24,062 --> 00:05:26,281 No, I'm not sure. 118 00:05:26,281 --> 00:05:27,326 Well, she's a potential threat. 119 00:05:27,326 --> 00:05:28,849 I--I have to talk to the team. 120 00:05:28,849 --> 00:05:30,373 Gotcha. I mean--I mean, I'm just-- 121 00:05:30,373 --> 00:05:31,504 I'm just happy you're okay. 122 00:05:31,504 --> 00:05:33,027 Uh, you should have seen the last leap. 123 00:05:33,027 --> 00:05:34,115 I saw a demon. 124 00:05:34,115 --> 00:05:35,639 You did great. 125 00:05:35,639 --> 00:05:36,683 You don't even need me anymore. 126 00:05:36,683 --> 00:05:38,511 Of course I need you. 127 00:05:38,511 --> 00:05:40,252 I always need you. 128 00:05:41,732 --> 00:05:43,516 So why did I leap here? 129 00:05:43,516 --> 00:05:48,042 Uh, well, it is July 10th, 1996. 130 00:05:48,042 --> 00:05:49,696 You are Benjamin Winters, 131 00:05:49,696 --> 00:05:53,396 a 16-year-old student of Sierra Youth Academy. 132 00:05:53,396 --> 00:05:55,006 Looks like in the original timeline, 133 00:05:55,006 --> 00:05:57,617 you and three other students got lost on a school hike 134 00:05:57,617 --> 00:05:59,489 and died of heat exposure. 135 00:05:59,489 --> 00:06:00,881 That doesn't make any sense. 136 00:06:00,881 --> 00:06:02,535 This does not feel like a school hiking trip. 137 00:06:02,535 --> 00:06:03,971 More like the Great Escape. 138 00:06:03,971 --> 00:06:07,061 Okay, I'll have Ian run a diagnostic on Ziggy, 139 00:06:07,061 --> 00:06:09,977 but until then, just... keep 'em out of the woods. 140 00:06:11,065 --> 00:06:13,241 Do you have an imaginary friend? 141 00:06:17,811 --> 00:06:22,903 It is, like, one, or do you have a whole group? 142 00:06:22,903 --> 00:06:24,905 When I was a kid, I had this family 143 00:06:24,905 --> 00:06:28,213 that I would talk to, because my family was just... 144 00:06:30,737 --> 00:06:34,741 Well, the therapist said it was a coping mechanism, 145 00:06:34,741 --> 00:06:36,264 which is maybe the most obvious thing 146 00:06:36,264 --> 00:06:37,440 in the history of history. 147 00:06:37,440 --> 00:06:38,615 I was like, 148 00:06:38,615 --> 00:06:40,921 do you really need a PhD to make that call? 149 00:06:43,271 --> 00:06:44,838 I talk to my fiancée. 150 00:06:46,710 --> 00:06:48,363 Girlfriend, I t-- I talk to my girl-- 151 00:06:48,363 --> 00:06:50,278 I'm 16. 152 00:06:50,278 --> 00:06:52,367 It's my girlfriend. 153 00:06:52,367 --> 00:06:54,413 Have you ever had a real one, 154 00:06:54,413 --> 00:06:57,024 a girlfriend? 155 00:06:57,024 --> 00:06:58,461 Yeah. 156 00:06:58,461 --> 00:07:00,158 I did too. 157 00:07:02,290 --> 00:07:03,553 Was it nice? 158 00:07:03,553 --> 00:07:06,120 Yeah. 159 00:07:06,120 --> 00:07:07,470 Yeah, it was. 160 00:07:10,298 --> 00:07:12,300 Oh, Stacy has a plan. 161 00:07:12,300 --> 00:07:13,476 Okay, great. 162 00:07:18,132 --> 00:07:20,395 Janis cut our connection to Ben? 163 00:07:20,395 --> 00:07:21,788 How's that possible? 164 00:07:21,788 --> 00:07:23,311 Well, she must have her own imaging chamber, 165 00:07:23,311 --> 00:07:24,530 and a handlink. 166 00:07:24,530 --> 00:07:26,401 The one she took from her mother's house. 167 00:07:26,401 --> 00:07:29,317 Ian, tell me you can stop Janis from doing this again. 168 00:07:29,317 --> 00:07:31,494 I reprogrammed the OS in the imaging chamber. 169 00:07:31,494 --> 00:07:33,104 It--it won't happen again. 170 00:07:33,104 --> 00:07:35,541 Ben said that she was there to warn him about something. 171 00:07:35,541 --> 00:07:37,543 - About what? - The other leaper? 172 00:07:37,543 --> 00:07:38,718 She didn't have time to say. 173 00:07:38,718 --> 00:07:40,285 But if she was there to warn him, 174 00:07:40,285 --> 00:07:43,157 then that means Ben's in danger from something, 175 00:07:43,157 --> 00:07:46,247 and right now Janis is the only person who knows what that is. 176 00:07:46,247 --> 00:07:49,381 You guys might get the chance to ask her very soon. 177 00:07:50,600 --> 00:07:51,992 The power requirements 178 00:07:51,992 --> 00:07:54,691 for Janis' imaging chamber are the same as ours. 179 00:07:54,691 --> 00:07:57,084 So since we know when she was trying to get in... 180 00:07:57,084 --> 00:08:00,174 You can look for local power surges at corresponding times 181 00:08:00,174 --> 00:08:02,002 and find her. 182 00:08:05,179 --> 00:08:06,746 - What are you doing? - Getting something to wear 183 00:08:06,746 --> 00:08:08,705 instead of this godforsaken uniform. 184 00:08:08,705 --> 00:08:10,097 Also taking stock of what I have. 185 00:08:10,097 --> 00:08:11,838 Unfortunately, what's good for Vegas isn't great 186 00:08:11,838 --> 00:08:13,927 for the middle of nowhere, so. 187 00:08:13,927 --> 00:08:15,929 Ben, from what I can tell, 188 00:08:15,929 --> 00:08:17,931 the school tried to cover up what happened. 189 00:08:17,931 --> 00:08:20,891 They claim that you all got lost on a hiking trip. 190 00:08:20,891 --> 00:08:23,676 But a few weeks later, the director, Adam Sullivan, 191 00:08:23,676 --> 00:08:26,200 put in an insurance claim for his car. 192 00:08:26,200 --> 00:08:27,898 Claimed it rolled over right here. 193 00:08:27,898 --> 00:08:29,116 What kind of person does that? 194 00:08:29,116 --> 00:08:30,901 I don't know. But you have to get 195 00:08:30,901 --> 00:08:32,337 these kids back on the road. 196 00:08:32,337 --> 00:08:36,210 In the original timeline, they went south, split up, 197 00:08:36,210 --> 00:08:37,298 and none of 'em made it. 198 00:08:40,388 --> 00:08:41,564 Guys... 199 00:08:41,564 --> 00:08:42,652 I think we should talk-- 200 00:08:42,652 --> 00:08:44,175 I got some things we can use. 201 00:08:44,175 --> 00:08:46,743 Look, um, I understand the idea was to leave school-- 202 00:08:46,743 --> 00:08:48,527 Way to live up to your nickname, Klepto. 203 00:08:48,527 --> 00:08:50,050 No way. 204 00:08:50,050 --> 00:08:52,357 You stole Director Sullivan's fishing trophy? 205 00:08:52,357 --> 00:08:53,663 He loves this thing. 206 00:08:53,663 --> 00:08:54,881 He stole something from every one 207 00:08:54,881 --> 00:08:56,274 of the sadists who work at that place. 208 00:08:56,274 --> 00:08:58,624 Ringer's hat? Ohh. 209 00:08:58,624 --> 00:09:00,017 What I would give for that son of a bitch 210 00:09:00,017 --> 00:09:01,105 to see me wearing this right now. 211 00:09:02,236 --> 00:09:04,021 Okay, we were just in a car crash. 212 00:09:04,021 --> 00:09:05,457 So-- - Water, sunscreen, 213 00:09:05,457 --> 00:09:06,763 a compass, and a map? 214 00:09:06,763 --> 00:09:08,373 Yeah, I figured if the car didn't start, 215 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 we might have to go on foot. 216 00:09:09,853 --> 00:09:11,202 Leah, I know I give you crap about being a genius, 217 00:09:11,202 --> 00:09:12,856 but I will never do that again. 218 00:09:12,856 --> 00:09:14,074 Okay, everybody, stop! 219 00:09:16,337 --> 00:09:18,078 Okay? 220 00:09:18,078 --> 00:09:19,906 No wonder people yell at teenagers. 221 00:09:19,906 --> 00:09:21,604 What exactly do you think is gonna happen? 222 00:09:21,604 --> 00:09:24,084 We're just gonna hike to Reno? 223 00:09:25,564 --> 00:09:26,739 You got a better idea? 224 00:09:26,739 --> 00:09:28,872 Yeah. We go back to the road. 225 00:09:28,872 --> 00:09:31,004 No way. No, they're looking for us by now. 226 00:09:31,004 --> 00:09:33,616 Look, I get the idea was to run away from school, 227 00:09:33,616 --> 00:09:34,921 but getting lost in the woods 228 00:09:34,921 --> 00:09:36,488 isn't gonna accomplish anything. 229 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 We won't get lost. 230 00:09:38,621 --> 00:09:40,361 We've got a map. 231 00:09:41,798 --> 00:09:43,277 Okay. 232 00:09:43,277 --> 00:09:45,105 There's Susanville. It's not too far. 233 00:09:45,105 --> 00:09:47,194 We'll get to Reno from there. 234 00:09:47,194 --> 00:09:50,415 Look for a place called the Elbow's Bend. 235 00:09:50,415 --> 00:09:51,982 There's a cabin there-- 236 00:09:51,982 --> 00:09:53,461 the place the Benito brothers went to when they escaped. 237 00:09:53,461 --> 00:09:55,507 Oh, no, that's right. I've heard about that before. 238 00:09:55,507 --> 00:09:56,856 It can't be more than five miles. 239 00:09:56,856 --> 00:09:58,205 We get there tonight, rest up, 240 00:09:58,205 --> 00:09:59,467 hike to Susanville in the morning. 241 00:09:59,467 --> 00:10:00,947 Okay, not to sound like a broken record, 242 00:10:00,947 --> 00:10:02,949 but this is exactly what must not happen. 243 00:10:02,949 --> 00:10:05,082 Yeah, five miles in this terrain? 244 00:10:05,082 --> 00:10:07,171 That's gonna take a whole day right there. 245 00:10:07,171 --> 00:10:08,694 We've got no food. 246 00:10:08,694 --> 00:10:10,957 We've got one bottle of water between the four of us. 247 00:10:10,957 --> 00:10:12,916 And I hate to be the bearer of bad news, 248 00:10:12,916 --> 00:10:14,613 but this isn't some game, okay? 249 00:10:14,613 --> 00:10:16,397 We get lost, we will die. 250 00:10:16,397 --> 00:10:17,485 Don't exaggerate. 251 00:10:17,485 --> 00:10:19,444 I promise, I am not exaggerating. 252 00:10:19,444 --> 00:10:22,447 If we do this, you're never gonna make it to Vegas. 253 00:10:22,447 --> 00:10:23,927 You won't make it to Alaska. 254 00:10:23,927 --> 00:10:26,320 And you're never gonna get to see your folks. 255 00:10:26,320 --> 00:10:27,452 We're gonna die. 256 00:10:27,452 --> 00:10:29,062 You've only been here a few weeks, 257 00:10:29,062 --> 00:10:31,630 so you probably won't get this. 258 00:10:31,630 --> 00:10:35,329 But I would gladly die before I ever go back to that school. 259 00:10:37,767 --> 00:10:38,811 Me too. 260 00:10:38,811 --> 00:10:40,291 Me three. 261 00:10:41,466 --> 00:10:43,860 Come on. We can get changed on the way. 262 00:10:43,860 --> 00:10:45,426 You can go back. 263 00:10:45,426 --> 00:10:48,342 No judgement. Just, um, 264 00:10:48,342 --> 00:10:50,518 make sure you don't tell them where we're going. 265 00:10:52,956 --> 00:10:55,349 Ben, you have to stop this. 266 00:10:58,744 --> 00:11:00,703 Can you make sure we don't get lost? 267 00:11:00,703 --> 00:11:02,487 Y-yes, but Ben, this-- 268 00:11:02,487 --> 00:11:04,707 You do that, I'll keep them alive. 269 00:11:36,042 --> 00:11:37,522 - Where? - A warehouse, 270 00:11:37,522 --> 00:11:39,872 three miles east, rented by a shell corp six months ago. 271 00:11:39,872 --> 00:11:41,787 Right when Ben and Janis started doing 272 00:11:41,787 --> 00:11:43,223 whatever it is they're doing. 273 00:11:43,223 --> 00:11:45,095 Our tactical unit will meet us once we get up top. 274 00:11:45,095 --> 00:11:46,879 And I got a backup unit scrambling out of Torrance. 275 00:11:46,879 --> 00:11:48,402 Is that enough? 276 00:11:48,402 --> 00:11:49,752 Janis is a lone wolf. 277 00:11:49,752 --> 00:11:51,275 She's gone to a lot of trouble to stay hidden. 278 00:11:51,275 --> 00:11:53,451 I'd be surprised if she hired even one security guard, 279 00:11:53,451 --> 00:11:56,802 lest she risk them stumbling onto something. 280 00:11:56,802 --> 00:11:58,717 That sounds like admiration. 281 00:11:58,717 --> 00:12:01,241 Just one shark recognizing another. 282 00:12:07,117 --> 00:12:09,772 So your dad reached out to me. 283 00:12:09,772 --> 00:12:11,774 Says you're not taking his calls. 284 00:12:11,774 --> 00:12:13,732 Yeah, there's a reason I'm not. 285 00:12:13,732 --> 00:12:15,429 We're about to capture Janis. 286 00:12:15,429 --> 00:12:17,257 You of all people should know now's not the time 287 00:12:17,257 --> 00:12:19,042 to let anything get in our way. 288 00:12:24,525 --> 00:12:25,962 That doesn't make any sense. 289 00:12:25,962 --> 00:12:28,051 It says the whole office is under lockdown protocol, 290 00:12:28,051 --> 00:12:29,226 as if we're under attack. 291 00:12:34,753 --> 00:12:36,581 I didn't give the command. 292 00:12:36,581 --> 00:12:39,540 Janis still has access to our system, right? 293 00:12:39,540 --> 00:12:42,543 Would her access include, say, 294 00:12:42,543 --> 00:12:44,023 elevator cameras? 295 00:12:48,071 --> 00:12:49,246 She saw us coming, 296 00:12:49,246 --> 00:12:50,943 and she's buying herself time to get away. 297 00:12:50,943 --> 00:12:53,163 Like you said, 298 00:12:53,163 --> 00:12:54,512 a shark. 299 00:12:56,731 --> 00:12:58,908 Their chemistry is undeniable. 300 00:12:58,908 --> 00:13:00,866 I mean, it makes me, like, emotional. 301 00:13:00,866 --> 00:13:02,346 I've never heard of them before. 302 00:13:02,346 --> 00:13:03,913 Wait till you hear "Wannabe." 303 00:13:03,913 --> 00:13:05,131 It's the new "Bohemian Rhapsody." 304 00:13:05,131 --> 00:13:06,132 They're releasing it in the States soon. 305 00:13:06,132 --> 00:13:07,699 What do we know about them? 306 00:13:07,699 --> 00:13:09,832 Maybe if we know them better, I know how to help. 307 00:13:09,832 --> 00:13:11,616 Okay, Roy Bacall, 308 00:13:11,616 --> 00:13:14,227 the only child of very successful parents. 309 00:13:14,227 --> 00:13:15,533 High IQ, but has flunked out 310 00:13:15,533 --> 00:13:17,317 of every school he's ever been to. 311 00:13:17,317 --> 00:13:20,581 Had two overdoses before he got sent to Sierra. 312 00:13:20,581 --> 00:13:22,845 The second one they didn't think was an accident. 313 00:13:24,281 --> 00:13:26,413 Stacy Thompson, star athlete, 314 00:13:26,413 --> 00:13:28,938 voted "most popular" freshman year of high school 315 00:13:28,938 --> 00:13:31,549 until her mom died in a car accident. 316 00:13:31,549 --> 00:13:33,551 Looks like her dad was an alcoholic. 317 00:13:33,551 --> 00:13:37,468 She engaged in an escalating series of physical altercations 318 00:13:37,468 --> 00:13:40,297 on and off school grounds until she was sent to Sierra 319 00:13:40,297 --> 00:13:43,343 after trying to burn down her own house. 320 00:13:43,343 --> 00:13:45,519 Lost her mom freshman year, 321 00:13:45,519 --> 00:13:48,871 so she was a year younger than I was when I lost my mom. 322 00:13:48,871 --> 00:13:50,916 Leah Valencia, the youngest daughter 323 00:13:50,916 --> 00:13:53,223 of a very religious family. 324 00:13:53,223 --> 00:13:55,007 She has a dozen different diagnoses 325 00:13:55,007 --> 00:13:56,748 from a dozen different psychiatrists-- 326 00:13:56,748 --> 00:14:00,578 depression, anxiety, ADHD. 327 00:14:00,578 --> 00:14:02,928 I mean, despite that, she was a straight A student. 328 00:14:02,928 --> 00:14:05,365 I mean, like, 100s on every test. 329 00:14:05,365 --> 00:14:07,280 Her parents sent her to Sierra 330 00:14:07,280 --> 00:14:10,370 after she was discovered cutting herself. 331 00:14:10,370 --> 00:14:12,720 Addison, I know each leap 332 00:14:12,720 --> 00:14:13,896 is a challenge, but this one... 333 00:14:13,896 --> 00:14:15,549 Yeah. It's a lot. 334 00:14:15,549 --> 00:14:17,682 These three kids don't have a single supportive person 335 00:14:17,682 --> 00:14:19,205 in their lives between them. 336 00:14:19,205 --> 00:14:21,294 Well, four if you include yourself. 337 00:14:21,294 --> 00:14:24,776 Ben Winters was a socially challenged introvert, 338 00:14:24,776 --> 00:14:26,734 diagnosed with Asperger's. 339 00:14:26,734 --> 00:14:30,390 Looks like he channeled most of his anger into stealing. 340 00:14:30,390 --> 00:14:33,350 So, she hot? 341 00:14:34,873 --> 00:14:36,353 Imaginary girlfriend, she hot? 342 00:14:36,353 --> 00:14:38,311 Hope so. 343 00:14:38,311 --> 00:14:39,704 Otherwise, what's the point? 344 00:14:41,401 --> 00:14:42,620 Cute kid. 345 00:14:42,620 --> 00:14:44,187 Ben, look at them. 346 00:14:44,187 --> 00:14:45,753 They're exhausted. 347 00:14:45,753 --> 00:14:48,539 Stacy, maybe we should stop before it gets any darker. 348 00:14:48,539 --> 00:14:50,845 No way. We haven't even made it over the ridge. 349 00:14:50,845 --> 00:14:52,717 You got some torch we don't know about, or do you just 350 00:14:52,717 --> 00:14:54,066 think we'll be able to keep going by moonlight? 351 00:14:54,066 --> 00:14:55,067 No, but I don't think we should 352 00:14:55,067 --> 00:14:56,242 stop until we have to. 353 00:14:56,242 --> 00:14:58,984 Well, this is us saying we have to. 354 00:14:58,984 --> 00:15:00,681 Hey, go easy on that water. 355 00:15:00,681 --> 00:15:02,509 It's all we've got. 356 00:15:02,509 --> 00:15:05,251 Ben, it's supposed to be over 100 degrees tomorrow. 357 00:15:05,251 --> 00:15:07,514 It has to last all of us until we get to the cabin. 358 00:15:07,514 --> 00:15:10,256 And Ziggy says there's no record of any cabin. 359 00:15:10,256 --> 00:15:12,606 Klepto was right about one thing, 360 00:15:12,606 --> 00:15:14,086 we're not making it five miles tonight. 361 00:15:14,086 --> 00:15:15,087 So let's not make a bad situation 362 00:15:15,087 --> 00:15:16,480 worse by getting lost. 363 00:15:16,480 --> 00:15:18,438 Or by getting obnoxious with each other, right? 364 00:15:18,438 --> 00:15:21,137 Okay, hey, guys, okay, we're--we're all tired 365 00:15:21,137 --> 00:15:23,443 and--and hungry, and I know I've said this before, 366 00:15:23,443 --> 00:15:25,706 but if we turn around now, the road's not that far. 367 00:15:25,706 --> 00:15:27,795 What part of not going back 368 00:15:27,795 --> 00:15:30,537 don't you understand? both: Roy, come on! 369 00:15:36,891 --> 00:15:38,110 Fine! 370 00:15:38,110 --> 00:15:39,807 You all win. We will stop here 371 00:15:39,807 --> 00:15:41,200 for the night. 372 00:15:41,200 --> 00:15:43,028 - You okay? - Yeah. 373 00:15:43,028 --> 00:15:46,423 He just gets like that when... 374 00:15:46,423 --> 00:15:47,424 yeah. 375 00:16:07,487 --> 00:16:09,011 What was that? 376 00:16:34,384 --> 00:16:36,647 I don't suppose there's a gun in there I didn't see. 377 00:16:36,647 --> 00:16:38,649 Any suggestions what to do? 378 00:16:45,786 --> 00:16:48,050 Leah, you okay? 379 00:16:48,050 --> 00:16:49,094 Yes. 380 00:16:49,094 --> 00:16:51,357 The best response... 381 00:16:52,576 --> 00:16:53,838 To any predator... 382 00:16:53,838 --> 00:16:56,580 Is to become a bigger... 383 00:16:56,580 --> 00:16:58,147 Scarier predator. 384 00:16:58,147 --> 00:16:59,452 Don't take this the wrong way, 385 00:16:59,452 --> 00:17:01,411 but just to confirm, you are an actual genius? 386 00:17:01,411 --> 00:17:04,153 No, Ben, she's right. If you run or act afraid, 387 00:17:04,153 --> 00:17:05,241 they'll attack. 388 00:17:18,428 --> 00:17:19,777 Now we charge! 389 00:17:19,777 --> 00:17:20,821 We what? 390 00:17:26,697 --> 00:17:28,612 And don't come back! 391 00:17:34,748 --> 00:17:36,272 It worked. 392 00:17:36,272 --> 00:17:37,621 It actually worked. 393 00:17:39,362 --> 00:17:40,885 Nice work. 394 00:17:42,191 --> 00:17:45,498 So, uh, we're taking shifts sleeping, right? 395 00:17:45,498 --> 00:17:46,760 Yeah, you bet your ass. 396 00:17:46,760 --> 00:17:48,153 Okay. 397 00:17:56,683 --> 00:17:59,469 Your girlfriend here? 398 00:18:01,297 --> 00:18:02,646 No. 399 00:18:02,646 --> 00:18:05,083 She needs her rest. 400 00:18:07,303 --> 00:18:09,740 Can't sleep? 401 00:18:09,740 --> 00:18:11,263 Side effects of... 402 00:18:12,699 --> 00:18:14,092 Ironic, right? 403 00:18:14,092 --> 00:18:15,920 You'd think it'd be the other way around. 404 00:18:15,920 --> 00:18:19,445 I'm sorry... about before, 405 00:18:19,445 --> 00:18:21,012 pushing you like that. 406 00:18:21,012 --> 00:18:23,710 Worst part is, I hate it 407 00:18:23,710 --> 00:18:25,973 when my dad puts his hands on me. 408 00:18:25,973 --> 00:18:28,019 Promised I'd never be like him, 409 00:18:28,019 --> 00:18:31,065 says every kid ever. 410 00:18:31,065 --> 00:18:32,676 Ben, I was in the military with people 411 00:18:32,676 --> 00:18:35,374 who were sent to place like this. 412 00:18:35,374 --> 00:18:40,031 They always said the worst part was that nobody cared. 413 00:18:40,031 --> 00:18:42,773 Nobody cared if they ate breakfast. 414 00:18:42,773 --> 00:18:45,384 Nobody cared how they did in school. 415 00:18:45,384 --> 00:18:47,125 And nobody listened. 416 00:18:47,125 --> 00:18:49,519 That's all anyone at this age wants. 417 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 Talk to him. 418 00:18:51,695 --> 00:18:53,566 Talk to him like you would one of us. 419 00:18:59,050 --> 00:19:02,227 I have a friend. He's a physicist. 420 00:19:02,227 --> 00:19:04,534 And he does this thing where he talks about life 421 00:19:04,534 --> 00:19:06,057 in terms of physics. 422 00:19:06,057 --> 00:19:09,234 Maybe not literally like you'd talk to u-us. 423 00:19:09,234 --> 00:19:10,279 Okay. All right. 424 00:19:10,279 --> 00:19:12,063 Your friend sounds like a riot. 425 00:19:12,063 --> 00:19:14,326 It's actually more helpful than you'd think. 426 00:19:14,326 --> 00:19:17,851 For example, he'll talk about states of matter. 427 00:19:17,851 --> 00:19:21,551 Like, water, you heat it and heat it and heat it, 428 00:19:21,551 --> 00:19:22,987 and nothing ever happens. 429 00:19:22,987 --> 00:19:26,382 So you swear that-- that it will never change, 430 00:19:26,382 --> 00:19:27,600 try as it might. 431 00:19:27,600 --> 00:19:29,950 Until one day, poof. 432 00:19:29,950 --> 00:19:31,213 It's steam. 433 00:19:31,213 --> 00:19:34,999 You didn't try anything new that day. 434 00:19:34,999 --> 00:19:38,045 You just never quit trying to change it. 435 00:19:38,045 --> 00:19:39,786 Your friend couldn't just say, 436 00:19:39,786 --> 00:19:41,266 "don't quit trying to quit"? 437 00:19:43,921 --> 00:19:47,011 Well, this "water" here 438 00:19:47,011 --> 00:19:49,927 has actually quit before. 439 00:19:49,927 --> 00:19:52,669 I was sober before I got to Sierra Academy. 440 00:19:52,669 --> 00:19:54,236 And then I talked back, 441 00:19:54,236 --> 00:19:57,761 and they put me in the box. 442 00:19:57,761 --> 00:19:58,762 The box? 443 00:20:00,416 --> 00:20:02,896 You know the one, in the parking lot. 444 00:20:02,896 --> 00:20:04,028 Size of a... 445 00:20:05,943 --> 00:20:07,901 Thing no one should be put in. 446 00:20:07,901 --> 00:20:09,599 Two days in there, 447 00:20:09,599 --> 00:20:14,343 two days of Ringer and his crew telling me 448 00:20:14,343 --> 00:20:16,823 I was worthless, 449 00:20:16,823 --> 00:20:18,434 and I believed 'em. 450 00:20:18,434 --> 00:20:21,350 Ben, I don't think this is just about saving their lives. 451 00:20:21,350 --> 00:20:23,265 I think there might be more to this. 452 00:20:25,832 --> 00:20:27,878 Have you checked with the engineering department? 453 00:20:27,878 --> 00:20:29,793 Yes, and surprise, they are trapped 454 00:20:29,793 --> 00:20:31,403 in their offices, just like everyone else. 455 00:20:31,403 --> 00:20:33,318 Ian, we gotta get out of here. 456 00:20:33,318 --> 00:20:35,102 Oh! Oh, you wanna-- you wanna get out? 457 00:20:35,102 --> 00:20:36,147 I mean-- 458 00:20:36,147 --> 00:20:37,148 Why didn't I think of that? 459 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 It's--it's not like 460 00:20:38,541 --> 00:20:41,587 every single other department isn't also trying 461 00:20:41,587 --> 00:20:43,067 to call me every 30 seconds, 462 00:20:43,067 --> 00:20:44,198 or that I'm trying to figure out 463 00:20:44,198 --> 00:20:46,418 how to lift this lockdown by myself, 464 00:20:46,418 --> 00:20:48,290 or that I have to monitor Ben's leaps. 465 00:20:48,290 --> 00:20:50,814 I mean, that would be crazy. 466 00:20:50,814 --> 00:20:53,817 Oh, wait, yes, it is exactly like that. 467 00:20:53,817 --> 00:20:55,079 Feel better now? 468 00:20:55,079 --> 00:20:57,821 I, uh--I am working as fast as I can, 469 00:20:57,821 --> 00:21:00,476 but it's-- it's gonna be a while. 470 00:21:04,001 --> 00:21:05,350 So... 471 00:21:07,526 --> 00:21:08,701 Should we talk about it? 472 00:21:08,701 --> 00:21:10,573 Given how you literally have me trapped 473 00:21:10,573 --> 00:21:12,836 with no ability to walk away? 474 00:21:12,836 --> 00:21:14,359 Sure, let's talk about it. 475 00:21:19,669 --> 00:21:21,018 He's your father. 476 00:21:21,018 --> 00:21:23,150 He's a con man with a gambling problem 477 00:21:23,150 --> 00:21:24,848 who left me to raise myself. 478 00:21:26,023 --> 00:21:27,285 If I didn't have a really strong group 479 00:21:27,285 --> 00:21:28,721 of friends to lean on-- 480 00:21:28,721 --> 00:21:31,985 and a guardian angel... 481 00:21:31,985 --> 00:21:34,510 What can I say? I know talent when I see it. 482 00:21:34,510 --> 00:21:36,642 Every few years, he reaches out, 483 00:21:36,642 --> 00:21:38,383 says he wants to reconnect. 484 00:21:38,383 --> 00:21:40,472 And every few years, I say yes 485 00:21:40,472 --> 00:21:43,170 because I'm an adult and what's the harm, right? 486 00:21:43,170 --> 00:21:45,477 But somehow, every few years, 487 00:21:45,477 --> 00:21:48,567 when he disappears after I've lent him money, 488 00:21:48,567 --> 00:21:51,570 I'm still disappointed. 489 00:21:51,570 --> 00:21:53,398 Like Lucy with the football. 490 00:21:53,398 --> 00:21:55,226 Charlie Brown. 491 00:21:55,226 --> 00:21:57,446 It's Charlie who wants to kick the football. 492 00:21:57,446 --> 00:21:59,665 Lucy's the one who always pulls away. 493 00:21:59,665 --> 00:22:00,666 You get my point. 494 00:22:02,755 --> 00:22:05,279 Yes. I do. 495 00:22:05,279 --> 00:22:08,326 But take it from a father who's made a lot of mistakes, 496 00:22:08,326 --> 00:22:10,981 it's better to risk disappointment than to give up. 497 00:22:10,981 --> 00:22:12,591 That sounds great for a greeting card. 498 00:22:12,591 --> 00:22:15,028 But it's not always the case in real life. 499 00:22:15,028 --> 00:22:16,987 Just think about it. 500 00:22:39,313 --> 00:22:41,577 It's not withdrawal. 501 00:22:41,577 --> 00:22:44,623 No, I'm just about to collapse from heat exhaustion. 502 00:22:46,103 --> 00:22:47,757 Ben, Leah's flagging. 503 00:22:51,238 --> 00:22:54,285 Stacy, we need to take a break. 504 00:22:54,285 --> 00:22:55,678 Stacy-- - We've taken three breaks 505 00:22:55,678 --> 00:22:56,766 this morning. 506 00:22:56,766 --> 00:22:58,028 Well, then maybe we should stop, 507 00:22:58,028 --> 00:22:59,464 sit in the shade until it cools off. 508 00:22:59,464 --> 00:23:00,944 We can't stop! 509 00:23:00,944 --> 00:23:02,946 Look, you were right. 510 00:23:02,946 --> 00:23:04,426 This is harder than I thought. 511 00:23:04,426 --> 00:23:05,601 But we have to keep going, 512 00:23:05,601 --> 00:23:07,429 and you and I need to look strong for them, 513 00:23:07,429 --> 00:23:10,388 because we have a way to go, and I-- 514 00:23:10,388 --> 00:23:12,782 I gave Leah the last of our water ten minutes ago. 515 00:23:18,744 --> 00:23:21,225 Ben, Elbow Bend is still over two miles away, 516 00:23:21,225 --> 00:23:24,141 and Ziggy says the odds suck no matter what you do. 517 00:23:24,141 --> 00:23:26,796 I keep thinking about that box, Addison, 518 00:23:26,796 --> 00:23:28,493 back at the school, 519 00:23:28,493 --> 00:23:31,148 the one they stick you in and leave you for days. 520 00:23:32,541 --> 00:23:35,108 There's probably a kid in it right now. 521 00:23:35,108 --> 00:23:36,327 I know. 522 00:23:36,327 --> 00:23:38,024 You said it yourself, this is more 523 00:23:38,024 --> 00:23:40,462 than just about me saving their lives. 524 00:23:40,462 --> 00:23:43,290 I was sent here to help them escape, 525 00:23:43,290 --> 00:23:46,468 and I will help them escape. 526 00:23:52,169 --> 00:23:53,257 What happened? 527 00:23:53,257 --> 00:23:55,520 I stepped in a snake hole. It hurts! 528 00:23:55,520 --> 00:23:57,130 Leah, I'm just gonna take a look at your ankle. 529 00:23:57,130 --> 00:23:58,523 Okay? - Uh-huh. 530 00:24:02,832 --> 00:24:03,833 It's broken. 531 00:24:10,187 --> 00:24:11,493 Her foot got caught in a snake hole. 532 00:24:11,493 --> 00:24:12,581 They're--they're everywhere. - Okay, 533 00:24:12,581 --> 00:24:14,757 I don't want anyone to panic, okay? 534 00:24:14,757 --> 00:24:16,889 My mom used to say, the more scared you are, 535 00:24:16,889 --> 00:24:19,283 the more fear you have as fuel to fix things. 536 00:24:19,283 --> 00:24:20,545 In that case, your mom should know I could power 537 00:24:20,545 --> 00:24:22,547 a 747 right now. 538 00:24:22,547 --> 00:24:23,592 No, Ben is right. 539 00:24:23,592 --> 00:24:25,245 We have to focus. What do we do? 540 00:24:25,245 --> 00:24:27,900 First, we're gonna build a world-class splint for Leah. 541 00:24:27,900 --> 00:24:29,511 Then, we're gonna get to that creek. 542 00:24:29,511 --> 00:24:31,382 It's 2.1 miles as the crow flies, 543 00:24:31,382 --> 00:24:32,775 but it's at least downhill. 544 00:24:32,775 --> 00:24:33,993 Water is the only thing we need. 545 00:24:33,993 --> 00:24:35,691 We can go hungry for weeks if we have to. 546 00:24:35,691 --> 00:24:37,519 But we won't have to. 547 00:24:37,519 --> 00:24:38,694 I'm sure that cabin will have food. 548 00:24:38,694 --> 00:24:40,173 Ben, I checked again. 549 00:24:40,173 --> 00:24:43,481 Ziggy says there's no cabin for, like, a dozen miles. 550 00:24:43,481 --> 00:24:44,569 Okay. 551 00:24:44,569 --> 00:24:45,962 Here's what we need for that splint. 552 00:24:45,962 --> 00:24:47,877 All right, you need to stabilize the joint. 553 00:24:47,877 --> 00:24:50,096 Find two branches. - We need two branches. 554 00:24:50,096 --> 00:24:52,142 All right, we need some kind of cushion and a cord. 555 00:24:52,142 --> 00:24:55,101 Okay, do you have some T-shirts and a belt, maybe? 556 00:24:55,101 --> 00:24:56,538 All right, now you just gotta secure the ankle. 557 00:24:56,538 --> 00:24:58,975 Now we just have to secure the ankle. 558 00:24:58,975 --> 00:25:00,019 Ready? 559 00:25:02,021 --> 00:25:04,589 Okay, that splint should allow Leah to stand on her own 560 00:25:04,589 --> 00:25:06,330 and walk with assistance. 561 00:25:08,985 --> 00:25:10,334 Okay. 562 00:25:10,334 --> 00:25:11,770 I'll get better at it. 563 00:25:11,770 --> 00:25:14,164 Nice job, imaginary hottie. 564 00:25:16,079 --> 00:25:18,734 It is nice to be acknowledged. 565 00:25:18,734 --> 00:25:20,649 Everybody ready? 566 00:25:20,649 --> 00:25:23,347 Next stop, the creek. 567 00:25:29,222 --> 00:25:31,181 Here, you can have my painkillers. 568 00:25:31,181 --> 00:25:32,182 You sure? 569 00:25:32,182 --> 00:25:33,836 Yeah. 570 00:25:33,836 --> 00:25:36,186 I don't need 'em anymore. 571 00:25:43,410 --> 00:25:45,630 Well, uh, I'd-- I'd like to say 572 00:25:45,630 --> 00:25:47,545 that I know how much longer this might take, 573 00:25:47,545 --> 00:25:49,721 but unfortunately-- or fortunately-- 574 00:25:49,721 --> 00:25:51,593 I'm not Jenn, so I still have no idea 575 00:25:51,593 --> 00:25:52,898 how much longer it's gonna take. 576 00:25:53,769 --> 00:25:54,683 Not a time for jokes? 577 00:25:54,683 --> 00:25:55,858 Okay, noted. 578 00:25:58,730 --> 00:26:00,776 Uh, hey, Addison, I don't suppose 579 00:26:00,776 --> 00:26:02,560 that you would mind coming out of the imaging chamber 580 00:26:02,560 --> 00:26:05,258 to help me free Magic and Jenn. 581 00:26:05,258 --> 00:26:07,826 No, I can't right now. 582 00:26:07,826 --> 00:26:10,350 I will as soon as I can. 583 00:26:10,350 --> 00:26:12,222 Okay, Ben, 584 00:26:12,222 --> 00:26:14,659 it's only about a quarter mile to the creek. 585 00:26:14,659 --> 00:26:18,707 Wow. I really can't feel anything. 586 00:26:18,707 --> 00:26:20,665 How many did you give her? 587 00:26:20,665 --> 00:26:22,711 One, I swear. 588 00:26:22,711 --> 00:26:24,060 Do these pills make you chatty? 589 00:26:24,060 --> 00:26:25,844 I feel like they're making me chatty. 590 00:26:25,844 --> 00:26:28,717 It's funny because usually I like to feel pain. 591 00:26:28,717 --> 00:26:30,893 That's weird, right? 592 00:26:30,893 --> 00:26:32,416 They say it's about control. 593 00:26:32,416 --> 00:26:35,027 Like, people who self-harm are actually seeking control, 594 00:26:35,027 --> 00:26:36,681 which makes sense because for me, 595 00:26:36,681 --> 00:26:40,642 it doesn't matter how well I do in school or anything else. 596 00:26:40,642 --> 00:26:42,469 I'm interested in girls. 597 00:26:42,469 --> 00:26:44,863 Just so happens that means that my mom and dad think 598 00:26:44,863 --> 00:26:46,256 that I'm going to hell. 599 00:26:46,256 --> 00:26:48,693 And Stacy, I know you would just tell me 600 00:26:48,693 --> 00:26:49,781 not to care what they think, 601 00:26:49,781 --> 00:26:51,783 but I can't help it. 602 00:26:51,783 --> 00:26:53,611 I love them. 603 00:26:53,611 --> 00:26:56,005 Can you forgive them, 604 00:26:56,005 --> 00:26:58,660 show them the kindness that they couldn't give you? 605 00:26:58,660 --> 00:27:02,098 And who exactly will that help? 606 00:27:02,098 --> 00:27:03,316 Her. 607 00:27:03,316 --> 00:27:04,578 It'll help her. 608 00:27:04,578 --> 00:27:06,537 Maybe. 609 00:27:06,537 --> 00:27:10,280 I mean, all my life, I just assumed I was a misfit toy, 610 00:27:10,280 --> 00:27:11,847 like, broken in the box. 611 00:27:11,847 --> 00:27:14,197 But it seems like you guys don't feel that way. 612 00:27:14,197 --> 00:27:17,069 Like, maybe to you I'm not weird. 613 00:27:17,069 --> 00:27:20,116 Leah, we don't think you're weird because you're not weird. 614 00:27:20,116 --> 00:27:21,770 Yeah. 615 00:27:21,770 --> 00:27:23,772 We think you're kind of great. 616 00:27:23,772 --> 00:27:25,512 - You do? - Yeah. 617 00:27:25,512 --> 00:27:27,297 Then again, look at us. 618 00:27:27,297 --> 00:27:28,820 You really wanna be lumped in with this group? 619 00:27:28,820 --> 00:27:30,169 That's a low bar. 620 00:27:36,567 --> 00:27:38,569 No. 621 00:27:38,569 --> 00:27:40,702 No, no, no, no, no, no! 622 00:27:41,920 --> 00:27:43,443 There's no water. 623 00:27:43,443 --> 00:27:45,489 On all the maps, this was a blue line. 624 00:27:45,489 --> 00:27:48,274 1996 must have been a dry year for runoff. 625 00:27:49,754 --> 00:27:51,800 There's no way. 626 00:27:51,800 --> 00:27:56,239 There's no way this is the leap. 627 00:27:56,239 --> 00:27:57,327 There's no way. 628 00:27:57,327 --> 00:27:58,632 Ben? 629 00:27:58,632 --> 00:28:01,853 There's no way this is the leap! 630 00:28:01,853 --> 00:28:04,769 There's no way I don't save these kids. 631 00:28:04,769 --> 00:28:06,640 Maybe he's talking to his friend. 632 00:28:06,640 --> 00:28:09,339 Or maybe he's lost it. 633 00:28:09,339 --> 00:28:11,341 There's no way. 634 00:28:14,692 --> 00:28:16,172 I have to do this. 635 00:28:19,958 --> 00:28:21,830 What do you see? 636 00:28:21,830 --> 00:28:23,309 That's a perfect circle, right? 637 00:28:23,309 --> 00:28:24,223 That's not natural. 638 00:28:24,223 --> 00:28:25,572 That's because it's a pipe. 639 00:28:25,572 --> 00:28:28,097 An intake pipe-- for fresh water. 640 00:28:28,097 --> 00:28:30,273 It's illegal to draw water from a creek like this, 641 00:28:30,273 --> 00:28:31,840 but that doesn't mean people don't do it, 642 00:28:31,840 --> 00:28:34,538 especially people who want to live off the grid 643 00:28:34,538 --> 00:28:36,845 and who want to stay-- 644 00:28:36,845 --> 00:28:38,542 stay hidden. 645 00:28:38,542 --> 00:28:39,848 What? 646 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 What is it? 647 00:28:48,944 --> 00:28:50,162 We made it. 648 00:28:50,162 --> 00:28:51,773 We made it! 649 00:28:53,600 --> 00:28:54,819 The cabin was off the grid. 650 00:28:54,819 --> 00:28:56,734 That's why Ziggy couldn't find it. 651 00:28:56,734 --> 00:28:58,562 Wait, who's Ziggy? 652 00:29:23,065 --> 00:29:24,240 Hey, guys, there's a generator out back. 653 00:29:24,240 --> 00:29:25,371 Should I try to power it up? 654 00:29:25,371 --> 00:29:27,025 No, no, no. No need. 655 00:29:27,025 --> 00:29:28,331 We got lights. 656 00:29:28,331 --> 00:29:30,376 What about food? 657 00:29:30,376 --> 00:29:32,509 Tons of food. Like, so much. 658 00:29:32,509 --> 00:29:34,946 Take your pick. There's a full cupboard back there. 659 00:29:36,905 --> 00:29:38,471 We got water. 660 00:29:47,567 --> 00:29:49,221 Was that your uncle you tried? 661 00:29:49,221 --> 00:29:51,571 Yeah. 662 00:29:51,571 --> 00:29:53,051 He's not like my parents. 663 00:29:53,051 --> 00:29:54,879 Okay, he's really cool. 664 00:29:54,879 --> 00:29:56,489 He's on local news. 665 00:29:56,489 --> 00:29:58,056 Okay, I get it. You guys don't have 666 00:29:58,056 --> 00:29:59,405 someone like him, but I do. 667 00:29:59,405 --> 00:30:00,842 So trust me. 668 00:30:00,842 --> 00:30:01,930 Fine. 669 00:30:01,930 --> 00:30:03,409 I trust you. 670 00:30:03,409 --> 00:30:05,324 But under one condition. 671 00:30:05,324 --> 00:30:08,240 You have to dance. 672 00:30:10,939 --> 00:30:12,679 Yes! 673 00:30:12,679 --> 00:30:14,594 Tunes! 674 00:30:14,594 --> 00:30:16,466 - But my ankle's broken! - No, come on. 675 00:30:16,466 --> 00:30:17,771 - It's--I--I can't-- - Come on, come on, come on. 676 00:30:17,771 --> 00:30:19,904 Get up. Get up. 677 00:30:23,386 --> 00:30:24,735 Oh. Oh, no. Why-- 678 00:30:24,735 --> 00:30:25,736 don't look at me. - Up. 679 00:30:25,736 --> 00:30:27,869 - Oh, no. - Oh-hoh-hoh, yes. 680 00:30:27,869 --> 00:30:29,131 Oh, so yes. 681 00:30:48,411 --> 00:30:57,115 ♪ Oh, I've had it up to 682 00:30:57,115 --> 00:30:59,639 ♪ Oh 683 00:30:59,639 --> 00:31:03,382 ♪ I've had it up to 684 00:31:03,382 --> 00:31:05,471 ♪ Here 685 00:31:08,518 --> 00:31:10,433 What did he say? 686 00:31:10,433 --> 00:31:12,914 My dad, what'd he say? 687 00:31:12,914 --> 00:31:13,915 Is he in trouble? 688 00:31:13,915 --> 00:31:16,656 Is he hurt? - He's lonely. 689 00:31:16,656 --> 00:31:19,181 He said he's lonely and worried 690 00:31:19,181 --> 00:31:21,792 you'll never call him back. 691 00:31:21,792 --> 00:31:23,837 Is it worth it? 692 00:31:23,837 --> 00:31:27,711 Is it really worth the risk of being disappointed? 693 00:31:27,711 --> 00:31:29,495 It's worth the risk. 694 00:31:31,933 --> 00:31:33,847 What, no quip? 695 00:31:33,847 --> 00:31:35,762 No thoughtful pearls of wisdom, 696 00:31:35,762 --> 00:31:37,373 just a straightforward answer? 697 00:31:37,373 --> 00:31:39,984 It's worth the risk. 698 00:31:43,553 --> 00:31:45,468 Anyone order room service? 699 00:31:47,992 --> 00:31:50,473 God, it feels good to be real. 700 00:31:52,344 --> 00:31:53,780 I've gotta admit, 701 00:31:53,780 --> 00:31:54,999 you were right about this place. 702 00:31:54,999 --> 00:31:56,174 You doubted me? 703 00:31:56,174 --> 00:31:57,784 You doubted me? 704 00:31:57,784 --> 00:31:59,003 No. No. 705 00:31:59,003 --> 00:32:00,657 No, no, no, of course not. Of course not. 706 00:32:00,657 --> 00:32:02,006 - Really? - Mm-mm. 707 00:32:02,006 --> 00:32:04,182 ♪ Letting go 708 00:32:04,182 --> 00:32:10,493 ♪ And if it's real, well, I don't want to know ♪ 709 00:32:10,493 --> 00:32:15,019 ♪ Don't speak, I know just what you're saying ♪ 710 00:32:15,019 --> 00:32:17,891 ♪ So please stop explaining 711 00:32:19,763 --> 00:32:22,505 I don't need one of your speeches, Klepto. 712 00:32:24,159 --> 00:32:25,725 It's not a speech. 713 00:32:25,725 --> 00:32:28,032 Just an observation. 714 00:32:28,032 --> 00:32:29,729 An observation, huh? 715 00:32:29,729 --> 00:32:31,557 You're a leader, Stacy. 716 00:32:31,557 --> 00:32:33,690 You're the reason we're all here, 717 00:32:33,690 --> 00:32:36,823 and you're the reason we're gonna make it. 718 00:32:36,823 --> 00:32:38,695 But being a leader's hard, 719 00:32:38,695 --> 00:32:40,871 especially when it's not your choice. 720 00:32:40,871 --> 00:32:43,439 Like when you lose a parent. 721 00:32:43,439 --> 00:32:45,223 You're forced to grow up fast. 722 00:32:45,223 --> 00:32:46,920 Right? 723 00:32:46,920 --> 00:32:48,052 Too fast. 724 00:32:48,052 --> 00:32:51,534 Just know that it's okay to slow down. 725 00:32:51,534 --> 00:32:53,710 It's okay to let people in. 726 00:32:53,710 --> 00:32:55,625 It's okay to make mistakes, 727 00:32:55,625 --> 00:32:58,802 like, um, kissing the wrong boy. 728 00:32:58,802 --> 00:33:01,196 Who knows? Might just end up being the right one. 729 00:33:01,196 --> 00:33:03,285 I thought you weren't gonna give me a speech. 730 00:33:03,285 --> 00:33:04,590 That was totally a speech. 731 00:33:04,590 --> 00:33:05,983 - It was a speech. - Mm-hmm. 732 00:33:07,506 --> 00:33:09,639 It was also the truth. 733 00:33:15,079 --> 00:33:17,038 No. No, no, no, no. 734 00:33:17,038 --> 00:33:18,343 Blow out the candles. Someone's coming. 735 00:33:18,343 --> 00:33:20,432 - What? - Someone is coming. 736 00:33:31,835 --> 00:33:33,793 It's the only residence in the area. 737 00:33:33,793 --> 00:33:36,970 Only so far they could've got. 738 00:33:50,375 --> 00:33:51,898 They're definitely here. 739 00:33:51,898 --> 00:33:55,815 Ms. Thompson, Mr. Bacall, we know you're here. 740 00:33:55,815 --> 00:33:58,122 You're just making it worse on yourselves. 741 00:33:58,122 --> 00:34:00,559 Ms. Valencia, 742 00:34:00,559 --> 00:34:02,953 I would to have to report this little incident 743 00:34:02,953 --> 00:34:04,302 to your parents. 744 00:34:04,302 --> 00:34:07,523 Or yours, Mr. Winters. 745 00:34:44,342 --> 00:34:45,822 Hey! I'm out here, guys! 746 00:34:47,215 --> 00:34:48,564 Leah? 747 00:34:50,174 --> 00:34:51,436 Hey, let's get this over with. 748 00:34:53,046 --> 00:34:54,309 Yeah, take your time. 749 00:34:54,309 --> 00:34:56,180 I can't really run anywhere, so... 750 00:34:56,180 --> 00:34:58,226 I'm here all night. 751 00:34:59,488 --> 00:35:02,186 Where are the others, Leah? 752 00:35:02,186 --> 00:35:04,754 They left about five hours ago. 753 00:35:04,754 --> 00:35:08,366 Yeah, said I was... slowing them down. 754 00:35:15,939 --> 00:35:18,724 Well, I guess she isn't faking it. 755 00:35:18,724 --> 00:35:20,161 Ow! 756 00:35:20,161 --> 00:35:21,249 We gotta help her. 757 00:35:21,249 --> 00:35:23,207 What are you gonna do, fight them? 758 00:35:23,207 --> 00:35:24,600 Leah's doing this to save us. 759 00:35:24,600 --> 00:35:27,690 We go out there, get caught--or worse, 760 00:35:27,690 --> 00:35:29,387 and Leah's sacrifice was for nothing. 761 00:35:35,915 --> 00:35:37,743 We need to get to Reno. 762 00:35:37,743 --> 00:35:39,441 We get to Reno, and we disappear. 763 00:35:39,441 --> 00:35:41,182 It's not finished. What we set out to do, 764 00:35:41,182 --> 00:35:42,226 it's not finished. 765 00:35:42,226 --> 00:35:43,488 What did we set out to do? 766 00:35:43,488 --> 00:35:45,534 Escape! Leah just gave us that. 767 00:35:45,534 --> 00:35:46,970 You didn't set out just to escape. 768 00:35:46,970 --> 00:35:48,624 You set out to have lives. 769 00:35:48,624 --> 00:35:50,582 And after having spent the last day and half with you both, 770 00:35:50,582 --> 00:35:53,194 you both want to have lives that matter. 771 00:35:53,194 --> 00:35:54,804 You go out there now, 772 00:35:54,804 --> 00:35:56,240 you'll never forgive yourselves. 773 00:35:56,240 --> 00:35:57,415 What do you recommend? Huh? 774 00:35:57,415 --> 00:35:58,590 We just storm the school, 775 00:35:58,590 --> 00:35:59,896 just tear down walls of oppression? 776 00:35:59,896 --> 00:36:02,290 Yes. That's exactly what we do. 777 00:36:02,290 --> 00:36:03,900 Once and for all. 778 00:36:03,900 --> 00:36:04,944 Great. 779 00:36:04,944 --> 00:36:06,424 How? 780 00:36:08,426 --> 00:36:10,733 With Leah's help. 781 00:36:10,733 --> 00:36:12,517 Leah's help? What are you talking about? 782 00:36:12,517 --> 00:36:15,781 How can Leah help? 783 00:36:18,915 --> 00:36:21,134 Do you know the hell you're putting your parents through? 784 00:36:21,134 --> 00:36:22,440 If you just listened, 785 00:36:22,440 --> 00:36:23,702 you wouldn't have these problems, Leah, 786 00:36:23,702 --> 00:36:25,269 but you refuse to help yourself. 787 00:36:25,269 --> 00:36:27,793 We tried to give you all the tools you need to succeed, 788 00:36:27,793 --> 00:36:29,708 but you insist on being defiant. 789 00:36:29,708 --> 00:36:31,057 Well, hopefully a week in the box 790 00:36:31,057 --> 00:36:31,928 will help you see the light. 791 00:36:31,928 --> 00:36:33,277 No! No! 792 00:36:33,277 --> 00:36:34,278 No! 793 00:36:34,278 --> 00:36:35,584 Don't look at us. 794 00:36:35,584 --> 00:36:37,281 You only have yourself to blame. 795 00:36:37,281 --> 00:36:39,762 I'm sorry! I'm really sorry! 796 00:36:50,381 --> 00:36:52,165 You are so over. 797 00:36:52,165 --> 00:36:53,297 Start rolling right now. 798 00:36:53,297 --> 00:36:55,256 Uncle George! 799 00:36:55,256 --> 00:36:56,822 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 800 00:36:56,822 --> 00:36:57,910 Yeah. 801 00:36:57,910 --> 00:36:59,434 Wait, wait, wait. What is this? 802 00:36:59,434 --> 00:37:01,610 That's my question for you. 803 00:37:01,610 --> 00:37:02,785 What is going on here exactly? 804 00:37:02,785 --> 00:37:04,569 What is your name? - His name's Ringer, 805 00:37:04,569 --> 00:37:06,354 'cause he likes to ring our bell. 806 00:37:06,354 --> 00:37:08,834 You like my hat? 807 00:37:08,834 --> 00:37:10,619 You, you're the director of Sierra Academy, 808 00:37:10,619 --> 00:37:12,795 isn't that right-- Director Sullivan, I believe? 809 00:37:12,795 --> 00:37:13,883 - Uh-- - What were you doing 810 00:37:13,883 --> 00:37:14,971 to my niece? What are you doing 811 00:37:14,971 --> 00:37:16,320 to the kids that come here for help? 812 00:37:16,320 --> 00:37:17,365 No comment. 813 00:37:17,365 --> 00:37:19,454 Now, this is private property. 814 00:37:19,454 --> 00:37:21,456 I'm calling the police. 815 00:37:22,892 --> 00:37:26,374 Rest assured, they're already on their way. 816 00:37:26,374 --> 00:37:28,071 Wanna guess who goes into a box next? 817 00:37:29,942 --> 00:37:31,640 Well, have forensics go over the place 818 00:37:31,640 --> 00:37:33,468 and let me know if you find anything. 819 00:37:35,774 --> 00:37:37,994 - Gone? - With all her most crucial 820 00:37:37,994 --> 00:37:41,389 equipment stripped out of her imaging chamber. 821 00:37:41,389 --> 00:37:44,217 Don't worry. You'll get her. 822 00:37:44,217 --> 00:37:46,263 How do you know that? 823 00:37:46,263 --> 00:37:48,221 Because you're you. 824 00:37:48,221 --> 00:37:49,484 You never give up. 825 00:38:03,280 --> 00:38:06,501 Hey, Dad. How's it going? 826 00:38:06,501 --> 00:38:08,720 No, sorry, I was busy. 827 00:38:10,026 --> 00:38:13,986 No, I haven't eaten yet. 828 00:38:13,986 --> 00:38:17,903 I guess I could go for some dim sum. 829 00:38:21,037 --> 00:38:23,082 You came back. 830 00:38:23,082 --> 00:38:24,649 I was hoping you might. 831 00:38:24,649 --> 00:38:26,695 It was all Klepto's idea. 832 00:38:26,695 --> 00:38:30,046 Yeah, but calling your uncle was Stacy's. 833 00:38:30,046 --> 00:38:31,395 What? 834 00:38:31,395 --> 00:38:32,396 I listen. 835 00:38:33,919 --> 00:38:35,878 We're gonna get you all out of here in a few minutes. 836 00:38:35,878 --> 00:38:37,140 I just wanna make sure you're all comfortable 837 00:38:37,140 --> 00:38:38,707 with going on record. - Oh, with pleasure. 838 00:38:38,707 --> 00:38:41,362 Not just with the press-- the police, CPS, everybody. 839 00:38:41,362 --> 00:38:42,493 You sure it'll change things? 840 00:38:42,493 --> 00:38:45,583 Whew. Big time. 841 00:38:45,583 --> 00:38:47,411 I have a pretty good feeling it will. 842 00:38:47,411 --> 00:38:49,282 Sierra Youth Academy is shut down. 843 00:38:49,282 --> 00:38:51,894 Director Sullivan and several members of his staff 844 00:38:51,894 --> 00:38:54,418 are indicted on multiple counts of child endangerment, 845 00:38:54,418 --> 00:38:58,640 and Leah's uncle does a whole series of investigative reports 846 00:38:58,640 --> 00:39:00,076 about child youth camps 847 00:39:00,076 --> 00:39:02,295 just like this one all around the Southwest. 848 00:39:02,295 --> 00:39:04,950 What about the kids? They're gonna be okay? 849 00:39:04,950 --> 00:39:06,735 - Who's he talking to? - Shh. Don't interrupt. 850 00:39:06,735 --> 00:39:08,345 Stacy moved to Vegas. 851 00:39:08,345 --> 00:39:09,912 She's managing a casino. 852 00:39:09,912 --> 00:39:12,349 Roy lives in Boston, has four kids, 853 00:39:12,349 --> 00:39:13,611 and runs a group home. 854 00:39:13,611 --> 00:39:16,179 Leah is a rocket scientist-- shocker. 855 00:39:16,179 --> 00:39:17,528 And you're a sculptor. 856 00:39:17,528 --> 00:39:19,791 Life isn't always easy, but they stay friends. 857 00:39:19,791 --> 00:39:21,445 Even go on vacations together. 858 00:39:21,445 --> 00:39:22,446 Hm. 859 00:39:22,446 --> 00:39:23,926 Friends for life. 860 00:39:26,276 --> 00:39:29,845 Oh, after this, I think we're gonna be friends for life. 861 00:39:29,845 --> 00:39:31,107 Yeah, we can be pen pals. 862 00:39:31,107 --> 00:39:33,762 Or, I don't know, use a phone. 863 00:39:33,762 --> 00:39:35,981 Am I the only one who's heard of email? 864 00:39:35,981 --> 00:39:38,593 Um, yeah, did you think I meant snail mail? 865 00:39:38,593 --> 00:39:40,290 What's sn--oh. 866 00:39:40,290 --> 00:39:42,901 I get it. 867 00:39:44,642 --> 00:39:46,383 Friends for life. 868 00:39:46,383 --> 00:39:48,994 Promise? 869 00:39:48,994 --> 00:39:54,870 Promise. 870 00:39:55,523 --> 00:39:56,480 Promise. 871 00:39:58,613 --> 00:40:00,136 I have to do this. 872 00:40:01,398 --> 00:40:03,313 Promise me you'll see this through, 873 00:40:03,313 --> 00:40:04,357 no matter what happens. 874 00:40:04,357 --> 00:40:05,663 If you're right about this, 875 00:40:05,663 --> 00:40:07,056 what choice do I have? 876 00:40:08,623 --> 00:40:11,800 Would you just excuse me for just one moment? 877 00:40:14,193 --> 00:40:16,152 Ben? 878 00:40:16,152 --> 00:40:17,370 You okay? 879 00:40:17,370 --> 00:40:19,982 I, um... 880 00:40:19,982 --> 00:40:21,549 I remember. 881 00:40:24,334 --> 00:40:25,640 Remember what? 882 00:40:25,640 --> 00:40:28,643 Are you sure you want to do this? 883 00:40:28,643 --> 00:40:31,384 It's the only chance we've got. 884 00:40:31,384 --> 00:40:33,474 Why I leapt in the first place. 885 00:40:36,259 --> 00:40:38,087 It's to save you. 886 00:40:40,045 --> 00:40:41,612 What? 61804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.