All language subtitles for Navigating.Christmas.2023.WEBRip-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,236 --> 00:00:30,321 I consolidated that into your primary account. 2 00:00:30,363 --> 00:00:32,532 It's just safer. Better interest rates, too. 3 00:00:32,574 --> 00:00:34,701 Yes, I completely agree. 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 Transparency is key. 5 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 So, are you good? 6 00:00:38,413 --> 00:00:40,915 Yes, teenagers are impossible to buy for. 7 00:00:40,957 --> 00:00:42,557 How about a pair of Bluetooth headphones? 8 00:00:42,584 --> 00:00:43,918 My son loves his. 9 00:00:43,960 --> 00:00:45,712 They're on sale at Davros's... 20% off. 10 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 Of course, I'm happy to help. 11 00:00:47,172 --> 00:00:49,382 You too. Happy holidays. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,193 Do I need to talk to HR about client boundaries? 13 00:00:51,217 --> 00:00:52,552 It is very important 14 00:00:52,594 --> 00:00:54,405 that I have a good relationship with my clients. 15 00:00:54,429 --> 00:00:57,223 And that's why you have the big corner office. 16 00:00:57,265 --> 00:00:59,184 Cheers to that. 17 00:00:59,225 --> 00:01:01,561 Oh, Ms. Dalton! Hi. 18 00:01:01,603 --> 00:01:02,687 Hi. Hi. 19 00:01:02,729 --> 00:01:04,206 Ellie, what's the word? Everything okay? 20 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 Yes, okay, so, um, uh... 21 00:01:05,523 --> 00:01:07,233 the final specs on your bathroom remodel 22 00:01:07,275 --> 00:01:08,794 just came in, so I put them on your desk. 23 00:01:08,818 --> 00:01:10,671 Your dry cleaning will be delivered tomorrow morning, 24 00:01:10,695 --> 00:01:12,465 and McKenzie's will have dinner sent by seven. 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,657 I made sure to tell them "no cilantro". 26 00:01:14,699 --> 00:01:15,950 Okay, great. 27 00:01:15,992 --> 00:01:17,744 Now stop working and enjoy yourself. 28 00:01:17,786 --> 00:01:19,037 This is your holidays. 29 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Are you sure? 30 00:01:20,121 --> 00:01:21,581 You don't need anything else? 31 00:01:21,623 --> 00:01:24,167 I could, like, I don't know... Organize client files, 32 00:01:24,209 --> 00:01:26,002 I could tie up loose ends on any statements? 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,003 Go have a drink and enjoy yourself, 34 00:01:27,045 --> 00:01:28,045 before I fire you. 35 00:01:29,506 --> 00:01:30,924 Uh, I'm... 36 00:01:30,965 --> 00:01:32,509 Ellie, I'm kidding. 37 00:01:32,550 --> 00:01:34,094 Oh! 38 00:01:35,845 --> 00:01:37,347 Okay, yeah! 39 00:01:37,389 --> 00:01:40,058 Thanks, Ms. Dalton... I mean, uh, Melanie. 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 Ms. Dalton. 41 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 Okay, yeah. 42 00:01:47,273 --> 00:01:48,376 It must feel nice to be worshipped. 43 00:01:48,400 --> 00:01:49,710 Just don't let it get to your head. 44 00:01:49,734 --> 00:01:51,295 Oh, it is impossible to have an inflated ego 45 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 when you have a teenager. 46 00:01:52,570 --> 00:01:54,006 Are you kidding me? I leave this building, 47 00:01:54,030 --> 00:01:55,615 and I am just "Melanie Dalton, 48 00:01:55,657 --> 00:01:57,283 the most annoying mother in the world." 49 00:01:57,325 --> 00:01:59,411 He'll come around. It's been a tough year. 50 00:02:01,413 --> 00:02:02,831 Okay. should we go exchange gifts 51 00:02:02,872 --> 00:02:04,225 before Richard does his end-of-the-year speech? 52 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 I thought you would never ask. 53 00:02:08,795 --> 00:02:09,838 Thank you. 54 00:02:15,176 --> 00:02:16,928 Oh, come on! 55 00:02:16,970 --> 00:02:18,555 How cute are these? 56 00:02:18,596 --> 00:02:20,598 Thank you, Claire. I love them. 57 00:02:20,640 --> 00:02:22,560 Of course. I know how important sleep is for you. 58 00:02:22,600 --> 00:02:24,352 I cannot believe 59 00:02:24,394 --> 00:02:27,313 that, last year, we were sitting in this very room 60 00:02:27,355 --> 00:02:29,816 as I bawled my eyes out and you consoled me. 61 00:02:29,858 --> 00:02:31,109 I was such a mess. 62 00:02:31,151 --> 00:02:32,485 Thank you for being a good friend. 63 00:02:32,527 --> 00:02:35,280 Divorce isn't easy, but look at you... 64 00:02:35,321 --> 00:02:37,157 You did it, you got through it, 65 00:02:37,198 --> 00:02:38,992 and you're on the other side now. 66 00:02:39,034 --> 00:02:40,660 Yeah, I'm just not so sure Jase is. 67 00:02:40,702 --> 00:02:42,287 He really misses his dad. 68 00:02:42,328 --> 00:02:44,015 Well, at least they get to spend Christmas together. 69 00:02:44,039 --> 00:02:45,999 Yeah, Max gets to be "the cool Dad" 70 00:02:46,041 --> 00:02:50,003 who whisks him away to Whistler with his fun girlfriend, 71 00:02:50,045 --> 00:02:51,713 and I get all the attitude. 72 00:02:51,755 --> 00:02:53,590 I swear, I'm not bitter. 73 00:02:53,631 --> 00:02:55,258 You're allowed to feel frustrated, 74 00:02:55,300 --> 00:02:57,635 or envious or sad. 75 00:02:57,677 --> 00:02:59,429 I know I would. 76 00:02:59,471 --> 00:03:02,140 I'm just gonna really miss not spending Christmas with him. 77 00:03:02,182 --> 00:03:03,617 I'll be a phone call away if you need anything. 78 00:03:03,641 --> 00:03:04,684 You know that. 79 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Thanks, Claire. 80 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 And, actually... 81 00:03:08,980 --> 00:03:10,523 if you're feeling adventurous, 82 00:03:10,565 --> 00:03:12,859 Tom from Accounting was looking pretty good tonight. 83 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 Maybe you could see if he wants to go to dinner. 84 00:03:14,944 --> 00:03:16,029 Oh, come on! 85 00:03:16,071 --> 00:03:17,781 Absolutely not. 86 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Why? 87 00:03:19,449 --> 00:03:21,385 Well, because I don't even know if I'm ready to date yet, 88 00:03:21,409 --> 00:03:24,162 and when I do, it will not be "Tom in Accounting". 89 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 Okay. 90 00:03:25,580 --> 00:03:28,208 That's fair, fine, but it doesn't need to be him. 91 00:03:28,249 --> 00:03:29,793 But are you open to the idea? 92 00:03:29,834 --> 00:03:31,961 I don't know. 93 00:03:32,003 --> 00:03:33,672 Maybe. 94 00:03:33,713 --> 00:03:34,839 I know you. 95 00:03:34,881 --> 00:03:36,216 When you've been hurt, 96 00:03:36,257 --> 00:03:38,551 you put up those walls and you don't let anyone in, 97 00:03:38,593 --> 00:03:41,054 but come on, it's Christmas. 98 00:03:41,096 --> 00:03:43,556 Maybe it's a good time for you to let down your guard a bit 99 00:03:43,598 --> 00:03:46,101 and be open to something new. 100 00:03:46,142 --> 00:03:47,310 I am gonna be... 101 00:03:47,352 --> 00:03:48,895 wearing these, 102 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 watching Christmas movies all day. 103 00:03:51,690 --> 00:03:52,833 Okay, that doesn't sound too bad either. 104 00:03:52,857 --> 00:03:54,067 No. 105 00:03:54,109 --> 00:03:55,151 Maybe some of this, too? 106 00:04:08,498 --> 00:04:09,958 Jase? 107 00:04:11,042 --> 00:04:13,003 Jason? 108 00:04:13,044 --> 00:04:14,963 Jason, I'm home! 109 00:04:19,592 --> 00:04:21,845 Hello? Earth to Jason? 110 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 What? 111 00:04:25,348 --> 00:04:26,558 Are you all packed? 112 00:04:26,599 --> 00:04:27,743 Your dad said he'd be here around nine. 113 00:04:27,767 --> 00:04:29,102 Pretty much. 114 00:04:29,144 --> 00:04:30,770 Okay, why don't I help you, then? 115 00:04:30,812 --> 00:04:32,689 I'm good. 116 00:04:32,731 --> 00:04:34,125 Let me just make sure that everything... 117 00:04:34,149 --> 00:04:35,459 - No, hey! I said I'm good. - Okay. 118 00:04:35,483 --> 00:04:36,919 - Please. Don't touch my stuff. - Okay. 119 00:04:36,943 --> 00:04:38,278 Look. 120 00:04:38,319 --> 00:04:40,739 I want you to have the best Christmas ever 121 00:04:40,780 --> 00:04:41,906 in Whistler, 122 00:04:41,948 --> 00:04:43,783 but you cannot forget your paper is due. 123 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 How can I forget? 124 00:04:44,868 --> 00:04:47,287 You've only reminded me every day. 125 00:04:47,328 --> 00:04:49,372 You got yourself into this situation. 126 00:04:49,414 --> 00:04:50,707 Do you wanna be held back? 127 00:04:50,749 --> 00:04:52,959 Yeah, Mom, I want to be held back. 128 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Turn it off, now! 129 00:04:57,339 --> 00:04:58,840 - Hey! - It's bedtime. 130 00:05:01,259 --> 00:05:03,428 I can't wait to get away from this place. 131 00:05:18,193 --> 00:05:20,111 Max? Are you here already? 132 00:05:22,697 --> 00:05:24,240 What? 133 00:05:24,282 --> 00:05:26,284 You're kidding me. 134 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 He is going to be so disappointed. 135 00:05:28,203 --> 00:05:29,263 We'll talk about this later. 136 00:05:29,287 --> 00:05:30,747 Hey. 137 00:05:32,248 --> 00:05:33,792 He's not coming, is he? 138 00:05:34,959 --> 00:05:36,336 It's Laura. 139 00:05:36,378 --> 00:05:38,046 She has the flu. 140 00:05:38,088 --> 00:05:39,547 I-I don't care about Laura! 141 00:05:39,589 --> 00:05:41,341 I just want to go snowboarding with Dad. 142 00:05:41,383 --> 00:05:42,425 He said he promises... 143 00:05:42,467 --> 00:05:44,135 This isn't fair! 144 00:05:44,177 --> 00:05:46,680 I know, Jase. I'm so sorry. 145 00:05:46,721 --> 00:05:49,683 I told all my friends that I was going away, 146 00:05:49,724 --> 00:05:52,519 and now I'm just gonna be stuck here all Christmas. 147 00:05:52,560 --> 00:05:55,230 You know that I would take you in a heartbeat, 148 00:05:55,271 --> 00:05:56,940 but I don't have my passport yet. 149 00:05:56,981 --> 00:05:59,859 We're gonna have a really fun Christmas together, I promise. 150 00:05:59,901 --> 00:06:02,112 All you ever do is boring work stuff. 151 00:06:02,153 --> 00:06:04,364 Hey! That is not true. 152 00:06:04,406 --> 00:06:06,199 I am just as fun as your dad. 153 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 Yeah. Whatever. 154 00:06:12,872 --> 00:06:13,998 I love you! 155 00:06:21,840 --> 00:06:23,133 You're kidding me. 156 00:06:23,174 --> 00:06:24,568 I know! It's unbelievable. 157 00:06:24,592 --> 00:06:26,011 Every single ski resort I've tried 158 00:06:26,052 --> 00:06:27,303 is completely booked... 159 00:06:27,345 --> 00:06:29,556 Vail, Copper Mountain, Beaver Creek. 160 00:06:29,597 --> 00:06:31,357 We have to do something. You should have seen 161 00:06:31,391 --> 00:06:32,767 the look on his face. 162 00:06:32,809 --> 00:06:34,310 Poor kid. 163 00:06:34,352 --> 00:06:36,455 I refuse to spend Christmas watching him play video games. 164 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Well, what about going to Mexico? 165 00:06:38,148 --> 00:06:39,458 I don't have my passport, remember? 166 00:06:39,482 --> 00:06:40,876 And I really wanna go somewhere where 167 00:06:40,900 --> 00:06:42,753 he can get into the Christmas spirit, like he used to. 168 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 - North Pole? - I also want to be able 169 00:06:44,696 --> 00:06:45,965 to get there within three hours, 170 00:06:45,989 --> 00:06:47,574 and maybe get a decent cup of coffee. 171 00:06:47,615 --> 00:06:48,908 Okay, not the North Pole. 172 00:06:48,950 --> 00:06:50,660 Booked. 173 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 Booked... 174 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 Wait a minute, have you heard of "St. Nicholas Island"? 175 00:06:56,708 --> 00:06:59,419 No, but I'm intrigued. Tell me more. 176 00:06:59,461 --> 00:07:01,254 "Arrive by water taxi 177 00:07:01,296 --> 00:07:04,132 and spend Christmas in a unique location 178 00:07:04,174 --> 00:07:05,467 by taking residence 179 00:07:05,508 --> 00:07:08,553 in a historic and idyllic lighthouse. 180 00:07:08,595 --> 00:07:09,929 The island is known 181 00:07:09,971 --> 00:07:12,349 for its enchanting and festive community events, 182 00:07:12,390 --> 00:07:14,601 and Christmas lights festival." 183 00:07:14,642 --> 00:07:15,935 That sounds incredible! 184 00:07:15,977 --> 00:07:16,977 See if it's available. 185 00:07:18,063 --> 00:07:20,023 It says four other people are interested. 186 00:07:20,065 --> 00:07:21,149 Now five! 187 00:07:21,191 --> 00:07:22,293 Okay, well, hurry up and book! 188 00:07:22,317 --> 00:07:23,753 - Are you sure? - Yes! Prove to Jason 189 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 he has more than just one adventurous parent. 190 00:07:25,820 --> 00:07:27,364 Okay. 191 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 Booked. 192 00:07:32,577 --> 00:07:34,329 Pack your bags, kid! 193 00:07:34,371 --> 00:07:36,331 We're spending Christmas in a lighthouse. 194 00:07:46,341 --> 00:07:48,343 I can't believe I forgot the Dramamine. 195 00:07:48,385 --> 00:07:50,595 Ohh. Just breathe! 196 00:07:50,637 --> 00:07:53,473 Just breathe. 197 00:07:53,515 --> 00:07:55,100 Want a bite? 198 00:07:55,141 --> 00:07:57,018 Oh. 199 00:07:58,311 --> 00:08:00,313 I'm good. 200 00:08:00,355 --> 00:08:02,107 You look kinda green, Mom. 201 00:08:02,148 --> 00:08:04,025 Just a little sea-dizzy. 202 00:08:06,152 --> 00:08:07,404 I'm gonna go stretch my legs. 203 00:08:07,445 --> 00:08:08,947 Do you want to come? 204 00:08:08,988 --> 00:08:10,448 And watch you yack? 205 00:08:10,490 --> 00:08:12,200 - Ugh! - I'm good. 206 00:08:14,786 --> 00:08:16,871 Okay... 207 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Hoo. 208 00:08:18,248 --> 00:08:19,958 Okay... focus on your breathing. 209 00:08:20,000 --> 00:08:21,501 In... 210 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 and out. 211 00:08:23,169 --> 00:08:24,337 Hey, you all right? 212 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 Ooh! I'm fine. 213 00:08:25,964 --> 00:08:27,382 The water's getting a little choppy. 214 00:08:27,424 --> 00:08:28,758 Maybe you should move. 215 00:08:28,800 --> 00:08:29,884 I'm okay! 216 00:08:29,926 --> 00:08:31,112 Ma'am, I-I don't think you understand. 217 00:08:31,136 --> 00:08:33,179 Please, just let me focus on my breathing. 218 00:08:34,431 --> 00:08:36,307 Don't call me "ma'am". 219 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 All right. 220 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 Seriously? 221 00:08:47,402 --> 00:08:48,528 Are you laughing right now? 222 00:08:48,570 --> 00:08:50,739 I... sorry. I... 223 00:08:50,780 --> 00:08:52,323 Look, I tried to warn you. 224 00:08:54,242 --> 00:08:55,702 Here. Use this. 225 00:08:58,413 --> 00:09:00,373 Are you trying to make me more nauseous? 226 00:09:00,415 --> 00:09:02,042 This smells like three-day-old fish! 227 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 Look, you do realize this water taxi's 228 00:09:03,835 --> 00:09:06,796 going to St. Nicholas Island, not a five-star resort, right? 229 00:09:06,838 --> 00:09:07,881 Really? 230 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 I thought we were going to Hawaii. 231 00:09:10,008 --> 00:09:13,053 Okay, if I were you, I'd, uh, I'd get back inside. 232 00:09:13,094 --> 00:09:14,137 Like, now. 233 00:09:14,179 --> 00:09:16,139 You are not the captain of this ship. 234 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 I will do what I want to do. 235 00:09:31,946 --> 00:09:34,240 Welcome to St. Nicholas Island, you two. 236 00:09:34,282 --> 00:09:36,826 Always a pleasure having city folk here for the holidays. 237 00:09:36,868 --> 00:09:38,119 Thanks. 238 00:09:38,161 --> 00:09:39,079 Sorry. What did you say your name was, again? 239 00:09:39,120 --> 00:09:40,372 Earl. 240 00:09:40,413 --> 00:09:41,998 Earl Gleeman, of Gleeman Transport. 241 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 Oh. 242 00:09:43,792 --> 00:09:44,935 I'm also property manager of the lighthouse. 243 00:09:44,959 --> 00:09:47,754 I'm Melanie and behind us is Jason. 244 00:09:47,796 --> 00:09:49,714 Nice to meet you both. 245 00:09:49,756 --> 00:09:51,299 Jason. Say hi. 246 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 Hi. 247 00:09:55,303 --> 00:09:56,763 He's a man of few words. 248 00:09:56,805 --> 00:09:58,139 He typically just grunts, 249 00:09:58,181 --> 00:09:59,784 so if he's saying hi, I think he really likes you. 250 00:09:59,808 --> 00:10:01,101 I'll take what I can get. 251 00:10:13,530 --> 00:10:15,198 This is where we're staying? 252 00:10:15,240 --> 00:10:16,950 Come on! It's gonna be fun. 253 00:10:16,991 --> 00:10:19,703 A little rustic adventure never hurt anyone. 254 00:10:19,744 --> 00:10:21,204 You guys are gonna love it. 255 00:10:21,246 --> 00:10:23,707 Hopefully, I have my tetanus shots up to date. 256 00:10:23,748 --> 00:10:25,667 Online, it looked like a Yuletide dream. 257 00:10:25,709 --> 00:10:27,460 Come on, let's go inside. 258 00:10:27,502 --> 00:10:28,545 Can I give you a hand? 259 00:10:28,586 --> 00:10:30,171 We're fine. 260 00:10:38,096 --> 00:10:39,973 Really, Mom? 261 00:10:40,015 --> 00:10:43,852 This is your idea of a fun Christmas vacation? 262 00:10:43,893 --> 00:10:45,729 Um... 263 00:10:45,770 --> 00:10:47,564 on the photos, 264 00:10:47,605 --> 00:10:50,942 this entire place was decorated in Christmas. 265 00:10:50,984 --> 00:10:52,902 Yeah, well, I think you got scammed. 266 00:10:57,073 --> 00:10:59,325 You didn't tell me we had duties! 267 00:11:00,952 --> 00:11:03,038 This is just a list of chores. 268 00:11:03,079 --> 00:11:05,373 What? No! 269 00:11:05,415 --> 00:11:06,833 This is absolutely unacceptable! 270 00:11:06,875 --> 00:11:08,376 I'm calling the owner. 271 00:11:08,418 --> 00:11:11,963 Whoever this Peter Sanderson is is gonna get an earful. 272 00:11:16,384 --> 00:11:18,470 No service. 273 00:11:18,511 --> 00:11:19,971 There's no service? 274 00:11:20,013 --> 00:11:22,557 Mom, I can't do a whole week without Wi-Fi! 275 00:11:22,599 --> 00:11:24,225 How am I gonna Snap my friends? 276 00:11:24,267 --> 00:11:26,203 Is this supposed to be some sort of punishment or something? 277 00:11:26,227 --> 00:11:27,145 All right, just wait! 278 00:11:27,187 --> 00:11:29,397 Earl! Earl? 279 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 Whew! 280 00:11:31,566 --> 00:11:33,151 Sorry. Hi. Um... 281 00:11:33,193 --> 00:11:36,363 do you know who Peter Sanderson is? 282 00:11:36,404 --> 00:11:38,448 Of course. Everyone knows Pete. 283 00:11:38,490 --> 00:11:39,866 Do you know where I can find him? 284 00:11:39,908 --> 00:11:41,951 This time of day? Probably at Ruth's. 285 00:11:41,993 --> 00:11:43,495 Ruth's. 286 00:11:43,536 --> 00:11:45,205 Where's Ruth's? 287 00:11:45,246 --> 00:11:46,331 I'll take you there. 288 00:11:46,373 --> 00:11:47,999 Thank you. 289 00:11:55,423 --> 00:11:56,591 Earl! 290 00:11:56,633 --> 00:11:58,885 Twice in one day, huh? 291 00:11:58,927 --> 00:12:01,221 Can't stop thinking about your shortbread cookies, Ruthy. 292 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 Can I get a few for our newcomers? 293 00:12:02,889 --> 00:12:05,266 You bet. Comin' right up. 294 00:12:06,643 --> 00:12:07,977 Okay. 295 00:12:08,019 --> 00:12:10,689 Okay, so, is he here? 296 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 Uh, let's see. 297 00:12:13,358 --> 00:12:16,236 How can you tell anyone apart in this sea of flannel? 298 00:12:16,277 --> 00:12:18,279 Sorry. 299 00:12:19,447 --> 00:12:21,783 There he is, right there. 300 00:12:23,243 --> 00:12:24,929 Your mom's quite a whipper-snapper, isn't she? 301 00:12:24,953 --> 00:12:26,579 That's one way to put it. 302 00:12:26,621 --> 00:12:28,581 I'll get us a hot chocolate. 303 00:12:28,623 --> 00:12:30,041 Sorry, um... 304 00:12:31,209 --> 00:12:32,210 Sorry. 305 00:12:32,252 --> 00:12:33,294 - Sorry. - Hi. 306 00:12:33,336 --> 00:12:35,046 Hi. 307 00:12:35,839 --> 00:12:37,841 Excuse me, sir? 308 00:12:37,882 --> 00:12:38,758 You. 309 00:12:38,800 --> 00:12:40,802 - You? - Of course! 310 00:12:40,844 --> 00:12:42,613 Of course, you're the owner of the lighthouse. 311 00:12:42,637 --> 00:12:45,515 I am. Is there a problem? 312 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 Yes, there is a problem. 313 00:12:46,725 --> 00:12:47,785 My son and I are supposed to be here 314 00:12:47,809 --> 00:12:49,477 for a nice Christmas vacation... 315 00:12:49,519 --> 00:12:51,497 and instead we are at a seaside shanty 316 00:12:51,521 --> 00:12:52,939 with Christmas duties? 317 00:12:52,981 --> 00:12:55,567 You clearly didn't read the booking instructions, 318 00:12:55,608 --> 00:12:56,961 - did you? - What are you talking about? 319 00:12:56,985 --> 00:12:58,862 Well, you're the lighthouse keeper this week. 320 00:13:00,321 --> 00:13:01,906 - I beg your pardon? - Well, it states 321 00:13:01,948 --> 00:13:03,283 in the booking instructions... 322 00:13:03,324 --> 00:13:05,094 Whoever stays in the lighthouse over Christmas 323 00:13:05,118 --> 00:13:07,537 must help transform it for the Christmas Festival. 324 00:13:07,579 --> 00:13:09,914 It's, um... "the Christmas Star". 325 00:13:09,956 --> 00:13:11,541 The Christmas Star? 326 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 Sorry, I have no idea what you're talking about. 327 00:13:13,835 --> 00:13:17,005 Uh, Ruth? Can you help me out here? 328 00:13:17,047 --> 00:13:19,466 Well, as legend has it, many years ago, 329 00:13:19,507 --> 00:13:20,967 there was this heavy fog, 330 00:13:21,009 --> 00:13:23,053 and St. Nicholas was lost at sea 331 00:13:23,094 --> 00:13:24,804 as he was trying to deliver presents 332 00:13:24,846 --> 00:13:26,056 to the old orphanage here, 333 00:13:26,097 --> 00:13:28,141 and he almost gave up hope, until... 334 00:13:28,183 --> 00:13:29,285 the light from the lighthouse 335 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 suddenly appeared out of the darkness, 336 00:13:31,102 --> 00:13:32,645 and it guided him to safety. 337 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 He called it his "Christmas Star", 338 00:13:35,190 --> 00:13:36,483 and since that time forward, 339 00:13:36,524 --> 00:13:37,984 it's always been a symbol of hope, 340 00:13:38,026 --> 00:13:39,694 and for over a century, 341 00:13:39,736 --> 00:13:40,838 it has been the main attraction 342 00:13:40,862 --> 00:13:42,739 at our annual Christmas Light Festival. 343 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 Wait, hold on. So... 344 00:13:44,616 --> 00:13:47,744 you want me and my son to help you decorate your lighthouse 345 00:13:47,786 --> 00:13:49,329 for a Christmas festival? 346 00:13:49,371 --> 00:13:51,081 Bingo. 347 00:13:51,122 --> 00:13:52,832 And why can't you do it? 348 00:13:52,874 --> 00:13:54,459 Well, he despises Christmas. 349 00:13:54,501 --> 00:13:56,795 He's an absolute Scrooge! 350 00:13:56,836 --> 00:13:58,129 He's allergic to the holidays. 351 00:13:58,171 --> 00:13:59,923 He won't even pretend to indulge, 352 00:13:59,964 --> 00:14:01,424 and in fact, 353 00:14:01,466 --> 00:14:05,512 this is his first Christmas back in, what, eight years? 354 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 What she said. 355 00:14:08,973 --> 00:14:10,892 This is ridiculous. 356 00:14:10,934 --> 00:14:12,453 This is supposed to be my Christmas vacation. 357 00:14:12,477 --> 00:14:14,604 Listen, the lighthouse practically runs itself. 358 00:14:14,646 --> 00:14:16,064 It-It's-It's automated. 359 00:14:16,106 --> 00:14:17,982 All we ask you to do is just... 360 00:14:18,024 --> 00:14:20,402 give it a Christmas makeover before December 23rd. 361 00:14:20,443 --> 00:14:22,153 What if I decide to leave? 362 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 Go for it. 363 00:14:23,405 --> 00:14:24,632 The next water taxi leaves tomorrow at noon. 364 00:14:24,656 --> 00:14:26,032 Perfect! 365 00:14:26,074 --> 00:14:27,200 But just so you know, 366 00:14:27,242 --> 00:14:29,285 you'll be letting down an entire island 367 00:14:29,327 --> 00:14:30,912 of hopeful Christmas enthusiasts... 368 00:14:30,954 --> 00:14:33,373 Including many, many... 369 00:14:33,415 --> 00:14:35,625 many children. 370 00:14:35,667 --> 00:14:37,961 This is not what I signed up for! 371 00:14:38,003 --> 00:14:39,803 Actually, it's exactly what you signed up for. 372 00:14:43,842 --> 00:14:44,884 Let's go! 373 00:14:44,926 --> 00:14:46,594 50 bucks says she leaves. 374 00:14:49,431 --> 00:14:50,432 You're on. 375 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 "For the care and upkeep 376 00:14:54,936 --> 00:14:56,896 of the St. Nicholas Island Lighthouse..." 377 00:14:56,938 --> 00:14:58,064 blah, blah, blah. 378 00:14:58,106 --> 00:14:59,250 "Staying here, you will be responsible 379 00:14:59,274 --> 00:15:01,317 for preparing and decorating the space 380 00:15:01,359 --> 00:15:05,280 for the upcoming St. Nicholas Christmas Lights Festival." 381 00:15:05,321 --> 00:15:06,239 Is this a joke? 382 00:15:06,281 --> 00:15:08,199 I'm sorry. 383 00:15:08,241 --> 00:15:10,744 I signed us up for a week of chores 384 00:15:10,785 --> 00:15:12,287 and didn't even realize it, 385 00:15:12,328 --> 00:15:13,747 but let's keep an open mind, okay? 386 00:15:13,788 --> 00:15:15,623 This could be a fun experience for us. 387 00:15:15,665 --> 00:15:17,208 "Decorating duties include... 388 00:15:17,250 --> 00:15:19,002 Stringing the lights, hanging the wreaths, 389 00:15:19,044 --> 00:15:20,086 wrapping the garland, 390 00:15:20,128 --> 00:15:21,880 and placing the lawn decorations." 391 00:15:21,921 --> 00:15:23,506 Hard pass. 392 00:15:23,548 --> 00:15:25,508 It's actually not that bad. 393 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 Can we please just go home? 394 00:15:27,594 --> 00:15:30,138 I'm not gonna spend a week decorating this place. 395 00:15:30,180 --> 00:15:31,890 Okay, buddy, listen... 396 00:15:31,931 --> 00:15:33,016 Wait! 397 00:15:33,058 --> 00:15:34,893 - Oh! - I got it, I got it... 398 00:15:36,644 --> 00:15:39,189 "My trip to the Space Needle." 399 00:15:40,357 --> 00:15:41,625 Is this your friend Joel's paper? 400 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 Maybe. 401 00:15:42,984 --> 00:15:44,778 - Jason! - So? 402 00:15:44,819 --> 00:15:46,237 "So," your makeup assignment 403 00:15:46,279 --> 00:15:48,782 is a 10-page paper on a historic landmark. 404 00:15:48,823 --> 00:15:50,241 And? 405 00:15:50,283 --> 00:15:51,844 And your friend Joel's paper is in your backpack... 406 00:15:51,868 --> 00:15:53,620 Do you think I'm stupid? 407 00:15:53,661 --> 00:15:55,330 Don't answer that question. 408 00:15:56,831 --> 00:15:58,124 Were you gonna copy his paper? 409 00:15:59,250 --> 00:16:02,128 I wasn't gonna copy it word-for-word, 410 00:16:02,170 --> 00:16:04,172 I was just gonna use it as, like... 411 00:16:04,214 --> 00:16:06,132 I don't know, a reference? 412 00:16:06,174 --> 00:16:07,967 Okay. I don't believe you, 413 00:16:08,009 --> 00:16:09,028 and this is going in the garbage. 414 00:16:09,052 --> 00:16:10,553 Wait! No, please! Please. No. 415 00:16:10,595 --> 00:16:11,721 I spent 25 bucks! 416 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 You are lucky that I don't ground you for three months! 417 00:16:15,892 --> 00:16:17,477 You're better than this! 418 00:16:17,519 --> 00:16:20,563 I know this isn't your ideal Christmas vacation, 419 00:16:20,605 --> 00:16:21,940 but I signed a contract. 420 00:16:21,981 --> 00:16:23,233 Big deal. Just blow it off. 421 00:16:23,274 --> 00:16:24,567 We don't "blow things off". 422 00:16:24,609 --> 00:16:26,069 Dad does all the time. 423 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Can we please just go home? 424 00:16:27,862 --> 00:16:28,905 We're staying, 425 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 and you and I are doing 426 00:16:30,240 --> 00:16:31,880 every single one of those duties together. 427 00:16:32,784 --> 00:16:34,953 Yeah. This isn't fair! 428 00:16:34,994 --> 00:16:37,080 I'm supposed to be snowboarding in Whistler! 429 00:16:37,122 --> 00:16:38,683 Well, now you're spending your entire Christmas 430 00:16:38,707 --> 00:16:39,833 decorating the lighthouse. 431 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 Deal with it. 432 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 Oh, no... oh! 433 00:16:53,555 --> 00:16:55,015 Oh. 434 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Let the holiday fun begin. 435 00:17:09,738 --> 00:17:10,822 Ah! What was that? 436 00:17:10,864 --> 00:17:11,698 Are we under attack? 437 00:17:11,740 --> 00:17:12,907 No, of course not! 438 00:17:12,949 --> 00:17:15,160 Oh. Maybe we are! 439 00:17:16,077 --> 00:17:17,954 It's okay, it's done now. 440 00:17:17,996 --> 00:17:19,205 Go back to sleep. 441 00:17:24,294 --> 00:17:26,546 Are you kidding me? 442 00:17:29,341 --> 00:17:32,010 I thought they just lit up. 443 00:17:32,052 --> 00:17:34,888 I'm sure we can close the whole deal before Christmas. 444 00:17:34,929 --> 00:17:36,198 I'm gonna have to call you back. 445 00:17:36,222 --> 00:17:37,491 Yeah, I'll get the paperwork ready. 446 00:17:37,515 --> 00:17:38,808 Yeah, bye. 447 00:17:38,850 --> 00:17:39,934 Howdy, neighbor. 448 00:17:39,976 --> 00:17:41,770 Earl. 449 00:17:41,811 --> 00:17:43,897 What can I do for ya? 450 00:17:43,938 --> 00:17:46,083 Just checking in, see how you're making out, being back? 451 00:17:46,107 --> 00:17:48,276 Well, it's like nothing has changed, 452 00:17:48,318 --> 00:17:49,736 except everything has. 453 00:17:49,778 --> 00:17:50,904 Mm-hmm. 454 00:17:50,945 --> 00:17:52,822 Your father, he wanted me to... 455 00:17:52,864 --> 00:17:54,240 Earl. 456 00:17:54,282 --> 00:17:57,160 Look, I-I appreciate you checking in on me, 457 00:17:57,202 --> 00:17:58,995 but can we just leave the past alone? 458 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 Fair enough. 459 00:18:00,121 --> 00:18:01,790 What are we gonna do about 460 00:18:01,831 --> 00:18:02,975 the new guests at the lighthouse? 461 00:18:02,999 --> 00:18:05,418 Well, what about 'em? 462 00:18:05,460 --> 00:18:07,879 I think they got more than they bargained for. 463 00:18:09,839 --> 00:18:11,132 Well, then they should have read 464 00:18:11,174 --> 00:18:12,318 the booking instructions a little more carefully. 465 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 Peter, they need help. 466 00:18:14,219 --> 00:18:16,680 Earl, the reason I book out the lighthouse 467 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 during this time of year 468 00:18:17,889 --> 00:18:19,099 is so that I don't need 469 00:18:19,140 --> 00:18:21,059 to be involved with the Christmas Festival. 470 00:18:21,101 --> 00:18:22,536 Most folks are really into the whole thing 471 00:18:22,560 --> 00:18:23,937 without me getting in the way. 472 00:18:23,978 --> 00:18:25,188 It's not a heavy lift, Peter! 473 00:18:25,230 --> 00:18:27,691 Just give them a hand to get 'em started. 474 00:18:27,732 --> 00:18:28,942 It's Christmas! 475 00:18:36,074 --> 00:18:37,575 Instant coffee... 476 00:18:37,617 --> 00:18:39,411 okay. 477 00:18:46,126 --> 00:18:48,420 Mm! Oh. No. 478 00:18:49,462 --> 00:18:50,880 Hun? 479 00:18:50,922 --> 00:18:53,008 I think I'm gonna go and get us some breakfast. 480 00:18:53,049 --> 00:18:54,092 Do you want anything? 481 00:18:54,134 --> 00:18:55,135 I'm not hungry! 482 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 Okay. 483 00:19:13,695 --> 00:19:16,281 House Special for a special visitor. 484 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 Oh, thank you! 485 00:19:18,658 --> 00:19:20,160 This coffee is giving me life. 486 00:19:20,201 --> 00:19:21,786 Well, that is what I like to hear! 487 00:19:21,828 --> 00:19:23,848 Oh, can I get another one of these to go? 488 00:19:23,872 --> 00:19:25,165 Of course. 489 00:19:25,206 --> 00:19:27,000 My offspring is infuriating me, 490 00:19:27,042 --> 00:19:28,311 but, apparently, I'm still obligated to feed him. 491 00:19:28,335 --> 00:19:30,920 The challenges of motherhood. 492 00:19:30,962 --> 00:19:32,172 Can I help in any way? 493 00:19:32,213 --> 00:19:35,467 Um... unfortunately, no. 494 00:19:35,508 --> 00:19:37,344 Since his dad and I got divorced, 495 00:19:37,385 --> 00:19:40,347 he's been taking everything out on me. 496 00:19:40,388 --> 00:19:41,681 It's been hard. 497 00:19:41,723 --> 00:19:43,558 I'm sorry to hear that, honey. 498 00:19:43,600 --> 00:19:45,185 Just sounds like he's hurting, 499 00:19:45,226 --> 00:19:47,979 and taking it out in the wrong ways. 500 00:19:48,021 --> 00:19:50,440 Yeah, tell me about it. 501 00:19:50,482 --> 00:19:53,068 I just really want us to have a good Christmas together, 502 00:19:53,109 --> 00:19:54,253 but maybe I'm asking for a miracle. 503 00:19:54,277 --> 00:19:55,987 Well... 504 00:19:56,029 --> 00:19:57,489 Christmas miracles 505 00:19:57,530 --> 00:20:00,241 are what St. Nicholas Island is known for. 506 00:20:00,283 --> 00:20:01,368 You be patient. 507 00:20:01,409 --> 00:20:03,244 He'll come around. 508 00:20:03,286 --> 00:20:04,913 Thanks. 509 00:20:04,954 --> 00:20:07,040 I just hope bringing him here wasn't a mistake. 510 00:20:07,082 --> 00:20:09,376 No. 511 00:20:26,267 --> 00:20:28,186 What is this? 512 00:20:28,228 --> 00:20:29,813 This is ridiculous! 513 00:20:29,854 --> 00:20:30,814 This is a mess! 514 00:20:30,855 --> 00:20:33,108 Who would organize it like this? 515 00:20:33,149 --> 00:20:34,359 I give up. 516 00:20:34,401 --> 00:20:36,653 Hey. 517 00:20:36,695 --> 00:20:37,946 Hey. 518 00:20:37,987 --> 00:20:38,905 Jason, right? 519 00:20:38,947 --> 00:20:41,032 - Yeah. - Peter. 520 00:20:41,074 --> 00:20:43,535 I just, uh, came by to see how things were going. 521 00:20:43,576 --> 00:20:46,371 Oh, we're just organizing your mess. 522 00:20:46,413 --> 00:20:48,748 Yeah... sorry about that. I, um... 523 00:20:48,790 --> 00:20:50,834 I just came by to give you a hand, 524 00:20:50,875 --> 00:20:52,293 if you need it. 525 00:20:53,420 --> 00:20:54,504 We're fine. 526 00:20:54,546 --> 00:20:55,588 Uh, we need it! 527 00:20:58,758 --> 00:21:00,510 Seriously? 528 00:21:00,552 --> 00:21:03,096 How many lights do you need for this lighthouse? 529 00:21:03,138 --> 00:21:05,432 Well, it's a pretty big lighthouse. 530 00:21:08,059 --> 00:21:09,144 I found the other box. 531 00:21:09,185 --> 00:21:10,228 Oh, hey, thanks, Jason. 532 00:21:10,270 --> 00:21:11,438 Nice job, man. 533 00:21:12,605 --> 00:21:13,898 Why are you so adamant 534 00:21:13,940 --> 00:21:15,650 about getting this lighthouse beautified 535 00:21:15,692 --> 00:21:16,651 for the Christmas Festival, 536 00:21:16,693 --> 00:21:18,737 if you don't even like Christmas? 537 00:21:18,778 --> 00:21:22,240 Well, it's very, very important to the island, that's why. 538 00:21:22,282 --> 00:21:24,617 Seems to me like you just get a bunch of naive tourists 539 00:21:24,659 --> 00:21:26,536 to do all the grunt work for you 540 00:21:26,578 --> 00:21:28,431 so that you don't have to hire somebody to do it. 541 00:21:28,455 --> 00:21:29,914 Pretty genius scam, if you ask me. 542 00:21:29,956 --> 00:21:31,166 Mom, stop. 543 00:21:31,207 --> 00:21:33,585 You know, people actually seek out 544 00:21:33,626 --> 00:21:35,420 the experience to run a lighthouse 545 00:21:35,462 --> 00:21:36,755 over Christmas Eve. 546 00:21:36,796 --> 00:21:38,923 I think they call it an "immersive experience". 547 00:21:38,965 --> 00:21:40,592 Uh-huh. 548 00:21:40,633 --> 00:21:42,469 Ah, you're not very trusting, are you? 549 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 That's an understatement. 550 00:21:45,430 --> 00:21:48,516 I'm a realist, so sue me. 551 00:21:48,558 --> 00:21:49,684 In most small towns, 552 00:21:49,726 --> 00:21:50,745 there's a tree-lighting ceremony, 553 00:21:50,769 --> 00:21:53,104 where people just gather around 554 00:21:53,146 --> 00:21:54,105 to watch the tree light up, right? 555 00:21:54,147 --> 00:21:55,690 Okay, well, in this town, 556 00:21:55,732 --> 00:21:58,777 this lighthouse is the tree. 557 00:21:58,818 --> 00:22:01,529 Everyone gathers around to go watch it light up. 558 00:22:01,571 --> 00:22:03,823 There's carolers, hot chocolate, there's... 559 00:22:03,865 --> 00:22:06,701 It actually sounds kind of fun, doesn't it? 560 00:22:06,743 --> 00:22:08,596 Well, it used to be my favorite day of the year. 561 00:22:08,620 --> 00:22:10,830 "Used to be"? What happened? 562 00:22:12,457 --> 00:22:14,000 Well, that's a long story. 563 00:22:16,961 --> 00:22:19,081 But, um, come over here. I want to show you something. 564 00:22:20,548 --> 00:22:22,467 Okay, we don't want any decorations 565 00:22:22,509 --> 00:22:23,760 to cover this spot, okay? 566 00:22:23,802 --> 00:22:25,387 Otherwise, I get in lots of trouble. 567 00:22:25,428 --> 00:22:26,638 How come? 568 00:22:26,680 --> 00:22:29,391 Well, apparently, many, many years ago, 569 00:22:29,432 --> 00:22:31,434 when St. Nicholas first came to town, 570 00:22:31,476 --> 00:22:33,353 the first thing he did, when he came to shore, 571 00:22:33,395 --> 00:22:34,979 was kiss this spot, right here, 572 00:22:35,021 --> 00:22:38,316 and thank the lighthouse for guiding him to safety. 573 00:22:38,358 --> 00:22:40,360 Really? Why? 574 00:22:40,402 --> 00:22:42,070 Well, as legend has it, 575 00:22:42,112 --> 00:22:44,489 the person who kisses this spot on Christmas Eve 576 00:22:44,531 --> 00:22:47,826 is endowed with divine direction... 577 00:22:47,867 --> 00:22:50,578 The ability to see where you're supposed to go. 578 00:22:50,620 --> 00:22:52,372 Seems kinda weird. 579 00:22:52,414 --> 00:22:53,665 Does it work? 580 00:22:53,707 --> 00:22:55,267 I don't know. I've never tried it, myself. 581 00:22:55,291 --> 00:22:57,002 Wait. 582 00:22:57,043 --> 00:23:00,380 You own this lighthouse, and you've never tried it? 583 00:23:00,422 --> 00:23:02,340 It's just some silly story to bring tourists 584 00:23:02,382 --> 00:23:04,050 to the island, that's why. 585 00:23:04,092 --> 00:23:09,347 Well, any more questions, or are we ready to work? 586 00:23:16,855 --> 00:23:18,481 Goes right around there, yeah. 587 00:23:18,523 --> 00:23:20,150 Looking good, guys! 588 00:23:47,177 --> 00:23:49,554 Wow! I cannot believe that we did it. 589 00:23:49,596 --> 00:23:50,972 It looks amazing! 590 00:23:51,014 --> 00:23:54,351 Not such a shabby seaside shanty now, huh? 591 00:23:54,392 --> 00:23:56,269 So, what's next? 592 00:23:56,311 --> 00:23:59,022 Well, easy... you can just take a long, deserved break, 593 00:23:59,064 --> 00:24:00,023 if you want. 594 00:24:00,065 --> 00:24:01,232 Great job today. 595 00:24:03,735 --> 00:24:04,861 Would you look at that! 596 00:24:04,903 --> 00:24:08,198 This hasn't looked this good in ages. 597 00:24:08,239 --> 00:24:09,783 What a fantastic sight! 598 00:24:09,824 --> 00:24:12,744 Katie, this is Melanie and her son, Jason. 599 00:24:12,786 --> 00:24:15,246 They just came in from Seattle yesterday. 600 00:24:15,288 --> 00:24:17,433 Oh! Well, welcome. Welcome to St. Nicholas Island. 601 00:24:17,457 --> 00:24:18,625 Oh, thank you. 602 00:24:18,667 --> 00:24:21,586 This is the great Katie Cameron, our mayor, 603 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 and her lovely daughter, Sara. 604 00:24:23,004 --> 00:24:24,339 It's nice to meet you both. 605 00:24:24,381 --> 00:24:26,108 I hope you're all planning on coming to tomorrow's 606 00:24:26,132 --> 00:24:28,051 Reindeer Games Carnival at the community center. 607 00:24:28,093 --> 00:24:29,010 What's that? 608 00:24:29,052 --> 00:24:30,095 Oh, my gosh! 609 00:24:30,136 --> 00:24:31,262 It's an absolute thrill. 610 00:24:31,304 --> 00:24:32,263 We've got Antler Toss, 611 00:24:32,305 --> 00:24:33,932 Santa Limbo, 612 00:24:33,973 --> 00:24:36,267 we have a three-legged race with a twist... 613 00:24:36,309 --> 00:24:38,019 You name it, we've got it. 614 00:24:38,061 --> 00:24:40,772 We've even got a treasure hunt for Santa's missing toy sack. 615 00:24:40,814 --> 00:24:42,583 That sounds great! Jason loves treasure hunts. 616 00:24:42,607 --> 00:24:43,566 Oh, great! 617 00:24:43,608 --> 00:24:46,695 I... no, I-I don't. 618 00:24:46,736 --> 00:24:48,113 Yes, you do! 619 00:24:48,154 --> 00:24:49,072 You play that treasure-hunting game all the time. 620 00:24:49,114 --> 00:24:50,490 - No! - Yes. 621 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 No. I-I haven't played that in years. 622 00:24:52,409 --> 00:24:53,952 You're crazy. 623 00:24:53,993 --> 00:24:55,787 Am I in the Twilight Zone right now? 624 00:24:55,829 --> 00:24:57,038 You'll be there, right, Peter? 625 00:24:57,080 --> 00:24:58,415 Um... 626 00:24:58,456 --> 00:24:59,874 Oh, come on! 627 00:24:59,916 --> 00:25:01,227 You haven't been here for Christmas in eight years. 628 00:25:01,251 --> 00:25:02,502 You have to come! 629 00:25:02,544 --> 00:25:03,837 As Mayor, I demand it. 630 00:25:03,878 --> 00:25:05,481 Okay, Mom, you can't force people to come. 631 00:25:05,505 --> 00:25:07,215 Force? No! 632 00:25:07,257 --> 00:25:09,509 Heavily persuade? Yes. 633 00:25:09,551 --> 00:25:11,052 I will do my best, Katie. 634 00:25:11,094 --> 00:25:12,137 Yes, me too. 635 00:25:12,178 --> 00:25:13,805 As long as I can convince him to come. 636 00:25:13,847 --> 00:25:15,390 Hey, Sara still needs a partner... 637 00:25:15,432 --> 00:25:16,993 'Kay, no, shh, shh! For the three-legged race! 638 00:25:17,017 --> 00:25:18,560 - What? You do! She does. - I don't. 639 00:25:18,601 --> 00:25:19,662 I don't. 640 00:25:19,686 --> 00:25:21,479 I'll-I'll tell you what, Jason. 641 00:25:21,521 --> 00:25:22,981 I'll go if you go. 642 00:25:23,023 --> 00:25:24,357 What do you say? 643 00:25:26,568 --> 00:25:27,819 Okay. 644 00:25:27,861 --> 00:25:30,030 Ooh! This is gonna be just wonderful! 645 00:25:30,071 --> 00:25:32,240 - Thank you. - Don't mention it. 646 00:25:32,282 --> 00:25:34,451 You guys are in for a Christmas to remember. 647 00:25:34,492 --> 00:25:35,702 This is gonna be just magical. 648 00:25:35,744 --> 00:25:36,703 I can feel it in the air. 649 00:25:36,745 --> 00:25:37,912 Christmas on the island 650 00:25:37,954 --> 00:25:40,081 is like nothing you will ever experience. 651 00:25:40,123 --> 00:25:41,624 Bye, guys. 652 00:25:41,666 --> 00:25:43,209 - Bye! - Bye. 653 00:25:43,251 --> 00:25:44,251 This sounds like fun. 654 00:26:09,027 --> 00:26:10,111 Oh! 655 00:26:19,162 --> 00:26:20,663 Ready? 656 00:26:20,705 --> 00:26:22,082 Oh! 657 00:26:22,123 --> 00:26:23,792 Jase, you look so handsome. 658 00:26:23,833 --> 00:26:25,502 Okay. 659 00:26:25,543 --> 00:26:26,795 I'm serious! 660 00:26:26,836 --> 00:26:29,130 You are going to be the man of the hour. 661 00:26:29,172 --> 00:26:31,466 Mom, stop. Can we go now? 662 00:26:31,508 --> 00:26:33,843 Just let me get one picture first, please? 663 00:26:33,885 --> 00:26:35,345 Uh, I think Earl's here, actually. 664 00:26:35,387 --> 00:26:36,554 No, just one photo! 665 00:26:36,596 --> 00:26:40,266 Come on! Okay, hold on, I'm coming. 666 00:26:40,308 --> 00:26:42,519 Gosh. So fast. 667 00:26:48,900 --> 00:26:51,361 Wow! This is incredible. 668 00:26:51,403 --> 00:26:52,696 I know. 669 00:26:52,737 --> 00:26:54,531 If anybody can put on a Christmas party, 670 00:26:54,572 --> 00:26:56,241 it's Katie Cameron. 671 00:26:56,282 --> 00:26:58,284 No kidding, it's like Whoville in here. 672 00:26:58,326 --> 00:27:00,245 Where's Peter? 673 00:27:01,538 --> 00:27:04,040 He said he'd be here. 674 00:27:04,082 --> 00:27:05,875 If he said it, he will be. 675 00:27:05,917 --> 00:27:07,144 In the meantime, you do have me... 676 00:27:07,168 --> 00:27:08,396 Your mother, the one who birthed you. 677 00:27:08,420 --> 00:27:09,295 Remember? 678 00:27:09,337 --> 00:27:11,214 I'm gonna go get some punch. 679 00:27:12,590 --> 00:27:14,217 He's a hard guy to crack, huh? 680 00:27:14,259 --> 00:27:16,052 Yeah, he's like a cinder block. 681 00:27:18,430 --> 00:27:20,974 Ooh! I'm so glad you guys actually came. 682 00:27:21,016 --> 00:27:23,143 This is going to be a riot. 683 00:27:23,184 --> 00:27:24,578 Can't you just smell the Christmas magic in the air? 684 00:27:24,602 --> 00:27:25,812 Absolutely! 685 00:27:25,854 --> 00:27:27,123 You've outdone yourself 686 00:27:27,147 --> 00:27:29,357 - again, Katie. - Oh! 687 00:27:29,399 --> 00:27:31,127 Yes, and your outfit is amazing. It's very Rudolph-chic. 688 00:27:31,151 --> 00:27:34,112 I was going for more high-end "Blitzen Boho". 689 00:27:34,154 --> 00:27:35,914 Right. Sorry. I don't know how I missed that. 690 00:27:36,614 --> 00:27:37,814 - Love the pearls! - Thank you. 691 00:27:38,783 --> 00:27:40,118 Peter Sanderson, 692 00:27:40,160 --> 00:27:42,370 before my very eyes! 693 00:27:42,412 --> 00:27:43,788 Ooh! 694 00:27:43,830 --> 00:27:45,999 Katie, I'm just stopping by for a bit, 695 00:27:46,041 --> 00:27:47,375 as I promised Jason. 696 00:27:47,417 --> 00:27:49,002 Sure, sure. 697 00:27:49,044 --> 00:27:50,938 All right, I've gotta go get the first relay started. 698 00:27:50,962 --> 00:27:52,464 Get ready for a showdown! 699 00:27:53,882 --> 00:27:55,717 Well, I'm just here to watch, not participate. 700 00:27:55,759 --> 00:27:56,634 Oh, me too. 701 00:27:56,676 --> 00:27:57,761 Aw, don't be ridiculous. 702 00:27:57,802 --> 00:27:58,904 If you're here, you're competing. 703 00:27:58,928 --> 00:28:00,263 No ifs, ands, or buts about it. 704 00:28:00,305 --> 00:28:02,098 No. Mm-mm! Mmph! 705 00:28:04,809 --> 00:28:08,313 Well, I see my partner. You two should get out there. 706 00:28:09,981 --> 00:28:11,274 Uh, thanks for coming. 707 00:28:11,316 --> 00:28:13,610 Jason will be really happy that you showed up. 708 00:28:13,651 --> 00:28:15,862 Well, you guys worked hard and stepped up yesterday, so, 709 00:28:15,904 --> 00:28:17,530 I had to repay the favor. 710 00:28:19,115 --> 00:28:21,701 Ooh! Shall we try Ruth's cookies? 711 00:28:21,743 --> 00:28:22,911 - Yes, please. - Yeah? Okay. 712 00:28:25,497 --> 00:28:26,581 Oh! 713 00:28:26,623 --> 00:28:28,375 So... uh, I'm so sorry. 714 00:28:28,416 --> 00:28:30,126 It's okay! You barely even got me. 715 00:28:30,168 --> 00:28:32,021 If it was grape juice, it would be a whole other story. 716 00:28:32,045 --> 00:28:33,755 I shouldn't have spun around so quickly. 717 00:28:33,797 --> 00:28:34,839 Can... Can I do something? 718 00:28:34,881 --> 00:28:36,150 Get some baking soda or something? 719 00:28:36,174 --> 00:28:37,526 It's fine, you don't need to get anything. 720 00:28:37,550 --> 00:28:38,343 It's fine. It's fine. 721 00:28:38,385 --> 00:28:40,887 Well, actually... 722 00:28:40,929 --> 00:28:43,056 you could be my partner for the relay race. 723 00:28:43,098 --> 00:28:44,909 My mom's making me participate in all the games. 724 00:28:44,933 --> 00:28:45,767 Really? 725 00:28:45,809 --> 00:28:47,102 If you want to? 726 00:28:47,143 --> 00:28:49,437 Yeah, def-definitely. Yes. Yeah. 727 00:28:49,479 --> 00:28:51,064 Great! Come on. 728 00:28:52,273 --> 00:28:54,651 Welcome! Welcome, everyone. 729 00:28:54,693 --> 00:28:59,072 What a special evening this is, to see so many familiar faces! 730 00:28:59,114 --> 00:29:00,990 And some new ones as well. 731 00:29:01,032 --> 00:29:02,534 As most of you know, 732 00:29:02,575 --> 00:29:04,661 the Reindeer Games is a cherished tradition, 733 00:29:04,703 --> 00:29:07,080 where each team competes in different challenges. 734 00:29:07,122 --> 00:29:10,792 The winners will take home the coveted Reindeer Trophy! 735 00:29:12,252 --> 00:29:13,253 Whoo! 736 00:29:13,294 --> 00:29:16,006 So, without further ado, 737 00:29:16,047 --> 00:29:17,650 let's get this show on the road, shall we? 738 00:29:17,674 --> 00:29:20,844 And let the Christmas spirit guide you... to victory! 739 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 Come on! 740 00:29:35,025 --> 00:29:37,068 Ahh! 741 00:29:41,948 --> 00:29:44,200 Whoo! 742 00:29:44,242 --> 00:29:45,243 You can do it. Come on! 743 00:29:45,285 --> 00:29:46,870 Yeah! 744 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 Ohh! 745 00:30:08,933 --> 00:30:11,436 Down, down, down. 746 00:30:13,855 --> 00:30:15,106 Okay. 747 00:30:27,786 --> 00:30:28,786 Yes! 748 00:30:34,959 --> 00:30:36,670 Are you ready? Yeah? 749 00:30:36,711 --> 00:30:39,214 Okay, if we win this, we could get the trophy. 750 00:30:39,255 --> 00:30:40,840 Oh, "Snowball" is my middle name. 751 00:30:40,882 --> 00:30:41,966 Okay. 752 00:30:42,008 --> 00:30:43,551 It's not, it's Marie, 753 00:30:43,593 --> 00:30:45,780 but "Melanie Snowball Dalton" has a really nice ring to it. 754 00:30:45,804 --> 00:30:47,305 It does have a nice ring to it. 755 00:30:47,347 --> 00:30:48,765 - Yeah. - "Snowball-Dalton". 756 00:30:48,807 --> 00:30:50,725 Okay, everyone... last challenge! 757 00:30:50,767 --> 00:30:52,727 We currently have a tie 758 00:30:52,769 --> 00:30:53,978 between Sara and Jason, 759 00:30:54,020 --> 00:30:55,522 and Melanie and Peter! 760 00:30:55,563 --> 00:30:57,107 Okay. 761 00:30:57,148 --> 00:30:58,942 On the count of "Blitzen"... 762 00:30:58,983 --> 00:31:00,193 On Dasher, on Dancer, 763 00:31:00,235 --> 00:31:01,444 on Prancer, and Vixen... 764 00:31:01,486 --> 00:31:03,113 on Comet, on Cupid, on Donner, 765 00:31:03,154 --> 00:31:05,532 on Blitzen! 766 00:31:07,992 --> 00:31:09,244 Here we go. 767 00:31:14,290 --> 00:31:16,418 Come on, one more! One more now! 768 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 Last one. 769 00:31:20,380 --> 00:31:21,381 What? 770 00:31:21,423 --> 00:31:23,174 - We did it! - Time's up! 771 00:31:24,300 --> 00:31:25,969 What the heck? What was that? 772 00:31:26,011 --> 00:31:27,721 They've done it! 773 00:31:27,762 --> 00:31:31,224 They've really done it! Not a single marshmallow missed! 774 00:31:31,266 --> 00:31:32,976 And with that, 775 00:31:33,018 --> 00:31:34,328 it gives me great pleasure to announce 776 00:31:34,352 --> 00:31:36,312 this year's winners of the Reindeer Games... 777 00:31:36,354 --> 00:31:39,149 Jason Dalton and Sara Cameron! 778 00:31:42,485 --> 00:31:43,485 Whoo! 779 00:31:47,323 --> 00:31:48,867 Complete nepotism, if you ask me. 780 00:31:48,908 --> 00:31:49,993 Yeah, it is, 781 00:31:50,035 --> 00:31:51,095 but I think the adult thing 782 00:31:51,119 --> 00:31:52,620 is to probably let them have it, huh? 783 00:31:52,662 --> 00:31:54,849 Yeah, we could start a petition and protest their victory. 784 00:31:54,873 --> 00:31:56,499 Ooh, City Hall tomorrow morning? 785 00:31:56,541 --> 00:31:58,227 You bring the megaphone, I'll bring the signs. 786 00:31:58,251 --> 00:32:00,712 Deal. I always wanted to start a Reindeer Games revolt. 787 00:32:00,754 --> 00:32:01,796 - Yeah! - Yeah? 788 00:32:04,591 --> 00:32:07,010 Thanks, for that. 789 00:32:07,052 --> 00:32:08,652 I have no idea what you're talking about. 790 00:32:09,679 --> 00:32:10,847 You know... 791 00:32:10,889 --> 00:32:12,849 if you didn't come, he wouldn't have come, 792 00:32:12,891 --> 00:32:14,869 and I haven't seen him have this much fun in years. 793 00:32:14,893 --> 00:32:16,186 Well, I wish I could 794 00:32:16,227 --> 00:32:17,371 take all the credit for him being here, 795 00:32:17,395 --> 00:32:19,147 but I don't think I was the only one 796 00:32:19,189 --> 00:32:22,150 that convinced him to come. 797 00:32:22,192 --> 00:32:24,027 Young love, hmm? 798 00:32:24,069 --> 00:32:25,069 The best kind. 799 00:32:26,071 --> 00:32:27,489 Okay, everyone! 800 00:32:27,530 --> 00:32:28,966 Who wants to do another round of Christmas Limbo, 801 00:32:28,990 --> 00:32:30,033 just for the heck of it? 802 00:32:30,075 --> 00:32:31,284 Okay! 803 00:32:31,326 --> 00:32:32,869 - Let's do it. - They do. 804 00:32:32,911 --> 00:32:34,871 Come on! Line up. Come on. 805 00:32:34,913 --> 00:32:37,207 Let's do this! 806 00:32:44,464 --> 00:32:46,132 Whoo! 807 00:32:46,174 --> 00:32:48,426 There we go. 808 00:32:48,468 --> 00:32:49,427 Whoo! 809 00:32:49,469 --> 00:32:50,595 Yeah! 810 00:33:02,148 --> 00:33:03,400 Who are you, 811 00:33:03,441 --> 00:33:05,068 and what have you done with my mother? 812 00:33:05,110 --> 00:33:06,569 It's called cooking, 813 00:33:06,611 --> 00:33:08,905 and I heard it's really popular these days. 814 00:33:08,947 --> 00:33:11,241 Ruth gave me her famous pancake recipe. 815 00:33:11,282 --> 00:33:13,993 Uh-huh. 816 00:33:14,035 --> 00:33:15,412 What are you reading? 817 00:33:15,453 --> 00:33:17,247 It's The Beginner's Guide to Morse Code. 818 00:33:17,288 --> 00:33:19,666 Found it in a box of decorations. 819 00:33:19,708 --> 00:33:21,751 Wow. That's kind of amazing. 820 00:33:21,793 --> 00:33:23,270 And I actually found a newspaper clipping 821 00:33:23,294 --> 00:33:24,671 inside the book 822 00:33:24,713 --> 00:33:26,089 about a small boat that capsized, 823 00:33:26,131 --> 00:33:27,382 and then, 824 00:33:27,424 --> 00:33:28,776 the old lighthouse keeper, Hal Sanderson, 825 00:33:28,800 --> 00:33:31,177 detected it and saved all the men on board. 826 00:33:31,219 --> 00:33:32,887 I have a feeling that this lighthouse 827 00:33:32,929 --> 00:33:35,598 has a lot more history than we realize, 828 00:33:35,640 --> 00:33:37,559 and we're really lucky to be staying in it. 829 00:33:37,600 --> 00:33:39,269 What if I did my paper on it? 830 00:33:39,310 --> 00:33:40,228 That's a great idea! 831 00:33:40,270 --> 00:33:41,271 Really? 832 00:33:41,312 --> 00:33:42,647 Yes! 833 00:33:42,689 --> 00:33:44,489 Do you think Peter would let me interview him? 834 00:33:45,066 --> 00:33:46,276 That is genius. 835 00:33:46,317 --> 00:33:47,777 This is gonna be the best paper ever. 836 00:33:47,819 --> 00:33:49,446 - Thanks, Mom. - You know what? 837 00:33:49,487 --> 00:33:51,156 Peter's already here fixing some lights, 838 00:33:51,197 --> 00:33:52,741 and I think I saw some more stuff 839 00:33:52,782 --> 00:33:54,218 on the second floor of the lighthouse. 840 00:33:54,242 --> 00:33:55,744 I'm gonna go grab it for you. 841 00:34:02,917 --> 00:34:04,210 Hey. 842 00:34:04,252 --> 00:34:06,129 Hey, you need any help? 843 00:34:06,171 --> 00:34:07,505 - No, I'm okay. - Are you sure? 844 00:34:09,758 --> 00:34:11,277 - Don't just stand there. - Okay, okay. 845 00:34:11,301 --> 00:34:12,510 Just relax and breathe. 846 00:34:12,552 --> 00:34:14,220 This is not a yoga class. 847 00:34:14,262 --> 00:34:15,656 Turn around and walk down backwards. 848 00:34:15,680 --> 00:34:17,515 Yeah, that's it. Good, good. 849 00:34:17,557 --> 00:34:18,576 Okay, I'm gonna walk up and help you, okay? 850 00:34:18,600 --> 00:34:20,560 - Give me space! - Okay. 851 00:34:22,187 --> 00:34:23,229 Whoa! 852 00:34:25,940 --> 00:34:27,150 Thank you. 853 00:34:27,192 --> 00:34:28,651 No problem. 854 00:34:29,944 --> 00:34:30,820 Oh... 855 00:34:30,862 --> 00:34:32,322 Mom! Smoke alarm! 856 00:34:32,364 --> 00:34:33,990 There goes breakfast. 857 00:34:41,206 --> 00:34:44,000 So... you want to do a paper on the lighthouse, 858 00:34:44,042 --> 00:34:45,794 and you want to interview me about it? 859 00:34:45,835 --> 00:34:47,045 You grew up here, didn't you? 860 00:34:47,087 --> 00:34:48,087 I did. 861 00:34:49,130 --> 00:34:50,130 With my dad. 862 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 So, will you do it? 863 00:34:54,886 --> 00:34:56,262 Come on, please? 864 00:34:56,304 --> 00:34:58,556 It would really help. 865 00:34:59,724 --> 00:35:01,184 Okay, I guess I'll do it. 866 00:35:03,395 --> 00:35:04,646 You sound so enthusiastic. 867 00:35:04,688 --> 00:35:06,690 Just a lot of history there, is all. 868 00:35:06,731 --> 00:35:08,817 Exactly. That's why he wants to do a paper on it. 869 00:35:08,858 --> 00:35:10,360 I said I'd do it, snarky-pants. 870 00:35:10,402 --> 00:35:11,903 I'm "snarky-pants"? 871 00:35:13,071 --> 00:35:14,197 All right. 872 00:35:14,239 --> 00:35:16,032 So what do you want to know? 873 00:35:17,242 --> 00:35:18,618 Well... 874 00:35:25,000 --> 00:35:27,460 My buddy and I carved our names in here when we were kids. 875 00:35:28,920 --> 00:35:31,756 And now he runs the water taxi. 876 00:35:31,798 --> 00:35:33,216 Cool. 877 00:35:33,258 --> 00:35:35,093 Yeah. 878 00:35:35,135 --> 00:35:37,345 So... is this you? 879 00:35:39,764 --> 00:35:41,474 Yeah. Where did you find that? 880 00:35:41,516 --> 00:35:44,102 Uh, my mom found it here the other day. 881 00:35:44,144 --> 00:35:45,937 Is that your dad with you? 882 00:35:46,855 --> 00:35:48,440 Yeah, that's Harold. 883 00:35:48,481 --> 00:35:50,150 Everyone called him Hal. 884 00:35:50,191 --> 00:35:51,443 Wait a minute. "Hal". 885 00:35:51,484 --> 00:35:52,795 He's the one from the newspaper clippings. 886 00:35:52,819 --> 00:35:54,404 He saved all those people. 887 00:35:54,446 --> 00:35:56,197 It would be so cool to meet him. 888 00:35:56,239 --> 00:35:59,117 Yeah, he passed, uh, about seven years ago, now. 889 00:36:00,577 --> 00:36:02,162 I'm sorry. 890 00:36:02,203 --> 00:36:03,621 Nah, it's okay. 891 00:36:03,663 --> 00:36:06,750 He was a good man, yeah, but we had a tough relationship. 892 00:36:07,709 --> 00:36:08,835 Do you miss him? 893 00:36:09,836 --> 00:36:11,129 Yeah. 894 00:36:11,171 --> 00:36:12,422 Every day. 895 00:36:12,464 --> 00:36:13,798 Especially this time of year. 896 00:36:13,840 --> 00:36:15,675 I miss my dad, too. 897 00:36:15,717 --> 00:36:18,428 It's been a year since he left to be with Laura. 898 00:36:18,470 --> 00:36:20,930 Sometimes, I think he's forgotten about me. 899 00:36:20,972 --> 00:36:21,806 No, hey. 900 00:36:21,848 --> 00:36:24,976 Let me tell you something, okay? 901 00:36:25,018 --> 00:36:26,936 Now, I just met you three days ago 902 00:36:26,978 --> 00:36:30,148 and I already know for a fact that you are one special kid. 903 00:36:30,190 --> 00:36:32,150 There's no way your dad's forgotten about you. 904 00:36:32,192 --> 00:36:34,361 Not possible, you hear me? 905 00:36:34,402 --> 00:36:35,904 Okay. 906 00:36:35,945 --> 00:36:37,781 Hey, your... your mom told me 907 00:36:37,822 --> 00:36:39,616 that you're reading a book on Morse code? 908 00:36:39,657 --> 00:36:40,617 Is that right? 909 00:36:40,658 --> 00:36:41,701 Yeah. Yeah, I found it. 910 00:36:41,743 --> 00:36:43,620 - You know that's my book? - Really? 911 00:36:43,661 --> 00:36:45,622 I used to love to send messages to boats 912 00:36:45,663 --> 00:36:47,123 using the signal light. 913 00:36:47,165 --> 00:36:48,291 Cool! 914 00:36:48,333 --> 00:36:49,292 You want to take a look? 915 00:36:49,334 --> 00:36:50,710 - Yeah. - All right. 916 00:36:51,628 --> 00:36:53,296 All right. 917 00:36:54,589 --> 00:36:57,300 All right. 918 00:37:01,680 --> 00:37:03,473 "H" is four dots. 919 00:37:04,849 --> 00:37:06,643 So what are you sending? 920 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 "Happy Holidays." 921 00:37:08,687 --> 00:37:10,689 That's so cool. 922 00:37:11,690 --> 00:37:12,816 You wanna give it a try? 923 00:37:12,857 --> 00:37:13,983 - Yeah. - All right. 924 00:37:14,025 --> 00:37:16,820 Over here. Hop in there. 925 00:37:17,737 --> 00:37:18,863 That's it. 926 00:37:18,905 --> 00:37:20,323 And you just hold your hand there, 927 00:37:20,365 --> 00:37:22,534 and open it up. 928 00:37:25,203 --> 00:37:26,746 Mm! Hmm? 929 00:37:28,039 --> 00:37:30,834 Best candycane cake-pop ever, right? 930 00:37:31,876 --> 00:37:33,878 Definitely top three. 931 00:37:33,920 --> 00:37:35,547 I told you. What do you think? 932 00:37:35,588 --> 00:37:36,506 Mm, yes. 933 00:37:36,548 --> 00:37:37,716 Yeah? 934 00:37:37,757 --> 00:37:39,843 This is the Rolls-Royce of cake pops. 935 00:37:39,884 --> 00:37:41,720 Wait, are you patronizing me? 936 00:37:41,761 --> 00:37:42,721 No. Never. I would never think of it. 937 00:37:42,762 --> 00:37:44,514 Oh, right. 938 00:37:44,556 --> 00:37:45,807 Jason! 939 00:37:45,849 --> 00:37:47,058 Oh... 940 00:37:47,100 --> 00:37:48,226 hi! 941 00:37:48,268 --> 00:37:49,704 They're lighting fireworks at the harbor. 942 00:37:49,728 --> 00:37:50,603 Do you want to come with us? 943 00:37:50,645 --> 00:37:51,980 Yeah. If it's okay 944 00:37:52,022 --> 00:37:53,523 - with you, Mom? - Um... 945 00:37:53,565 --> 00:37:54,858 hmm. 946 00:37:54,899 --> 00:37:56,699 Okay, fine, but you need to come straight back 947 00:37:56,735 --> 00:37:57,569 to the lighthouse after. 948 00:37:57,610 --> 00:37:58,695 Deal. 949 00:37:58,737 --> 00:38:00,488 Hey! 950 00:38:00,530 --> 00:38:01,614 This one's mine, sorry. 951 00:38:03,199 --> 00:38:06,036 I can't thank you enough for helping him with his paper, 952 00:38:06,077 --> 00:38:08,455 getting him out of his angsty teenage shell. 953 00:38:08,496 --> 00:38:10,415 I think he really looks up to you. 954 00:38:10,457 --> 00:38:13,209 Hmm. It's no problem at all. I'm just happy to help. 955 00:38:13,251 --> 00:38:15,045 And I want to say sorry 956 00:38:15,086 --> 00:38:18,131 for coming off a little strong the first day... 957 00:38:18,173 --> 00:38:19,132 Mm? 958 00:38:19,174 --> 00:38:21,176 I do take a little time to trust, 959 00:38:21,217 --> 00:38:22,969 and I thought that you were scamming us, so. 960 00:38:23,011 --> 00:38:25,805 Scamming you? Okay. Well... 961 00:38:25,847 --> 00:38:27,474 I wasn't the most welcoming, 962 00:38:27,515 --> 00:38:28,933 so I apologize for that, too, 963 00:38:28,975 --> 00:38:32,645 and it was my first Christmas back since, uh... 964 00:38:34,022 --> 00:38:35,565 Your dad? 965 00:38:35,607 --> 00:38:36,775 - Yeah. - Yeah. 966 00:38:36,816 --> 00:38:38,693 I'm sorry. Was it sudden? 967 00:38:38,735 --> 00:38:40,612 It was, yeah. 968 00:38:40,653 --> 00:38:42,906 You know what the worst part was? 969 00:38:42,947 --> 00:38:44,824 The last time I talked to him, 970 00:38:44,866 --> 00:38:48,495 I told him how much I just didn't wanna be like him. 971 00:38:48,536 --> 00:38:51,748 Didn't want to end up on this small, boring island 972 00:38:51,790 --> 00:38:53,375 for the rest of my life. 973 00:38:53,416 --> 00:38:56,544 Instead I wanted, you know, to go pursue a bigger life, 974 00:38:56,586 --> 00:38:59,339 but I wasn't here for him when he needed me the most. 975 00:38:59,381 --> 00:39:01,800 That's not your fault. You couldn't have known. 976 00:39:02,967 --> 00:39:05,845 Yeah, but it doesn't take away from the guilt, so. 977 00:39:05,887 --> 00:39:08,098 Oh, I know all about that. 978 00:39:08,139 --> 00:39:10,100 Jason still blames me for the divorce. 979 00:39:10,141 --> 00:39:12,686 He thinks that it was my fault. 980 00:39:12,727 --> 00:39:14,396 Maybe it was. I don't know. 981 00:39:14,437 --> 00:39:17,190 Well, I mean, it takes two to have a relationship. 982 00:39:17,232 --> 00:39:19,192 Some things don't last forever, you know? 983 00:39:20,193 --> 00:39:22,028 The thing that's really weird is... 984 00:39:22,070 --> 00:39:24,531 all the Christmas family traditions 985 00:39:24,572 --> 00:39:26,241 that we don't do together anymore. 986 00:39:26,282 --> 00:39:27,492 Hmm. 987 00:39:27,534 --> 00:39:29,369 Jason used to love decorating a Christmas tree 988 00:39:29,411 --> 00:39:32,205 and listening to Christmas carols and... 989 00:39:32,247 --> 00:39:33,623 stuff like that. 990 00:39:33,665 --> 00:39:35,458 Well, I mean, 991 00:39:35,500 --> 00:39:38,628 I could always get you guys a tree, if you want? 992 00:39:38,670 --> 00:39:40,296 Maybe even help you decorate it. 993 00:39:40,338 --> 00:39:41,816 I thought you were allergic to Christmas? 994 00:39:41,840 --> 00:39:43,633 I think I'll survive. 995 00:39:46,052 --> 00:39:47,512 Okay. 996 00:39:47,554 --> 00:39:49,097 That would be great. 997 00:39:49,139 --> 00:39:51,474 Yeah. 998 00:39:52,809 --> 00:39:54,269 So where are we going? 999 00:39:54,310 --> 00:39:57,063 To watch the fireworks from the best spot on the island. 1000 00:39:58,064 --> 00:40:00,358 Cool. 1001 00:40:01,609 --> 00:40:03,069 Come on. 1002 00:40:03,111 --> 00:40:04,654 I have a better spot for us. 1003 00:40:08,700 --> 00:40:10,535 Here it is. 1004 00:40:13,747 --> 00:40:14,914 Thank you. 1005 00:40:15,749 --> 00:40:16,708 Okay. 1006 00:40:16,750 --> 00:40:18,335 Here. 1007 00:40:18,376 --> 00:40:19,586 Okay. 1008 00:40:22,005 --> 00:40:22,881 So whose boat is it? 1009 00:40:22,922 --> 00:40:24,591 My parents'. 1010 00:40:24,632 --> 00:40:26,509 It's pretty cool. Do you drive it? 1011 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 Mm-hmm. My dad taught me, 1012 00:40:27,927 --> 00:40:29,697 but I'm not allowed to take it out in the winter 1013 00:40:29,721 --> 00:40:31,806 because it gets too choppy. 1014 00:40:31,848 --> 00:40:33,933 Does your dad live with you and your mom? 1015 00:40:35,393 --> 00:40:36,686 Yeah, of course. Why? 1016 00:40:36,728 --> 00:40:38,521 It's nothing. 1017 00:40:38,563 --> 00:40:40,357 You're just lucky. 1018 00:40:40,398 --> 00:40:42,001 I'd give anything to go back to the way things were 1019 00:40:42,025 --> 00:40:43,026 before the divorce. 1020 00:40:44,861 --> 00:40:47,030 I'm sorry. 1021 00:40:47,072 --> 00:40:49,115 And ever since my dad met his new girlfriend, 1022 00:40:49,157 --> 00:40:51,034 he's barely had time for me. 1023 00:40:51,076 --> 00:40:53,203 Sometimes, I wish he'd just break up with her. 1024 00:40:53,244 --> 00:40:54,889 Why did your mom and dad get divorced, anyway? 1025 00:40:54,913 --> 00:40:57,707 Mom was working all the time. 1026 00:40:57,749 --> 00:41:00,377 It just ruined everything. 1027 00:41:00,418 --> 00:41:02,837 Sorry. I don't know why I'm telling you all this. 1028 00:41:02,879 --> 00:41:04,506 It's okay. 1029 00:41:05,924 --> 00:41:07,092 Are you hungry? 1030 00:41:07,133 --> 00:41:08,385 Yeah. 1031 00:41:08,426 --> 00:41:10,970 My dad usually keeps snacks in the tackle box. 1032 00:41:11,805 --> 00:41:13,556 Okay. 1033 00:41:16,935 --> 00:41:18,311 Do you want a candy cane? 1034 00:41:18,353 --> 00:41:19,353 Definitely. 1035 00:41:24,943 --> 00:41:26,152 I'm glad you're here. 1036 00:41:26,194 --> 00:41:27,570 Me too. 1037 00:41:30,907 --> 00:41:33,243 Come on, move over. 1038 00:41:45,588 --> 00:41:47,632 Wow. It's so beautiful. 1039 00:41:47,674 --> 00:41:49,342 I have to admit... 1040 00:41:49,384 --> 00:41:51,553 St. Nicholas sure has its moments. 1041 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 Sorry. I have to take this. 1042 00:42:03,189 --> 00:42:04,441 Hello? 1043 00:42:15,243 --> 00:42:17,120 Okay, so this is a test, 1044 00:42:17,162 --> 00:42:18,955 and if you fail, 1045 00:42:18,997 --> 00:42:21,291 I don't think we can be friends. 1046 00:42:21,332 --> 00:42:22,792 Those are some pretty high stakes! 1047 00:42:22,834 --> 00:42:24,294 Well, around here, 1048 00:42:24,336 --> 00:42:26,504 we take our Christmas treats very seriously. 1049 00:42:26,546 --> 00:42:28,631 I'd say you guys take everything about Christmas 1050 00:42:28,673 --> 00:42:29,799 very seriously. 1051 00:42:29,841 --> 00:42:32,344 Yeah, we definitely do. 1052 00:42:32,385 --> 00:42:34,179 So what's the test? 1053 00:42:34,220 --> 00:42:37,390 So, every year, Ruth makes two Christmas drinks 1054 00:42:37,432 --> 00:42:38,659 and the Island is split over which one's better... 1055 00:42:38,683 --> 00:42:39,976 Cinnamon Eggnog 1056 00:42:40,018 --> 00:42:41,120 or Peppermint Hot Chocolate. 1057 00:42:41,144 --> 00:42:42,413 They both sound pretty good to me. 1058 00:42:42,437 --> 00:42:44,314 No. You have to choose one. 1059 00:42:44,356 --> 00:42:47,275 I need to know if you're with me or against me. 1060 00:42:47,317 --> 00:42:48,753 You really have a flare for the dramatic. 1061 00:42:48,777 --> 00:42:50,278 You have no idea. 1062 00:42:51,821 --> 00:42:54,199 All right, here we go. 1063 00:42:55,408 --> 00:42:56,868 Well? 1064 00:42:56,910 --> 00:42:58,119 Hmm. Interesting. 1065 00:42:58,161 --> 00:42:59,329 "Interesting"? 1066 00:42:59,371 --> 00:43:00,330 I can't let you know which way 1067 00:43:00,372 --> 00:43:01,706 - I'm leaning. - Okay. 1068 00:43:04,417 --> 00:43:05,502 Okay. 1069 00:43:05,543 --> 00:43:07,087 That's fantastic. Definitely this one. 1070 00:43:07,128 --> 00:43:09,339 The Peppermint Hot Chocolate is my favorite. 1071 00:43:09,381 --> 00:43:11,925 We can now "officially" be friends. 1072 00:43:11,966 --> 00:43:13,051 Glad I passed the test. 1073 00:43:13,093 --> 00:43:14,552 I was nervous there for a minute. 1074 00:43:14,594 --> 00:43:15,595 Me too. 1075 00:43:17,055 --> 00:43:18,890 So... what's the deal? 1076 00:43:18,932 --> 00:43:21,035 How did you and your mom end up here for the holidays? 1077 00:43:21,059 --> 00:43:22,185 It's a bit of a story. 1078 00:43:22,227 --> 00:43:23,186 I was supposed to go snowboarding 1079 00:43:23,228 --> 00:43:24,979 with my dad in Whistler, 1080 00:43:25,021 --> 00:43:26,606 but he canceled last-minute. 1081 00:43:26,648 --> 00:43:29,859 So... my mom booked us a trip here. 1082 00:43:29,901 --> 00:43:32,404 Wow. That's pretty cool of her. 1083 00:43:32,445 --> 00:43:33,738 What? 1084 00:43:33,780 --> 00:43:35,132 Well, obviously, she knew you'd be upset, 1085 00:43:35,156 --> 00:43:36,717 so she scrambled to book something last-minute, 1086 00:43:36,741 --> 00:43:38,493 so you'd still have something special. 1087 00:43:38,535 --> 00:43:39,887 Do you have any idea how hard it is 1088 00:43:39,911 --> 00:43:41,329 to book something at Christmas? 1089 00:43:41,371 --> 00:43:42,747 - Not really. - Okay, well, 1090 00:43:42,789 --> 00:43:44,040 it's basically impossible. 1091 00:43:44,082 --> 00:43:45,625 She's pretty cool. 1092 00:43:46,918 --> 00:43:49,295 Yeah. I guess. 1093 00:43:53,133 --> 00:43:54,426 What? 1094 00:43:54,467 --> 00:43:56,511 You have whipped cream all over your face! 1095 00:43:56,553 --> 00:43:57,655 You've got some on your face, too. 1096 00:43:57,679 --> 00:43:58,680 No. 1097 00:43:58,722 --> 00:44:00,098 No! 1098 00:44:08,898 --> 00:44:10,442 How good does this look? 1099 00:44:10,483 --> 00:44:11,651 I feel like we're in 1100 00:44:11,693 --> 00:44:13,445 a giant Christmas snow globe right now. 1101 00:44:13,486 --> 00:44:15,613 You're starting to sound like Mayor Katie. 1102 00:44:15,655 --> 00:44:17,907 Hey, you two are getting into the Christmas spirit. 1103 00:44:17,949 --> 00:44:19,159 Just admit it. 1104 00:44:19,200 --> 00:44:20,368 Uh, just a little. 1105 00:44:20,410 --> 00:44:21,494 Maybe a tiny bit. 1106 00:44:21,536 --> 00:44:23,621 Oh, just a little bit? Yeah? 1107 00:44:23,663 --> 00:44:26,958 Um, I am starting to decorate back at the house a bit. 1108 00:44:27,000 --> 00:44:28,918 - Really? - Mm-hmm. 1109 00:44:30,545 --> 00:44:32,130 Well, thanks for picking this up. 1110 00:44:32,172 --> 00:44:33,590 It wouldn't be Christmas 1111 00:44:33,631 --> 00:44:35,151 without decorating a big Christmas tree. 1112 00:44:35,175 --> 00:44:36,676 Well, you're welcome. 1113 00:44:36,718 --> 00:44:39,346 Oh! Actually... this is your mail. 1114 00:44:39,387 --> 00:44:41,389 This big pile here. 1115 00:44:41,431 --> 00:44:43,391 Oh. I'll, uh, I'll just grab that. 1116 00:44:43,433 --> 00:44:44,934 Yeah. 1117 00:44:51,149 --> 00:44:52,442 Everything okay? 1118 00:44:53,401 --> 00:44:54,778 Oh, yeah. I, uh... 1119 00:44:54,819 --> 00:44:57,864 just got a postcard from an old relative here. 1120 00:44:57,906 --> 00:44:58,823 Oh. 1121 00:44:58,865 --> 00:45:00,617 Okay, um... 1122 00:45:00,658 --> 00:45:02,827 I'm gonna go upstairs and grab a couple of things, 1123 00:45:02,869 --> 00:45:05,580 but I will see you tonight at Ruth's... 1124 00:45:05,622 --> 00:45:08,958 "pre-Christmas" uh, decorating party? 1125 00:45:09,000 --> 00:45:10,686 Yeah, we gotta put the finishing touches 1126 00:45:10,710 --> 00:45:12,253 on Town Square. 1127 00:45:12,295 --> 00:45:14,523 Well, pal, things are looking pretty good around here, huh? 1128 00:45:14,547 --> 00:45:16,174 Yeah. 1129 00:45:16,216 --> 00:45:18,343 You're so lucky to own this place. 1130 00:45:18,385 --> 00:45:21,304 Yeah. Yeah, I am. 1131 00:45:21,346 --> 00:45:23,431 Sometimes, I forget that, 1132 00:45:23,473 --> 00:45:24,808 but you and your mom 1133 00:45:24,849 --> 00:45:27,143 have really made me appreciate it lately, 1134 00:45:27,185 --> 00:45:28,478 so thank you. 1135 00:45:29,646 --> 00:45:31,189 Look, I'm, uh, I'm gonna get going, 1136 00:45:31,231 --> 00:45:32,291 but I'm gonna see you tonight, right? 1137 00:45:32,315 --> 00:45:33,983 Yeah. Sara invited me. 1138 00:45:35,235 --> 00:45:37,612 Whoa! Sara invited you? 1139 00:45:37,654 --> 00:45:39,906 You are really starting to click, huh? 1140 00:45:39,948 --> 00:45:41,700 Yeah, but... 1141 00:45:41,741 --> 00:45:43,326 I think I'm in the "friend zone". 1142 00:45:43,368 --> 00:45:45,245 A wise man once told me 1143 00:45:45,286 --> 00:45:47,997 the best kind of 'ship is a friendship. 1144 00:45:49,374 --> 00:45:50,542 I... 1145 00:45:50,583 --> 00:45:51,793 Forget I said that. 1146 00:45:51,835 --> 00:45:53,169 Not so good, right? 1147 00:45:53,211 --> 00:45:55,213 Yeah, well, okay. 1148 00:45:55,255 --> 00:45:56,798 Do you have a girlfriend? 1149 00:45:56,840 --> 00:45:58,925 Oh, no. No. 1150 00:45:58,967 --> 00:46:01,928 I've been a lone wolf for the past couple years, so. 1151 00:46:01,970 --> 00:46:04,055 Don't worry. 1152 00:46:04,097 --> 00:46:05,890 You're cool. You'll find someone. 1153 00:46:05,932 --> 00:46:08,643 Thanks. 1154 00:46:08,685 --> 00:46:10,353 Thanks a lot, pal, I appreciate that. 1155 00:46:10,395 --> 00:46:11,455 All right, we'll see you tonight. 1156 00:46:11,479 --> 00:46:13,398 - See you. - Yeah. 1157 00:46:18,570 --> 00:46:20,363 Oh, cool. You brought our stockings? 1158 00:46:20,405 --> 00:46:21,531 Of course, I did! 1159 00:46:21,573 --> 00:46:23,074 It wouldn't be Christmas without them. 1160 00:46:24,576 --> 00:46:26,745 I always loved these. 1161 00:46:27,912 --> 00:46:29,247 Me too. You know, 1162 00:46:29,289 --> 00:46:31,225 I made them just a couple months after you were born. 1163 00:46:31,249 --> 00:46:33,126 Seriously? 1164 00:46:33,168 --> 00:46:34,836 Don't act so surprised! 1165 00:46:34,878 --> 00:46:37,505 My mom always made Christmas really special 1166 00:46:37,547 --> 00:46:38,631 when I was a kid, 1167 00:46:38,673 --> 00:46:40,550 so I wanted to do the same for you. 1168 00:46:41,718 --> 00:46:44,346 I guess you do a lot of things I don't see. 1169 00:46:44,387 --> 00:46:46,389 It's kind of what moms do. 1170 00:46:46,431 --> 00:46:48,391 You mean the world to me. 1171 00:46:48,433 --> 00:46:49,768 You know that, right? 1172 00:46:51,144 --> 00:46:52,228 It's hard to believe 1173 00:46:52,270 --> 00:46:53,688 this is the first Christmas 1174 00:46:53,730 --> 00:46:55,231 we won't all be together as a family. 1175 00:46:55,273 --> 00:46:57,317 I know. 1176 00:46:57,359 --> 00:46:59,402 And it is hard, 1177 00:46:59,444 --> 00:47:02,530 but maybe it's time for some new traditions. 1178 00:47:02,572 --> 00:47:04,407 I mean, honestly, being here with you 1179 00:47:04,449 --> 00:47:06,785 is the most fun I've had at Christmas in years. 1180 00:47:06,826 --> 00:47:08,161 Me too. 1181 00:47:09,621 --> 00:47:12,207 Okay, well, I better get ready. 1182 00:47:12,248 --> 00:47:13,166 It's almost time to go. 1183 00:47:13,208 --> 00:47:14,584 Yeah. 1184 00:47:14,626 --> 00:47:15,627 I'll meet you down there. 1185 00:47:15,669 --> 00:47:16,711 'Kay. 1186 00:47:24,969 --> 00:47:26,054 Mom? 1187 00:47:26,096 --> 00:47:27,347 Yeah? 1188 00:47:27,389 --> 00:47:29,307 Thanks... 1189 00:47:29,349 --> 00:47:32,143 for doing all that stuff that I don't see. 1190 00:47:34,270 --> 00:47:36,606 Any time. 1191 00:47:57,293 --> 00:47:58,503 Go ahead. 1192 00:47:58,545 --> 00:48:00,171 Thanks, Mom. 1193 00:48:01,673 --> 00:48:03,008 Hi! 1194 00:48:03,049 --> 00:48:04,652 All right, everyone, we've got a lot of work to do, 1195 00:48:04,676 --> 00:48:05,844 so, grab an old friend, 1196 00:48:05,885 --> 00:48:07,637 or make a new one, and let's get going! 1197 00:48:07,679 --> 00:48:10,306 Snow machine over there, movie center over there, 1198 00:48:10,348 --> 00:48:12,142 and on lights and decorations... 1199 00:48:12,183 --> 00:48:13,560 We want those everywhere, okay? 1200 00:48:13,601 --> 00:48:15,437 And let's have some fun! 1201 00:48:15,478 --> 00:48:17,230 Hit it, Earl! 1202 00:48:46,217 --> 00:48:47,344 Ha! 1203 00:48:47,385 --> 00:48:48,385 Oh! 1204 00:48:50,221 --> 00:48:52,015 Got ya. 1205 00:49:01,566 --> 00:49:03,318 How's it going? 1206 00:49:03,360 --> 00:49:04,778 Pretty good. 1207 00:49:04,819 --> 00:49:07,280 I think I'm getting the "hang" of it. 1208 00:49:09,824 --> 00:49:11,618 And how are things going at the lighthouse? 1209 00:49:11,659 --> 00:49:14,329 I know it was a bit of a shock when you first arrived. 1210 00:49:14,371 --> 00:49:16,831 Yeah, you know, I'm actually kind of loving it now. 1211 00:49:16,873 --> 00:49:18,392 It's a little cramped with a teenager... 1212 00:49:18,416 --> 00:49:19,918 Mm. 1213 00:49:19,959 --> 00:49:21,437 But Jason and I are spending a lot of time together, 1214 00:49:21,461 --> 00:49:22,837 and it's really amazing, 1215 00:49:22,879 --> 00:49:25,465 and Peter's been really helpful. 1216 00:49:25,507 --> 00:49:27,008 Jason really likes him. 1217 00:49:27,050 --> 00:49:28,218 Peter's a great guy. 1218 00:49:29,844 --> 00:49:31,554 What's his deal, anyway? 1219 00:49:32,889 --> 00:49:34,557 He's single, if that's what you're asking. 1220 00:49:34,599 --> 00:49:37,060 Wow! That is not what I meant. 1221 00:49:38,186 --> 00:49:40,313 I mean, why did he leave the island, 1222 00:49:40,355 --> 00:49:42,065 and come back so suddenly? 1223 00:49:42,107 --> 00:49:43,525 No one knows, really. 1224 00:49:43,566 --> 00:49:45,568 I like to think because he missed us, 1225 00:49:45,610 --> 00:49:47,320 but you'll have to ask him. 1226 00:49:48,446 --> 00:49:50,323 Switching gears. 1227 00:49:50,365 --> 00:49:51,866 What about you and Ruth? 1228 00:49:52,701 --> 00:49:53,910 What about us? 1229 00:49:53,952 --> 00:49:55,578 We've been friends for decades. 1230 00:49:55,620 --> 00:49:57,247 Oh, right, okay. 1231 00:49:57,288 --> 00:50:00,750 Plus, her Marty just passed a couple years ago. 1232 00:50:00,792 --> 00:50:02,127 It wouldn't feel right. 1233 00:50:03,294 --> 00:50:05,088 Time is precious, Earl. 1234 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 Don't waste it. 1235 00:50:07,007 --> 00:50:09,384 I hope you're taking your own advice there, Missy. 1236 00:50:09,426 --> 00:50:10,593 Oh! 1237 00:50:10,635 --> 00:50:12,429 Ooh, nice work, you two! 1238 00:50:12,470 --> 00:50:13,847 Some folks are coming to my place 1239 00:50:13,888 --> 00:50:15,765 for some hot cider and cocoa. 1240 00:50:15,807 --> 00:50:16,993 Why don't you come and join us, and warm up? 1241 00:50:17,017 --> 00:50:18,143 I'm in! 1242 00:50:22,272 --> 00:50:25,275 So, care to take a walk and admire our handiwork? 1243 00:50:25,316 --> 00:50:27,318 I would love to. 1244 00:50:35,702 --> 00:50:37,871 This is so magical, it's like a dream. 1245 00:50:37,912 --> 00:50:42,083 Right? This island never fails to deliver on Christmas. 1246 00:50:42,125 --> 00:50:45,920 I can't believe you ever wanted to leave. 1247 00:50:45,962 --> 00:50:47,589 Yeah. Well, my dad and I had 1248 00:50:47,630 --> 00:50:50,050 a fairly complicated relationship. 1249 00:50:50,091 --> 00:50:52,510 My mother died when I was really little, 1250 00:50:52,552 --> 00:50:57,223 and I don't think he ever really knew how to be a single dad. 1251 00:50:57,265 --> 00:51:01,061 He just had a really hard time with expressing emotion. 1252 00:51:01,102 --> 00:51:03,897 He was very reserved. 1253 00:51:05,065 --> 00:51:07,901 You know, that sounds familiar. 1254 00:51:11,154 --> 00:51:13,573 Look, I'm trying to do better. 1255 00:51:13,615 --> 00:51:16,284 My last girlfriend actually told me 1256 00:51:16,326 --> 00:51:19,120 that I was "terrible" at expressing love. 1257 00:51:19,162 --> 00:51:20,538 Hmm. 1258 00:51:20,580 --> 00:51:25,168 But if she had a stoic Swedish fisherman as a father, 1259 00:51:25,210 --> 00:51:28,254 I think she'd understand that it didn't come natural to me. 1260 00:51:28,296 --> 00:51:30,840 Yeah, I get it. 1261 00:51:30,882 --> 00:51:32,133 Telling someone you love them 1262 00:51:32,175 --> 00:51:35,303 is the scariest thing in the world. 1263 00:51:35,345 --> 00:51:38,223 It's like giving somebody all of your armor, 1264 00:51:38,264 --> 00:51:42,227 so that you're just giving them the power to hurt you. 1265 00:51:42,268 --> 00:51:45,689 Why did you and your ex split? 1266 00:51:47,148 --> 00:51:48,983 Um... 1267 00:51:49,025 --> 00:51:51,194 well, Jason thinks 1268 00:51:51,236 --> 00:51:53,738 that it's because I worked too much, 1269 00:51:53,780 --> 00:51:55,281 but the truth is, 1270 00:51:55,323 --> 00:51:57,534 Max left us for a woman that he met at the gym, 1271 00:51:57,575 --> 00:52:00,787 and the reason that he couldn't take Jason to Whistler 1272 00:52:00,829 --> 00:52:03,623 is because she's... three months pregnant. 1273 00:52:04,749 --> 00:52:05,959 You're kidding? 1274 00:52:06,001 --> 00:52:08,086 Max wasn't ready to tell him, so... 1275 00:52:08,128 --> 00:52:10,839 I told Jason that she had the flu. 1276 00:52:10,880 --> 00:52:12,608 I'm just so worried about how he's gonna react 1277 00:52:12,632 --> 00:52:14,175 when he finds out. 1278 00:52:14,217 --> 00:52:16,219 He was devastated when Max moved out, 1279 00:52:16,261 --> 00:52:19,764 and now he's starting a whole new family. 1280 00:52:19,806 --> 00:52:21,016 I'm sorry. 1281 00:52:21,057 --> 00:52:22,726 That's a lot to deal with. 1282 00:52:22,767 --> 00:52:25,103 It must make dating hard. 1283 00:52:25,145 --> 00:52:28,773 I actually haven't dated at all yet. 1284 00:52:28,815 --> 00:52:31,943 I'm terrified, to be honest with you. 1285 00:52:31,985 --> 00:52:33,820 You shouldn't be. 1286 00:52:33,862 --> 00:52:36,114 You're smart, you're beautiful, 1287 00:52:36,156 --> 00:52:37,323 and you're a great mom. 1288 00:52:37,365 --> 00:52:39,659 Anyone would be lucky to have you. 1289 00:52:42,954 --> 00:52:44,456 Um... 1290 00:52:44,497 --> 00:52:46,958 listen, I have something kinda cool 1291 00:52:47,000 --> 00:52:48,752 I wanna show you and Jason tomorrow morning. 1292 00:52:48,793 --> 00:52:49,961 Can I stop by sometime? 1293 00:52:50,003 --> 00:52:52,339 We'd love to have you. 1294 00:52:53,173 --> 00:52:55,258 Well, it's a date. 1295 00:53:01,973 --> 00:53:03,558 That's where it's coming from. 1296 00:53:03,600 --> 00:53:04,684 Nice touch. 1297 00:53:04,726 --> 00:53:05,727 - Yeah. - Yeah. 1298 00:53:05,769 --> 00:53:07,103 Yeah. 1299 00:53:12,525 --> 00:53:13,818 Are you okay? 1300 00:53:13,860 --> 00:53:15,820 You've been staring at yourself forever. 1301 00:53:15,862 --> 00:53:17,405 What? Yes! No. 1302 00:53:17,447 --> 00:53:19,449 Fine. I'm just making sure I look presentable. 1303 00:53:19,491 --> 00:53:21,034 Why? 1304 00:53:21,868 --> 00:53:24,496 Why... not? 1305 00:53:25,830 --> 00:53:27,624 Come in. It's open! 1306 00:53:29,000 --> 00:53:30,502 Morning. 1307 00:53:30,543 --> 00:53:34,714 I come bearing coffee for the big kids and... 1308 00:53:34,756 --> 00:53:36,716 a Christmas donut for the man. 1309 00:53:36,758 --> 00:53:37,717 Thanks, Peter. 1310 00:53:37,759 --> 00:53:39,302 No problem. 1311 00:53:40,804 --> 00:53:43,682 So, how goes the paper? 1312 00:53:43,723 --> 00:53:45,058 Yeah, pretty good, I think. 1313 00:53:45,100 --> 00:53:46,017 It's crazy how long this lighthouse 1314 00:53:46,059 --> 00:53:47,185 has been in your family. 1315 00:53:47,227 --> 00:53:49,688 Your great-great-grandpa used to live here. 1316 00:53:49,729 --> 00:53:51,523 That's so awesome. 1317 00:53:51,564 --> 00:53:53,566 Yeah. Yeah, it is. 1318 00:53:53,608 --> 00:53:56,277 Do you think we could come back for March break? 1319 00:53:56,319 --> 00:54:00,281 Maybe? Yeah, if it's not booked up. 1320 00:54:00,323 --> 00:54:02,367 You wanted to show us something? 1321 00:54:02,409 --> 00:54:03,576 Yeah. 1322 00:54:03,618 --> 00:54:05,328 Well, Jason, you wanna know what it's like 1323 00:54:05,370 --> 00:54:07,080 growing up here, right? 1324 00:54:07,122 --> 00:54:08,915 I'm gonna show you one of my favorite things. 1325 00:54:08,957 --> 00:54:10,208 Okay. 1326 00:54:10,250 --> 00:54:11,890 If you put on a jacket, you can come, too. 1327 00:54:13,420 --> 00:54:14,754 Usually, guest lighthouse keepers 1328 00:54:14,796 --> 00:54:17,924 don't get to see this, but... 1329 00:54:17,966 --> 00:54:19,926 since you're both V.I.P., 1330 00:54:19,968 --> 00:54:22,345 I'll make an exception. 1331 00:54:25,390 --> 00:54:26,808 Ever since I was a little kid, 1332 00:54:26,850 --> 00:54:30,311 I'd come up here on the day of the Christmas Festival. 1333 00:54:30,353 --> 00:54:32,289 Boats from all around would come and watch the lighthouse 1334 00:54:32,313 --> 00:54:33,416 turn on its Christmas lights. 1335 00:54:33,440 --> 00:54:34,583 So, they'll all be here tomorrow 1336 00:54:34,607 --> 00:54:35,442 when we light it up? 1337 00:54:35,483 --> 00:54:36,901 Yup. 1338 00:54:36,943 --> 00:54:38,737 This is so cool, right, Mom? 1339 00:54:38,778 --> 00:54:41,406 Yes, it really is. 1340 00:54:41,448 --> 00:54:43,825 Welcome to St. Nicholas Island! 1341 00:54:43,867 --> 00:54:45,744 Merry Christmas! Happy holidays! 1342 00:54:45,785 --> 00:54:47,579 Hi! I'm Mayor Katie Cameron. 1343 00:54:47,620 --> 00:54:50,123 If I can do anything at all, please let me know! 1344 00:54:50,165 --> 00:54:51,416 Well, look at that. 1345 00:54:51,458 --> 00:54:54,753 There are so many people. This is amazing. 1346 00:55:18,026 --> 00:55:19,402 I don't know. 1347 00:55:19,444 --> 00:55:21,988 Numbers always just came really easy to me. 1348 00:55:22,030 --> 00:55:23,907 I love strategizing and planning, 1349 00:55:23,948 --> 00:55:27,494 so, yeah, my brain's just perfectly suited for my job, 1350 00:55:27,535 --> 00:55:29,913 and I just did what I loved. 1351 00:55:29,954 --> 00:55:32,123 That's amazing. 1352 00:55:32,165 --> 00:55:33,517 You should be so proud of yourself. 1353 00:55:33,541 --> 00:55:34,292 Thanks. 1354 00:55:34,334 --> 00:55:36,252 Okay, come on. 1355 00:55:36,294 --> 00:55:37,295 - Yes! - Yes! 1356 00:55:37,337 --> 00:55:39,047 Oh, hey. Check it out. Two o'clock. 1357 00:55:39,089 --> 00:55:41,091 Oh. 1358 00:55:43,843 --> 00:55:45,512 Hey, what's wrong? 1359 00:55:47,097 --> 00:55:50,183 I'm just realizing lately 1360 00:55:50,225 --> 00:55:53,144 that life is moving really fast these days. 1361 00:55:53,186 --> 00:55:55,230 He's gonna be off to college in no time. 1362 00:55:55,271 --> 00:55:56,690 It's terrifying. 1363 00:55:56,731 --> 00:55:58,149 Mm. 1364 00:55:58,191 --> 00:56:01,528 Well, time is very precious, that's for sure. 1365 00:56:02,946 --> 00:56:04,280 You just have to make the most 1366 00:56:04,322 --> 00:56:05,508 out of the time you have together... 1367 00:56:05,532 --> 00:56:07,325 now. 1368 00:56:07,367 --> 00:56:09,869 He thinks that he's such a grown-up, 1369 00:56:09,911 --> 00:56:12,163 but he's really still such a kid. 1370 00:56:13,373 --> 00:56:16,001 He has these struggles with abandonment, 1371 00:56:16,042 --> 00:56:17,752 mostly because of his dad. 1372 00:56:17,794 --> 00:56:19,796 I just want him to be okay. 1373 00:56:19,838 --> 00:56:21,297 Well, hey, he will be. 1374 00:56:21,339 --> 00:56:23,341 He's got you, 1375 00:56:23,383 --> 00:56:25,844 and you're there for him, 1376 00:56:25,885 --> 00:56:27,595 and that is all that matters. 1377 00:56:29,139 --> 00:56:31,599 You know, I loved my dad, 1378 00:56:31,641 --> 00:56:35,020 but, like I told you, he just checked out. 1379 00:56:35,061 --> 00:56:36,229 You're not like that. 1380 00:56:36,271 --> 00:56:37,981 You're here. 1381 00:56:38,023 --> 00:56:40,608 You feel a lot of guilt about your dad, don't you? 1382 00:56:40,650 --> 00:56:41,985 Yeah. 1383 00:56:43,111 --> 00:56:44,362 Seven years ago, 1384 00:56:44,404 --> 00:56:46,781 I was on my way back to the Christmas Festival 1385 00:56:46,823 --> 00:56:50,869 to surprise him and make things right, 1386 00:56:50,910 --> 00:56:52,787 when I found out he died. 1387 00:56:52,829 --> 00:56:55,582 Every time I look up at that lighthouse, 1388 00:56:55,623 --> 00:56:59,085 I just feel so much guilt and... And heartbreak. 1389 00:56:59,127 --> 00:57:01,880 He sacrificed so much for me and I just... 1390 00:57:01,921 --> 00:57:03,131 left him. 1391 00:57:03,173 --> 00:57:05,091 He knows you loved him, 1392 00:57:05,133 --> 00:57:07,761 and he would be so happy 1393 00:57:07,802 --> 00:57:09,888 to see that you're continuing to make sure 1394 00:57:09,929 --> 00:57:12,515 that Christmas Star shines bright year after year. 1395 00:57:12,557 --> 00:57:14,476 You're keeping his legacy alive, 1396 00:57:14,517 --> 00:57:16,436 and I know I never met him, 1397 00:57:16,478 --> 00:57:18,396 but he would be so proud of you. 1398 00:57:18,438 --> 00:57:20,315 You're an amazing person. 1399 00:57:21,691 --> 00:57:25,612 Melanie, I-I need to tell you something. 1400 00:57:26,446 --> 00:57:27,864 Hey! Peter! 1401 00:57:29,074 --> 00:57:30,116 We're going dancin'. 1402 00:57:30,158 --> 00:57:31,576 Um... 1403 00:57:31,618 --> 00:57:33,953 maybe next time, but-but thanks. 1404 00:57:33,995 --> 00:57:35,872 Not this year. Mm-mm. 1405 00:57:37,082 --> 00:57:38,708 This year, we're going. 1406 00:57:38,750 --> 00:57:40,043 We're... We are? Oh! 1407 00:57:52,263 --> 00:57:53,640 Okay. We're doing this? 1408 00:57:53,682 --> 00:57:55,475 Oh, yeah! We're doing this. It's on. 1409 00:57:55,517 --> 00:57:56,976 - Really? - Mm-hmm. 1410 00:57:57,018 --> 00:57:59,979 You're never gonna be able to unsee this, you realize that? 1411 00:58:00,021 --> 00:58:00,980 Well, I hope not. 1412 00:58:01,022 --> 00:58:04,109 Okay. Uh... 1413 00:58:07,362 --> 00:58:10,156 Oh! 1414 00:58:17,205 --> 00:58:19,624 Just go with it. 1415 00:58:19,666 --> 00:58:21,334 It's always the quiet ones. 1416 00:58:21,376 --> 00:58:22,919 Yes. 1417 00:58:27,007 --> 00:58:27,966 I warned you. 1418 00:58:28,008 --> 00:58:29,217 Wow! 1419 00:58:37,100 --> 00:58:41,104 Will you ever be able to see me the same? 1420 00:58:41,146 --> 00:58:43,481 I don't think so, but... 1421 00:58:43,523 --> 00:58:46,234 I have to say I'm impressed. 1422 00:58:46,276 --> 00:58:47,944 I didn't think you had it in you. 1423 00:58:47,986 --> 00:58:48,986 Oh. 1424 00:58:50,405 --> 00:58:51,781 Can I just say 1425 00:58:51,823 --> 00:58:53,408 I'm really, really happy you're here? 1426 00:58:53,450 --> 00:58:55,243 I haven't enjoyed holidays this much 1427 00:58:55,285 --> 00:58:57,954 in many years. 1428 00:58:57,996 --> 00:58:59,706 It's been magical. 1429 00:58:59,748 --> 00:59:01,499 You have made this 1430 00:59:01,541 --> 00:59:03,835 one of the best Christmases I have ever had. 1431 00:59:05,253 --> 00:59:06,253 Right back at you. 1432 00:59:27,942 --> 00:59:29,944 But seriously, that was, like, really fun, hmm? 1433 00:59:29,986 --> 00:59:30,987 It was. 1434 00:59:31,029 --> 00:59:32,072 Yeah. 1435 00:59:32,113 --> 00:59:33,740 Um, hey... 1436 00:59:33,782 --> 00:59:36,826 would you want to come to dinner tomorrow night 1437 00:59:36,868 --> 00:59:38,370 before the big lighting ceremony? 1438 00:59:39,454 --> 00:59:40,663 Definitely. 1439 00:59:40,705 --> 00:59:42,791 Invitation accepted. 1440 00:59:42,832 --> 00:59:44,501 Okay. 1441 00:59:45,794 --> 00:59:47,170 Because, at some point, 1442 00:59:47,212 --> 00:59:48,898 we're gonna have to discuss those dance moves. 1443 00:59:48,922 --> 00:59:50,674 I mean, they're jaw-dropping. 1444 00:59:50,715 --> 00:59:51,925 - Mm-hmm. - Breath-taking! 1445 00:59:51,966 --> 00:59:52,926 Yeah. 1446 00:59:52,967 --> 00:59:55,553 No one can really explain those. 1447 00:59:55,595 --> 00:59:57,097 Not... Not even me. 1448 00:59:57,138 --> 00:59:58,765 - No? - No. 1449 01:00:07,107 --> 01:00:08,107 Good night. 1450 01:00:09,275 --> 01:00:10,402 Yeah. 1451 01:00:34,175 --> 01:00:35,175 Good night. 1452 01:00:36,177 --> 01:00:37,177 Good night. 1453 01:00:52,444 --> 01:00:54,195 Oh. Hey! 1454 01:00:54,237 --> 01:00:56,156 Good night tonight? 1455 01:00:56,197 --> 01:00:57,949 Yeah. 1456 01:00:58,950 --> 01:01:00,326 You okay? 1457 01:01:01,494 --> 01:01:03,329 Yeah, I'm fine. 1458 01:01:03,371 --> 01:01:05,165 You sure? 1459 01:01:05,206 --> 01:01:07,709 Yeah. 1460 01:01:08,585 --> 01:01:10,211 Okay, well... 1461 01:01:10,253 --> 01:01:11,254 I'm gonna go to bed. 1462 01:01:11,296 --> 01:01:12,422 We have a big day tomorrow, 1463 01:01:12,464 --> 01:01:13,649 getting ready for the lighting festival. 1464 01:01:13,673 --> 01:01:16,301 Okay. 1465 01:01:18,303 --> 01:01:19,888 Good night. I love you. 1466 01:01:19,929 --> 01:01:21,222 You too. 1467 01:01:31,566 --> 01:01:33,401 Wait! You two kissed? 1468 01:01:33,443 --> 01:01:35,820 Shh! This phone is really loud. 1469 01:01:35,862 --> 01:01:36,696 I don't want Jason to hear. 1470 01:01:36,738 --> 01:01:37,822 Slow down! 1471 01:01:37,864 --> 01:01:39,175 You haven't kissed anyone since Max. 1472 01:01:39,199 --> 01:01:40,367 This is big. 1473 01:01:40,408 --> 01:01:41,326 I know. 1474 01:01:41,368 --> 01:01:42,702 He's just so charming... 1475 01:01:42,744 --> 01:01:43,828 and handsome, 1476 01:01:43,870 --> 01:01:45,747 and he's really good to Jason. 1477 01:01:45,789 --> 01:01:47,540 I guess I just got caught up in the moment. 1478 01:01:47,582 --> 01:01:49,167 Well, I think this is great! 1479 01:01:49,209 --> 01:01:50,877 It's about time you started dating. 1480 01:01:50,919 --> 01:01:53,505 Whoa! We are not dating. 1481 01:01:53,546 --> 01:01:55,590 I am I-in Seattle, 1482 01:01:55,632 --> 01:01:56,883 and I don't even know 1483 01:01:56,925 --> 01:02:00,011 if Jason is ready for a new man in his life. 1484 01:02:00,053 --> 01:02:01,471 Don't push something good away 1485 01:02:01,513 --> 01:02:03,491 just because it's safer to keep things the way they are. 1486 01:02:03,515 --> 01:02:05,392 I know you have a hard time trusting people... 1487 01:02:05,433 --> 01:02:06,559 Especially men... 1488 01:02:06,601 --> 01:02:07,977 But you deserve to find love. 1489 01:02:08,019 --> 01:02:09,729 This is not about what I deserve! 1490 01:02:09,771 --> 01:02:11,082 This is about what's right for Jason, 1491 01:02:11,106 --> 01:02:12,273 and right now, I'm just happy 1492 01:02:12,315 --> 01:02:13,501 that the kid hasn't rolled his eyes at me 1493 01:02:13,525 --> 01:02:14,484 in the last three days. 1494 01:02:14,526 --> 01:02:15,902 Don't make excuses, Mel. 1495 01:02:15,944 --> 01:02:17,463 You know the best thing for any kid to see 1496 01:02:17,487 --> 01:02:18,697 is their parent happy. 1497 01:02:18,738 --> 01:02:20,031 Stop being so wise. 1498 01:02:20,073 --> 01:02:21,741 It's getting really annoying. 1499 01:02:21,783 --> 01:02:23,260 Well, call me tomorrow with updates, okay? 1500 01:02:23,284 --> 01:02:24,744 I'm so excited for you! 1501 01:02:24,786 --> 01:02:26,287 Enjoy getting your smooch on. 1502 01:02:26,329 --> 01:02:27,247 You're insane. 1503 01:02:27,288 --> 01:02:28,081 You love it. 1504 01:02:28,123 --> 01:02:29,499 I do. 1505 01:02:29,541 --> 01:02:31,334 I'll talk to you tomorrow. 1506 01:02:32,752 --> 01:02:34,504 Hey! How'd you sleep? 1507 01:02:34,546 --> 01:02:35,546 Okay. 1508 01:02:36,965 --> 01:02:39,801 Are you ready for tonight? 1509 01:02:41,845 --> 01:02:44,472 Sure. I mean, it's just plugging in a few lights. 1510 01:02:44,514 --> 01:02:47,434 Oh, well, everyone here is pretty excited about it. 1511 01:02:47,475 --> 01:02:48,768 I guess so. 1512 01:02:50,270 --> 01:02:53,106 So, I invited Peter to dinner tonight. 1513 01:02:53,148 --> 01:02:54,566 Is that okay? 1514 01:02:54,607 --> 01:02:56,651 Whatever. 1515 01:02:56,693 --> 01:02:58,403 What do you mean, "Whatever"? 1516 01:02:58,445 --> 01:03:00,113 I thought you liked him. 1517 01:03:00,155 --> 01:03:01,281 I do. 1518 01:03:03,158 --> 01:03:04,868 It's just... 1519 01:03:04,909 --> 01:03:06,109 have you talked to Dad at all? 1520 01:03:07,162 --> 01:03:08,329 No. 1521 01:03:08,371 --> 01:03:10,498 M-My service has been really out of whack, 1522 01:03:10,540 --> 01:03:12,727 and I haven't even turned on my phone these last three days. 1523 01:03:12,751 --> 01:03:14,127 Why? 1524 01:03:14,169 --> 01:03:16,963 I just haven't talked to him in a while, and... 1525 01:03:17,005 --> 01:03:19,007 sometimes, I feel like he forgets about me. 1526 01:03:19,049 --> 01:03:20,800 Hey... 1527 01:03:20,842 --> 01:03:23,303 buddy, no, that is not true. 1528 01:03:23,345 --> 01:03:26,806 Look, him and Laura are just busy 1529 01:03:26,848 --> 01:03:29,434 and they're getting ready for the new... 1530 01:03:30,518 --> 01:03:32,354 The new what? 1531 01:03:33,646 --> 01:03:35,482 Car. They're... 1532 01:03:35,523 --> 01:03:36,733 getting a new car. 1533 01:03:36,775 --> 01:03:38,526 Oh, okay. 1534 01:03:38,568 --> 01:03:40,695 But, if you want, we can call him later tonight, okay? 1535 01:03:40,737 --> 01:03:42,113 Okay. 1536 01:03:43,531 --> 01:03:44,908 Hey. Jase. 1537 01:03:44,949 --> 01:03:46,117 Look at me. 1538 01:03:47,869 --> 01:03:49,996 You know, no matter what, 1539 01:03:50,038 --> 01:03:52,499 nobody will ever replace you, right? 1540 01:03:52,540 --> 01:03:55,585 You will always be your dad and I's special guy... 1541 01:03:55,627 --> 01:03:56,937 And I'm just putting it out there, 1542 01:03:56,961 --> 01:03:59,506 but if you wanted to invite Sara to dinner tonight, 1543 01:03:59,547 --> 01:04:01,174 I'd be happy to have her. 1544 01:04:01,216 --> 01:04:02,801 So... let me get this straight. 1545 01:04:02,842 --> 01:04:04,094 You're planning on cooking? 1546 01:04:04,135 --> 01:04:06,262 Hey! 1547 01:04:06,304 --> 01:04:07,389 Yes! 1548 01:04:07,430 --> 01:04:09,349 I found this cookbook in the cupboard 1549 01:04:09,391 --> 01:04:11,035 and I thought that it'd be fun to make something 1550 01:04:11,059 --> 01:04:13,019 with a little lighthouse history. 1551 01:04:14,896 --> 01:04:16,690 Okay, I'll ask her... 1552 01:04:16,731 --> 01:04:18,191 but, if I were you, 1553 01:04:18,233 --> 01:04:19,669 I'd have Ruth's fish and chips ordered 1554 01:04:19,693 --> 01:04:20,527 as a back-up plan. 1555 01:04:20,568 --> 01:04:21,861 Wow! 1556 01:04:21,903 --> 01:04:23,613 Ye of little faith! 1557 01:04:23,655 --> 01:04:24,698 It's going to be amazing. 1558 01:04:24,739 --> 01:04:25,824 If you say so. 1559 01:04:25,865 --> 01:04:27,450 You'll see! 1560 01:04:28,910 --> 01:04:31,663 It might not be amazing. 1561 01:04:31,705 --> 01:04:35,291 Mm-hmm. No, I understand, but, look. 1562 01:04:35,333 --> 01:04:37,711 I don't think I'm ready to do it just yet. 1563 01:04:37,752 --> 01:04:39,504 I-I know we agreed, but... 1564 01:04:39,546 --> 01:04:41,131 Look. 1565 01:04:41,172 --> 01:04:42,424 It's part of my family legacy. 1566 01:04:42,465 --> 01:04:43,967 Can't we just take a beat? 1567 01:04:44,009 --> 01:04:45,769 You know, get him to back off for a few days? 1568 01:04:47,012 --> 01:04:49,305 He's coming here tonight for a final inspection? 1569 01:04:50,515 --> 01:04:52,142 Um, look, I gotta go. 1570 01:04:52,183 --> 01:04:54,602 Okay. Yeah. I'll call you later, thanks. 1571 01:04:54,644 --> 01:04:56,521 Hey, Peter. 1572 01:04:56,563 --> 01:04:57,814 Hey, Earl. What's up? 1573 01:04:57,856 --> 01:04:59,649 Just stopped by to see how you're doing. 1574 01:04:59,691 --> 01:05:01,026 Earl, I, uh... 1575 01:05:02,819 --> 01:05:04,195 I think I made a big mistake. 1576 01:05:05,030 --> 01:05:06,197 About what? 1577 01:05:07,574 --> 01:05:09,159 I have to sell the lighthouse. 1578 01:05:10,243 --> 01:05:11,369 What? 1579 01:05:11,411 --> 01:05:14,080 Look, Dad left all these unpaid bills... 1580 01:05:14,122 --> 01:05:16,374 Loans, and tax notices, 1581 01:05:16,416 --> 01:05:18,251 and-and it's up to me to pay them now. 1582 01:05:18,293 --> 01:05:19,210 It's a mess, 1583 01:05:19,252 --> 01:05:20,545 and I don't know what else to do. 1584 01:05:20,587 --> 01:05:23,089 Hey, I... I'm sorry, Peter. 1585 01:05:23,131 --> 01:05:25,091 I wish you had told me sooner. 1586 01:05:25,133 --> 01:05:27,052 Yeah, I just wanted to get it done, 1587 01:05:27,093 --> 01:05:28,136 and forget about it, 1588 01:05:28,178 --> 01:05:29,596 but now that I'm here, 1589 01:05:29,637 --> 01:05:30,764 I realize how much 1590 01:05:30,805 --> 01:05:32,390 this lighthouse means to everyone. 1591 01:05:32,432 --> 01:05:33,868 I don't think I can go through with it. 1592 01:05:33,892 --> 01:05:34,768 What can we do? 1593 01:05:34,809 --> 01:05:37,479 I don't know. 1594 01:05:37,520 --> 01:05:38,938 This guy... 1595 01:05:38,980 --> 01:05:41,191 Ray, he's a real-estate developer... 1596 01:05:41,232 --> 01:05:44,152 He wants to turn this property into condos, 1597 01:05:44,194 --> 01:05:46,196 or maybe a vacation home, or something. 1598 01:05:46,237 --> 01:05:47,840 Wait... you mean tear down the lighthouse? 1599 01:05:47,864 --> 01:05:50,241 Maybe. He hasn't decided yet. 1600 01:05:50,283 --> 01:05:51,409 Oh, Peter! 1601 01:05:51,451 --> 01:05:53,078 Earl, I'm so sorry. 1602 01:05:53,119 --> 01:05:54,263 I don't know what I was thinking. 1603 01:05:54,287 --> 01:05:55,288 It's okay. 1604 01:05:55,330 --> 01:05:57,165 We will figure something out. 1605 01:05:57,207 --> 01:06:00,001 I'm just so confused right now. 1606 01:06:00,043 --> 01:06:01,294 About everything. 1607 01:06:01,336 --> 01:06:03,171 Including Melanie, you mean? 1608 01:06:03,213 --> 01:06:05,048 Earl, she's gonna leave with Jason 1609 01:06:05,090 --> 01:06:06,716 after Christmas. 1610 01:06:06,758 --> 01:06:09,928 There's no... there's no point to get feelings involved. 1611 01:06:09,969 --> 01:06:13,264 You can't run away every time things get complicated, Peter. 1612 01:06:13,306 --> 01:06:15,058 Yeah, well, I guess you're right about that. 1613 01:06:15,100 --> 01:06:16,643 Do you like her? 1614 01:06:19,229 --> 01:06:20,563 Yeah. 1615 01:06:20,605 --> 01:06:21,648 Well, then tell her! 1616 01:06:30,156 --> 01:06:31,741 Now there's expectations. 1617 01:06:32,909 --> 01:06:34,786 Guys, this was so good. 1618 01:06:34,828 --> 01:06:36,913 I can't believe you found that old recipe 1619 01:06:36,955 --> 01:06:40,083 and made my great-grandma's famous holiday Julebolle. 1620 01:06:41,376 --> 01:06:42,436 Well, I'm just glad I didn't butcher it. 1621 01:06:42,460 --> 01:06:44,462 - Mm-mm! - I have a new kitchen, 1622 01:06:44,504 --> 01:06:45,940 so this is kind of my return to cooking. 1623 01:06:45,964 --> 01:06:47,382 - Mm. - Yeah, right! 1624 01:06:47,424 --> 01:06:49,259 She's never gonna cook. 1625 01:06:49,300 --> 01:06:50,444 She just likes the way her new kitchen looks. 1626 01:06:50,468 --> 01:06:52,429 Hey, you never know! 1627 01:06:52,470 --> 01:06:53,763 Come on. 1628 01:06:53,805 --> 01:06:55,616 I thought it was delicious. Thank you, Melanie. 1629 01:06:55,640 --> 01:06:56,558 You're welcome. 1630 01:06:56,599 --> 01:06:59,227 I may not be a chef, but... 1631 01:06:59,269 --> 01:07:01,229 they say that the best part of a meal 1632 01:07:01,271 --> 01:07:02,897 is who you share it with, 1633 01:07:02,939 --> 01:07:04,917 and I couldn't be happier than to share it with all of you. 1634 01:07:04,941 --> 01:07:06,443 Okay, Mom. 1635 01:07:06,484 --> 01:07:08,069 - That was really cringey. - Really? 1636 01:07:08,111 --> 01:07:09,029 I kinda liked that. 1637 01:07:09,070 --> 01:07:10,613 - Me too. - Yeah. 1638 01:07:10,655 --> 01:07:12,073 Well, you guys, it's almost time. 1639 01:07:12,115 --> 01:07:13,408 Should we get outside? 1640 01:07:13,450 --> 01:07:15,210 Yeah, the carolers should be here any minute. 1641 01:07:15,243 --> 01:07:16,243 - Okay. - Oh, and Jason? 1642 01:07:17,287 --> 01:07:18,514 Do you want to help me turn on the lights? 1643 01:07:18,538 --> 01:07:19,664 Really? 1644 01:07:19,706 --> 01:07:20,749 Yeah. 1645 01:07:20,790 --> 01:07:21,916 Yeah, I'd love to! 1646 01:07:21,958 --> 01:07:23,084 That's like a big deal! 1647 01:07:23,126 --> 01:07:24,044 Let's get to it. 1648 01:07:24,085 --> 01:07:26,087 Aw. 1649 01:07:32,093 --> 01:07:33,386 Come one, come all, 1650 01:07:33,428 --> 01:07:35,889 to the great St. Nicholas Island 1651 01:07:35,930 --> 01:07:37,891 Christmas Lighting Festival! 1652 01:07:37,932 --> 01:07:41,770 This ceremony is very important to so many of us. 1653 01:07:41,811 --> 01:07:43,730 It's not just a symbol of Christmas cheer, 1654 01:07:43,772 --> 01:07:44,814 but of hope... 1655 01:07:44,856 --> 01:07:47,400 A reminder that, through the darkness, 1656 01:07:47,442 --> 01:07:49,110 there is always light to be found, 1657 01:07:49,152 --> 01:07:50,487 to guide us. 1658 01:07:50,528 --> 01:07:52,155 That's why Sir St. Nicholas 1659 01:07:52,197 --> 01:07:53,615 called it his "Christmas Star". 1660 01:07:53,656 --> 01:07:57,285 I also must make a few honorable mentions. 1661 01:07:57,327 --> 01:07:59,621 This year, our cherished lighthouse 1662 01:07:59,662 --> 01:08:01,456 was spiffied up and beautified 1663 01:08:01,498 --> 01:08:05,210 with the help of Melanie Dalton, Jason Dalton, 1664 01:08:05,251 --> 01:08:07,712 and our very own Peter Sanderson! 1665 01:08:10,423 --> 01:08:12,592 Now, join me as we count down... 1666 01:08:12,634 --> 01:08:13,635 From five, 1667 01:08:13,677 --> 01:08:14,719 four, 1668 01:08:14,761 --> 01:08:15,762 three, 1669 01:08:15,804 --> 01:08:16,846 two, 1670 01:08:16,888 --> 01:08:17,889 one! 1671 01:08:23,978 --> 01:08:25,313 Attaboy! 1672 01:08:25,355 --> 01:08:26,564 Really good. 1673 01:08:26,606 --> 01:08:28,316 I'm very, very, very proud of you, buddy. 1674 01:08:28,358 --> 01:08:29,442 Yeah? 1675 01:08:31,027 --> 01:08:32,821 Great job, you two. 1676 01:08:32,862 --> 01:08:34,030 It was awesome. 1677 01:08:34,072 --> 01:08:35,312 We should come back every year. 1678 01:08:36,491 --> 01:08:39,411 Well, we'll see if Peter lets us. 1679 01:08:42,247 --> 01:08:43,516 Can I get you two some hot chocolate? 1680 01:08:43,540 --> 01:08:44,833 - Yes, please. - Yeah, you in? 1681 01:08:44,874 --> 01:08:47,043 - I'd love some. - Okay, be right back. 1682 01:08:48,962 --> 01:08:50,505 Thanks, Mom, 1683 01:08:50,547 --> 01:08:51,548 for making this happen. 1684 01:08:53,925 --> 01:08:55,385 Oh! 1685 01:08:57,721 --> 01:08:59,889 I got a gift for Sara. I'm gonna go grab it. 1686 01:09:01,683 --> 01:09:03,560 Excuse me. 1687 01:09:03,601 --> 01:09:05,061 Are... 1688 01:09:05,103 --> 01:09:06,205 Are you Peter Sanderson's wife? 1689 01:09:06,229 --> 01:09:08,064 Peter's wife? 1690 01:09:08,106 --> 01:09:10,025 No, I'm, um... I'm just a friend. 1691 01:09:10,066 --> 01:09:11,526 Maybe a little more than a friend. 1692 01:09:11,568 --> 01:09:13,820 It's really kind of undecided yet. 1693 01:09:13,862 --> 01:09:15,113 Sorry, who are you? 1694 01:09:15,155 --> 01:09:16,364 I'm Ray Schultz. 1695 01:09:16,406 --> 01:09:17,508 I'm here for the final inspection 1696 01:09:17,532 --> 01:09:19,200 and walk-through of the lighthouse. 1697 01:09:19,242 --> 01:09:20,368 Will Peter be back soon? 1698 01:09:20,410 --> 01:09:21,703 "Final inspection"? 1699 01:09:21,745 --> 01:09:23,180 Sorry, I don't know what you're talking about. 1700 01:09:23,204 --> 01:09:24,998 Oh, I'm-I'm sorry. 1701 01:09:25,040 --> 01:09:27,042 I just assumed everyone knew. 1702 01:09:27,083 --> 01:09:29,002 I-I'm buying the lighthouse. 1703 01:09:29,044 --> 01:09:32,213 I-I'd like to get the deal done before Christmas Day. 1704 01:09:32,255 --> 01:09:33,840 Buying the lighthouse? 1705 01:09:33,882 --> 01:09:35,800 You don't, um... 1706 01:09:35,842 --> 01:09:39,095 really seem like the lighthouse-keeper type. 1707 01:09:39,137 --> 01:09:40,722 Oh, no, gosh. Never. 1708 01:09:40,764 --> 01:09:43,641 I'm thinking about turning it into a rental property, 1709 01:09:43,683 --> 01:09:46,561 or I might just demolish it and build a house, you know? 1710 01:09:46,603 --> 01:09:48,688 Like, a-a summer vacation home. 1711 01:09:48,730 --> 01:09:50,982 I mean, these views are incredible. 1712 01:09:51,024 --> 01:09:52,400 Tearing it down? 1713 01:09:52,442 --> 01:09:54,486 Does Peter know that you're planning on doing this? 1714 01:09:54,527 --> 01:09:56,071 Ray? 1715 01:09:56,112 --> 01:09:58,281 You're here. 1716 01:09:58,323 --> 01:10:00,241 I am. 1717 01:10:00,283 --> 01:10:01,701 How could you do this? 1718 01:10:01,743 --> 01:10:03,262 You're letting him tear down the lighthouse? 1719 01:10:03,286 --> 01:10:04,996 - Melanie... - You lied to us. 1720 01:10:05,038 --> 01:10:07,916 You used us to fix it up so that you could just sell it! 1721 01:10:07,957 --> 01:10:09,084 No, that is not true. 1722 01:10:09,125 --> 01:10:10,710 Okay? I was trying 1723 01:10:10,752 --> 01:10:12,962 to do one last Christmas Festival, 1724 01:10:13,004 --> 01:10:14,089 for everyone. 1725 01:10:14,130 --> 01:10:15,632 Jason is gonna be heartbroken. 1726 01:10:15,674 --> 01:10:18,051 This whole town is gonna be heartbroken. 1727 01:10:18,093 --> 01:10:19,511 I honestly can't believe you. 1728 01:10:19,552 --> 01:10:21,346 Mel... Melanie! 1729 01:10:21,388 --> 01:10:22,889 Oh, sorry. Can you hold this, please? 1730 01:10:22,931 --> 01:10:24,474 Mel! 1731 01:10:25,934 --> 01:10:27,185 Melanie, wait. 1732 01:10:27,227 --> 01:10:28,520 Melanie! 1733 01:10:28,561 --> 01:10:29,705 Wait, just let me explain, okay? 1734 01:10:29,729 --> 01:10:31,147 There's nothing to explain! 1735 01:10:31,189 --> 01:10:33,483 You know how hard it is for me to trust people, 1736 01:10:33,525 --> 01:10:34,919 and you spent the last week lying to me 1737 01:10:34,943 --> 01:10:36,295 so you could make a few extra dollars. 1738 01:10:36,319 --> 01:10:37,463 I tried to tell you the other night, 1739 01:10:37,487 --> 01:10:38,988 but then you... 1740 01:10:39,030 --> 01:10:40,448 you leaned in and... 1741 01:10:40,490 --> 01:10:41,616 I got distracted. 1742 01:10:41,658 --> 01:10:43,034 Oh, so it's my fault? 1743 01:10:43,076 --> 01:10:44,619 That's not what I'm saying. 1744 01:10:44,661 --> 01:10:47,789 Listen, this lighthouse is barely functional as it is. 1745 01:10:47,831 --> 01:10:49,392 It hasn't been used to bring people to safety 1746 01:10:49,416 --> 01:10:50,458 in over 20 years. 1747 01:10:50,500 --> 01:10:51,793 It's a relic, 1748 01:10:51,835 --> 01:10:53,378 and I can't afford to keep it! 1749 01:10:53,420 --> 01:10:55,547 Your father would be so disappointed in you. 1750 01:10:56,506 --> 01:10:58,049 You know nothing about my father. 1751 01:10:58,091 --> 01:10:59,467 I know enough. 1752 01:10:59,509 --> 01:11:00,885 Okay. 1753 01:11:00,927 --> 01:11:03,471 You're the last person to lecture me about honesty 1754 01:11:03,513 --> 01:11:05,074 when you can't even be honest with your own son. 1755 01:11:05,098 --> 01:11:06,683 What are you talking about? 1756 01:11:06,725 --> 01:11:07,809 You... 1757 01:11:07,851 --> 01:11:08,869 You haven't even told Jason 1758 01:11:08,893 --> 01:11:10,979 that his father is having a baby. 1759 01:11:11,021 --> 01:11:12,981 That is a completely different situation! 1760 01:11:13,023 --> 01:11:15,150 - Oh, hardly. - It's up to him to tell him! 1761 01:11:18,278 --> 01:11:19,446 You know what? 1762 01:11:19,487 --> 01:11:20,613 I'm not doing this. 1763 01:11:20,655 --> 01:11:22,365 Tomorrow morning, 1764 01:11:22,407 --> 01:11:23,867 Jason and I are leaving. 1765 01:11:25,076 --> 01:11:26,661 Mel... 1766 01:11:26,703 --> 01:11:28,204 Merry Christmas, Peter. 1767 01:11:30,749 --> 01:11:32,542 Fine. 1768 01:11:33,418 --> 01:11:34,794 Yeah. 1769 01:12:10,705 --> 01:12:12,749 Jase? 1770 01:12:20,840 --> 01:12:22,550 Merry Christmas Eve, buddy. 1771 01:12:22,592 --> 01:12:25,553 So, I was thinking... 1772 01:12:25,595 --> 01:12:27,847 why don't we spend Christmas at home? 1773 01:12:27,889 --> 01:12:30,308 Jason? 1774 01:12:30,350 --> 01:12:32,310 Jason? Where are you? 1775 01:12:37,232 --> 01:12:38,566 Jason? 1776 01:12:39,984 --> 01:12:41,111 Hey, you. 1777 01:12:41,152 --> 01:12:42,404 Something wrong? 1778 01:12:42,445 --> 01:12:43,446 Have you seen Jason? 1779 01:12:43,488 --> 01:12:45,281 I've been looking everywhere for him, 1780 01:12:45,323 --> 01:12:46,342 and I can't find him anywhere. 1781 01:12:46,366 --> 01:12:47,200 Maybe he's with Sara and her friends? 1782 01:12:47,242 --> 01:12:48,993 Maybe. 1783 01:12:49,035 --> 01:12:51,079 It's just he normally leaves a note 1784 01:12:51,121 --> 01:12:52,163 if he's going anywhere. 1785 01:12:52,205 --> 01:12:54,541 Let me call Sara. 1786 01:12:54,582 --> 01:12:57,002 I'm sure he's okay. 1787 01:13:36,791 --> 01:13:39,210 Oh. 1788 01:13:39,252 --> 01:13:41,004 Hey, Ruth. 1789 01:13:42,172 --> 01:13:43,506 What? 1790 01:13:46,676 --> 01:13:47,844 Anything? 1791 01:13:47,886 --> 01:13:49,721 We've looked everywhere. 1792 01:13:49,763 --> 01:13:51,032 But Sara has rounded up some of the kids 1793 01:13:51,056 --> 01:13:52,223 to help look for him. 1794 01:13:52,265 --> 01:13:54,351 It's been hours. Where could he be? 1795 01:13:54,392 --> 01:13:57,020 He's never even gone anywhere without leaving a note. 1796 01:13:57,062 --> 01:13:58,021 Look, I checked with the water taxi. 1797 01:13:58,063 --> 01:13:59,481 They haven't seen him yet, but... 1798 01:13:59,522 --> 01:14:00,857 Melanie? 1799 01:14:00,899 --> 01:14:02,192 Our boat is missing. 1800 01:14:02,233 --> 01:14:03,711 Sara showed Jason the boat the other day, 1801 01:14:03,735 --> 01:14:04,652 and we think he might have taken it. 1802 01:14:04,694 --> 01:14:06,488 What? No! 1803 01:14:06,529 --> 01:14:08,573 He's never even driven a boat in his life! 1804 01:14:08,615 --> 01:14:09,616 Hey, it's okay. 1805 01:14:09,657 --> 01:14:11,284 We're gonna find him. 1806 01:14:11,326 --> 01:14:13,411 I promise. 1807 01:14:15,997 --> 01:14:17,207 You two, stay here. 1808 01:14:17,248 --> 01:14:19,209 We need eyes at the lighthouse! 1809 01:14:19,250 --> 01:14:20,835 Contact me if you see or hear anything. 1810 01:14:20,877 --> 01:14:21,711 Are you sure you don't need me to come? 1811 01:14:21,753 --> 01:14:23,922 - Positive. - No, I'm coming. 1812 01:14:23,963 --> 01:14:25,131 All right, you go, 1813 01:14:25,173 --> 01:14:26,925 and I'll be at the lighthouse, all right? 1814 01:14:28,385 --> 01:14:29,719 Don't worry. 1815 01:14:29,761 --> 01:14:31,801 Christmas miracles are what this island's all about. 1816 01:14:32,764 --> 01:14:33,764 All right, we're good. 1817 01:15:07,340 --> 01:15:09,676 "The gift of divine direction..." 1818 01:15:24,482 --> 01:15:25,482 Oh! 1819 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Okay. 1820 01:15:47,255 --> 01:15:49,257 I can't take this anymore. 1821 01:15:49,299 --> 01:15:52,427 He's all alone. He must be so scared! 1822 01:15:52,469 --> 01:15:53,386 We'll find him. 1823 01:15:53,428 --> 01:15:54,220 He's smart. 1824 01:15:54,262 --> 01:15:55,930 He'll know what to do. 1825 01:15:55,972 --> 01:15:58,516 Where are you, Jason? 1826 01:16:23,500 --> 01:16:24,876 Come on, buddy. 1827 01:16:30,548 --> 01:16:31,549 That's him. 1828 01:16:33,760 --> 01:16:34,844 I found him! 1829 01:16:34,886 --> 01:16:36,304 Jason's off Benson Point! 1830 01:16:36,346 --> 01:16:37,222 Copy that! 1831 01:16:37,263 --> 01:16:38,932 He's using Morse code! 1832 01:16:38,973 --> 01:16:40,809 What's he saying? Is he okay? 1833 01:16:42,185 --> 01:16:44,604 He's spelling out "Happy Holidays!" 1834 01:16:44,646 --> 01:16:46,564 Let's go get him. 1835 01:16:48,566 --> 01:16:50,902 Thattaboy! 1836 01:16:50,944 --> 01:16:52,088 I'm so sorry, Mom. 1837 01:16:52,112 --> 01:16:53,863 I really am. 1838 01:16:53,905 --> 01:16:55,448 It's okay. You're... You're safe. 1839 01:16:55,490 --> 01:16:56,658 What happened? 1840 01:16:56,700 --> 01:16:58,201 Why did you go out alone? 1841 01:16:58,243 --> 01:17:01,204 I heard you and Peter talking about Dad having a new baby, 1842 01:17:01,246 --> 01:17:03,498 and I realized we'll never be a family again. 1843 01:17:03,540 --> 01:17:05,750 Jase, I am so sorry. 1844 01:17:05,792 --> 01:17:07,877 I wanted to tell you, I did. 1845 01:17:07,919 --> 01:17:10,880 Your dad wanted to tell you in person. 1846 01:17:10,922 --> 01:17:12,066 He might be starting a new family, 1847 01:17:12,090 --> 01:17:13,258 but that does not mean 1848 01:17:13,299 --> 01:17:14,652 that you do not mean the world to him. 1849 01:17:14,676 --> 01:17:16,344 When the new baby comes, 1850 01:17:16,386 --> 01:17:17,530 he's gonna spend less and less time with me. 1851 01:17:17,554 --> 01:17:20,223 I know that this is a lot to take in... 1852 01:17:20,265 --> 01:17:22,559 but your dad loves you, 1853 01:17:22,600 --> 01:17:23,911 and he's always gonna make time for you. 1854 01:17:23,935 --> 01:17:25,520 We both love you, 1855 01:17:25,562 --> 01:17:27,188 and nothing's ever gonna change that. 1856 01:17:27,230 --> 01:17:29,149 Do you promise? 1857 01:17:29,983 --> 01:17:32,193 I promise. 1858 01:17:32,235 --> 01:17:34,571 And next time that you're feeling scared 1859 01:17:34,612 --> 01:17:35,572 or uncertain, 1860 01:17:35,613 --> 01:17:36,906 find me. 1861 01:17:36,948 --> 01:17:38,241 Talk to me. 1862 01:17:38,283 --> 01:17:41,036 I'm your lighthouse. 1863 01:17:41,077 --> 01:17:44,122 And if you're lost and you can't find your way, 1864 01:17:44,164 --> 01:17:46,541 I'm always gonna be here to guide you. 1865 01:17:46,583 --> 01:17:47,959 You got that? 1866 01:17:48,001 --> 01:17:49,044 I love you, Mom. 1867 01:17:49,085 --> 01:17:50,879 Ohh. 1868 01:17:53,256 --> 01:17:55,759 I love you, too. 1869 01:18:05,352 --> 01:18:08,355 Here, honey... drink this. 1870 01:18:08,396 --> 01:18:09,522 Thanks. 1871 01:18:10,648 --> 01:18:11,649 I love you so much, 1872 01:18:11,691 --> 01:18:12,817 and I can't wait 1873 01:18:12,859 --> 01:18:14,539 to open presents with you tomorrow morning. 1874 01:18:17,030 --> 01:18:18,615 Mom... 1875 01:18:19,657 --> 01:18:21,034 Yeah? 1876 01:18:21,076 --> 01:18:22,619 It's still early. 1877 01:18:22,660 --> 01:18:23,912 Go talk to him. 1878 01:18:23,953 --> 01:18:25,872 Who? 1879 01:18:25,914 --> 01:18:27,791 Peter. 1880 01:18:27,832 --> 01:18:29,334 You like him, don't you? 1881 01:18:29,376 --> 01:18:31,211 Jason. 1882 01:18:31,252 --> 01:18:33,380 The only thing I'm thinking about right now 1883 01:18:33,421 --> 01:18:34,297 is you. 1884 01:18:34,339 --> 01:18:35,674 You deserve to have 1885 01:18:35,715 --> 01:18:37,318 someone in your life that makes you happy. 1886 01:18:37,342 --> 01:18:39,219 You make me happy. 1887 01:18:39,260 --> 01:18:41,554 Mom, you know what I mean. 1888 01:18:41,596 --> 01:18:43,264 He's a good guy! 1889 01:18:43,306 --> 01:18:44,742 Go make things right before I steal another boat 1890 01:18:44,766 --> 01:18:46,393 and never come back. 1891 01:18:46,434 --> 01:18:47,227 Too soon? 1892 01:18:47,268 --> 01:18:48,687 Way too soon! 1893 01:18:55,777 --> 01:18:57,654 Peter, where have you been? 1894 01:18:57,696 --> 01:18:59,739 Ray, sorry, long story. 1895 01:18:59,781 --> 01:19:02,659 We were supposed to sign these documents hours ago. 1896 01:19:02,701 --> 01:19:04,744 I-I wasn't planning on staying overnight. 1897 01:19:04,786 --> 01:19:06,996 Ray, I'm sorry... 1898 01:19:07,038 --> 01:19:08,540 but the deal's off. 1899 01:19:09,916 --> 01:19:12,210 What are you talking about? 1900 01:19:12,252 --> 01:19:15,088 I just can't sell it and let it get torn down, 1901 01:19:15,130 --> 01:19:17,590 or be turned into some vacation home. 1902 01:19:17,632 --> 01:19:19,884 No, no, no, no, no, no, no. Peter, we had a deal. 1903 01:19:19,926 --> 01:19:21,261 I know, Ray, 1904 01:19:21,302 --> 01:19:22,863 but this lighthouse means more to this island, 1905 01:19:22,887 --> 01:19:24,014 and to me, 1906 01:19:24,055 --> 01:19:25,849 than you'll ever understand. 1907 01:19:25,890 --> 01:19:27,934 I loved my dad, 1908 01:19:27,976 --> 01:19:29,853 but he was a stubborn, stubborn man, 1909 01:19:29,894 --> 01:19:32,856 and he should've told me about the debts he had, 1910 01:19:32,897 --> 01:19:35,817 the loans he couldn't pay and the taxes overdue, 1911 01:19:35,859 --> 01:19:37,152 but he didn't, 1912 01:19:37,193 --> 01:19:38,838 and I can't do anything about that right now, 1913 01:19:38,862 --> 01:19:42,532 but what I can do is not sell the lighthouse... 1914 01:19:42,574 --> 01:19:45,118 because if I do... I'd never forgive myself. 1915 01:19:45,160 --> 01:19:48,079 Peter, I know this isn't an easy situation, 1916 01:19:48,121 --> 01:19:49,581 and I-I feel for you. 1917 01:19:49,622 --> 01:19:51,124 Okay? But you said it yourself... 1918 01:19:51,166 --> 01:19:53,710 You cannot afford to keep this place, 1919 01:19:53,752 --> 01:19:57,339 so either I buy it from you and you walk away debt-free, 1920 01:19:57,380 --> 01:19:58,798 or the government takes it. 1921 01:19:58,840 --> 01:20:00,216 Which do you prefer? 1922 01:20:00,258 --> 01:20:02,218 I need more time, Ray. 1923 01:20:02,260 --> 01:20:03,803 I-I still think I can figure this out. 1924 01:20:03,845 --> 01:20:05,221 How? 1925 01:20:05,263 --> 01:20:07,557 I'll partner with him. 1926 01:20:07,599 --> 01:20:09,017 Melanie? 1927 01:20:10,977 --> 01:20:12,062 Investing is what I do... 1928 01:20:12,103 --> 01:20:13,355 And that lighthouse 1929 01:20:13,396 --> 01:20:15,523 is the best investment I could ever make. 1930 01:20:15,565 --> 01:20:17,043 Okay, wait a minute, what-what's happening? 1931 01:20:17,067 --> 01:20:18,234 Who are you, again? 1932 01:20:18,276 --> 01:20:19,861 Oh, Melanie Dalton. 1933 01:20:19,903 --> 01:20:21,654 Peter's new business partner. 1934 01:20:23,281 --> 01:20:25,825 Bus-Business? Peter? 1935 01:20:25,867 --> 01:20:27,035 I... 1936 01:20:27,077 --> 01:20:28,244 Well... 1937 01:20:28,286 --> 01:20:30,914 you heard my new business partner. 1938 01:20:30,955 --> 01:20:32,290 She's made her decision. 1939 01:20:33,750 --> 01:20:37,128 Well, it looks like another Christmas miracle 1940 01:20:37,170 --> 01:20:39,214 has come to St. Nicholas Island. 1941 01:20:40,382 --> 01:20:41,758 I think so. 1942 01:20:41,800 --> 01:20:43,259 Ray, I'm sorry. 1943 01:20:43,301 --> 01:20:44,761 Thank you for understanding. 1944 01:20:44,803 --> 01:20:45,762 Ah! 1945 01:20:45,804 --> 01:20:47,931 I wish you both the best of luck. 1946 01:20:49,557 --> 01:20:52,102 Merry Christmas, Ray. 1947 01:20:52,143 --> 01:20:53,645 Merry Christmas. 1948 01:21:04,322 --> 01:21:06,282 Are you sure about this? 1949 01:21:06,324 --> 01:21:07,826 I mean, it's not gonna be easy. 1950 01:21:07,867 --> 01:21:10,078 Of course, it's not going to be easy! 1951 01:21:10,120 --> 01:21:12,372 Anything worth doing never is, 1952 01:21:12,414 --> 01:21:14,082 and Earl can manage the property 1953 01:21:14,124 --> 01:21:15,625 - when we're not here. - "We"? 1954 01:21:15,667 --> 01:21:17,419 We can register it as a historic landmark, 1955 01:21:17,460 --> 01:21:19,462 and even apply for non-profit status 1956 01:21:19,504 --> 01:21:21,798 so that we're exempt from any future taxes. 1957 01:21:21,840 --> 01:21:24,801 You've really thought this through, haven't you? 1958 01:21:24,843 --> 01:21:26,720 It's what I do. 1959 01:21:26,761 --> 01:21:29,139 Well... should we go take a look at your... 1960 01:21:29,180 --> 01:21:32,017 Our... new investment? 1961 01:21:33,184 --> 01:21:35,061 Definitely. 1962 01:21:44,446 --> 01:21:48,324 I'm sorry I didn't tell you the whole story this week. 1963 01:21:48,366 --> 01:21:50,326 I just care about you and Jase so much, 1964 01:21:50,368 --> 01:21:52,662 I didn't want to jeopardize that... 1965 01:21:52,704 --> 01:21:53,955 and honestly, 1966 01:21:53,997 --> 01:21:56,207 what scared me the most... 1967 01:21:56,249 --> 01:21:58,501 was how much I was falling for you. 1968 01:21:59,878 --> 01:22:01,838 Falling for me? 1969 01:22:03,340 --> 01:22:05,342 Yeah. 1970 01:22:05,383 --> 01:22:07,677 Well, good... 1971 01:22:07,719 --> 01:22:11,473 because I am absolutely falling for you, too. 1972 01:22:40,877 --> 01:22:43,004 That one looks like the lighthouse. 1973 01:22:43,046 --> 01:22:45,423 It does, and I think... I think we saw this earlier, 1974 01:22:45,465 --> 01:22:47,185 and that's what it looks like on the inside. 1975 01:22:47,217 --> 01:22:49,177 Yeah. Oh! 1976 01:22:51,179 --> 01:22:52,555 Hello. 1977 01:22:52,597 --> 01:22:54,116 Thanks again for getting him that book. 1978 01:22:54,140 --> 01:22:56,559 He hasn't even looked at the, uh, video game I got him. 1979 01:22:56,601 --> 01:22:57,727 Well, that's a good sign. 1980 01:22:58,645 --> 01:23:00,689 And this is for you. 1981 01:23:00,730 --> 01:23:02,023 Oh! 1982 01:23:06,277 --> 01:23:07,904 The lighthouse. 1983 01:23:07,946 --> 01:23:09,155 Our lighthouse. 1984 01:23:09,197 --> 01:23:10,448 I love it. 1985 01:23:15,036 --> 01:23:16,287 Merry Christmas! 1986 01:23:16,329 --> 01:23:18,790 - Hey! - Oh, come in! 1987 01:23:18,832 --> 01:23:20,959 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 1988 01:23:21,001 --> 01:23:22,001 Oh, Merry Christmas! 1989 01:23:25,296 --> 01:23:26,965 Bring it in, buddy.134377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.