Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,231 --> 00:01:25,631
My name is Zhong Zhenjiang.
2
00:01:27,231 --> 00:01:29,391
I've known her for over a month.
3
00:01:30,151 --> 00:01:31,391
I'm Wu Hai,
4
00:01:32,311 --> 00:01:33,511
her husband.
5
00:01:34,311 --> 00:01:36,471
Where were you
after eight o'clock last night?
6
00:01:37,791 --> 00:01:39,111
I was working.
As a part-time chauffeur.
7
00:01:39,431 --> 00:01:41,231
We went to East Maple Park
for a date.
8
00:01:42,231 --> 00:01:43,871
When we were crossing the bridge,
9
00:01:44,271 --> 00:01:45,431
it was really dark
10
00:01:45,631 --> 00:01:46,831
and the roads were slippery.
11
00:01:46,911 --> 00:01:47,991
I accidentally
12
00:01:48,151 --> 00:01:49,711
crashed into the railings.
13
00:01:49,791 --> 00:01:51,711
I knew they were having
an affair.
14
00:01:52,351 --> 00:01:53,711
He came
15
00:01:54,351 --> 00:01:55,991
to our internet cafe
a couple of times.
16
00:01:56,111 --> 00:01:58,191
They couldn't stop
ogling each other.
17
00:01:59,151 --> 00:02:00,151
And then,
18
00:02:00,391 --> 00:02:02,871
my wife started
going out at night.
19
00:02:06,071 --> 00:02:08,431
When it happened,
I was in total shock and
20
00:02:09,431 --> 00:02:11,231
had no time to think about her.
21
00:02:12,911 --> 00:02:13,911
How should I have known that
22
00:02:13,991 --> 00:02:15,761
she couldn't swim?
23
00:02:16,631 --> 00:02:18,511
She drowned, just like that.
24
00:02:28,151 --> 00:02:29,191
Da Hai,
25
00:02:29,951 --> 00:02:31,431
how did I do?
26
00:03:03,951 --> 00:03:05,031
We're here.
27
00:03:05,151 --> 00:03:06,231
Go to the underground garage.
28
00:03:06,311 --> 00:03:07,991
I just got another order.
29
00:03:08,111 --> 00:03:09,271
They keep rushing me.
30
00:03:09,351 --> 00:03:11,311
Do you mind
parking the car yourself?
31
00:03:32,231 --> 00:03:35,551
Damn, how did you drive?
What were you doing?
32
00:03:35,951 --> 00:03:37,191
Were you dreaming?
33
00:03:37,271 --> 00:03:38,991
What are talking about?
34
00:03:40,311 --> 00:03:42,111
You hit me!
35
00:03:42,191 --> 00:03:43,471
You're full of shit!
36
00:03:43,551 --> 00:03:45,311
You want to hit me?
37
00:03:45,391 --> 00:03:47,071
Sir, sir.
38
00:03:47,151 --> 00:03:49,831
Don't get excited.
39
00:03:52,271 --> 00:03:53,511
What are you doing?
40
00:03:54,111 --> 00:03:55,631
You gonna bite me?
41
00:03:57,191 --> 00:04:00,191
You've been drinking,
haven't you?
42
00:04:00,271 --> 00:04:01,591
Yes, I have.
43
00:04:02,471 --> 00:04:04,391
I was driving for him.
44
00:04:05,631 --> 00:04:06,991
Were you driving
45
00:04:07,311 --> 00:04:08,631
when the accident happened?
46
00:04:09,831 --> 00:04:11,071
My dashboard camera
47
00:04:11,151 --> 00:04:13,151
got it all on tape,
48
00:04:13,751 --> 00:04:15,031
All of it.
49
00:04:15,311 --> 00:04:16,671
You don't have to call officer.
50
00:04:16,751 --> 00:04:17,841
- Bro.
- Sir, sir.
51
00:04:17,911 --> 00:04:19,071
10 thousand. What do you think?
52
00:04:19,281 --> 00:04:20,551
10 thousand?
53
00:04:21,871 --> 00:04:23,151
400 thousand.
54
00:04:24,151 --> 00:04:25,991
400 thousand?
55
00:04:27,281 --> 00:04:28,631
This is blackmail!
56
00:04:28,711 --> 00:04:29,711
Sir,
57
00:04:29,791 --> 00:04:31,841
400 thousand is
a little too much.
58
00:04:31,911 --> 00:04:33,751
What about half of that?
59
00:04:36,871 --> 00:04:38,471
You're just a stupid chauffeur.
60
00:04:38,551 --> 00:04:40,071
Who's talking to you?
61
00:04:40,311 --> 00:04:41,871
Get lost!
62
00:04:52,711 --> 00:04:53,871
Good morning, Mr. Zhong.
63
00:04:53,961 --> 00:04:55,111
Good morning to you too.
64
00:04:55,551 --> 00:04:57,071
Interested in
some insurance information?
65
00:04:57,151 --> 00:04:58,191
Good morning, Accountant Zhong.
66
00:04:58,431 --> 00:04:59,471
Good morning, Accountant Zhong.
67
00:04:59,911 --> 00:05:01,841
- Good morning, Accountant Zhong.
- Number 523.
68
00:05:12,591 --> 00:05:13,591
Hello, Mr. Sun
69
00:05:14,401 --> 00:05:15,431
How's the money coming?
70
00:05:15,511 --> 00:05:16,791
How long do we need to wait?
71
00:05:16,871 --> 00:05:18,031
We've embezzled too much.
72
00:05:18,111 --> 00:05:19,711
We need 7 million to break even.
73
00:05:23,911 --> 00:05:25,191
Use the houses as collateral.
74
00:05:25,841 --> 00:05:27,591
I don't have the deeds
for forward delivery houses.
75
00:05:27,671 --> 00:05:28,791
How can I use them as collateral?
76
00:05:29,591 --> 00:05:30,671
I'll see
what I can do this weekend.
77
00:05:30,751 --> 00:05:32,751
We're running out of time.
78
00:05:32,911 --> 00:05:34,191
I heard they launched
a special investigation.
79
00:05:34,271 --> 00:05:36,431
Cao and Meng have already
been taken away.
80
00:05:36,511 --> 00:05:38,711
It's just a matter of time
before they come for us.
81
00:05:40,111 --> 00:05:41,151
Ms. Tao,
82
00:05:41,791 --> 00:05:43,591
where is the 3,800 air purifier?
83
00:05:44,431 --> 00:05:45,471
Sold.
84
00:05:47,031 --> 00:05:48,471
Why?
85
00:05:48,831 --> 00:05:51,151
You said you'd save it for me.
86
00:05:51,271 --> 00:05:53,071
That one is also imported.
87
00:05:53,151 --> 00:05:54,911
For other people, I charge 6,500.
88
00:05:54,991 --> 00:05:57,151
For you, 5,500
89
00:05:58,311 --> 00:05:59,591
This is for Yoyo.
90
00:05:59,991 --> 00:06:01,031
Thanks.
91
00:06:01,111 --> 00:06:02,871
These are all
second hand appliances.
92
00:06:02,951 --> 00:06:05,071
The prices drop quickly.
93
00:06:05,351 --> 00:06:06,751
And don't forget that
94
00:06:07,031 --> 00:06:08,511
I'm still waiting
for your answer.
95
00:06:08,951 --> 00:06:10,031
Ms. Tao,
96
00:06:10,471 --> 00:06:11,711
I...
97
00:06:12,151 --> 00:06:13,631
haven't started thinking
about getting remarried yet.
98
00:06:15,231 --> 00:06:16,231
Da Hai.
99
00:06:16,311 --> 00:06:17,791
- Coming.
- Hurry.
100
00:06:19,391 --> 00:06:23,031
- Foxy Fairy present you...
- Can you really finish all this?
101
00:06:23,111 --> 00:06:24,831
It's not even gonna be enough.
102
00:06:26,111 --> 00:06:27,631
- Mr. Jin has joined us here.
- Foxy Fairy?
103
00:06:28,551 --> 00:06:29,871
You're asking me
to jump rope again.
104
00:06:29,951 --> 00:06:31,751
- You are so bad.
- Mr. Zhong,
105
00:06:32,311 --> 00:06:34,111
can I have my cut...
106
00:06:34,591 --> 00:06:35,831
How dare you mention money to me?
107
00:06:35,911 --> 00:06:37,991
Half off? You were helping him
with the bargain.
108
00:06:38,071 --> 00:06:39,471
He's a father.
109
00:06:39,551 --> 00:06:41,311
He needs the money.
110
00:06:42,711 --> 00:06:44,271
How much did he pay in the end?
111
00:06:44,591 --> 00:06:46,391
- Not a penny.
- What?
112
00:06:48,031 --> 00:06:49,391
We did all that for nothing?
113
00:06:56,071 --> 00:06:58,191
What about your big debt?
114
00:07:01,551 --> 00:07:03,111
Mr. Cao at my company
115
00:07:03,551 --> 00:07:06,151
was taken by investigators.
116
00:07:07,471 --> 00:07:08,911
I'll be next.
117
00:07:08,991 --> 00:07:11,031
You gotta think of a way
to get the money.
118
00:07:11,991 --> 00:07:13,191
I'll work with you.
119
00:07:16,711 --> 00:07:18,391
They're very fast.
120
00:07:19,311 --> 00:07:21,151
The only way left
121
00:07:21,471 --> 00:07:22,911
is insurance fraud.
122
00:07:23,151 --> 00:07:24,471
Can you help me with it?
123
00:07:24,951 --> 00:07:26,711
We've been friends for
over 20 years. I'm telling you,
124
00:07:26,791 --> 00:07:28,471
small-time extortion is ok,
125
00:07:29,151 --> 00:07:31,391
but insurance fraud? No way.
126
00:07:32,551 --> 00:07:33,951
You shouldn't have embezzled
the money in the first place.
127
00:07:34,031 --> 00:07:35,471
Don't lecture me.
128
00:07:35,751 --> 00:07:36,751
You coward.
129
00:07:36,831 --> 00:07:38,111
You'll never make
anything of yourself.
130
00:07:38,191 --> 00:07:39,311
Good point.
131
00:07:53,831 --> 00:07:54,831
I saw that.
132
00:07:59,151 --> 00:08:01,551
Boss, someone is stealing food.
133
00:08:01,631 --> 00:08:02,751
Da Hai,
134
00:08:03,511 --> 00:08:04,551
run.
135
00:08:04,951 --> 00:08:06,151
Move fast!
136
00:08:06,991 --> 00:08:08,031
Don't run!
137
00:08:10,751 --> 00:08:12,031
Stop him!
138
00:08:16,991 --> 00:08:18,031
I'm sorry.
139
00:08:28,751 --> 00:08:30,271
Damn it.
140
00:08:31,791 --> 00:08:32,791
Slow down.
141
00:08:34,351 --> 00:08:35,511
Stop!
142
00:08:42,271 --> 00:08:43,321
- Be careful!
- Theif!
143
00:08:43,391 --> 00:08:44,441
- You too!
- We are catching theif!
144
00:08:47,231 --> 00:08:48,511
Who is it?
145
00:08:51,441 --> 00:08:53,071
- What's wrong with you?
- Move away!
146
00:08:59,991 --> 00:09:02,271
- Thief! Thief!
- You're the man, bro.
147
00:09:09,681 --> 00:09:10,681
Bro,
148
00:09:10,751 --> 00:09:11,791
Stop.
149
00:09:11,871 --> 00:09:12,871
I need to go back.
150
00:09:13,271 --> 00:09:14,711
You want to order take-away?
151
00:09:16,561 --> 00:09:17,991
I left the medicine back
at the restaurant.
152
00:09:30,151 --> 00:09:31,151
Stealing food
153
00:09:32,071 --> 00:09:34,871
-Stealing food
-Stop it!
154
00:09:35,391 --> 00:09:36,441
I'll return the food.
155
00:09:36,511 --> 00:09:37,681
Just give me back my medicine.
156
00:09:37,751 --> 00:09:38,911
Sure, I can give it back.
157
00:09:38,991 --> 00:09:40,441
As long as you pay the fine,
10 times the bill. 980.
158
00:09:41,591 --> 00:09:42,871
I don't have that much cash.
159
00:09:42,951 --> 00:09:44,441
Transfer the funds.
160
00:09:55,351 --> 00:09:56,561
My medicine.
161
00:09:56,631 --> 00:09:57,681
My medicine.
162
00:09:58,791 --> 00:10:00,151
Yang, did you do this to him?
163
00:10:00,231 --> 00:10:01,711
Not me. It was him.
164
00:10:05,911 --> 00:10:06,911
What kind of medicine is that?
165
00:10:06,991 --> 00:10:08,111
Let me have a look.
166
00:10:10,511 --> 00:10:12,391
He has asthma.
167
00:10:12,681 --> 00:10:13,751
Yang, call an ambulance.
168
00:10:13,831 --> 00:10:14,991
Go get some water.
169
00:10:15,071 --> 00:10:16,151
If he dies at my restaurant,
170
00:10:16,231 --> 00:10:17,441
I'm screwed.
171
00:10:18,151 --> 00:10:19,351
Quick!
172
00:10:19,441 --> 00:10:23,631
- If we were late...
- Don't panic. I'm not dying.
173
00:10:25,111 --> 00:10:26,561
Good bye.
174
00:10:26,681 --> 00:10:28,681
How dare you run away?
175
00:10:33,511 --> 00:10:34,871
What's up, Da Hai?
176
00:10:34,951 --> 00:10:36,191
Lousy gear, huh?
177
00:10:36,391 --> 00:10:37,391
Hai.
178
00:10:37,471 --> 00:10:38,751
What happened to your face?
179
00:10:38,831 --> 00:10:39,871
Nothing.
180
00:10:39,991 --> 00:10:41,391
- Nobody wants to buy sausages?
- No.
181
00:10:41,471 --> 00:10:42,791
If not, then save some power.
182
00:10:42,871 --> 00:10:44,111
Alright.
183
00:10:50,791 --> 00:10:51,831
Yoyo,
184
00:11:05,511 --> 00:11:08,191
"First-grade math test paper,
53 marks"
185
00:11:08,831 --> 00:11:09,871
Get up!
186
00:11:09,951 --> 00:11:11,071
You little bastard!
187
00:11:11,791 --> 00:11:12,991
Are you Wu Hai?
188
00:11:13,191 --> 00:11:14,271
Tell me the truth, how many times
have you done this?
189
00:11:14,351 --> 00:11:16,111
- Only once.
- Bullshit.
190
00:11:16,191 --> 00:11:17,231
You can do it this well
the first time?
191
00:11:17,311 --> 00:11:18,551
You manage the internet cafe
during the day,
192
00:11:18,631 --> 00:11:19,871
and work as a chauffeur at night.
193
00:11:19,951 --> 00:11:21,791
I never even see you.
I have to sign it myself.
194
00:11:21,871 --> 00:11:22,951
Bullshit.
195
00:11:23,031 --> 00:11:24,151
I never come home?
196
00:11:27,631 --> 00:11:29,871
What's the most important thing
about being a man?
197
00:11:30,111 --> 00:11:31,191
Money and power.
198
00:11:31,311 --> 00:11:32,351
Cars and houses.
199
00:11:32,431 --> 00:11:33,711
And a wife.
200
00:11:34,231 --> 00:11:35,391
Bullshit.
201
00:11:35,551 --> 00:11:38,711
The most important thing
about being a man is honesty.
202
00:11:38,791 --> 00:11:39,871
Did you miss me today?
203
00:11:40,311 --> 00:11:41,311
No.
204
00:11:42,111 --> 00:11:43,871
You learn fast.
205
00:11:44,591 --> 00:11:45,631
Finish everything.
206
00:11:45,911 --> 00:11:46,951
All of it.
207
00:11:47,031 --> 00:11:48,111
Somebody hit you again?
208
00:11:48,191 --> 00:11:49,871
I fell.
209
00:11:50,031 --> 00:11:51,071
Eat more meat,
210
00:11:51,711 --> 00:11:53,031
it's good for your body.
211
00:11:58,431 --> 00:11:59,511
Inhale.
212
00:12:10,351 --> 00:12:11,471
Hey everyone,
213
00:12:11,551 --> 00:12:12,911
there's a sick person upstairs.
214
00:12:12,991 --> 00:12:14,791
Would you mind
smoking a little less.
215
00:12:16,311 --> 00:12:18,311
- See? I'm over here.
- Got it.
216
00:12:18,391 --> 00:12:19,391
Catch up.
217
00:12:19,471 --> 00:12:20,871
- I'm coming.
- Right here.
218
00:12:28,831 --> 00:12:30,511
Mr. Zhong, welcome
219
00:12:31,431 --> 00:12:32,471
Bro,
220
00:12:33,271 --> 00:12:34,311
- Please.
- See,
221
00:12:34,391 --> 00:12:36,071
Some people travel
to enjoy the beautiful nature.
222
00:12:36,151 --> 00:12:37,191
Others...
223
00:12:38,031 --> 00:12:39,151
Don't touch it.
224
00:12:39,351 --> 00:12:40,631
I can totally understand
225
00:12:40,711 --> 00:12:41,991
your situation.
226
00:12:42,071 --> 00:12:43,231
But the contract
227
00:12:43,311 --> 00:12:44,911
is signed in black and white.
228
00:12:44,991 --> 00:12:45,991
The payment for the house,
229
00:12:46,071 --> 00:12:47,391
once it's made,
is non-refundable.
230
00:12:47,471 --> 00:12:48,951
I really need the money
right now.
231
00:12:49,031 --> 00:12:50,311
I really do.
232
00:12:51,231 --> 00:12:52,671
I understand,
233
00:12:52,751 --> 00:12:54,831
but there's nothing I can do.
234
00:12:57,791 --> 00:12:58,791
Listen.
235
00:12:58,871 --> 00:13:00,151
I have an idea for you.
236
00:13:00,471 --> 00:13:01,951
Close out at a low price.
237
00:13:02,711 --> 00:13:04,191
But you should know,
buyers usually
238
00:13:04,271 --> 00:13:05,951
don't like apartments
with altered sales records.
239
00:13:06,031 --> 00:13:07,151
So you can only hope
for the best.
240
00:13:07,231 --> 00:13:08,391
Diamond Bay is located
on Hainan Island.
241
00:13:08,471 --> 00:13:10,391
The annual average PM 2.5 levels
are below 30 ug/m
242
00:13:10,471 --> 00:13:12,031
Endless greenery and sea shore.
243
00:13:12,111 --> 00:13:13,711
Raindrops and beaches.
244
00:13:13,831 --> 00:13:15,951
- And the freshest air to enjoy.
- Da Hai.
245
00:13:16,071 --> 00:13:17,111
- It's...
- How much is
246
00:13:17,191 --> 00:13:18,391
the cheapest apartment?
247
00:13:19,151 --> 00:13:20,191
What are you doing?
248
00:13:20,271 --> 00:13:21,711
Let's go. Hurry up.
249
00:13:21,791 --> 00:13:22,831
Sorry.
250
00:13:29,791 --> 00:13:31,471
So you like the apartments here?
251
00:13:32,471 --> 00:13:33,951
What does it matter?
252
00:13:34,031 --> 00:13:37,391
I don't even have money
to rent an apartment,
253
00:13:37,511 --> 00:13:38,951
let alone buy one.
254
00:13:42,711 --> 00:13:43,951
If you help me with
that thing we talked about,
255
00:13:44,871 --> 00:13:46,111
I'll give you an apartment
as a gift.
256
00:13:50,271 --> 00:13:51,391
Sir, please wait a second.
257
00:13:51,471 --> 00:13:54,071
Here is a souvenir
from our company.
258
00:13:54,911 --> 00:13:55,911
It's empty.
259
00:13:55,991 --> 00:13:57,311
It's fresh air from Diamond Bay.
260
00:13:57,391 --> 00:13:59,431
It's the same air
that you just inhaled.
261
00:14:01,591 --> 00:14:02,991
Wait!
262
00:14:03,511 --> 00:14:04,551
Chauffeur. Chauffeur service.
263
00:14:04,631 --> 00:14:05,671
Experienced chauffeur.
264
00:14:05,751 --> 00:14:06,791
12 years driving experience.
265
00:14:06,871 --> 00:14:08,071
Zero accidents.
266
00:14:08,151 --> 00:14:09,791
Sir, Chauffeur service.
267
00:14:09,991 --> 00:14:13,591
"Guangyu Internet Cafe"
268
00:14:46,991 --> 00:14:48,351
Don't be afraid, Yoyo!
269
00:14:48,431 --> 00:14:49,591
Uncle Zhong is here.
270
00:14:49,671 --> 00:14:50,711
Yoyo.
271
00:14:51,511 --> 00:14:52,551
Hello, Zhong.
272
00:14:53,951 --> 00:14:54,991
What?
273
00:15:07,831 --> 00:15:09,551
Relax. We're almost there.
274
00:15:16,151 --> 00:15:17,151
Yoyo.
275
00:15:18,431 --> 00:15:20,311
Come here. Come and sit down.
276
00:15:20,831 --> 00:15:22,311
Thank you, doctor.
277
00:15:22,511 --> 00:15:24,471
You should be thanking
your friend outside.
278
00:15:24,591 --> 00:15:25,951
If he hadn't brought him
to the hospital in time,
279
00:15:26,031 --> 00:15:27,631
your son could have died.
280
00:15:28,071 --> 00:15:29,231
How can he have such
281
00:15:29,311 --> 00:15:31,031
severe asthma
at such a young age?
282
00:15:31,111 --> 00:15:32,831
We live at an Internet Cafe
283
00:15:33,031 --> 00:15:35,431
You need to move somewhere
with better air quality.
284
00:15:35,511 --> 00:15:36,711
If things stay the same,
285
00:15:36,791 --> 00:15:38,831
his condition will
just keep getting worse.
286
00:15:43,351 --> 00:15:44,391
Da Hai,
287
00:15:44,471 --> 00:15:46,791
What are you...
What are you doing?
288
00:15:46,871 --> 00:15:48,711
Get up!
289
00:15:48,791 --> 00:15:49,831
- Bro.
- What?
290
00:15:50,071 --> 00:15:51,071
What?
291
00:15:51,151 --> 00:15:52,391
I just really want to thank you.
292
00:15:52,711 --> 00:15:53,711
If it weren't for you,
293
00:15:53,791 --> 00:15:55,471
Yoyo would be dead right now.
294
00:15:55,591 --> 00:15:57,791
Yoyo is like my own son.
295
00:15:57,991 --> 00:15:59,991
How could I just let him die?
296
00:16:01,591 --> 00:16:04,511
You already lost your wife
to lung disease.
297
00:16:04,591 --> 00:16:06,071
So you need
to listen to the doctor,
298
00:16:06,191 --> 00:16:08,471
and move somewhere
with better air quality.
299
00:16:09,351 --> 00:16:11,311
There's nothing you can do
about your own life,
300
00:16:11,871 --> 00:16:14,871
but Yoyo's life hasn't
even begun yet.
301
00:16:21,631 --> 00:16:22,631
Zhong,
302
00:16:23,471 --> 00:16:24,631
that thing we talked about,
303
00:16:25,031 --> 00:16:26,191
are you still gonna do it?
304
00:16:28,911 --> 00:16:29,911
About that...
305
00:16:31,071 --> 00:16:33,311
I've already come up
with the perfect plan.
306
00:16:34,151 --> 00:16:35,511
I'll do anything you need.
307
00:16:35,991 --> 00:16:37,031
What do you think?
308
00:16:43,471 --> 00:16:45,111
The railing wasn't strong enough.
309
00:16:45,191 --> 00:16:46,711
The two of us,
along with the motorcycle,
310
00:16:46,791 --> 00:16:48,431
fell into the lake all at once.
311
00:16:48,791 --> 00:16:49,791
I know how to swim,
312
00:16:49,871 --> 00:16:51,271
so I was able
to swim to the bank.
313
00:16:51,351 --> 00:16:53,271
She kept screaming for help
314
00:16:53,551 --> 00:16:55,831
but I was completely in shock.
315
00:16:56,631 --> 00:16:58,471
The only thing I could think
about was saving myself.
316
00:16:58,551 --> 00:17:01,391
How should I know
she couldn't swim?
317
00:17:02,151 --> 00:17:03,991
She drowned, just like that.
318
00:17:09,711 --> 00:17:10,711
Da Hai,
319
00:17:10,791 --> 00:17:11,991
how did I do?
320
00:17:12,641 --> 00:17:13,751
A bit too dramatic.
321
00:17:16,151 --> 00:17:17,191
You try it.
322
00:17:18,991 --> 00:17:20,031
Last night,
323
00:17:20,121 --> 00:17:21,711
where were you
after eight o'clock?
324
00:17:22,121 --> 00:17:23,751
I was working.
As a part-time chauffeur.
325
00:17:24,511 --> 00:17:25,711
I accidentally
326
00:17:25,791 --> 00:17:28,991
crashed into a food stall.
327
00:17:30,551 --> 00:17:31,751
Zhong,
328
00:17:32,471 --> 00:17:33,751
why do I have
to have an accident?
329
00:17:33,831 --> 00:17:35,151
Are you stupid?
330
00:17:35,911 --> 00:17:38,071
The insurance pay-out will be
more than ten million.
331
00:17:38,151 --> 00:17:39,271
There's going
to be a thorough investigation.
332
00:17:39,351 --> 00:17:40,991
You'll be the number one suspect.
333
00:17:41,071 --> 00:17:42,991
As long as
you don't have a motive
334
00:17:43,071 --> 00:17:44,271
and have an alibi on your side,
335
00:17:44,351 --> 00:17:46,671
and it's recognized as
a traffic accident on my side,
336
00:17:46,751 --> 00:17:47,951
then within 3 weeks,
337
00:17:48,031 --> 00:17:49,401
the money will be processed.
338
00:17:49,471 --> 00:17:50,751
But...
339
00:17:50,991 --> 00:17:52,191
finding a wife
340
00:17:52,751 --> 00:17:54,231
isn't going to be easy.
341
00:17:54,351 --> 00:17:56,431
Who do you think
you're talking to?
342
00:18:00,191 --> 00:18:01,231
- Who's that?
- Check out my new ears!
343
00:18:01,311 --> 00:18:02,351
Foxy Fairy.
344
00:18:02,431 --> 00:18:04,951
- They call them cat ears.
- Let me see!
345
00:18:05,031 --> 00:18:06,831
Do they look like my horns?
346
00:18:08,151 --> 00:18:10,151
Zhong, what is she doing?
347
00:18:10,471 --> 00:18:13,351
- Playing games with the fans.
- Don't screen capture me.
348
00:18:13,431 --> 00:18:15,591
And reaping the benefits.
349
00:18:16,311 --> 00:18:18,471
-Hello, boys
-Pretty hot.
350
00:18:18,551 --> 00:18:20,231
- Sent me more presents.
- You are responsible for?
351
00:18:20,311 --> 00:18:21,311
Getting married.
352
00:18:21,991 --> 00:18:22,991
Getting the signature.
353
00:18:23,071 --> 00:18:24,071
And me?
354
00:18:24,151 --> 00:18:25,831
- Having an affair.
- You guys are so good.
355
00:18:25,911 --> 00:18:27,071
Creating an accident.
356
00:18:27,151 --> 00:18:28,511
- Perfect.
- Sent me more!
357
00:18:28,591 --> 00:18:29,641
She's a slut
358
00:18:29,711 --> 00:18:31,071
who scams men out of money
for a living.
359
00:18:31,151 --> 00:18:32,881
She deserves it.
360
00:18:33,151 --> 00:18:35,151
The most important thing is
I already asked her.
361
00:18:35,271 --> 00:18:36,991
She can't swim.
362
00:18:44,791 --> 00:18:45,951
Press here,
363
00:18:46,191 --> 00:18:47,751
- Keep going.
- and spray it into his throat.
364
00:18:47,831 --> 00:18:48,911
This way...
365
00:18:49,121 --> 00:18:50,431
Two or three sprays each time.
366
00:18:52,551 --> 00:18:53,671
Don't waste it.
367
00:18:53,751 --> 00:18:55,271
Let me think about it,
Don't mess around.
368
00:18:55,351 --> 00:18:57,641
Come, let uncle teach you
about Chinese culture.
369
00:18:57,711 --> 00:18:58,791
I will win this game.
370
00:19:00,711 --> 00:19:02,471
Yoyo, do you have a girlfriend?
371
00:19:02,551 --> 00:19:04,401
-Don't blab
-No.
372
00:19:04,831 --> 00:19:06,551
Do what your uncle says,
373
00:19:07,071 --> 00:19:09,031
daddy will come pick you up
in a few days.
374
00:19:09,121 --> 00:19:10,121
Da Hai,
375
00:19:10,191 --> 00:19:11,271
where are you going?
376
00:19:11,351 --> 00:19:12,401
Mind your own business.
377
00:19:12,471 --> 00:19:14,711
We'll move to Hainan before long.
378
00:19:18,231 --> 00:19:19,831
- Hi.
- Thanks.
379
00:19:20,951 --> 00:19:22,751
My makeup looks good every day.
380
00:19:23,231 --> 00:19:24,551
Yes, I'm going
to have lunch in a bit.
381
00:19:24,641 --> 00:19:26,121
But I'm starving right now.
382
00:19:26,191 --> 00:19:27,991
What about you guys?
383
00:19:30,471 --> 00:19:32,401
I'm eating
in a western restaurant today.
384
00:19:32,591 --> 00:19:33,951
Foxy Fairy?
385
00:19:34,881 --> 00:19:36,071
Big Ben.
386
00:19:36,311 --> 00:19:37,401
Thank you.
387
00:19:38,591 --> 00:19:40,911
Guangyu Internet and Technology.
388
00:19:40,991 --> 00:19:42,031
Vice president, Wu Hai.
389
00:19:42,121 --> 00:19:43,121
You promised to help me
390
00:19:43,191 --> 00:19:44,311
defeat Yumi last time.
391
00:19:44,401 --> 00:19:46,351
You're using some other account
to watch me, aren't you?
392
00:19:46,431 --> 00:19:47,881
I'm 23 black-eye peas short.
393
00:19:47,951 --> 00:19:48,951
Buy them for me.
394
00:19:49,031 --> 00:19:50,881
Then I'll be upgraded to be the
Seville Princess of the season.
395
00:19:50,951 --> 00:19:52,071
Slow down.
396
00:19:52,271 --> 00:19:53,271
I don't understand.
397
00:19:53,351 --> 00:19:55,031
You watch me every day,
but you don't understand?
398
00:19:55,121 --> 00:19:56,231
Playing dumb.
399
00:20:00,031 --> 00:20:02,231
- Thank you.
- Can I have hot water instead?
400
00:20:02,311 --> 00:20:03,511
I have my period today.
401
00:20:03,711 --> 00:20:05,121
Don't get any ideas.
402
00:20:05,271 --> 00:20:06,591
I'm not.
403
00:20:07,591 --> 00:20:08,641
Let's order.
404
00:20:08,711 --> 00:20:09,831
Spaghetti.
405
00:20:11,271 --> 00:20:12,951
- Spicy?
- Are you stupid?
406
00:20:13,151 --> 00:20:14,881
I told you
I can't eat anything spicy.
407
00:20:15,121 --> 00:20:16,271
I forgot.
408
00:20:16,351 --> 00:20:18,151
The lobsters today
are very fresh.
409
00:20:19,031 --> 00:20:20,881
- You're Cantonese, right?
- Yes.
410
00:20:20,951 --> 00:20:22,471
Lobsters.
411
00:20:22,551 --> 00:20:24,641
Boston Baked Lobsters
412
00:20:24,751 --> 00:20:26,831
Scottish Brandy Steamed Oysters.
413
00:20:26,911 --> 00:20:32,791
Purple artichoke with foie gras
and parmesan.
414
00:20:32,881 --> 00:20:34,151
That's so funny.
415
00:20:36,071 --> 00:20:37,311
I spent some time
in Guangdong before.
416
00:20:37,401 --> 00:20:39,471
"Gok go gwok gaa jau
gok go gwok gaa ge gok go"
417
00:20:40,151 --> 00:20:41,711
- Do you know what I said?
- I don't know.
418
00:20:41,791 --> 00:20:44,121
Every nation has
it's own national anthem.
419
00:20:44,191 --> 00:20:45,191
You say it.
420
00:20:45,271 --> 00:20:47,121
Every nation...
421
00:20:47,471 --> 00:20:48,881
You're cute.
422
00:20:48,951 --> 00:20:50,551
- What's your sign?
- Cancer.
423
00:20:50,641 --> 00:20:51,671
- Blood type?
- B
424
00:20:51,751 --> 00:20:53,191
- Animal sign?
- Rooster.
425
00:20:54,671 --> 00:20:55,671
My Sun and Moon is in conjunction
426
00:20:55,751 --> 00:20:56,751
with your
Venus, Mercury and Mars.
427
00:20:56,831 --> 00:20:57,881
My Sun is also
in conjunction with
428
00:20:57,951 --> 00:20:58,991
the Ruling Planet of your House 7
429
00:20:59,071 --> 00:21:00,671
It says here that there's
a chance we could get married.
430
00:21:00,751 --> 00:21:01,991
I'm not too familiar with this.
431
00:21:03,351 --> 00:21:05,991
Foxy Fairy,
Why did you become a cam girl?
432
00:21:06,151 --> 00:21:07,431
My mom died when I was little.
433
00:21:07,511 --> 00:21:08,951
My dad can be
a bit crazy sometimes.
434
00:21:09,031 --> 00:21:11,151
A few years ago, he broke
his legs repairing the roof.
435
00:21:11,231 --> 00:21:12,641
To make things worse,
I lost my job at the same time,
436
00:21:12,711 --> 00:21:13,951
and my brother
needed money for tuition.
437
00:21:14,031 --> 00:21:15,351
One of my girlfriends
told me that
438
00:21:15,431 --> 00:21:16,431
I could do live streaming.
439
00:21:16,511 --> 00:21:17,911
It's a way to make fast money.
440
00:21:17,991 --> 00:21:19,641
And my dad,
because of his injury,
441
00:21:19,711 --> 00:21:20,751
has amyotrophy.
442
00:21:20,831 --> 00:21:21,881
So I've always wanted to
443
00:21:21,951 --> 00:21:24,311
save up and get him
a decent massage chair.
444
00:21:25,121 --> 00:21:26,151
To be honest
445
00:21:26,231 --> 00:21:27,991
I don't think God has
ever treated me very well.
446
00:21:28,071 --> 00:21:29,121
If he wants to make it up to me,
447
00:21:29,191 --> 00:21:30,401
he should just send me
an eligible bachelor.
448
00:21:30,471 --> 00:21:31,751
A rich, successful man
449
00:21:31,831 --> 00:21:33,711
and a glamorous life.
450
00:21:35,151 --> 00:21:36,401
I know it's not gonna happen.
451
00:21:36,791 --> 00:21:37,951
So in my opinion,
452
00:21:38,351 --> 00:21:39,641
if there's a guy,
453
00:21:39,991 --> 00:21:41,071
who only has
100 dollars in his pocket,
454
00:21:41,151 --> 00:21:42,591
but is willing
to spend 99 of it on me,
455
00:21:42,991 --> 00:21:44,231
then he's good enough for me.
456
00:21:44,311 --> 00:21:45,551
That's love.
457
00:21:48,311 --> 00:21:49,311
You're right.
458
00:21:49,401 --> 00:21:51,231
I didn't make that up,
I read it in the book.
459
00:21:51,311 --> 00:21:53,071
I like to read from time
to time to improve myself.
460
00:21:53,151 --> 00:21:54,231
What books?
461
00:21:54,631 --> 00:21:56,631
If A Woman Isn't Fierce,
Her Position Won't Be Secure.
462
00:21:56,911 --> 00:21:58,311
Elegance and Tolerance
463
00:21:58,391 --> 00:22:00,871
Beauty: Treasure of a Lifetime
464
00:22:02,551 --> 00:22:03,551
Check, please.
465
00:22:03,631 --> 00:22:04,911
Ok, one moment, please.
466
00:22:09,791 --> 00:22:11,431
3,792.
467
00:22:34,031 --> 00:22:35,231
Hello, Blue Jasmine Restaurant.
468
00:22:36,391 --> 00:22:37,551
You want to make a reservation?
469
00:22:37,631 --> 00:22:39,151
For how many people?
470
00:22:39,751 --> 00:22:41,151
What time?
471
00:22:44,951 --> 00:22:46,391
You scumbag! Stop!
472
00:22:46,591 --> 00:22:47,911
You bastard!
473
00:22:49,111 --> 00:22:50,231
Stop right there!
474
00:22:50,951 --> 00:22:52,151
Still running?
475
00:22:52,751 --> 00:22:53,871
- Move.
- Move, move!
476
00:22:53,951 --> 00:22:55,071
Run?
477
00:22:59,391 --> 00:23:00,951
You bastard!
478
00:23:01,031 --> 00:23:02,071
Stop.
479
00:23:02,791 --> 00:23:03,831
Stop!
480
00:23:04,151 --> 00:23:05,151
Stop running.
481
00:23:05,551 --> 00:23:06,551
Move, move!
482
00:23:06,631 --> 00:23:08,631
Guangyu Internet Cafe,
No.6, Yunshui Road.
483
00:23:08,711 --> 00:23:10,151
My shift is over.
Get another cab..
484
00:23:18,431 --> 00:23:19,711
I'm sorry.
485
00:23:23,071 --> 00:23:24,351
- I'm sorry.
- Go away!
486
00:23:24,871 --> 00:23:26,631
You call yourself a man?
487
00:23:27,351 --> 00:23:29,191
Get away from me!
Get lost!
488
00:23:30,031 --> 00:23:31,071
Damn.
489
00:23:31,151 --> 00:23:32,351
Are you ok?
490
00:23:32,871 --> 00:23:34,391
Who's paying for the car door?
491
00:23:38,591 --> 00:23:39,711
Zhong,
492
00:23:41,271 --> 00:23:42,271
I don't have that much money.
493
00:23:42,351 --> 00:23:43,711
It's not about money.
494
00:23:43,791 --> 00:23:45,431
It's a matter of vision.
495
00:23:45,511 --> 00:23:46,951
The person you've become today
496
00:23:47,031 --> 00:23:49,951
is the result of
your poor vision.
497
00:23:51,351 --> 00:23:52,471
Let's get another girl.
498
00:23:52,551 --> 00:23:54,551
Let's go to a hotel
to ask an escort out.
499
00:23:54,791 --> 00:23:56,351
In order
to get the first one out,
500
00:23:56,871 --> 00:23:59,391
I had to buy her more than
100 virtual yachts
501
00:23:59,711 --> 00:24:01,751
and dozens of Porsches online.
502
00:24:02,991 --> 00:24:04,471
Now you want a different girl?
503
00:24:06,071 --> 00:24:08,031
Have you thought
about how I feel?
504
00:24:12,591 --> 00:24:16,071
The key thing is she can't swim.
505
00:24:17,351 --> 00:24:18,471
Alright.
506
00:24:19,351 --> 00:24:20,471
Let's give it another try.
507
00:24:20,991 --> 00:24:21,991
I'm telling you guys,
508
00:24:22,071 --> 00:24:23,231
Marshmallow was my favourite
509
00:24:23,311 --> 00:24:24,351
when I was a little girl
510
00:24:24,431 --> 00:24:25,911
They have so many colours now.
511
00:24:26,831 --> 00:24:27,871
You want to die?
512
00:24:27,951 --> 00:24:28,991
Shut up.
513
00:24:29,071 --> 00:24:30,511
Get out of here.
514
00:24:33,071 --> 00:24:34,231
Thank you so much.
515
00:24:35,831 --> 00:24:37,071
What a coincidence!
516
00:24:42,551 --> 00:24:44,911
Damn it. You again.
517
00:24:45,151 --> 00:24:47,311
You shouldn't play on your phone
while crossing the street.
518
00:24:47,391 --> 00:24:48,711
It's dangerous.
519
00:24:49,031 --> 00:24:50,071
Where are you going?
520
00:24:50,151 --> 00:24:51,311
Let me drive you.
521
00:24:54,271 --> 00:24:55,431
I'm sorry about last time.
522
00:24:56,791 --> 00:24:58,591
Lunch and psychological damages.
523
00:24:58,791 --> 00:24:59,791
5,000 dollars.
524
00:24:59,871 --> 00:25:01,271
I'll transfer it to you now.
525
00:25:03,431 --> 00:25:04,591
Blocked.
526
00:25:06,471 --> 00:25:08,191
I live on Qi Fuli District.
527
00:25:08,271 --> 00:25:09,391
Do you know where that is?
528
00:25:09,471 --> 00:25:10,471
Yes,
529
00:25:10,551 --> 00:25:12,271
I know the streets very well.
530
00:25:12,351 --> 00:25:13,431
Get in.
531
00:25:19,151 --> 00:25:21,311
I'm a tenement of building No.9
on Qi Fuli District.
532
00:25:21,391 --> 00:25:24,271
It's way overcrowded at Unit 202.
It's really dangerous.
533
00:25:24,471 --> 00:25:25,831
Are you gonna
do something about it?
534
00:25:36,431 --> 00:25:37,591
We're here.
535
00:25:40,111 --> 00:25:41,191
We're here.
536
00:25:41,991 --> 00:25:42,991
Those two over there,
537
00:25:43,071 --> 00:25:44,151
Come on.
538
00:25:45,031 --> 00:25:46,751
- How could this happen?
- Who the hell reported me?
539
00:25:46,831 --> 00:25:47,951
Why don't you show your face?
540
00:25:48,031 --> 00:25:49,071
Line up.
541
00:25:49,151 --> 00:25:50,191
Sign in here.
542
00:25:50,271 --> 00:25:52,471
- Where's your ID?
- I have it.
543
00:25:52,551 --> 00:25:54,631
- How could I foresee this?
- I'll get it for you.
544
00:26:00,431 --> 00:26:01,471
Stop right there!
545
00:26:01,551 --> 00:26:03,111
- What are you doing here?
- You owe me 3 months of rent.
546
00:26:03,191 --> 00:26:04,711
- Let go of her.
- She owes me rent.
547
00:26:04,791 --> 00:26:07,191
You run illegal tenements.
That's all illegal income.
548
00:26:07,271 --> 00:26:08,271
- Shoot him.
- It's not illegal.
549
00:26:08,351 --> 00:26:09,391
- What?
- Shoot him.
550
00:26:09,471 --> 00:26:11,111
You can't just go
around shooting people.
551
00:26:11,191 --> 00:26:12,191
Get out of the way.
552
00:26:16,031 --> 00:26:17,031
Thank God you're still here.
553
00:26:17,111 --> 00:26:18,151
What happened?
554
00:26:18,271 --> 00:26:20,271
Can you help me find a hotel
with good internet access?
555
00:26:20,351 --> 00:26:21,791
I need to do a webcast tonight.
556
00:26:22,111 --> 00:26:24,471
Ok...
557
00:26:26,511 --> 00:26:27,831
Shit.
558
00:26:28,151 --> 00:26:29,231
What?
559
00:26:29,631 --> 00:26:31,591
That goddamn landlord
smashed my laptop.
560
00:26:32,071 --> 00:26:33,831
I should have shot him.
561
00:26:36,871 --> 00:26:38,071
The books say that
562
00:26:38,151 --> 00:26:39,151
what doesn't kill you,
563
00:26:39,231 --> 00:26:40,751
just makes you stronger.
564
00:26:41,191 --> 00:26:42,311
You make enough money
565
00:26:42,391 --> 00:26:43,711
doing live streaming.
566
00:26:43,791 --> 00:26:45,671
Why do you have to live here?
567
00:26:45,751 --> 00:26:47,351
I send all my money home.
568
00:26:47,431 --> 00:26:48,711
The other day
569
00:26:48,791 --> 00:26:50,551
I just did a little jump rope
during a webcast.
570
00:26:50,631 --> 00:26:51,991
Someone reported me.
571
00:26:52,071 --> 00:26:53,711
I got fined 30 thousand,
What the hell?
572
00:26:53,791 --> 00:26:55,311
Who isn't looking for loopholes?
573
00:26:55,391 --> 00:26:56,831
I get so angry talking about it.
574
00:26:59,911 --> 00:27:01,231
Which hotel are you taking me to?
575
00:27:01,591 --> 00:27:03,111
You're so pretty.
576
00:27:03,391 --> 00:27:05,751
I'd be worried
about you in a hotel.
577
00:27:05,831 --> 00:27:06,951
How about this,
578
00:27:07,031 --> 00:27:08,151
if you don't mind,
579
00:27:08,231 --> 00:27:09,831
you can come to my place.
580
00:27:10,751 --> 00:27:11,831
What do you think?
581
00:27:21,711 --> 00:27:22,751
"Guangyu Internet Cafe"
582
00:27:22,831 --> 00:27:23,951
We're here.
583
00:27:27,431 --> 00:27:29,311
I asked you
to take me to a hotel.
584
00:27:29,391 --> 00:27:30,711
Why am I at an internet cafe?
585
00:27:30,791 --> 00:27:32,471
The hotels around here are
all fully booked.
586
00:27:32,551 --> 00:27:34,111
I own this place.
587
00:27:34,191 --> 00:27:36,071
Relax, you'll be safe here.
588
00:27:36,511 --> 00:27:39,191
I asked if you wanted to
come here, but you fell asleep.
589
00:27:40,831 --> 00:27:42,671
I have a problem.
590
00:27:42,751 --> 00:27:44,471
I fall asleep every time
I get in a car.
591
00:27:44,551 --> 00:27:46,151
I sleep even better than
in my bed.
592
00:27:46,231 --> 00:27:47,591
Really?
593
00:27:52,671 --> 00:27:54,431
Bro, you look so handsome today.
594
00:27:54,511 --> 00:27:55,711
Is this your girlfriend?
595
00:27:55,791 --> 00:27:57,151
Cut it out.
596
00:27:57,311 --> 00:27:58,311
Don't make a scene.
597
00:27:58,391 --> 00:28:00,271
- Alright.
- Go upstairs.
598
00:28:00,351 --> 00:28:02,311
Business looks pretty good.
599
00:28:08,711 --> 00:28:09,711
Is this where you live?
600
00:28:09,791 --> 00:28:11,111
Yes, I often stay here
601
00:28:11,191 --> 00:28:12,191
to watch the business.
602
00:28:12,271 --> 00:28:13,671
What's the Wi-Fi password?
603
00:28:13,751 --> 00:28:15,191
20131026
604
00:28:15,311 --> 00:28:16,391
Fruit plate.
605
00:28:16,471 --> 00:28:17,511
Whose birthday is that?
606
00:28:17,591 --> 00:28:18,911
It's...
607
00:28:19,511 --> 00:28:21,991
the date I opened
the internet cafe?
608
00:28:23,071 --> 00:28:25,151
- No.13 calling for tech services.
- Hold on a sec.
609
00:28:27,271 --> 00:28:28,431
Zhong.
610
00:28:28,511 --> 00:28:29,591
Be safe.
611
00:28:30,551 --> 00:28:31,591
Good luck.
612
00:28:33,991 --> 00:28:35,231
Da Hai.
613
00:28:35,511 --> 00:28:36,591
What?
614
00:28:37,711 --> 00:28:38,831
Is that enough?
615
00:28:39,231 --> 00:28:40,311
Enough.
616
00:28:51,311 --> 00:28:52,471
Do you have slippers?
617
00:28:53,191 --> 00:28:54,191
Yes.
618
00:28:54,271 --> 00:28:55,471
Wear mine.
619
00:28:55,551 --> 00:28:57,151
Where is the bathroom,
I didn't see it.
620
00:28:57,231 --> 00:28:58,471
Over there.
621
00:29:12,351 --> 00:29:14,071
On your period again?
622
00:29:14,151 --> 00:29:15,391
Yeah.
623
00:29:15,751 --> 00:29:17,071
What a coincidence.
624
00:29:31,791 --> 00:29:35,671
"Guangyu Internet Cafe"
625
00:29:45,271 --> 00:29:46,271
No, no.
626
00:29:49,031 --> 00:29:50,231
Don't open that.
627
00:29:50,311 --> 00:29:51,351
It's an empty bottle.
628
00:29:51,431 --> 00:29:52,471
I'll throw it away,
if you don't want it.
629
00:29:52,551 --> 00:29:54,351
I want it.
630
00:29:55,271 --> 00:29:57,191
I thought
you were on your period.
631
00:29:57,631 --> 00:29:58,991
You shouldn't eat ice cream.
632
00:29:59,071 --> 00:30:00,551
Why do you care so much?
633
00:30:00,631 --> 00:30:01,951
Do you like me?
634
00:30:04,511 --> 00:30:06,911
I'm going to stay here
until I find a new place.
635
00:30:06,991 --> 00:30:08,391
Do you have a problem with that?
636
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
No.
637
00:30:11,911 --> 00:30:13,351
But don't get any ideas.
638
00:30:15,111 --> 00:30:16,311
I really like...
639
00:30:18,751 --> 00:30:19,831
the internet speed here.
640
00:30:21,231 --> 00:30:23,631
It's so fast.
641
00:30:23,791 --> 00:30:26,391
I have no problem
streaming in high def.
642
00:30:26,551 --> 00:30:28,271
You can't even imagine
who I used to live with.
643
00:30:28,351 --> 00:30:30,311
They used
to always steal my Wi-Fi.
644
00:30:30,391 --> 00:30:31,751
I got disconnected all the time.
645
00:30:31,831 --> 00:30:33,391
I was so pissed.
646
00:30:33,471 --> 00:30:34,751
It's much better here.
647
00:30:42,711 --> 00:30:44,151
Make it even.
648
00:31:08,511 --> 00:31:09,631
This is for you.
649
00:31:09,711 --> 00:31:10,951
It matches your outfit.
650
00:31:11,151 --> 00:31:12,751
Is it OK? How about now?
651
00:31:12,831 --> 00:31:13,831
Is it fine?
652
00:31:13,911 --> 00:31:14,911
Yue Miaomiao, your delivery.
653
00:31:14,991 --> 00:31:15,991
Miaomiao, delivery.
654
00:31:16,071 --> 00:31:19,631
De-livery
655
00:31:19,711 --> 00:31:20,711
Yue Miaomiao, your delivery.
656
00:31:20,791 --> 00:31:21,991
Yue Miaomiao.
657
00:31:25,791 --> 00:31:27,391
Hello, Wu Hai.
658
00:31:29,231 --> 00:31:30,271
Hello.
659
00:31:30,351 --> 00:31:31,911
Delivery for Yue Miaomiao.
660
00:31:33,751 --> 00:31:36,151
Delivery for Yue Miaomiao.
661
00:31:48,791 --> 00:31:50,871
I'll do it. Let me do it.
662
00:31:50,951 --> 00:31:52,031
No need.
663
00:32:00,551 --> 00:32:01,631
Hooked.
664
00:32:11,351 --> 00:32:15,871
"Guangyu Internet Cafe"
665
00:32:31,871 --> 00:32:33,191
She comes back at 6.
666
00:32:33,311 --> 00:32:34,591
Talk fast.
667
00:32:36,191 --> 00:32:37,231
What?
668
00:32:40,271 --> 00:32:41,271
You have it?
669
00:32:43,471 --> 00:32:44,511
How much is it?
670
00:32:44,591 --> 00:32:45,871
Take a guess.
671
00:32:45,951 --> 00:32:47,151
I...
672
00:32:50,951 --> 00:32:51,951
750
673
00:32:52,031 --> 00:32:53,071
It's a fake?
674
00:32:53,151 --> 00:32:54,271
The watch is fake,
675
00:32:54,991 --> 00:32:56,391
but the receipt is real.
676
00:32:56,471 --> 00:32:58,391
They will work
perfectly together.
677
00:32:59,471 --> 00:33:00,471
Are you sure?
678
00:33:00,551 --> 00:33:01,991
Pick up your pace.
679
00:33:02,431 --> 00:33:03,791
Big Ben,
680
00:33:05,831 --> 00:33:07,591
have you seen my gym card?
681
00:33:09,431 --> 00:33:10,551
No.
682
00:33:12,431 --> 00:33:13,711
She's coming.
683
00:33:13,791 --> 00:33:14,791
Zhong?
684
00:33:16,831 --> 00:33:17,871
Zhong?
685
00:33:28,111 --> 00:33:29,111
What's this?
686
00:33:31,111 --> 00:33:32,191
A vest.
687
00:33:32,271 --> 00:33:34,071
No, Chauffeur service.
688
00:33:34,151 --> 00:33:36,191
I'm warning you.
I really hate people lying to me.
689
00:33:36,711 --> 00:33:38,111
You'd better let me know
690
00:33:41,791 --> 00:33:42,831
what the hell is going on?
691
00:33:42,911 --> 00:33:43,911
Cockroach.
692
00:33:48,071 --> 00:33:49,671
I admit that I'm a vain man.
693
00:33:50,351 --> 00:33:51,831
The BMW belongs to my friend.
694
00:33:52,351 --> 00:33:54,191
I have a part-time job
as a designated driver.
695
00:33:58,631 --> 00:33:59,951
But
696
00:34:00,031 --> 00:34:01,191
I want to be the guy
697
00:34:01,791 --> 00:34:02,991
who only
698
00:34:03,071 --> 00:34:04,391
has 100 dollars in his pocket,
699
00:34:05,151 --> 00:34:07,191
but is willing
to spend 99 of it on you.
700
00:34:08,191 --> 00:34:09,231
Try it on.
701
00:34:10,231 --> 00:34:13,111
I'm really touched by your gift.
702
00:34:13,191 --> 00:34:14,231
But...
703
00:34:14,311 --> 00:34:15,591
But what?
704
00:34:15,711 --> 00:34:17,951
But this is the old version.
705
00:34:18,041 --> 00:34:20,391
I want the upgraded version
with diamonds.
706
00:34:20,471 --> 00:34:21,521
Let's go get the other one.
707
00:34:21,591 --> 00:34:22,591
The other one...
708
00:34:26,561 --> 00:34:27,831
Diamonds
709
00:34:27,911 --> 00:34:29,791
are too gaudy.
710
00:34:30,311 --> 00:34:31,351
Maybe not a good idea.
711
00:34:31,431 --> 00:34:33,191
Don't be silly.
It's just another 20 thousand.
712
00:34:33,271 --> 00:34:35,231
- Let's go get the other one.
- 20 thousand!
713
00:34:35,431 --> 00:34:36,471
Yes, 20 thousand.
714
00:34:36,561 --> 00:34:37,871
You don't love me at all.
715
00:34:38,041 --> 00:34:39,151
I do.
716
00:34:40,911 --> 00:34:42,191
I do.
717
00:34:42,271 --> 00:34:44,191
You do, but you still make
such a fuss about 20 thousand.
718
00:34:44,271 --> 00:34:45,751
I don't believe you.
719
00:34:45,831 --> 00:34:47,591
Come on, let's go.
Let's go change it now
720
00:34:47,671 --> 00:34:49,231
There's still time.
721
00:34:49,391 --> 00:34:50,431
Come on.
722
00:34:59,671 --> 00:35:01,471
I almost forgot the receipt.
723
00:35:01,561 --> 00:35:02,911
For heaven's sake.
724
00:35:07,231 --> 00:35:08,471
Is everything alright?
725
00:35:09,831 --> 00:35:11,191
I'll go now.
726
00:35:31,111 --> 00:35:32,191
Please hold on.
727
00:35:36,191 --> 00:35:37,521
I'm telling you,
728
00:35:37,631 --> 00:35:39,071
this watch is brand new.
729
00:35:39,151 --> 00:35:40,591
I haven't worn it once.
730
00:35:40,671 --> 00:35:42,631
The plastic film on the back
hasn't been removed yet.
731
00:35:42,711 --> 00:35:44,791
- Manager...
- He took too long.
732
00:35:55,951 --> 00:35:57,191
Just a moment please.
733
00:36:09,191 --> 00:36:10,471
This receipt,
734
00:36:10,561 --> 00:36:11,911
is real indeed.
735
00:36:12,001 --> 00:36:14,711
- But the watch...
- How long do we need to wait?
736
00:36:14,791 --> 00:36:16,041
Do you have coffee here?
737
00:36:16,111 --> 00:36:17,561
Maggie, coffee.
738
00:36:19,001 --> 00:36:20,871
Can I have a cappuccino
739
00:36:20,951 --> 00:36:23,521
- and a latte?
- Sure.
740
00:36:26,951 --> 00:36:29,071
Are you gonna change it
for us or not?
741
00:36:37,391 --> 00:36:38,671
- Yes.
- Ok.
742
00:36:38,751 --> 00:36:39,791
This way, please.
743
00:36:39,871 --> 00:36:40,871
Thank you.
744
00:36:41,671 --> 00:36:43,911
Zhong,
wire me 60 thousand right now.
745
00:36:44,001 --> 00:36:45,151
Why, did she figure it out?
746
00:36:45,231 --> 00:36:46,711
It's hard to explain.
747
00:36:46,791 --> 00:36:47,951
Wire me the money now.
748
00:36:48,041 --> 00:36:49,631
Da Hai, be careful,
749
00:36:49,711 --> 00:36:51,041
she might be a fraud.
750
00:36:51,111 --> 00:36:52,391
Bro,
751
00:36:52,751 --> 00:36:55,001
we're the frauds.
752
00:36:55,431 --> 00:36:57,071
59,800.
753
00:37:00,631 --> 00:37:02,231
This one looks better, right?
754
00:37:02,391 --> 00:37:03,521
Yes.
755
00:37:04,591 --> 00:37:05,711
So sparkly.
756
00:37:05,791 --> 00:37:07,041
You're right.
757
00:37:07,391 --> 00:37:10,231
We should never meet
at the internet cafe again.
758
00:37:11,191 --> 00:37:12,751
And we can't talk
on cell phones either.
759
00:37:12,831 --> 00:37:13,871
Zhong.
760
00:37:14,151 --> 00:37:17,911
Dinner, 3,792.
761
00:37:18,071 --> 00:37:20,671
Clothes hangers, 170.
762
00:37:20,751 --> 00:37:22,191
Rent, 5,200.
763
00:37:22,271 --> 00:37:24,521
Prize Claw, 160.
764
00:37:24,711 --> 00:37:25,791
I can't reimburse this one.
765
00:37:25,871 --> 00:37:28,791
Massage chair, 9,800.
766
00:37:28,871 --> 00:37:30,071
What the hell?
767
00:37:30,311 --> 00:37:31,751
It's for her dad.
768
00:37:31,871 --> 00:37:32,911
To make her happy.
769
00:37:33,001 --> 00:37:36,041
You weren't this nice
to your own father.
770
00:37:43,591 --> 00:37:45,271
When did you dye your hair
like that?
771
00:37:45,591 --> 00:37:46,671
Dad,
772
00:37:47,111 --> 00:37:48,471
I brought the wine you like.
773
00:37:48,561 --> 00:37:49,671
Our master lords over tigers.
774
00:37:49,751 --> 00:37:51,001
Our pagoda seals river monsters.
775
00:37:51,071 --> 00:37:52,311
Ok, let's drink later.
776
00:37:54,151 --> 00:37:55,431
Does it feel good?
777
00:38:00,431 --> 00:38:01,471
Mao,
778
00:38:02,041 --> 00:38:03,041
why are you going through my bag?
779
00:38:03,111 --> 00:38:04,111
I'm not.
780
00:38:04,191 --> 00:38:05,471
I saw it.
781
00:38:05,561 --> 00:38:06,561
I bought you the sneakers
you wanted, didn't I?
782
00:38:06,631 --> 00:38:07,671
Why are you still looking
for more money?
783
00:38:07,751 --> 00:38:09,231
They're too small.
784
00:38:10,431 --> 00:38:11,791
Small?
785
00:38:15,231 --> 00:38:16,471
Who bought dad the massage chair?
786
00:38:16,561 --> 00:38:17,561
You did.
787
00:38:18,001 --> 00:38:19,831
Bullshit. Who bought it?
788
00:38:19,911 --> 00:38:21,001
You did.
789
00:38:43,431 --> 00:38:44,471
Come up here.
790
00:38:46,111 --> 00:38:47,831
Why don't you eat
spicy food anymore?
791
00:38:48,001 --> 00:38:49,431
I eat all kinds of weird things
when I do webcasts.
792
00:38:49,521 --> 00:38:50,951
I damaged my stomach
a long time ago.
793
00:38:51,041 --> 00:38:52,431
But my dad loves chilies.
794
00:38:53,111 --> 00:38:55,231
What you said about your family,
is it all true?
795
00:38:55,311 --> 00:38:56,871
As true as it gets.
796
00:38:56,951 --> 00:38:58,041
Actually,
797
00:38:58,151 --> 00:38:59,471
we're a lot alike.
798
00:39:01,871 --> 00:39:02,911
My mom
799
00:39:03,001 --> 00:39:04,071
and dad
800
00:39:04,151 --> 00:39:05,831
both died more than a decade ago.
801
00:39:06,671 --> 00:39:07,711
They got sick?
802
00:39:07,791 --> 00:39:08,951
A flood
803
00:39:09,041 --> 00:39:10,071
destroyed our house
804
00:39:10,151 --> 00:39:11,711
and swept them away.
805
00:39:12,561 --> 00:39:13,561
The only family
806
00:39:13,631 --> 00:39:15,151
I have left is...
807
00:39:15,231 --> 00:39:16,351
Who?
808
00:39:18,391 --> 00:39:19,471
You.
809
00:39:19,561 --> 00:39:20,791
No,
810
00:39:20,871 --> 00:39:22,071
not just you.
811
00:39:22,151 --> 00:39:23,831
You, your dad
812
00:39:23,911 --> 00:39:24,911
and your bother.
813
00:39:25,001 --> 00:39:26,041
Three.
814
00:39:26,111 --> 00:39:27,151
From now on
815
00:39:27,231 --> 00:39:28,471
we're a family.
816
00:39:30,151 --> 00:39:31,391
I like what we are now.
817
00:39:31,471 --> 00:39:32,711
We don't have to become a family.
818
00:39:32,791 --> 00:39:34,151
Why are you rejecting me?
819
00:39:35,521 --> 00:39:37,431
I'm a sick woman.
I don't want to ruin your life.
820
00:39:38,591 --> 00:39:39,631
Is it contagious?
821
00:39:41,231 --> 00:39:44,471
No, it's not contagious.
822
00:39:48,391 --> 00:39:50,231
I was born with
a fallopian tube malformation.
823
00:39:50,311 --> 00:39:51,521
I can't have children.
824
00:39:54,591 --> 00:39:56,791
I thought it was
something serious.
825
00:39:57,671 --> 00:40:00,231
- Don't laugh.
- I'm ok with not having kids.
826
00:40:03,391 --> 00:40:04,521
I don't care.
827
00:40:07,001 --> 00:40:08,191
I just want you.
828
00:40:12,311 --> 00:40:14,521
You say that now.
829
00:40:14,591 --> 00:40:15,591
I've never told you this before.
830
00:40:15,671 --> 00:40:17,041
But I almost got married, twice.
831
00:40:17,431 --> 00:40:18,471
The two guys
832
00:40:18,561 --> 00:40:20,751
they both said they didn't care
at the beginning.
833
00:40:21,071 --> 00:40:22,391
But in the end, one guy
834
00:40:22,751 --> 00:40:24,151
blew off the engagement
all of a sudden.
835
00:40:24,231 --> 00:40:25,271
The other one,
836
00:40:25,351 --> 00:40:26,391
he was a piece of work.
837
00:40:26,471 --> 00:40:28,951
He had a kid with someone else.
838
00:40:31,471 --> 00:40:32,471
Look,
839
00:40:35,151 --> 00:40:37,351
they are counting down the days
840
00:40:37,431 --> 00:40:39,111
until we break up.
841
00:40:43,561 --> 00:40:47,001
I'm not like those two guys.
842
00:40:49,431 --> 00:40:50,471
I'm not.
843
00:40:53,151 --> 00:40:54,471
I'm not good enough for you.
844
00:41:04,041 --> 00:41:05,351
Do you fully understand that
845
00:41:05,911 --> 00:41:09,001
we're about to perform
the vasectomy surgery on you?
846
00:41:10,111 --> 00:41:11,111
Yes, I do.
847
00:41:11,191 --> 00:41:13,631
Are you fully aware of the risks
and consequences of the surgery?
848
00:41:13,711 --> 00:41:14,711
Lie back.
849
00:41:16,231 --> 00:41:17,231
Yes, I am.
850
00:41:17,871 --> 00:41:19,561
Do you have any mental illnesses?
851
00:41:19,631 --> 00:41:21,041
Open your legs.
852
00:41:21,111 --> 00:41:23,561
Did anybody force you
to do the surgery?
853
00:41:25,751 --> 00:41:26,751
No.
854
00:41:27,151 --> 00:41:28,711
Ok, sign here.
855
00:41:33,751 --> 00:41:36,001
- Zhong, I can't do it.
- Listen to me.
856
00:41:36,071 --> 00:41:37,111
It's just a minimally
invasive surgery.
857
00:41:37,191 --> 00:41:39,271
You'll definitely win her
over after.
858
00:41:39,351 --> 00:41:40,791
It feels so cold down there.
859
00:41:40,871 --> 00:41:42,111
Hold on.
860
00:41:43,911 --> 00:41:44,951
"Vasectomy surgery"
861
00:41:45,041 --> 00:41:46,071
"Masculinity"
862
00:41:46,191 --> 00:41:47,231
"Lively"
863
00:41:47,311 --> 00:41:48,391
"Smaill incision"
864
00:41:48,471 --> 00:41:49,471
Don't do it.
865
00:41:51,521 --> 00:41:52,561
Don't do it.
866
00:41:52,631 --> 00:41:53,631
Calm down.
867
00:41:54,071 --> 00:41:55,111
Minimally invasive surgery.
868
00:41:57,351 --> 00:41:58,391
Bro.
869
00:42:02,071 --> 00:42:03,311
What?
870
00:42:03,871 --> 00:42:05,111
You wanna come over and watch?
871
00:42:08,151 --> 00:42:09,271
Relax.
872
00:42:09,351 --> 00:42:10,431
I'm almost done.
873
00:42:32,191 --> 00:42:33,521
Can you wash my pants too.
874
00:42:33,591 --> 00:42:34,951
Sure.
875
00:42:45,001 --> 00:42:47,311
My wallet is still in the pocket.
876
00:42:48,111 --> 00:42:49,471
Why didn't you say anything?
877
00:42:53,151 --> 00:42:54,561
Are you ok?
878
00:42:59,071 --> 00:43:00,391
Check the pocket.
879
00:43:01,271 --> 00:43:03,151
I didn't see the wallet.
880
00:43:03,311 --> 00:43:04,951
What's this?
881
00:43:09,561 --> 00:43:11,351
"Consent letter of vasectomy"
882
00:43:11,471 --> 00:43:12,471
I'm so stupid.
883
00:43:13,431 --> 00:43:14,431
I was going to tell you
884
00:43:14,521 --> 00:43:16,951
when I proposed.
885
00:43:17,951 --> 00:43:19,351
I just want to tell you that
886
00:43:19,951 --> 00:43:21,791
I really don't care about
having kids.
887
00:43:24,191 --> 00:43:25,231
Have you lost your mind?
888
00:43:26,071 --> 00:43:27,391
How can you just mutilate
yourself like that?
889
00:43:27,471 --> 00:43:29,071
You don't ever want
to be a father?
890
00:43:29,151 --> 00:43:30,271
It's not mutilation.
891
00:43:30,351 --> 00:43:31,431
It's a vasectomy.
892
00:43:31,521 --> 00:43:32,831
It's completely different.
893
00:43:32,911 --> 00:43:33,951
You're crazy.
894
00:43:59,311 --> 00:44:00,511
I changed the motherboard,
895
00:44:01,111 --> 00:44:02,711
but can't find
the same matching case.
896
00:44:10,591 --> 00:44:12,431
Who asked you to do
that stupid surgery?
897
00:44:12,511 --> 00:44:14,031
What's wrong with you?
898
00:44:20,791 --> 00:44:22,791
You really don't care
about not having kids?
899
00:44:23,391 --> 00:44:24,831
There's no turning back now.
900
00:44:25,511 --> 00:44:26,871
I only care about you.
901
00:44:28,591 --> 00:44:30,231
Look at me and say it again.
902
00:44:30,631 --> 00:44:31,671
And I'll believe you.
903
00:44:33,631 --> 00:44:34,791
I'm not lying.
904
00:44:37,351 --> 00:44:38,551
I love you.
905
00:44:46,111 --> 00:44:48,031
I just had the surgery.
906
00:44:48,111 --> 00:44:49,631
The stitches opened.
907
00:44:56,071 --> 00:44:58,071
We're closed today.
908
00:44:58,151 --> 00:44:59,831
Get out of here.
909
00:45:14,071 --> 00:45:15,071
Father.
910
00:45:19,991 --> 00:45:21,751
Tell her that you're taking her
to Europe for your honeymoon.
911
00:45:21,831 --> 00:45:22,911
Get her to sign
912
00:45:22,991 --> 00:45:24,751
the insurance slip.
913
00:45:24,831 --> 00:45:25,871
And leave the rest up to me.
914
00:45:25,951 --> 00:45:26,991
Ok.
915
00:45:27,351 --> 00:45:29,351
Don't...
916
00:45:32,511 --> 00:45:34,071
Go, go, drink!
917
00:45:40,151 --> 00:45:41,711
Everybody, listen to me.
918
00:45:41,791 --> 00:45:43,711
Your dad is my dad.
919
00:45:43,791 --> 00:45:45,991
Your brother is my brother.
920
00:45:46,071 --> 00:45:48,231
We're a family!
921
00:46:08,271 --> 00:46:09,911
I have a surprise for you.
922
00:46:09,991 --> 00:46:11,031
European vacation?
923
00:46:11,111 --> 00:46:12,151
For our honeymoon.
924
00:46:12,231 --> 00:46:13,231
Really?
925
00:46:15,911 --> 00:46:17,631
I can do webcasts from Europe.
926
00:46:17,711 --> 00:46:19,511
I'll have fancy dinners.
And I'm going to see the ocean.
927
00:46:19,591 --> 00:46:21,631
Isn't it enough
just looking at me?
928
00:46:24,911 --> 00:46:27,471
People have been calling me
Da Hai for over 30 years.
929
00:46:28,551 --> 00:46:30,871
But I've never even seen
the real ocean with my own eyes.
930
00:46:30,991 --> 00:46:32,151
We should go.
931
00:46:33,631 --> 00:46:35,191
Do you have a passport?
932
00:46:35,311 --> 00:46:36,671
I went to Korea once.
933
00:46:38,071 --> 00:46:39,111
Not for a plastic surgery.
934
00:46:42,151 --> 00:46:44,631
European vacation.
935
00:46:44,711 --> 00:46:45,711
Application forms.
936
00:46:45,791 --> 00:46:47,671
- Is it cold in European cities?
- Photocopies.
937
00:46:47,751 --> 00:46:48,791
- What clothes should I bring?
- ID pictures.
938
00:46:48,871 --> 00:46:49,871
Oh right.
939
00:46:50,031 --> 00:46:52,351
Travel accident insurance.
940
00:46:52,431 --> 00:46:53,431
Honey.
941
00:46:53,711 --> 00:46:55,071
Honey, sign here.
942
00:46:55,911 --> 00:46:56,911
Ok.
943
00:46:57,351 --> 00:46:58,471
Policy holder...
944
00:47:03,351 --> 00:47:04,711
The beneficiary is you.
945
00:47:04,791 --> 00:47:05,871
So if I die,
946
00:47:05,951 --> 00:47:07,071
you'll be super rich.
947
00:47:08,071 --> 00:47:09,071
Nonsense.
948
00:47:09,151 --> 00:47:10,351
Just sign here.
949
00:47:13,831 --> 00:47:14,991
The pen doesn't work.
950
00:47:34,111 --> 00:47:35,311
Daddy.
951
00:47:36,271 --> 00:47:37,311
Who's that?
952
00:47:41,271 --> 00:47:42,351
What kind of father
953
00:47:42,431 --> 00:47:43,951
makes his kid come looking
for him at an internet Cafe?
954
00:47:45,791 --> 00:47:46,831
Da Hai.
955
00:47:51,391 --> 00:47:53,071
What's happening?
956
00:47:55,311 --> 00:47:56,631
Even if you remarry,
957
00:47:56,791 --> 00:47:57,831
you have to think about your kid.
958
00:47:57,911 --> 00:47:59,071
You're right.
Have some wedding candy.
959
00:47:59,151 --> 00:48:00,231
Don't try that with me.
960
00:48:00,311 --> 00:48:01,391
It's a good thing that
961
00:48:01,471 --> 00:48:03,031
he knows to come to us,
whenever there is trouble.
962
00:48:03,391 --> 00:48:04,831
It's not that safe out there.
963
00:48:05,111 --> 00:48:06,631
A lot of kidnappings
are happening.
964
00:48:07,471 --> 00:48:08,831
You broke it.
965
00:48:08,911 --> 00:48:11,111
What kind of father are you?
966
00:48:11,671 --> 00:48:12,711
Keep playing.
967
00:48:13,511 --> 00:48:15,391
- I'm going now.
- Take care.
968
00:48:18,391 --> 00:48:19,431
Your car?
969
00:48:35,071 --> 00:48:36,111
You can't park it here.
970
00:48:36,191 --> 00:48:37,231
Drive it to the back.
971
00:48:37,311 --> 00:48:38,751
I patrol here every day.
972
00:48:39,031 --> 00:48:40,071
If I see your car here again,
973
00:48:40,151 --> 00:48:41,151
I'll definitely give
you a ticket.
974
00:48:41,231 --> 00:48:42,231
Take care.
975
00:48:52,711 --> 00:48:53,711
Sweetheart. No!
976
00:48:53,791 --> 00:48:56,271
- I'm sorry.
- Don't bother.
977
00:48:56,471 --> 00:48:57,671
I'm really sorry.
978
00:48:57,751 --> 00:48:58,791
European vacation?
979
00:48:58,871 --> 00:49:00,471
Screw the honeymoon.
980
00:49:00,551 --> 00:49:02,351
Get away from me!
Get lost!
981
00:49:02,431 --> 00:49:03,471
I...
982
00:49:31,031 --> 00:49:32,071
Stop coughing.
You're making too much noise.
983
00:49:32,151 --> 00:49:33,151
How am I going to fall asleep?
984
00:49:33,231 --> 00:49:34,471
He has asthma.
985
00:49:34,551 --> 00:49:35,751
Give me my inhaler.
986
00:49:35,831 --> 00:49:38,351
It's in the night stand.
987
00:49:41,151 --> 00:49:42,551
What are you doing?
988
00:49:44,431 --> 00:49:45,591
I'm sorry.
989
00:49:53,911 --> 00:49:54,951
You,
990
00:49:55,151 --> 00:49:56,191
follow me.
991
00:50:01,711 --> 00:50:02,751
Not you.
992
00:50:36,191 --> 00:50:37,671
- Name?
- Yoyo.
993
00:50:37,751 --> 00:50:38,991
I'm not asking you.
994
00:50:40,591 --> 00:50:42,631
Little kid,
every question I ask you,
995
00:50:42,711 --> 00:50:44,711
you need to answer honestly,
understand?
996
00:50:45,071 --> 00:50:46,351
Because liars
997
00:50:46,711 --> 00:50:48,111
will get their family killed.
998
00:50:50,351 --> 00:50:52,071
- Name?
- Wu You.
999
00:50:52,151 --> 00:50:53,911
- How old are you?
- Six and a half.
1000
00:50:53,991 --> 00:50:56,271
- Who is this man?
- My dad.
1001
00:50:57,031 --> 00:50:58,031
What about your mom?
1002
00:50:58,111 --> 00:50:59,271
She died.
1003
00:50:59,351 --> 00:51:00,551
It's true.
1004
00:51:01,831 --> 00:51:04,391
Your mom must have been
really pretty.
1005
00:51:04,911 --> 00:51:05,911
She was alright.
1006
00:51:09,391 --> 00:51:11,191
What does your dad do?
1007
00:51:11,271 --> 00:51:12,351
He manages the Internet Cafe.
1008
00:51:12,431 --> 00:51:13,991
I own it.
1009
00:51:14,071 --> 00:51:15,191
Does he own this cafe?
1010
00:51:15,271 --> 00:51:16,551
He likes to brag.
1011
00:51:16,631 --> 00:51:17,671
If he did own it,
1012
00:51:17,751 --> 00:51:19,431
he wouldn't need
to be a chauffeur.
1013
00:51:19,991 --> 00:51:21,191
You're an honest boy.
1014
00:51:21,271 --> 00:51:22,351
My dad told me
1015
00:51:22,431 --> 00:51:23,871
that I should always be honest.
1016
00:51:23,951 --> 00:51:25,151
See?
1017
00:51:25,231 --> 00:51:26,711
Even your son is better than you!
1018
00:51:27,031 --> 00:51:28,431
What else are you keeping
from me?
1019
00:51:28,511 --> 00:51:29,511
Tell me everything today.
1020
00:51:29,591 --> 00:51:30,951
I can handle it.
1021
00:51:31,031 --> 00:51:32,031
Ok.
1022
00:51:32,111 --> 00:51:33,311
The kid is mine.
1023
00:51:33,391 --> 00:51:34,391
The car is my friend's.
1024
00:51:34,471 --> 00:51:36,311
The cafe belongs to my boss.
1025
00:51:36,391 --> 00:51:37,391
Where is the boss?
1026
00:51:37,471 --> 00:51:38,831
Busy with other business.
1027
00:51:38,911 --> 00:51:40,071
I only run it for him.
1028
00:51:40,151 --> 00:51:41,511
Being a chauffeur is
my part-time job
1029
00:51:41,591 --> 00:51:43,631
So I can make money
to buy medicine for Yoyo.
1030
00:51:43,711 --> 00:51:45,071
Ever since I met you,
1031
00:51:45,151 --> 00:51:46,231
Yoyo has been
1032
00:51:46,311 --> 00:51:47,551
at his uncle's place.
1033
00:51:48,031 --> 00:51:49,231
I wanted to wait until
1034
00:51:49,391 --> 00:51:50,951
our relationship was more stable,
1035
00:51:51,591 --> 00:51:53,791
for you to slowly accept him.
1036
00:51:54,231 --> 00:51:55,271
And
1037
00:51:55,951 --> 00:51:57,231
I truly love you
1038
00:51:57,991 --> 00:51:59,911
- with all my heart.
- You swear?
1039
00:52:00,471 --> 00:52:01,511
I swear.
1040
00:52:01,591 --> 00:52:02,991
I really love you.
1041
00:52:03,071 --> 00:52:05,191
I'm not lying.
Before heaven and earth.
1042
00:52:05,271 --> 00:52:06,831
I want you to swear
in front of your son
1043
00:52:06,911 --> 00:52:08,471
that you'll never lie
to me again.
1044
00:52:08,551 --> 00:52:10,071
Owner of the BMW,
Plate Number 33691,
1045
00:52:10,151 --> 00:52:11,191
please move your car.
1046
00:52:14,031 --> 00:52:15,111
I'll go move the car.
1047
00:52:27,071 --> 00:52:28,071
Da Hai,
1048
00:52:28,151 --> 00:52:29,591
this is Director Jiang.
1049
00:52:30,151 --> 00:52:31,231
Director Jiang.
1050
00:52:31,311 --> 00:52:32,471
This is
1051
00:52:34,311 --> 00:52:35,351
my husband Wu Hai.
1052
00:52:37,071 --> 00:52:39,351
I'm in the cyber security
supervision division.
1053
00:52:40,551 --> 00:52:42,671
My name is Jiang Zhenzhong.
1054
00:52:42,751 --> 00:52:43,871
Sit down, please.
1055
00:52:44,031 --> 00:52:45,471
What a beautiful couple.
1056
00:52:55,071 --> 00:52:56,271
Without a legitimate work permit,
1057
00:52:57,311 --> 00:52:58,791
your last violation
1058
00:52:59,591 --> 00:53:00,991
and the fact that you got fined,
1059
00:53:01,151 --> 00:53:02,711
this is not something
I can easily dismiss.
1060
00:53:02,791 --> 00:53:04,391
I didn't do anything,
Director Wang.
1061
00:53:04,551 --> 00:53:06,111
I did a little jump rope
1062
00:53:06,191 --> 00:53:07,711
because I was encouraging my fans
to get more exercise.
1063
00:53:07,791 --> 00:53:08,791
How is that a violation?
1064
00:53:09,311 --> 00:53:11,751
Honey,
the light on the kettle isn't on.
1065
00:53:11,831 --> 00:53:12,831
Can you come check it out?
1066
00:53:12,911 --> 00:53:14,151
Deal with it yourself.
1067
00:53:14,391 --> 00:53:16,231
We've inspected your webcast.
1068
00:53:17,271 --> 00:53:18,351
Frankly speaking,
1069
00:53:18,431 --> 00:53:20,591
whether to recognize it
as a violation or not,
1070
00:53:21,191 --> 00:53:22,831
or if you should
or shouldn't be fined,
1071
00:53:23,631 --> 00:53:24,671
it's entirely my call.
1072
00:53:24,751 --> 00:53:25,791
Have some water.
1073
00:53:25,871 --> 00:53:26,951
About that...
1074
00:53:27,471 --> 00:53:28,471
What the hell?
1075
00:53:28,551 --> 00:53:29,991
- I'm sorry.
- It's ok.
1076
00:53:30,071 --> 00:53:31,671
- Grab a towel.
- Let me do it.
1077
00:53:31,751 --> 00:53:32,751
What are you doing?
1078
00:53:32,831 --> 00:53:34,311
Let's go to a teahouse.
1079
00:53:34,391 --> 00:53:37,551
- It's fine.
- Allow me, please.
1080
00:53:38,471 --> 00:53:39,511
Dad,
1081
00:53:39,591 --> 00:53:42,351
the remote doesn't have
any batteries.
1082
00:53:42,471 --> 00:53:43,791
Hide.
1083
00:53:44,551 --> 00:53:46,551
Go.
Daddy will help you look for it.
1084
00:53:46,631 --> 00:53:48,271
Director Jiang,
my husband is just really stupid,
1085
00:53:48,351 --> 00:53:50,511
There's nothing we can do
about it, please forgive him,
1086
00:53:50,591 --> 00:53:51,711
Director Jiang.
1087
00:53:55,751 --> 00:53:57,231
Here you are.
1088
00:53:58,271 --> 00:53:59,991
What's this?
1089
00:54:00,391 --> 00:54:01,391
Your fine,
1090
00:54:01,951 --> 00:54:03,151
I can return it.
1091
00:54:03,431 --> 00:54:04,871
Just don't tell anyone.
1092
00:54:04,951 --> 00:54:06,951
Or else we can't do
our job right.
1093
00:54:07,031 --> 00:54:08,151
Director Jiang,
1094
00:54:08,951 --> 00:54:10,831
why are you being so nice to me?
1095
00:54:11,751 --> 00:54:13,431
I believe that
1096
00:54:14,071 --> 00:54:15,071
you
1097
00:54:15,151 --> 00:54:18,311
are a good girl
that will behave by the rules.
1098
00:54:18,431 --> 00:54:20,071
Call me
if you ever need anything.
1099
00:54:25,631 --> 00:54:27,111
Director Jiang,
you're such a nice person.
1100
00:54:27,711 --> 00:54:28,951
Handsome too.
1101
00:54:38,271 --> 00:54:39,271
Bro,
1102
00:54:40,911 --> 00:54:42,111
- I'm sorry.
- It's not your fault.
1103
00:54:42,191 --> 00:54:43,231
What are you doing?
1104
00:54:43,311 --> 00:54:44,351
I was about
to ask you the same thing.
1105
00:54:44,431 --> 00:54:45,471
What were you doing?
1106
00:54:45,551 --> 00:54:46,551
Yoyo came back.
1107
00:54:46,631 --> 00:54:48,191
I was afraid
that he would recognize you.
1108
00:54:49,551 --> 00:54:50,791
I haven't got the signature yet.
1109
00:54:51,311 --> 00:54:52,471
Why didn't you say anything?
1110
00:54:52,551 --> 00:54:55,111
You said not to use cell phones.
1111
00:54:57,351 --> 00:54:58,351
Da Hai,
1112
00:54:58,431 --> 00:54:59,871
You only got her
to write half her name.
1113
00:54:59,951 --> 00:55:01,271
Keep it down.
1114
00:55:02,431 --> 00:55:03,471
What do we do now?
1115
00:55:04,831 --> 00:55:05,871
Brother,
1116
00:55:06,911 --> 00:55:08,071
I'm all yours.
1117
00:55:09,631 --> 00:55:10,751
I'll do whatever
1118
00:55:11,231 --> 00:55:12,631
- you say.
- Don't.
1119
00:55:13,471 --> 00:55:14,511
I'll eat anything
1120
00:55:14,591 --> 00:55:16,031
to be more beautiful.
1121
00:55:20,591 --> 00:55:22,791
Thank you Mr. Jin
for the big yacht.
1122
00:55:26,711 --> 00:55:27,791
What boyfriend?
1123
00:55:27,871 --> 00:55:29,071
Foxy Fairy is still single.
1124
00:55:29,151 --> 00:55:30,631
That's my best friend.
1125
00:55:30,711 --> 00:55:33,231
We'll go shopping together
after this. Right?
1126
00:55:33,311 --> 00:55:36,191
- Yes.
- Well, she can't wait any longer.
1127
00:55:36,271 --> 00:55:37,511
I'll catch up
with you guys later.
1128
00:55:40,191 --> 00:55:41,991
So much smoke
in here all the time.
1129
00:55:42,071 --> 00:55:43,151
Attention, everyone.
1130
00:55:43,231 --> 00:55:44,391
There will be absolutely
no smoking
1131
00:55:44,471 --> 00:55:45,551
inside the internet cafe
from now on.
1132
00:55:45,631 --> 00:55:46,951
Everybody carry on.
1133
00:55:47,031 --> 00:55:48,071
Ignore her.
1134
00:55:48,151 --> 00:55:49,351
You think I haven't tried?
1135
00:55:49,431 --> 00:55:51,071
Nobody will listen.
1136
00:55:51,151 --> 00:55:52,631
What are you doing?
1137
00:55:52,711 --> 00:55:53,911
Excuse me.
1138
00:55:54,591 --> 00:55:56,431
Listen carefully,
if anyone smokes in here,
1139
00:55:56,511 --> 00:55:57,831
I'll cut off
the internet and power.
1140
00:55:57,911 --> 00:55:58,951
Effective immediately
1141
00:55:59,191 --> 00:56:00,191
You're still smoking, huh?
1142
00:56:00,271 --> 00:56:01,791
Knock it off.
1143
00:56:01,871 --> 00:56:03,351
It's ok, it's ok.
1144
00:56:04,111 --> 00:56:05,111
How are we gonna do business
like that?
1145
00:56:05,191 --> 00:56:06,311
What will I tell the boss?
1146
00:56:06,391 --> 00:56:07,751
Is Yoyo your son or not?
1147
00:56:07,831 --> 00:56:10,031
If he keeps living like this,
how is he going to get better?
1148
00:56:11,031 --> 00:56:12,271
You're just afraid that
1149
00:56:13,511 --> 00:56:14,871
your fans will hear him coughing.
1150
00:56:18,951 --> 00:56:20,151
What are you doing?
1151
00:56:24,031 --> 00:56:25,311
My kid has asthma.
1152
00:56:25,391 --> 00:56:28,071
You guys can go smoke
outside the back door.
1153
00:56:29,151 --> 00:56:30,951
Stop it. It's really fast.
1154
00:56:31,031 --> 00:56:32,631
Hey, smoke is
coming out of this thing.
1155
00:56:32,711 --> 00:56:33,751
What the hell?
1156
00:56:38,991 --> 00:56:40,431
Oh, god!
1157
00:56:41,231 --> 00:56:42,831
- What just happened?
- What?
1158
00:56:49,351 --> 00:56:51,231
Bro, do you want me to
1159
00:56:51,311 --> 00:56:52,671
take you to the hospital?
1160
00:57:11,231 --> 00:57:13,631
- Dad, does it hurt?
- No.
1161
00:57:13,711 --> 00:57:15,471
- It hurts pretty bad, right?
- What do you think?
1162
00:57:15,551 --> 00:57:16,551
Five stitches.
1163
00:57:16,631 --> 00:57:18,191
One centimetre over,
and I'd be blind.
1164
00:57:21,151 --> 00:57:22,511
Don't be mad at me
1165
00:57:22,591 --> 00:57:24,271
I said I'm sorry.
1166
00:57:28,951 --> 00:57:31,911
"Guangyu Internet Cafe"
1167
00:57:34,791 --> 00:57:36,071
It's so beautiful.
1168
00:57:36,151 --> 00:57:37,511
This used to be a dance club.
1169
00:57:37,591 --> 00:57:38,871
It was renovated
into an internet cafe.
1170
00:57:40,591 --> 00:57:42,831
- Shut it down.
- Don't.
1171
00:57:42,911 --> 00:57:43,951
It's perfect
1172
00:57:44,031 --> 00:57:46,111
for some music and dancing.
1173
00:57:47,511 --> 00:57:48,511
Come on.
1174
00:57:48,591 --> 00:57:50,831
Come on, Yoyo. Come on.
1175
00:57:50,911 --> 00:57:52,111
My hands are dirty.
1176
00:57:54,991 --> 00:57:56,111
Yoyo, let's go.
1177
00:57:57,991 --> 00:57:59,151
Let's dance.
1178
00:58:00,071 --> 00:58:01,751
Dancing will make you
feel better.
1179
00:58:01,831 --> 00:58:03,151
Turn it off when you're done.
1180
00:59:01,991 --> 00:59:04,631
- Dad, are you done?
- Bring it to second floor.
1181
00:59:04,711 --> 00:59:06,311
- Thank you for your effort.
- Almost done.
1182
00:59:06,391 --> 00:59:07,431
Thanks.
1183
00:59:07,591 --> 00:59:08,671
Hold on.
1184
00:59:10,431 --> 00:59:11,471
What is it?
1185
00:59:11,831 --> 00:59:12,871
I bought it.
1186
00:59:12,951 --> 00:59:14,591
You bought such
an expensive air purifier.
1187
00:59:15,751 --> 00:59:17,551
- Are you out of your mind?
- You're out of your mind.
1188
00:59:17,631 --> 00:59:19,791
- Return it.
- No.
1189
00:59:19,871 --> 00:59:22,191
I bought it with the money
Director Jiang returned to me.
1190
00:59:22,311 --> 00:59:23,831
It's Yoyo's birthday present.
1191
00:59:23,911 --> 00:59:24,911
Thanks.
1192
00:59:25,551 --> 00:59:27,391
It's also my apology gift to you.
1193
00:59:27,631 --> 00:59:29,031
How did you know
it's his birthday today?
1194
00:59:29,671 --> 00:59:30,711
Wi-Fi password.
1195
00:59:32,191 --> 00:59:33,191
Here you are.
1196
00:59:33,271 --> 00:59:34,791
- Put it over there.
- Alright.
1197
00:59:34,871 --> 00:59:36,311
- Let me make some room.
- Yes, please.
1198
00:59:39,831 --> 00:59:40,911
What are you doing?
1199
00:59:40,991 --> 00:59:41,991
Bring it over.
1200
00:59:44,191 --> 00:59:45,831
"First-grade math test paper,
43 marks"
1201
00:59:45,911 --> 00:59:47,831
Reaching new lows, huh?
1202
00:59:48,031 --> 00:59:49,511
How dare you ask her
to sign it for you?
1203
00:59:54,911 --> 00:59:57,111
- Let's go.
- Get him out!
1204
00:59:57,191 --> 00:59:58,751
- Get out of here.
- Who are you looking for?
1205
00:59:59,791 --> 01:00:01,071
Foxy Fairy.
1206
01:00:01,631 --> 01:00:03,191
I'm her biggest fan.
1207
01:00:03,271 --> 01:00:05,871
Mr. Jin? I'm her husband.
1208
01:00:06,431 --> 01:00:07,951
I'm not Mr. Jin.
1209
01:00:08,031 --> 01:00:09,431
He is Mr. Jin.
1210
01:00:09,751 --> 01:00:10,951
What?
1211
01:00:11,511 --> 01:00:12,631
Are you kidding me?
1212
01:00:12,711 --> 01:00:13,871
He's a high school student.
1213
01:00:13,951 --> 01:00:15,671
Now you know he's a student.
1214
01:00:15,751 --> 01:00:16,951
Your wife
1215
01:00:17,031 --> 01:00:18,511
scammed him out of 80 thousand.
1216
01:00:18,591 --> 01:00:19,631
I didn't scam him.
1217
01:00:19,711 --> 01:00:20,911
Mr. Jin bought me
those gifts himself.
1218
01:00:20,991 --> 01:00:22,351
He's 14 years old.
1219
01:00:22,431 --> 01:00:23,711
I don't have the money now.
1220
01:00:23,791 --> 01:00:25,831
I'll pay you back once I get it.
1221
01:00:25,911 --> 01:00:27,391
Dad, please cut her some slack.
1222
01:00:27,471 --> 01:00:30,111
Screw that.
Get the money now. Get it.
1223
01:00:30,191 --> 01:00:31,271
Such a big internet cafe.
1224
01:00:31,351 --> 01:00:32,751
There must be money here.
1225
01:00:32,831 --> 01:00:33,991
- Let's take everything.
- Come on.
1226
01:00:34,071 --> 01:00:37,431
- No, no...
- You can't take this!
1227
01:00:37,511 --> 01:00:38,591
- I am serious!
- You can't take this from us!
1228
01:00:38,791 --> 01:00:40,031
- Don't take anything!
- Those belong to the boss!
1229
01:00:40,111 --> 01:00:42,271
- You can't do that.
- No.
1230
01:00:42,351 --> 01:00:45,191
You can't take that.
1231
01:00:45,271 --> 01:00:47,631
You definitely can't take that.
I beg you!
1232
01:00:47,831 --> 01:00:49,711
We're not here to steal,
or rob you of anything.
1233
01:00:49,791 --> 01:00:50,831
She owes us.
1234
01:00:50,911 --> 01:00:52,671
The air purifier is for my kid.
He's sick.
1235
01:00:52,751 --> 01:00:54,551
- Please try to understand.
- Then who understands me?
1236
01:00:54,631 --> 01:00:55,911
Let's all calm down.
1237
01:00:55,991 --> 01:00:57,871
- Don't get all worked up.
- Who's worked up?
1238
01:00:57,951 --> 01:01:00,191
Calm down.
Don't touch my wife!
1239
01:01:05,391 --> 01:01:06,831
Is your head ok?
1240
01:01:13,991 --> 01:01:15,031
Just leave it.
1241
01:01:16,711 --> 01:01:17,711
Diamond watch.
1242
01:01:17,791 --> 01:01:19,031
59,800 dollars.
1243
01:01:19,151 --> 01:01:20,191
It's yours.
1244
01:01:23,551 --> 01:01:24,951
How would I know
how much it's really worth?
1245
01:01:25,031 --> 01:01:26,071
How can we believe you?
1246
01:01:26,151 --> 01:01:27,911
The certificate
and receipt are all here.
1247
01:01:28,311 --> 01:01:29,911
You can go verify it
at the store.
1248
01:01:31,991 --> 01:01:33,151
Put it all back.
1249
01:01:37,631 --> 01:01:39,951
Look what happened
to my internet cafe,
1250
01:01:40,911 --> 01:01:42,671
my home
1251
01:01:43,511 --> 01:01:44,991
and my head.
1252
01:01:45,071 --> 01:01:47,071
Ok, I know.
1253
01:01:47,151 --> 01:01:48,831
Look,
Yoyo isn't coughing anymore.
1254
01:01:48,911 --> 01:01:50,391
Don't shoot my head.
1255
01:01:51,471 --> 01:01:53,231
Today it's Mr. Jin.
1256
01:01:53,551 --> 01:01:55,231
Tomorrow will be Mr. Yin.
1257
01:01:55,311 --> 01:01:57,151
- Is there a Mr. Tong too?
- Today is Yoyo's birthday.
1258
01:01:57,231 --> 01:01:59,031
- Is there a Mr. Tie?
- I don't want to fight with you.
1259
01:01:59,111 --> 01:02:00,951
- Who else is coming?
- No one.
1260
01:02:06,831 --> 01:02:07,871
Have some cake.
1261
01:02:11,151 --> 01:02:15,551
- "Happy birthday to you."
- "Happy birthday to you."
1262
01:02:15,631 --> 01:02:20,991
- "Happy birthday to you."
- "Happy birthday to you."
1263
01:02:23,191 --> 01:02:24,231
Seven years old.
1264
01:02:24,311 --> 01:02:25,551
- Come on, Yoyo, cut the cake.
- Yoyo, you grow so quick.
1265
01:02:26,311 --> 01:02:27,751
Dad, you do it.
1266
01:02:27,831 --> 01:02:28,871
Ok.
1267
01:02:53,271 --> 01:02:57,351
"First-grade math test paper,
43 marks"
1268
01:02:57,431 --> 01:02:59,191
"Yue Miao Miao"
1269
01:03:17,071 --> 01:03:18,111
What's this?
1270
01:03:24,431 --> 01:03:25,631
Nothing.
1271
01:03:30,431 --> 01:03:31,631
What?
1272
01:03:31,711 --> 01:03:33,871
The last time someone wrote
my name like this
1273
01:03:33,951 --> 01:03:35,471
was in middle school.
1274
01:03:35,551 --> 01:03:36,631
He was the most popular guy
at school.
1275
01:03:36,711 --> 01:03:38,591
Who's more handsome? Him or me?
1276
01:03:39,111 --> 01:03:40,191
Him.
1277
01:03:40,351 --> 01:03:41,791
Ouch!
1278
01:03:42,991 --> 01:03:43,991
Have you noticed that
1279
01:03:44,071 --> 01:03:45,671
the more times you write
the same character,
1280
01:03:45,751 --> 01:03:47,471
the less it looks like itself?
1281
01:03:47,551 --> 01:03:49,191
I wrote Hai 99 times.
1282
01:03:49,271 --> 01:03:51,071
You only wrote Miao 40 times.
1283
01:03:51,151 --> 01:03:52,631
It means that I love you
more than you love me.
1284
01:03:52,711 --> 01:03:54,071
Much, much more.
1285
01:03:54,151 --> 01:03:55,191
Yes.
1286
01:03:55,271 --> 01:03:57,191
You like the apartments
in Diamond Bay, right?
1287
01:03:57,951 --> 01:03:59,511
There's no point anyway.
1288
01:04:00,031 --> 01:04:01,071
I can't afford one.
1289
01:04:01,151 --> 01:04:02,151
Eventually you can,
1290
01:04:02,231 --> 01:04:03,631
10 or 20 years from now.
1291
01:04:03,711 --> 01:04:05,551
A long time ago,
I prayed in the temple
1292
01:04:05,631 --> 01:04:07,071
I prayed that one day
I'll have a home and a child.
1293
01:04:07,151 --> 01:04:08,511
I have them all now.
1294
01:04:08,591 --> 01:04:10,031
You have to go
with me to thank the Buddha.
1295
01:04:12,951 --> 01:04:14,551
It's not
that I don't like it here.
1296
01:04:14,631 --> 01:04:17,431
I just think that
we need to move to a nicer place
1297
01:04:17,511 --> 01:04:18,511
for Yoyo,
1298
01:04:19,631 --> 01:04:20,711
right?
1299
01:04:23,631 --> 01:04:24,991
Director Jiang,
1300
01:04:25,071 --> 01:04:26,871
today is Yoyo's birthday.
1301
01:04:26,951 --> 01:04:28,071
Let's take a rain check.
1302
01:04:28,151 --> 01:04:29,151
Director Jiang,
1303
01:04:29,231 --> 01:04:30,271
nobody is watching the cafe.
1304
01:04:30,351 --> 01:04:31,631
I have to be here.
1305
01:04:31,791 --> 01:04:32,831
I can't go.
1306
01:04:32,911 --> 01:04:34,071
Here's the signature.
1307
01:04:34,151 --> 01:04:36,191
It used to be really easy
to ask her out.
1308
01:04:37,711 --> 01:04:40,031
She's turned into a loving mother
and good wife now?
1309
01:04:40,111 --> 01:04:41,191
Da Hai,
1310
01:04:43,391 --> 01:04:45,071
you need to speed things up.
1311
01:04:53,031 --> 01:04:54,071
Everyone take a guess now.
1312
01:04:54,151 --> 01:04:55,871
Is this my little niece
or nephew?
1313
01:04:55,951 --> 01:04:58,031
1, 2
1314
01:04:58,111 --> 01:05:00,151
3, 4
1315
01:05:12,191 --> 01:05:13,551
You're not upset, are you?
1316
01:05:15,791 --> 01:05:17,751
The cyber security division
wants to talk to me.
1317
01:05:19,071 --> 01:05:21,471
Someone reported us for
disseminating obscene videos.
1318
01:05:21,551 --> 01:05:22,671
There'll be a fine.
1319
01:05:25,191 --> 01:05:26,391
If we can't work things out,
1320
01:05:27,511 --> 01:05:29,031
there might even be jail time.
1321
01:05:29,111 --> 01:05:30,871
It must be Mr. Jin who did this.
1322
01:05:31,351 --> 01:05:32,711
But we reached an agreement.
1323
01:05:32,791 --> 01:05:34,231
Why would he do that?
1324
01:05:34,711 --> 01:05:35,791
I'll go talk to him.
1325
01:05:35,871 --> 01:05:37,071
Don't go.
1326
01:05:37,471 --> 01:05:38,711
I don't want you to get hurt.
1327
01:05:39,511 --> 01:05:41,431
It's all my fault.
1328
01:05:42,471 --> 01:05:43,791
If I had some
high ranking connections,
1329
01:05:43,871 --> 01:05:46,031
I wouldn't need to worry
about anything.
1330
01:05:48,031 --> 01:05:49,151
But I don't.
1331
01:05:51,471 --> 01:05:53,231
I'll go back to being
a chauffeur again at night
1332
01:05:53,311 --> 01:05:54,631
to pay the fine.
1333
01:05:54,711 --> 01:05:55,991
If the cafe gets shut down,
1334
01:05:56,071 --> 01:05:57,991
I wouldn't even have money
to buy Yoyo medicine next month,
1335
01:05:59,951 --> 01:06:00,991
Yoyo,
1336
01:06:02,871 --> 01:06:03,911
what's all this?
1337
01:06:03,991 --> 01:06:05,351
I'm having fun.
1338
01:06:05,431 --> 01:06:07,511
- It's not funny at all.
- Don't scold at him!
1339
01:06:08,231 --> 01:06:09,271
I dressed him up.
1340
01:06:09,351 --> 01:06:10,631
You can yell at me if you want.
1341
01:06:10,911 --> 01:06:12,991
If you don't like me doing
live streaming, just say so.
1342
01:06:13,191 --> 01:06:14,311
I won't do it then.
1343
01:06:15,391 --> 01:06:16,631
If you don't do it,
1344
01:06:18,751 --> 01:06:19,951
what else can you do?
1345
01:06:26,711 --> 01:06:28,151
The water isn't cold.
1346
01:06:28,271 --> 01:06:30,191
- Does it hurt?
- Yes.
1347
01:06:30,271 --> 01:06:31,311
You'll be fine. It's ok.
1348
01:06:31,391 --> 01:06:32,791
It's gonna be alright.
1349
01:06:35,991 --> 01:06:37,271
Director Jiang,
1350
01:06:37,351 --> 01:06:38,751
where are you?
1351
01:06:39,951 --> 01:06:42,071
Is that Xiao Yue?
1352
01:06:42,151 --> 01:06:43,631
Yes, I'm here.
1353
01:06:44,631 --> 01:06:47,071
It's so hard to get you out.
1354
01:06:47,151 --> 01:06:48,911
I have to wait
until you run into trouble
1355
01:06:48,991 --> 01:06:50,311
before you come see me.
1356
01:06:51,191 --> 01:06:52,191
Director Jiang,
1357
01:06:52,271 --> 01:06:53,511
the thing that we talked
about yesterday on the phone...
1358
01:06:53,591 --> 01:06:55,031
Don't worry about that yet.
1359
01:06:55,391 --> 01:06:57,511
Those gifts you brought,
I can't accept them, either.
1360
01:06:58,231 --> 01:06:59,391
Do you know how to swim?
1361
01:06:59,471 --> 01:07:00,831
How about you exercise with me?
1362
01:07:00,911 --> 01:07:02,351
No, I don't know how to swim.
1363
01:07:02,511 --> 01:07:03,751
Well, you can learn.
1364
01:07:03,831 --> 01:07:05,551
I didn't bring a bathing suit.
1365
01:07:07,751 --> 01:07:08,791
I did.
1366
01:07:13,431 --> 01:07:15,191
- Director Jiang.
- Come on.
1367
01:07:15,271 --> 01:07:16,271
Let's swim first.
1368
01:07:16,351 --> 01:07:17,511
I really can't.
1369
01:07:18,271 --> 01:07:19,511
Why don't you go back now and
1370
01:07:19,631 --> 01:07:21,071
we'll talk some other time.
1371
01:07:21,151 --> 01:07:22,231
Director Jiang,
1372
01:07:22,311 --> 01:07:24,311
why do we have to talk
in the swimming pool?
1373
01:07:24,391 --> 01:07:25,671
I have a very bad fear of water.
1374
01:07:25,751 --> 01:07:27,511
What's so scary about water?
1375
01:07:27,711 --> 01:07:29,551
You need to overcome your fear.
1376
01:07:29,911 --> 01:07:31,391
I can't.
1377
01:07:31,471 --> 01:07:32,791
Miao Miao.
1378
01:07:34,831 --> 01:07:35,871
You have six "water" radicals
in your name.
1379
01:07:35,951 --> 01:07:37,551
It means that there is
a special connection
1380
01:07:38,191 --> 01:07:41,591
- between you and water.
- Not really.
1381
01:07:43,191 --> 01:07:46,111
Too much steam.
Come on, Give me your hand.
1382
01:07:46,791 --> 01:07:48,711
- I'm scared.
- You have to trust me.
1383
01:07:48,791 --> 01:07:51,191
I'm here.
What's there to be scared of?
1384
01:07:51,271 --> 01:07:52,631
- Just relax.
- I can't do this!
1385
01:07:52,711 --> 01:07:54,751
Come down here.
You try it.
1386
01:07:54,831 --> 01:07:56,151
Float. Let me lift you a bit.
1387
01:07:56,231 --> 01:07:57,351
Come on.
1388
01:07:58,591 --> 01:08:00,311
You're such a pervert.
1389
01:08:07,991 --> 01:08:10,511
Don't act all innocent,
when you're already a slut.
1390
01:08:12,151 --> 01:08:13,631
I thought it was just swimming.
1391
01:08:13,711 --> 01:08:15,631
Why did you touch her?
1392
01:08:15,751 --> 01:08:17,311
I didn't do it on purpose.
1393
01:08:17,711 --> 01:08:18,911
What?
1394
01:08:18,991 --> 01:08:21,591
Now she doesn't like you.
1395
01:08:22,031 --> 01:08:24,151
She definitely
won't see you again.
1396
01:08:25,551 --> 01:08:26,911
What do we do now?
1397
01:08:30,351 --> 01:08:32,551
This road leads up
to Baoding Mountain.
1398
01:08:32,631 --> 01:08:34,071
Tell her that you're taking her
to the temple to pay respects.
1399
01:08:34,151 --> 01:08:36,151
The barrier at the corner was
crashed by some big truck.
1400
01:08:36,231 --> 01:08:37,391
Your foxy fairy
1401
01:08:37,471 --> 01:08:39,151
likes to fall asleep in the car,
right?
1402
01:08:39,231 --> 01:08:41,711
So while she's sleeping,
right here,
1403
01:08:41,801 --> 01:08:43,031
you get out of the car
to take a leak.
1404
01:08:43,111 --> 01:08:44,801
Put the car in neutral.
And the car rolls away itself.
1405
01:08:44,881 --> 01:08:46,071
Problem solved.
1406
01:08:46,431 --> 01:08:47,761
So you're saying...
1407
01:08:47,911 --> 01:08:49,591
you want me to do it myself?
1408
01:08:52,231 --> 01:08:54,071
Think about Yoyo's asthma.
1409
01:08:55,031 --> 01:08:56,031
When a man
1410
01:08:56,631 --> 01:08:58,191
is soft down there,
1411
01:08:58,271 --> 01:08:59,671
his heart becomes hard.
1412
01:08:59,761 --> 01:09:00,911
But when he's hard down there,
1413
01:09:02,151 --> 01:09:03,511
his heart becomes soft.
1414
01:09:03,591 --> 01:09:05,071
My heart won't get soft.
1415
01:09:05,551 --> 01:09:07,071
How can I prove that
1416
01:09:07,151 --> 01:09:08,511
the car rolled away
1417
01:09:09,111 --> 01:09:10,151
and I didn't drive it.
1418
01:09:10,881 --> 01:09:11,911
Good question.
1419
01:09:12,911 --> 01:09:14,151
When the car is stopped,
1420
01:09:14,431 --> 01:09:15,631
you need to walk
in front of the car first
1421
01:09:15,711 --> 01:09:17,761
then to the side of the road
to pee,
1422
01:09:17,841 --> 01:09:19,671
so that the recorder can get you
on camera.
1423
01:09:19,761 --> 01:09:20,991
And when the car is rolling away,
1424
01:09:21,071 --> 01:09:22,311
you need to act all panicked.
1425
01:09:22,391 --> 01:09:23,711
Running and chasing it.
1426
01:09:23,801 --> 01:09:24,801
Your reaction needs to be real.
1427
01:09:24,881 --> 01:09:26,801
- Ok.
- You're peeing.
1428
01:09:26,881 --> 01:09:28,671
Peeing.
1429
01:09:28,761 --> 01:09:30,031
The car starts to roll.
1430
01:09:31,111 --> 01:09:32,111
Not like that.
1431
01:09:32,191 --> 01:09:33,551
It needs to be real.
1432
01:09:33,711 --> 01:09:34,911
No.
1433
01:09:34,991 --> 01:09:36,391
Too dramatic.
1434
01:09:36,911 --> 01:09:38,801
Peeing.
1435
01:09:38,881 --> 01:09:39,911
The car starts rolling.
1436
01:09:39,991 --> 01:09:40,991
Panicking.
1437
01:09:41,071 --> 01:09:42,351
Chasing and running.
1438
01:09:44,711 --> 01:09:46,191
Chasing and running.
1439
01:09:47,191 --> 01:09:48,271
You did everything you could.
1440
01:09:51,991 --> 01:09:53,111
It's a little bit surprising
1441
01:09:53,191 --> 01:09:54,511
Today Foxy Fairy
1442
01:09:54,631 --> 01:09:56,471
has an announcement to make.
1443
01:09:56,711 --> 01:09:58,111
She's a workaholic.
1444
01:09:58,551 --> 01:10:01,591
Today is the last time
I do this with you guys.
1445
01:10:02,351 --> 01:10:03,911
I feel like
the Foxy Fairy that you know
1446
01:10:03,991 --> 01:10:06,111
has always been wearing a mask.
1447
01:10:06,191 --> 01:10:07,911
So today
1448
01:10:07,991 --> 01:10:09,431
I've decided to just be myself.
1449
01:10:11,471 --> 01:10:12,911
Let you guys have a look at me
1450
01:10:12,991 --> 01:10:14,511
without make-up.
1451
01:10:15,191 --> 01:10:16,841
Well, I'm from Hunan.
1452
01:10:16,911 --> 01:10:19,031
And I moved to Guangdong
with my mom when I was little.
1453
01:10:19,111 --> 01:10:20,631
I lived there for 10 years.
1454
01:10:20,711 --> 01:10:21,841
When I first got there
1455
01:10:21,911 --> 01:10:24,071
I couldn't speak Cantonese.
They all laughed at me.
1456
01:10:24,271 --> 01:10:26,431
And then I started listening
to Cantonese songs.
1457
01:10:26,551 --> 01:10:29,991
That's how I learned Cantonese.
1458
01:10:30,071 --> 01:10:31,841
Later when I was a bit older
I wanted to leave home.
1459
01:10:32,271 --> 01:10:33,271
I thought that
1460
01:10:33,351 --> 01:10:35,391
I should go to Beijing.
1461
01:10:35,471 --> 01:10:37,231
I went through a lot back then.
1462
01:10:38,551 --> 01:10:39,841
Got my heart broken quite
a few times.
1463
01:10:39,911 --> 01:10:41,031
So I thought
1464
01:10:42,031 --> 01:10:44,631
I was going to end up alone.
1465
01:10:44,711 --> 01:10:47,311
I got quite used
to being on my own.
1466
01:10:47,391 --> 01:10:48,991
Sometimes I quite liked it.
1467
01:10:49,071 --> 01:10:50,151
Scary, right?
1468
01:10:52,591 --> 01:10:53,801
I never thought that
1469
01:10:54,351 --> 01:10:55,431
a girl like me
1470
01:10:56,471 --> 01:10:58,071
would eventually find the man
1471
01:10:59,991 --> 01:11:01,471
who would take off her mask
1472
01:11:01,841 --> 01:11:03,551
and let her be who she really is.
1473
01:11:05,511 --> 01:11:06,951
I will
1474
01:11:08,761 --> 01:11:10,471
start the next chapter
of my life with him.
1475
01:11:11,151 --> 01:11:12,881
And I want
to tell you guys a secret.
1476
01:11:16,631 --> 01:11:18,391
I keep saying
that I'm 24 years old.
1477
01:11:18,471 --> 01:11:19,591
That's not true.
1478
01:11:20,231 --> 01:11:21,511
I'm 38 years old.
1479
01:11:29,761 --> 01:11:30,801
Actually,
1480
01:11:30,881 --> 01:11:32,991
behind this backdrop is my home.
1481
01:11:34,471 --> 01:11:35,761
Let me show you guys.
1482
01:11:42,391 --> 01:11:43,951
I think it's quite nice.
1483
01:11:44,191 --> 01:11:45,591
I've liked it
1484
01:11:46,271 --> 01:11:47,711
ever since the first time
I came here.
1485
01:11:48,711 --> 01:11:51,111
So I'll just suddenly
end this webcast like that.
1486
01:11:53,881 --> 01:11:55,071
Love you guys.
1487
01:12:15,151 --> 01:12:16,631
I'm not Big Ben.
1488
01:12:21,031 --> 01:12:22,271
I have a friend.
1489
01:12:23,071 --> 01:12:24,471
He's Big Ben.
1490
01:12:25,511 --> 01:12:26,991
He owes people a lot of money.
1491
01:12:27,591 --> 01:12:29,071
He asked me to marry you
1492
01:12:29,151 --> 01:12:30,841
for insurance fraud.
1493
01:12:32,071 --> 01:12:33,311
If I don't do it,
1494
01:12:33,631 --> 01:12:35,111
he's going to die.
1495
01:12:36,311 --> 01:12:38,991
Yoyo's asthma keeps
getting worse.
1496
01:12:40,391 --> 01:12:42,761
There's nothing else I can do.
1497
01:12:45,911 --> 01:12:46,911
But I
1498
01:12:47,991 --> 01:12:53,591
just want to be with you.
1499
01:12:59,311 --> 01:13:00,991
Why are you sitting on the floor?
1500
01:13:01,071 --> 01:13:02,351
I'm dead.
1501
01:13:02,431 --> 01:13:04,271
How?
1502
01:13:04,471 --> 01:13:06,111
Lie on your stomach
and move over slowly.
1503
01:13:07,111 --> 01:13:08,761
Building No.2 of the West Block.
1504
01:13:08,841 --> 01:13:09,841
I see it now.
1505
01:13:09,911 --> 01:13:11,031
Who hit you?
1506
01:13:11,151 --> 01:13:12,391
I'll avenge you.
1507
01:13:16,841 --> 01:13:20,991
"Guangyu Internet Cafe"
1508
01:13:44,471 --> 01:13:45,551
Hurry up.
1509
01:13:46,631 --> 01:13:48,071
I'm going
to see the Bodhisattva today.
1510
01:13:48,151 --> 01:13:49,231
I have to look good.
1511
01:13:49,311 --> 01:13:50,391
Don't rush me.
1512
01:13:50,881 --> 01:13:52,271
I'll wait for you in the car.
1513
01:13:52,351 --> 01:13:53,951
You go first.
I'll be right there.
1514
01:13:56,911 --> 01:13:58,271
He's quick.
1515
01:13:58,351 --> 01:13:59,511
I'll be quick, too.
1516
01:14:04,071 --> 01:14:05,151
Don't smile.
1517
01:14:05,231 --> 01:14:07,881
- Just be cool and drive.
- Ok.
1518
01:14:10,551 --> 01:14:11,801
The rear-view mirror.
1519
01:14:15,711 --> 01:14:17,071
Are you tired now?
1520
01:14:17,151 --> 01:14:18,151
No.
1521
01:14:19,551 --> 01:14:20,551
You don't want to sleep a little?
1522
01:14:20,631 --> 01:14:21,881
No.
1523
01:14:22,351 --> 01:14:23,631
I hate this safety belt.
1524
01:14:23,711 --> 01:14:25,511
It ties up my soul.
1525
01:14:34,151 --> 01:14:35,271
Let's latch onto this tour.
1526
01:14:35,351 --> 01:14:38,711
Humans, Asura,
Demons, Limbo and Six Realms.
1527
01:14:38,801 --> 01:14:40,761
All things reincarnate
through the Six Realms
1528
01:14:40,841 --> 01:14:42,271
based on the deeds they've done.
1529
01:14:42,351 --> 01:14:43,991
It's the saying we all know.
1530
01:14:44,071 --> 01:14:45,511
Do not fail to do good even
if it's small.
1531
01:14:45,591 --> 01:14:47,191
Do not engage in evil even
if it's small.
1532
01:14:49,591 --> 01:14:51,951
What we see here is
the deformed map of the Limbo.
1533
01:14:52,031 --> 01:14:53,471
All the deeds
1534
01:14:53,551 --> 01:14:55,761
can be reflected in the mirror.
1535
01:14:55,841 --> 01:14:57,761
And be weighed on the scale.
1536
01:14:57,841 --> 01:14:59,351
Limbo of blade mountain.
1537
01:14:59,631 --> 01:15:01,351
Limbo of boiling pot.
1538
01:15:01,511 --> 01:15:03,111
Limbo of the frozen.
1539
01:15:03,191 --> 01:15:04,881
Limbo of bloodshed.
1540
01:15:04,951 --> 01:15:06,471
Limbo of no tongue.
1541
01:15:06,551 --> 01:15:07,991
Limbo of no tongue.
1542
01:15:08,271 --> 01:15:09,801
If you ever lie to me,
1543
01:15:10,591 --> 01:15:12,151
I'll rip off your tongue.
1544
01:15:12,431 --> 01:15:13,551
This thousand-hand Bodhisattva
1545
01:15:13,631 --> 01:15:15,881
The most valuable item here.
1546
01:15:15,951 --> 01:15:17,431
It's the only stone-carved
1547
01:15:17,511 --> 01:15:19,071
thousand-hand Bodhisattva
in the world.
1548
01:15:19,151 --> 01:15:21,391
Her infinite power will
redeem all living.
1549
01:15:21,471 --> 01:15:22,471
Miss,
1550
01:15:22,551 --> 01:15:24,351
these two people aren't part
of our group.
1551
01:15:24,431 --> 01:15:25,471
Which two?
1552
01:15:25,551 --> 01:15:26,841
Everyone else paid.
1553
01:15:26,911 --> 01:15:28,231
- Behave yourself.
- Pettiness
1554
01:15:28,311 --> 01:15:29,351
Bodhisattva is watching you.
1555
01:15:29,431 --> 01:15:31,271
- You didn't pay at all.
- What?
1556
01:15:31,801 --> 01:15:33,151
Can't I pay my respects?
1557
01:15:34,351 --> 01:15:37,551
Seriously? How could she
take it for granted?
1558
01:15:38,271 --> 01:15:39,271
So shameless.
1559
01:16:13,841 --> 01:16:16,511
She used
to fall asleep all the time.
1560
01:16:17,391 --> 01:16:18,991
But yesterday she didn't,
1561
01:16:19,631 --> 01:16:21,191
She was too excited.
1562
01:16:21,881 --> 01:16:23,111
You're saying...
1563
01:16:23,271 --> 01:16:24,471
It's a sign.
1564
01:16:26,151 --> 01:16:28,111
God doesn't want us
to do this anymore.
1565
01:16:29,031 --> 01:16:30,071
How about we forget about it?
1566
01:16:30,151 --> 01:16:31,591
Bullshit!
1567
01:16:31,711 --> 01:16:33,071
Acting all spooky.
1568
01:16:33,151 --> 01:16:34,881
I've never believed
in any of that.
1569
01:17:09,391 --> 01:17:11,841
Sir,
someone jumped off the building.
1570
01:17:16,761 --> 01:17:18,271
That's Mr. Sun.
1571
01:17:30,271 --> 01:17:31,271
8
1572
01:17:31,351 --> 01:17:32,391
7
1573
01:17:32,471 --> 01:17:34,311
6, 5
1574
01:17:34,391 --> 01:17:36,551
4, 3
1575
01:17:36,631 --> 01:17:37,801
2
1576
01:17:37,881 --> 01:17:38,991
1
1577
01:17:39,071 --> 01:17:40,071
Time's up.
1578
01:17:40,151 --> 01:17:41,631
Didn't you say you can't eat
anything spicy?
1579
01:17:43,991 --> 01:17:46,031
I need to go out
after the rain stops.
1580
01:17:46,111 --> 01:17:47,991
What do you want to eat?
I'll bring something home.
1581
01:17:50,551 --> 01:17:51,761
You go.
1582
01:17:52,431 --> 01:17:53,711
I'm busy.
1583
01:17:53,841 --> 01:17:54,911
How many did you say?
1584
01:17:54,991 --> 01:17:56,151
16
1585
01:17:56,911 --> 01:17:58,431
Not enough.
1586
01:18:00,391 --> 01:18:01,511
Do that again.
1587
01:18:06,071 --> 01:18:07,311
Feel the time and nature.
1588
01:18:07,391 --> 01:18:09,231
Touched by the beautiful
and the simple.
1589
01:18:09,311 --> 01:18:11,191
A brand new world is
within Diamond Bay.
1590
01:18:11,271 --> 01:18:12,911
Diamond Bay is located
on Hainan Island.
1591
01:18:12,991 --> 01:18:15,711
The annual average PM 2.5 levels
are below 30 ug/m
1592
01:18:15,801 --> 01:18:16,841
Every breath you take...
1593
01:18:16,911 --> 01:18:18,031
How much is the cheapest
apartment?
1594
01:18:18,111 --> 01:18:19,911
The list price is 2.95 million.
1595
01:18:19,991 --> 01:18:21,031
How much if I rent?
1596
01:18:21,111 --> 01:18:22,881
Well,
you can look it up yourself.
1597
01:18:23,311 --> 01:18:24,471
How much is it?
1598
01:18:24,551 --> 01:18:26,431
- How much if I rent?
- Miss.
1599
01:18:27,801 --> 01:18:28,801
I didn't see you here.
1600
01:18:28,881 --> 01:18:29,951
Which type of house do you like?
1601
01:18:30,031 --> 01:18:31,111
All of them.
1602
01:18:31,191 --> 01:18:32,231
But I think the price is
a little expensive.
1603
01:18:32,311 --> 01:18:33,351
I happen to have
1604
01:18:33,431 --> 01:18:35,231
a few apartments
that are currently discounted.
1605
01:18:35,711 --> 01:18:36,911
What discount?
1606
01:18:37,111 --> 01:18:38,111
The owner is a Mr. Zhong.
1607
01:18:38,191 --> 01:18:39,191
He works in finance.
1608
01:18:39,271 --> 01:18:40,391
Very generous man.
1609
01:18:40,471 --> 01:18:41,511
Why don't you write
down his number?
1610
01:18:41,591 --> 01:18:43,551
- Ok.
- 156
1611
01:18:43,671 --> 01:18:44,801
Zhong,
1612
01:18:44,881 --> 01:18:45,991
open the door.
1613
01:18:50,471 --> 01:18:51,711
The insurance thing...
1614
01:18:51,881 --> 01:18:53,111
I've made up my mind.
1615
01:18:54,551 --> 01:18:56,711
I won't do it.
1616
01:18:57,031 --> 01:18:58,151
I...
1617
01:19:03,031 --> 01:19:04,111
Come in.
1618
01:19:09,151 --> 01:19:10,431
What's that smell.
1619
01:19:11,631 --> 01:19:12,841
Gas!
1620
01:19:14,151 --> 01:19:15,311
Relax!
1621
01:19:17,311 --> 01:19:18,911
- Relax!
- Leave me alone.
1622
01:19:21,031 --> 01:19:22,111
Bro,
1623
01:19:22,271 --> 01:19:25,191
don't act stupid!
1624
01:19:28,231 --> 01:19:29,311
Zhong!
1625
01:19:31,841 --> 01:19:33,231
Just leave me alone!
1626
01:19:33,311 --> 01:19:34,311
Bro, look at me.
1627
01:19:34,391 --> 01:19:35,591
Zhong.
1628
01:19:36,511 --> 01:19:37,711
Are you awake?
1629
01:19:42,471 --> 01:19:44,801
Mr. Sun is dead.
1630
01:19:45,391 --> 01:19:47,511
There's no escape for me.
1631
01:19:48,311 --> 01:19:49,551
All the cooked books
1632
01:19:49,631 --> 01:19:52,951
- will be held over my head.
- No.
1633
01:19:53,031 --> 01:19:54,951
-Da Hai
-Bro.
1634
01:19:55,311 --> 01:19:56,631
No.
1635
01:19:58,761 --> 01:20:00,311
Mine.
1636
01:20:05,951 --> 01:20:07,551
Why is she calling you?
1637
01:20:08,071 --> 01:20:10,351
Hello, is this Mr. Zhong?
1638
01:20:10,431 --> 01:20:13,031
What have you done? Traitor.
1639
01:20:13,711 --> 01:20:14,711
He hung up!
1640
01:20:14,801 --> 01:20:16,671
- Did you tell her?
- No!
1641
01:20:16,761 --> 01:20:18,431
Why did she call me Mr. Zhong?
1642
01:20:18,511 --> 01:20:20,431
I'm Director Jiang.
1643
01:20:20,511 --> 01:20:22,151
What the hell?
1644
01:20:29,801 --> 01:20:31,111
Hello.
1645
01:20:31,191 --> 01:20:32,311
Mr. Zhong?
1646
01:20:32,391 --> 01:20:34,031
Don't hang up.
1647
01:20:34,111 --> 01:20:36,151
I got your number
from Diamond Bay.
1648
01:20:36,231 --> 01:20:37,881
I have your number in my contacts
1649
01:20:37,951 --> 01:20:39,071
under the name of Director Jiang.
1650
01:20:39,151 --> 01:20:41,191
I am Director Jiang.
1651
01:20:42,311 --> 01:20:44,351
I left a fake name
with the realtors.
1652
01:20:44,431 --> 01:20:46,071
Oh it's all making sense
to me now.
1653
01:20:46,151 --> 01:20:48,431
Here's the thing.
I am Xiao Yue.
1654
01:20:48,511 --> 01:20:50,231
I'm also looking
at apartments in Diamond Bay.
1655
01:20:50,311 --> 01:20:52,761
They say that you have
apartments looking to sell.
1656
01:20:52,841 --> 01:20:53,881
Is that right?
1657
01:20:55,151 --> 01:20:57,351
Oh, Diamond Bay.
What is it?
1658
01:20:57,431 --> 01:20:59,551
Are the apartments for sale?
1659
01:20:59,631 --> 01:21:00,711
How much are they?
1660
01:21:00,801 --> 01:21:02,031
Can we talk
about it later in person?
1661
01:21:02,111 --> 01:21:03,191
Sure.
1662
01:21:03,271 --> 01:21:05,111
- When?
- 08:30
1663
01:21:05,191 --> 01:21:07,031
See you at the north gate
of the East Maple Park.
1664
01:21:08,191 --> 01:21:09,431
Don't hang up yet.
1665
01:21:09,511 --> 01:21:11,311
-Sure,
-Director Jiang.
1666
01:21:11,391 --> 01:21:12,801
About last time,
1667
01:21:12,881 --> 01:21:14,551
I shouldn't have done that.
It was all my fault.
1668
01:21:15,071 --> 01:21:17,551
I already forget about that.
1669
01:21:18,071 --> 01:21:19,191
I'm still in a meeting.
1670
01:21:19,271 --> 01:21:20,431
Ok, I won't keep you.
1671
01:21:20,511 --> 01:21:21,631
See you later.
1672
01:21:31,151 --> 01:21:33,841
You said god didn't want us
to do this anymore.
1673
01:21:34,631 --> 01:21:37,351
I don't think so.
God helped us like no one else.
1674
01:21:37,431 --> 01:21:38,431
Don't ask too many questions.
1675
01:21:38,511 --> 01:21:40,071
Go get an alibi.
1676
01:21:40,231 --> 01:21:42,031
This is our last chance.
1677
01:21:44,761 --> 01:21:46,111
I have 17 apartments.
1678
01:21:47,591 --> 01:21:48,801
Pick one.
1679
01:22:30,761 --> 01:22:32,191
Let me wipe it off.
1680
01:22:32,881 --> 01:22:34,111
You don't
like jokes all of the sudden?
1681
01:22:34,191 --> 01:22:35,471
For heaven's sake.
1682
01:22:37,111 --> 01:22:38,351
You're just faking it.
1683
01:22:38,431 --> 01:22:39,631
I know it's already healed.
1684
01:22:39,711 --> 01:22:40,911
Let me see.
1685
01:22:43,471 --> 01:22:44,711
Crap.
1686
01:22:44,801 --> 01:22:47,031
I forgot to wash my hands
after eating all those peppers.
1687
01:22:47,271 --> 01:22:48,551
I'm sorry.
1688
01:22:53,231 --> 01:22:54,591
What's the matter with you?
1689
01:22:55,801 --> 01:22:57,471
What's the deal
with all the peppers?
1690
01:22:58,071 --> 01:22:59,551
Now you got peppers in my eyes.
1691
01:23:00,271 --> 01:23:01,511
What if it makes Yoyo sick?
1692
01:23:04,071 --> 01:23:05,631
I didn't mean it.
1693
01:23:05,711 --> 01:23:07,071
I always mean well.
1694
01:23:07,151 --> 01:23:09,271
That should be me!
1695
01:23:10,351 --> 01:23:11,801
Why I always mean well
1696
01:23:12,071 --> 01:23:13,511
and do so many wrongs things!
1697
01:23:15,391 --> 01:23:17,311
I'm sorry.
I know it's all my fault.
1698
01:23:19,801 --> 01:23:21,631
Just rinse it off
with some water.
1699
01:23:22,991 --> 01:23:24,151
It's better now, right?
1700
01:23:26,431 --> 01:23:28,271
I don't understand
why you are so mad.
1701
01:23:28,351 --> 01:23:29,631
Are you done yet?
1702
01:23:32,231 --> 01:23:33,471
Get lost.
1703
01:23:33,951 --> 01:23:35,031
No.
1704
01:23:35,151 --> 01:23:36,271
Get lost!
1705
01:23:36,551 --> 01:23:37,711
Get lost!
1706
01:23:43,511 --> 01:23:44,631
Da Hai.
1707
01:23:44,801 --> 01:23:46,391
Ride the new bike today.
1708
01:23:46,471 --> 01:23:47,881
It's electric.
1709
01:23:47,951 --> 01:23:49,111
You won't be so tired.
1710
01:23:50,071 --> 01:23:51,591
Who asked you
to spend money on this?
1711
01:23:51,911 --> 01:23:53,511
- I didn't.
- Alright.
1712
01:23:53,591 --> 01:23:54,711
I gotta go.
1713
01:23:54,911 --> 01:23:55,911
Tonight I need to...
1714
01:23:55,991 --> 01:23:57,151
Whatever.
1715
01:24:01,471 --> 01:24:03,151
It's really fast.
1716
01:24:03,951 --> 01:24:05,311
Be careful.
1717
01:24:10,031 --> 01:24:11,191
Director Jiang.
1718
01:24:13,911 --> 01:24:15,271
Sorry, Director Jiang.
1719
01:24:15,391 --> 01:24:16,801
I'm late.
1720
01:24:17,511 --> 01:24:20,841
- You rode your scooter here?
- Yes.
1721
01:24:21,151 --> 01:24:22,271
Where are we going?
1722
01:24:23,231 --> 01:24:24,841
The contract is at my place.
1723
01:24:24,911 --> 01:24:26,231
It's not far from here.
1724
01:24:26,431 --> 01:24:27,711
We need to go to your place?
1725
01:24:27,801 --> 01:24:29,151
Don't take it the wrong way.
1726
01:24:29,271 --> 01:24:30,391
You don't need to go upstairs.
1727
01:24:30,471 --> 01:24:31,471
I'll go up and get it.
1728
01:24:31,551 --> 01:24:32,631
Get on.
1729
01:24:37,471 --> 01:24:38,471
What's that?
1730
01:24:39,151 --> 01:24:41,031
It's a motorcycle.
1731
01:24:41,111 --> 01:24:42,311
Come on.
1732
01:24:42,761 --> 01:24:44,801
Don't worry about my scooter.
It's very fast.
1733
01:24:44,881 --> 01:24:45,911
That's too much trouble.
1734
01:24:45,991 --> 01:24:47,071
We don't need two bikes.
1735
01:24:47,151 --> 01:24:48,191
If I go on your bike,
1736
01:24:48,271 --> 01:24:50,271
I'll have to walk back to
fetch mine later.
1737
01:24:50,351 --> 01:24:51,351
It'll only take five minutes.
1738
01:24:51,431 --> 01:24:52,591
So close.
1739
01:24:53,031 --> 01:24:54,801
Ok then. Let's go.
1740
01:24:54,881 --> 01:24:56,031
I'll follow you.
1741
01:24:58,111 --> 01:24:59,841
Xiao Yue,
1742
01:25:00,191 --> 01:25:02,231
why are you so stubborn?
1743
01:25:02,391 --> 01:25:04,431
For heaven's sake.
1744
01:25:06,801 --> 01:25:07,801
Director Jiang,
1745
01:25:07,881 --> 01:25:09,271
your apartments,
1746
01:25:09,351 --> 01:25:10,801
is it possible to just rent one?
1747
01:25:10,881 --> 01:25:12,841
Sure.
1748
01:25:12,911 --> 01:25:14,151
Ok.
1749
01:25:15,351 --> 01:25:16,471
No problem.
1750
01:25:27,031 --> 01:25:28,351
Is it broken?
1751
01:25:28,431 --> 01:25:29,841
No, it's not.
1752
01:25:30,471 --> 01:25:32,031
I left in a hurry.
1753
01:25:32,271 --> 01:25:33,801
It's not fully charged.
1754
01:25:35,511 --> 01:25:36,711
Well,
1755
01:25:37,351 --> 01:25:38,801
you can't push it.
1756
01:25:40,111 --> 01:25:41,111
How about this?
1757
01:25:41,191 --> 01:25:42,271
I'll leave the bike here for now.
1758
01:25:42,351 --> 01:25:44,151
I'll ride yours
1759
01:25:45,031 --> 01:25:46,391
so we don't waste any more time.
1760
01:25:48,271 --> 01:25:49,351
Ok.
1761
01:25:53,151 --> 01:25:54,951
What's the matter with you?
1762
01:25:55,031 --> 01:25:57,151
What the hell?
1763
01:25:57,231 --> 01:25:58,591
- I just hung up the lanterns.
- I am not the driver.
1764
01:25:58,671 --> 01:25:59,761
It was the chauffeur.
1765
01:25:59,841 --> 01:26:01,111
You...
1766
01:26:08,471 --> 01:26:10,391
It died.
1767
01:26:10,471 --> 01:26:11,471
Sorry, Director Jiang.
1768
01:26:11,551 --> 01:26:12,841
I've put on some weight recently.
1769
01:26:12,911 --> 01:26:14,031
It can't make it up the slope.
1770
01:26:14,111 --> 01:26:15,231
Don't say that.
1771
01:26:15,311 --> 01:26:16,841
Let me push it a little.
Let me.
1772
01:26:16,911 --> 01:26:17,951
Here it comes.
1773
01:26:18,031 --> 01:26:19,111
Go.
1774
01:26:23,191 --> 01:26:24,511
Almost.
1775
01:26:24,591 --> 01:26:26,111
Xiao Yue, Almost.
1776
01:26:26,191 --> 01:26:27,311
Give it a go.
1777
01:26:34,761 --> 01:26:36,151
Ok.
1778
01:26:48,631 --> 01:26:50,231
Director Jiang, Don't move.
1779
01:26:51,071 --> 01:26:52,231
Alright.
1780
01:26:52,311 --> 01:26:53,841
I've got you.
1781
01:26:54,271 --> 01:26:55,631
Slowly move back.
1782
01:26:55,761 --> 01:26:56,761
Don't be nervous.
1783
01:26:56,841 --> 01:26:58,151
-Xiao Yue,
-Ok.
1784
01:26:59,151 --> 01:27:00,351
Don't be afraid.
1785
01:27:07,071 --> 01:27:08,271
Come on, fill it in.
1786
01:27:08,591 --> 01:27:09,881
Check the full
responsibility box.
1787
01:27:11,191 --> 01:27:12,841
Why do you look so familiar?
1788
01:27:12,911 --> 01:27:15,151
Haven't we met somewhere before?
1789
01:27:15,271 --> 01:27:16,431
I don't think so.
1790
01:27:17,231 --> 01:27:18,511
Never mind.
I can't remember where.
1791
01:27:18,671 --> 01:27:19,671
Fill out the form.
1792
01:27:19,761 --> 01:27:21,911
Welcome to the George Barton
Pepper Eating Competition.
1793
01:27:21,991 --> 01:27:23,031
This time
1794
01:27:23,111 --> 01:27:25,111
we've gathered 100 pepper
eating experts here.
1795
01:27:25,191 --> 01:27:26,231
Who's able to eat
1796
01:27:26,311 --> 01:27:28,511
the most peppers in one minute.
1797
01:27:28,591 --> 01:27:30,591
Let's see the top three compete.
1798
01:27:30,671 --> 01:27:34,511
- Foxy Fairy!
- Come on!
1799
01:27:34,591 --> 01:27:37,191
"'George Patton Cup' contestants
in chili eating competition"
1800
01:27:37,271 --> 01:27:39,471
- Foxy Fairy!
- Come on!
1801
01:27:39,551 --> 01:27:40,911
Now we have our champion.
1802
01:27:40,991 --> 01:27:42,111
Congratulations, miss.
1803
01:27:42,191 --> 01:27:44,631
You won second place in
the pepper eating competition.
1804
01:27:44,711 --> 01:27:46,791
The prize is 3,998 dollars
1805
01:27:46,871 --> 01:27:48,071
electric bike.
1806
01:27:48,151 --> 01:27:50,071
Let's get an interview.
What's your name?
1807
01:27:50,551 --> 01:27:51,711
My name is Yue Miaomiao.
1808
01:27:51,791 --> 01:27:53,071
Ms. Yue.
1809
01:27:53,151 --> 01:27:54,431
It's not easy
to make it to the finals.
1810
01:27:54,511 --> 01:27:55,911
Why don't you try to compete
in the championship?
1811
01:27:55,991 --> 01:27:56,991
I don't care
about being the champion.
1812
01:27:57,071 --> 01:27:58,231
I just want to be the runner up.
1813
01:27:58,511 --> 01:28:00,551
The prize
for the champion is a laptop.
1814
01:28:00,631 --> 01:28:01,871
- You don't want it?
- No.
1815
01:28:01,951 --> 01:28:02,991
We have
over 50 computers at home.
1816
01:28:03,071 --> 01:28:04,071
Why would I want another one?
1817
01:28:04,151 --> 01:28:06,031
Guangyu Internet Cafe.
1818
01:28:06,111 --> 01:28:07,391
Welcome everyone!
1819
01:28:07,471 --> 01:28:09,311
It's a non-smoking internet cafe.
1820
01:28:09,391 --> 01:28:12,631
-Wu Hai
-is my husband.
1821
01:28:12,711 --> 01:28:13,991
He's a chauffeur.
1822
01:28:14,071 --> 01:28:16,231
It's exhausting for him riding
his crappy bike all the time.
1823
01:28:16,311 --> 01:28:19,231
So I want him
to have this electric bike
1824
01:28:19,311 --> 01:28:20,351
to make it easier for him.
1825
01:28:20,431 --> 01:28:23,111
He must be a very good man.
1826
01:28:23,791 --> 01:28:25,631
He's stingy about money.
1827
01:28:25,711 --> 01:28:27,951
He only gets rid of something
if he knows he can't fix it.
1828
01:28:28,031 --> 01:28:29,551
Even on his own son's birthday,
1829
01:28:29,631 --> 01:28:30,871
he had to go to the bakery
after five o'clock.
1830
01:28:30,951 --> 01:28:31,951
Why?
1831
01:28:32,031 --> 01:28:34,431
He said we'd get a 30 percent
discount later in the day.
1832
01:28:34,511 --> 01:28:35,511
Wow.
1833
01:28:35,591 --> 01:28:37,231
But he's really sweet to me.
1834
01:28:37,311 --> 01:28:38,831
Even before we got married,
1835
01:28:38,911 --> 01:28:39,951
he was always been
very generous to me.
1836
01:28:40,031 --> 01:28:41,071
That's my wife.
1837
01:28:41,151 --> 01:28:42,311
He bought me
a very expensive watch.
1838
01:28:42,391 --> 01:28:44,071
- She is my wife.
- If he has 100 in his pocket.
1839
01:28:44,151 --> 01:28:45,271
He'll give 99 of it to me.
1840
01:28:45,351 --> 01:28:46,911
And unwilling to spent last dime.
1841
01:28:46,991 --> 01:28:49,111
I think he takes good care of me.
1842
01:28:49,471 --> 01:28:51,511
Am I talking too much?
I'm just the runner up.
1843
01:28:51,591 --> 01:28:53,031
Go interview the winner.
He's really something.
1844
01:28:53,111 --> 01:28:54,151
Very impressive.
1845
01:29:07,111 --> 01:29:08,271
Are you finished?
1846
01:29:09,391 --> 01:29:11,151
I'm talking to you. Did you
finish filling out the form?
1847
01:29:13,991 --> 01:29:15,391
The officer is talking to you.
1848
01:29:16,151 --> 01:29:17,431
What's the matter with you?
1849
01:29:19,071 --> 01:29:20,351
I'm telling you,
don't touch my car.
1850
01:29:20,431 --> 01:29:22,191
- What is he gonna do now?
- I'm counting to three.
1851
01:29:22,271 --> 01:29:23,271
Do you know who I am?
1852
01:29:23,351 --> 01:29:24,551
What do you mean?
1853
01:29:24,631 --> 01:29:25,911
1 2
1854
01:29:26,631 --> 01:29:28,191
Hey! Drop it.
1855
01:29:28,271 --> 01:29:30,031
It's a hit and run. Drop it.
1856
01:29:33,071 --> 01:29:34,711
Male, medium height,
in a chauffeur uniform.
1857
01:29:34,791 --> 01:29:35,791
Trying to escape
on an electric bike.
1858
01:29:35,871 --> 01:29:36,911
What?
1859
01:29:36,991 --> 01:29:37,991
You don't know
what an electric bike is?
1860
01:29:39,191 --> 01:29:40,791
Don't move! Stop running!
1861
01:29:40,991 --> 01:29:42,231
Stop!
1862
01:29:52,111 --> 01:29:53,111
Back it up.
1863
01:29:53,191 --> 01:29:54,391
I'm sorry.
1864
01:29:56,391 --> 01:29:57,391
Faster
1865
01:30:02,471 --> 01:30:03,511
Where is he?
1866
01:30:10,591 --> 01:30:11,711
Got him.
1867
01:30:12,311 --> 01:30:13,631
Hi, Officer.
1868
01:30:14,151 --> 01:30:15,351
Hello.
1869
01:30:18,031 --> 01:30:19,071
I remember who you are now.
1870
01:30:19,151 --> 01:30:20,231
You're mistaken.
1871
01:30:20,311 --> 01:30:21,791
I didn't give you
wedding candies.
1872
01:30:23,431 --> 01:30:25,031
Such a lousy bike rider.
1873
01:30:25,111 --> 01:30:26,911
- You hit me.
- Are you crazy?
1874
01:30:27,511 --> 01:30:28,511
I need to go rescue someone.
1875
01:30:28,591 --> 01:30:29,711
Rescue?
1876
01:30:29,791 --> 01:30:30,791
I'm the policeman.
1877
01:30:30,871 --> 01:30:32,071
I'll help you.
1878
01:30:32,151 --> 01:30:33,311
I'll do it myself.
1879
01:30:34,751 --> 01:30:35,951
Don't run.
1880
01:30:46,391 --> 01:30:48,271
I really need to rescue someone.
1881
01:30:48,351 --> 01:30:49,551
I'll help you.
1882
01:30:53,311 --> 01:30:54,631
Why are there so many steps?
1883
01:31:22,631 --> 01:31:23,991
Xiao Yue, slow down.
1884
01:31:24,471 --> 01:31:26,031
I can't keep up with you.
1885
01:31:26,751 --> 01:31:27,791
Where are you?
1886
01:31:29,231 --> 01:31:30,951
I can't keep up with you.
1887
01:31:31,351 --> 01:31:32,471
I'm coming.
1888
01:31:32,551 --> 01:31:33,591
Honey, I'm here.
1889
01:31:33,671 --> 01:31:35,151
Give me your hand.
1890
01:31:35,231 --> 01:31:36,951
Help!
1891
01:31:37,031 --> 01:31:38,191
I'm cramping.
1892
01:31:38,351 --> 01:31:39,551
- Give me your hand.
- Come on.
1893
01:31:39,631 --> 01:31:41,631
Honey, come here.
1894
01:31:41,711 --> 01:31:42,791
- Xiao Yue.
- Come on!
1895
01:31:43,831 --> 01:31:45,471
- I'm coming!
- I'm cramping.
1896
01:31:47,071 --> 01:31:48,591
Don't go back.
1897
01:31:49,751 --> 01:31:51,351
I can't do it anymore.
1898
01:31:54,311 --> 01:31:55,391
Xiao Yue.
1899
01:31:56,351 --> 01:31:57,431
Don't be so tense. Relax.
1900
01:31:57,511 --> 01:31:59,311
I can't.
1901
01:32:04,191 --> 01:32:06,311
Honey, I'm here
1902
01:32:11,351 --> 01:32:12,671
Da Hai.
You don't need to help me.
1903
01:32:12,751 --> 01:32:14,191
I'm alright.
1904
01:32:18,231 --> 01:32:19,471
Don't fight.
1905
01:32:21,111 --> 01:32:22,311
Let him go.
1906
01:32:24,951 --> 01:32:25,951
You're a liar.
1907
01:32:26,031 --> 01:32:27,511
You know how to swim!
1908
01:32:29,871 --> 01:32:31,071
My glasses.
1909
01:32:31,151 --> 01:32:32,791
My imported glasses.
1910
01:32:33,991 --> 01:32:35,391
I'm here.
1911
01:32:35,751 --> 01:32:36,791
Xiao Yue.
1912
01:32:37,991 --> 01:32:39,031
What are you doing?
1913
01:32:39,111 --> 01:32:40,911
They're imported!
1914
01:32:41,831 --> 01:32:43,631
- All for nothing.
- You are crazy!
1915
01:32:43,711 --> 01:32:45,111
- You are quiter!
- Such a coward.
1916
01:32:45,191 --> 01:32:46,831
- You value sex over friendship.
- Who thinks too small?
1917
01:32:46,911 --> 01:32:48,031
Stop fighting!
1918
01:32:48,391 --> 01:32:49,591
Traitor.
1919
01:32:57,031 --> 01:32:58,071
Da Hai.
1920
01:32:58,151 --> 01:32:59,391
Don't get this wrong.
1921
01:32:59,471 --> 01:33:00,511
There's nothing going on
between Director Jiang and me.
1922
01:33:00,591 --> 01:33:02,071
Don't be jealous.
1923
01:33:09,431 --> 01:33:10,431
Why did you bend my finger?
1924
01:33:10,511 --> 01:33:11,511
It's crooked now.
1925
01:33:11,591 --> 01:33:13,591
You even know how to dive.
1926
01:33:16,471 --> 01:33:18,151
Don't pull my hair.
1927
01:33:18,231 --> 01:33:19,751
Don't pull my hair.
1928
01:33:33,071 --> 01:33:38,311
I'll help you.
1929
01:33:40,911 --> 01:33:41,911
Stop it.
1930
01:33:41,991 --> 01:33:43,031
Stop fighting!
1931
01:33:43,111 --> 01:33:44,591
Stop for a second.
1932
01:33:45,031 --> 01:33:46,151
I'm cramping again.
1933
01:33:46,231 --> 01:33:47,231
Let me do it.
1934
01:33:47,471 --> 01:33:49,471
Ignore him. He's a fraud.
1935
01:33:49,551 --> 01:33:51,151
I'm really cramping.
1936
01:34:23,951 --> 01:34:26,511
Why were you to fighting?
1937
01:34:26,591 --> 01:34:28,271
There was no reason.
1938
01:34:30,511 --> 01:34:32,191
Where did you learn to swim
so well?
1939
01:34:32,311 --> 01:34:34,071
There was a giant reservoir
near my village.
1940
01:34:34,151 --> 01:34:36,191
My dad always took me there
to catch fish when I was little.
1941
01:34:36,391 --> 01:34:37,831
I've always been a good swimmer.
1942
01:34:38,551 --> 01:34:40,511
But you said you can't swim
in your webcast.
1943
01:34:40,591 --> 01:34:41,631
You don't understand.
1944
01:34:41,711 --> 01:34:42,951
These are little tricks.
1945
01:34:43,351 --> 01:34:45,311
If the fans knew I could swim,
1946
01:34:45,391 --> 01:34:46,831
they'd ask me to swim
during the webcast.
1947
01:34:46,911 --> 01:34:48,511
It would ruin my makeup.
1948
01:34:48,591 --> 01:34:49,591
I'd look too ugly.
1949
01:34:49,671 --> 01:34:51,711
- Let me see.
- No.
1950
01:34:51,791 --> 01:34:53,031
I'm serious.
1951
01:34:53,191 --> 01:34:54,391
Don't look at me.
1952
01:34:56,831 --> 01:34:58,431
How did you know I was here?
1953
01:35:02,991 --> 01:35:03,991
Come on, Look closely,
1954
01:35:04,071 --> 01:35:05,391
is it him?
1955
01:35:06,431 --> 01:35:07,791
- Don't touch him.
- It's him.
1956
01:35:07,871 --> 01:35:09,151
He and the other guy scammed me
for 400 thousand.
1957
01:35:09,271 --> 01:35:10,311
It's you, right?
1958
01:35:10,391 --> 01:35:11,511
We've been following your
license plate for a long time.
1959
01:35:11,591 --> 01:35:13,391
- Take him away.
- You're suspected of fraud.
1960
01:35:13,471 --> 01:35:14,511
You need to cooperate
with the investigation.
1961
01:35:14,591 --> 01:35:15,591
It's really really hot.
1962
01:35:15,671 --> 01:35:16,671
My husband has nothing to do
with it.
1963
01:35:16,751 --> 01:35:18,191
I didn't take a penny.
1964
01:35:18,271 --> 01:35:20,351
-Honey,
-calm down.
1965
01:35:21,031 --> 01:35:22,111
Calm down.
1966
01:35:22,191 --> 01:35:23,791
Believe in the law
and the police force
1967
01:35:23,871 --> 01:35:25,551
- Don't move.
- Get in the car.
1968
01:35:31,631 --> 01:35:33,031
What's going on?
1969
01:35:55,071 --> 01:35:56,391
Dad.
1970
01:36:01,831 --> 01:36:03,671
"First-grade math test paper,
62 marks"
1971
01:36:05,511 --> 01:36:07,231
Good job, kid.
1972
01:36:07,871 --> 01:36:09,471
Oh right, Director Jiang,
1973
01:36:09,791 --> 01:36:11,551
no, Accountant Zhong,
1974
01:36:11,631 --> 01:36:13,271
he was in a coma for
over 10 days.
1975
01:36:13,351 --> 01:36:15,551
The other day he woke up.
1976
01:36:17,151 --> 01:36:18,151
And then?
1977
01:36:18,231 --> 01:36:19,551
They told him that he embezzled
more than 10 million
1978
01:36:19,631 --> 01:36:21,551
and that he was sentenced
more than 10 years in prison.
1979
01:36:22,351 --> 01:36:24,311
He got so scared
that he passed out again.
1980
01:36:24,391 --> 01:36:25,551
Isn't that funny?
1981
01:36:29,191 --> 01:36:31,311
He can't ask you to swim
with him again.
1982
01:36:31,391 --> 01:36:32,391
That's true.
1983
01:36:32,471 --> 01:36:33,511
But I don't understand
1984
01:36:33,591 --> 01:36:36,111
why he pretends to be
Director Jiang when he sees me.
1985
01:36:36,391 --> 01:36:37,551
Isn't it weird?
1986
01:36:39,231 --> 01:36:40,351
Yoyo,
1987
01:36:41,271 --> 01:36:42,431
go play outside for a bit.
1988
01:36:43,031 --> 01:36:44,351
There's something
1989
01:36:44,791 --> 01:36:46,071
I need to tell you.
1990
01:36:47,351 --> 01:36:48,391
Ok.
1991
01:36:49,191 --> 01:36:50,471
Go get a soda.
1992
01:36:55,071 --> 01:36:56,071
What do you want to say?
1993
01:36:56,151 --> 01:36:57,191
So mysterious.
1994
01:36:59,111 --> 01:37:00,111
If I
1995
01:37:00,711 --> 01:37:01,871
tell you,
1996
01:37:02,871 --> 01:37:04,111
you probably
1997
01:37:04,351 --> 01:37:05,951
won't ever forgive me.
1998
01:37:09,111 --> 01:37:10,471
Zhong Zhenjiang and I
1999
01:37:11,071 --> 01:37:12,831
we've known each other
a very long time.
2000
01:37:15,311 --> 01:37:16,551
I'm not Big Ben.
2001
01:37:17,951 --> 01:37:19,191
He is.
2002
01:37:25,151 --> 01:37:27,391
High definition,
cloud storage and wide angle.
2003
01:37:27,471 --> 01:37:29,111
Really good quality.
2004
01:37:30,431 --> 01:37:31,471
What do you think?
2005
01:37:31,951 --> 01:37:33,311
The cashier is over here.
2006
01:37:34,991 --> 01:37:36,551
You hit me.
2007
01:37:49,151 --> 01:37:50,871
Hey, where are you going?
2008
01:37:50,951 --> 01:37:51,951
Mind your own business.
2009
01:37:52,031 --> 01:37:54,311
We'll move to Hainan before long.
2010
01:37:54,591 --> 01:37:55,711
Let me drive you.
2011
01:37:59,911 --> 01:38:02,111
It was all my fault.
2012
01:38:02,191 --> 01:38:03,951
Can you help me find a hotel
with good internet access?
2013
01:38:04,031 --> 01:38:05,791
I need to do a webcast tonight.
2014
01:38:05,871 --> 01:38:06,871
Ok.
2015
01:38:06,951 --> 01:38:08,791
I have a problem.
2016
01:38:08,951 --> 01:38:10,751
I fall asleep every time
I get in a car.
2017
01:38:11,031 --> 01:38:13,111
And I sleep even better than
in my bed.
2018
01:38:24,551 --> 01:38:26,031
Come up here. That way.
2019
01:38:32,791 --> 01:38:33,791
What is it?
2020
01:38:36,471 --> 01:38:38,111
Be careful, It's very expensive.
2021
01:38:38,191 --> 01:38:40,151
Let's go.
2022
01:38:40,791 --> 01:38:41,831
No.
2023
01:38:42,551 --> 01:38:43,951
Your reaction needs to be real.
2024
01:38:44,031 --> 01:38:45,511
Don't.
2025
01:39:02,791 --> 01:39:03,791
33691
2026
01:39:03,871 --> 01:39:05,191
Vehicle owner Zhong Zhenjiang,
2027
01:39:07,351 --> 01:39:08,791
- Embezzlement of public funds.
- Diamond Bay.
2028
01:39:09,231 --> 01:39:10,431
Foreclosure procedure.
2029
01:41:11,791 --> 01:41:12,911
The ocean.
2030
01:41:18,031 --> 01:41:19,911
Look, this is the ocean.
2031
01:41:19,991 --> 01:41:21,671
Repeat after mommy, the ocean.
2032
01:41:21,751 --> 01:41:23,151
- The ocean.
- Right.
2033
01:41:25,391 --> 01:41:26,431
Daddy is over there.
2034
01:41:26,511 --> 01:41:28,151
Let's wave to him, ok?
2035
01:41:28,551 --> 01:41:29,711
Come on up!
2036
01:41:29,791 --> 01:41:30,951
It's so beautiful here.
2037
01:41:31,031 --> 01:41:32,191
My wife and son.
2038
01:41:32,431 --> 01:41:33,431
How old is your son?
2039
01:41:33,511 --> 01:41:34,551
Two years old.
2040
01:41:34,631 --> 01:41:36,071
That's when they're the cutest.
2041
01:41:36,551 --> 01:41:38,511
He'll start
to become quite a handful soon.
2042
01:41:39,271 --> 01:41:40,271
Mr. Lee,
2043
01:41:40,351 --> 01:41:41,711
the best thing about Diamond Bay
2044
01:41:41,791 --> 01:41:42,911
is the fresh air here.
2045
01:41:42,991 --> 01:41:45,151
The annual average PM 2.5 levels
are the lowest in the country.
2046
01:41:45,231 --> 01:41:46,431
I suggest you buy an apartment
here for the sake of your child.
2047
01:41:46,511 --> 01:41:48,071
It's really good for his health.
2048
01:41:48,271 --> 01:41:49,671
My kid had asthma
when he was little.
2049
01:41:49,751 --> 01:41:51,191
He's been much better
since we moved here.
2050
01:41:52,031 --> 01:41:54,031
I can't make the decision.
The decision maker is down there.
2051
01:41:54,111 --> 01:41:55,151
I'll go get them.
2052
01:41:55,471 --> 01:41:56,551
Ok, I'll wait for you guys here.
2053
01:41:56,631 --> 01:41:57,631
Ok.
2054
01:41:58,911 --> 01:42:00,591
Let's go. Let's go find daddy.
124458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.