Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:10,831 --> 00:02:13,901
I'd have got potato chips
but couldn't choose.
4
00:02:20,215 --> 00:02:21,174
Shit!
5
00:02:21,216 --> 00:02:23,231
- What?
- I've been stung!
6
00:02:23,594 --> 00:02:24,649
You're sure?
7
00:02:24,928 --> 00:02:26,223
Yes, I'm sure.
8
00:02:26,471 --> 00:02:27,479
What was it?
9
00:02:28,473 --> 00:02:29,481
Shit...
10
00:02:29,850 --> 00:02:31,337
It's swelling.
11
00:02:31,644 --> 00:02:33,610
Your lip's like a steak!
12
00:02:34,021 --> 00:02:35,456
I can't breathe.
13
00:02:35,480 --> 00:02:37,447
- What?
- Call an ambulance.
14
00:02:37,816 --> 00:02:39,794
- What?
- Or a doctor.
15
00:02:39,818 --> 00:02:41,881
An ambulance or a doctor?
16
00:02:41,945 --> 00:02:44,841
An ambulance or a doctor,
right away.
17
00:02:44,865 --> 00:02:47,072
An ambulance or a doctor...
18
00:02:47,701 --> 00:02:51,202
Who do I call,
an ambulance or a doctor?
19
00:02:52,623 --> 00:02:57,186
That's typical of me.
Paralyzed over a simple decision.
20
00:02:57,210 --> 00:03:02,439
For 40 years now,
I've been unable to choose.
21
00:03:02,925 --> 00:03:05,862
Indecision runs in my family.
22
00:03:05,886 --> 00:03:07,181
I don't know.
23
00:03:07,763 --> 00:03:08,770
I'm hesitating.
24
00:03:08,806 --> 00:03:10,659
This is Mum in '77.
25
00:03:10,683 --> 00:03:12,326
That baby bump is me.
26
00:03:12,350 --> 00:03:14,203
I don't tell you the sex?
27
00:03:14,227 --> 00:03:15,571
It's not that.
28
00:03:16,814 --> 00:03:19,116
I might not want to keep it.
29
00:03:24,279 --> 00:03:25,335
But...
30
00:03:26,990 --> 00:03:28,526
You're 7 months gone.
31
00:03:28,701 --> 00:03:30,140
It's too late?
32
00:03:32,329 --> 00:03:33,432
Yes, honey.
33
00:03:34,247 --> 00:03:35,495
It's too late.
34
00:03:35,749 --> 00:03:38,311
No wonder I could never choose.
35
00:03:38,335 --> 00:03:39,726
I don't know.
36
00:03:39,920 --> 00:03:42,148
Hurry, Juliette, who is it for?
37
00:03:42,172 --> 00:03:43,419
I don't know.
38
00:03:43,799 --> 00:03:45,735
We've warmed it 3 times.
39
00:03:45,759 --> 00:03:47,445
I don't want to hurt anyone.
40
00:03:47,469 --> 00:03:49,739
Final warning! Who's it for?
41
00:03:49,763 --> 00:03:51,394
Uncle... Auntie.
42
00:03:51,431 --> 00:03:54,410
Uncleauntie doesn't exist.
Uncle or Auntie?
43
00:03:54,434 --> 00:03:55,346
Auntie.
44
00:03:55,393 --> 00:03:58,703
No, she's too fat already.
I don't know.
45
00:03:58,814 --> 00:04:00,109
Your daughter...
46
00:04:00,357 --> 00:04:01,556
Richard...
47
00:04:01,775 --> 00:04:03,878
It's not an easy task.
48
00:04:03,902 --> 00:04:06,005
Mum made sure I understood
49
00:04:06,029 --> 00:04:09,099
we don't make choices lightly.
50
00:04:14,747 --> 00:04:17,850
See, Juliette,
if she had chosen a normal car,
51
00:04:17,874 --> 00:04:21,062
with a roof,
her husband wouldn't be dead.
52
00:04:21,086 --> 00:04:24,440
Stop talking crap to your daughter!
53
00:04:24,464 --> 00:04:26,860
I loved those moments with Mum.
54
00:04:26,884 --> 00:04:28,274
Unfortunately...
55
00:04:30,262 --> 00:04:33,491
If she had taken the D909
instead of the A75,
56
00:04:33,515 --> 00:04:35,625
she'd still be with us.
57
00:04:38,395 --> 00:04:40,122
I told her though.
58
00:04:40,230 --> 00:04:43,292
That day, July 7th, 1992,
59
00:04:43,316 --> 00:04:46,337
I took my first and last true decision.
60
00:04:46,361 --> 00:04:51,509
From that point on,
I'd let my dad make all my choices.
61
00:04:51,533 --> 00:04:52,533
All of them.
62
00:05:02,627 --> 00:05:07,376
{\an8}YOU CHOOSE!
63
00:05:08,591 --> 00:05:09,861
How do you feel?
64
00:05:09,885 --> 00:05:10,987
In your opinion?
65
00:05:11,011 --> 00:05:13,840
Right, I forgot,
you don't have one.
66
00:05:14,890 --> 00:05:17,535
Your lack of opinion nearly killed me.
67
00:05:17,559 --> 00:05:19,537
Not one opinion in 7 years.
68
00:05:19,561 --> 00:05:23,708
No opinion on holidays, outings or food.
Not one opinion!
69
00:05:23,732 --> 00:05:28,254
Sometimes I have too many opinions
and can't choose.
70
00:05:28,278 --> 00:05:29,798
I'm tired, Juliette.
71
00:05:29,822 --> 00:05:31,800
It's like having a kid.
72
00:05:31,824 --> 00:05:34,343
By the way, do you want kids?
73
00:05:34,367 --> 00:05:38,157
Not wishing to offend you,
you need to decide.
74
00:05:38,288 --> 00:05:40,308
I don't really know.
75
00:05:40,332 --> 00:05:42,490
That's no fucking answer!
76
00:05:44,920 --> 00:05:49,358
Since you let others decide,
I'll make one last decision for you.
77
00:05:49,382 --> 00:05:50,438
Don't move.
78
00:06:07,901 --> 00:06:10,296
Is it sorted out, baby?
79
00:06:10,320 --> 00:06:13,382
No more drip,
no money spent on a plumber.
80
00:06:13,406 --> 00:06:14,462
Great!
81
00:06:15,325 --> 00:06:17,388
C'mon, gimme five.
82
00:06:19,454 --> 00:06:22,558
She nearly high-fived me.
You know,
83
00:06:22,582 --> 00:06:25,269
I found a training tutorial on the Net.
84
00:06:25,293 --> 00:06:27,313
- We're making progress.
- Good.
85
00:06:27,337 --> 00:06:29,688
There's no water at the sinks.
86
00:06:30,548 --> 00:06:32,516
Hold on, Philippe,
87
00:06:33,176 --> 00:06:34,695
did you cut the mains?
88
00:06:34,719 --> 00:06:36,865
Yes. And the drip has stopped.
89
00:06:36,889 --> 00:06:39,200
How do I do shampoos now?
90
00:06:39,224 --> 00:06:41,622
Mummy always has to complain...
91
00:06:41,768 --> 00:06:45,317
It's a drag, speaking to me
via the cat. A real drag.
92
00:06:45,814 --> 00:06:48,164
C'mon, Carol, gimme five.
93
00:06:49,234 --> 00:06:52,400
Why didn't I buy him a watch instead?
94
00:06:52,570 --> 00:06:53,965
Excuse me,
95
00:06:53,989 --> 00:06:55,428
phone call for you.
96
00:06:57,034 --> 00:06:58,856
I've told you before.
97
00:06:58,952 --> 00:07:01,207
Lots of American customers.
98
00:07:01,621 --> 00:07:05,746
Four hotels on the street,
not to mention Airbnb.
99
00:07:06,084 --> 00:07:07,395
Adapt, Audrey.
100
00:07:07,419 --> 00:07:08,419
Yes.
101
00:07:18,346 --> 00:07:20,601
I didn't get a word of that.
102
00:07:24,853 --> 00:07:25,853
Yes.
103
00:07:26,521 --> 00:07:27,624
Shit.
104
00:07:28,523 --> 00:07:31,065
I'll be right there, ok.
105
00:07:31,276 --> 00:07:32,427
A problem?
106
00:07:32,819 --> 00:07:34,115
It's Juliette.
107
00:07:34,905 --> 00:07:36,680
- I'll come too.
- No.
108
00:07:36,739 --> 00:07:40,303
Daddy can't come. It's a girls' problem.
109
00:07:40,327 --> 00:07:41,574
See you later.
110
00:07:43,455 --> 00:07:45,757
Got a compress, Audrey?
111
00:07:48,919 --> 00:07:50,214
Your delivery.
112
00:07:50,795 --> 00:07:53,481
- Where does this go?
- Just here.
113
00:07:55,508 --> 00:07:56,420
Hello!
114
00:07:56,468 --> 00:07:57,523
Hello.
115
00:07:57,760 --> 00:07:59,872
I'll get you something.
116
00:08:00,138 --> 00:08:02,105
- Nice place.
- Isn't it?
117
00:08:03,850 --> 00:08:05,624
I'm out of cash.
118
00:08:05,643 --> 00:08:07,872
I get stuff free
so never use it.
119
00:08:07,896 --> 00:08:10,102
You're lucky. What do you do?
120
00:08:10,232 --> 00:08:13,962
A blog.
Fashion, trends, useless stuff...
121
00:08:13,986 --> 00:08:17,295
I test gear
and write about what I like.
122
00:08:18,031 --> 00:08:20,957
If you come back later,
I'll explain.
123
00:08:21,034 --> 00:08:22,595
- Ok.
- 8 pm?
124
00:08:22,619 --> 00:08:24,681
- 8 pm.
- 8 pm is good.
125
00:08:34,006 --> 00:08:35,588
Jo, guess what.
126
00:08:35,672 --> 00:08:37,235
I never did a delivery guy.
127
00:08:37,259 --> 00:08:40,281
That postman last summer doesn't count.
128
00:08:41,221 --> 00:08:42,221
What?
129
00:08:52,315 --> 00:08:53,466
Table 12.
130
00:09:05,954 --> 00:09:07,105
A problem?
131
00:09:08,165 --> 00:09:10,809
No, but I came two days ago
132
00:09:10,833 --> 00:09:13,396
and lamb stew
was the daily special then too.
133
00:09:13,420 --> 00:09:16,899
I came last week
and it was lamb stew too.
134
00:09:16,923 --> 00:09:19,129
And last month, lamb stew too.
135
00:09:19,717 --> 00:09:20,725
And?
136
00:09:21,386 --> 00:09:23,880
Everything's fine...
137
00:09:24,431 --> 00:09:26,397
Do you ever change specials?
138
00:09:26,641 --> 00:09:27,936
Once a year.
139
00:09:30,728 --> 00:09:31,784
Nina.
140
00:09:31,938 --> 00:09:33,905
Bill for table 12.
141
00:09:35,733 --> 00:09:38,087
Sonia!
They're in the kitchen.
142
00:09:38,111 --> 00:09:39,406
Thanks.
143
00:09:50,040 --> 00:09:51,383
Talk to us, Juju.
144
00:09:51,791 --> 00:09:54,728
What can she say?
Cédric dumped her like a shit.
145
00:09:54,752 --> 00:09:56,730
Thanks, Sonia, I realized.
146
00:09:56,754 --> 00:09:58,242
He's right.
147
00:09:59,007 --> 00:10:01,884
- What do you mean?
- Cédric's right.
148
00:10:02,510 --> 00:10:04,780
They all snap in the end.
149
00:10:04,804 --> 00:10:07,116
First Benoît, then Pierre...
150
00:10:07,140 --> 00:10:08,659
Pierre was hot.
151
00:10:08,683 --> 00:10:10,078
Then Julien...
152
00:10:10,102 --> 00:10:11,300
Him too.
153
00:10:12,062 --> 00:10:13,452
They all said it.
154
00:10:13,480 --> 00:10:17,085
I've heard it for years,
but I can't sort it out.
155
00:10:17,109 --> 00:10:18,260
Come on, Juju!
156
00:10:18,276 --> 00:10:20,819
I couldn't even choose
my own suicide.
157
00:10:21,238 --> 00:10:25,650
Stop there.
Suicide by clafoutis is a bad idea.
158
00:10:26,368 --> 00:10:27,928
You'll get a huge ass.
159
00:10:27,952 --> 00:10:29,727
I don't give a damn.
160
00:10:29,746 --> 00:10:31,329
Come on!
161
00:10:31,581 --> 00:10:32,684
I mean...
162
00:10:33,666 --> 00:10:35,873
As for choices,
163
00:10:36,211 --> 00:10:39,425
you can make them.
You've done it before.
164
00:10:40,298 --> 00:10:43,444
So why does Sonia
tell me how to dress?
165
00:10:43,468 --> 00:10:45,988
It's just a monthly plan.
166
00:10:46,012 --> 00:10:48,241
This fringed top really suits you.
167
00:10:48,265 --> 00:10:50,567
Your body's made for fringes.
168
00:10:52,477 --> 00:10:54,413
You always pick my hairstyle.
169
00:10:54,437 --> 00:10:56,374
Only natural, it's my job.
170
00:10:56,398 --> 00:10:58,667
It's how we became friends.
171
00:10:58,691 --> 00:10:59,986
I'm useless.
172
00:11:01,278 --> 00:11:02,764
Know what, Juju?
173
00:11:03,029 --> 00:11:05,620
Stay at my place a few days.
174
00:11:07,325 --> 00:11:08,325
Juliette!
175
00:11:08,743 --> 00:11:11,139
I'm sick of toilet rolls everywhere!
176
00:11:11,163 --> 00:11:13,033
I'm out of tissues.
177
00:11:13,039 --> 00:11:14,478
Use kitchen paper.
178
00:11:14,499 --> 00:11:16,562
No, it makes my skin sore.
179
00:11:17,794 --> 00:11:21,732
Two months.
Two months of non-stop crying.
180
00:11:21,756 --> 00:11:24,586
I adore her but I'm sick of it.
181
00:11:24,926 --> 00:11:26,695
It's like minding a child.
182
00:11:26,719 --> 00:11:28,734
You already have Philippe.
183
00:11:28,763 --> 00:11:31,209
C'mon, Carole, gimme five.
184
00:11:32,975 --> 00:11:35,087
I can have her for a while.
185
00:11:35,312 --> 00:11:38,046
Please, for pity's sake, take her.
186
00:11:38,356 --> 00:11:40,563
But it's best to find her a guy.
187
00:11:43,195 --> 00:11:44,346
C'mon, babe.
188
00:11:44,987 --> 00:11:47,146
Sit down. Honey...
189
00:11:47,657 --> 00:11:49,000
How about it?
190
00:11:49,409 --> 00:11:51,845
Time to get back in the saddle.
191
00:11:51,869 --> 00:11:53,764
- I'm not ready.
- You are.
192
00:11:53,788 --> 00:11:57,101
- I'm not.
- Of course you are.
193
00:11:57,125 --> 00:11:58,804
I swear you are.
194
00:12:03,215 --> 00:12:04,413
Hey, Jojo...
195
00:12:04,674 --> 00:12:06,881
Carole nearly high-fived me.
196
00:12:07,177 --> 00:12:10,006
Baby, I'm over the moon for you.
197
00:12:10,680 --> 00:12:12,533
Don't sit, we're talking.
198
00:12:12,557 --> 00:12:14,285
Ok, what about?
199
00:12:14,309 --> 00:12:18,497
It's two months since Cédric.
Forget him.
200
00:12:18,521 --> 00:12:19,769
Enough now.
201
00:12:19,897 --> 00:12:21,097
Philippe...
202
00:12:21,441 --> 00:12:23,119
This is girl talk.
203
00:12:23,151 --> 00:12:24,446
I don't mind.
204
00:12:24,486 --> 00:12:28,966
Forget him, Ju. We girls have been
dumb bitches for 2,000 years.
205
00:12:28,990 --> 00:12:30,551
After a break-up,
206
00:12:30,575 --> 00:12:34,412
we take time-out,
we're scared to move on.
207
00:12:34,454 --> 00:12:35,797
Only natural.
208
00:12:36,122 --> 00:12:38,184
Guys never leave the game.
209
00:12:38,208 --> 00:12:40,846
After it's over, we're history.
210
00:12:41,211 --> 00:12:44,022
They fuck like pigs.
Get back to the game.
211
00:12:44,046 --> 00:12:44,910
Right.
212
00:12:44,964 --> 00:12:49,027
Who'll want me?
I'm 40, I'm old, I'm past it...
213
00:12:49,051 --> 00:12:52,073
Past it?
In that case, what's Jo?
214
00:12:52,222 --> 00:12:54,617
- Screw you.
- I'm helping her.
215
00:12:54,641 --> 00:12:56,368
You're not helping me.
216
00:12:56,809 --> 00:12:58,204
Am I past it?
217
00:12:58,228 --> 00:13:00,962
- How do I look?
- Like yourself.
218
00:13:00,980 --> 00:13:02,707
That's your answer?
219
00:13:03,358 --> 00:13:04,835
I'll find you a guy.
220
00:13:04,859 --> 00:13:06,795
Better than Aladdin's lamp.
221
00:13:06,819 --> 00:13:10,466
Meet Tinder,
the best thing since the pill.
222
00:13:10,490 --> 00:13:13,886
It's like a mag.
Check out the pics one by one.
223
00:13:13,910 --> 00:13:17,411
Swipe right when you find one you like.
224
00:13:17,414 --> 00:13:20,893
When you get a match
with another user's "like",
225
00:13:20,917 --> 00:13:23,771
you get into contact with a girl or...
226
00:13:23,795 --> 00:13:24,946
another girl.
227
00:13:26,839 --> 00:13:30,389
I suppose anyhow.
That's what I heard.
228
00:13:30,552 --> 00:13:32,086
How do you know?
229
00:13:33,137 --> 00:13:35,699
Mummy's very curious...
230
00:13:35,723 --> 00:13:39,453
Well, I keep up to date,
I read, I follow the news.
231
00:13:39,477 --> 00:13:40,916
This one's hot.
232
00:13:42,855 --> 00:13:44,055
He isn't.
233
00:13:44,065 --> 00:13:45,264
He is!
234
00:13:46,108 --> 00:13:48,003
I like that dimple.
235
00:13:48,027 --> 00:13:50,506
Philippe, just go now.
236
00:13:50,530 --> 00:13:51,729
Sorry!
237
00:13:51,781 --> 00:13:54,371
Come on, Carole,
Mummy wants us gone.
238
00:13:55,285 --> 00:13:57,779
- Tony Blair?
- No.
239
00:13:58,496 --> 00:14:00,510
Yes, that's him.
240
00:14:00,873 --> 00:14:01,880
Philippe!
241
00:14:03,042 --> 00:14:04,577
There's loads of guys.
242
00:14:04,752 --> 00:14:05,952
Loads.
243
00:14:06,003 --> 00:14:08,258
- Horrible.
- Fantastic!
244
00:14:08,840 --> 00:14:12,485
No spelling mistakes on his profile.
Good sign.
245
00:14:14,011 --> 00:14:15,948
No, I don't want to.
246
00:14:15,972 --> 00:14:18,242
I can manage, I'm not hopeless.
247
00:14:18,266 --> 00:14:22,631
Of course you are.
You can't make a decision alone.
248
00:14:24,606 --> 00:14:26,764
Your next date!
249
00:15:02,560 --> 00:15:03,711
Good evening.
250
00:15:05,438 --> 00:15:06,445
Good evening.
251
00:15:06,814 --> 00:15:08,157
It's me.
252
00:15:10,318 --> 00:15:13,422
Good job you said
you'd have the magazine.
253
00:15:13,446 --> 00:15:15,701
I wouldn't have known you.
254
00:15:16,491 --> 00:15:20,178
In any case, I'm relieved because...
255
00:15:20,202 --> 00:15:22,457
- Ready to order?
- The same.
256
00:15:24,874 --> 00:15:26,840
I haven't chosen yet.
257
00:15:26,876 --> 00:15:28,554
We'll think about it.
258
00:15:29,462 --> 00:15:30,853
Are you English?
259
00:15:31,088 --> 00:15:33,150
No, Scottish.
260
00:15:33,174 --> 00:15:35,380
Same difference...
261
00:15:35,718 --> 00:15:37,829
Never say that to a Scot.
262
00:15:39,889 --> 00:15:45,549
In any case, I'm relieved.
It's my first time on Tinder.
263
00:15:45,853 --> 00:15:48,491
A friend chose for me.
264
00:15:48,606 --> 00:15:51,724
Photos can be really misleading.
265
00:15:52,652 --> 00:15:54,091
May I see it?
266
00:15:54,404 --> 00:15:58,289
Sure. It's crazy,
you're much better in real life.
267
00:15:58,741 --> 00:16:01,595
It's a fun idea,
choosing a bad photo.
268
00:16:01,619 --> 00:16:04,401
It's not easy picking one.
269
00:16:05,915 --> 00:16:09,656
Yes, you're right, it's not very...
270
00:16:09,836 --> 00:16:11,227
glamorous.
271
00:16:23,766 --> 00:16:26,704
I'm sorry, that wasn't planned.
272
00:16:26,728 --> 00:16:29,077
I was more or less forced to.
273
00:16:32,984 --> 00:16:33,984
Bergamot!
274
00:16:34,151 --> 00:16:35,713
No. Juliette.
275
00:16:35,737 --> 00:16:39,425
No, your perfume.
Bergamot, magnolia,
276
00:16:39,449 --> 00:16:43,958
a hint of citrus, red fruit...
It's a Lady Caron?
277
00:16:44,078 --> 00:16:47,052
Yes, my mum wore it.
You're in perfume?
278
00:16:47,206 --> 00:16:49,393
I wish. But I'm a banker.
279
00:16:49,417 --> 00:16:50,712
Not the same thing.
280
00:16:55,339 --> 00:16:59,800
If you're interested, I'm Paul.
Paul MacCallaghan.
281
00:16:59,844 --> 00:17:01,378
Juliette Blandin.
282
00:17:02,555 --> 00:17:04,137
Less catchy.
283
00:17:04,516 --> 00:17:06,817
Excuse me, I have...
284
00:17:07,267 --> 00:17:09,621
a rather technical question.
285
00:17:09,645 --> 00:17:13,242
Don't the French move tongues
when they winch?
286
00:17:13,524 --> 00:17:14,524
Sorry?
287
00:17:16,736 --> 00:17:20,668
Yes, when they "winch".
When they kiss, you mean.
288
00:17:20,823 --> 00:17:23,635
It's true,
we can move tongues but
289
00:17:23,659 --> 00:17:25,722
there are two schools.
290
00:17:26,203 --> 00:17:31,047
I was stressed. Otherwise, I do it.
And pretty well too.
291
00:17:32,376 --> 00:17:33,671
Ready now?
292
00:17:35,254 --> 00:17:36,837
Make that two.
293
00:17:52,063 --> 00:17:54,291
At 40, I have the life my dad had,
294
00:17:54,315 --> 00:17:56,251
that his dad had at 40,
295
00:17:56,275 --> 00:17:58,420
that his dad's dad had at 40.
296
00:17:58,444 --> 00:18:00,891
How far back does that go?
297
00:18:01,489 --> 00:18:05,177
My oldest ancestor
knew I'd be called Paul,
298
00:18:05,201 --> 00:18:08,305
work in a bank in London, wear this suit
299
00:18:08,329 --> 00:18:11,447
and be a member of the same club as him.
300
00:18:11,624 --> 00:18:14,728
What if we hadn't met earlier?
301
00:18:14,752 --> 00:18:17,534
I'd have gone back to my hotel
302
00:18:17,714 --> 00:18:21,735
to read a file on the sudden shift
in danger money
303
00:18:21,759 --> 00:18:24,905
in a context
of low financial liquidity.
304
00:18:24,929 --> 00:18:27,449
Sorry, I ruined a lovely evening.
305
00:18:27,473 --> 00:18:28,769
You said it.
306
00:18:29,141 --> 00:18:33,371
Now I'm in the world's most beautiful city
with a young woman who...
307
00:18:33,395 --> 00:18:34,978
Young?
308
00:18:37,024 --> 00:18:38,655
How old are you?
309
00:18:39,151 --> 00:18:41,453
You really think I'm 35?
310
00:18:44,741 --> 00:18:49,345
I'm a gentleman.
I'd say 40 but I knocked off 5.
311
00:18:53,165 --> 00:18:56,475
Not very gentlemanly to tell me!
312
00:19:23,487 --> 00:19:25,310
The Hôtel Providence...
313
00:19:30,828 --> 00:19:32,554
- I don't...
- Sorry.
314
00:19:32,622 --> 00:19:34,300
- Go on.
- You first.
315
00:19:34,749 --> 00:19:37,227
I just wanted to tell you
316
00:19:37,251 --> 00:19:40,417
I've had a great time,
without expecting it.
317
00:19:45,885 --> 00:19:48,667
I have to be up early tomorrow.
318
00:19:49,847 --> 00:19:51,814
Me too, very early.
319
00:19:53,726 --> 00:19:55,549
I'll get a cab.
320
00:19:57,689 --> 00:20:00,042
I'm here tomorrow.
We could...
321
00:20:00,066 --> 00:20:03,183
Great, I'm free tomorrow.
Perfect!
322
00:20:07,406 --> 00:20:08,941
We winch?
323
00:20:09,450 --> 00:20:10,697
Let's winch.
324
00:20:12,912 --> 00:20:14,351
See you tomorrow.
325
00:20:56,956 --> 00:20:58,826
- Well?
- Well what?
326
00:21:00,668 --> 00:21:02,970
Don't play that game with me.
327
00:21:03,713 --> 00:21:05,273
Why the dumb smile?
328
00:21:05,297 --> 00:21:06,984
- I'm not smiling.
- You are.
329
00:21:07,008 --> 00:21:08,401
- I'm not.
- You are.
330
00:21:08,425 --> 00:21:10,863
Come on, I want all the details.
331
00:21:10,887 --> 00:21:11,941
It was great.
332
00:21:12,972 --> 00:21:14,362
You screwed?
333
00:21:14,640 --> 00:21:15,887
No, but...
334
00:21:16,642 --> 00:21:18,609
Great without screwing?
335
00:21:22,231 --> 00:21:25,210
- Don't tell me you're in love.
- No, but...
336
00:21:25,234 --> 00:21:28,046
You don't fall in love on Tinder!
337
00:21:28,070 --> 00:21:30,173
It's against their rules!
338
00:21:30,197 --> 00:21:31,591
- I'll be going.
- Bye.
339
00:21:31,615 --> 00:21:32,623
Ma'am...
340
00:21:33,242 --> 00:21:34,585
Hold on a second.
341
00:21:35,577 --> 00:21:37,347
- Your name again?
- Gilles.
342
00:21:37,371 --> 00:21:39,141
I just had a Gilles!
343
00:21:39,165 --> 00:21:40,517
My granddad's name.
344
00:21:40,541 --> 00:21:43,323
Crap excuse. Tell me, Gilles...
345
00:21:43,878 --> 00:21:45,898
- Are you in love?
- Who with?
346
00:21:45,922 --> 00:21:47,456
Me, of course!
347
00:21:48,424 --> 00:21:50,630
Go on, be honest.
348
00:21:51,635 --> 00:21:53,238
- Right now?
- Say it!
349
00:21:53,262 --> 00:21:54,907
- Are you in love?
- No.
350
00:21:54,931 --> 00:21:57,952
- You don't fall in love on Tinder.
- No.
351
00:21:58,350 --> 00:22:00,788
She's fallen in love on Tinder!
352
00:22:00,812 --> 00:22:02,058
What?
353
00:22:05,817 --> 00:22:06,824
No, but...
354
00:22:11,030 --> 00:22:12,276
Crazy, huh?
355
00:22:12,656 --> 00:22:14,426
Tinder's for screwing.
356
00:22:14,450 --> 00:22:15,697
Right!
357
00:22:16,035 --> 00:22:17,186
- Exactly!
- Bye.
358
00:22:17,203 --> 00:22:18,450
Goodbye, sir.
359
00:22:23,125 --> 00:22:25,859
You need 24 bottles of sparkling
360
00:22:26,170 --> 00:22:27,689
and 24 of still.
361
00:22:27,713 --> 00:22:29,248
That makes you happy?
362
00:22:29,340 --> 00:22:31,902
Yes. No, but you mustn't forget.
363
00:22:31,926 --> 00:22:33,028
Of course.
364
00:22:33,385 --> 00:22:34,392
No!
365
00:22:34,887 --> 00:22:38,149
Oh, no, I'd forgotten this...
366
00:22:38,724 --> 00:22:40,577
Paris-Auvergne gala.
367
00:22:40,601 --> 00:22:43,496
What a drag. Could you go for me?
368
00:22:43,520 --> 00:22:45,439
Like the last 3 years?
369
00:22:45,522 --> 00:22:47,249
- Why don't you go?
- Why?
370
00:22:47,274 --> 00:22:50,253
You're right.
A bit of fun, dancing,
371
00:22:50,277 --> 00:22:52,676
playing guitar with pals...
Why bother?
372
00:22:53,614 --> 00:22:55,293
I'm out tonight.
373
00:22:55,532 --> 00:22:58,602
That's why you're in a good mood!
374
00:23:02,832 --> 00:23:04,607
Maybe a Spissy Mango...
375
00:23:06,794 --> 00:23:09,527
Tequila Old Fashion-nerd.
Not bad.
376
00:23:10,089 --> 00:23:11,672
It's Old Fashioned.
377
00:23:12,508 --> 00:23:14,138
A Whisky Sewer...
378
00:23:17,847 --> 00:23:19,909
Going to keep correcting me?
379
00:23:24,561 --> 00:23:26,624
Or a Blue Lagoon with wassabi.
380
00:23:27,356 --> 00:23:29,898
Not "wassabi", wasabi.
381
00:23:36,073 --> 00:23:38,468
Let's stick to a Classic Mojito.
382
00:23:38,492 --> 00:23:41,850
Yes, good idea. A Mojito...
383
00:23:43,205 --> 00:23:46,083
Raspberry, strawberry or wirgin.
384
00:23:46,167 --> 00:23:47,750
That was on purpose.
385
00:23:53,590 --> 00:23:55,749
Don't mix drinks...
386
00:23:55,885 --> 00:23:57,036
Three!
387
00:23:57,929 --> 00:24:00,375
Talking of 3,
388
00:24:00,639 --> 00:24:03,785
I handle my father's accounts.
389
00:24:03,809 --> 00:24:06,121
Figures reassure me, see.
390
00:24:06,145 --> 00:24:07,632
2 plus 2...
391
00:24:08,189 --> 00:24:09,387
No, 4!
392
00:24:09,731 --> 00:24:12,514
You don't have to think about it.
393
00:24:15,196 --> 00:24:16,491
We didn't chink.
394
00:24:18,615 --> 00:24:21,685
Gandalf, Lord of the Rings.
I know him.
395
00:24:22,286 --> 00:24:23,917
I said good health.
396
00:24:24,788 --> 00:24:25,796
I mean...
397
00:24:29,835 --> 00:24:31,813
Seriously, I've noticed.
398
00:24:31,837 --> 00:24:34,811
When I drink and get a bit tipsy,
399
00:24:35,132 --> 00:24:39,305
I know exactly what I want.
400
00:24:39,803 --> 00:24:42,394
Drink disinhibits me.
401
00:24:42,431 --> 00:24:45,702
But you can't drink around the clock.
402
00:24:45,726 --> 00:24:47,787
I have an uncle who does.
403
00:24:47,811 --> 00:24:48,867
Really?
404
00:24:51,857 --> 00:24:53,680
What's your room like?
405
00:24:53,817 --> 00:24:56,359
Well, it's a hotel room...
406
00:24:56,653 --> 00:24:59,549
Very secretive...
Is there electricity?
407
00:24:59,573 --> 00:25:02,068
Running water? Curtains?
408
00:25:02,368 --> 00:25:04,334
- Yes.
- Curtains?
409
00:25:04,370 --> 00:25:07,390
I love curtains.
I'm a big curtain fan.
410
00:25:07,414 --> 00:25:10,227
I really have to see them.
411
00:25:10,251 --> 00:25:14,356
And don't go thinking
I'm looking for an excuse
412
00:25:14,380 --> 00:25:16,816
to be alone in your room with you.
413
00:25:16,840 --> 00:25:19,287
Certainly not!
414
00:25:24,723 --> 00:25:27,985
Fantastic, there's a bed too!
415
00:25:29,395 --> 00:25:32,290
I got a room with a bed.
It's handy.
416
00:25:32,314 --> 00:25:34,713
Very handy!
417
00:25:35,985 --> 00:25:37,136
Juliette...
418
00:25:37,694 --> 00:25:39,277
What are you doing?
419
00:25:44,035 --> 00:25:47,344
The thing is,
you mustn't think too much.
420
00:25:47,413 --> 00:25:48,974
You follow...
421
00:25:48,998 --> 00:25:51,018
You follow your instincts.
422
00:25:51,042 --> 00:25:55,742
My friends say so, especially Sonia.
She's a fun girl.
423
00:25:56,005 --> 00:25:58,025
I have to tell you something.
424
00:25:58,049 --> 00:25:59,344
I'm listening.
425
00:26:02,594 --> 00:26:04,406
Where do I begin?
426
00:26:04,430 --> 00:26:06,157
I know where.
427
00:26:29,997 --> 00:26:31,628
When'll you be back?
428
00:26:35,252 --> 00:26:37,171
Juliette, I'm engaged.
429
00:26:38,297 --> 00:26:39,736
In another bank?
430
00:26:40,382 --> 00:26:43,069
- What?
- Engaged in another bank?
431
00:26:44,178 --> 00:26:45,185
No...
432
00:26:47,098 --> 00:26:48,344
I'm...
433
00:26:56,940 --> 00:26:58,572
You're getting married?
434
00:26:59,026 --> 00:27:00,878
Her name's Emily.
435
00:27:00,902 --> 00:27:02,755
Screw her name!
436
00:27:02,779 --> 00:27:04,410
Why didn't you say?
437
00:27:04,490 --> 00:27:06,551
You tell me after we have sex?
438
00:27:06,575 --> 00:27:09,021
We weren't supposed to meet!
439
00:27:10,037 --> 00:27:11,812
I wanted to tell you.
440
00:27:16,001 --> 00:27:22,236
And then I told myself
I could stop everything in time.
441
00:27:22,508 --> 00:27:25,195
But you didn't give me any choice.
442
00:27:25,219 --> 00:27:27,904
What? I didn't give you any choice?
443
00:27:29,348 --> 00:27:30,594
Just a man.
444
00:27:54,290 --> 00:27:56,017
Welcome to Auvergne!
445
00:27:56,041 --> 00:27:58,200
I suppose you have Volvic water?
446
00:27:58,710 --> 00:28:00,438
I can make a Lava Flow.
447
00:28:00,462 --> 00:28:03,532
Gentian and chestnut liqueurs.
448
00:28:05,551 --> 00:28:08,821
It's like rocket fuel!
You guys are crazy.
449
00:28:08,845 --> 00:28:09,996
55°.
450
00:28:11,640 --> 00:28:13,318
Careful, it's...
451
00:28:14,560 --> 00:28:16,909
It's really hot, isn't it?
452
00:28:19,731 --> 00:28:22,627
He weds in 2 months.
A 4-year engagement
453
00:28:22,651 --> 00:28:24,666
and 40 years planning it.
454
00:28:25,028 --> 00:28:26,036
Wow!
455
00:28:26,155 --> 00:28:28,633
- What can I do?
- Want to go?
456
00:28:28,657 --> 00:28:32,542
- No, I'm getting back in the saddle!
- Yeah, get back in!
457
00:28:32,869 --> 00:28:34,452
Back in the saddle!
458
00:29:11,408 --> 00:29:14,887
The next guy who picks the salmon,
I'll bed him.
459
00:29:14,911 --> 00:29:16,931
Great game! I love it!
460
00:29:16,955 --> 00:29:18,490
Totally dumb.
461
00:29:18,624 --> 00:29:19,678
Grumpy.
462
00:29:19,708 --> 00:29:21,018
Happy.
463
00:29:21,042 --> 00:29:24,113
You're Grumpy and you're Happy.
464
00:29:28,509 --> 00:29:29,995
So who bangs Gollum?
465
00:29:30,927 --> 00:29:33,281
Introduce him to Grumpy.
466
00:29:33,305 --> 00:29:34,312
Good evening.
467
00:29:35,098 --> 00:29:36,921
You got a wink!
468
00:29:38,227 --> 00:29:40,146
With a "good evening".
469
00:29:47,653 --> 00:29:51,394
Holy shit!
If you don't want him, I'll have him!
470
00:29:51,823 --> 00:29:53,215
Take it!
471
00:29:53,534 --> 00:29:55,020
Eat it!
472
00:29:56,287 --> 00:29:57,389
Want some?
473
00:29:57,413 --> 00:29:58,413
No.
474
00:29:59,456 --> 00:30:01,226
No, she's not hungry.
475
00:30:01,250 --> 00:30:03,408
She doesn't want it.
Eat it!
476
00:30:03,419 --> 00:30:04,473
Yes!
477
00:30:06,838 --> 00:30:09,401
The way he ate that salmon.
He's the one!
478
00:30:09,425 --> 00:30:11,295
Ok, I'm bedding him!
479
00:30:22,438 --> 00:30:25,917
Watch out,
I'm playing this super classy.
480
00:30:25,941 --> 00:30:27,188
Take notes.
481
00:30:37,703 --> 00:30:40,245
I love champagne.
482
00:30:58,098 --> 00:31:00,034
Think he noticed me?
483
00:31:00,058 --> 00:31:01,869
It'd be hard not to.
484
00:31:01,893 --> 00:31:03,455
He's eyeing me.
485
00:31:03,479 --> 00:31:06,357
Go on, get lost now.
486
00:31:11,236 --> 00:31:12,483
Good evening.
487
00:31:12,488 --> 00:31:13,783
Good evening.
488
00:31:15,782 --> 00:31:17,749
Do you want a blini?
489
00:31:18,201 --> 00:31:20,840
For the taramasalata in your hair.
490
00:31:23,749 --> 00:31:25,044
A snail!
491
00:31:26,543 --> 00:31:30,523
I can get a snail out of its shell
with my tongue.
492
00:31:30,547 --> 00:31:32,817
Only 2 people in the world
can do it.
493
00:31:32,841 --> 00:31:34,519
I'll show you. Watch.
494
00:31:38,764 --> 00:31:40,575
Weird, it must be broken.
495
00:31:40,599 --> 00:31:42,182
I already ate it.
496
00:31:42,643 --> 00:31:44,662
- What's your name?
- Etienne.
497
00:31:44,686 --> 00:31:46,038
A restaurant owner?
498
00:31:46,062 --> 00:31:47,540
No, I teach cooking...
499
00:31:47,564 --> 00:31:49,627
Screw that. Are you married?
500
00:31:49,900 --> 00:31:52,128
- Getting married?
- Maybe...
501
00:31:52,152 --> 00:31:55,006
- I mean in the next few months.
- No.
502
00:31:55,030 --> 00:31:56,852
- Single?
- Yep.
503
00:31:57,491 --> 00:31:58,786
Are you gay?
504
00:32:00,911 --> 00:32:02,350
No, I'm not gay.
505
00:32:02,371 --> 00:32:04,223
- You're not gay?
- Are you?
506
00:32:04,247 --> 00:32:07,101
No! Awesome!
We have so much in common!
507
00:32:07,125 --> 00:32:09,186
I don't know whose glass...
508
00:32:09,210 --> 00:32:11,753
You like leftovers. You're a Labrador.
509
00:32:13,674 --> 00:32:15,064
You don't waste time.
510
00:32:15,216 --> 00:32:18,195
Yeah? I'm so glad!
I thought I was useless.
511
00:32:18,219 --> 00:32:19,572
No, far from it.
512
00:32:19,596 --> 00:32:24,201
Really? I'm so glad.
I got the impression I looked like...
513
00:32:24,225 --> 00:32:25,329
An easy lay?
514
00:32:25,352 --> 00:32:28,456
- You think I am?
- Of course not.
515
00:32:28,480 --> 00:32:30,041
You don't think I am?
516
00:32:30,065 --> 00:32:32,043
- No...
- Not an easy lay?
517
00:32:32,067 --> 00:32:33,920
I said that because...
518
00:32:33,944 --> 00:32:36,437
I'm this party's easy lay!
519
00:32:37,531 --> 00:32:38,633
I believe you.
520
00:32:38,657 --> 00:32:40,671
You won't find easier.
521
00:32:40,701 --> 00:32:42,235
Shall I show you?
522
00:32:45,163 --> 00:32:48,137
Got a car? A place?
Come on.
523
00:32:54,715 --> 00:32:57,257
Slow down.
Why are you limping?
524
00:32:57,634 --> 00:32:59,169
Damn, my shoe!
525
00:32:59,928 --> 00:33:01,406
I'll fetch it.
526
00:33:01,430 --> 00:33:02,990
I'll be right back!
527
00:33:03,014 --> 00:33:06,324
Who needs shoes
for what we're gonna do?
528
00:33:09,855 --> 00:33:11,582
The boat's on its way.
529
00:33:12,524 --> 00:33:15,628
It's ok, I get seasick.
530
00:33:15,652 --> 00:33:17,235
I'll walk back.
531
00:33:50,437 --> 00:33:54,917
I've been all over Paris
to find the foot this shoe fits.
532
00:33:54,941 --> 00:33:56,668
You're my last chance.
533
00:33:57,402 --> 00:34:00,712
My shoe! I lost it.
How did you find it?
534
00:34:01,197 --> 00:34:02,685
You don't remember?
535
00:34:02,741 --> 00:34:05,331
The Paris-Auvergne gala?
536
00:34:05,994 --> 00:34:08,014
You're the salmon canapé!
537
00:34:08,038 --> 00:34:09,724
I'm the salmon canapé?
538
00:34:09,748 --> 00:34:12,242
It's ok, forget it.
539
00:34:12,501 --> 00:34:13,988
Thanks anyhow.
540
00:34:14,127 --> 00:34:15,422
My pleasure.
541
00:34:18,674 --> 00:34:21,110
Could I get something to eat?
542
00:34:21,134 --> 00:34:24,444
I don't know.
The lunch service is over.
543
00:34:24,596 --> 00:34:26,515
Ok, all right.
544
00:34:27,223 --> 00:34:28,785
But I can't leave.
545
00:34:28,809 --> 00:34:32,118
After midday,
my scooter turns into a pumpkin.
546
00:34:32,270 --> 00:34:33,805
Ok, I get it.
547
00:34:34,272 --> 00:34:36,479
Sorry, I love crap jokes.
548
00:34:36,483 --> 00:34:38,169
I specialize in them.
549
00:34:38,193 --> 00:34:42,654
Fantastic,
our club needs people like you.
550
00:34:42,656 --> 00:34:44,143
Great to meet you.
551
00:34:45,951 --> 00:34:48,397
Why not have a table?
552
00:34:48,453 --> 00:34:51,140
I'll stay here at the bar.
553
00:34:51,164 --> 00:34:52,267
Alone.
554
00:34:54,084 --> 00:34:55,282
Single.
555
00:34:57,879 --> 00:34:59,846
I don't believe it...
556
00:35:00,632 --> 00:35:02,407
- No snails?
- No.
557
00:35:03,259 --> 00:35:04,842
Oh, shit...
558
00:35:04,928 --> 00:35:07,448
I did my snail trick?
The shame of it.
559
00:35:07,472 --> 00:35:10,993
No! It's amazing
how you control your tongue.
560
00:35:11,017 --> 00:35:13,751
You need to be good with tongues.
561
00:35:13,937 --> 00:35:17,584
Know what?
I'll have the asparagus hollandaise
562
00:35:17,608 --> 00:35:20,628
with pata negra ham flakes.
Sounds good.
563
00:35:20,652 --> 00:35:22,296
Ok, I'll see if...
564
00:35:22,320 --> 00:35:23,376
Thanks.
565
00:35:35,542 --> 00:35:36,980
Want a cognac?
566
00:35:37,418 --> 00:35:38,666
It's 3 pm.
567
00:35:38,670 --> 00:35:40,493
I didn't ask the time.
568
00:35:41,381 --> 00:35:44,835
Dad, can you do
a dish of asparagus, please?
569
00:35:45,010 --> 00:35:46,863
It's too damn late for lunch.
570
00:35:46,887 --> 00:35:48,470
Be nice...
571
00:35:48,930 --> 00:35:51,281
I'm sick of customers.
572
00:35:51,307 --> 00:35:54,286
I'll sell up soon, believe me.
573
00:35:54,310 --> 00:35:57,476
What asshole wants asparagus at 3 pm?
574
00:36:04,571 --> 00:36:06,423
A ball-buster, believe me.
575
00:36:06,447 --> 00:36:08,217
I believe you.
576
00:36:08,241 --> 00:36:09,248
Thanks.
577
00:36:10,035 --> 00:36:11,713
Kevin, asparagus.
578
00:36:17,458 --> 00:36:19,090
Do you like it?
579
00:36:21,212 --> 00:36:22,940
- It's bland.
- It is?
580
00:36:22,964 --> 00:36:27,041
No, I'm kidding. The asparagus is great.
It's why I came.
581
00:36:28,386 --> 00:36:30,352
But the menu's wrong.
582
00:36:30,471 --> 00:36:32,867
It's a mousseline sauce,
not hollandaise.
583
00:36:32,891 --> 00:36:34,042
A problem?
584
00:36:34,350 --> 00:36:35,454
Hello.
585
00:36:36,853 --> 00:36:41,125
It's just this is a mousseline sauce,
with egg whites,
586
00:36:41,149 --> 00:36:44,796
while hollandaise
is a sabayon with clarified butter.
587
00:36:44,820 --> 00:36:46,834
I know the difference.
588
00:36:46,988 --> 00:36:49,243
What did I tell you?
589
00:36:49,866 --> 00:36:53,429
It's great mousseline,
but it's not hollandaise.
590
00:36:53,453 --> 00:36:55,324
A printing error.
591
00:36:56,873 --> 00:36:58,216
Anything else?
592
00:37:02,629 --> 00:37:04,211
No, no...
593
00:37:05,799 --> 00:37:07,957
"No, no" sounds like "yes, yes".
594
00:37:08,009 --> 00:37:09,113
Go on.
595
00:37:12,180 --> 00:37:14,770
Your pata negra isn't pata negra.
596
00:37:17,435 --> 00:37:20,121
My pata negra isn't pata negra?
597
00:37:20,939 --> 00:37:22,522
Hear that, Juliette?
598
00:37:22,565 --> 00:37:25,419
My pata negra isn't pata negra.
599
00:37:25,443 --> 00:37:28,033
Know what? It doesn't matter.
600
00:37:29,155 --> 00:37:32,551
I've heard a lot of bullshit
in this place.
601
00:37:32,575 --> 00:37:35,789
It's a temple for it.
But this...
602
00:37:36,079 --> 00:37:38,813
My pata negra isn't pata negra?
603
00:37:38,999 --> 00:37:39,999
No.
604
00:37:40,458 --> 00:37:41,849
It's Serrano.
605
00:37:42,252 --> 00:37:45,513
Serrano has a shorter leg, see.
606
00:37:46,757 --> 00:37:49,694
It's good for a Serrano ham.
607
00:37:49,718 --> 00:37:52,259
Pata negra has a nuttier flavour.
608
00:37:52,345 --> 00:37:55,574
Ok, but the invoice says pata negra.
609
00:37:55,598 --> 00:37:57,284
I pay pata negra prices!
610
00:37:57,308 --> 00:37:58,508
You're an expert?
611
00:37:58,518 --> 00:38:00,037
I dated a pig 6 years.
612
00:38:00,061 --> 00:38:02,363
It was great.
But nights are hell.
613
00:38:04,524 --> 00:38:05,723
Get it?
614
00:38:07,235 --> 00:38:08,866
Mind out, it's sharp.
615
00:38:09,070 --> 00:38:10,509
No, I'm a COY.
616
00:38:12,615 --> 00:38:14,150
A COY?
617
00:38:14,743 --> 00:38:15,942
What year?
618
00:38:15,952 --> 00:38:18,014
1995. The Robuchon class.
619
00:38:18,038 --> 00:38:20,100
'79. Troisgros.
620
00:38:21,917 --> 00:38:24,020
- Which one's you?
- The skinny one.
621
00:38:24,044 --> 00:38:25,098
Ok...
622
00:38:25,628 --> 00:38:26,898
Let's celebrate.
623
00:38:26,922 --> 00:38:29,066
Great excuse to booze.
624
00:38:29,090 --> 00:38:32,111
You're with two COYs,
Cooks Of the Year!
625
00:38:32,135 --> 00:38:33,696
We have to celebrate!
626
00:38:33,720 --> 00:38:36,597
- How about a magnum?
- Nice!
627
00:38:37,432 --> 00:38:38,487
Here.
628
00:38:38,516 --> 00:38:39,572
Thanks.
629
00:38:40,268 --> 00:38:41,419
My pleasure.
630
00:38:45,690 --> 00:38:48,585
Côte Rôtie La Turque, 2006.
631
00:38:48,609 --> 00:38:52,757
This isn't boozing.
It's a tribute to men's work.
632
00:38:52,781 --> 00:38:56,617
See, we're not boozing,
we're paying tribute.
633
00:38:58,745 --> 00:39:00,136
To cooking!
634
00:39:01,748 --> 00:39:02,995
And, above all,
635
00:39:03,166 --> 00:39:04,653
to snails.
636
00:39:06,586 --> 00:39:08,072
I didn't get that.
637
00:39:29,901 --> 00:39:33,402
I wonder what we have in here.
638
00:39:33,446 --> 00:39:35,509
A salt piñata is odd.
639
00:39:35,698 --> 00:39:36,898
Don't overdo it.
640
00:39:41,454 --> 00:39:43,037
What an aroma!
641
00:39:43,164 --> 00:39:44,363
Magnificent.
642
00:39:45,166 --> 00:39:46,518
I'll wait outside.
643
00:39:46,542 --> 00:39:48,104
Come in, miss.
644
00:39:48,128 --> 00:39:50,765
Tell me, what do you smell?
645
00:39:53,842 --> 00:39:55,329
I smell fish.
646
00:39:56,469 --> 00:39:57,476
She smells fish.
647
00:39:57,929 --> 00:39:59,272
Taste it.
648
00:40:02,642 --> 00:40:03,650
Well?
649
00:40:05,020 --> 00:40:06,362
It's bland.
650
00:40:07,939 --> 00:40:10,241
No, it's good. I'd like more.
651
00:40:10,650 --> 00:40:11,849
I thought so.
652
00:40:19,910 --> 00:40:21,387
They're all students?
653
00:40:21,411 --> 00:40:24,098
Yes, here in this restaurant,
654
00:40:24,122 --> 00:40:26,712
they apply what they've learned.
655
00:40:27,167 --> 00:40:29,395
They all seem scared of you.
656
00:40:29,419 --> 00:40:33,064
I don't know why.
I hardly ever hit them.
657
00:40:33,589 --> 00:40:34,789
Waiter!
658
00:40:35,800 --> 00:40:37,239
Take our order.
659
00:40:38,594 --> 00:40:40,033
Have you chosen?
660
00:40:43,641 --> 00:40:45,656
I want to try everything.
661
00:40:49,064 --> 00:40:50,790
You go first.
662
00:40:50,899 --> 00:40:53,044
- Dressed offal.
- Same here!
663
00:40:53,068 --> 00:40:54,458
You like offal?
664
00:40:57,363 --> 00:40:59,330
Enjoy yo... your meal.
665
00:41:30,396 --> 00:41:32,554
It's like a Caprese salad.
666
00:41:32,732 --> 00:41:34,418
Different though.
667
00:41:34,442 --> 00:41:36,378
You don't like it?
668
00:41:36,402 --> 00:41:37,794
I know why.
669
00:41:37,946 --> 00:41:40,056
It's because it's too cold.
670
00:41:44,744 --> 00:41:46,097
It's excellent.
671
00:41:46,121 --> 00:41:48,640
Brain is best at body temperature,
672
00:41:48,664 --> 00:41:50,476
straight from the abattoir.
673
00:41:50,500 --> 00:41:53,312
I was hunting with pals once
and we ate
674
00:41:53,336 --> 00:41:54,631
a deer's liver.
675
00:41:54,879 --> 00:41:56,983
Amazing. Really powerful,
676
00:41:57,007 --> 00:42:00,652
but if you like gamey flavours,
it blows you away.
677
00:42:00,676 --> 00:42:01,827
It's wild.
678
00:42:02,929 --> 00:42:05,279
I've never met a girl like you before.
679
00:42:05,890 --> 00:42:08,624
If you like offal, we'll get on well.
680
00:42:08,768 --> 00:42:10,639
I like strawberries too.
681
00:42:16,651 --> 00:42:18,379
It's ok, I'll close.
682
00:42:18,403 --> 00:42:19,794
What'll you do after?
683
00:42:19,820 --> 00:42:21,257
Seeing Etienne?
684
00:42:21,281 --> 00:42:23,634
None of your business!
Good night.
685
00:42:23,658 --> 00:42:27,846
Do I change the sauce
or won't I see him again?
686
00:42:27,870 --> 00:42:30,557
I don't want to influence you,
687
00:42:30,581 --> 00:42:32,692
but he's a great guy.
688
00:42:32,708 --> 00:42:35,312
The number of times I've heard that!
689
00:42:35,336 --> 00:42:38,357
- Heard what?
- "I don't want to influence you."
690
00:42:38,381 --> 00:42:41,152
"I don't want to influence you,
but take German."
691
00:42:41,176 --> 00:42:44,071
"I don't want to influence you,
but Olivier is a jerk."
692
00:42:44,095 --> 00:42:46,573
"I don't want to influence you,
but work with me."
693
00:42:46,597 --> 00:42:49,331
I guess I influenced you a lot.
694
00:42:49,767 --> 00:42:54,081
If you do see him again,
don't say I have trouble choosing.
695
00:42:54,105 --> 00:42:59,003
Sorry, honey, but I think
he'll soon see that for himself.
696
00:42:59,027 --> 00:43:01,338
He sees it as an open mind.
697
00:43:01,362 --> 00:43:03,299
- An open mind?
- Yes.
698
00:43:03,323 --> 00:43:05,193
So love is blind!
699
00:43:07,243 --> 00:43:08,969
Right, I'll be going.
700
00:43:09,412 --> 00:43:10,851
Etienne!
701
00:43:10,955 --> 00:43:13,475
You shouldn't have!
How are you?
702
00:43:13,499 --> 00:43:14,699
Fine, thanks.
703
00:43:15,501 --> 00:43:17,756
I'll leave you, I have to...
704
00:43:18,546 --> 00:43:21,942
I have things to do.
705
00:43:21,966 --> 00:43:23,309
Good night, Dad.
706
00:43:24,552 --> 00:43:26,710
Enjoy yourselves.
707
00:43:27,888 --> 00:43:28,992
Love you.
708
00:43:35,313 --> 00:43:36,464
Come on.
709
00:43:37,648 --> 00:43:38,799
They're beautiful.
710
00:43:39,150 --> 00:43:41,462
Stolen from the wholesale market.
711
00:43:41,486 --> 00:43:43,740
I love stolen flowers.
712
00:43:44,905 --> 00:43:47,352
Pass me that vase there.
713
00:43:48,076 --> 00:43:49,466
Ace!
714
00:43:49,619 --> 00:43:53,073
Can you play?
My dad does. Well, he used to.
715
00:43:59,087 --> 00:44:01,190
It doesn't sound great here.
716
00:44:01,214 --> 00:44:02,748
Come with me.
717
00:44:29,492 --> 00:44:31,026
I'm gonna fuck you.
718
00:44:34,289 --> 00:44:35,967
But hurry.
719
00:44:36,582 --> 00:44:40,132
The tune's over and I only know one.
720
00:45:09,031 --> 00:45:11,814
- What?
- Nothing.
721
00:45:12,493 --> 00:45:13,836
You look happy.
722
00:45:14,370 --> 00:45:19,359
Surely, as a father, I can be happy
because my daughter's happy?
723
00:45:29,260 --> 00:45:31,363
Sonia, thanks for calling back.
724
00:45:31,387 --> 00:45:34,366
Etienne's taking me
to the theatre this weekend.
725
00:45:34,390 --> 00:45:37,604
Your cook's pulling out all the stops!
726
00:45:37,685 --> 00:45:40,289
- How long now?
- 4 weeks in 2 days.
727
00:45:40,313 --> 00:45:43,478
You soon got over your English guy.
728
00:45:43,524 --> 00:45:45,085
No, he was a Scot.
729
00:45:45,109 --> 00:45:46,788
What do I wear?
730
00:45:47,612 --> 00:45:49,381
What are you seeing?
731
00:45:49,405 --> 00:45:51,516
No idea, he chose.
732
00:45:52,658 --> 00:45:56,472
Know what?
Wear that Vanessa Bruno black jacket.
733
00:45:56,496 --> 00:45:59,057
It'll be perfect with the vintage top...
734
00:45:59,081 --> 00:46:01,335
Hold on, I'll call you back.
735
00:46:06,046 --> 00:46:07,941
- What do you want?
- To talk.
736
00:46:07,965 --> 00:46:11,320
I don't want to hear you,
not while I work.
737
00:46:11,344 --> 00:46:12,495
I know.
738
00:46:15,306 --> 00:46:17,896
This is important.
739
00:46:18,017 --> 00:46:19,791
I don't want to hear.
740
00:46:19,894 --> 00:46:21,621
Give me five minutes.
741
00:46:25,733 --> 00:46:26,789
Five minutes.
742
00:46:29,445 --> 00:46:30,452
Come on.
743
00:46:33,741 --> 00:46:34,988
Juju honey!
744
00:46:37,245 --> 00:46:38,252
Hello, sir.
745
00:46:38,288 --> 00:46:39,678
We'll sit inside.
746
00:46:40,122 --> 00:46:43,432
Handsome boy.
Some girls have all the luck.
747
00:46:44,544 --> 00:46:46,702
Come to introduce your wife?
748
00:46:46,796 --> 00:46:48,811
On the house.
749
00:46:49,465 --> 00:46:50,856
Thanks, Claudine.
750
00:46:52,009 --> 00:46:54,887
- You make a lovely couple.
- Thanks.
751
00:46:55,263 --> 00:46:56,263
Well?
752
00:46:56,431 --> 00:46:57,485
Juliette...
753
00:46:58,224 --> 00:46:59,493
We barely met...
754
00:46:59,517 --> 00:47:02,371
No, sorry, we didn't even meet.
755
00:47:02,395 --> 00:47:05,321
After sex,
you ran back to your fiancée.
756
00:47:05,731 --> 00:47:08,001
Why am I even talking to you?
757
00:47:08,025 --> 00:47:09,128
I've finished.
758
00:47:09,694 --> 00:47:11,277
I don't understand.
759
00:47:12,112 --> 00:47:14,607
I've thought of you for weeks.
760
00:47:14,699 --> 00:47:17,219
I think of you, I can't sleep...
761
00:47:17,243 --> 00:47:19,305
And I thought that if
762
00:47:19,412 --> 00:47:23,767
I let a girl like you get away,
that means I'm a total...
763
00:47:23,791 --> 00:47:24,791
jerk.
764
00:47:27,253 --> 00:47:29,123
With Emily, it's over.
765
00:47:33,509 --> 00:47:36,363
You left her? But the wedding?
766
00:47:36,387 --> 00:47:38,210
No more wedding.
767
00:47:39,932 --> 00:47:41,785
But you shouldn't have...
768
00:47:41,809 --> 00:47:42,809
Juliette.
769
00:47:44,437 --> 00:47:46,915
I fell in love with you right away.
770
00:47:46,939 --> 00:47:50,009
I'd tried loving her for years.
771
00:47:50,192 --> 00:47:51,344
There.
772
00:47:51,986 --> 00:47:53,857
I wanted you to know.
773
00:47:54,364 --> 00:47:56,857
But no obligations.
774
00:47:57,283 --> 00:47:58,578
Do as you want.
775
00:48:29,607 --> 00:48:31,668
She wasn't making any sense.
776
00:48:31,692 --> 00:48:33,587
God knows what happened.
777
00:48:33,611 --> 00:48:35,171
Trouble with Juliette?
778
00:48:35,195 --> 00:48:37,498
Where did I put my swimsuit?
779
00:48:37,615 --> 00:48:40,511
Lucky her.
Nothing ever happens to me.
780
00:48:40,535 --> 00:48:41,638
You sure?
781
00:48:42,286 --> 00:48:44,348
Where are you at?
782
00:48:44,830 --> 00:48:45,830
Watch.
783
00:48:48,042 --> 00:48:49,193
Carole...
784
00:48:54,048 --> 00:48:55,678
Really spectacular!
785
00:49:02,473 --> 00:49:03,473
Here.
786
00:49:03,808 --> 00:49:06,637
She gets a reward for scratching you?
787
00:49:06,769 --> 00:49:10,750
Actually, I meant
where are you at work-wise?
788
00:49:15,235 --> 00:49:16,243
Standby.
789
00:49:16,946 --> 00:49:18,912
Are you looking?
790
00:49:19,281 --> 00:49:21,343
You don't work on a sabbatical.
791
00:49:21,367 --> 00:49:24,149
Usually, it's one year, not three.
792
00:49:24,495 --> 00:49:27,098
As long as our salon is doing well...
793
00:49:27,122 --> 00:49:28,946
It's Jojo's salon.
794
00:49:28,999 --> 00:49:32,405
Ok, it's in her name
and she works there.
795
00:49:34,046 --> 00:49:37,818
You're the male version
of a lady of leisure.
796
00:49:37,842 --> 00:49:41,405
No, it's my way of being a feminist.
797
00:49:41,429 --> 00:49:44,115
My success won't overshadow my wife's.
798
00:49:44,139 --> 00:49:48,168
I'm not some breadwinning macho
who does nothing at home.
799
00:49:48,185 --> 00:49:50,248
What do you do at home?
800
00:49:51,063 --> 00:49:52,666
She's needling me...
801
00:49:52,690 --> 00:49:55,184
Nit-picking like Mummy...
802
00:49:55,443 --> 00:49:56,930
Let's go.
803
00:49:59,363 --> 00:50:00,632
What're you doing?
804
00:50:00,656 --> 00:50:02,509
- I'm coming.
- We're aquabiking.
805
00:50:02,533 --> 00:50:04,094
Where are my trunks?
806
00:50:04,118 --> 00:50:07,431
You're not aquabiking with us.
It's for girls.
807
00:50:07,455 --> 00:50:10,559
Why?
Men swim, men ride bikes.
808
00:50:10,583 --> 00:50:12,837
Why can't we aquabike?
809
00:50:13,127 --> 00:50:15,481
Excellent question.
Ask Carole.
810
00:50:15,505 --> 00:50:17,615
Have a good evening, honey.
811
00:50:19,341 --> 00:50:21,644
We do less and less together.
812
00:50:22,136 --> 00:50:24,322
Does Mummy have a secret?
813
00:50:24,346 --> 00:50:25,929
Like she'll answer you!
814
00:50:27,057 --> 00:50:28,688
Think he might be gay?
815
00:50:29,435 --> 00:50:33,790
He likes girl talk, he has a cat,
he wants to come aquabiking...
816
00:50:33,814 --> 00:50:35,208
He's into old women...
817
00:50:35,232 --> 00:50:36,335
Idiot.
818
00:50:39,403 --> 00:50:42,137
- You're in the shit now.
- You bet!
819
00:50:42,281 --> 00:50:44,510
Classy situation.
820
00:50:44,534 --> 00:50:46,803
Easy way out, stick with both.
821
00:50:46,827 --> 00:50:48,304
I'd be a slut.
822
00:50:48,328 --> 00:50:51,015
No, you'd be a total slut.
823
00:50:52,875 --> 00:50:54,746
- Want our opinion?
- Yes.
824
00:50:55,503 --> 00:50:56,605
Etienne!
825
00:50:56,921 --> 00:50:59,399
He's funny and has a real job.
826
00:50:59,423 --> 00:51:00,287
He's a rock.
827
00:51:00,340 --> 00:51:04,821
You can sense the power.
And he loves eating. That's a sign.
828
00:51:04,845 --> 00:51:06,284
That's true.
829
00:51:07,723 --> 00:51:09,930
Then again, Paul...
830
00:51:10,392 --> 00:51:13,872
He's so romantic.
He cancelled his wedding for me.
831
00:51:13,896 --> 00:51:15,239
So choose Paul.
832
00:51:15,856 --> 00:51:18,734
If I do that, I rule out Etienne.
833
00:51:18,776 --> 00:51:21,337
- That's what choosing is.
- Right.
834
00:51:21,361 --> 00:51:23,856
Which one's the best lay?
835
00:51:26,033 --> 00:51:27,803
I dunno. Etienne is...
836
00:51:27,827 --> 00:51:28,930
He's...
837
00:51:28,953 --> 00:51:30,487
- Brutal?
- Yes.
838
00:51:31,205 --> 00:51:33,224
Whereas Paul is more...
839
00:51:33,248 --> 00:51:34,643
He's gentle.
840
00:51:34,667 --> 00:51:35,977
Yes, he's gentle.
841
00:51:36,001 --> 00:51:37,001
I know.
842
00:51:37,169 --> 00:51:38,689
Test them both.
843
00:51:38,713 --> 00:51:41,441
Take them shopping.
Guys hate that.
844
00:51:41,465 --> 00:51:44,103
No, Philippe loves shopping.
845
00:51:50,390 --> 00:51:52,070
I'll leave them both.
846
00:51:52,267 --> 00:51:54,186
That's a dumb solution.
847
00:51:54,269 --> 00:51:56,998
I can't choose,
I can't keep both.
848
00:51:57,022 --> 00:51:58,893
So I'll leave both.
849
00:52:02,402 --> 00:52:03,746
I'll do that.
850
00:52:08,325 --> 00:52:09,720
First,
851
00:52:09,744 --> 00:52:11,422
I'll call Etienne.
852
00:52:11,453 --> 00:52:13,132
Then tell Paul.
853
00:52:13,330 --> 00:52:14,865
Or maybe...
854
00:52:15,124 --> 00:52:18,098
I go to see Paul in Scotland,
then call Etienne.
855
00:52:18,502 --> 00:52:21,732
No. First I call Paul, then Etienne.
856
00:52:21,756 --> 00:52:23,817
Don't answer...
857
00:52:37,271 --> 00:52:38,086
Scared you?
858
00:52:38,147 --> 00:52:40,640
Hi, honey. Finished work?
859
00:52:41,025 --> 00:52:41,840
Yes.
860
00:52:41,901 --> 00:52:43,169
I wanted to call.
861
00:52:43,193 --> 00:52:46,214
- I've made a decision.
- I'm coming this weekend.
862
00:52:46,238 --> 00:52:49,342
I'll get the Eurostar
late Friday evening.
863
00:52:49,366 --> 00:52:50,805
What're you doing?
864
00:52:50,951 --> 00:52:54,021
Working on a really boring file.
865
00:52:54,664 --> 00:52:55,959
Listen to me.
866
00:52:59,168 --> 00:53:00,751
Will you marry me?
867
00:53:04,590 --> 00:53:06,028
Is that a proposal?
868
00:53:08,302 --> 00:53:11,180
A proposal? But...
869
00:53:11,597 --> 00:53:12,508
I should make it.
870
00:53:12,556 --> 00:53:13,803
Sounds like one.
871
00:53:13,808 --> 00:53:15,054
You're proposing?
872
00:53:15,976 --> 00:53:17,271
Yes. Well...
873
00:53:18,145 --> 00:53:20,160
I want to marry before 45.
874
00:53:22,274 --> 00:53:23,274
Well?
875
00:53:25,110 --> 00:53:26,166
What?
876
00:53:26,195 --> 00:53:27,346
Will you be my wife?
877
00:53:30,741 --> 00:53:32,036
Yes, I will.
878
00:53:38,666 --> 00:53:40,536
We're getting married!
879
00:53:43,629 --> 00:53:47,483
I've never had a proposal
and you get 2 the same day!
880
00:53:47,507 --> 00:53:48,515
What can I do?
881
00:53:48,550 --> 00:53:52,864
Don't start. You have to decide
what you're really going to do.
882
00:53:52,888 --> 00:53:55,095
Feet!
You need to act now.
883
00:53:55,224 --> 00:53:57,717
You're not a kid. You're 40.
884
00:53:58,978 --> 00:54:00,622
It'll be obvious.
885
00:54:00,646 --> 00:54:02,248
But when?
886
00:54:02,272 --> 00:54:05,085
You'll decide at the registry office?
887
00:54:05,109 --> 00:54:10,192
Is it possible to be a bride's witness
for 2 different weddings?
888
00:54:10,865 --> 00:54:14,761
You're not choosing
between a blouse and a skirt!
889
00:54:14,785 --> 00:54:17,472
They're 2 great guys
you're going to hurt.
890
00:54:17,496 --> 00:54:19,390
So talk to them frankly.
891
00:54:19,414 --> 00:54:20,684
Of course.
892
00:54:20,708 --> 00:54:23,519
Jo's right for once.
Talk to them.
893
00:54:23,543 --> 00:54:24,887
Of course.
894
00:54:56,994 --> 00:54:59,806
The weather's a bit like in Brittany.
895
00:54:59,830 --> 00:55:02,058
Yes, we're lucky today.
896
00:55:02,082 --> 00:55:03,137
Right.
897
00:55:08,213 --> 00:55:09,700
This is your place?
898
00:55:09,757 --> 00:55:10,764
Yes.
899
00:55:10,925 --> 00:55:12,123
My place...
900
00:55:12,176 --> 00:55:13,486
and my parents'.
901
00:55:13,510 --> 00:55:14,949
We're seeing them?
902
00:55:15,345 --> 00:55:17,365
I wanted us to talk first.
903
00:55:17,389 --> 00:55:19,951
If I introduce you
at our wedding,
904
00:55:19,975 --> 00:55:21,953
my mum won't be pleased.
905
00:55:21,977 --> 00:55:27,110
I thought we were going to explain...
well, talk a little.
906
00:55:49,964 --> 00:55:55,361
Young lady, since my knowledge of French
leaves something to be desired,
907
00:55:55,385 --> 00:56:01,045
I'd rather continue our conversation
in my mother tongue.
908
00:57:39,865 --> 00:57:41,591
I love this woman.
909
00:57:41,616 --> 00:57:43,440
And I adore cats.
910
00:57:45,662 --> 00:57:47,772
Come with me. You'll see,
911
00:57:48,498 --> 00:57:50,944
this region is magnificent.
912
00:57:52,169 --> 00:57:53,512
Well...
913
00:58:07,434 --> 00:58:09,454
Get the hint of vanilla?
914
00:58:09,478 --> 00:58:11,540
I'm not getting anything.
915
00:58:11,563 --> 00:58:13,959
A touch of damp tobacco too.
916
00:58:13,983 --> 00:58:15,373
That's the peat.
917
00:58:16,193 --> 00:58:17,727
Gingerbread...
918
00:58:23,158 --> 00:58:25,940
You have a thing with smells.
919
00:58:26,620 --> 00:58:28,389
No, not smells.
920
00:58:28,413 --> 00:58:30,266
With fragrances.
921
00:58:30,290 --> 00:58:32,880
The most beautiful French word.
922
00:58:33,210 --> 00:58:36,088
Along with libellule.
923
00:58:36,463 --> 00:58:38,566
Great word for a dragonfly.
924
00:58:38,590 --> 00:58:40,412
You wanted to be a nose?
925
00:58:45,389 --> 00:58:48,284
In my family,
only rugby, whisky and banks count.
926
00:58:48,308 --> 00:58:51,246
I couldn't say I wanted
to make perfume.
927
00:58:51,270 --> 00:58:55,155
We wear skirts
for every family reunion as it is.
928
00:58:55,690 --> 00:58:57,627
I had a dream too.
929
00:58:57,651 --> 00:58:59,879
To go around the world by motorbike.
930
00:58:59,903 --> 00:59:01,486
It's not too late.
931
00:59:02,322 --> 00:59:03,617
Actually...
932
00:59:04,283 --> 00:59:08,120
Dad and I were traumatized.
My mum died in an accident.
933
00:59:09,413 --> 00:59:10,804
On a motorbike?
934
00:59:11,831 --> 00:59:13,031
No, not really.
935
00:59:13,208 --> 00:59:16,326
A motorbike rammed into her car.
936
00:59:17,629 --> 00:59:19,548
I'm sorry for your mum.
937
00:59:20,507 --> 00:59:23,480
I wish she was here to help me.
938
00:59:26,763 --> 00:59:28,634
Can I ask you something?
939
00:59:30,559 --> 00:59:32,957
Is it too late to go back to Emily?
940
00:59:34,229 --> 00:59:35,812
Why do you ask?
941
00:59:36,356 --> 00:59:39,234
Maybe I'm not the right girl for you.
942
00:59:40,735 --> 00:59:43,086
You're not the right girl for me.
943
01:00:03,092 --> 01:00:05,106
Juju! Over here!
944
01:00:05,635 --> 01:00:08,156
- You can't park here.
- But it's handy.
945
01:00:08,180 --> 01:00:09,782
It'll cost you 35 euros.
946
01:00:09,806 --> 01:00:11,534
It's not my car anyway.
947
01:00:11,558 --> 01:00:12,709
Hello, ma'am.
948
01:00:12,851 --> 01:00:14,002
Whose is it?
949
01:00:14,019 --> 01:00:17,040
Some car dealer I met on Tinder.
950
01:00:18,523 --> 01:00:20,460
So, how was Scotland?
951
01:00:20,484 --> 01:00:21,587
A nightmare.
952
01:00:21,610 --> 01:00:23,629
- It went badly?
- A dream.
953
01:00:23,653 --> 01:00:25,381
A dream or a nightmare?
954
01:00:25,405 --> 01:00:27,180
A dream, so a nightmare.
955
01:00:27,324 --> 01:00:29,626
I have to leave Etienne now.
956
01:00:29,909 --> 01:00:30,909
Okay...
957
01:00:32,079 --> 01:00:35,244
You need to see something first.
958
01:00:36,375 --> 01:00:37,670
See what?
959
01:00:40,712 --> 01:00:42,199
Sweetheart!
960
01:00:43,173 --> 01:00:44,900
- Are you ok?
- I guess.
961
01:00:44,924 --> 01:00:48,113
While you shopped in London,
we worked hard.
962
01:00:48,137 --> 01:00:49,288
Right, Etienne?
963
01:00:49,304 --> 01:00:50,552
You said it.
964
01:00:52,307 --> 01:00:55,078
What are you doing here?
Are you two...
965
01:00:55,102 --> 01:00:56,204
Tell her.
966
01:00:56,395 --> 01:00:57,955
Age before beauty.
967
01:00:57,979 --> 01:01:00,809
- Screw you!
- Richard, tell her.
968
01:01:01,983 --> 01:01:03,902
Allow me to introduce
969
01:01:04,236 --> 01:01:06,586
our restaurant's new chef.
970
01:01:07,072 --> 01:01:08,223
Ma'am...
971
01:01:13,370 --> 01:01:15,265
What about your classes?
972
01:01:15,289 --> 01:01:19,845
Your dad tempted me away.
Time to put theory into practice.
973
01:01:20,210 --> 01:01:21,553
You youngsters...
974
01:01:22,629 --> 01:01:26,151
I know it's dumb, but I'm happy.
975
01:01:26,175 --> 01:01:28,611
You're drunk.
Richard, you're drunk.
976
01:01:28,635 --> 01:01:31,781
Not at all. I'm happy.
Just happy.
977
01:01:31,805 --> 01:01:33,532
Juliette, honey.
978
01:01:33,765 --> 01:01:37,267
I won't praise your Etienne,
but he's great.
979
01:01:37,394 --> 01:01:39,072
See? He's right.
980
01:01:39,479 --> 01:01:41,830
There'll be changes here.
981
01:01:41,981 --> 01:01:44,284
Forget the Relais de l'Aubrac.
982
01:01:44,526 --> 01:01:48,714
Forget the Relais de l'Aubrac,
but it stays the Relais de l'Aubrac.
983
01:01:48,738 --> 01:01:51,176
I found a great slogan earlier.
984
01:01:51,200 --> 01:01:52,398
It's great.
985
01:01:54,119 --> 01:01:57,189
Change in continuity.
986
01:01:57,331 --> 01:01:58,529
Goosebumps.
987
01:01:59,208 --> 01:02:01,654
Stop winding me up!
988
01:02:03,295 --> 01:02:07,233
I don't want to influence you,
but I'd overhaul the kitchen.
989
01:02:07,257 --> 01:02:09,860
- With a flattop grill, say.
- Good idea.
990
01:02:09,884 --> 01:02:12,043
Excellent. I'd thought of it.
991
01:02:13,805 --> 01:02:17,034
I'm handing you the keys,
but I'm still here.
992
01:02:17,058 --> 01:02:19,036
The old man's not out of it.
993
01:02:19,060 --> 01:02:20,883
Not out of it yet!
994
01:02:22,731 --> 01:02:24,889
Know what, guys?
995
01:02:24,983 --> 01:02:26,230
Seriously.
996
01:02:26,901 --> 01:02:29,464
We'll make one hell of a team.
997
01:02:29,488 --> 01:02:32,749
It's gonna be a blast!
Pure happiness...
998
01:02:50,342 --> 01:02:51,925
- Salers beef.
- Yep.
999
01:02:56,265 --> 01:02:57,265
Hold on...
1000
01:02:58,350 --> 01:03:00,203
Pink's nice too.
1001
01:03:00,227 --> 01:03:01,378
It's blank.
1002
01:03:01,395 --> 01:03:03,265
The blue's not bad.
1003
01:03:08,902 --> 01:03:11,924
Pick a card.
The first one you touch.
1004
01:03:12,239 --> 01:03:15,260
- This one?
- No, horrible. This one.
1005
01:03:15,742 --> 01:03:16,942
This one!
1006
01:03:17,994 --> 01:03:19,145
Much better!
1007
01:03:25,960 --> 01:03:27,160
I'm dead!
1008
01:03:28,588 --> 01:03:31,692
7. So July.
A pretty month in Scotland.
1009
01:03:31,716 --> 01:03:33,299
- Not bad.
- And the date?
1010
01:03:33,760 --> 01:03:36,542
I thought about the wedding date.
1011
01:03:36,971 --> 01:03:37,883
12!
1012
01:03:37,931 --> 01:03:39,705
July 12th is perfect.
1013
01:03:40,850 --> 01:03:42,433
So July 12th.
1014
01:03:42,561 --> 01:03:44,815
No going back now.
1015
01:03:58,785 --> 01:04:00,176
Thanks, Claudine.
1016
01:04:01,663 --> 01:04:04,253
I love this, Claudine.
1017
01:04:11,340 --> 01:04:14,193
I know.
Prada, Fall-Winter, 2015.
1018
01:04:14,217 --> 01:04:16,759
Woolworths, 1976.
1019
01:04:18,847 --> 01:04:21,617
Can I get you coffee or water?
1020
01:04:21,641 --> 01:04:22,840
No, thanks.
1021
01:04:25,228 --> 01:04:26,706
How does it look?
1022
01:04:26,730 --> 01:04:28,749
What the hell have I done?
1023
01:04:28,773 --> 01:04:30,418
What have I done?
1024
01:04:30,442 --> 01:04:31,449
Well?
1025
01:04:31,735 --> 01:04:33,030
I don't know...
1026
01:04:34,696 --> 01:04:36,615
I'm wondering if...
1027
01:04:37,699 --> 01:04:40,721
Normally,
the groom mustn't see the dress.
1028
01:04:42,912 --> 01:04:45,407
That's a stupid superstition.
1029
01:04:45,415 --> 01:04:48,101
- Show me.
- My love, I don't know if...
1030
01:04:48,960 --> 01:04:51,105
You can't decide
1031
01:04:51,129 --> 01:04:54,630
between the bustier one
and the low-cut back one.
1032
01:04:55,008 --> 01:04:57,789
Come out, honey, and I'll tell you.
1033
01:05:05,602 --> 01:05:07,760
If he doesn't like it, I stop.
1034
01:05:32,045 --> 01:05:34,982
Garance,
show the gentleman to the fitting room.
1035
01:05:35,006 --> 01:05:36,984
You want to try the other?
1036
01:05:37,008 --> 01:05:38,639
It's all inside.
1037
01:05:46,893 --> 01:05:48,413
Is it all going well?
1038
01:05:48,437 --> 01:05:49,779
Perfectly.
1039
01:05:52,982 --> 01:05:54,806
What about the cufflinks?
1040
01:05:54,859 --> 01:05:57,834
We'll do them after.
The jacket first.
1041
01:06:03,535 --> 01:06:07,222
Another mirror would be good.
For the back view.
1042
01:06:07,246 --> 01:06:09,358
- It's not easy.
- True.
1043
01:06:09,749 --> 01:06:11,668
It's hard to choose.
1044
01:06:11,793 --> 01:06:16,982
I'm still hesitating between
a three-piece suit, a tuxedo and...
1045
01:06:17,006 --> 01:06:18,398
A frock coat.
1046
01:06:21,428 --> 01:06:22,947
I'm not sure.
1047
01:06:22,971 --> 01:06:24,554
I really don't know.
1048
01:06:25,264 --> 01:06:26,701
I can't decide.
1049
01:06:26,725 --> 01:06:30,130
We can ask my wife what she thinks.
1050
01:06:33,690 --> 01:06:35,800
We need your opinion.
1051
01:06:39,988 --> 01:06:42,242
- Are you okay?
- Yeah.
1052
01:06:46,870 --> 01:06:48,356
So I hear.
1053
01:06:48,997 --> 01:06:50,641
I need to try the trousers.
1054
01:06:50,665 --> 01:06:52,248
In the fitting room.
1055
01:06:54,836 --> 01:06:56,899
I'll check it in daylight.
1056
01:06:57,464 --> 01:06:59,046
What are you doing?
1057
01:07:18,527 --> 01:07:21,672
I wanted to ask...
Is it true about Juliette?
1058
01:07:21,696 --> 01:07:22,800
What?
1059
01:07:22,822 --> 01:07:25,968
Is she marrying Etienne, the chef?
1060
01:07:25,992 --> 01:07:27,863
Yes, among others.
1061
01:07:36,961 --> 01:07:38,939
I missed a wedding?
1062
01:07:38,963 --> 01:07:41,066
- I left them both
- Seriously?
1063
01:07:41,090 --> 01:07:43,694
They were both there with me,
1064
01:07:43,718 --> 01:07:46,489
one in a fitting room,
the other outside.
1065
01:07:46,513 --> 01:07:47,948
I don't understand.
1066
01:07:47,972 --> 01:07:50,826
- I have to tell them.
- Calm down.
1067
01:07:50,850 --> 01:07:52,673
But I love them both.
1068
01:07:52,894 --> 01:07:54,455
I just can't choose.
1069
01:07:54,479 --> 01:07:56,014
Etienne's here!
1070
01:07:56,523 --> 01:07:58,825
This dress is pissing me off!
1071
01:07:59,484 --> 01:08:00,491
Shit!
1072
01:08:01,027 --> 01:08:02,370
Quick!
1073
01:08:03,863 --> 01:08:05,255
Give it here!
1074
01:08:05,364 --> 01:08:06,659
Go on, pull!
1075
01:08:07,116 --> 01:08:10,137
I'm pulling!
I'm pulling all I can!
1076
01:08:10,161 --> 01:08:11,514
Try pushing!
1077
01:08:11,538 --> 01:08:14,600
I'll tell them.
First Etienne, then Paul.
1078
01:08:14,624 --> 01:08:17,645
Don't say a thing.
Don't decide on a whim.
1079
01:08:17,669 --> 01:08:19,059
You do.
1080
01:08:19,462 --> 01:08:21,105
- Say nothing.
- I'll tell him.
1081
01:08:21,129 --> 01:08:22,280
Hi there!
1082
01:08:23,717 --> 01:08:24,868
You ok?
1083
01:08:24,926 --> 01:08:27,236
Didn't you forget something?
1084
01:08:27,260 --> 01:08:29,850
We're tanning for the wedding(s).
1085
01:08:30,388 --> 01:08:33,327
Great, but you can't work like that.
1086
01:08:33,351 --> 01:08:35,995
I just got the team's new outfits.
1087
01:08:36,019 --> 01:08:38,998
By the way,
I found a suit for the wedding.
1088
01:08:39,022 --> 01:08:40,417
You'll love it.
1089
01:08:40,441 --> 01:08:43,753
Just think, in 3 weeks,
we'll be married.
1090
01:08:43,777 --> 01:08:44,834
Etienne!
1091
01:08:45,071 --> 01:08:48,141
What time do you call this?
1092
01:08:48,449 --> 01:08:49,793
You're hopeless.
1093
01:08:50,033 --> 01:08:51,234
Say nothing.
1094
01:08:51,953 --> 01:08:54,111
What the hell happened?
1095
01:08:54,663 --> 01:08:56,601
Give me a minute, honey.
1096
01:08:56,625 --> 01:08:57,822
Go ahead.
1097
01:08:57,834 --> 01:08:59,519
No turbot so I got plaice.
1098
01:08:59,543 --> 01:09:02,396
Remind me...
What's today's special?
1099
01:09:02,420 --> 01:09:04,108
Turbot in beurre blanc.
1100
01:09:04,132 --> 01:09:05,761
Exactly, and not...
1101
01:09:06,424 --> 01:09:07,820
- Not?
- Plaice.
1102
01:09:07,844 --> 01:09:09,363
See, it's simple!
1103
01:09:09,387 --> 01:09:11,304
It's a flat fish, I thought...
1104
01:09:11,514 --> 01:09:13,200
I do the thinking.
1105
01:09:13,224 --> 01:09:14,994
If I say we do turbot,
1106
01:09:15,018 --> 01:09:16,495
we do turbot, ok?
1107
01:09:16,519 --> 01:09:18,054
Now get the fucking turbot!
1108
01:09:19,563 --> 01:09:22,250
Juliette, you need to see something.
1109
01:09:37,248 --> 01:09:39,518
- I brought your things.
- Thank you.
1110
01:09:39,542 --> 01:09:41,729
Could I have some bread?
1111
01:09:41,753 --> 01:09:44,774
As I was in a hurry, I...
1112
01:09:44,798 --> 01:09:47,146
I was in a state because of...
1113
01:09:49,385 --> 01:09:54,902
You know, after you left the store,
I tried to call you.
1114
01:09:58,019 --> 01:09:59,362
No battery.
1115
01:09:59,813 --> 01:10:01,874
The other guy...
Did you see him?
1116
01:10:02,065 --> 01:10:03,119
A tall guy.
1117
01:10:03,608 --> 01:10:05,920
He was trying on a frock coat.
1118
01:10:05,944 --> 01:10:07,838
I didn't notice him.
1119
01:10:07,862 --> 01:10:10,164
May I use your phone?
1120
01:10:10,198 --> 01:10:11,592
Use mine.
1121
01:10:11,616 --> 01:10:13,439
He lent me his phone.
1122
01:10:13,785 --> 01:10:16,326
Really kind for a French person.
1123
01:10:17,205 --> 01:10:20,643
On the display,
I saw a photo of him
1124
01:10:20,667 --> 01:10:22,105
and his girlfriend.
1125
01:10:22,752 --> 01:10:24,575
His fiancée, I think.
1126
01:10:26,005 --> 01:10:27,441
She looks like you.
1127
01:10:27,465 --> 01:10:29,151
Lots of girls do.
1128
01:10:29,175 --> 01:10:31,526
Yes, it seemed impossible.
1129
01:10:32,053 --> 01:10:34,595
But, on taking a closer look,
1130
01:10:34,889 --> 01:10:36,472
she seemed...
1131
01:10:46,985 --> 01:10:48,663
And I know that look.
1132
01:10:48,862 --> 01:10:51,596
It's the look you give me.
1133
01:10:52,240 --> 01:10:54,542
I'd like to meet your friend.
1134
01:10:55,618 --> 01:10:57,057
Wait!
1135
01:10:58,997 --> 01:11:00,004
Excuse me!
1136
01:11:02,751 --> 01:11:04,861
Please, wait!
1137
01:11:10,133 --> 01:11:11,860
Why are you here, sir?
1138
01:11:13,094 --> 01:11:17,908
In the store, I forgot to say
I'm Paul MacCallaghan.
1139
01:11:17,932 --> 01:11:20,369
Great, but we're busy.
Let's talk later.
1140
01:11:20,393 --> 01:11:22,359
Show him out, please.
1141
01:11:22,645 --> 01:11:25,165
I didn't know about you.
1142
01:11:25,189 --> 01:11:27,042
- Did you?
- Who is this guy?
1143
01:11:27,066 --> 01:11:30,040
Paul Mac something.
He's pissing me off.
1144
01:11:31,279 --> 01:11:35,068
Meet my fiancée.
Her name's Juliette.
1145
01:11:37,201 --> 01:11:38,512
You know each other?
1146
01:11:38,536 --> 01:11:40,886
Our wedding's in three weeks.
1147
01:11:42,331 --> 01:11:44,442
No, ours is in three weeks.
1148
01:11:45,626 --> 01:11:46,682
Juliette...
1149
01:11:47,461 --> 01:11:49,141
What the hell is this?
1150
01:11:52,801 --> 01:11:54,278
What the hell is this?
1151
01:11:54,302 --> 01:11:56,268
Yes, what the hell is this?
1152
01:12:41,432 --> 01:12:43,015
You're home late.
1153
01:12:44,018 --> 01:12:45,601
What's for dinner?
1154
01:12:46,855 --> 01:12:48,248
Is Juliette here?
1155
01:12:48,272 --> 01:12:50,574
- In the bathroom.
- Again?
1156
01:12:50,733 --> 01:12:53,755
She's emptied the tank
with all her baths.
1157
01:12:56,030 --> 01:12:58,620
Juliette! Open up, it's me.
1158
01:12:59,408 --> 01:13:00,970
Juliette, open up!
1159
01:13:00,994 --> 01:13:02,480
I want to be alone.
1160
01:13:05,832 --> 01:13:07,846
Open up now.
1161
01:13:08,376 --> 01:13:10,354
It's stressing Carole out.
1162
01:13:10,378 --> 01:13:12,105
I want to be alone!
1163
01:13:12,171 --> 01:13:14,858
It's sunny, you could go out.
1164
01:13:14,924 --> 01:13:17,152
Or go back to work maybe.
1165
01:13:17,176 --> 01:13:20,197
Why? Dad won't speak to me.
Everyone judges me.
1166
01:13:20,221 --> 01:13:21,573
I wonder why.
1167
01:13:21,597 --> 01:13:23,420
You judge me too.
1168
01:13:23,933 --> 01:13:28,298
Open up now or I'll get Philippe
to break down the door.
1169
01:13:30,899 --> 01:13:33,296
You win. Baby, break it down.
1170
01:13:34,527 --> 01:13:36,781
Actually, right now...
1171
01:13:38,697 --> 01:13:41,096
I'm holding the cat.
1172
01:13:48,624 --> 01:13:50,975
Enough, you're being a drag!
1173
01:13:52,128 --> 01:13:54,238
- Sit down here.
- Why?
1174
01:13:55,548 --> 01:13:57,851
- Sit.
- What're you doing?
1175
01:13:58,467 --> 01:13:59,859
What's going on?
1176
01:14:02,180 --> 01:14:03,810
Straight or curled?
1177
01:14:03,848 --> 01:14:05,242
What're you doing?
1178
01:14:05,266 --> 01:14:06,535
Straight or curled?
1179
01:14:06,559 --> 01:14:08,287
How can I decide now?
1180
01:14:08,311 --> 01:14:10,421
Ok, shut up, enough.
1181
01:14:12,648 --> 01:14:15,169
You're not the only one
who can't choose.
1182
01:14:15,193 --> 01:14:17,171
It's hard for all of us.
1183
01:14:17,195 --> 01:14:20,757
Think it's easy for Sonia?
No, it isn't.
1184
01:14:20,781 --> 01:14:24,954
Think she enjoys the non-stop sex?
Does it make her happy? No.
1185
01:14:25,786 --> 01:14:27,431
Yes, choosing is hard.
1186
01:14:27,455 --> 01:14:29,474
Hey, it's only temporary.
1187
01:14:29,498 --> 01:14:31,643
Think I didn't hesitate over Philippe?
1188
01:14:31,667 --> 01:14:33,645
He's clearly not George Clooney.
1189
01:14:33,669 --> 01:14:35,898
I'm with a long-term idler
1190
01:14:35,922 --> 01:14:37,858
who only slaps his cat's hand.
1191
01:14:37,882 --> 01:14:39,359
- It's a paw.
- A paw.
1192
01:14:39,383 --> 01:14:42,789
I regret my choice
at least once a week.
1193
01:14:42,803 --> 01:14:44,823
But I stand by it.
1194
01:14:44,847 --> 01:14:47,725
When I had my problem,
I knew I was right.
1195
01:14:47,766 --> 01:14:50,370
He hid in the hospital shower
for 2 months
1196
01:14:50,394 --> 01:14:53,464
so I wouldn't be alone at night.
1197
01:14:53,731 --> 01:14:55,122
When I told him
1198
01:14:56,400 --> 01:14:58,415
I couldn't have kids,
1199
01:14:59,904 --> 01:15:01,774
he stayed all the same.
1200
01:15:05,034 --> 01:15:06,138
You see.
1201
01:15:06,577 --> 01:15:08,831
I feel in control of my life.
1202
01:15:09,455 --> 01:15:13,196
When you let others
decide for you,
1203
01:15:15,211 --> 01:15:16,601
look what happens.
1204
01:15:18,965 --> 01:15:21,171
That looks terrible, Jojo.
1205
01:15:24,137 --> 01:15:26,966
You can't leave me like this!
It's hideous!
1206
01:15:27,265 --> 01:15:29,159
I'll do what you want.
1207
01:15:29,183 --> 01:15:30,334
Just choose.
1208
01:15:30,393 --> 01:15:32,871
You know I can't choose.
1209
01:15:32,895 --> 01:15:34,766
Not true. You make choices.
1210
01:15:34,981 --> 01:15:36,324
In fact,
1211
01:15:37,900 --> 01:15:41,380
if I may interrupt your "girl talk",
1212
01:15:41,404 --> 01:15:45,717
any shrink could tell you
that someone so chronically indecisive
1213
01:15:45,741 --> 01:15:48,512
has a life scenario that causes her
1214
01:15:48,536 --> 01:15:50,180
to waver continually.
1215
01:15:50,204 --> 01:15:51,890
Early on, she decided
1216
01:15:51,914 --> 01:15:54,226
never to make a decision.
1217
01:15:54,250 --> 01:15:57,771
She's still influenced
by that early vow
1218
01:15:57,795 --> 01:16:00,577
buried deep in her subconscious.
1219
01:16:03,426 --> 01:16:09,616
For more details, check Psychology mag,
in the bathroom under my Grazia.
1220
01:16:09,640 --> 01:16:11,799
He's totally right!
1221
01:16:12,601 --> 01:16:15,911
You've always let your dad
decide for you.
1222
01:16:16,522 --> 01:16:19,544
Not sure
George Clooney would know that.
1223
01:16:44,967 --> 01:16:47,605
Hi, honey, it's Dad.
1224
01:16:48,512 --> 01:16:49,663
I thought
1225
01:16:49,680 --> 01:16:54,494
it would be good to have dinner
to talk about everything.
1226
01:16:54,518 --> 01:16:55,861
I mean...
1227
01:16:56,395 --> 01:17:00,233
it's stupid
sulking at each other like this.
1228
01:17:00,816 --> 01:17:02,255
I miss you.
1229
01:17:03,444 --> 01:17:06,753
Meet me at 8:30 at Lasserre.
1230
01:17:08,532 --> 01:17:09,732
Evening, ma'am.
1231
01:17:09,742 --> 01:17:13,097
There's a booking for Richard Blandin.
1232
01:17:13,121 --> 01:17:14,367
If you please...
1233
01:17:29,887 --> 01:17:31,614
Follow me, please.
1234
01:17:46,862 --> 01:17:48,877
I'm a bit...
1235
01:17:50,158 --> 01:17:53,220
- A bit surprised as I...
- I know.
1236
01:17:53,244 --> 01:17:54,587
Your dad told me.
1237
01:17:54,703 --> 01:17:56,622
Your problem with choosing.
1238
01:17:56,914 --> 01:17:59,226
You could've said. I can help.
1239
01:17:59,250 --> 01:18:03,355
If I'd known I had competition,
I'd have done my best to win.
1240
01:18:03,379 --> 01:18:06,150
- Actually...
- Here's what I suggest.
1241
01:18:06,174 --> 01:18:09,291
As someone has to choose for you,
I'll do it.
1242
01:18:11,887 --> 01:18:13,182
Here's the plan.
1243
01:18:13,431 --> 01:18:17,327
We get a star in 2 years
by working the gastronomy angle.
1244
01:18:17,351 --> 01:18:20,789
Then we get a house in Barfleur.
You'll love it.
1245
01:18:20,813 --> 01:18:23,667
I'll fish for clams with our kids.
1246
01:18:23,691 --> 01:18:25,752
Margaux and Lucas. Great names.
1247
01:18:25,776 --> 01:18:27,254
Sorry, but...
1248
01:18:27,278 --> 01:18:29,244
Wait, I haven't finished.
1249
01:18:29,322 --> 01:18:31,633
Then we open an annex of the Relais,
1250
01:18:31,657 --> 01:18:34,295
next door in that old bat's dump.
1251
01:18:34,535 --> 01:18:36,012
You mean Claudine?
1252
01:18:36,036 --> 01:18:39,641
Maybe. I bet we can get it
for next to nothing.
1253
01:18:39,665 --> 01:18:41,152
I worked it all out.
1254
01:18:41,167 --> 01:18:42,167
So I see.
1255
01:18:42,876 --> 01:18:46,315
- Lamb, and quail for the lady.
- I don't like quail. May I?
1256
01:18:46,339 --> 01:18:47,873
Trust me.
1257
01:18:48,257 --> 01:18:50,735
The quail comes with chestnuts and...
1258
01:18:50,759 --> 01:18:52,404
Thank you, it's ok.
1259
01:18:52,428 --> 01:18:53,771
Very good, sir.
1260
01:18:59,310 --> 01:19:01,756
- Do you like it here?
- I dunno.
1261
01:19:01,770 --> 01:19:03,081
I'll do the wedding here.
1262
01:19:03,105 --> 01:19:04,999
- The wedding?
- Our wedding!
1263
01:19:05,023 --> 01:19:06,376
Didn't you cancel it?
1264
01:19:06,400 --> 01:19:08,670
No, and your dad agreed.
1265
01:19:08,694 --> 01:19:11,908
- So I have no choice.
- Is that so bad?
1266
01:19:12,198 --> 01:19:15,219
I did my apprenticeship here.
1267
01:19:15,618 --> 01:19:19,455
You have to see something.
Watch the ceiling.
1268
01:19:19,705 --> 01:19:20,808
Watch it!
1269
01:20:00,829 --> 01:20:02,224
Will your Paul be there?
1270
01:20:02,248 --> 01:20:07,092
He resigned from his job
to go home to Scotland.
1271
01:20:08,128 --> 01:20:11,918
Why do they keep driving straight at me?
1272
01:20:12,174 --> 01:20:14,141
You're on the wrong side!
1273
01:20:18,264 --> 01:20:21,141
I just realised
I've never had a Scot.
1274
01:20:25,813 --> 01:20:28,375
It's not a sex tourism trip.
1275
01:20:28,399 --> 01:20:30,557
This is Scotland, not Thailand.
1276
01:20:30,734 --> 01:20:35,531
Are they naked under those skirts?
Nothing's hanging out, it's a bad sign.
1277
01:20:48,252 --> 01:20:50,698
What's wrong? Is he dead?
1278
01:20:51,339 --> 01:20:53,736
You can't really speak English, huh?
1279
01:20:54,174 --> 01:20:58,347
It has to be pronounced properly
for me to understand.
1280
01:20:59,179 --> 01:21:01,289
He's marrying Emily now.
1281
01:21:01,765 --> 01:21:04,883
A cart will take ages!
We have a car.
1282
01:21:42,515 --> 01:21:45,152
Ginger's kinda weird. I love it.
1283
01:21:45,768 --> 01:21:47,207
Ask the choirboy.
1284
01:22:41,532 --> 01:22:42,491
Shit!
1285
01:22:42,533 --> 01:22:44,259
Let me grab a drink!
1286
01:22:45,994 --> 01:22:46,994
Hold on...
1287
01:22:54,878 --> 01:22:58,140
They don't understand
their own language!
1288
01:23:17,818 --> 01:23:19,065
Let's split up.
1289
01:23:34,918 --> 01:23:35,925
Shit...
1290
01:23:40,132 --> 01:23:41,283
I'm dancing.
1291
01:23:50,518 --> 01:23:53,011
And I stink of fish...
1292
01:23:57,357 --> 01:23:59,948
I never danced with a beggar!
1293
01:24:07,743 --> 01:24:09,971
- Sorry?
- You speak French? Great!
1294
01:24:09,995 --> 01:24:12,849
This will sound odd,
but I must explain.
1295
01:24:12,873 --> 01:24:15,810
I fell for Etienne
as he's like my father.
1296
01:24:15,834 --> 01:24:19,272
He and all my exes
were men who decided for me.
1297
01:24:19,296 --> 01:24:20,735
Paul was different.
1298
01:24:21,089 --> 01:24:23,568
He doesn't care if I screw up.
1299
01:24:23,592 --> 01:24:26,446
He loves me as I am,
not as he wants me to be.
1300
01:24:26,470 --> 01:24:28,364
I'd never known that.
1301
01:24:28,388 --> 01:24:31,218
With him, I can choose my life.
1302
01:24:31,224 --> 01:24:34,150
I should have married your husband.
1303
01:24:35,854 --> 01:24:37,165
That's not Paul!
1304
01:24:37,189 --> 01:24:38,340
Paul?
1305
01:24:38,649 --> 01:24:41,478
Meet Mark,
the man I just married.
1306
01:24:41,527 --> 01:24:43,672
Weren't you marrying Paul?
1307
01:24:43,696 --> 01:24:45,006
I was.
1308
01:24:45,030 --> 01:24:46,550
You're the French girl?
1309
01:24:46,574 --> 01:24:47,581
Yes.
1310
01:24:47,950 --> 01:24:50,136
I have to thank you.
1311
01:24:50,160 --> 01:24:54,724
When Paul left me for you,
I met Mark.
1312
01:24:54,748 --> 01:24:56,331
That's wonderful!
1313
01:24:58,126 --> 01:25:00,980
Frankly, Mark is a better catch.
1314
01:25:01,004 --> 01:25:04,266
Paul works for a bank.
Mark owns one.
1315
01:25:04,424 --> 01:25:05,912
That's excellent.
1316
01:25:06,051 --> 01:25:07,922
So where's Paul?
1317
01:25:07,928 --> 01:25:10,998
No one knows.
He left overnight.
1318
01:25:11,264 --> 01:25:12,847
Not even his parents know.
1319
01:25:13,475 --> 01:25:14,627
They don't?
1320
01:25:15,227 --> 01:25:16,330
Shit!
1321
01:25:22,275 --> 01:25:23,619
Carole...
1322
01:25:23,819 --> 01:25:24,874
Gimme five.
1323
01:25:43,839 --> 01:25:46,333
To avoid any misunderstanding...
1324
01:26:01,148 --> 01:26:01,963
Yes, baby?
1325
01:26:02,024 --> 01:26:03,271
I did it.
1326
01:26:03,734 --> 01:26:05,077
She gave me five.
1327
01:26:05,611 --> 01:26:07,171
Are you crying?
1328
01:26:07,195 --> 01:26:08,970
Hurry home to see this.
1329
01:26:09,197 --> 01:26:10,733
Sweetheart...
1330
01:26:11,241 --> 01:26:12,920
I'm so proud of you.
1331
01:26:13,702 --> 01:26:15,013
Take care.
1332
01:26:15,037 --> 01:26:16,188
I love you.
1333
01:26:26,006 --> 01:26:27,684
I'll join my friends.
1334
01:26:32,846 --> 01:26:35,053
We've been looking for you.
1335
01:26:40,312 --> 01:26:42,290
He's vanished.
1336
01:26:42,314 --> 01:26:43,833
He must be somewhere.
1337
01:26:43,857 --> 01:26:45,209
Of course.
1338
01:26:45,233 --> 01:26:47,629
It's good what you did.
You came.
1339
01:26:47,653 --> 01:26:50,674
Just think. You came all this way.
1340
01:26:51,281 --> 01:26:52,717
2,000 km for nothing.
1341
01:26:52,741 --> 01:26:54,093
No, not for nothing.
1342
01:26:54,117 --> 01:26:56,324
Presents! I love them!
1343
01:26:58,371 --> 01:26:59,475
Hideous!
1344
01:27:00,708 --> 01:27:02,147
What're you doing?
1345
01:27:03,085 --> 01:27:04,979
They're wedding gifts!
1346
01:27:05,003 --> 01:27:06,898
I'll leave the ugly stuff.
1347
01:27:06,922 --> 01:27:08,775
Revenge for Joan of Arc.
1348
01:27:08,799 --> 01:27:10,735
They're Scottish, not English.
1349
01:27:10,759 --> 01:27:12,102
Same difference.
1350
01:27:12,344 --> 01:27:13,783
Ghastly!
1351
01:27:16,807 --> 01:27:18,053
A tablecloth?
1352
01:27:19,476 --> 01:27:22,066
- Horrible.
- Put it back properly.
1353
01:27:22,145 --> 01:27:24,290
Wedding presents always suck.
1354
01:27:24,314 --> 01:27:27,126
- What's Paul's name?
- MacCallaghan.
1355
01:27:27,150 --> 01:27:28,445
From him.
1356
01:27:42,875 --> 01:27:45,465
Don't you start too!
1357
01:27:56,889 --> 01:27:58,040
Ah, ok.
1358
01:28:31,631 --> 01:28:33,359
Fully booked again.
1359
01:28:33,383 --> 01:28:35,611
To think I nearly sold up.
1360
01:28:35,635 --> 01:28:38,082
I can be dumb at times, right?
1361
01:28:38,847 --> 01:28:39,902
Right?
1362
01:28:42,976 --> 01:28:44,127
From Juliette?
1363
01:28:54,529 --> 01:28:55,920
What can I say?
1364
01:28:56,114 --> 01:28:57,265
Say nothing.
1365
01:28:57,950 --> 01:28:59,533
Look, she has...
1366
01:29:00,828 --> 01:29:02,218
What can I say?
1367
01:29:05,457 --> 01:29:06,752
This is good.
1368
01:29:07,584 --> 01:29:09,838
Of course it's good.
1369
01:29:13,882 --> 01:29:15,608
It's a bummer though.
1370
01:29:17,552 --> 01:29:19,279
Yeah, it's a bummer.
1371
01:29:56,674 --> 01:29:58,977
It was tough finding you.
1372
01:29:59,011 --> 01:30:00,641
I changed offices.
1373
01:30:25,913 --> 01:30:28,167
YOU CHOOSE!
1374
01:30:34,254 --> 01:30:36,565
So "thank you" is "chaquran"?
1375
01:30:36,589 --> 01:30:38,026
No, "shokran".
1376
01:30:38,050 --> 01:30:39,050
Good evening.
1377
01:30:39,134 --> 01:30:41,695
From now on, I'm taking my life in hand.
1378
01:30:41,719 --> 01:30:44,991
I can decide without help
in under 5 seconds.
1379
01:30:45,015 --> 01:30:46,646
I'll have zaalouk.
1380
01:30:46,724 --> 01:30:48,119
- Zaalouk?
- Yes.
1381
01:30:48,143 --> 01:30:51,831
However, most decisions made
in under 5 seconds
1382
01:30:51,855 --> 01:30:53,773
are shitty decisions.
1383
01:30:55,025 --> 01:30:57,039
- Will you manage?
- Yes.
84781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.