All language subtitles for Kumari Srimathi S01E03 Hindi 720p WEB-DL ESub [BollyFlix]_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:07,540 GODAVARI PUBLIC SCHOOL RAMARAJULANKA 10th Class Days& 2 00:00:07,620 --> 00:00:08,980 Before we proceed, 3 00:00:09,140 --> 00:00:10,860 I hope you all have done your homework. 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,140 Yes, sir! 5 00:00:12,260 --> 00:00:14,140 Who all did not do the homework? 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,540 Come on. Stand up! 7 00:00:16,860 --> 00:00:19,540 Why didn’t you do the homework? -I forgot, sir. 8 00:00:19,860 --> 00:00:22,020 Did you eat your breakfast today? -Yes, sir. 9 00:00:22,340 --> 00:00:24,140 What did you eat? -Idli, sir. 10 00:00:24,300 --> 00:00:26,620 Last night’s dinner? -Rice, scrambled eggs and sambar. 11 00:00:27,900 --> 00:00:29,020 You remember to eat. 12 00:00:29,140 --> 00:00:30,580 But you forget your homework. 13 00:00:31,180 --> 00:00:32,620 It is not important, no? 14 00:00:32,820 --> 00:00:34,140 Unless you are punished… 15 00:00:34,620 --> 00:00:36,020 Come. Sit next to girls. 16 00:00:36,300 --> 00:00:37,660 Sir, no, sir. Please, sir. 17 00:00:38,220 --> 00:00:40,620 Come on. Sit next to Srimathi. 18 00:00:50,820 --> 00:00:51,820 Simple problem. 19 00:00:52,020 --> 00:00:53,900 All it takes is ten minutes to solve. 20 00:00:54,620 --> 00:00:56,220 Why is Gautam so lazy? 21 00:00:56,420 --> 00:00:58,580 Hey! Maybe he really did forget. 22 00:00:59,860 --> 00:01:03,260 From tomorrow, I will check his homework as soon as he comes to the class. 23 00:01:04,300 --> 00:01:06,420 You have a cycle and yet you walk with us everyday. 24 00:01:06,620 --> 00:01:08,180 Don’t you know cycling? 25 00:01:15,020 --> 00:01:16,260 Bye. -Bye. 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,260 Gautam, did you do your homework? 27 00:01:18,740 --> 00:01:19,660 Yes, sir. 28 00:01:19,660 --> 00:01:20,620 Good. Sit down. 29 00:01:20,660 --> 00:01:21,980 Then what about others? 30 00:01:23,900 --> 00:01:25,740 Abhinav! What happened to you? 31 00:01:26,180 --> 00:01:27,100 I forgot, sir. 32 00:01:27,180 --> 00:01:29,300 Come. Sit here next to Srimathi. -Hmm. 33 00:01:29,660 --> 00:01:32,620 I thought if I punish one, the rest will learn. 34 00:01:33,180 --> 00:01:35,020 But you will never learn. 35 00:01:37,900 --> 00:01:40,740 Today’s lesson is Geometric Progressions. 36 00:01:43,180 --> 00:01:45,660 Children! You have vacation from tomorrow. 37 00:01:46,100 --> 00:01:48,300 But don’t waste your time on films and games. 38 00:01:49,380 --> 00:01:52,540 You will have a Unit Test as soon as the school reopens. 39 00:01:53,460 --> 00:01:55,100 Who takes a test after vacation? 40 00:01:55,380 --> 00:01:56,660 How can we enjoy? 41 00:01:57,540 --> 00:02:00,020 So, should I go to the wedding and study there? 42 00:02:00,300 --> 00:02:01,300 Whose wedding? 43 00:02:01,380 --> 00:02:02,980 Oh, I didn’t tell you, did I? 44 00:02:04,020 --> 00:02:06,020 My uncle is getting married. We are all going to Ooty. 45 00:02:06,300 --> 00:02:07,740 Ooty? -Hmm. 46 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Mom! 47 00:02:10,660 --> 00:02:11,740 Go and wash your face. 48 00:02:16,380 --> 00:02:18,140 What is your name? -Abhinav, aunty. 49 00:02:19,340 --> 00:02:20,500 Whose son are you? 50 00:02:20,660 --> 00:02:22,540 I am Mr Peddaiah’s grandson, aunty. 51 00:02:22,700 --> 00:02:23,820 Mr Peddaiah? 52 00:02:25,340 --> 00:02:27,540 Your house is behind Kanyaka Parameswari temple, right? 53 00:02:27,860 --> 00:02:29,100 Why did you come this side? 54 00:02:29,380 --> 00:02:31,340 I forgot, aunty. -Really? 55 00:02:31,540 --> 00:02:32,660 Take care then. 56 00:02:33,660 --> 00:02:35,540 Shall I inform your grandfather that his grandson is roamin 57 00:02:35,660 --> 00:02:37,260 the whole village forgetting his way home? 58 00:02:37,540 --> 00:02:38,980 You don’t have to, aunty. Bye, aunty. 59 00:02:43,100 --> 00:02:44,100 Come. 60 00:02:52,540 --> 00:02:53,540 Siri! 61 00:02:53,820 --> 00:02:55,380 There is a movie playing on TV. 62 00:02:55,420 --> 00:02:56,340 Shall we watch? 63 00:02:56,340 --> 00:02:57,380 My mom will kill me. 64 00:02:59,820 --> 00:03:01,780 What movie? -‘Ashta Chemma’. 65 00:03:02,100 --> 00:03:03,780 Who is the hero? -New entry. 66 00:03:05,580 --> 00:03:08,060 ‘I keep looking at you…’ 67 00:03:10,780 --> 00:03:12,580 Hey, it looks so tiny from here. 68 00:03:12,820 --> 00:03:14,500 How big is an aeroplane? 69 00:03:14,700 --> 00:03:16,700 It is four times bigger than our school bus. 70 00:03:16,980 --> 00:03:18,500 So big? Does it fly fast? 71 00:03:19,260 --> 00:03:21,780 We reached Vizag from Coimbatore just in an hour. That’s it. 72 00:03:22,220 --> 00:03:23,820 Hey, did you see the flight driver? 73 00:03:24,380 --> 00:03:25,820 He is not called a driver. 74 00:03:26,340 --> 00:03:27,380 He is called a pilot. 75 00:03:27,540 --> 00:03:28,820 He looks like Mahesh Babu. 76 00:03:28,940 --> 00:03:29,860 Really? 77 00:03:29,940 --> 00:03:30,780 Swear! 78 00:03:30,940 --> 00:03:33,220 After I saw him, I have decided to become a pilot. 79 00:03:33,540 --> 00:03:35,380 Pilot? But do we have the facilities here? 80 00:03:36,260 --> 00:03:37,540 I will go wherever they are. 81 00:03:38,100 --> 00:03:41,220 My dad promised to send me wherever I want to study. 82 00:04:46,340 --> 00:04:47,700 Welcome to ‘Business Today’. 83 00:04:47,900 --> 00:04:50,700 Let us learn the requirements of opening a bar today. 84 00:04:50,980 --> 00:04:53,700 First, item number one. Title Registration. 85 00:04:53,900 --> 00:04:55,140 This is very important. 86 00:04:55,260 --> 00:04:58,020 Because you can’t choose a random name for this. 87 00:04:58,140 --> 00:05:01,020 You must give it a good thought and finalize on a proper name. 88 00:05:01,140 --> 00:05:06,340 Because if the venture becomes successful, its name stands for generations. 89 00:05:06,460 --> 00:05:08,140 Next, item number two. -Sister! 90 00:05:08,220 --> 00:05:10,780 Do you know who is waiting for you outside? -Sister! 91 00:05:10,900 --> 00:05:14,020 Press the bell icon, like and subscribe to my channel! -Come fast. 92 00:05:14,140 --> 00:05:15,020 Okay? 93 00:05:15,380 --> 00:05:17,580 Shall we talk about the second item? -This is Gunasekhar. 94 00:05:17,900 --> 00:05:21,140 -He is a DespatchOfficer in SRMT. -You must open an account in the bank. 95 00:05:21,340 --> 00:05:23,660 His father has retired as Head Master. 96 00:05:23,700 --> 00:05:25,460 He has two elder sisters and two elder brothers. 97 00:05:25,580 --> 00:05:27,100 He has three acres of farmland. 98 00:05:27,380 --> 00:05:28,700 He also has an own house. 99 00:05:29,220 --> 00:05:30,820 His sisters won’t expect a share. 100 00:05:31,020 --> 00:05:32,460 No clashes with his brothers. 101 00:05:34,980 --> 00:05:36,260 He is from the Pulleti family. 102 00:05:36,340 --> 00:05:37,540 His name is Satish Babu. 103 00:05:37,660 --> 00:05:41,260 He works as a Gold Loan Officer In a Kakinada based Private Finance Office. 104 00:05:41,460 --> 00:05:43,820 We can bid the auctioned gold for throw away price. 105 00:05:45,020 --> 00:05:46,140 I told you the other day. 106 00:05:46,340 --> 00:05:48,340 That someone was enquiring for Kalyani. 107 00:05:48,700 --> 00:05:50,020 These are the ones. 108 00:05:51,700 --> 00:05:53,380 What do you mean for Kalyani? 109 00:05:54,220 --> 00:05:56,140 But I asked you to look up for Srimathi. 110 00:05:56,220 --> 00:05:57,220 Ah! 111 00:05:58,100 --> 00:05:59,340 For Srimathi? 112 00:06:01,540 --> 00:06:02,820 Why are you gaping? 113 00:06:03,660 --> 00:06:04,980 Would you like some water? 114 00:06:05,020 --> 00:06:06,020 Hey! Stop it. 115 00:06:12,220 --> 00:06:14,980 Already her age is above bar. On top of that she wants to run a bar. 116 00:06:15,660 --> 00:06:18,700 It’s difficult find her a boy in our community. 117 00:06:19,580 --> 00:06:22,460 Look, Devika. You are my childhood friend. 118 00:06:22,980 --> 00:06:24,580 Let me be frank. I will do all that I can. 119 00:06:24,900 --> 00:06:28,100 But it’s better you look for someone among your relatives. 120 00:06:34,820 --> 00:06:35,900 Rukmini! 121 00:06:37,580 --> 00:06:38,700 Oh, no! 122 00:06:40,020 --> 00:06:41,220 How can you laugh? 123 00:06:41,340 --> 00:06:42,460 Have you no shame? 124 00:06:44,220 --> 00:06:46,700 Lost the habit of proposals of late. 125 00:06:46,900 --> 00:06:48,140 I forgot how to blush. 126 00:06:48,660 --> 00:06:49,900 I will practice. 127 00:06:50,700 --> 00:06:52,900 Brother! It’s going to be too late. 128 00:06:53,540 --> 00:06:54,540 What’s your problem? 129 00:06:54,660 --> 00:06:57,460 By the time you go back, Srimathi might become someone else’s wife. 130 00:06:58,260 --> 00:07:00,980 Then she will change home. So will her surname. 131 00:07:02,020 --> 00:07:03,340 What are you saying? 132 00:07:03,340 --> 00:07:05,460 Rukmini brought some photographs. 133 00:07:05,540 --> 00:07:06,700 The boys are good looking. 134 00:07:06,900 --> 00:07:08,340 They also have a lot of property. 135 00:07:08,580 --> 00:07:09,460 For Srimathi? 136 00:07:10,020 --> 00:07:10,900 No. For me. 137 00:07:11,460 --> 00:07:12,700 She will be married soon. 138 00:07:13,460 --> 00:07:14,980 I have been watching her for years. 139 00:07:15,820 --> 00:07:17,260 You have been watching her too. 140 00:07:17,460 --> 00:07:18,780 Tell her at least now. 141 00:07:19,580 --> 00:07:21,100 We are not on talking terms. 142 00:07:21,220 --> 00:07:22,340 How can I talk to her? 143 00:07:22,340 --> 00:07:23,980 Don’t hem and haw. 144 00:07:24,340 --> 00:07:28,220 Even the chickpeas will start sprouting before you make up your mind. 145 00:07:35,700 --> 00:07:38,340 Mom is worried you will remain Miss Srimathi. 146 00:07:38,820 --> 00:07:40,340 Let the bar open. 147 00:07:40,340 --> 00:07:43,460 Everyone will start calling me Taj Mahal Srimathi. 148 00:07:44,140 --> 00:07:45,220 So be it. 149 00:07:46,900 --> 00:07:49,220 Sister! Taj Mahal! Nice selection of name. 150 00:07:53,780 --> 00:07:57,780 ‘Even if Shah Jahan comes back to life and gift me the Taj Mahal…’ 151 00:07:58,380 --> 00:07:59,660 ‘Compared to this joy…’ 152 00:07:59,820 --> 00:08:01,220 Hey, hey, hey! 153 00:08:05,220 --> 00:08:08,100 Rogue! Why walk backwards as if your eyes are in your back pocket? 154 00:08:08,260 --> 00:08:09,340 Not in back pocket. 155 00:08:09,380 --> 00:08:11,780 Once I have my camera in hand, I only see what these lenses see. 156 00:08:11,900 --> 00:08:13,380 I won’t have a separate set of eyes. 157 00:08:14,020 --> 00:08:15,780 Santosh. Famous photographer. 158 00:08:24,140 --> 00:08:25,140 Kalyani… 159 00:08:26,340 --> 00:08:27,660 You are very photogenic. 160 00:08:27,820 --> 00:08:28,660 What is that? 161 00:08:28,780 --> 00:08:30,820 You look great in photographs. 162 00:08:31,340 --> 00:08:33,580 What? You mean I am not beautiful in real? 163 00:08:34,220 --> 00:08:35,220 Uh… 164 00:08:35,780 --> 00:08:39,100 Decent men don’t talk about a girl’s beauty in the first introduction. 165 00:08:39,980 --> 00:08:44,740 Fine. I don’t have the time or patience to make another accident for your flattery. 166 00:08:45,100 --> 00:08:46,420 -Bye. -Remember my name. 167 00:08:46,500 --> 00:08:47,820 Famous photographer. 168 00:08:48,220 --> 00:08:50,860 Mayuri Photo Studio at Achyutapuram. We opened it recently. 169 00:08:53,580 --> 00:08:56,340 DISTRICT REVENUE OFFICE ASSURANCE OFFICE 170 00:09:05,220 --> 00:09:06,300 Where are you going? 171 00:09:06,420 --> 00:09:07,340 What do you want? 172 00:09:07,420 --> 00:09:08,860 I want to meet the Registrar. 173 00:09:09,060 --> 00:09:10,340 How can you go directly? 174 00:09:10,580 --> 00:09:11,700 Give me the papers. 175 00:09:15,580 --> 00:09:16,820 Name Registration? 176 00:09:17,500 --> 00:09:18,460 Please wait there. 177 00:09:18,580 --> 00:09:19,620 I will be right back. 178 00:09:37,980 --> 00:09:40,220 Madam, fill the application. 179 00:09:45,460 --> 00:09:46,980 Madam is very busy. 180 00:09:51,740 --> 00:09:52,980 She looks quite free to me. 181 00:09:53,060 --> 00:09:53,980 Hmm? 182 00:09:55,700 --> 00:09:57,700 I have come from very far. 183 00:09:58,180 --> 00:09:59,500 From Ramarajulanka. 184 00:09:59,620 --> 00:10:00,940 Can you do something? 185 00:10:02,100 --> 00:10:04,980 Madam, this office has a rule. Shall I tell you? 186 00:10:05,740 --> 00:10:07,460 Please put in 2000 in that box. 187 00:10:07,700 --> 00:10:10,420 Then based on the availability, they will allot you the title. 188 00:10:10,700 --> 00:10:12,500 If you don’t put in the money, 189 00:10:12,580 --> 00:10:14,700 any title you come up with, they will say it is not available. 190 00:10:15,620 --> 00:10:17,820 Fill it carefully. 191 00:10:21,460 --> 00:10:23,580 Madam, can you pay me for tea? 192 00:10:44,060 --> 00:10:44,980 Madam… 193 00:10:49,820 --> 00:10:51,700 Why is no title written on this? 194 00:10:52,180 --> 00:10:54,740 Uh… I want to write it based on availability. 195 00:10:56,740 --> 00:10:58,580 What name have you thought of? 196 00:10:59,100 --> 00:11:00,620 Charminar Bar & Restaurant. 197 00:11:07,700 --> 00:11:09,460 No. It is not available. 198 00:11:09,700 --> 00:11:11,220 Qutub Minar Bar & Restaurant. 199 00:11:11,980 --> 00:11:13,460 Not available. 200 00:11:13,580 --> 00:11:15,460 Kotilingala Bar & Restaurant. -Sorry. 201 00:11:15,620 --> 00:11:17,700 Khajuraho Bar & Restaurant? -It is already registered. 202 00:11:17,820 --> 00:11:19,060 Ajanta Bar & Restaurant. 203 00:11:19,220 --> 00:11:20,420 We have allotted to someone. 204 00:11:20,500 --> 00:11:21,700 Ellora Bar & Restaurant? 205 00:11:21,820 --> 00:11:23,100 Already application is submitted. 206 00:11:23,220 --> 00:11:24,580 Gol Gombaz Bar & Restaurant? 207 00:11:24,820 --> 00:11:26,220 Jantar Mantar Bar & Restaurant… 208 00:11:26,340 --> 00:11:27,340 Not available. 209 00:11:27,460 --> 00:11:29,980 Madam, if you want to pass time, we have the whole day. 210 00:11:30,220 --> 00:11:32,300 But if you want the job done, we are more than willing. 211 00:11:32,460 --> 00:11:33,500 What do you say? 212 00:11:37,420 --> 00:11:39,060 White House Bar & Restaurant? 213 00:11:39,220 --> 00:11:40,220 It is allotted. 214 00:11:40,300 --> 00:11:41,700 Machu Pichu Bar & Restaurant. 215 00:11:41,940 --> 00:11:43,300 That was allotted long ago. 216 00:11:44,500 --> 00:11:45,820 Kilimanjaro Bar & Restaurant? 217 00:11:46,580 --> 00:11:47,460 Sorry. 218 00:11:48,460 --> 00:11:49,740 Eifel Tower Bar & Restaurant… 219 00:11:49,820 --> 00:11:50,940 Not available. 220 00:11:51,460 --> 00:11:53,460 China Wall Bar & Restaurant? -It’s not available. 221 00:11:54,060 --> 00:11:55,420 Qutub Minar Bar & Restaurant? 222 00:11:56,340 --> 00:11:58,060 Hey, girl! You are back to the first name! 223 00:11:58,700 --> 00:12:00,580 You have a lot of paperwork. 224 00:12:00,980 --> 00:12:03,300 Look! They are all my people. 225 00:12:03,580 --> 00:12:05,220 There is a system in place here. 226 00:12:05,580 --> 00:12:09,340 If you follow it, your job will easily be done. 227 00:12:09,820 --> 00:12:11,180 What do you say? 228 00:12:19,980 --> 00:12:20,940 Hmm. 229 00:12:21,740 --> 00:12:22,860 Come. Sit. 230 00:12:24,460 --> 00:12:26,340 Tell me now. What name did you choose? 231 00:12:26,500 --> 00:12:27,620 Qutub Minar. Right? 232 00:12:27,740 --> 00:12:29,100 No. Taj Mahal. 233 00:12:29,300 --> 00:12:30,820 Oh! Nice name. 234 00:12:38,300 --> 00:12:39,340 Thank you. 235 00:14:19,580 --> 00:14:21,420 Hey, hey, hey! -No sense? 236 00:14:21,700 --> 00:14:22,860 Hey. Siri… -No shame? 237 00:14:22,940 --> 00:14:24,100 Don’t you have decency? 238 00:14:24,100 --> 00:14:25,100 You have no memory! 239 00:14:25,580 --> 00:14:26,580 Siri! Abhi! 240 00:14:28,220 --> 00:14:29,700 You are out to murder me, Srimathi! 241 00:14:31,220 --> 00:14:32,180 Abhi! 242 00:14:33,100 --> 00:14:35,700 I thought I saw you somewhere. Is it really you? 243 00:14:36,460 --> 00:14:38,100 Saw me? That’s it? 244 00:14:38,740 --> 00:14:40,100 You didn’t feel you met me? 245 00:14:40,980 --> 00:14:43,220 Of course. We went to school together. 246 00:14:44,180 --> 00:14:45,460 We went to school? 247 00:14:46,260 --> 00:14:48,340 That’s it? You remember nothing else? 248 00:14:48,980 --> 00:14:50,220 Do you remember? 249 00:14:50,860 --> 00:14:51,820 Lots. 250 00:14:53,620 --> 00:14:54,940 Come. Let’s talk over coffee. 251 00:14:55,820 --> 00:14:58,100 Hello! This is not South Africa. 252 00:14:58,420 --> 00:14:59,580 This is Ramarajulanka. 253 00:14:59,860 --> 00:15:00,980 There are no cafes here. 254 00:15:01,700 --> 00:15:02,980 I also have a lot to do. 255 00:15:04,620 --> 00:15:06,820 Shall we have tomorrow? Tea! 256 00:15:07,580 --> 00:15:08,980 Call me! -Huh? 257 00:15:09,500 --> 00:15:10,620 Call me. 258 00:15:19,500 --> 00:15:20,580 See you. 259 00:15:57,700 --> 00:15:58,940 I won your Queen. 260 00:16:02,820 --> 00:16:04,180 Do you have a girlfriend? 261 00:16:05,940 --> 00:16:06,980 I used to. 262 00:16:07,580 --> 00:16:08,580 Her name is Bethany. 263 00:16:09,500 --> 00:16:10,700 Don’t look at me like that. 264 00:16:10,980 --> 00:16:12,100 It worked out that way. 265 00:16:12,100 --> 00:16:13,340 It didn’t work out from the other side. 266 00:16:13,460 --> 00:16:14,980 But you said you had. 267 00:16:15,460 --> 00:16:17,220 There was Herlin. A Hindi girl. 268 00:16:17,460 --> 00:16:18,700 What happened with Herlin? 269 00:16:18,820 --> 00:16:20,340 The same that happened with Bethany. 270 00:16:20,420 --> 00:16:22,460 And what is that? 271 00:16:22,820 --> 00:16:25,700 They asked me if I liked them or my job. -Hmm? 272 00:16:25,820 --> 00:16:26,820 I had to tell them. 273 00:16:27,460 --> 00:16:28,580 What is your salary? 274 00:16:29,420 --> 00:16:30,700 200,000 dollars. 275 00:16:31,460 --> 00:16:32,820 How much is that in Indian rupees? 276 00:16:32,940 --> 00:16:34,460 One crore and half. 277 00:16:34,820 --> 00:16:36,460 Hey! Probably you are planning to hoard it. 278 00:16:36,620 --> 00:16:38,500 What you hoard stays behind. 279 00:16:39,060 --> 00:16:40,300 It doesn’t go with you. 280 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Grandpa… 281 00:16:46,820 --> 00:16:47,820 Grandpa? 282 00:16:48,300 --> 00:16:49,220 Grandpa! 283 00:16:50,980 --> 00:16:51,820 Check. 284 00:16:52,940 --> 00:16:53,820 Thank God. 285 00:16:53,940 --> 00:16:55,620 I check mated you. Why do you say thank god? 286 00:16:55,700 --> 00:16:56,940 Game over. 287 00:16:58,700 --> 00:16:59,860 By the way, 288 00:17:01,060 --> 00:17:03,100 what did uncle Buchi tell you about me? 289 00:17:03,580 --> 00:17:05,460 Did he say I am losing my memory? 290 00:17:05,820 --> 00:17:07,300 He said you are confused a lot. 291 00:17:08,620 --> 00:17:10,260 Confusion… my foot. 292 00:17:10,700 --> 00:17:12,260 He talks some gibberish. 293 00:17:12,700 --> 00:17:15,020 About dollars, money and checks. 294 00:17:15,180 --> 00:17:16,500 What do I care? 295 00:17:16,860 --> 00:17:24,380 So, he goes around saying I have developed uh… Alzheimer’s and lost my memory. 296 00:17:27,540 --> 00:17:28,900 Shall we have one more game? 297 00:17:28,940 --> 00:17:30,020 Are you not sleepy? 298 00:17:30,980 --> 00:17:32,980 I cannot sleep till midnight. 299 00:17:33,540 --> 00:17:35,980 That’s why, grandpa. I want you to go to Johannesburg with me. 300 00:17:36,220 --> 00:17:37,620 Will I get good sleep there? 301 00:17:37,660 --> 00:17:38,980 It’s eleven here. 302 00:17:39,260 --> 00:17:41,220 Do you know the time there now? Seven hours and thrity minutes. 303 00:17:41,460 --> 00:17:44,660 So, when you come there, you will be in deep sleep by ten. 304 00:17:45,180 --> 00:17:47,180 I know you have come down to take me. 305 00:17:48,220 --> 00:17:50,700 This is where I am going to live and die. 306 00:17:52,020 --> 00:17:53,860 What’s the big deal if I sleep an hour late? 307 00:17:54,540 --> 00:17:57,460 If I chant 200 verses of Lalitha Sahasra Nama 308 00:17:57,620 --> 00:17:58,740 I will drift into sleep. 309 00:17:59,980 --> 00:18:00,980 Good night. 310 00:18:01,020 --> 00:18:03,140 He wants to teach me! 311 00:18:05,540 --> 00:18:10,620 Srimathi has agreed to marry. Why ar eyou still pensive? 312 00:18:10,860 --> 00:18:12,660 She has finally consented to marrigae. 313 00:18:12,940 --> 00:18:16,660 I want her to get a nice match 314 00:18:16,780 --> 00:18:20,300 So, I have make a vow to Thaupulamma that our faily would visit her. 315 00:18:20,500 --> 00:18:23,300 Mother Goddess will take care fo everthing. 316 00:18:24,460 --> 00:18:26,460 Why did you switch off the TV? -Shh… 317 00:18:32,020 --> 00:18:33,420 What happened? 318 00:18:33,620 --> 00:18:35,780 I never went out so late. 319 00:18:37,540 --> 00:18:38,900 That’s true. 320 00:18:40,180 --> 00:18:43,780 My mom will paranoid if she finds me going out at this hour. 321 00:18:46,460 --> 00:18:48,300 I hope It won’t be too late When we return? 322 00:18:49,700 --> 00:18:51,140 What if someone sees us? 323 00:18:52,220 --> 00:18:53,900 Of course, I’m bit afraid. 324 00:18:54,260 --> 00:18:56,220 Since you are with me, it’s okay. 325 00:18:57,220 --> 00:18:59,540 I am ready. Wait at the end of the lane. 326 00:18:59,780 --> 00:19:01,260 Huh! 2 minutes! 327 00:19:01,940 --> 00:19:02,980 Shh… Sleep. Sleep! 328 00:19:03,060 --> 00:19:04,140 What is it? 329 00:19:17,860 --> 00:19:19,420 Mom, mom! Get up! 330 00:19:21,020 --> 00:19:22,140 Come, come! 331 00:19:26,780 --> 00:19:28,140 Just missed! 332 00:19:31,940 --> 00:19:33,180 Sister has a boyfriend? 333 00:19:33,740 --> 00:19:35,980 There is someone in this world who can stand her? 334 00:19:37,700 --> 00:19:39,060 I wonder whose son he is. 335 00:19:39,860 --> 00:19:42,860 Do you think he is from here or some other village? 336 00:19:43,220 --> 00:19:44,460 How does that matter? 337 00:19:45,620 --> 00:19:46,980 He should be a nice person. 338 00:19:47,980 --> 00:19:49,060 He will drop her back. 339 00:19:49,220 --> 00:19:50,500 Let’s stay awake till then. 340 00:19:58,220 --> 00:20:00,180 Take a look once. You have never seen it. 341 00:20:00,700 --> 00:20:03,700 (Ghost song playing on radio) 342 00:20:10,700 --> 00:20:12,620 What? You all sit and drink here? 343 00:20:12,940 --> 00:20:14,660 We all drink here. 344 00:20:14,860 --> 00:20:16,300 They feel safe here. 345 00:20:16,700 --> 00:20:18,460 Because their wives won’t come here. 346 00:20:18,860 --> 00:20:20,460 Aren’t you scared of ghosts? 347 00:20:20,860 --> 00:20:22,220 You never drank, did you? 348 00:20:22,300 --> 00:20:23,460 How do you know? 349 00:20:23,500 --> 00:20:25,260 When you drink, fear is the first thing you shed. 350 00:20:25,860 --> 00:20:27,540 Hey! Madam is here! 351 00:20:32,020 --> 00:20:34,140 Hey! You want to tell her something. 352 00:20:34,460 --> 00:20:37,420 Feel free to tell her. I will drop her back at home. 353 00:20:37,700 --> 00:20:40,620 Madam! How long should we wait? 354 00:20:40,780 --> 00:20:42,140 Start your bar! 355 00:20:42,220 --> 00:20:44,140 I am in a hurry too. 356 00:20:44,660 --> 00:20:48,140 But looking at you, I am worried about your health. 357 00:20:48,380 --> 00:20:50,540 I am not too eager to drink. 358 00:20:50,900 --> 00:20:54,380 I have to go as far as Mandapet for drinks. 359 00:20:55,220 --> 00:21:02,860 Since we go there, we buy stock enough for a week. 360 00:21:04,540 --> 00:21:08,220 But we end up finishing it right here. 361 00:21:09,660 --> 00:21:10,860 Forget all this. 362 00:21:11,060 --> 00:21:12,700 When are you going to open the bar? 363 00:21:12,860 --> 00:21:14,500 Shall we open it the coming Friday? 364 00:21:14,700 --> 00:21:17,060 If you want some financial support, just let us know. 365 00:21:17,220 --> 00:21:20,380 Hey, take out whatever you have. -Wait, wait. 366 00:21:20,700 --> 00:21:23,740 A bar needs a license, permit and many more. 367 00:21:24,860 --> 00:21:26,420 It is not so easy with the government. 368 00:21:26,500 --> 00:21:27,900 Damn this government! 369 00:21:28,460 --> 00:21:30,780 Look at us! Drinking in the cremation ground. 370 00:21:31,180 --> 00:21:32,980 From now on you don’t have to. 371 00:21:33,700 --> 00:21:36,900 Very soon Taj Mahal Bar & Restaurant will come to the village. 372 00:21:37,460 --> 00:21:39,700 You can sit comfortably there and drink. 373 00:21:39,980 --> 00:21:41,900 I have many cocktail recipes too. 374 00:21:42,220 --> 00:21:44,020 What, madam? What do you have? 375 00:21:44,460 --> 00:21:46,780 I mean…tasty liquor. 376 00:21:46,980 --> 00:21:51,300 Liquor itself is tasty. 377 00:21:51,460 --> 00:21:53,500 Hey! Tell madam your preferences. 378 00:21:54,220 --> 00:21:59,620 They nick ten rupees extra at the shop calling it child beer. 379 00:21:59,660 --> 00:22:00,420 Child beer? 380 00:22:00,620 --> 00:22:02,500 The one they keep in the fridge? 381 00:22:02,780 --> 00:22:06,260 By the time we come here from Mandapet, it loses its chill. 382 00:22:06,460 --> 00:22:09,980 In my place, not just the beer, the entire bar will be cool. 383 00:22:10,260 --> 00:22:11,420 I will install an AC. 384 00:22:11,460 --> 00:22:12,460 No extra cost. 385 00:22:12,620 --> 00:22:18,740 All that we hear around is ‘Why do you drink? And why so much?’ 386 00:22:19,380 --> 00:22:23,060 For the first time, you are the first man to declare you drink. 387 00:22:23,300 --> 00:22:26,300 You are an angel, madam. 388 00:22:26,620 --> 00:22:28,020 An angel! - Okay. 389 00:22:28,220 --> 00:22:29,980 You remember our bar’s name. right? 390 00:22:30,460 --> 00:22:32,980 -Taj Mahal Bar! -Taj Mahal Bar! 391 00:22:33,220 --> 00:22:34,540 Taj Mahal Bar! 392 00:22:34,660 --> 00:22:36,380 Fine. Good, good. Okay. 393 00:22:36,500 --> 00:22:38,700 Inform the other villagers also. Shall we go? 394 00:22:48,700 --> 00:22:50,780 Get going now. -You don’t understand a Poet’s heart. 395 00:22:51,700 --> 00:22:52,540 Bye! 396 00:22:52,620 --> 00:22:53,660 This guy?! 397 00:22:54,460 --> 00:22:55,700 Ah! This guy! 398 00:22:57,060 --> 00:22:58,260 This guy? 399 00:22:58,460 --> 00:23:02,460 “‘In the lap of an angel I am anointed in love” 400 00:23:07,260 --> 00:23:09,900 Mom! He wants soda. 401 00:23:10,460 --> 00:23:12,180 We don’t have soda at home! 402 00:23:12,300 --> 00:23:14,220 Ask him to manage with water. 403 00:23:16,700 --> 00:23:18,220 We are cursed, mother-in-law. 404 00:23:20,700 --> 00:23:22,900 He wants at least ice cubes. 405 00:23:23,220 --> 00:23:25,220 But we don’t have a fridge at home! 406 00:23:25,260 --> 00:23:26,780 Why don’t you ask aunty and get some? 407 00:23:26,940 --> 00:23:29,980 This maybe morning for your husband. It’s still night for the others. 408 00:23:32,780 --> 00:23:33,940 Mom! -Huh? 409 00:23:34,220 --> 00:23:35,380 He is calling you. 410 00:23:35,500 --> 00:23:36,940 (Gasps) -Come fast. 411 00:23:38,620 --> 00:23:39,700 What the heck? 412 00:23:42,540 --> 00:23:43,700 In some form… 413 00:23:44,940 --> 00:23:45,860 Ah! 414 00:23:45,900 --> 00:23:47,980 Hey! What the hell are you doing here? 415 00:23:48,060 --> 00:23:49,700 Go! Go out! 416 00:23:49,780 --> 00:23:51,420 Go… go out! 417 00:23:54,940 --> 00:23:56,500 Pour it till 90, precious. 418 00:23:57,060 --> 00:23:58,220 Son-in-law! 419 00:23:58,540 --> 00:23:59,420 You sent for me? 420 00:23:59,460 --> 00:24:01,740 Mother-in-law! Do we have anything at home to munch? 421 00:24:02,060 --> 00:24:04,300 Everything at home is good enough. 422 00:24:04,940 --> 00:24:06,540 Not that, mother-in-law. I meant munching. 423 00:24:06,660 --> 00:24:08,180 Some fried snacks or savouries. 424 00:24:08,220 --> 00:24:10,060 You must have something like that in your cottage industry. Please bring those. 425 00:24:10,380 --> 00:24:12,420 You want Murukus or Chegodi? 426 00:24:12,700 --> 00:24:15,060 Mother-in-law! You talk as if they are diamonds and rubies. 427 00:24:15,220 --> 00:24:17,540 Get a few of both. They will be handy. 428 00:24:21,060 --> 00:24:22,460 You could have told her, darling. 429 00:24:24,060 --> 00:24:25,020 Love you. 430 00:24:30,460 --> 00:24:31,940 I am Itikelapudis’ son-in-law. 431 00:24:32,220 --> 00:24:34,940 I asked for munching and can’t you even bring them on a brass plate? 432 00:24:35,060 --> 00:24:37,140 What is this, mom? You treat him like an outsider! 433 00:24:37,220 --> 00:24:38,740 We don’t have silver plates anyway. 434 00:24:38,900 --> 00:24:41,380 You should have at least used a brass one! 435 00:24:42,060 --> 00:24:44,140 My mother isn’t too well-versed with such formalities. 436 00:24:44,220 --> 00:24:45,700 Don’t spoil your mood. 437 00:24:45,780 --> 00:24:47,220 Okay, dear. Cool, dear. 438 00:24:47,900 --> 00:24:49,780 Son! Please don’t get angry. 439 00:24:50,220 --> 00:24:52,660 All the brass things at home have gathered patina. 440 00:24:53,020 --> 00:24:55,220 We will get them cleaned using tamarind. 441 00:24:55,700 --> 00:24:59,620 Then you can have not only your munching but even your water in brass utensils. 442 00:24:59,860 --> 00:25:02,980 You are the perfect fit for great boast and small roast! 443 00:25:03,060 --> 00:25:04,140 Get lost from here! 444 00:25:04,900 --> 00:25:08,380 You think I am your son-in-law or a delivery boy for your flour? 445 00:25:14,460 --> 00:25:15,500 Hey! 446 00:25:15,900 --> 00:25:17,740 Aren’t you acting too hasty? 447 00:25:18,060 --> 00:25:19,060 Huh? 448 00:25:19,500 --> 00:25:20,460 Listen to me. 449 00:25:20,980 --> 00:25:23,140 Tell me openly if you don’t want to get married. 450 00:25:23,660 --> 00:25:24,700 But… 451 00:25:25,380 --> 00:25:27,060 What are you talking about, mom? 452 00:25:27,740 --> 00:25:29,780 I know whom you met yesterday. 453 00:25:30,980 --> 00:25:33,540 If I meet up once, does it mean I am going to marry him? 454 00:25:33,980 --> 00:25:37,700 Still… you think I will allow you to go around with him everyday? 455 00:25:38,460 --> 00:25:39,540 Come on, mom. 456 00:25:39,700 --> 00:25:41,140 You are getting paranoid. 457 00:25:42,060 --> 00:25:43,740 He is a childhood friend. 458 00:25:44,660 --> 00:25:46,500 How is he a childhood friend? 459 00:25:47,300 --> 00:25:49,020 What is your problem with him? 460 00:25:49,300 --> 00:25:50,620 What do you mean? 461 00:25:51,020 --> 00:25:53,860 How can I stay calm when you move around with that boozer? 462 00:25:54,660 --> 00:25:56,980 He is a pilot. A little drinking is customary. 463 00:25:58,220 --> 00:26:00,700 When did a flour mill operator become a pilot? 464 00:26:01,780 --> 00:26:03,540 Abhi is a flour mill operator? 465 00:26:04,900 --> 00:26:06,220 Who is Abhi? 466 00:26:07,220 --> 00:26:08,220 Wait. 467 00:26:09,420 --> 00:26:11,060 Who were you talking about? 468 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 Who else? 469 00:26:12,460 --> 00:26:14,860 The boozer you are touring the village with. Chanti. 470 00:26:17,860 --> 00:26:20,980 Mom! Do you remember Abhi? 471 00:26:21,700 --> 00:26:22,700 No! 472 00:26:22,860 --> 00:26:23,780 Abhinav… 473 00:26:24,740 --> 00:26:26,180 The grandson of Mr Peddaiah. 474 00:26:32,220 --> 00:26:33,980 Two days… since he came here. 475 00:26:35,180 --> 00:26:36,900 But what’s wrong with Chanti? 476 00:26:43,460 --> 00:26:44,700 Hey, Ramudu! 477 00:26:44,980 --> 00:26:47,060 I somehow feel this is not going to work out. 478 00:26:47,940 --> 00:26:49,180 Shoot you. 479 00:26:49,380 --> 00:26:51,660 Srimathi is in love with me. -Did she tell you that? 480 00:26:52,220 --> 00:26:53,940 She didn’t. I felt it. 481 00:26:54,060 --> 00:26:55,020 Yeah? 482 00:26:55,180 --> 00:26:57,900 Since when have you started deciphering expressions? 483 00:26:59,300 --> 00:27:01,540 Hey! Have you ever seen Srimathi laugh? 484 00:27:01,740 --> 00:27:02,860 Hey! No. 485 00:27:03,780 --> 00:27:06,420 A couple of times I thought she was about to. 486 00:27:06,740 --> 00:27:09,140 But I never saw her laugh. That’s impossible. 487 00:27:09,220 --> 00:27:11,660 When she is with me, she laughs…in gurgles. 488 00:27:12,460 --> 00:27:14,500 The channel across Krishna Rao’s farm? 489 00:27:14,660 --> 00:27:15,660 Like that… 490 00:27:15,940 --> 00:27:16,780 What? 491 00:27:17,220 --> 00:27:18,900 Gurgle…gurgle… gurgle… 492 00:27:20,060 --> 00:27:21,980 Damn you! Damn you! 493 00:27:31,060 --> 00:27:32,180 I don’t know, Abhi. 494 00:27:32,460 --> 00:27:34,460 It sounds good to me. 495 00:27:34,980 --> 00:27:36,380 I am also a bit scared. 496 00:27:37,260 --> 00:27:40,780 But if I share my fear with someone, my bar will never open. 497 00:27:41,020 --> 00:27:42,380 No one supports the idea. 498 00:27:43,380 --> 00:27:44,860 Everyone is calling it a gamble. 499 00:27:46,660 --> 00:27:49,180 Siri, if there is even a slightest chance, 500 00:27:49,940 --> 00:27:51,660 not trying is also a kind of gamble. 501 00:27:52,740 --> 00:27:53,780 Thank you! 502 00:27:55,900 --> 00:27:58,380 I will get myself some tea. What about you… -Hey, come here. 503 00:27:59,940 --> 00:28:00,780 Oh! 504 00:28:01,180 --> 00:28:02,500 You haven’t changed a bit. 505 00:28:06,500 --> 00:28:07,540 I want to… 506 00:28:08,420 --> 00:28:09,700 …ask you a question. 507 00:28:09,980 --> 00:28:11,260 Will you tell me the truth? 508 00:28:13,140 --> 00:28:14,700 How many girlfriends do I have? Is that it? 509 00:28:15,620 --> 00:28:18,180 I was going to ask you why you came to India. 510 00:28:18,980 --> 00:28:21,220 But this sounds more interesting. Tell me. 511 00:28:21,540 --> 00:28:22,380 No one. 512 00:28:22,420 --> 00:28:23,700 Hey! Be honest. 513 00:28:24,900 --> 00:28:27,540 Long ago during my pilot training in South Africa, 514 00:28:28,420 --> 00:28:29,220 Hmm? 515 00:28:29,540 --> 00:28:30,700 Shall we play a game? 516 00:28:31,020 --> 00:28:33,700 Whoever gets the call now must answer with the speaker on. 517 00:28:34,740 --> 00:28:35,620 Okay. 518 00:28:35,660 --> 00:28:36,500 Karla… 519 00:28:36,980 --> 00:28:37,940 Hello! 520 00:28:38,220 --> 00:28:39,980 What happened, Abhi? You promised to send me the address. 521 00:28:39,980 --> 00:28:41,140 I didn’t get it yet. 522 00:28:41,180 --> 00:28:42,700 I am here for a couple of weeks. 523 00:28:43,060 --> 00:28:44,260 I thought I will wait. 524 00:28:44,460 --> 00:28:46,460 It would be a rush at the last minute. -I remember. 525 00:28:46,900 --> 00:28:48,020 I remember quite well. 526 00:28:48,460 --> 00:28:49,540 I will definitely bring it. 527 00:28:50,140 --> 00:28:51,780 Promise. -I repeat. 528 00:28:52,020 --> 00:28:54,900 Without the mango pickle, I won’t allow you to step inside South Africa. 529 00:28:55,020 --> 00:28:55,940 Okay! 530 00:28:56,660 --> 00:28:58,140 I am with a friend. I will call you back. 531 00:28:58,180 --> 00:28:59,420 What friends are you talking about? 532 00:28:59,500 --> 00:29:01,220 Don’t tell me you found a girl? -Bye! 533 00:29:03,300 --> 00:29:05,060 Kavya Kancherla. Karla. 534 00:29:05,940 --> 00:29:06,980 My co-brother. 535 00:29:07,180 --> 00:29:08,180 Co-brother? 536 00:29:08,220 --> 00:29:09,700 That’s how we refer to co-pilots. 537 00:29:11,060 --> 00:29:12,460 You thought it was my girlfriend, right? 538 00:29:14,300 --> 00:29:16,900 Until she brought up mango pickle, I did think so. 539 00:29:17,620 --> 00:29:19,260 By the way, you were saying something. 540 00:29:19,620 --> 00:29:20,660 About long ago…? 541 00:29:21,020 --> 00:29:22,940 I had girlfriends some time ago. -Girlfriends? 542 00:29:23,380 --> 00:29:24,460 How many? 543 00:29:25,220 --> 00:29:26,060 Two. 544 00:29:26,380 --> 00:29:27,620 One after the other. 545 00:29:27,980 --> 00:29:29,180 Now I don’t have any. 546 00:29:31,700 --> 00:29:32,780 What about you? 547 00:29:34,220 --> 00:29:35,660 Hey, put on the speaker. Put on the speaker. 548 00:29:38,660 --> 00:29:39,700 Who is this? 549 00:29:39,740 --> 00:29:40,700 Dorababu… 550 00:29:42,060 --> 00:29:43,020 Dorababu? 551 00:29:47,420 --> 00:29:48,980 Srimathi! I know! 552 00:29:49,140 --> 00:29:50,540 I heard you are opening a bar. 553 00:29:50,940 --> 00:29:52,620 Bar? Me? 554 00:29:53,860 --> 00:29:55,060 Nothing of that sort. 555 00:29:56,380 --> 00:29:57,460 Where did you hear this? 556 00:29:57,620 --> 00:29:58,700 Come on, Srimathi! 557 00:29:58,780 --> 00:30:00,260 You don’t have to keep it from me! 558 00:30:00,540 --> 00:30:02,380 I will help you if you need anything. 559 00:30:03,700 --> 00:30:04,740 I will ask you if I need something. 560 00:30:04,860 --> 00:30:05,980 Will you call me then? 561 00:30:06,260 --> 00:30:07,220 Uh…okay. 562 00:30:07,500 --> 00:30:08,940 I will call you if I need something. 563 00:30:09,140 --> 00:30:10,460 Are you at least on whatsapp? 564 00:30:11,460 --> 00:30:12,460 I am on a job right now. 565 00:30:13,980 --> 00:30:14,980 I will call you back. 566 00:30:15,220 --> 00:30:17,380 Okay, okay. Call me as soon as you are free. 567 00:30:18,980 --> 00:30:20,940 Why didn’t you tell Dorababu about the bar? 568 00:30:21,140 --> 00:30:22,540 You have no idea. 569 00:30:22,940 --> 00:30:26,380 If he learns there is no bar here, he will open a branch in no time. 570 00:30:27,180 --> 00:30:28,460 Okay. I will make a move. 571 00:30:28,780 --> 00:30:29,980 Why? Have you got some work? 572 00:30:30,060 --> 00:30:31,980 Yes. I must finalize the bar location. 573 00:30:32,540 --> 00:30:34,020 You remember Chintakayala Revu? 574 00:30:34,500 --> 00:30:36,180 I found a super location there. 575 00:30:36,700 --> 00:30:38,180 The building is also half done. 576 00:30:38,460 --> 00:30:39,620 It won’t be too expensive. 577 00:30:39,940 --> 00:30:40,980 Oh! Super. 578 00:30:42,140 --> 00:30:43,700 What did you name the bar? 579 00:30:45,860 --> 00:30:47,460 Taj Mahal Bar and Restaurant. 580 00:30:49,220 --> 00:30:50,700 Do you like it? -Very much. 581 00:30:50,860 --> 00:30:51,700 Yes! 582 00:30:52,940 --> 00:30:54,140 This is destiny. 583 00:30:54,860 --> 00:30:55,980 What destiny? 584 00:30:59,180 --> 00:31:00,220 Sriram! 585 00:31:00,900 --> 00:31:01,940 Ah? 586 00:31:04,460 --> 00:31:06,460 How long did it take to build the Taj Mahal? 587 00:31:06,980 --> 00:31:08,460 Uh… actually… 588 00:31:17,140 --> 00:31:18,220 What’s wrong? 589 00:31:18,220 --> 00:31:19,700 Why is she so angry? 590 00:31:20,380 --> 00:31:23,380 Because Shah Jahan took too long to build the Taj Mahal. 591 00:31:23,500 --> 00:31:24,380 Huh? 592 00:31:24,460 --> 00:31:25,300 Ah. 593 00:31:26,220 --> 00:31:28,180 Are these fritters from Babai’s shop, Phani? 594 00:31:29,220 --> 00:31:30,460 Dad, I am Mani! 595 00:31:31,460 --> 00:31:32,380 Come here. 596 00:31:38,900 --> 00:31:41,540 I see a prospect of saving money with you. 597 00:31:42,460 --> 00:31:44,220 For your marriage alliance? 598 00:31:44,220 --> 00:31:45,660 One photograph is good enough. 599 00:31:51,180 --> 00:31:52,980 He drops in exactly when I have my drinks. Pest! 600 00:31:53,060 --> 00:31:54,900 Ah, Satya Reddy! Come, come. 601 00:31:55,380 --> 00:31:57,260 Hmm. What news? 602 00:31:57,460 --> 00:31:58,860 What news are you talking about? 603 00:31:59,060 --> 00:32:01,180 You took fifty lakhs as advance for the house. 604 00:32:01,300 --> 00:32:03,900 You throw up your arms and sit coolly here? 605 00:32:04,180 --> 00:32:05,020 Oh, that? 606 00:32:05,540 --> 00:32:08,700 When you eat the fritters before you drink, the drinks gets tastier. 607 00:32:09,460 --> 00:32:11,980 When you drink before you eat fritters, the fritters get tastier. 608 00:32:12,380 --> 00:32:15,140 I don’t know how to approach this problem. 609 00:32:15,860 --> 00:32:17,220 Is this your problem? 610 00:32:17,380 --> 00:32:20,420 It’s been six months since you took money from me promising registration in ten days! 611 00:32:20,740 --> 00:32:22,300 You want me to wait another six months! 612 00:32:22,380 --> 00:32:24,420 What is this? Huh? What is this? -Hey, wait! 613 00:32:24,620 --> 00:32:26,540 Hey, don’t freak out for no reason. -What? 614 00:32:26,660 --> 00:32:28,620 This looks like freaking out to you? Fifty lakhs. 615 00:32:28,740 --> 00:32:31,220 Had I invested in some business, you know how much profit I would have got? 616 00:32:31,260 --> 00:32:33,380 That’s what they thought and invested it in shrimp farming. 617 00:32:33,420 --> 00:32:34,700 They killed the shrimp and ruined me. 618 00:32:34,900 --> 00:32:36,540 Dad! Don’t disgrace us in front of everyone! 619 00:32:36,700 --> 00:32:39,300 I suggested starting Travels with two diesel buses. You paid no heed. 620 00:32:39,300 --> 00:32:41,940 Gopalarao has bought them. Do you know how much he makes every month? 621 00:32:42,020 --> 00:32:44,220 You showed me model businesses and this is where you landed me. 622 00:32:44,620 --> 00:32:46,180 Now I am forced to answer this guy. 623 00:32:46,540 --> 00:32:49,180 Hey! If the court has rescheduled the case what can I do? 624 00:32:49,660 --> 00:32:51,660 Ah? Why did you take the advance then? 625 00:32:51,980 --> 00:32:55,620 Why did you take it earlier? -Don’t talk as if I took it from your pocket! 626 00:32:55,980 --> 00:32:57,980 You forced me to accept it. 627 00:32:59,020 --> 00:33:01,220 It’s okay. Tell me if you don’t want the house. 628 00:33:01,460 --> 00:33:03,700 Hey, Mr Thangedi Raju has called thrice already. 629 00:33:04,060 --> 00:33:06,140 I will take advance from him and return your money. 630 00:33:06,300 --> 00:33:07,660 Is that fine? What? 631 00:33:07,780 --> 00:33:09,140 That’s the problem with you. 632 00:33:09,300 --> 00:33:10,980 Your niece is setting up a bar. 633 00:33:11,220 --> 00:33:13,980 If she pays your money back, the house will go to her. 634 00:33:16,740 --> 00:33:18,700 He is more naïve than you! 635 00:33:19,020 --> 00:33:21,460 Hey! If setting up a bar is so easy, 636 00:33:21,740 --> 00:33:23,980 why will you and I get into other businesses? 637 00:33:24,660 --> 00:33:26,900 License depends on the lucky draw. 638 00:33:27,540 --> 00:33:30,460 Sikkim Bumper Lottery is an easier job. 639 00:33:31,260 --> 00:33:33,180 Satya Reddy! Don’t worry. 640 00:33:33,780 --> 00:33:35,740 Let’s drink while eating fritters. Okay? 641 00:33:35,860 --> 00:33:37,700 No, no. Let’s eat fritters while drinking. 642 00:33:38,020 --> 00:33:39,020 Okay! 643 00:33:40,940 --> 00:33:43,260 Mr Subbarao wanted to open a military hotel. 644 00:33:43,620 --> 00:33:44,980 But it stopped midway. 645 00:33:46,980 --> 00:33:48,220 Please have a look around. 646 00:34:11,460 --> 00:34:15,260 Why did no one think of a bar in our village so far? 647 00:34:16,940 --> 00:34:21,380 The village population should be at least ten thousand to get a bar license, grandma. 648 00:34:21,900 --> 00:34:23,660 There weren’t so many till the last survey. 649 00:34:24,500 --> 00:34:26,260 So, has the number increased now? 650 00:34:27,100 --> 00:34:29,860 Ah… it must have increased during the lockdown. 651 00:34:30,580 --> 00:34:34,540 But there would be so many wanting to set up a bar like you. 652 00:34:34,860 --> 00:34:36,420 How will you get the license? 653 00:34:38,020 --> 00:34:41,500 Many want to set up a bar, grandma. 654 00:34:42,100 --> 00:34:45,780 But there is a system in the government offices. 655 00:34:46,380 --> 00:34:48,580 With a little shrewdness, we can manage. 656 00:34:48,860 --> 00:34:52,300 Ah! Who is cleverer than Siri in this village? 657 00:34:52,900 --> 00:34:54,460 Of course there is. Siri’s grandma. 658 00:34:58,460 --> 00:35:02,580 SOFTWARE COMPANY CHAIRMAN GOES TO JAIL FOR LISTENING TO HIS SONS 659 00:35:02,780 --> 00:35:04,340 Husband! -Hmm? 660 00:35:04,460 --> 00:35:06,300 They have come up with a nice idea. 661 00:35:06,620 --> 00:35:08,460 They need one lakh. -Huh? 662 00:35:08,820 --> 00:35:09,780 Hey! 663 00:35:09,980 --> 00:35:14,820 Even if we make a flag of their ideas and hoist it, not even kids will salute it. 664 00:35:15,340 --> 00:35:16,540 Don’t get me into that muck. 665 00:35:16,660 --> 00:35:18,620 They are not as stupid as you think. 666 00:35:19,380 --> 00:35:20,420 Hey! 667 00:35:20,780 --> 00:35:23,180 I can understand a mother’s love. 668 00:35:24,060 --> 00:35:26,460 But as a father I have my own assessment. 669 00:35:27,420 --> 00:35:29,500 Do you want to check? Once again? 670 00:35:30,620 --> 00:35:31,940 Hey, Phani-Mani! 671 00:35:35,260 --> 00:35:36,300 Come, come. 672 00:35:36,380 --> 00:35:37,340 What is it, dad? 673 00:35:37,380 --> 00:35:38,980 Nothing much. -Ah! 674 00:35:39,420 --> 00:35:41,500 I have a two thousand rupee note. 675 00:35:41,780 --> 00:35:43,420 And two five hundred notes. 676 00:35:43,940 --> 00:35:45,900 Pick whatever you like. 677 00:35:47,420 --> 00:35:48,980 We are two, right? -There are two, right? 678 00:35:48,980 --> 00:35:50,460 We will take the two five hundred notes. 679 00:35:50,540 --> 00:35:52,540 One for you and one for me. 680 00:35:53,620 --> 00:35:54,540 Let’s go. 681 00:35:56,820 --> 00:35:57,740 Happy? 682 00:35:58,380 --> 00:36:02,460 Today, based on Sandhya’s message we are going to discuss childhood crush. 683 00:36:02,780 --> 00:36:07,780 The childhood crush is so special… looking into each other’s eyes… 684 00:36:08,060 --> 00:36:09,740 Meeting after a long time, 685 00:36:10,140 --> 00:36:12,460 we don’t even know where the journey might take us. 686 00:36:12,460 --> 00:36:14,060 It’s all about a soft, loving touch. 687 00:36:14,460 --> 00:36:15,980 PROHIBITION AND EXCISE STATION -What is the name? 688 00:36:16,380 --> 00:36:17,900 Taj Mahal Bar and Restaurant. 689 00:36:25,980 --> 00:36:28,300 Uh, madam! Can I change the name in future? 690 00:36:28,620 --> 00:36:30,540 You can do it. You will have to pay 3000. 691 00:36:30,620 --> 00:36:32,260 But Taj Mahal sounds good. 692 00:36:34,980 --> 00:36:35,980 Don’t laugh. 693 00:36:36,820 --> 00:36:38,980 Okay. I will wait by the jeep. Come whenever you finish. 694 00:36:40,500 --> 00:36:42,660 Why won’t we get it? It’s nothing. We paid them a lakh. 695 00:36:42,740 --> 00:36:43,580 Huh? 696 00:36:43,620 --> 00:36:45,340 We paid them a lakh. Why won’t we get it? 697 00:36:46,660 --> 00:36:47,500 Hey! 698 00:36:47,660 --> 00:36:48,820 Hey, be careful. 699 00:36:48,900 --> 00:36:50,340 Bloody! Nincompoops! 700 00:36:50,420 --> 00:36:51,940 What did you say? Lincondoop? 701 00:36:52,020 --> 00:36:53,660 Hey, what are you doing here? 702 00:36:54,780 --> 00:36:56,140 Oh! So, it’s you. 703 00:36:56,620 --> 00:36:58,900 Sister, we also liked the Bar and Restaurant idea. 704 00:36:59,140 --> 00:37:01,340 Will you wish us all the best or take us for your rivals? 705 00:37:04,900 --> 00:37:05,980 All the best! 706 00:37:17,380 --> 00:37:18,780 What is Lincondoop? 707 00:37:18,980 --> 00:37:20,260 What Lincondoop? 708 00:37:20,460 --> 00:37:22,380 You cursed my cousins with some word. 709 00:37:22,940 --> 00:37:24,140 Oh, that? 710 00:37:24,540 --> 00:37:25,820 Nincompoop. 711 00:37:26,980 --> 00:37:27,980 Meaning? 712 00:37:28,660 --> 00:37:31,340 It means… clever people. 713 00:37:34,940 --> 00:37:37,980 In that case, my uncle is a big nincompoop. 714 00:37:38,460 --> 00:37:39,660 Right? -Hm! 50886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.