All language subtitles for Heartland.ca.S17E08.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,135 --> 00:00:01,586 Previously on Heartland. 2 00:00:01,610 --> 00:00:02,813 Nice bike, huh? 3 00:00:02,837 --> 00:00:05,237 Yeah, but, uh, this one is too expensive for me. 4 00:00:05,306 --> 00:00:07,439 - What are you looking to spend? - About a quarter of that. 5 00:00:08,642 --> 00:00:09,842 Hey, this is a job you're good at, 6 00:00:09,977 --> 00:00:12,244 but I can't be the only one that believes that. 7 00:00:12,246 --> 00:00:15,514 Being a single parent is hard. Carson cries all the time. 8 00:00:15,516 --> 00:00:18,517 When I pick him up from Cass's, when I drop him off at school. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,952 And yeah, yeah, I think he hates me. 10 00:00:21,022 --> 00:00:23,288 The grant is in fact better than the loan. 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,358 Partnerships are hard, especially with me, I get it. 12 00:00:26,493 --> 00:00:27,493 And I am working on it. 13 00:00:27,594 --> 00:00:29,360 That is if you still want me as a partner. 14 00:00:29,397 --> 00:00:31,263 Of course I do, Lou. We're in this together. 15 00:00:34,535 --> 00:00:37,535 (sighs) Caleb, hmm… 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,337 - I don't. - I'm sorry. 17 00:00:41,608 --> 00:00:43,809 (electronic music playing) 18 00:00:50,551 --> 00:00:53,018 ♪♪ With every step ♪ 19 00:00:53,020 --> 00:00:56,387 ♪ We're off the ground ♪ 20 00:00:57,491 --> 00:00:59,858 ♪ Hold my hand, don't look down ♪ 21 00:01:01,261 --> 00:01:04,295 ♪ Just take a breath ♪ 22 00:01:04,331 --> 00:01:06,498 ♪ Taste the sound ♪ 23 00:01:08,001 --> 00:01:11,169 ♪ It's more than what you see right now ♪ 24 00:01:11,205 --> 00:01:12,504 ♪ Out of the shadows ♪ 25 00:01:12,540 --> 00:01:14,506 So pretty, Mommy. (Amy chuckles) 26 00:01:14,575 --> 00:01:15,673 ♪ Into the light ♪ 27 00:01:17,044 --> 00:01:19,978 ♪ It's just beginning ♪ 28 00:01:21,315 --> 00:01:25,583 Oh! Ah! Ah! Ah! ♪ This could be ♪ 29 00:01:25,619 --> 00:01:27,652 ♪ Everything ♪♪ 30 00:01:29,924 --> 00:01:31,656 - You okay? - Yeah, I'm good. 31 00:01:31,692 --> 00:01:32,692 That was awesome! 32 00:01:33,961 --> 00:01:35,994 Your leg could have been straighter on the elbows down, 33 00:01:36,063 --> 00:01:38,463 and we really need to work on your side flag. 34 00:01:38,532 --> 00:01:41,133 But it won't matter if Verona keeps changing speed and nearly tossing her. 35 00:01:41,268 --> 00:01:43,668 Yeah, it started about a month ago. 36 00:01:43,737 --> 00:01:45,470 Normally, he's a perfect horse. 37 00:01:45,473 --> 00:01:47,205 We're supposed to leave for Germany next week; 38 00:01:47,274 --> 00:01:50,075 this is the biggest competition of my daughter's career. 39 00:01:50,144 --> 00:01:51,343 Can you work with Verona? 40 00:01:51,412 --> 00:01:52,711 I would love to, 41 00:01:52,780 --> 00:01:54,245 but that doesn't give me very much time. 42 00:01:54,281 --> 00:01:57,282 The only shot that Sophia has at winning is if we practise, 43 00:01:57,417 --> 00:01:59,985 but we can't do that if Verona keeps acting up. 44 00:01:59,987 --> 00:02:02,287 So please, Amy, do whatever it takes. 45 00:02:02,323 --> 00:02:03,755 Come on, Sophia, if we leave now, 46 00:02:03,757 --> 00:02:05,323 we can fit in a workout; Let's go. 47 00:02:09,997 --> 00:02:12,064 But just… just put… 48 00:02:12,199 --> 00:02:13,899 You don't get to decide this on your own. 49 00:02:15,002 --> 00:02:17,435 No, you're being selfish. 50 00:02:17,471 --> 00:02:18,570 (phone beeps) 51 00:02:20,174 --> 00:02:22,174 Let's go! Come on, boys, hustle! 52 00:02:22,176 --> 00:02:24,376 Otherwise, 50 push-ups. You too. 53 00:02:25,913 --> 00:02:26,990 (kid 1): Do you know where we are this time? 54 00:02:27,014 --> 00:02:28,446 - What happened to you? - (kid 2): No. 55 00:02:28,516 --> 00:02:29,759 You run out of inspirational speeches? 56 00:02:29,783 --> 00:02:31,650 - (kid 3): C'mon, let's go. - Huh? 57 00:02:33,253 --> 00:02:34,920 Push-ups, laps? 58 00:02:35,055 --> 00:02:37,523 It's my style. What's up? 59 00:02:37,658 --> 00:02:39,724 Guess I'm not just feeling very inspirational today. 60 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 (man): Hey, fellas. 61 00:02:42,863 --> 00:02:43,928 One of you Caleb Odell? 62 00:02:43,964 --> 00:02:45,530 Yeah. Who are you? 63 00:02:49,837 --> 00:02:51,069 You've been served. 64 00:02:52,139 --> 00:02:53,379 A wonderful rest of your day, friend. 65 00:02:55,008 --> 00:02:57,342 She's not wasting any time. 66 00:02:57,477 --> 00:02:58,744 Cass? 67 00:02:58,746 --> 00:02:59,877 Yeah. 68 00:02:59,914 --> 00:03:01,680 She's suing me for full custody of Carson. 69 00:03:05,653 --> 00:03:07,553 (theme music) 70 00:03:21,101 --> 00:03:23,568 ♪♪ And at the break of day ♪ 71 00:03:23,571 --> 00:03:26,304 ♪ You sink into ♪ 72 00:03:26,340 --> 00:03:28,240 ♪ A dream ♪ 73 00:03:28,309 --> 00:03:30,808 ♪ You dreamer ♪ 74 00:03:32,413 --> 00:03:33,845 ♪ You dreamer ♪ 75 00:03:36,417 --> 00:03:41,519 ♪ You dreamer ♪♪ 76 00:03:41,543 --> 00:03:44,943 – Subtitle formatting by Alice – – www.MY-SUBS.com – 77 00:03:46,327 --> 00:03:48,193 I thought you and Cass were sharing custody. 78 00:03:48,262 --> 00:03:49,360 Yeah, so did I. 79 00:03:50,431 --> 00:03:52,064 She got some fancy job in Kelowna; 80 00:03:52,199 --> 00:03:53,932 she wants to take Carson with her. 81 00:03:54,067 --> 00:03:55,667 Oh. 82 00:03:55,736 --> 00:03:57,869 I'm only gonna see my son every other weekend. 83 00:03:57,871 --> 00:04:00,005 I'm gonna miss all the big moments. 84 00:04:00,007 --> 00:04:01,639 What kind of father does that make me? 85 00:04:02,710 --> 00:04:05,143 Talk to her. Maybe it's not a done deal. 86 00:04:05,179 --> 00:04:07,546 I've tried. All we end up doing is arguing. 87 00:04:07,548 --> 00:04:09,414 Well, try harder. 88 00:04:09,549 --> 00:04:11,416 Don't let the hurt 89 00:04:11,452 --> 00:04:13,552 and anger take over. 90 00:04:13,554 --> 00:04:16,688 Once you do, there's no coming back from that road. 91 00:04:16,690 --> 00:04:17,956 Trust me, I know. 92 00:04:19,693 --> 00:04:21,026 Try harder. 93 00:04:23,597 --> 00:04:25,297 (Tim whistles) Hey! 94 00:04:25,299 --> 00:04:26,364 Whoa! 95 00:04:27,601 --> 00:04:28,634 (clients' exclamations) 96 00:04:28,769 --> 00:04:30,635 Are you okay? 97 00:04:30,704 --> 00:04:33,104 Oh… yeah. Just embarrassed. 98 00:04:34,141 --> 00:04:36,041 I'm not very good at this, am I? 99 00:04:36,110 --> 00:04:37,309 You're doing fine. 100 00:04:37,378 --> 00:04:39,644 It's only been a couple of weeks. 101 00:04:39,647 --> 00:04:40,647 Yeah. 102 00:04:41,315 --> 00:04:44,249 So, how's everything going with the ranch? 103 00:04:44,251 --> 00:04:46,318 Good. Never a dull moment. 104 00:04:46,320 --> 00:04:48,720 Actually, Amy was working with the vaulting team earlier today, 105 00:04:48,756 --> 00:04:50,188 it was super cool. 106 00:04:52,392 --> 00:04:54,059 I guess they have some big competition in Europe, 107 00:04:54,128 --> 00:04:55,727 but their horse is acting up. 108 00:04:56,830 --> 00:04:59,331 Oh! Ah! Ah! Ah! 109 00:04:59,466 --> 00:05:00,998 I'm sure Amy will figure it out. 110 00:05:02,736 --> 00:05:04,669 It's kind of weird not having you there helping. 111 00:05:06,907 --> 00:05:08,407 Oh, I'm sorry, I shouldn't have said anything. 112 00:05:08,409 --> 00:05:10,008 No, no, no. It's… it's okay. 113 00:05:10,143 --> 00:05:12,944 I'm… I'm just gonna go get the broom. 114 00:05:12,946 --> 00:05:16,147 ♪♪♪ 115 00:05:35,169 --> 00:05:36,701 Is that your new client horse? 116 00:05:36,704 --> 00:05:38,904 Yeah. Verona. 117 00:05:39,039 --> 00:05:40,905 I've been cross-training him a bit 'cause I don't think 118 00:05:40,974 --> 00:05:42,206 he likes going around in circles. 119 00:05:43,477 --> 00:05:44,976 I know you're busy, honey, I won't keep you, 120 00:05:45,045 --> 00:05:47,812 but have you talked to Caleb recently? 121 00:05:47,881 --> 00:05:50,849 No. No, I guess I've just been… busy. 122 00:05:50,851 --> 00:05:51,851 Is everything okay? 123 00:05:53,086 --> 00:05:55,387 Well, I think I'll let him fill you in on the details, 124 00:05:55,389 --> 00:05:58,790 but… let's just say he could use a good friend right now. 125 00:06:04,231 --> 00:06:05,964 You can just set up on that wall there. 126 00:06:05,966 --> 00:06:07,399 And let me know if you need anything, okay? 127 00:06:07,401 --> 00:06:08,533 Okay. 128 00:06:08,569 --> 00:06:09,801 Jessica! 129 00:06:09,837 --> 00:06:11,269 Ah, Lou! Hi. 130 00:06:11,405 --> 00:06:14,272 It's all happening. We are so close. 131 00:06:14,408 --> 00:06:15,940 I know, I'm so excited. 132 00:06:15,976 --> 00:06:18,210 Oh, pretty soon, all these walls are gonna be full. 133 00:06:18,345 --> 00:06:20,078 I cannot wait to see your photos 134 00:06:20,147 --> 00:06:22,013 that you took on your retreat, 135 00:06:22,015 --> 00:06:24,482 ahem, while I was here doing everything. 136 00:06:24,618 --> 00:06:26,685 - By myself. - Oh, yeah. 137 00:06:26,820 --> 00:06:28,420 Well, thank you for taking the lead on that, 138 00:06:28,422 --> 00:06:30,222 but your gallery curator 139 00:06:30,357 --> 00:06:31,957 is back and everything is under control. 140 00:06:31,959 --> 00:06:33,825 - I think. - Quite. 141 00:06:33,960 --> 00:06:35,427 By the way, did a package arrive for me? 142 00:06:35,562 --> 00:06:36,828 Uh, yeah, it did. It's just… 143 00:06:36,963 --> 00:06:38,363 - (Lou gasps) - Oh, good! 144 00:06:38,365 --> 00:06:40,165 Made it in time for the opening. 145 00:06:40,234 --> 00:06:41,900 What is it? 146 00:06:42,035 --> 00:06:44,235 An espresso machine. 147 00:06:44,304 --> 00:06:46,838 Top of the line. I ordered it while you were away. 148 00:06:46,973 --> 00:06:48,573 Wow! 149 00:06:49,843 --> 00:06:51,776 Uh, okay. Hear me out. 150 00:06:51,845 --> 00:06:54,111 Part of the reason we had funding issues early on 151 00:06:54,148 --> 00:06:55,713 was because the lenders didn't believe 152 00:06:55,783 --> 00:06:57,582 that the gallery would make a profit. 153 00:06:57,717 --> 00:07:01,052 So I figured out the ideal source of secondary income. 154 00:07:01,054 --> 00:07:04,589 We turn part of the gallery into a café. 155 00:07:04,591 --> 00:07:07,459 - It's perfect, right? - Uh… 156 00:07:07,461 --> 00:07:09,594 Come on, Jess, every big gallery has a café. 157 00:07:09,729 --> 00:07:11,796 (cell phone ringing) Yeah, well, we're not the Met, Lou. 158 00:07:11,865 --> 00:07:13,998 - Not yet. - Okay, I have to get this. 159 00:07:14,067 --> 00:07:15,667 This is an artist that I have been trying 160 00:07:15,669 --> 00:07:17,268 to secure for the opening. 161 00:07:17,337 --> 00:07:18,870 - Oh! - Jessica Cook speaking. 162 00:07:19,005 --> 00:07:20,572 We'll talk more about the café later. 163 00:07:20,641 --> 00:07:21,640 You're gonna love it! 164 00:07:21,642 --> 00:07:22,941 I'm so glad you called. 165 00:07:23,076 --> 00:07:24,076 (indistinct whispering) 166 00:07:32,352 --> 00:07:34,886 Uh… when were you 167 00:07:34,955 --> 00:07:36,554 gonna say something about this? 168 00:07:36,623 --> 00:07:38,557 - Nah, it's nothing. - What?! 169 00:07:38,692 --> 00:07:41,226 Your face on a can of stew; In what world is that nothing? 170 00:07:41,361 --> 00:07:43,761 It's just… It's not a real can, Lise. 171 00:07:43,831 --> 00:07:46,898 It's just an idea that Fred's trying to sell me on. 172 00:07:46,967 --> 00:07:48,633 - Oh. - Sell you on what idea? 173 00:07:49,703 --> 00:07:51,703 Oh, you gotta be kidding me. 174 00:07:51,705 --> 00:07:52,804 Let me see that. 175 00:07:52,939 --> 00:07:54,906 They're having a tough time since Crown Shoppers 176 00:07:55,041 --> 00:07:57,008 opened the doors, and Fred's trying 177 00:07:57,077 --> 00:07:59,777 to boost sales with some new products, I guess. 178 00:07:59,813 --> 00:08:01,846 You're gonna be more famous than the Quaker Oatmeal guy. 179 00:08:01,882 --> 00:08:03,447 No, thank you. 180 00:08:03,484 --> 00:08:06,651 It's a harebrained idea if you ask me. 181 00:08:06,786 --> 00:08:09,053 Well, I don't like it either, Jack, 182 00:08:09,122 --> 00:08:11,389 but… we can't say no to Fred. 183 00:08:11,425 --> 00:08:13,457 Well, I didn't say no to Fred; 184 00:08:13,494 --> 00:08:15,360 I told him I'd think about it. 185 00:08:15,362 --> 00:08:17,662 I love the face on that can. Come on. 186 00:08:17,797 --> 00:08:19,997 - Hmm! - Well, I appreciate that, Lise. 187 00:08:20,033 --> 00:08:22,934 But, well, it feels a little desperate to me. 188 00:08:23,003 --> 00:08:25,070 - Gimme that. - No! 189 00:08:28,709 --> 00:08:30,208 (knocks twice on the door frame) 190 00:08:31,645 --> 00:08:33,811 Look at you. 191 00:08:33,813 --> 00:08:35,546 You look so beautiful. 192 00:08:35,582 --> 00:08:37,015 Thanks. 193 00:08:37,084 --> 00:08:40,085 Do you think it's okay for… for a gallery opening? 194 00:08:40,220 --> 00:08:42,821 Yes! It's perfect. 195 00:08:42,956 --> 00:08:45,090 You know what would really complete this look? 196 00:08:45,225 --> 00:08:46,665 That necklace I gave you for your birthday. 197 00:08:47,995 --> 00:08:49,895 The heart-shaped locket with the gemstone? 198 00:08:50,030 --> 00:08:51,395 Yeah. Don't you think? 199 00:08:52,766 --> 00:08:54,432 Yeah. Hmm… 200 00:08:54,568 --> 00:08:56,434 Do you remember the dirt bike I bought? 201 00:08:56,570 --> 00:08:58,102 How can I forget? 202 00:08:58,138 --> 00:09:00,372 Yeah, well… 203 00:09:00,374 --> 00:09:03,441 I kind of maybe… Sold the necklace to buy it. 204 00:09:03,510 --> 00:09:05,243 Oh… 205 00:09:05,312 --> 00:09:06,978 Right. 206 00:09:07,113 --> 00:09:08,379 Yeah. 207 00:09:08,448 --> 00:09:09,847 That makes sense. 208 00:09:09,883 --> 00:09:11,582 I'm really sorry, Mom. 209 00:09:11,618 --> 00:09:15,119 No, it's okay. I get it. 210 00:09:15,155 --> 00:09:16,988 You're more into dirt biking now than a necklace, 211 00:09:17,123 --> 00:09:19,123 and I gave it to you, 212 00:09:19,159 --> 00:09:21,860 so you can do what you want with it, 213 00:09:21,995 --> 00:09:24,062 including sell it. 214 00:09:24,064 --> 00:09:26,064 Now, come downstairs, dinner's ready. 215 00:09:32,940 --> 00:09:35,006 You're doing such a good job, buddy. 216 00:09:35,008 --> 00:09:37,208 Pretty soon, you'll be riding Donut all on your own. 217 00:09:37,210 --> 00:09:38,876 (horse neighing) 218 00:09:40,013 --> 00:09:42,146 Okay. Come on, let's get you down. 219 00:09:44,918 --> 00:09:46,685 - (Caleb grunts) - (Carson): Hi, Amy! 220 00:09:46,820 --> 00:09:49,020 Hi, Carson. You looked so good out there. 221 00:09:49,155 --> 00:09:50,722 Why don't you go grab him some water. 222 00:09:51,891 --> 00:09:53,825 I'll be right back, Donut! 223 00:09:55,028 --> 00:09:57,362 - It's been a minute. - I know. 224 00:09:57,364 --> 00:09:58,429 How are you? 225 00:09:59,499 --> 00:10:02,033 Honestly, not that great. 226 00:10:02,035 --> 00:10:04,301 What's going on, Caleb? 227 00:10:04,338 --> 00:10:06,571 Cass has this new job in Kelowna, 228 00:10:06,706 --> 00:10:09,240 and she's taking Carson with her. 229 00:10:09,276 --> 00:10:12,510 I'm so sorry. Can she do that? 230 00:10:12,546 --> 00:10:14,979 Her big fancy lawyer seemed to think so. 231 00:10:14,982 --> 00:10:17,715 Tried talking to her, like your dad suggested. 232 00:10:17,784 --> 00:10:21,386 I was calm, didn't get upset. 233 00:10:21,388 --> 00:10:22,721 Didn't seem to matter. 234 00:10:22,856 --> 00:10:24,488 I don't think she's gonna change her mind. 235 00:10:25,525 --> 00:10:26,691 So what are you gonna do? 236 00:10:28,061 --> 00:10:30,261 - I don't know. - Here comes your water, Donut. 237 00:10:30,263 --> 00:10:33,764 (chuckling) 238 00:10:34,934 --> 00:10:37,201 I think I'm gonna lose my son, Amy. 239 00:10:44,144 --> 00:10:46,744 ♪♪♪ 240 00:10:48,015 --> 00:10:49,748 Oh, Katie, I don't know how I was gonna 241 00:10:49,883 --> 00:10:51,094 make it through the day without this. 242 00:10:51,118 --> 00:10:53,017 I think I did something horrible. 243 00:10:53,053 --> 00:10:54,418 Oh! Haha! 244 00:10:54,454 --> 00:10:56,354 What could you have possibly done that would be so awful? 245 00:10:57,524 --> 00:10:59,024 I sold the necklace 246 00:10:59,159 --> 00:11:02,827 my mom got me for my birthday to buy a dirt bike. 247 00:11:02,829 --> 00:11:04,962 - Oh. - I just wanted it so bad and… 248 00:11:05,032 --> 00:11:08,299 And I got really excited, and… and maybe kind of 249 00:11:08,435 --> 00:11:10,901 stupidly convinced myself Mom wouldn't notice. 250 00:11:10,937 --> 00:11:13,504 - Mm-hmm. - But I mean, it's probably fine. 251 00:11:13,540 --> 00:11:15,206 Mom said it was fine, so it's fine. 252 00:11:15,242 --> 00:11:18,443 Okay. First, breathe. 253 00:11:18,512 --> 00:11:20,311 Gonna be okay. 254 00:11:20,447 --> 00:11:21,913 I know that your mom wants you 255 00:11:21,915 --> 00:11:24,448 to be happy, and… (ding!) 256 00:11:24,484 --> 00:11:26,918 Dirt biking makes you happy. 257 00:11:26,920 --> 00:11:28,552 Yeah. Okay, right. 258 00:11:29,656 --> 00:11:31,923 - But… - But? 259 00:11:32,058 --> 00:11:34,592 I was there when your mom picked out that necklace 260 00:11:34,594 --> 00:11:36,594 last year when your relationship turned a corner, 261 00:11:36,596 --> 00:11:38,063 and I think she wanted it to represent 262 00:11:38,198 --> 00:11:39,797 that you had grown closer. 263 00:11:40,967 --> 00:11:42,800 And I ruined it. 264 00:11:42,936 --> 00:11:45,503 - I'm a terrible person, aren't I? - No. 265 00:11:45,505 --> 00:11:46,871 You did something without thinking, 266 00:11:46,873 --> 00:11:48,139 and that's very different. 267 00:11:48,274 --> 00:11:51,008 But… how are you gonna make it right? 268 00:11:53,747 --> 00:11:54,747 (sighs) 269 00:12:00,086 --> 00:12:02,153 - Hey. - Hey. 270 00:12:04,258 --> 00:12:06,824 - Thanks for coming. - Yeah, sure. 271 00:12:06,860 --> 00:12:08,826 Why did you get me to come in by myself, though? 272 00:12:08,862 --> 00:12:11,363 Well, I have been cross-training Verona, 273 00:12:11,365 --> 00:12:13,097 and he's been doing amazing. 274 00:12:13,133 --> 00:12:16,767 I've been jumping, pole bending and lungeing him. 275 00:12:16,803 --> 00:12:18,703 There's no soundness issues. 276 00:12:18,838 --> 00:12:20,838 So I just can't figure out 277 00:12:20,874 --> 00:12:22,840 what would cause him to change speeds during your routine. 278 00:12:24,244 --> 00:12:26,310 Well, do you think it has something to do with me? 279 00:12:27,581 --> 00:12:30,448 I didn't say that, but I also wouldn't blame you 280 00:12:30,517 --> 00:12:32,116 for being a bit nervous. 281 00:12:32,185 --> 00:12:34,785 You got a bit competition coming up, and… 282 00:12:34,821 --> 00:12:37,455 I can see how much pressure your mom's putting on you. 283 00:12:37,524 --> 00:12:39,290 She just wants me to succeed, you know. 284 00:12:39,326 --> 00:12:41,259 Like, vaulting is competitive, 285 00:12:41,261 --> 00:12:43,194 I have to be at the top of my game. 286 00:12:43,196 --> 00:12:45,296 I know, which is why I would like you 287 00:12:45,299 --> 00:12:46,864 to do your routine with me right now. 288 00:12:48,468 --> 00:12:52,003 I haven't… lunged with anyone but my mom. 289 00:12:52,138 --> 00:12:54,239 Sophia, I need to feel 290 00:12:54,374 --> 00:12:56,474 what's going on during your routine. 291 00:12:56,610 --> 00:12:57,610 Okay? 292 00:12:58,678 --> 00:13:00,411 You want to get back to training, right? 293 00:13:00,447 --> 00:13:01,679 Be at the top of your game? 294 00:13:01,715 --> 00:13:04,048 ♪♪♪ 295 00:13:22,435 --> 00:13:23,435 There we go. 296 00:13:27,908 --> 00:13:29,841 Whoa! Ah! Oof! 297 00:13:31,444 --> 00:13:32,943 You okay? Oh. 298 00:13:35,282 --> 00:13:37,849 No, I… I knew this was a bad idea. 299 00:13:37,984 --> 00:13:39,950 Verona was perfect, why did you jump? 300 00:13:40,988 --> 00:13:43,187 I didn't jump; Verona changed speed, 301 00:13:43,223 --> 00:13:45,190 like he did before, and then I lost my balance. 302 00:13:45,325 --> 00:13:47,124 You must have missed it. 303 00:13:47,160 --> 00:13:48,459 Sophia, he didn't. 304 00:13:49,896 --> 00:13:51,463 I need to go get cleaned up. 305 00:13:53,834 --> 00:13:54,999 (sighs) 306 00:13:55,068 --> 00:13:57,636 (kids chattering indistinctly) 307 00:14:02,009 --> 00:14:04,608 - (kids laughing) - Stop! 308 00:14:09,816 --> 00:14:11,082 Nice. 309 00:14:11,084 --> 00:14:12,950 (laughing): Attaboy. 310 00:14:12,986 --> 00:14:14,953 Hey. Sorry I'm late. 311 00:14:15,088 --> 00:14:16,955 I just had a meeting with my lawyer. 312 00:14:16,957 --> 00:14:18,122 Lawyer? 313 00:14:19,626 --> 00:14:21,493 I take it things didn't go too well with Cass. 314 00:14:21,628 --> 00:14:23,762 I'm done trying to reason with her. 315 00:14:23,764 --> 00:14:26,163 Now she's saying Carson can't even come for winter break, 316 00:14:26,199 --> 00:14:28,099 that he needs time to settle in. 317 00:14:28,135 --> 00:14:29,135 I'm gonna fight her on it. 318 00:14:29,169 --> 00:14:30,635 Court if I have to. 319 00:14:31,805 --> 00:14:33,905 You really want to put Carson through that? 320 00:14:33,974 --> 00:14:35,306 What other choice do I have? 321 00:14:35,342 --> 00:14:37,241 It's not like I can keep driving back and forth 322 00:14:37,277 --> 00:14:38,977 between here and Kelowna. 323 00:14:39,112 --> 00:14:41,612 I know. It's hard to be away from your son. 324 00:14:43,417 --> 00:14:45,049 I've been down that road, Caleb. 325 00:14:47,120 --> 00:14:49,721 I lawyered up, fought for custody. 326 00:14:49,790 --> 00:14:52,123 And then I realized what it was doing to Shane, 327 00:14:52,258 --> 00:14:53,258 so I dropped it. 328 00:14:54,527 --> 00:14:57,328 - And you didn't see your son for years. - Yeah. 329 00:14:57,397 --> 00:14:59,330 Well, you don't have to make that same mistake. 330 00:15:01,001 --> 00:15:02,466 There's a way for you to be in his life 331 00:15:02,502 --> 00:15:04,235 without a court battle. 332 00:15:04,370 --> 00:15:06,237 Cass isn't giving me a choice. 333 00:15:06,372 --> 00:15:08,673 She's the one doing this to our son, not me. 334 00:15:08,742 --> 00:15:11,542 I know you're upset. (horse neighing) 335 00:15:11,611 --> 00:15:13,344 I don't think Cass is doing this out of spite; 336 00:15:13,413 --> 00:15:15,713 I think she's got a great job opportunity. 337 00:15:16,950 --> 00:15:20,017 And if you want to fight for custody in court, 338 00:15:20,087 --> 00:15:22,186 Carson's gonna be the one stuck in the middle. 339 00:15:23,490 --> 00:15:24,889 If I were you, I would think about 340 00:15:25,024 --> 00:15:26,257 what he needs. 341 00:15:28,428 --> 00:15:29,894 Hey! Attaboy. 342 00:15:29,930 --> 00:15:33,164 (kids speaking indistinctly) 343 00:15:33,299 --> 00:15:35,032 (indistinct chatter) 344 00:15:35,102 --> 00:15:36,234 Amy, hey. 345 00:15:36,303 --> 00:15:38,502 Logan. How's it going in here? 346 00:15:38,538 --> 00:15:40,037 Lou's not working you too hard, I hope. 347 00:15:40,073 --> 00:15:41,573 Oh, no, it's okay. 348 00:15:41,575 --> 00:15:44,109 Actually, the tips are pretty good, helped me buy a new truck. 349 00:15:44,244 --> 00:15:45,877 No way! 350 00:15:46,012 --> 00:15:48,712 Well, not new, it's… It's a beater, needs some parts. 351 00:15:48,749 --> 00:15:51,015 That's good, though. Congrats. 352 00:15:51,017 --> 00:15:53,050 So, do you want a coffee or…? 353 00:15:53,120 --> 00:15:55,452 No. I just… 354 00:15:55,489 --> 00:15:57,789 Came here to ask you something. 355 00:15:57,924 --> 00:16:00,124 I didn't "stage mom" you, did I? 356 00:16:00,127 --> 00:16:01,992 This mom on the vaulting team 357 00:16:02,028 --> 00:16:05,330 I'm working with, she… She really pushes her daughter, 358 00:16:05,332 --> 00:16:08,199 and it got me thinking that maybe I pushed you 359 00:16:08,201 --> 00:16:10,468 when I shouldn't have, and that could have led to the accident. 360 00:16:10,603 --> 00:16:13,404 -You couldn't– -No, no. Are you kidding? 361 00:16:13,473 --> 00:16:15,606 Like, you're the farthest thing from a stage mom. 362 00:16:15,642 --> 00:16:17,742 (indistinct country song playing) 363 00:16:17,744 --> 00:16:20,878 Seeing what happened to Miley, I… I couldn't deal with it. 364 00:16:22,149 --> 00:16:24,816 I can't go through something like that again. 365 00:16:24,951 --> 00:16:27,218 Right. Okay. 366 00:16:27,353 --> 00:16:31,088 So, uh… how is everything going with the vaulters? 367 00:16:31,124 --> 00:16:33,558 Ah… kind of strange. 368 00:16:33,693 --> 00:16:36,628 Usually, the mom lunges, but today I took over, 369 00:16:36,763 --> 00:16:38,429 and everything was going great 370 00:16:38,565 --> 00:16:42,300 until Sophia just bailed off her horse on purpose 371 00:16:42,302 --> 00:16:44,836 and then denied it, and I have no idea why. 372 00:16:46,039 --> 00:16:47,772 Well, it could be 'cause of this. 373 00:16:48,909 --> 00:16:50,741 I found a video of them practising. 374 00:16:52,145 --> 00:16:55,747 So, you, uh… looked up my clients? 375 00:16:55,749 --> 00:16:57,481 Well… Katie mentioned them, 376 00:16:57,551 --> 00:16:59,511 and there aren't that many vaulting teams around here, so. 377 00:17:00,754 --> 00:17:02,787 - Yeah, they were pretty easy to find. - Okay. 378 00:17:04,257 --> 00:17:06,257 Here. 379 00:17:06,326 --> 00:17:07,926 Ah! 380 00:17:08,061 --> 00:17:09,427 Sophia! (Amy gasps) 381 00:17:09,562 --> 00:17:11,862 Look, she obviously recovered, but… 382 00:17:11,898 --> 00:17:14,532 Now she's terrified it's gonna happen again. 383 00:17:16,002 --> 00:17:17,602 You don't think so? 384 00:17:17,671 --> 00:17:19,270 I mean, if she jumped on purpose, 385 00:17:19,306 --> 00:17:21,673 then the horse isn't the problem. 386 00:17:21,808 --> 00:17:25,009 Yeah, but her confidence is completely shot. 387 00:17:25,011 --> 00:17:28,145 Maybe, maybe or… Or the problem 388 00:17:28,181 --> 00:17:29,814 is the other member of the vaulting team. 389 00:17:29,883 --> 00:17:31,349 The lunger? 390 00:17:31,351 --> 00:17:32,817 Then why would the daughter jump off? 391 00:17:32,886 --> 00:17:34,619 She does a routine perfectly with you; 392 00:17:34,688 --> 00:17:36,820 you know that the mom is the problem. 393 00:17:36,857 --> 00:17:38,556 But I can totally understand a kid feeling 394 00:17:38,558 --> 00:17:40,224 like they have to protect their parent. 395 00:17:40,293 --> 00:17:41,826 I did that for my dad all the time, 396 00:17:41,895 --> 00:17:43,962 even when it wasn't good for either of us. 397 00:17:44,097 --> 00:17:46,764 Hmm. That's a pretty good theory, Logan. 398 00:17:47,834 --> 00:17:49,767 I miss having your perspective around. 399 00:17:57,644 --> 00:17:58,644 Lou… 400 00:18:00,280 --> 00:18:01,646 What is, uh… 401 00:18:01,648 --> 00:18:02,713 I know. I know. 402 00:18:02,782 --> 00:18:04,449 I said we would talk about it first, 403 00:18:04,584 --> 00:18:08,452 but I thought it would be easier if I just… showed you. 404 00:18:09,756 --> 00:18:12,924 This wall is supposed to be for an artist. 405 00:18:12,926 --> 00:18:16,260 Oh! Okay, I can figure something out with that. 406 00:18:16,263 --> 00:18:19,863 But the café works, right? 407 00:18:22,335 --> 00:18:24,868 Lou, what does this gallery mean to you? 408 00:18:26,439 --> 00:18:28,872 It's… a community space 409 00:18:28,909 --> 00:18:31,342 where we display the town's artists 410 00:18:31,378 --> 00:18:34,345 and… draw tourism to Hudson. 411 00:18:35,649 --> 00:18:37,682 Here's what it means to me. 412 00:18:37,684 --> 00:18:40,551 Yes, it is a chance for me to showcase 413 00:18:40,620 --> 00:18:42,620 my photography in a physical space, 414 00:18:42,622 --> 00:18:44,688 but because of the grant, 415 00:18:44,724 --> 00:18:47,024 it has become so much more than that. 416 00:18:48,061 --> 00:18:49,560 It's a gathering place 417 00:18:49,629 --> 00:18:51,963 for artists, and each one 418 00:18:52,098 --> 00:18:57,501 has their own unique view and experience. 419 00:18:57,570 --> 00:18:59,971 Take Lauren, for example. 420 00:19:00,106 --> 00:19:01,773 She's this new and developing artist, 421 00:19:01,908 --> 00:19:04,108 but the way that she uses colour 422 00:19:04,110 --> 00:19:06,277 is so unique. 423 00:19:06,412 --> 00:19:08,446 Right, she's full of whimsy and emotion, 424 00:19:08,581 --> 00:19:11,182 and she finds the beauty in every day Hudson. 425 00:19:14,354 --> 00:19:15,920 So Lou, tell me 426 00:19:16,055 --> 00:19:18,589 where your café fits into all of that. 427 00:19:20,360 --> 00:19:22,860 No, you're right. The art should come first. 428 00:19:23,930 --> 00:19:25,062 I'll get rid of it. 429 00:19:25,198 --> 00:19:27,664 I will have all of this picked up tomorrow. 430 00:19:30,803 --> 00:19:32,937 Okay. Thank you. 431 00:19:34,407 --> 00:19:36,407 So we're good then, right? 432 00:19:36,443 --> 00:19:38,076 Yeah, we're good. 433 00:19:38,211 --> 00:19:39,644 But I… 434 00:19:39,646 --> 00:19:41,746 I'm gonna head home. 435 00:19:41,881 --> 00:19:43,614 Home? 436 00:19:43,616 --> 00:19:44,749 Are you serious? 437 00:19:46,486 --> 00:19:47,685 We have so much to finish. 438 00:19:47,687 --> 00:19:49,020 There's furniture delivery. We… 439 00:19:49,089 --> 00:19:51,255 (sighs) 440 00:19:51,391 --> 00:19:53,557 Just keep following your vision, Jess. 441 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 Lou. 442 00:20:01,835 --> 00:20:02,835 (sighs) 443 00:20:07,974 --> 00:20:09,973 ♪♪♪ 444 00:20:12,345 --> 00:20:14,511 - Ah! - Sophia! 445 00:20:15,882 --> 00:20:17,048 - Are you okay? - And? 446 00:20:17,117 --> 00:20:19,183 I mean, falls happen all the time in vaulting. 447 00:20:19,185 --> 00:20:22,787 Yes, but you also haven't done well in competition since, 448 00:20:22,856 --> 00:20:25,056 and for some reason, you jumped off Verona 449 00:20:25,058 --> 00:20:26,124 when I was lunging earlier. 450 00:20:26,259 --> 00:20:28,659 I told you I didn't jump, I fell. 451 00:20:28,728 --> 00:20:30,594 Sophia, I've been doing this a long time. 452 00:20:30,663 --> 00:20:32,696 - I know the difference. - Why would she jump? 453 00:20:33,733 --> 00:20:34,999 You know how important this is to her. 454 00:20:35,134 --> 00:20:37,835 The competition is days away. 455 00:20:37,871 --> 00:20:40,104 Sophia, there's nothing I can do 456 00:20:40,240 --> 00:20:42,473 if you're not gonna be honest about what's going on. 457 00:20:45,478 --> 00:20:46,677 Amy's right. 458 00:20:46,746 --> 00:20:48,212 I mean, I guess I’m… 459 00:20:48,347 --> 00:20:50,748 Afraid to get hurt again, so I jumped. 460 00:20:50,817 --> 00:20:51,816 What? 461 00:20:51,818 --> 00:20:54,151 Are you sure that's it? 462 00:20:54,220 --> 00:20:56,019 There's nothing that you want to tell your mom? 463 00:20:57,624 --> 00:20:58,624 No. 464 00:20:59,626 --> 00:21:00,825 Okay, enough! 465 00:21:00,894 --> 00:21:02,493 I don't know what's going on here, but obviously, 466 00:21:02,495 --> 00:21:04,161 we're gonna have to pull out of the competition. 467 00:21:05,198 --> 00:21:06,430 All that work for nothing. 468 00:21:07,634 --> 00:21:09,967 There is a piece that you're not thinking about. 469 00:21:10,036 --> 00:21:11,435 What do you mean? 470 00:21:12,539 --> 00:21:13,979 Have you considered yourself in all this? 471 00:21:15,508 --> 00:21:18,709 I've been lunging for Sophia since she was a little kid. 472 00:21:18,711 --> 00:21:22,446 I know, but this all started happening after her wreck. 473 00:21:23,516 --> 00:21:24,948 She was fine. 474 00:21:24,984 --> 00:21:27,451 No injuries, she walked away. 475 00:21:27,454 --> 00:21:29,920 You know, if it was my daughter, 476 00:21:29,989 --> 00:21:31,522 I wouldn't be able to stop thinking 477 00:21:31,657 --> 00:21:33,190 about the worst-case scenario. 478 00:21:34,561 --> 00:21:38,329 And maybe that fear is affecting how you're lunging Verona. 479 00:21:43,536 --> 00:21:45,870 Have I been lunging differently since the accident? 480 00:21:47,640 --> 00:21:50,475 Hey. Tell me the truth. 481 00:21:51,578 --> 00:21:53,211 Well… 482 00:21:53,346 --> 00:21:54,512 Maybe a little. 483 00:21:54,581 --> 00:21:56,080 I mean, I hoped it would go away, 484 00:21:56,215 --> 00:21:58,749 but… it's only getting worse. 485 00:21:58,751 --> 00:22:01,218 Oh… why didn't you say anything? 486 00:22:01,354 --> 00:22:03,220 Because I don't want to do this without you. 487 00:22:03,289 --> 00:22:04,955 And you have sacrificed so much. 488 00:22:04,991 --> 00:22:07,858 Sophia… that's what a mother does. 489 00:22:09,462 --> 00:22:11,295 But a mother also knows 490 00:22:11,364 --> 00:22:13,764 to back off if they're in the way, so… 491 00:22:13,833 --> 00:22:15,833 It's time for you to find a new lunger. 492 00:22:15,968 --> 00:22:16,968 Ah. 493 00:22:19,038 --> 00:22:20,571 Why would you do that? 494 00:22:20,640 --> 00:22:22,773 What am I supposed to do now? 495 00:22:22,775 --> 00:22:24,274 Sophia… 496 00:22:29,516 --> 00:22:32,717 (cows mooing) 497 00:22:32,719 --> 00:22:34,986 Well, this is a rare treat. 498 00:22:35,121 --> 00:22:38,322 I can't remember the last time you and I were out together. 499 00:22:38,324 --> 00:22:39,890 It's true, it's been ages. 500 00:22:41,194 --> 00:22:43,661 It's funny, I thought when I lost the election, 501 00:22:43,663 --> 00:22:45,729 I would have more time to do stuff like this, 502 00:22:45,765 --> 00:22:49,800 and instead… I just got busy with the gallery. 503 00:22:49,802 --> 00:22:51,469 Well, it's an exciting venture. 504 00:22:51,604 --> 00:22:53,471 Everyone's looking forward to the opening. 505 00:22:53,473 --> 00:22:55,539 Everyone except you. 506 00:22:55,542 --> 00:22:57,608 I am excited. 507 00:22:57,644 --> 00:22:58,644 For Jessica. 508 00:22:59,679 --> 00:23:02,146 And she's so passionate about the gallery, 509 00:23:02,281 --> 00:23:05,149 about art in general. 510 00:23:05,284 --> 00:23:06,417 (Lou sighs) 511 00:23:06,419 --> 00:23:08,685 Opening this gallery is clearly her dream, 512 00:23:08,721 --> 00:23:11,889 and I'm just… An interloper. 513 00:23:11,891 --> 00:23:14,091 Instead of spending all this time 514 00:23:14,160 --> 00:23:16,093 riding Jessica's coattails, I should have been 515 00:23:16,095 --> 00:23:17,494 using this time trying to figure out 516 00:23:17,564 --> 00:23:18,896 what I want to do with my life. 517 00:23:20,166 --> 00:23:22,533 Completely understand that. 518 00:23:22,535 --> 00:23:25,236 You know, with all that's been going on with Garland, 519 00:23:25,238 --> 00:23:27,371 for the first time, I've been wondering 520 00:23:27,407 --> 00:23:30,374 what I would do if I didn't have a ranch. 521 00:23:30,509 --> 00:23:32,977 Grandpa, Heartland Beef isn't going anywhere. 522 00:23:33,112 --> 00:23:35,713 You have a strong, trusted brand. 523 00:23:35,848 --> 00:23:39,383 Well, it's not exactly flying off the shelves. 524 00:23:39,518 --> 00:23:41,852 Yeah. Canned stew isn't gonna fix that; 525 00:23:41,988 --> 00:23:43,988 in fact, it could do just the opposite. 526 00:23:43,990 --> 00:23:45,122 How do you mean? 527 00:23:45,258 --> 00:23:47,391 Well, you won't be able to control the quality. 528 00:23:47,393 --> 00:23:48,793 What if it isn't any good? 529 00:23:48,928 --> 00:23:51,061 Or even just… mediocre? 530 00:23:52,131 --> 00:23:53,998 Ah, you're right. 531 00:23:54,133 --> 00:23:55,932 That could really damage us. 532 00:23:55,969 --> 00:23:58,803 I like Fred, but you can't trust him 533 00:23:58,938 --> 00:24:00,671 to protect your brand. 534 00:24:00,707 --> 00:24:02,339 The only ones who truly have 535 00:24:02,375 --> 00:24:04,542 Heartland's best interest in mind is this family. 536 00:24:07,546 --> 00:24:09,012 I couldn't agree more. 537 00:24:14,988 --> 00:24:16,820 Here you go. 538 00:24:16,856 --> 00:24:17,856 That's good? 539 00:24:19,091 --> 00:24:20,891 - Hey. - Hey. 540 00:24:21,027 --> 00:24:23,027 Turns out you were right about Sophia. 541 00:24:23,029 --> 00:24:24,361 - I was? - Mm-hmm. 542 00:24:24,430 --> 00:24:26,763 She faked the fall, and… 543 00:24:26,799 --> 00:24:29,233 Hey, basically everything you said was true. 544 00:24:29,368 --> 00:24:30,434 So what happens now? 545 00:24:30,470 --> 00:24:32,436 Well, the mom quit, so I guess 546 00:24:32,505 --> 00:24:33,971 she's gonna have to find a new lunger. 547 00:24:34,106 --> 00:24:36,707 Oh. That doesn't really sound like a happy ending. 548 00:24:36,743 --> 00:24:39,377 No, but they don't always end happily. 549 00:24:39,512 --> 00:24:40,978 Yeah. 550 00:24:41,113 --> 00:24:44,048 Hey, uh, keep me posted on what happens with those vaulters. 551 00:24:44,117 --> 00:24:46,384 Yeah, I will. 552 00:24:46,386 --> 00:24:48,719 (indistinct country song playing) 553 00:24:48,755 --> 00:24:51,321 - Thanks for coming, Amy. - Yeah. 554 00:24:51,357 --> 00:24:53,523 Hmm… how are you? 555 00:24:53,559 --> 00:24:55,392 (Caleb sighs) I'm good, I’m… 556 00:24:56,562 --> 00:24:58,862 - Thanks. - Here you go. 557 00:24:58,898 --> 00:25:00,264 Listen, I actually, I asked you here 558 00:25:00,266 --> 00:25:02,199 to, um, ask you for a favour. 559 00:25:02,268 --> 00:25:04,167 Okay. 560 00:25:04,203 --> 00:25:05,903 My lawyer said it would really help my case 561 00:25:05,905 --> 00:25:07,938 for full custody if I had a character reference, 562 00:25:08,007 --> 00:25:09,740 someone who'd be willing to go on record 563 00:25:09,776 --> 00:25:11,809 and say that I'm a good father 564 00:25:11,944 --> 00:25:14,277 and that Carson would be better off living with me full time. 565 00:25:15,815 --> 00:25:18,081 It would carry a lot of weight if this goes to court. 566 00:25:19,118 --> 00:25:21,084 Court? Wow. 567 00:25:22,789 --> 00:25:25,022 So, will you do it 568 00:25:25,157 --> 00:25:27,024 and be my character reference? 569 00:25:27,026 --> 00:25:29,493 Caleb, of course I will, 570 00:25:29,562 --> 00:25:33,564 but… are you sure this is what's best? 571 00:25:33,566 --> 00:25:35,833 Carson needs you in his life, but he also needs 572 00:25:35,968 --> 00:25:37,634 his mom. 573 00:25:37,636 --> 00:25:39,170 Yeah. 574 00:25:39,172 --> 00:25:41,505 If she has it her way, I'll only see him 575 00:25:41,574 --> 00:25:44,174 every other weekend and a few holidays a year. 576 00:25:46,312 --> 00:25:49,246 I can't accept that, Amy. I just can't. 577 00:25:51,117 --> 00:25:53,450 Then I'll do whatever it takes. 578 00:25:53,486 --> 00:25:56,319 I have no problem telling a courtroom full of lawyers 579 00:25:56,356 --> 00:25:58,188 that you are an amazing dad 580 00:25:58,224 --> 00:26:00,858 who always puts his son first. 581 00:26:00,927 --> 00:26:04,795 Because I know you'll do what's best for Carson, no matter what. 582 00:26:17,610 --> 00:26:19,543 (soft music) 583 00:26:25,084 --> 00:26:26,283 (exhales) 584 00:26:35,828 --> 00:26:38,028 Hey. How was your ride? 585 00:26:38,097 --> 00:26:41,131 Good. It gave me some time to think. 586 00:26:43,403 --> 00:26:45,535 I want to buy the necklace back. 587 00:26:45,571 --> 00:26:46,837 Good decision, honey. 588 00:26:48,441 --> 00:26:50,241 I called the store where I sold it, 589 00:26:50,376 --> 00:26:52,376 and they still have it, 590 00:26:52,511 --> 00:26:54,578 but they want full price, 591 00:26:54,713 --> 00:26:56,246 way more than I can afford. 592 00:26:56,282 --> 00:26:57,448 I can help you with that. 593 00:26:57,583 --> 00:27:01,185 I know you can, but that doesn't feel right. 594 00:27:01,187 --> 00:27:03,386 This is something I just have to fix on my own. 595 00:27:03,423 --> 00:27:06,023 Okay. I understand. 596 00:27:06,158 --> 00:27:09,126 There is one thing you can help me with, though. 597 00:27:09,128 --> 00:27:11,394 - How good are you at haggling? - Oh. 598 00:27:11,431 --> 00:27:14,531 Oh, you have come to the right gal, my friend. 599 00:27:14,567 --> 00:27:16,333 (Lise chuckles) 600 00:27:18,638 --> 00:27:21,138 So hey, buddy, I got something to ask you. 601 00:27:22,475 --> 00:27:26,343 What would you think about just living here with me, 602 00:27:26,345 --> 00:27:28,746 instead of going back and forth to two different houses? 603 00:27:30,483 --> 00:27:33,417 What about Mommy? 604 00:27:33,419 --> 00:27:35,352 You'd still see your mom; 605 00:27:35,421 --> 00:27:38,355 it's just this way it'd be the two of us, 606 00:27:38,424 --> 00:27:40,758 you and me, the Odell boys. 607 00:27:40,893 --> 00:27:42,159 Don't that sound fun? 608 00:27:43,429 --> 00:27:44,728 No! 609 00:27:45,765 --> 00:27:46,765 Carson? 610 00:27:57,042 --> 00:27:59,042 (rooster crowing) (peaceful music) 611 00:28:07,186 --> 00:28:08,919 You look so grown up. 612 00:28:11,257 --> 00:28:13,724 - You're wearing the necklace. - You were right. 613 00:28:13,793 --> 00:28:15,726 It does look perfect with this outfit. 614 00:28:15,795 --> 00:28:18,963 - But I thought… - I was able to get it back. 615 00:28:19,098 --> 00:28:22,266 But I shouldn't have sold it in the first place. I am sorry. 616 00:28:22,335 --> 00:28:25,536 I was never upset with you for selling the necklace. 617 00:28:25,538 --> 00:28:27,804 I was upset with myself for not being more open 618 00:28:27,840 --> 00:28:30,274 to the idea of dirt biking when you first brought it up to me. 619 00:28:31,477 --> 00:28:33,543 I want to embrace your new interests, 620 00:28:33,579 --> 00:28:35,312 which is why I got you something. 621 00:28:36,582 --> 00:28:39,216 The woman at the bike shop said this is exactly 622 00:28:39,218 --> 00:28:41,518 the kind of helmet a teenager would like. 623 00:28:44,390 --> 00:28:47,157 But obviously, I was misinformed, you hate it. 624 00:28:47,159 --> 00:28:48,992 No, no, it… It's awesome, 625 00:28:49,061 --> 00:28:51,495 but… I sold my bike. 626 00:28:52,698 --> 00:28:53,763 You did what? 627 00:28:53,799 --> 00:28:55,966 I wanted to get the necklace back. 628 00:28:56,002 --> 00:28:57,902 Oh, no. Katie, why would you do that? 629 00:28:58,037 --> 00:28:59,037 It was my decision. 630 00:29:00,272 --> 00:29:03,107 For a while, I thought that Ellie and Brandon 631 00:29:03,109 --> 00:29:05,508 wouldn't want to be my friend unless I had a dirt bike. 632 00:29:05,545 --> 00:29:08,112 But the more we're getting to know each other, 633 00:29:08,247 --> 00:29:10,714 the more we just like to hang out as friends. 634 00:29:10,716 --> 00:29:12,449 But you love dirt biking. 635 00:29:13,519 --> 00:29:16,720 Yeah, but… It's not my passion. 636 00:29:16,722 --> 00:29:17,854 Not like writing. 637 00:29:18,991 --> 00:29:20,657 Wow. 638 00:29:20,693 --> 00:29:22,926 It's great that you know that. 639 00:29:22,929 --> 00:29:25,195 Sometimes, I feel like I’m… 640 00:29:25,197 --> 00:29:27,197 Still trying to figure out what my passion is. 641 00:29:29,168 --> 00:29:30,168 Here. 642 00:29:32,171 --> 00:29:35,339 So, it's actually Ellie's birthday today. 643 00:29:35,408 --> 00:29:36,874 And she wasn't gonna do anything, 644 00:29:37,009 --> 00:29:39,209 but Brandon convinced her last minute. 645 00:29:39,345 --> 00:29:41,277 Would it be okay if I went to her place 646 00:29:41,314 --> 00:29:43,480 instead of the gallery opening? 647 00:29:43,616 --> 00:29:45,749 Yes. Go. 648 00:29:45,884 --> 00:29:47,885 (soft music) Have fun. 649 00:29:47,887 --> 00:29:49,019 Thanks, Mom. 650 00:29:51,424 --> 00:29:54,424 You know, I really do love this necklace. 651 00:29:57,763 --> 00:29:59,830 (pop music playing) 652 00:30:01,534 --> 00:30:04,168 ♪♪ And if I'd known you ♪ 653 00:30:04,303 --> 00:30:05,502 ♪ Before ♪ (indistinct chatter) 654 00:30:06,772 --> 00:30:09,973 - ♪ I've been here so long ♪ - excuse me. 655 00:30:09,976 --> 00:30:11,775 What an amazing opening! 656 00:30:11,844 --> 00:30:14,310 Mm-hmm. No, it is, isn't it? 657 00:30:14,347 --> 00:30:16,380 There's so many people to greet. 658 00:30:16,382 --> 00:30:19,783 Well, that's what happens when you're the star of the show. 659 00:30:19,785 --> 00:30:21,318 And you deserve all the recognition. 660 00:30:22,488 --> 00:30:25,188 Look what you've done with this place. 661 00:30:25,224 --> 00:30:26,589 It's amazing. 662 00:30:26,626 --> 00:30:28,091 Congratulations. 663 00:30:29,695 --> 00:30:30,760 Thank you. 664 00:30:30,796 --> 00:30:32,196 Have you talked to Lou? 665 00:30:32,331 --> 00:30:34,230 No, not since she walked out on me. 666 00:30:35,368 --> 00:30:37,067 It's beautiful, Jess. 667 00:30:37,202 --> 00:30:38,869 I'll let you two have a chat. 668 00:30:39,004 --> 00:30:41,805 (indistinct song playing) 669 00:30:41,807 --> 00:30:44,274 Hi. I'm surprised you came. 670 00:30:45,344 --> 00:30:47,144 I wanted to support you. 671 00:30:47,146 --> 00:30:49,112 Is that what you call quitting on me? 672 00:30:51,417 --> 00:30:55,052 - Wait. Jessica. - Do you know how that felt? 673 00:30:55,187 --> 00:30:56,820 And not just because you left me 674 00:30:56,889 --> 00:30:59,156 to figure everything out last minute, 675 00:30:59,158 --> 00:31:01,225 but because… You're supposed 676 00:31:01,360 --> 00:31:04,695 to be my partner, Lou, my friend, family. 677 00:31:04,830 --> 00:31:06,750 And what, all because I said that you couldn't have a café? 678 00:31:06,832 --> 00:31:08,031 -No. Jessica– -I mean it– 679 00:31:08,034 --> 00:31:10,701 Ladies, it looks fantastic in here. 680 00:31:10,770 --> 00:31:12,202 You did an incredible job. 681 00:31:12,204 --> 00:31:14,972 ♪ But I'm feeling kind of alone ♪♪ 682 00:31:14,974 --> 00:31:18,575 ♪♪♪ (singer vocalizing) 683 00:31:18,711 --> 00:31:20,510 (indistinct chatter) 684 00:31:38,330 --> 00:31:39,863 I took that a couple of weeks ago. 685 00:31:39,998 --> 00:31:41,598 Look at that sky. 686 00:31:41,667 --> 00:31:43,534 The light was just incredible. 687 00:31:43,669 --> 00:31:46,203 (muffled music) 688 00:31:46,272 --> 00:31:48,471 I think that's the president of the Hudson Arts Council, 689 00:31:48,507 --> 00:31:50,940 so I should probably go say hello. 690 00:31:52,545 --> 00:31:54,211 (Lise chuckles) 691 00:31:54,346 --> 00:31:56,547 ♪ You found somewhere else ♪ 692 00:31:56,682 --> 00:31:59,016 You didn't tell me you posed for a Jessica portrait. 693 00:31:59,151 --> 00:32:02,019 That's because I didn't. 694 00:32:03,155 --> 00:32:05,489 Ah. Are you okay? 695 00:32:05,491 --> 00:32:09,759 Yeah. Just… surprised, it's all. 696 00:32:10,896 --> 00:32:14,631 ♪ We must be half crazy ♪♪ 697 00:32:14,633 --> 00:32:16,099 Um, excuse me. 698 00:32:16,102 --> 00:32:17,367 (clinking) 699 00:32:17,436 --> 00:32:18,436 Hi, everyone. 700 00:32:18,504 --> 00:32:20,303 Arriving here today, 701 00:32:20,339 --> 00:32:23,307 I felt I should say a few words. 702 00:32:23,442 --> 00:32:24,808 (exhales) 703 00:32:24,943 --> 00:32:27,911 You know, looking around, I just find myself blown away, 704 00:32:28,046 --> 00:32:29,179 as I'm sure you all are. 705 00:32:29,215 --> 00:32:32,850 What started as a dusty old furniture store has 706 00:32:32,985 --> 00:32:35,519 been transformed into what I truly believe 707 00:32:35,588 --> 00:32:38,121 will be the artistic centre of Hudson. 708 00:32:38,124 --> 00:32:40,156 (indistinct whispering) From the beginning, 709 00:32:40,192 --> 00:32:43,059 this gallery has been the vision of its namesake. 710 00:32:44,363 --> 00:32:46,930 Through her lens, she shares her unique 711 00:32:46,932 --> 00:32:49,733 view of the world and, through her passion, 712 00:32:49,802 --> 00:32:51,668 she's brought us all together. 713 00:32:53,506 --> 00:32:56,673 So everyone, please, let's raise a glass 714 00:32:56,675 --> 00:32:59,876 to the woman who made this all happen: 715 00:32:59,912 --> 00:33:00,944 Jessica Cook. 716 00:33:00,980 --> 00:33:03,680 - Cheers! - Cheers! 717 00:33:03,716 --> 00:33:05,081 Thank you. (Jessica giggles) 718 00:33:05,083 --> 00:33:07,016 (indistinct chatter) 719 00:33:08,654 --> 00:33:11,120 ♪♪♪ 720 00:33:13,659 --> 00:33:15,425 That was unexpected. 721 00:33:17,029 --> 00:33:18,428 Lou, I'm so confused. 722 00:33:18,464 --> 00:33:21,097 I should have said all of that earlier. 723 00:33:21,167 --> 00:33:24,968 Look, me leaving had nothing to do with the café. 724 00:33:25,004 --> 00:33:27,370 (indistinct song playing) There's just… there's so much 725 00:33:27,439 --> 00:33:29,640 I'm figuring out right now. 726 00:33:29,775 --> 00:33:32,175 Okay, but not everything that you said out there is true. 727 00:33:32,244 --> 00:33:34,044 You deserve so much of the credit. 728 00:33:35,114 --> 00:33:37,380 This is your vision, Jess, 729 00:33:37,416 --> 00:33:39,849 your dream, not mine. 730 00:33:40,986 --> 00:33:43,253 I just… came along for the ride. 731 00:33:44,924 --> 00:33:47,324 But it is time for me to step away. 732 00:33:47,393 --> 00:33:49,192 What? Oh. No, hold out. 733 00:33:49,195 --> 00:33:51,427 What are you talking about, step away? 734 00:33:51,463 --> 00:33:54,331 The way this gallery makes you feel, 735 00:33:54,466 --> 00:33:55,599 what it means to you… 736 00:33:55,601 --> 00:33:57,534 ♪♪ You must be crazy ♪ 737 00:33:57,536 --> 00:33:59,802 …I want to find that for myself. 738 00:34:01,173 --> 00:34:04,541 ♪ Girl, I wish that you would wake up ♪ 739 00:34:04,543 --> 00:34:06,677 ♪ And smell the coffee ♪ 740 00:34:06,679 --> 00:34:10,080 ♪ That I'm making for you ♪ That, I understand. 741 00:34:10,215 --> 00:34:12,349 And if it's any help, 742 00:34:12,484 --> 00:34:14,484 it took me a long, long time to get here, 743 00:34:14,553 --> 00:34:16,887 and I made a lot of mistakes first, 744 00:34:17,022 --> 00:34:18,355 but it was worth it. 745 00:34:18,490 --> 00:34:20,557 Thank you. 746 00:34:20,692 --> 00:34:22,426 That means a lot. 747 00:34:22,561 --> 00:34:23,427 (woman): Care for a drink? 748 00:34:23,562 --> 00:34:24,995 Ah. Right. 749 00:34:25,064 --> 00:34:26,563 - Thank you. - You're welcome. 750 00:34:28,167 --> 00:34:32,502 Well, I guess this is to our… last night as partners. 751 00:34:32,571 --> 00:34:33,770 - Oh. - Cheers. 752 00:34:33,906 --> 00:34:35,172 Cheers. (glasses clinking) 753 00:34:35,307 --> 00:34:37,441 ♪ I can make if you know… ♪ 754 00:34:37,576 --> 00:34:40,510 It was kind of nice, though, us working together again, 755 00:34:40,579 --> 00:34:42,378 like old times at Strickland and Cook. 756 00:34:42,414 --> 00:34:44,581 It was. 757 00:34:44,716 --> 00:34:46,716 Except this time you didn't fire me. 758 00:34:46,752 --> 00:34:48,585 Oh, I'm not gonna lie, there's a few times 759 00:34:48,587 --> 00:34:50,654 - that I wanted to. - Ha. 760 00:34:50,723 --> 00:34:52,488 - (chuckles) - ♪ And I like you ♪♪ 761 00:34:57,796 --> 00:34:58,962 (indistinct chatter) 762 00:34:59,097 --> 00:35:00,931 (indistinct song playing) 763 00:35:01,066 --> 00:35:02,733 Amy. 764 00:35:02,735 --> 00:35:05,002 Caleb, I wasn't expecting you to be here. 765 00:35:05,004 --> 00:35:07,504 Oh, I thought I should come and support the family. 766 00:35:07,506 --> 00:35:09,272 What do you think? 767 00:35:09,308 --> 00:35:11,007 I think that I am partial 768 00:35:11,143 --> 00:35:13,010 to Carson's grand masterpieces, 769 00:35:13,012 --> 00:35:14,544 but these… these are really nice too. 770 00:35:14,546 --> 00:35:15,546 Haha! 771 00:35:16,581 --> 00:35:18,181 - Great party, huh? - Yeah. 772 00:35:18,250 --> 00:35:21,418 Actually, I’m… really glad to have the two of you together. 773 00:35:21,553 --> 00:35:23,619 Wanted to thank you both, 774 00:35:23,656 --> 00:35:25,155 talking me through what's been happening 775 00:35:25,224 --> 00:35:29,159 with Cass and… and… you were right: Fighting 776 00:35:29,228 --> 00:35:31,995 for custody of my son in court isn't something I want to put him through. 777 00:35:33,065 --> 00:35:34,498 I can see that now. 778 00:35:36,468 --> 00:35:39,168 Amy, you said that I always do what's best for my son. 779 00:35:39,204 --> 00:35:41,270 - I hope that's true. - It is true. 780 00:35:43,275 --> 00:35:45,441 You'll figure out a way to be part of his life, 781 00:35:45,477 --> 00:35:47,410 even if he doesn't live here. 782 00:35:48,580 --> 00:35:50,781 Well, actually, I already have. 783 00:35:51,884 --> 00:35:53,249 I'm moving to Kelowna too. 784 00:35:53,285 --> 00:35:56,386 (sad music) 785 00:35:56,521 --> 00:35:58,288 - Tim, I'm sorry. - Don't. 786 00:35:58,423 --> 00:36:00,123 I'm leaving you high and dry with the school. 787 00:36:00,125 --> 00:36:01,525 Don't worry about it. 788 00:36:03,996 --> 00:36:06,596 You're making a difficult decision. It's for Carson. 789 00:36:07,633 --> 00:36:09,265 It's far more important. 790 00:36:10,336 --> 00:36:11,601 - (clears his throat) - I mean… ha! 791 00:36:11,670 --> 00:36:13,470 What am I even gonna do in Kelowna? 792 00:36:13,472 --> 00:36:15,314 Not a lot of demand for an ex-rodeo cowboy– 793 00:36:15,338 --> 00:36:16,506 You're doing the right thing. 794 00:36:19,878 --> 00:36:21,678 I'm proud of you. 795 00:36:35,361 --> 00:36:36,559 When do you leave? 796 00:36:37,730 --> 00:36:38,762 Tomorrow. 797 00:36:38,764 --> 00:36:39,764 Tomorrow? 798 00:36:41,099 --> 00:36:43,967 I want to be there to help pick Carson's school, so… 799 00:36:44,102 --> 00:36:45,234 Yeah, no worry. 800 00:36:46,338 --> 00:36:49,506 I get it, it's just… It's so soon. 801 00:36:51,109 --> 00:36:52,175 Yes. 802 00:36:55,313 --> 00:36:56,513 I'm gonna miss you. 803 00:36:58,384 --> 00:37:00,283 Really, I'll miss you too. 804 00:37:01,887 --> 00:37:02,887 I'm sorry. 805 00:37:02,988 --> 00:37:04,454 Seems like a really fun party, 806 00:37:04,589 --> 00:37:05,922 and I'm kind of killing the vibe. 807 00:37:05,924 --> 00:37:07,324 I think I should get going. 808 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 Caleb… 809 00:37:17,002 --> 00:37:18,468 (exhales) 810 00:37:18,537 --> 00:37:20,002 Caleb, hey. 811 00:37:22,875 --> 00:37:24,474 So, is this really goodbye? 812 00:37:25,544 --> 00:37:28,678 No. Not goodbye, never goodbye. 813 00:37:28,747 --> 00:37:29,747 Not with you. 814 00:37:30,749 --> 00:37:33,616 You're my best friend, Amy, and that's never gonna change. 815 00:37:33,685 --> 00:37:35,418 And you promise? 816 00:37:36,789 --> 00:37:37,921 I promise. 817 00:37:38,056 --> 00:37:40,757 ♪♪♪ 818 00:37:50,769 --> 00:37:52,302 I love you, Amy. 819 00:38:12,092 --> 00:38:14,391 All right, sweetie. You go and tell her. 820 00:38:14,527 --> 00:38:16,160 She's kind of shy. 821 00:38:16,195 --> 00:38:17,628 Oh, that's okay. 822 00:38:18,463 --> 00:38:20,396 You know, I get shy sometimes too. 823 00:38:20,532 --> 00:38:24,201 I love the tricks that you do. You're amazing. 824 00:38:24,336 --> 00:38:26,670 Thank you! That is so sweet! 825 00:38:26,805 --> 00:38:28,738 You know, if you ever want to learn some vaulting, 826 00:38:28,807 --> 00:38:30,407 I'll be more than happy to teach you. 827 00:38:30,409 --> 00:38:33,209 No thanks, I'm a barrel racer. 828 00:38:33,245 --> 00:38:34,811 - You are? - I'm going 829 00:38:34,813 --> 00:38:37,280 to be a big rodeo star one day. 830 00:38:37,316 --> 00:38:40,216 You know, I was a lot like you at your age; All I could think about 831 00:38:40,285 --> 00:38:43,153 was being a champion vaulter, and now here I am. 832 00:38:43,288 --> 00:38:44,955 So never stop believing in yourself, Lindy, 833 00:38:45,090 --> 00:38:46,423 because one day, you're gonna be 834 00:38:46,558 --> 00:38:48,624 the best barrel racer on the circuit. 835 00:38:48,660 --> 00:38:51,094 (chuckling) 836 00:38:53,298 --> 00:38:54,597 Is that true? 837 00:38:57,102 --> 00:38:59,069 Was being a vaulter really all you ever wanted 838 00:38:59,204 --> 00:39:00,770 or did I push you into it? 839 00:39:00,806 --> 00:39:03,974 No, it was my dream. And it still is. 840 00:39:03,976 --> 00:39:06,276 Yeah, a dream that I influenced. 841 00:39:06,278 --> 00:39:07,677 Of course. 842 00:39:07,713 --> 00:39:09,212 You are my mother. 843 00:39:09,347 --> 00:39:11,581 When you had your accident, you could have been injured, 844 00:39:11,716 --> 00:39:14,918 or worse, and if I forced you into this, it would be 845 00:39:14,987 --> 00:39:16,686 my fault. 846 00:39:16,688 --> 00:39:18,722 It's all I can think about when I'm lunging; 847 00:39:18,724 --> 00:39:20,457 no wonder it's affecting Verona. 848 00:39:20,592 --> 00:39:23,660 I never felt pushed, just supported. 849 00:39:23,662 --> 00:39:26,996 I love vaulting, there's nothing else I'd rather be doing. 850 00:39:27,032 --> 00:39:29,799 And the fact that I get to do it with you, 851 00:39:29,801 --> 00:39:31,601 it makes me love it even more. 852 00:39:31,736 --> 00:39:33,470 Aw, honey. 853 00:39:33,472 --> 00:39:37,374 I don't think Sophia needs a new lunger. 854 00:39:37,376 --> 00:39:40,677 No, she just needs me to stop worrying so much. 855 00:39:40,746 --> 00:39:42,145 Do you guys want to try it again? 856 00:39:46,385 --> 00:39:48,351 As you both know, I've been struggling 857 00:39:48,353 --> 00:39:49,886 to figure out what to do with my life 858 00:39:50,021 --> 00:39:51,555 ever since losing the election. 859 00:39:51,690 --> 00:39:55,625 But ever since my ride with Grandpa yesterday, I… 860 00:39:55,760 --> 00:39:58,628 Realize I don't need to look so far outside myself. 861 00:39:58,763 --> 00:40:02,232 What I'm most passionate about is this family, 862 00:40:02,234 --> 00:40:05,167 and the cattle business is a big part of that. 863 00:40:07,439 --> 00:40:09,205 So you want to be a rancher? 864 00:40:09,274 --> 00:40:12,842 No. I want to be in the business of ranching. 865 00:40:12,978 --> 00:40:15,311 In a way that uses my skills. 866 00:40:15,347 --> 00:40:17,246 Look, I bet you that Pryce Beef has 867 00:40:17,282 --> 00:40:18,582 a whole team of people looking out 868 00:40:18,717 --> 00:40:20,517 for his best interest with Crown Shoppers. 869 00:40:20,652 --> 00:40:22,685 You need that with Garland Foods. 870 00:40:23,722 --> 00:40:26,589 You're absolutely right, Lou. 871 00:40:26,592 --> 00:40:28,925 I only have one question. 872 00:40:29,060 --> 00:40:30,359 When can you start? 873 00:40:31,930 --> 00:40:34,397 - Welcome to the team. - All right. 874 00:40:34,433 --> 00:40:36,299 (Jack laughs) 875 00:40:37,669 --> 00:40:38,968 (Amy chuckles) 876 00:40:42,474 --> 00:40:43,740 Hey. 877 00:40:43,742 --> 00:40:45,075 What do you think? 878 00:40:45,210 --> 00:40:47,677 Uh… yeah, I think it's something. 879 00:40:47,812 --> 00:40:50,080 (both chuckling) It's pretty awful, right? 880 00:40:50,215 --> 00:40:52,615 But it sure beats riding my bike from the centre. 881 00:40:52,684 --> 00:40:55,284 Hey, Monica and Sophia are just about to start their routine, 882 00:40:55,320 --> 00:40:59,221 and I was thinking that maybe you should watch 883 00:40:59,258 --> 00:41:01,424 since you helped me figure out what their issue was. 884 00:41:01,559 --> 00:41:03,293 Yeah, I'd like that. 885 00:41:03,362 --> 00:41:06,228 Amy, listen, I owe you an apology. 886 00:41:07,299 --> 00:41:10,366 You… you put your faith in me, 887 00:41:10,435 --> 00:41:11,901 and the second things got tough, 888 00:41:11,903 --> 00:41:14,237 I just… I ran away. 889 00:41:14,372 --> 00:41:15,839 It's okay. 890 00:41:15,974 --> 00:41:18,140 This is a hard job, it's not for everyone. 891 00:41:19,611 --> 00:41:21,378 Look, I know I only played a small part 892 00:41:21,513 --> 00:41:24,914 with the vaulters, but… that was honestly 893 00:41:25,050 --> 00:41:26,716 the most joy I felt since I quit. 894 00:41:26,752 --> 00:41:28,651 So what are you saying? 895 00:41:30,388 --> 00:41:32,589 I'm saying I want to come back. 896 00:41:35,060 --> 00:41:37,393 You-you said before I quit that you can't be the only one 897 00:41:37,462 --> 00:41:40,229 who believes in me, and you're right. 898 00:41:42,134 --> 00:41:46,068 So I'm here to tell you that I believe in me. 899 00:41:46,104 --> 00:41:47,804 This is what I was meant to be doing, 900 00:41:47,806 --> 00:41:49,739 and I-I know that now. 901 00:41:49,775 --> 00:41:52,542 Well, in that case, welcome back. 902 00:41:53,645 --> 00:41:56,011 (electronic music playing) 903 00:41:58,483 --> 00:42:00,850 (singer vocalizing) 904 00:42:09,828 --> 00:42:12,828 ♪♪ With every step ♪ 905 00:42:12,864 --> 00:42:15,364 ♪ We're off the ground ♪ 906 00:42:17,369 --> 00:42:19,702 ♪ Hold my hand, don't look down ♪ 907 00:42:21,073 --> 00:42:23,706 ♪ Just take a breath ♪ 908 00:42:23,775 --> 00:42:27,443 ♪ Taste the sound ♪ (sighs) 909 00:42:27,479 --> 00:42:30,579 ♪ It's more than what you see right now ♪ 910 00:42:30,615 --> 00:42:33,516 ♪ Out of the shadows ♪ 911 00:42:33,585 --> 00:42:35,050 ♪ Into the light ♪ 912 00:42:36,755 --> 00:42:40,857 ♪ It's just beginning ♪ 913 00:42:42,394 --> 00:42:44,660 ♪ The whole wide world ♪ 914 00:42:44,696 --> 00:42:47,663 ♪ Is at our feet ♪ 915 00:42:47,699 --> 00:42:50,533 Hey! Hahaha! ♪ This could be everything ♪ 916 00:42:52,137 --> 00:42:53,669 - You're ready, buddy? - Yeah. 917 00:42:56,608 --> 00:42:59,876 Hahaha! ♪ This could be ♪ 918 00:42:59,945 --> 00:43:02,078 ♪ Everything ♪ 919 00:43:02,080 --> 00:43:05,348 ♪ We ever dream ♪ 920 00:43:07,452 --> 00:43:09,686 ♪ The whole wide world ♪ 921 00:43:09,688 --> 00:43:12,087 ♪ Is at our feet ♪ 922 00:43:13,258 --> 00:43:16,025 ♪ This could be everything ♪ 923 00:43:16,161 --> 00:43:18,027 ♪ We do ♪ 924 00:43:19,698 --> 00:43:23,332 (singer vocalizing) 925 00:43:23,402 --> 00:43:27,369 ♪ This could be everything ♪♪ 926 00:43:27,406 --> 00:43:28,905 (singer vocalizing) 927 00:43:38,229 --> 00:43:41,629 – Subtitle formatting by Alice – – www.MY-SUBS.com – 66891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.