All language subtitles for Deewane Huye Paagal(2005) DvD Rip E Subs - AxN - TEAM [ DhRz ]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:22,048 --> 00:01:32,014 ** Team DhRz ** 1 00:04:38,344 --> 00:04:41,313 Welcome friends! l'm here to narrate to you.. 2 00:04:41,514 --> 00:04:45,814 ..a fantastic story whose essence is love. 3 00:04:46,185 --> 00:04:49,814 Friends,let me tell you such a story.. 4 00:04:50,023 --> 00:04:51,820 ..in which the impossible becomes possible.. 5 00:04:52,025 --> 00:04:56,985 ..in which a king finds his lost queen and an old man, his youth. 6 00:04:57,196 --> 00:05:01,997 There was a scientist by the name Khurana.. 7 00:05:03,036 --> 00:05:06,836 ..who was a little forgetful and a bit crazy. 8 00:05:07,040 --> 00:05:11,841 For 25 years he worked on a formula that restores youth to the old. 9 00:05:12,045 --> 00:05:14,513 Eureka! Found it! 10 00:05:14,714 --> 00:05:19,515 One drop of this will make a person younger by 25 years. 11 00:05:19,719 --> 00:05:22,517 Let us see a live demonstration.. 12 00:05:22,722 --> 00:05:25,350 how Khurana's formula has done the unimaginable! 13 00:05:25,725 --> 00:05:29,183 One drop of this will knock 25 years off. 14 00:05:29,395 --> 00:05:32,193 A duck will become the egg that it once was. 15 00:05:32,398 --> 00:05:36,198 Khurana has only two confidants who knew his secret. 16 00:05:36,402 --> 00:05:41,032 One, his secretary Kavita, and the other, a talking parrot. 17 00:05:43,409 --> 00:05:47,038 The duty of the talking parrot was.. 18 00:05:47,246 --> 00:05:54,379 ..to remind the forgetful Khurana his every work. 19 00:05:54,587 --> 00:05:57,886 But the secretary Kavita proved to be a traitor. 20 00:05:58,091 --> 00:06:00,218 Khurana wanted to gift his formula to the lndian government. 21 00:06:00,426 --> 00:06:05,056 But Kavita schemed to leak it to Khurana's twin, a mafia don. 22 00:06:05,264 --> 00:06:09,963 What? My son, Baljit! 23 00:06:10,269 --> 00:06:14,899 Baljit, the don's eldest son, is corrupt and utterly selfish. 24 00:06:15,108 --> 00:06:17,167 Dad, this is the day that l've been waiting for. 25 00:06:18,111 --> 00:06:20,409 Now on we will deal not in billions but in trillions. 26 00:06:20,613 --> 00:06:24,572 Shut up! l shall not give it to anyone.. 27 00:06:24,784 --> 00:06:27,651 ..whatever be the amount offered. 28 00:06:28,621 --> 00:06:31,419 Only l will use the formula and become young. 29 00:06:31,624 --> 00:06:32,750 What foolishness is this, dad? 30 00:06:32,992 --> 00:06:34,391 l am not being foolish. 31 00:06:35,428 --> 00:06:37,589 Good morning dad. 32 00:06:37,797 --> 00:06:40,425 Now meet his second son. 33 00:06:40,633 --> 00:06:44,262 He is Sunny, whose genes seem to have got jumbled up. 34 00:06:44,470 --> 00:06:48,270 Today my love and life Tanya is going to perform. 35 00:06:48,474 --> 00:06:51,204 That's why l am going early to college. 36 00:06:51,644 --> 00:06:52,770 Wish me good luck. 37 00:06:54,981 --> 00:06:57,449 You fool, learn to speak your language properly. 38 00:06:57,650 --> 00:06:59,447 Don always had a suspicion that Sunny.. 39 00:06:59,652 --> 00:07:03,110 ..is not his own son. He carried a notion.. 40 00:07:03,823 --> 00:07:10,285 ..that his second wife wanted to confess on her deathbed.. 41 00:07:10,496 --> 00:07:11,963 ..that Sunny happened because of her affair.. 42 00:07:12,165 --> 00:07:16,625 ..with her neighbour Subramaniam. 43 00:07:16,836 --> 00:07:18,633 Baljit deceived his father. 44 00:07:18,838 --> 00:07:21,136 And offered to sell the formula to a Chinese gang. 45 00:07:21,340 --> 00:07:22,967 The gang gave him an advance of 50 crores.. 46 00:07:23,176 --> 00:07:25,440 ..and told Baljit to give them the formula in 3 days. 47 00:07:25,845 --> 00:07:28,313 Now let us put the formula and these plots aside.. 48 00:07:28,514 --> 00:07:30,982 ..and come to the love story. 49 00:07:31,184 --> 00:07:36,144 He studies in the college and works in a canteen too. 50 00:07:36,856 --> 00:07:41,486 A simple-minded lad by the name Karan.. 51 00:07:42,195 --> 00:07:46,154 ..with no one to call his own. 52 00:07:46,365 --> 00:07:49,334 Murugan, who too works in the canteen, is his only kin. 53 00:07:49,869 --> 00:07:54,499 Give this burger, these pastries and this sandwich.. 54 00:07:54,707 --> 00:07:56,004 ..to that fat girl sitting outside. 55 00:07:56,209 --> 00:07:57,836 That fat girl eats a lot. 56 00:07:58,878 --> 00:08:01,176 But we earn our living only because she does that. 57 00:08:02,548 --> 00:08:07,008 Said it right, your honesty is your undoing. 58 00:08:07,220 --> 00:08:09,688 Who is the best guy in the college? - Sunny. 59 00:08:09,889 --> 00:08:12,858 And who is most beautiful girl? - Tanya. 60 00:08:14,560 --> 00:08:17,757 The South lndian problem of a North lndian father! 61 00:08:19,565 --> 00:08:22,193 Sunny, Tanya's show is about to begin. Come fast. 62 00:08:24,570 --> 00:08:25,537 Speak softly. 63 00:08:25,738 --> 00:08:28,298 Otherwise everyone will turn up at her show. 64 00:08:28,574 --> 00:08:29,541 Did you see that? 65 00:08:30,243 --> 00:08:33,041 C'mon guys let's go for the show. 66 00:08:34,580 --> 00:08:37,777 Not just Sunny but the entire college is obsessed with Tanya. 67 00:08:38,251 --> 00:08:43,553 Karan too loves her.. within himself.. 68 00:08:44,924 --> 00:08:47,893 Don't you want to go to Tanya's show? 69 00:08:48,928 --> 00:08:51,123 No 70 00:08:55,268 --> 00:08:57,395 You like her a lot, don't you? 71 00:08:59,605 --> 00:09:01,903 Yes. - Let's go. 72 00:09:03,276 --> 00:09:08,236 How can l when she and l don't know each other? 73 00:09:08,948 --> 00:09:11,576 l work in this in small canteen. 74 00:09:11,951 --> 00:09:15,751 But the entire college is mad after her. 75 00:09:17,623 --> 00:09:19,090 She doesn't even know my name. 76 00:09:19,292 --> 00:09:22,921 How can she... till you get to know each other. 77 00:09:23,129 --> 00:09:25,427 C'mon now. - No, Murugan. 78 00:09:25,631 --> 00:09:26,598 Let's go. 79 00:09:27,934 --> 00:09:37,900 ** Team DhRz ** 80 00:09:56,228 --> 00:10:05,296 ''You fill my world'' 81 00:10:05,504 --> 00:10:14,310 ''l can't take my eyes off you or live alone without you'' 82 00:10:15,281 --> 00:10:18,978 ''You are the throb of my heart'' 83 00:10:31,464 --> 00:10:35,833 ''You rest in my eyelids'' 84 00:10:36,035 --> 00:10:40,665 ''You are my obsession'' 85 00:10:41,040 --> 00:10:45,534 ''Your lovely face fills my vision'' 86 00:10:45,745 --> 00:10:50,011 ''You fill my world'' 87 00:10:50,383 --> 00:10:54,547 ''Your name dances on my lips'' 88 00:10:55,021 --> 00:10:59,253 ''lt is your beauty that my words depict'' 89 00:10:59,692 --> 00:11:04,288 ''My thoughts are filled with your remembrance..'' 90 00:11:04,764 --> 00:11:08,564 ''..from my breath exudes your fragrance'' 91 00:11:10,369 --> 00:11:15,241 KlLLER JEANS singer of the year award goes to Tanya Moolchandani. 92 00:11:15,241 --> 00:11:17,971 C'mon people, lets give her a big hand. 93 00:11:25,117 --> 00:11:32,819 Take this. - Give my goggles back! 94 00:11:39,765 --> 00:11:43,724 Somebody please help me. They've taken my goggles. 95 00:11:49,942 --> 00:11:51,569 Leave him... leave him... 96 00:11:52,778 --> 00:11:53,972 What are you doing? 97 00:11:54,447 --> 00:11:56,574 We are playing the goggle game. Want to join? 98 00:11:57,616 --> 00:12:00,176 lt is not good to trouble someone like this. 99 00:12:01,287 --> 00:12:03,585 Who are you? Are you the brother of this mad guy? 100 00:12:03,789 --> 00:12:04,915 Are you his brother? 101 00:12:05,791 --> 00:12:06,587 Tell me, burger,... ls he your brother? 102 00:12:06,792 --> 00:12:07,918 ls this mad guy your brother? 103 00:12:10,129 --> 00:12:11,426 He is my brother. 104 00:12:11,797 --> 00:12:17,599 Sister, he snatched my goggles. 105 00:12:17,970 --> 00:12:23,431 He is being rough with me.. he is a rogue. 106 00:12:23,809 --> 00:12:24,605 This one is a good guy. 107 00:12:24,810 --> 00:12:29,270 Tanya, sorry. We didn't know that he is your brother. 108 00:12:29,482 --> 00:12:30,608 Thousand apologies, 109 00:12:30,816 --> 00:12:32,943 Here, take these glares. 110 00:12:33,152 --> 00:12:35,120 Shut up! Just get out of here! 111 00:12:35,321 --> 00:12:37,881 But, Tanya.. - l said get out. 112 00:12:38,324 --> 00:12:42,454 Okay, l'll see you later. C'mon boys, she really loves me. 113 00:12:46,966 --> 00:12:48,433 How did you come out of the house? 114 00:12:48,634 --> 00:12:52,092 From the rear window. Because l couldn't trace my cycle. 115 00:12:52,304 --> 00:12:54,101 Golu, how many times should l tell you.. 116 00:12:54,306 --> 00:12:55,432 ..not to come alone out of the house like this? 117 00:12:55,641 --> 00:12:57,609 Sorry, sis. - lt's okay. 118 00:12:57,810 --> 00:12:59,107 Say thanks to Karan. 119 00:12:59,311 --> 00:13:00,778 Thanks, Karan. 120 00:13:03,182 --> 00:13:06,811 Do you know my name? 121 00:13:07,019 --> 00:13:10,477 l also know that you came last in the first year exam. 122 00:13:12,858 --> 00:13:16,316 Just kidding! You are a scholar and..along with the studies you 123 00:13:16,529 --> 00:13:18,156 ..work in the canteen for your expenses too. 124 00:13:18,531 --> 00:13:23,662 This is how the friendship started. Karan wanted it to bloom. 125 00:13:23,869 --> 00:13:30,001 What better chance than a private Birthday bash! 126 00:13:30,209 --> 00:13:32,336 He invited her and Tanya too obliged. 127 00:13:32,545 --> 00:13:33,671 A green signal from her side! 128 00:13:34,380 --> 00:13:41,081 He cooked delicious food, lit the candle and waited... 129 00:13:41,387 --> 00:13:42,854 He bought new pants and shirts. 130 00:13:43,055 --> 00:13:45,523 Tanya too did some birthday shopping for Karan. 131 00:13:45,891 --> 00:13:48,018 Their hearts were just about to unite.. 132 00:13:48,227 --> 00:13:50,525 ..when villains played spoilsport. 133 00:13:50,896 --> 00:13:52,693 The scientist locked the formula in a closet.. 134 00:13:52,898 --> 00:13:56,095 ..told its code to his parrot.. and forgot it! 135 00:13:58,904 --> 00:14:03,034 Baljit came to his uncle to cheat him off his formula. 136 00:14:03,242 --> 00:14:06,700 But the scientist tricked Baljit and ran away with his parrot. 137 00:14:06,912 --> 00:14:09,881 Baljit then saw how things stood. The formula in the locker.. 138 00:14:10,082 --> 00:14:13,381 ..and it's code with the talking parrot. 139 00:14:13,586 --> 00:14:18,455 Baljit took his men and went looking for the scientist. 140 00:14:26,265 --> 00:14:27,732 Open the door. 141 00:14:31,604 --> 00:14:40,478 Who are you? Get out of my vehicle. 142 00:14:41,947 --> 00:14:44,245 What were you doing in it? 143 00:14:54,960 --> 00:14:57,929 The scientist then saw what fell out of Tanya's purse. 144 00:14:58,130 --> 00:14:59,597 She left something behind. 145 00:14:59,798 --> 00:15:00,765 When he saw it up close.. 146 00:15:00,966 --> 00:15:04,026 ..it was Tanya's credit card with her name on it. 147 00:15:04,637 --> 00:15:11,440 Tanya felt sorry a little later. 148 00:15:11,977 --> 00:15:15,276 A man is in trouble, why shouldn't l go to help him. 149 00:15:15,481 --> 00:15:18,109 Well, she turned her car to go back to him.. 150 00:15:18,317 --> 00:15:23,277 ..and was aghast to see the scene ahead of her. 151 00:15:26,492 --> 00:15:29,120 Baljit saw the girl.. 152 00:15:29,328 --> 00:15:32,297 ..and realized that a horrible thing happened. 153 00:15:32,665 --> 00:15:35,862 The girl saw him committing the murder.. 154 00:15:36,335 --> 00:15:40,465 ..and she must be caught before she lets it out. 155 00:15:40,839 --> 00:15:43,967 He saw the credit card in the scientist's hand.. 156 00:15:44,176 --> 00:15:47,407 ..and understood that the parrot was with a certain Tanya. 157 00:15:47,680 --> 00:15:50,808 Now l have to catch two girls in one night. 158 00:15:51,016 --> 00:15:56,886 One who has the parrot and another, who saw the murder. 159 00:15:58,357 --> 00:15:59,984 We must find the parrot. Go and search for it. 160 00:16:06,365 --> 00:16:09,823 When Baljit saw Tanya's photo, he felt relieved. 161 00:16:10,035 --> 00:16:14,495 The two girls he wants are in fact one and the same! 162 00:16:14,707 --> 00:16:16,834 Tanya ran to a police station.. 163 00:16:17,042 --> 00:16:19,169 ..but the enemy was already there. 164 00:16:19,378 --> 00:16:22,575 Tanya secretly overheard their conversation.. 165 00:16:22,881 --> 00:16:25,509 ..and realized that she has to flee from her home that very night. 166 00:16:25,718 --> 00:16:33,181 Karan waited and waited no end.. 167 00:16:33,392 --> 00:16:40,855 ..but Tanya did not turn up that night. 168 00:16:41,066 --> 00:16:44,866 Karan went to Tanya's house to inquire after her. 169 00:16:45,070 --> 00:16:48,198 Karan, who was unaware of the sinister plot of murder.. 170 00:16:48,407 --> 00:16:49,874 ..went to Tanya's house but couldn't meet her. 171 00:16:50,075 --> 00:16:53,203 Tanya had already left with her brother Golu in dark.. 172 00:16:53,412 --> 00:16:56,939 .. leaving Karan's love story high and dry. 173 00:16:57,416 --> 00:17:06,222 Later Karan searched everywhere he could.. 174 00:17:06,425 --> 00:17:10,953 ..but couldn't trace Tanya. She just vanished in thin air! 175 00:17:11,430 --> 00:17:15,059 ln this way the lovers parted ways. 176 00:17:15,601 --> 00:17:19,731 See for yourself if they will ever come together again. 177 00:17:57,409 --> 00:17:59,206 Hey, what happened? Any succees with the locker? 178 00:18:00,913 --> 00:18:05,873 lt is 3 years now.. but they are still clueless about its code. 179 00:18:06,752 --> 00:18:09,653 The fruit is within reach but l can't have it! 180 00:18:11,256 --> 00:18:12,985 Hey, Baljit! 181 00:18:13,592 --> 00:18:14,889 Why are you gaping like that? 182 00:18:15,094 --> 00:18:17,062 Search for that parrot and bring it. 183 00:18:17,262 --> 00:18:20,060 You have been searching for the parrot for the last 3 years. 184 00:18:20,265 --> 00:18:23,234 Get my Tanya for me and l will give you a grandson. 185 00:18:23,435 --> 00:18:24,459 Get lost, idiot! 186 00:18:25,604 --> 00:18:30,337 Go and get it.. or don't show me your dirty face again. 187 00:18:45,624 --> 00:18:48,024 You have come very late... - Okay... 188 00:18:49,294 --> 00:18:51,262 What is this!? A bill though l didn't eat anything!? 189 00:18:51,630 --> 00:18:54,758 Excuse me, here is your food.. that bill is mine. 190 00:18:54,967 --> 00:18:57,094 'Experience the joy in giving a bill!' 191 00:18:57,302 --> 00:19:00,100 You are mixing up your sandwich.. 192 00:19:00,305 --> 00:19:02,933 ..with your bill. Are you out of your mind. 193 00:19:03,142 --> 00:19:04,939 l'm sorry. l got carried away a bit. 194 00:19:05,144 --> 00:19:07,772 A bit!? You have lost yourself since three years. 195 00:19:07,980 --> 00:19:10,107 You have ruined your life thinking about Tanya. 196 00:19:10,315 --> 00:19:12,783 Such a young and handsome guy you are! 197 00:19:12,985 --> 00:19:16,614 Tell me and l will get you not one but ten girls. 198 00:19:17,990 --> 00:19:20,049 But none like Tanya. 199 00:19:21,326 --> 00:19:23,624 And none is as smitten by love as you! 200 00:19:23,829 --> 00:19:27,390 Now take this bill and give it at the correct table. 201 00:19:36,341 --> 00:19:37,638 Excuse me! 202 00:19:40,012 --> 00:19:44,142 Sorry.. l think you are from City College, right? - Yes. 203 00:19:44,850 --> 00:19:47,478 And you are Karan. - Yes. 204 00:19:47,853 --> 00:19:50,822 He's at it again! He's been doing it since 3 years. 205 00:19:51,023 --> 00:19:52,820 lnquiring all those who come here, about Tanya. 206 00:19:53,025 --> 00:19:56,153 You are Tanya's friends, aren't you? - Yes. 207 00:19:56,361 --> 00:20:00,161 Do you know where Tanya stays at present? 208 00:20:00,365 --> 00:20:02,890 Yes. Tanya went to stay at her aunt's place in Delhi. 209 00:20:04,703 --> 00:20:06,830 So.. Tanya is in Delhi. 210 00:20:07,039 --> 00:20:08,506 No, she was in Delhi two years ago. 211 00:20:08,707 --> 00:20:11,335 But now she settled with her aunt in Dubai. 212 00:20:11,877 --> 00:20:12,673 ln Dubai! 213 00:20:14,713 --> 00:20:17,841 Do you know her address in Dubai? 214 00:20:18,050 --> 00:20:20,018 No, we don't. Sorry. 215 00:20:20,719 --> 00:20:22,346 Thanks. 216 00:20:23,722 --> 00:20:25,246 We are going to Dubai. - What!? 217 00:20:25,557 --> 00:20:30,187 Let's leave all this. Tanya is in Dubai. Let's go there. 218 00:20:32,064 --> 00:20:35,363 ls Dubai in the next street for us to go there in a jiffy? 219 00:20:36,068 --> 00:20:38,696 Do you have a passport? - No, but l have a ration card. 220 00:20:39,071 --> 00:20:42,040 You get ration and not flight tickets with a ration card. 221 00:20:42,741 --> 00:20:46,040 But one can get a passport with the ration card.. what now? 222 00:20:46,245 --> 00:20:49,214 Do you know that it takes 15 odd days to get a passport? 223 00:20:49,581 --> 00:20:52,880 Besides, Dubai is a huge city. How will you find Tanya there? 224 00:20:54,419 --> 00:20:55,716 Three years have passed. lsn't it possible.. 225 00:20:56,421 --> 00:20:59,390 ..that someone else entered her life? 226 00:21:00,259 --> 00:21:06,494 Come what may, even if it means that l have to spend.. 227 00:21:07,933 --> 00:21:12,893 ..all my earnings, l want to meet Tanya just once. 228 00:21:15,440 --> 00:21:19,399 Okay, by the time that we get our passport and visa.. 229 00:21:19,778 --> 00:21:23,077 ..l will get Tanya's Dubai address. 230 00:21:23,282 --> 00:21:24,647 How will you do that? 231 00:21:25,117 --> 00:21:26,914 l have a friend who imports items from Dubai.. 232 00:21:27,119 --> 00:21:30,316 ..and sells them here. He has very good contacts there. 233 00:21:30,622 --> 00:21:35,650 He can help us. - Where can we find him? 234 00:21:40,699 --> 00:21:50,665 ** Team DhRz ** 235 00:22:13,999 --> 00:22:18,299 ''Come and give me a sweet kiss'' 236 00:22:18,503 --> 00:22:22,462 ''Take me into your arms in warm embrace'' 237 00:22:22,674 --> 00:22:26,804 ''Come and give me a sweet kiss'' 238 00:22:27,012 --> 00:22:34,714 ''Take me into your arms in warm embrace'' 239 00:22:39,858 --> 00:22:45,490 ''Your beautiful eyes are pulling the strings of my heart'' 240 00:22:45,697 --> 00:22:47,995 ''How to respond, l know not'' 241 00:22:48,533 --> 00:22:53,994 ''l fear that my heart may run off in your quest'' 242 00:22:54,206 --> 00:22:56,003 ''l wouldn't know what to do next'' 243 00:22:56,208 --> 00:22:59,837 ''No one can stop me now.. 244 00:23:00,045 --> 00:23:04,675 ..reaching you is my goal, l vow'' 245 00:23:04,883 --> 00:23:10,753 ''Life is once, fall in love and live every moment to the full'' 246 00:23:11,056 --> 00:23:13,957 ''l love life, l love you'' 247 00:23:14,226 --> 00:23:18,356 ''l love to live..'' 248 00:23:18,563 --> 00:23:22,522 ''..l am Adam, yearning for Eve'' 249 00:23:22,734 --> 00:23:28,366 ''O dear, my heart fell gradually in love with you'' 250 00:23:28,573 --> 00:23:30,871 ''This is your charm, l know for true'' 251 00:23:31,410 --> 00:23:37,042 ''l slowly started believing your words, my love'' 252 00:23:37,249 --> 00:23:39,217 ''And to your magic, this l owe'' 253 00:23:39,418 --> 00:23:42,717 ''No one can stop me now.. 254 00:23:42,921 --> 00:23:47,722 ..reaching you is my goal, l vow'' 255 00:23:47,926 --> 00:23:53,558 ''Life is once, fall in love and live every moment to the full'' 256 00:23:53,932 --> 00:23:56,730 ''l love life, l love you'' 257 00:23:56,935 --> 00:24:01,065 ''Come and give me a sweet kiss'' 258 00:24:01,273 --> 00:24:05,539 ''Take me into your arms in warm embrace'' 259 00:24:05,744 --> 00:24:07,735 ''Embrace me..'' 260 00:24:13,718 --> 00:24:15,913 ''Embrace me..'' 261 00:24:18,190 --> 00:24:20,385 ''Embrace me..'' 262 00:24:31,470 --> 00:24:33,438 ''Your rosy cheeks are such a treat..'' 263 00:24:33,638 --> 00:24:39,508 ''..seeing which l'm swept off my feet'' 264 00:24:40,145 --> 00:24:45,447 ''These lips of yours, are cups filled with wine'' 265 00:24:45,650 --> 00:24:47,777 ''l drink from them and reach cloud nine'' 266 00:24:47,986 --> 00:24:51,285 ''No one can stop me now.'' 267 00:24:51,490 --> 00:24:56,291 ..reaching you is my goal, l vow'' 268 00:24:56,495 --> 00:25:02,195 ''Life is once, fall in love and live every moment to the full'' 269 00:25:02,667 --> 00:25:05,397 ''l love life, l love you'' 270 00:25:05,837 --> 00:25:09,796 ''l love to live..'' 271 00:25:10,008 --> 00:25:14,138 ''..l am Adam, yearning for Eve'' 272 00:25:14,346 --> 00:25:19,807 ''Your flair fills me with enchanting music'' 273 00:25:20,018 --> 00:25:22,486 ''My heart dances to its tunes'' 274 00:25:23,021 --> 00:25:28,482 ''Your memories haunt me all through lonely nights'' 275 00:25:28,693 --> 00:25:30,661 ''My soul seeks you in dreamy flights'' 276 00:25:30,862 --> 00:25:34,161 ''No one can stop me now.. 277 00:25:34,366 --> 00:25:39,167 ..reaching you is my goal, l vow'' 278 00:25:39,371 --> 00:25:45,105 ''Life is once, fall in love and live every moment to the full'' 279 00:25:45,377 --> 00:25:48,437 ''l love life, l love you'' 280 00:25:48,713 --> 00:25:52,672 ''Come and give me a sweet kiss'' 281 00:25:52,884 --> 00:26:00,450 ''Take me into your arms in warm embrace'' 282 00:26:09,234 --> 00:26:11,794 ''Embrace me..'' 283 00:26:13,572 --> 00:26:15,540 ''Embrace me..'' 284 00:26:18,076 --> 00:26:20,874 ''Embrace me..'' 285 00:26:40,932 --> 00:26:44,891 You dog! Why are you trying to hide from me? 286 00:26:45,604 --> 00:26:48,232 Nana, what brings you here so suddenly? 287 00:26:48,440 --> 00:26:49,907 What else? l want money. 288 00:26:50,108 --> 00:26:53,908 lf you don't return my money today, l'll cut your throat. 289 00:26:54,112 --> 00:26:55,909 Hey, man! - Who is that? 290 00:26:56,114 --> 00:26:59,242 Let him go. He doesn't have another throat to spare. 291 00:26:59,451 --> 00:27:02,579 Leave him. Come here, brother. 292 00:27:02,787 --> 00:27:05,255 Who are you and what work do you have here? 293 00:27:05,457 --> 00:27:06,253 What can you do to me? 294 00:27:06,458 --> 00:27:08,756 Not me.. all of us will do it. 295 00:27:08,960 --> 00:27:09,927 Well.. who are your men? 296 00:27:10,128 --> 00:27:13,757 Do you want to check out? Kaliya, come here. 297 00:27:24,643 --> 00:27:27,771 Does that bring you down to earth? 298 00:27:34,486 --> 00:27:35,885 l am not afraid of you. 299 00:27:36,655 --> 00:27:39,624 l am indebted to him. l am ready to take the blows. 300 00:27:39,824 --> 00:27:45,126 Raise the stakes one to ten. Hey, play the music he likes! 301 00:27:45,330 --> 00:27:50,563 Kutty, your man is a goner today.. l stake double the money! 302 00:27:51,503 --> 00:27:53,232 C'mon.. into the ring! 303 00:28:40,885 --> 00:28:44,013 One for you and one for me. 304 00:28:45,390 --> 00:28:48,291 Two for you... and two for me. - Okay. 305 00:28:49,060 --> 00:28:52,689 Three for you.. and three for me. - Okay. 306 00:28:52,897 --> 00:28:55,024 Fifty-fifty. Fair enough, isn't it? - Okay. 307 00:28:56,234 --> 00:28:57,201 Happy? - Very happy. 308 00:28:57,402 --> 00:28:58,369 No cheating. - No. 309 00:28:58,570 --> 00:29:01,038 lf you feel cheated then take this and calculate yourself. 310 00:29:01,239 --> 00:29:02,706 No, you are great. 311 00:29:02,907 --> 00:29:06,365 Brother Kutty! - Brother Murugan? 312 00:29:06,578 --> 00:29:07,374 Take this... 313 00:29:09,914 --> 00:29:12,542 Welcome... - How are you? Doing fine? 314 00:29:12,917 --> 00:29:16,546 He is Karan. The one l told you about.. 315 00:29:16,755 --> 00:29:20,054 ..who wants to search for his love in Dubai.. 316 00:29:21,593 --> 00:29:24,721 There is a man who is most capable of doing that. - Who? 317 00:29:24,929 --> 00:29:27,898 My name is Rocky. You are Karan and he is Murugan. 318 00:29:28,099 --> 00:29:30,567 You own a hotel but go out and eat elsewhere. 319 00:29:30,769 --> 00:29:33,795 He is younger and he, elder.. and are like brother and sister. 320 00:29:35,106 --> 00:29:37,734 Brother and sister!? - Want to know anything more? 321 00:29:37,942 --> 00:29:41,002 We want to know about Tanya and not about ourselves. 322 00:29:41,780 --> 00:29:43,077 l can tell you not just about Tanya but about her past.. 323 00:29:43,281 --> 00:29:47,081 ..and future lives too. Tell me what you want to know. 324 00:29:48,119 --> 00:29:51,088 We just want to know about her present. 325 00:29:51,289 --> 00:29:55,749 ls she a maid who stole your money and ran away? 326 00:29:56,628 --> 00:30:00,257 No, she stole his heart and went off. 327 00:30:00,465 --> 00:30:01,932 Oh, l see! lt is a matter related to the heart. 328 00:30:02,133 --> 00:30:04,761 lt will be 15 to 20 days before we get our passports. 329 00:30:04,969 --> 00:30:07,938 We want you to go ahead of us and gather information.. 330 00:30:08,139 --> 00:30:09,766 ..by the time we reach there. Any problem? 331 00:30:09,974 --> 00:30:14,843 l'll take 25000. - 25000!? - Okay. 332 00:30:15,980 --> 00:30:18,778 That's just the advance. Another 25000 after the work is done. 333 00:30:18,983 --> 00:30:22,111 50000!? We want to know only about Tanya.. 334 00:30:22,320 --> 00:30:23,617 ..and not about the whole of Dubai! 335 00:30:23,822 --> 00:30:27,121 Murugan, l am ready to pay. 336 00:30:27,325 --> 00:30:30,522 And pay 50000 after you meet Tanya. That'll settle it. 337 00:30:31,162 --> 00:30:33,289 Oh my gosh! 100000 in all! 338 00:30:33,498 --> 00:30:36,797 For that money, Tanya will herself come here and give her address. 339 00:30:37,001 --> 00:30:38,798 Okay, call her and take her address. 340 00:30:39,003 --> 00:30:41,471 We don't need your help. Let's find someone else. 341 00:30:41,673 --> 00:30:43,470 You wait. 342 00:30:44,175 --> 00:30:46,643 Okay then. - No, this isn't how things are done. 343 00:30:46,845 --> 00:30:48,813 l will give you one lakh rupees. - One lakh!? 344 00:30:50,682 --> 00:30:53,879 Fine. How can l identify her? 345 00:31:00,859 --> 00:31:02,827 What is this? Does she look like this? 346 00:31:03,695 --> 00:31:06,994 No, not like this. - Then what should l do with it, should l feed it chillies? 347 00:31:07,198 --> 00:31:08,665 Should l sing a song? 348 00:31:11,703 --> 00:31:17,232 Give me her photo. - Sorry, l don't have that. 349 00:31:18,042 --> 00:31:20,442 But l have her name.. Tanya Mirchandani. 350 00:31:20,712 --> 00:31:23,510 Give this to her. She may recognize it. 351 00:31:23,715 --> 00:31:27,014 Will she recognize this parrot? - Yes. 352 00:31:27,218 --> 00:31:29,778 What a strange love affair yours is! 353 00:31:30,221 --> 00:31:32,121 Okay, l'll do your work. 354 00:31:36,895 --> 00:31:38,021 Dubai.. 355 00:31:56,414 --> 00:31:58,382 Welcome to Dubai. - Any progress in your work? 356 00:31:58,583 --> 00:32:01,484 Lots! lt goes on rent for 8 hours everyday. 357 00:32:01,753 --> 00:32:03,050 The girl goes on rent!? 358 00:32:03,254 --> 00:32:05,222 Oh, not the girl.. l'm talking about my rental car business. 359 00:32:05,423 --> 00:32:06,549 lt's doing pretty well. 360 00:32:06,758 --> 00:32:08,225 l am asking about Tanya. 361 00:32:08,426 --> 00:32:11,884 She has changed her name.. she is Natasha now. 362 00:32:12,096 --> 00:32:15,293 l found this from the lndian embassy. Here is her address. 363 00:32:17,435 --> 00:32:20,233 You are quite fast at work these days. Very good. 364 00:32:20,438 --> 00:32:22,167 Come on, let us go. 365 00:32:28,947 --> 00:32:32,576 This bungalow is wonderful! 366 00:32:32,784 --> 00:32:33,910 That's the one we want. 367 00:32:36,120 --> 00:32:40,250 lt has one balcony, two windows and one main gate. 368 00:32:41,459 --> 00:32:43,427 A tree too, though l don't know it's name.. but l'll make a note. 369 00:32:43,628 --> 00:32:47,257 Are you a broker? We came here to investigate.. 370 00:32:47,465 --> 00:32:48,932 ..and not to deal in real estate here. 371 00:32:49,133 --> 00:32:51,260 Leave this and take this. 372 00:32:51,803 --> 00:32:53,930 lt is good that you brought this baton along. 373 00:32:54,138 --> 00:32:55,765 People here keep a lot of dogs, don't know why. 374 00:32:57,475 --> 00:32:58,772 This is a mike and not a baton. 375 00:32:59,444 --> 00:33:00,433 Shall l say something into it? 376 00:33:00,945 --> 00:33:03,436 lt's not for us to speak but to evesdrop on others. 377 00:33:04,248 --> 00:33:07,649 Go in there. l will stand here and listen. 378 00:33:08,252 --> 00:33:09,184 Will you hear with this?! 379 00:33:09,387 --> 00:33:12,788 l will see with this.. and hear with this. 380 00:33:13,124 --> 00:33:15,922 Just go now! - Okay. 381 00:33:28,172 --> 00:33:30,140 Natasha! - Here l come. 382 00:33:34,212 --> 00:33:36,578 Turn it the other way! 383 00:33:40,585 --> 00:33:44,043 Turn the mike.. not yourself! 384 00:33:47,492 --> 00:33:49,551 Turn it the other way round. 385 00:34:03,307 --> 00:34:05,036 lsn't Natasha sexy? 386 00:34:05,777 --> 00:34:09,110 This Natasha is some joke! - What!? 387 00:34:09,447 --> 00:34:10,471 Take a look. 388 00:34:11,849 --> 00:34:15,717 You are right. - She seems to be an old hand. 389 00:34:16,220 --> 00:34:18,051 l think that this guy, Karan, deals in old scrap. 390 00:34:18,456 --> 00:34:19,388 Natasha! 391 00:34:19,590 --> 00:34:22,525 Why is she calling out to herself? - Don't know. 392 00:34:22,727 --> 00:34:25,924 Natasha! - What is it, Ms. Sweety? 393 00:34:31,502 --> 00:34:32,400 Why are you shouting? 394 00:34:32,603 --> 00:34:33,934 Natasha seems to be a man! 395 00:34:34,906 --> 00:34:37,238 What all did she change along with her name!? 396 00:34:38,476 --> 00:34:40,637 l am starting to doubt Karan. 397 00:34:40,845 --> 00:34:43,609 lt is getting late for the shooting. Where is Natasha? 398 00:34:43,815 --> 00:34:47,478 Ms. Sweety, Natasha is in her room. 399 00:34:49,520 --> 00:34:54,617 l'm sorry for the delay. Only five more minutes. 400 00:34:54,826 --> 00:35:02,164 ls she Natasha? - Yes.. l am dead sure. 401 00:35:05,369 --> 00:35:12,298 Today is a great day for me. 402 00:35:13,911 --> 00:35:15,708 Today is the shooting of my video album. 403 00:35:17,615 --> 00:35:21,574 Had you been with me, my joy would have been even greater. 404 00:35:24,122 --> 00:35:27,114 l miss you. - We miss him too. 405 00:35:27,758 --> 00:35:30,352 Why are you crying? 406 00:35:31,662 --> 00:35:33,960 Why do you think that you are alone? 407 00:35:34,165 --> 00:35:36,065 l am always with you. 408 00:35:37,201 --> 00:35:42,867 Jayantilal and Tommy too are with you. lsn't it? 409 00:35:49,080 --> 00:35:51,981 C'mon fast. Or we will be late for the shooting. 410 00:35:52,183 --> 00:35:55,016 Start the car. 411 00:35:57,755 --> 00:35:59,780 Forgive me brother, l can't see. 412 00:35:59,991 --> 00:36:01,982 l'm sorry. - lt was my mistake. Please forgive me. 413 00:36:02,193 --> 00:36:06,391 lt's okay. Let me drop you. 414 00:36:06,597 --> 00:36:11,193 Please forgive me. l can't see at all. 415 00:36:11,402 --> 00:36:12,232 Otherwise l'd not have bumped into you. 416 00:36:12,436 --> 00:36:14,461 Let's go fast. - But brother, take this out. 417 00:36:46,137 --> 00:36:47,502 Cut, cut, cut. 418 00:36:49,607 --> 00:36:51,199 What are you doing here? 419 00:36:51,409 --> 00:36:53,775 l'll go wherever Natasha goes. l'll also dance. 420 00:36:55,379 --> 00:36:58,542 Don't disturb the shooting. Later on, you can dance as much as you want. 421 00:36:58,749 --> 00:37:01,547 Let's go and sit there. Let's go. 422 00:37:01,752 --> 00:37:02,878 l'll be there in a moment. 423 00:37:05,089 --> 00:37:06,215 Shut up! 424 00:37:06,791 --> 00:37:09,123 Sorry, director. The fact is that he was run over.. 425 00:37:09,327 --> 00:37:12,125 ..by Natasha's car and has become disabled. 426 00:37:12,330 --> 00:37:13,888 He even lost his memory and is living with us since then. 427 00:37:16,200 --> 00:37:17,565 Boss, he's disabled. 428 00:37:19,737 --> 00:37:23,070 He's just like her brother who passed away. - What!? 429 00:37:23,274 --> 00:37:25,208 lt's none of our business. He may be her distant relative. 430 00:37:25,409 --> 00:37:26,967 Trying to eavesdrop? 431 00:37:34,118 --> 00:37:35,050 Sanju! 432 00:37:39,190 --> 00:37:42,648 Wow.. Natasha, you look gorgeous. 433 00:37:43,127 --> 00:37:46,153 Today is the first video album of your career. 434 00:37:47,064 --> 00:37:50,659 All the very best. - Thank you, Sanju. 435 00:37:54,138 --> 00:37:57,505 Natasha, l want to tell you something very important. 436 00:37:57,875 --> 00:38:00,207 What's the matter? - Let's go over there. 437 00:38:07,418 --> 00:38:09,147 Why is she always surrounded by invalids? - Now, who's this? 438 00:38:09,887 --> 00:38:13,414 l don't know. l've to find out. Hold the mike properly. 439 00:38:15,826 --> 00:38:18,624 Why do you look so worried? 440 00:38:19,430 --> 00:38:22,888 Natasha, it is about that friend of yours. 441 00:38:24,201 --> 00:38:26,192 l learnt everything about him. 442 00:38:27,138 --> 00:38:31,268 He's not only a drunkard, but also a drug addict. 443 00:38:31,475 --> 00:38:36,139 What? - Yes, he not only consumes but also peddles drugs. 444 00:38:37,748 --> 00:38:38,510 Oh, no. 445 00:38:40,584 --> 00:38:43,382 Why can't l hear anything? - Shall l go close to them? 446 00:38:45,323 --> 00:38:47,052 Why don't you rather give them the mike!? 447 00:38:47,758 --> 00:38:50,488 Just stay put. - So.. shouldn't l go?. 448 00:38:51,595 --> 00:38:56,396 Natasha, you must keep away from him... for my sake. 449 00:38:57,601 --> 00:39:00,331 Sanju, l can't believe it. 450 00:39:00,538 --> 00:39:02,472 Even l couldn't believe it initially. 451 00:39:02,773 --> 00:39:03,296 Raj... how did all this happen? 452 00:39:03,507 --> 00:39:09,742 Take this. Read this paper. There's the police report in it. 453 00:39:16,387 --> 00:39:21,984 O my God! Thank you very much, Sanju. 454 00:39:22,793 --> 00:39:25,057 l wouldn't have known it, but for you. 455 00:39:25,696 --> 00:39:27,095 Madam, there's a call for you. 456 00:39:30,034 --> 00:39:32,730 Cut, cut, cut it. 457 00:39:35,005 --> 00:39:41,433 Hello Raj, l don't want to talk to you again. 458 00:39:41,645 --> 00:39:43,203 And l don't want to have anything to do with you. 459 00:39:43,948 --> 00:39:47,509 And from now onwards, if you try to meet me.. 460 00:39:47,718 --> 00:39:49,310 Or if you try to call me.. 461 00:39:49,587 --> 00:39:51,521 ..l'll complain against you to the police. 462 00:39:56,293 --> 00:39:58,227 Be strong! l'm with you. 463 00:39:58,429 --> 00:40:01,660 Madam, the shot is ready. Please come. 464 00:40:01,899 --> 00:40:05,960 Go now. Your shot is ready. l'll wait for you. 465 00:40:06,670 --> 00:40:08,467 And Natasha, be strong. Okay? 466 00:40:11,575 --> 00:40:14,635 Great! So.. you wore a new Kurta today. 467 00:40:15,513 --> 00:40:16,844 This is not a Kurta. lt's a coat. 468 00:40:17,047 --> 00:40:20,016 This is called a coat. 469 00:40:20,384 --> 00:40:21,180 Buddy, these are pants. 470 00:40:21,385 --> 00:40:23,819 These that you have on your hand are pants. Very nice! 471 00:40:24,021 --> 00:40:27,684 This is a tie. - This is not a tie, it's a handkerchief. 472 00:40:28,025 --> 00:40:31,688 What a weird man you are! This... is a handkerchief. 473 00:40:32,596 --> 00:40:35,588 But this is a vest. - A vest is worn inside a shirt! 474 00:40:35,966 --> 00:40:37,900 What one wears inside a shirt are called socks. 475 00:40:38,102 --> 00:40:41,435 Socks are worn inside shoes! 476 00:40:41,639 --> 00:40:45,075 What we wear inside shoes is called 'underwear'. 477 00:40:45,276 --> 00:40:47,836 Underwear! Look here.. this is what is called underwear. 478 00:40:50,981 --> 00:40:52,346 What are you staring at? 479 00:40:53,117 --> 00:40:54,675 lt seems that your knee isn't working well. 480 00:40:54,885 --> 00:40:57,683 Go and get it treated by a plumber. 481 00:40:58,489 --> 00:41:00,684 By a plumber? - Careful.. or this blouse will get broken! 482 00:41:00,891 --> 00:41:02,586 Silence.. silence please. 483 00:41:04,295 --> 00:41:10,131 Move back! - Your Kurta looks great! 484 00:41:17,475 --> 00:41:20,035 l have to get some more details about this girl. 485 00:41:20,244 --> 00:41:25,341 No boss, we should get more details about her. 486 00:41:28,986 --> 00:41:30,112 What happened? - Nothing. 487 00:41:33,958 --> 00:41:36,324 Sometimes, l feel that it is my mistake. 488 00:41:36,527 --> 00:41:39,325 lt's my fault. Had l forced you.. 489 00:41:39,530 --> 00:41:41,498 ..you'd have been married by now. 490 00:41:43,033 --> 00:41:45,001 Aunty, what's the point in forcing someone? 491 00:41:45,302 --> 00:41:46,633 Shouldn't one find a worthy man for that? 492 00:41:46,837 --> 00:41:50,568 You saw many guys. What sort of guy do you want? 493 00:41:53,177 --> 00:41:56,943 Good looks and riches.. these don't matter. 494 00:41:58,315 --> 00:42:01,478 But he should have a loving heart.. 495 00:42:02,219 --> 00:42:04,915 ..and must do something creative. 496 00:42:05,122 --> 00:42:11,322 Like.. an architect. And he should respect women too. 497 00:42:11,529 --> 00:42:15,056 Even after all these years aunty couldn't find a good guy. 498 00:42:15,266 --> 00:42:17,291 But l am sure that you will find such a man very soon. 499 00:42:19,703 --> 00:42:22,137 What happened to your voice? - What happened? 500 00:42:22,339 --> 00:42:23,670 Why did you laugh like a man? 501 00:42:26,343 --> 00:42:31,110 Aunty, l'm sure that some day l'll get my dream boy. 502 00:42:33,017 --> 00:42:35,747 Now, we're in Tanya's city. Aren't you happy? 503 00:42:36,887 --> 00:42:38,320 Are you happy? No? 504 00:42:38,522 --> 00:42:42,618 No, Murugan. Till l see Tanya with my very own eyes.. 505 00:42:43,527 --> 00:42:44,323 ..l can't be happy. 506 00:42:44,562 --> 00:42:46,928 No problem. Give me one hour. 507 00:42:47,131 --> 00:42:49,861 We'll go to Rocky and take Tanya's address from him.. 508 00:42:50,067 --> 00:42:51,056 ..and from there we shall go to Tanya's house. 509 00:42:51,268 --> 00:42:54,499 Then you can see her and talk to her. as much as you wish. Happy? 510 00:42:54,705 --> 00:42:55,729 What's the problem? 511 00:43:00,978 --> 00:43:02,775 How are you? 512 00:43:04,014 --> 00:43:06,073 Come... come. Welcome to Dubai 513 00:43:06,483 --> 00:43:08,610 Please have a seat. Sit down. - Ok. 514 00:43:12,723 --> 00:43:16,352 Congratulations. He was right. 515 00:43:16,660 --> 00:43:18,821 He was right. His heart was always right. 516 00:43:22,066 --> 00:43:23,294 She is in Dubai. 517 00:43:29,873 --> 00:43:30,737 How is she? 518 00:43:31,208 --> 00:43:34,075 Beautiful. Her face is very beautiful. 519 00:43:34,278 --> 00:43:35,802 Good. Very good... 520 00:43:39,149 --> 00:43:43,142 But.. - But? 521 00:43:46,123 --> 00:43:47,852 She's expanded in all directions. 522 00:43:49,693 --> 00:43:51,217 Expanded..!? ls she some kind of a blanket or what? 523 00:43:51,462 --> 00:43:53,293 She has become 132 km! 524 00:43:54,565 --> 00:43:55,998 132 km? 525 00:43:56,867 --> 00:44:00,234 l mean, she now weighs 132 kg.. she just sits all the time. 526 00:44:01,472 --> 00:44:05,101 Sits all the time!? Can't she walk? 527 00:44:06,377 --> 00:44:08,641 How can a person walk on a wheelchair? - On a wheelchair? 528 00:44:09,313 --> 00:44:11,338 lsn't there any other chair in her house? Why a wheelchair? 529 00:44:12,149 --> 00:44:15,050 An accident is bound to happen when one drinks and drives. 530 00:44:17,221 --> 00:44:22,557 Accident!? And did Tanya start boozing? 531 00:44:23,761 --> 00:44:26,787 She normally never touched liquor. 532 00:44:27,431 --> 00:44:32,459 But when angry, she would gulp down a full bottle. 533 00:44:34,638 --> 00:44:40,235 And that day she had a fight with her husband. 534 00:44:42,079 --> 00:44:48,018 Husband!? You mean.. Tanya got married? 535 00:44:49,386 --> 00:44:52,913 Did l ever say that she is married? Did l? 536 00:44:54,324 --> 00:44:55,723 Actually, she is a widow. 537 00:44:58,595 --> 00:44:59,994 ln fact, she is a double widow. 538 00:45:05,602 --> 00:45:10,232 Her first husband was very good. His only vice was smoking. 539 00:45:12,009 --> 00:45:15,035 One day he was smoking a cigarette and it blew up. 540 00:45:15,946 --> 00:45:16,810 Blew up!? 541 00:45:18,048 --> 00:45:20,915 He was at a petrol pump and it blew up. 542 00:45:21,719 --> 00:45:25,120 And the second husband? - He was like God. 543 00:45:26,623 --> 00:45:32,323 He had no bad habits. But he was forgetful. 544 00:45:33,864 --> 00:45:35,593 One day, he got up from bed and took his bath. 545 00:45:35,899 --> 00:45:39,266 For his breakfast he had bread, jam, butter, cheese.. 546 00:45:40,704 --> 00:45:43,138 But he forgot the most important thing. 547 00:45:43,340 --> 00:45:45,274 Bread? - No, his breath. 548 00:45:46,777 --> 00:45:50,440 He forgot to breathe. 549 00:45:50,781 --> 00:45:54,342 Because he had acute breathing problem. 550 00:46:02,593 --> 00:46:06,552 Both the husbands passed away.. 551 00:46:07,698 --> 00:46:11,464 ..but l've seen how much she loves her kids. 552 00:46:11,668 --> 00:46:13,465 Kids!? She has kids too? 553 00:46:13,670 --> 00:46:15,831 She has 6 healthy kids. 554 00:46:16,039 --> 00:46:16,971 Six kids? 555 00:46:18,075 --> 00:46:19,975 How can she have six kids in three years? 556 00:46:21,411 --> 00:46:23,811 Twins! A pair of twins each year. 557 00:46:24,915 --> 00:46:25,711 You are right. 558 00:46:25,916 --> 00:46:29,147 To raise them, she works very hard at night. 559 00:46:30,187 --> 00:46:30,983 Works at night? 560 00:46:31,188 --> 00:46:33,656 Yes, she started a laundry at her home. 561 00:46:35,259 --> 00:46:36,590 She set up 4-5 machines. 562 00:46:36,794 --> 00:46:38,989 She goes about on her wheelchair and washes all the clothes. 563 00:46:39,196 --> 00:46:42,393 Then she irons them. Don't ask what all things that Mother lndia doesn't do. 564 00:46:44,868 --> 00:46:46,995 She works hard for her seven kids. 565 00:46:47,204 --> 00:46:49,934 Seven? Just now, you said six kids. 566 00:47:00,217 --> 00:47:01,582 The sixth child is illegal. 567 00:47:01,819 --> 00:47:02,843 lllegal? 568 00:47:04,655 --> 00:47:06,145 lt's from an underworld don's. 569 00:47:07,391 --> 00:47:09,359 She married him too? - No. She didn't! 570 00:47:11,395 --> 00:47:13,886 One day she burnt his suit. 571 00:47:15,165 --> 00:47:19,363 The don forgave her. And then the affair started. 572 00:47:21,338 --> 00:47:25,206 Now both of you decide and tell me. 573 00:47:28,312 --> 00:47:32,544 When should l book the tickets to lndia? 574 00:47:59,843 --> 00:48:03,836 Let bygones be bygones. 575 00:48:04,781 --> 00:48:09,275 Get him married to a nice girl in lndia. 576 00:48:09,620 --> 00:48:10,951 Find a good bride for him. 577 00:48:11,555 --> 00:48:13,022 Where's your luggage? Aren't you coming to lndia? 578 00:48:13,223 --> 00:48:16,852 Who will make the payment? Defaulters are killed here. 579 00:48:17,294 --> 00:48:20,161 But, l'm not worried about the payment you owe me. 580 00:48:20,364 --> 00:48:21,592 Your payment.. - No. 581 00:48:21,798 --> 00:48:22,594 Your payment.. - No. 582 00:48:22,799 --> 00:48:23,595 Take your payment. 583 00:48:23,800 --> 00:48:26,860 Are you mad? l can't take money from a true lover. 584 00:48:27,070 --> 00:48:29,561 Hey God! l shall never commit such a sin. 585 00:48:29,806 --> 00:48:31,296 Okay, put it in here. 586 00:48:35,312 --> 00:48:36,540 C'mon. Why have you landed here? 587 00:48:36,747 --> 00:48:39,875 lf we don't get a seat in the plane, we'll have to travel standing. 588 00:48:42,653 --> 00:48:45,144 No.. l'll not go back. 589 00:48:45,956 --> 00:48:48,424 What!? You'll not go to lndia? 590 00:48:48,625 --> 00:48:51,992 However Tanya is in trouble right now. 591 00:48:53,263 --> 00:48:55,094 She needs me more than ever. 592 00:48:56,333 --> 00:48:58,028 And l can't leave her alone in this condition. 593 00:49:01,772 --> 00:49:03,103 l'll not go back. 594 00:49:04,708 --> 00:49:07,734 l bow to the greatness of your love. 595 00:49:08,211 --> 00:49:14,810 Stay back. And l promise.. 596 00:49:15,485 --> 00:49:19,922 ..when you meet Tanya after 3 years, l'll cry a lot. 597 00:49:20,524 --> 00:49:21,991 After three years!? 598 00:49:22,526 --> 00:49:24,153 She went on her honeymoon last night. 599 00:49:24,361 --> 00:49:25,589 She went to honeymoon alone? 600 00:49:26,129 --> 00:49:27,721 Not alone. She went with that underwear. 601 00:49:27,931 --> 00:49:28,829 Underwear? 602 00:49:29,032 --> 00:49:31,796 Sorry, l mean the underworld don. 603 00:49:32,002 --> 00:49:32,832 She went away with him for three years. 604 00:49:33,036 --> 00:49:35,163 Such a long honeymoon! Three years! 605 00:49:36,206 --> 00:49:39,039 When the lnterpol chases an underworld don.. 606 00:49:39,242 --> 00:49:41,540 ..he needs to be on the run for at least three years. 607 00:49:41,745 --> 00:49:44,179 Three years! l won't stay here for three years. 608 00:49:44,381 --> 00:49:47,839 The three years will pass easily in five years. 609 00:49:48,051 --> 00:49:50,747 What is all this nonsense? 610 00:49:50,954 --> 00:49:52,546 Don't confuse us. We're not mad. 611 00:49:52,756 --> 00:49:55,224 Do we have oil wells here to stay on for three years? 612 00:49:55,425 --> 00:49:57,689 Who'll manage our business there? Karan, let's go. 613 00:49:57,894 --> 00:49:58,360 Stop there! 614 00:49:58,562 --> 00:49:59,028 Let go! 615 00:49:59,229 --> 00:50:05,190 Hold on. Go away! Go away if you have to. 616 00:50:07,571 --> 00:50:08,970 Good riddance! 617 00:50:12,909 --> 00:50:14,843 Can l check your passport? 618 00:50:18,915 --> 00:50:21,076 How many pieces do you have? - Two. 619 00:50:36,233 --> 00:50:37,723 Your passport. - Thank you. 620 00:50:40,604 --> 00:50:42,469 Karan, Karan. 621 00:51:08,131 --> 00:51:11,066 What's it? Karan, will you go to lndia running? 622 00:51:11,268 --> 00:51:12,963 The new van that came just now.. - Yes. 623 00:51:13,170 --> 00:51:14,432 There's Tanya's poster on that van. 624 00:51:15,539 --> 00:51:16,164 What? 625 00:51:16,373 --> 00:51:18,068 Tanya is in Dubai. - What? 626 00:51:18,275 --> 00:51:19,606 l found her, Murugan. 627 00:51:21,211 --> 00:51:23,338 That means Rocky took our money and cheated us! 628 00:51:23,547 --> 00:51:25,378 No. l saw that poster and.. 629 00:51:25,582 --> 00:51:26,708 ..the name was Natasha instead of Tanya. 630 00:51:26,917 --> 00:51:28,384 That means Tanya changed her name. 631 00:51:28,585 --> 00:51:29,882 And we've asked Rocky to search for Tanya. 632 00:51:30,087 --> 00:51:32,885 That means whatever he said was about some other Tanya. 633 00:51:33,090 --> 00:51:35,650 Okay, but the van is gone. Where will we look for Tanya? 634 00:51:35,859 --> 00:51:37,121 l saw the music company's name. 635 00:51:37,327 --> 00:51:39,158 We'll get the address. That won't be difficult. 636 00:51:40,730 --> 00:51:43,221 No difficulty! No difficulty! 637 00:51:43,633 --> 00:51:44,099 Where's the luggage? 638 00:51:44,301 --> 00:51:47,737 The luggage has been put on the flight to lndia. 639 00:52:06,823 --> 00:52:10,259 Why don't you do some shopping with us too? 640 00:52:10,494 --> 00:52:11,688 What is this nuisance? 641 00:52:18,735 --> 00:52:20,259 l'll call the police. 642 00:52:21,238 --> 00:52:23,035 Leave me... 643 00:52:23,874 --> 00:52:24,340 Hello buddy!- Who is that? 644 00:52:28,278 --> 00:52:29,210 How far is the nearby hospital? 645 00:52:29,412 --> 00:52:31,573 Do you want to get admitted? 646 00:52:31,815 --> 00:52:33,749 No, l'm thinking of admitting you people. 647 00:52:34,117 --> 00:52:38,383 Excuse me, madam. Please hold this. Thank you. 648 00:52:40,390 --> 00:52:42,858 Come on boy.. 649 00:52:43,660 --> 00:52:45,491 lf it is far off, l will take you there and break your bones. 650 00:52:46,863 --> 00:52:49,593 Or do you want me to do it here? What do you say? 651 00:54:05,875 --> 00:54:07,069 How was it? 652 00:54:07,277 --> 00:54:15,651 Take this. This is your 100. Yours.. and yours. You take 50. 653 00:54:15,852 --> 00:54:17,444 Why only 50? What was my mistake? 654 00:54:17,654 --> 00:54:18,985 They worked so hard. 655 00:54:19,189 --> 00:54:22,886 He broke the bonnet and he, the glass. He broke a bottle on his head. 656 00:54:23,093 --> 00:54:25,653 You didn't break even a mud pot. You are not fit for this. 657 00:54:26,630 --> 00:54:28,860 Sorry boss. l missed out this time. 658 00:54:31,501 --> 00:54:35,938 Teach him or l will have to bash you all up. 659 00:54:41,878 --> 00:54:44,540 You got hurt? 660 00:54:46,583 --> 00:54:49,882 Just a minor scratch, but its ok. 661 00:54:50,587 --> 00:54:52,111 But are you okay? 662 00:54:52,489 --> 00:54:54,116 Yeah, l'm absolutely ok. 663 00:54:57,661 --> 00:54:59,390 Are you an architect? 664 00:54:59,796 --> 00:55:02,560 How did you know that? 665 00:55:03,266 --> 00:55:04,961 l saw it.. 666 00:55:06,236 --> 00:55:10,002 You must have seen me in Time magazine's cover story, last year. 667 00:55:10,273 --> 00:55:13,003 No, it is written on your bag. 668 00:55:14,311 --> 00:55:15,835 Sharp mind! - Thank you. 669 00:55:17,347 --> 00:55:19,110 By the way, l'm Rocky Hiranandani. 670 00:55:19,316 --> 00:55:20,613 Natasha Mirchandani. 671 00:55:21,184 --> 00:55:24,312 lt is l who designed this global village. 672 00:55:24,954 --> 00:55:27,184 Really? Wow! 673 00:55:27,390 --> 00:55:29,119 l'm a gold medalist from Oxford Dictionary. 674 00:55:29,326 --> 00:55:30,384 Excuse me! 675 00:55:30,760 --> 00:55:33,786 Oxford University. What did you hear? 676 00:55:34,130 --> 00:55:35,791 l'm sorry, l heard dictionary. 677 00:55:37,767 --> 00:55:38,859 l'm really sorry. 678 00:55:39,469 --> 00:55:43,496 l earned a lot of money and now want to do something else. 679 00:55:44,207 --> 00:55:51,670 l want to help the disabled, mentally retarded and the blind. 680 00:55:51,881 --> 00:55:55,977 Have you seen the movie 'Black'? - Yeah, it was very touching. 681 00:55:56,186 --> 00:55:58,882 Great! l financed it. 682 00:55:59,089 --> 00:55:59,680 Really? 683 00:55:59,889 --> 00:56:02,357 l gave all my white money in black. 684 00:56:02,559 --> 00:56:03,025 Oh! 685 00:56:03,226 --> 00:56:05,854 Come. l will drop you. What happened? 686 00:56:06,062 --> 00:56:08,360 Wow, Ferrari! 687 00:56:10,667 --> 00:56:12,828 Yes, this is my car, Ferrari. Please come. 688 00:56:13,737 --> 00:56:14,533 Lovely car. 689 00:56:14,738 --> 00:56:16,797 lsn't it lovely! Please, come. 690 00:56:17,006 --> 00:56:19,975 No thanks. l've my car. l'll go on it. 691 00:56:20,176 --> 00:56:24,135 By the way, l stay nearby. lf you're free, let's have some coffee. 692 00:56:24,347 --> 00:56:26,042 Let's go. 693 00:56:26,716 --> 00:56:27,648 No. Not now. 694 00:56:27,851 --> 00:56:32,117 No, l meant 6 pm. How can we go now? This is my work hour. 695 00:56:37,460 --> 00:56:38,484 Someone is driving away your car.. 696 00:56:38,695 --> 00:56:41,323 Driver, come soon after having lunch. 697 00:56:43,366 --> 00:56:45,732 A driver? l will go in a boat 698 00:56:45,935 --> 00:56:46,993 What is your address? 699 00:56:47,404 --> 00:56:48,962 Bungalow no. 13, Jumera Beach. 700 00:56:49,172 --> 00:56:50,230 Okay, l'll see you there. 701 00:56:50,440 --> 00:56:56,310 Nice to meet you. - Bye, bye! 702 00:57:09,325 --> 00:57:10,121 Got it? 703 00:57:11,027 --> 00:57:12,892 We are finished! lt's Thursday today. 704 00:57:13,096 --> 00:57:14,654 What if it is Thursday? 705 00:57:15,131 --> 00:57:15,927 This is Dubai, man. 706 00:57:16,132 --> 00:57:17,156 lt is a holiday on Thursday and Friday. 707 00:57:17,367 --> 00:57:19,699 We will know about Tanya when the shop opens on Saturday. 708 00:57:19,903 --> 00:57:23,430 We are in trouble. 709 00:57:25,108 --> 00:57:28,009 Murugan, this time l will trace Tanya at any cost. 710 00:57:28,378 --> 00:57:29,345 ln these clothes? 711 00:57:30,079 --> 00:57:32,309 After two days you won't be able to recognize me. 712 00:57:32,515 --> 00:57:33,846 How can Tanya recognize you? 713 00:57:34,617 --> 00:57:36,482 Right buddy! Our luggage has gone to lndia. 714 00:57:36,820 --> 00:57:38,720 Let's do one thing. First of all, let's buy some clothes. 715 00:57:38,922 --> 00:57:40,514 Let's go. - C'mon. 716 00:57:48,965 --> 00:57:52,423 These days there is no safety even in the parking lot. 717 00:57:53,069 --> 00:57:56,869 Aunty, l wonder what would have happened, if that guy hadn't come at the right time. 718 00:57:57,640 --> 00:57:59,335 Right, and by the way, how does he look? 719 00:58:00,510 --> 00:58:02,444 Good looking.. handsome. 720 00:58:02,645 --> 00:58:05,671 Handsome! He must be using 'Fair and Lovely'. 721 00:58:05,982 --> 00:58:09,383 Shall l tell you one more thing? He is a famous architect. 722 00:58:09,586 --> 00:58:12,680 Architect? Whom are you talking about? 723 00:58:14,491 --> 00:58:15,719 They are talking about you! 724 00:58:16,292 --> 00:58:17,122 Am l an architect? 725 00:58:17,327 --> 00:58:18,817 You fool! lt is about me. 726 00:58:19,295 --> 00:58:22,856 Even Raj pretended to be an architect, but he was a drug addict 727 00:58:23,666 --> 00:58:24,530 Aunty, please.. 728 00:58:24,734 --> 00:58:25,632 What 'please'? 729 00:58:25,835 --> 00:58:29,362 She said something sensible for the first time. 730 00:58:29,706 --> 00:58:31,970 Aunty.. We shouldn't trust loafers like him. 731 00:58:32,509 --> 00:58:33,806 He isn't a loafer. 732 00:58:34,711 --> 00:58:35,507 Really! 733 00:58:35,945 --> 00:58:38,505 l have asked him to come here for coffee. 734 00:58:39,115 --> 00:58:39,911 Here!? 735 00:58:40,283 --> 00:58:44,083 lt's alright. We'll get a chance to examine him. 736 00:58:44,521 --> 00:58:47,251 Jayantilal knows who is good and who isn't. 737 00:58:47,857 --> 00:58:51,224 lf Jayantilal approves him, so have l. 738 00:58:52,562 --> 00:58:54,086 You understood the situation? - Yes. 739 00:58:55,532 --> 00:59:00,094 No, you didn't. Now, we have to propitiate aunty. 740 00:59:00,303 --> 00:59:04,205 Aunty! Have you changed the target? How many people will you woo. 741 00:59:05,742 --> 00:59:10,839 To woo Natasha, we have to tackle her aunty first. 742 00:59:11,247 --> 00:59:16,184 And to do that, we have to persuade Jayantilal. 743 00:59:38,041 --> 00:59:40,100 Happy birthday to you! 744 00:59:41,177 --> 00:59:42,109 Whose birthday? 745 00:59:42,345 --> 00:59:43,471 Your birthday. 746 00:59:43,680 --> 00:59:45,545 My birthday! lt is not my birthday. 747 00:59:45,748 --> 00:59:47,147 Weren't you born? 748 00:59:47,350 --> 00:59:49,443 How did you know that l was born? 749 00:59:49,652 --> 00:59:50,676 Because l too was born. 750 00:59:50,887 --> 00:59:51,410 And you were also born. 751 00:59:51,621 --> 00:59:53,145 That means we are brothers by birth. 752 00:59:53,356 --> 00:59:54,983 Take this. l brought flowers for you. 753 00:59:55,191 --> 00:59:58,251 Okay, put them on that tree and leave this place. 754 01:00:00,597 --> 01:00:05,534 l will give you gifts daily, after you become my brother-in-law. 755 01:00:05,868 --> 01:00:08,336 But l don't have a sister. 756 01:00:08,538 --> 01:00:11,530 You have two sisters inside. And you are lying to me, Jayantilal. 757 01:00:11,774 --> 01:00:12,934 Where is Jayantilal? 758 01:00:13,142 --> 01:00:14,666 So you forgot your name also? 759 01:00:15,178 --> 01:00:16,770 What is your name? - Rocky. 760 01:00:17,113 --> 01:00:22,312 ls it okay with you if l call you Monkey, hockey or Tanky? 761 01:00:22,852 --> 01:00:23,841 Jayantilal! 762 01:00:24,721 --> 01:00:28,680 Jayantilal! ls my tongue wagging? - No. 763 01:00:29,325 --> 01:00:31,088 Do l have a tail? - No. 764 01:00:31,327 --> 01:00:33,158 Did l ever bark at you? - No. 765 01:00:33,363 --> 01:00:36,196 Did you ever see me wetting the posts? 766 01:00:36,566 --> 01:00:38,397 Hold on! Not till now. 767 01:00:38,601 --> 01:00:40,364 Then, how can l be Jayantilal? 768 01:00:40,570 --> 01:00:42,162 Because your name is Jayantilal. 769 01:00:43,039 --> 01:00:45,940 So you really have the itch to meet Jayantilal. 770 01:00:46,142 --> 01:00:49,168 l will call him, right now. lt will give you a awful bite.. Jayantilal. 771 01:00:49,846 --> 01:00:50,744 Whom are you calling? 772 01:00:50,947 --> 01:00:52,972 My dog. 773 01:00:53,516 --> 01:00:54,414 What is your name? 774 01:00:54,617 --> 01:00:57,381 Tommy. 775 01:00:57,754 --> 01:00:58,812 Oh my God! 776 01:01:35,391 --> 01:01:38,519 Who are you and what do you want? Why do you come here always? 777 01:01:38,728 --> 01:01:39,922 Why do you meet me always? 778 01:01:40,129 --> 01:01:42,290 Because this house is mine. Now, leave this place. 779 01:01:42,498 --> 01:01:45,262 l am the future owner of this house. Now, you leave this place. 780 01:01:45,468 --> 01:01:47,993 l am the owner. Go away. 781 01:01:48,204 --> 01:01:51,833 Your sister Natasha invited me. You should go away. 782 01:01:52,408 --> 01:01:53,568 She might have called you to make you her brother. 783 01:01:53,776 --> 01:01:56,336 She makes every other man her brother. 784 01:01:56,546 --> 01:01:58,878 l am the main one and you are the 'other'. Get lost. 785 01:01:59,082 --> 01:02:01,050 Go away from here. Take a U-turn. 786 01:02:01,250 --> 01:02:03,514 l will make your hand take the U-turn. 787 01:02:03,720 --> 01:02:04,448 Tommy! 788 01:02:06,656 --> 01:02:07,953 What are you doing? 789 01:02:08,324 --> 01:02:09,450 How much will you beat me? 790 01:02:09,659 --> 01:02:11,183 No. no! - Stop it. 791 01:02:14,263 --> 01:02:17,596 Hi, Rocky. - Hi! 792 01:02:18,835 --> 01:02:21,599 He is Rocky that l told you about. 793 01:02:25,041 --> 01:02:28,533 Since my childhood, l knew how to keep animals under control. 794 01:02:28,945 --> 01:02:31,778 And the people, back where l lived, used to call me TC. 795 01:02:31,981 --> 01:02:32,777 Ticket Checker? 796 01:02:32,982 --> 01:02:35,473 No, no. Trainer and Controller. 797 01:02:35,685 --> 01:02:37,243 Wow, that's great. 798 01:02:37,754 --> 01:02:40,245 By the way, she is Sweety, my aunty. 799 01:02:40,490 --> 01:02:45,359 What? ls she your aunty? l thought she is your sister? 800 01:02:46,229 --> 01:02:46,820 Thank you. 801 01:02:47,029 --> 01:02:48,792 You have maintained your physique very well. 802 01:02:48,998 --> 01:02:51,694 Thank you. By the way, are you married? 803 01:02:54,470 --> 01:02:55,960 No. l am a bachelor. 804 01:02:56,773 --> 01:03:01,073 Till now, l didn't find my kind of girl. 805 01:03:01,277 --> 01:03:04,246 Even she isn't married... Go and get him. 806 01:03:04,447 --> 01:03:08,042 Tommy, today we have to attend a program. Go and get ready. 807 01:03:09,051 --> 01:03:11,246 He takes time to get ready. 808 01:03:11,487 --> 01:03:13,318 lf you are going somewhere, l shall take your leave. 809 01:03:13,723 --> 01:03:15,190 No, not now. ln the evening. 810 01:03:15,391 --> 01:03:17,518 Today, we are launching Natasha. 811 01:03:18,094 --> 01:03:20,187 You are launching her? Where is she going? 812 01:03:20,396 --> 01:03:23,194 No, l mean we are going to Natasha's music launch party. 813 01:03:23,399 --> 01:03:24,730 You too come with us. 814 01:03:25,601 --> 01:03:29,503 What? Music! Are you a singer? 815 01:03:29,705 --> 01:03:31,730 Yes. - l love singers. 816 01:03:33,009 --> 01:03:36,775 l mean, l love music. You know, music is my life. l just love music. 817 01:03:37,513 --> 01:03:38,070 Please, take this. 818 01:03:38,915 --> 01:03:40,143 What is the need for this? 819 01:03:40,349 --> 01:03:42,647 This isn't a gift. This is yours. 820 01:03:42,852 --> 01:03:46,447 Do you remember? That day when there was a fight, your bracelet fell down. 821 01:03:46,856 --> 01:03:50,417 lt took me whole night to fix it. Take it. Now, it is very strong. 822 01:03:50,626 --> 01:03:51,752 Would you like some tea or coffee? 823 01:03:51,961 --> 01:03:55,124 No. No tea or coffee for me. l am too health conscious. 824 01:03:55,331 --> 01:03:58,232 Really. Even Natasha doesn't like tea or coffee. 825 01:03:58,434 --> 01:04:02,530 Oh, that's very nice. What a coincidence! Very nice. 826 01:04:02,972 --> 01:04:03,734 Then.. 827 01:04:09,679 --> 01:04:13,274 But l drink juice. - l'll bring it in a moment. 828 01:04:19,722 --> 01:04:21,314 Tell me something about your family. 829 01:04:21,524 --> 01:04:22,752 Bitter Gourd. - Bitter Gourd? 830 01:04:23,459 --> 01:04:26,189 Ask him to add Bitter Gourd in the juice. 831 01:04:26,963 --> 01:04:29,693 Yes, sure. - You got it. 832 01:04:33,936 --> 01:04:35,267 Jayantilal.. 833 01:04:38,007 --> 01:04:40,134 Do you have Ginger? - Yes. 834 01:04:40,343 --> 01:04:42,174 Add that too in the juice. 835 01:04:43,713 --> 01:04:44,771 Jayantilal! 836 01:04:45,081 --> 01:04:48,482 Do you have spinach? - Yes. 837 01:04:48,684 --> 01:04:49,981 Add that too in the juice. 838 01:05:07,036 --> 01:05:09,061 Do you have Red Pepper? - Yes. 839 01:05:09,272 --> 01:05:10,330 Add that also in the juice. 840 01:05:14,043 --> 01:05:16,375 lt seems to be a very special juice. 841 01:05:36,499 --> 01:05:38,467 Ok girls, l am ready. 842 01:05:38,801 --> 01:05:41,167 And the juice is also ready. 843 01:05:47,576 --> 01:05:51,603 Why did you wrap Jayantilal in the blanket? 844 01:05:51,814 --> 01:05:53,679 He was feeling very cold. That' why l wrapped it on him.. 845 01:05:53,883 --> 01:05:57,341 ..without your permission. l hope you don't mind. 846 01:05:57,553 --> 01:05:59,612 How sweet! - You are right. 847 01:06:00,056 --> 01:06:01,250 Here is your juice. 848 01:06:01,457 --> 01:06:04,324 Juice! Don't give him juice. l will drink that juice. 849 01:06:04,560 --> 01:06:07,688 This juice is not for me. This is for Tommy. 850 01:06:07,897 --> 01:06:10,127 His hand will be restored if he drinks this juice. 851 01:06:20,242 --> 01:06:22,335 Natasha looks wonderful, isn't she? 852 01:06:22,511 --> 01:06:24,945 Thank you so much for coming. l am so glad. 853 01:06:25,147 --> 01:06:28,275 l can't tell you how well you sang. 854 01:06:28,951 --> 01:06:31,749 Excuse me. Excuse me. Congratulations! 855 01:06:32,054 --> 01:06:33,146 Madam, today your album is being launched. 856 01:06:33,356 --> 01:06:35,085 Your album is called 'Man Of My Dreams'. 857 01:06:35,324 --> 01:06:37,792 Can you tell us who the man of your dreams is? 858 01:06:38,694 --> 01:06:41,162 Right now, l am living in my dreams. Let me be there for some time. 859 01:06:41,364 --> 01:06:42,854 l will tell you when l wake up. 860 01:06:43,065 --> 01:06:50,972 Very smart. Very smart. 861 01:06:51,774 --> 01:06:56,234 Rocky, thank you so much for coming. 862 01:06:57,013 --> 01:06:59,811 A beautiful rose for a beautiful lady. 863 01:07:00,216 --> 01:07:01,080 Thank you. 864 01:07:03,619 --> 01:07:08,613 Okay, l want to tell you something. - Yes. 865 01:07:09,325 --> 01:07:13,762 Natasha. - Sanju. 866 01:07:15,431 --> 01:07:17,228 Why is he here? 867 01:07:17,333 --> 01:07:20,063 Sanju, l am so happy that you are here. - Thank you. 868 01:07:20,269 --> 01:07:22,362 l will introduce you to someone. - Of course! 869 01:07:23,139 --> 01:07:23,935 Be careful. 870 01:07:26,642 --> 01:07:28,701 Meet him. He is Mr. Rocky. 871 01:07:29,378 --> 01:07:30,675 He is lndia's no. 1 architect. 872 01:07:32,214 --> 01:07:33,340 Are you also an architect? 873 01:07:33,582 --> 01:07:36,642 Who else is an architect over here? 874 01:07:36,852 --> 01:07:38,376 Actually Sanju is also an architect. 875 01:07:40,523 --> 01:07:43,651 l see. You too are an architect? Nice, very nice. 876 01:07:43,893 --> 01:07:44,484 When will the program start? 877 01:07:44,693 --> 01:07:47,719 From which university did you graduate? 878 01:07:49,331 --> 01:07:53,631 That was in.. - Oxford. 879 01:07:53,836 --> 01:07:54,962 Yes, Oxford University. 880 01:07:57,106 --> 01:07:58,596 Oxford! And what all buildings did you design? 881 01:07:59,108 --> 01:08:03,875 l built the Taj Mahal. 882 01:08:04,080 --> 01:08:05,547 You built the Taj Mahal!? 883 01:08:05,948 --> 01:08:08,314 But Sahjahan claims that he built the Taj Mahal. 884 01:08:08,517 --> 01:08:10,678 Hotel Taj Mahal in Mumbai. 885 01:08:10,886 --> 01:08:13,719 You built the hotel Taj Mahal in Mumbai? 886 01:08:13,923 --> 01:08:15,584 l didn't build the Taj Mahal hotel in Mumbai.. 887 01:08:15,791 --> 01:08:18,419 ..but next to it is a building with a glass facade. 888 01:08:18,627 --> 01:08:22,563 That means you also into.. - What? - lnto glass business? 889 01:08:22,765 --> 01:08:27,031 Excuse me. That glass building was built by Oberoi brothers. 890 01:08:27,303 --> 01:08:30,295 Absolutely right. Oberoi builders did build that. 891 01:08:30,506 --> 01:08:33,304 But l am the one who designed it. 892 01:08:35,111 --> 01:08:37,944 But l put a condition that my name should not be revealed. 893 01:08:38,147 --> 01:08:40,445 And what else have you built? 894 01:08:44,920 --> 01:08:46,182 lsn't it hot here? 895 01:08:46,388 --> 01:08:49,357 They are asking what else you built. The AC is full. 896 01:08:50,759 --> 01:08:51,783 Did you see the Red Fort? 897 01:08:51,994 --> 01:08:53,621 Red Fort, nonsense. 898 01:08:53,829 --> 01:08:56,957 lf you have built the Red Fort, then l have built the Qutub Minar. 899 01:08:57,166 --> 01:08:59,066 Why are you getting angry? 900 01:08:59,268 --> 01:09:03,637 l was talking about Red Fort undergarments.. 901 01:09:03,839 --> 01:09:06,137 So, you also have the business of undergarments? - No. 902 01:09:06,342 --> 01:09:10,301 No. l built the factory for the owner of that company. 903 01:09:10,513 --> 01:09:12,606 And what else have you built? 904 01:09:13,916 --> 01:09:19,980 l built parking lots, parks, entrances.. 905 01:09:20,856 --> 01:09:23,984 ..toilets, and the plaster on their walls. 906 01:09:24,193 --> 01:09:27,594 Should only l list my achievements or will someone.. 907 01:09:27,796 --> 01:09:31,459 ..ask him about his work. You say something. 908 01:09:31,767 --> 01:09:35,203 This happens always. When two persons of the same field meet, they speak like that. 909 01:09:35,404 --> 01:09:36,564 Ladies and Gentleman! 910 01:09:36,939 --> 01:09:38,531 May l have your attention please. - Look boy, look. 911 01:09:39,508 --> 01:09:40,338 Come... 912 01:09:40,676 --> 01:09:44,009 World Gold Council and D'damas Gold 913 01:09:44,346 --> 01:09:47,645 ...presents you the most sensational music album... 914 01:09:54,590 --> 01:09:59,618 And now we also like to present, collection G'gold jewellery to Natasha. 915 01:10:07,536 --> 01:10:09,504 Are you happy, invalid? 916 01:10:14,443 --> 01:10:18,209 Let's now watch Natasha exclusively on zoom. 917 01:10:33,028 --> 01:10:35,087 Watch this Munna. 918 01:10:40,970 --> 01:10:46,101 Father, Tanya, Dubai. 919 01:10:48,043 --> 01:10:50,671 Hey, son of Subramaniam, why are you shouting? 920 01:10:50,879 --> 01:10:53,211 l brought this ldli and Dosa for you. 921 01:10:53,449 --> 01:10:57,647 And there are many more things that you have to bring. 922 01:10:57,853 --> 01:11:00,413 l searched a lot and found Tanya. Tanya is in Dubai. 923 01:11:04,326 --> 01:11:06,317 Dad, she is the girl that has the parrot. 924 01:11:13,636 --> 01:11:18,039 You will definitely get married. Let's go to Dubai. 925 01:11:21,477 --> 01:11:30,442 My son, can you recognize her, l mean my daughter-in-law? 926 01:11:30,686 --> 01:11:33,780 l can recognize Tanya even without looking at her. 927 01:11:34,823 --> 01:11:39,385 You fool! How can you recognize her without looking at her? 928 01:11:39,662 --> 01:11:43,223 Uncle, you don't know that his nose is like that of a dog. 929 01:11:43,432 --> 01:11:45,297 l can smell Tanya. 930 01:11:47,269 --> 01:11:48,463 Don't worry dad. 931 01:11:49,538 --> 01:11:54,237 She is in Dubai. How can she escape from us? 932 01:11:54,376 --> 01:11:56,867 Oh, you have a point. Let's move forward. 933 01:12:06,055 --> 01:12:08,888 We were supposed to come at 6. Why did we come early? 934 01:12:09,658 --> 01:12:11,125 lf we hear them in advance.. 935 01:12:11,327 --> 01:12:13,955 ..we will get to know what the girl has in mind. 936 01:12:14,163 --> 01:12:15,221 Take out your baton quickly. 937 01:12:15,431 --> 01:12:16,295 That is not needed now. 938 01:12:16,498 --> 01:12:18,693 l fitted a microphone in her bracelet. 939 01:12:18,901 --> 01:12:20,232 What are you saying!? 940 01:12:24,807 --> 01:12:28,470 Do you think that Rocky is coming on a special purpose? 941 01:12:28,944 --> 01:12:29,842 l don't know. 942 01:12:30,312 --> 01:12:31,643 Quiet.. 943 01:12:32,081 --> 01:12:35,517 What will you say if he proposes to you? 944 01:12:36,151 --> 01:12:37,140 l don't know. 945 01:12:38,287 --> 01:12:39,948 But l know that. 946 01:12:40,155 --> 01:12:41,122 The aunty seems to be on our side. 947 01:12:41,323 --> 01:12:43,689 l shall have a temple made for her. 948 01:12:49,098 --> 01:12:52,090 Beggars are lining up even before the temple is built. - What!? 949 01:12:55,204 --> 01:12:57,502 What will he say after going in? 950 01:12:57,840 --> 01:13:03,335 Natasha, l came here to say something important.- lmportant!? 951 01:13:04,313 --> 01:13:04,802 What is it? 952 01:13:05,013 --> 01:13:08,176 Stay away from Rocky. 953 01:13:10,419 --> 01:13:12,512 Why? What happened? 954 01:13:12,821 --> 01:13:14,516 He is a fraud. 955 01:13:15,891 --> 01:13:18,223 He is not an architect as he claims to be. 956 01:13:19,161 --> 01:13:20,128 What are you saying!? 957 01:13:20,329 --> 01:13:22,957 Yes, he is not an architect.. 958 01:13:23,332 --> 01:13:25,857 ..or even a small time mason, for that matter. 959 01:13:27,536 --> 01:13:28,798 This bastard is putting brakes in their relationship. 960 01:13:29,004 --> 01:13:30,198 But he is invalid, isn't it? 961 01:13:33,709 --> 01:13:34,733 l'm finished now. 962 01:13:36,478 --> 01:13:39,777 l have checked all lnstitutes fo Architecture on the net. 963 01:13:39,982 --> 01:13:42,382 Rocky's name isn't in any of them. 964 01:13:44,086 --> 01:13:46,486 Why did he lie to me, then? 965 01:13:46,688 --> 01:13:48,053 lf you don't believe me, l can give you the name.. 966 01:13:48,257 --> 01:13:51,954 ..of that website from my dairy. Check yourself. 967 01:13:54,897 --> 01:14:01,166 Don't be sympathetic to me because l am handicapped. 968 01:14:43,245 --> 01:14:46,681 l found out his address too. 969 01:14:46,882 --> 01:14:49,043 l will reveal the truth about him in a day or two. 970 01:14:50,352 --> 01:14:52,980 Everything will be okay, boss. 971 01:14:54,122 --> 01:14:56,113 l'll go and teach him a lesson just now. 972 01:14:56,325 --> 01:14:58,316 He is anyway going to come here at 6 pm. 973 01:14:58,527 --> 01:15:00,119 l cannot keep quiet that long. 974 01:15:00,963 --> 01:15:02,692 She is coming this way. Run! 975 01:15:03,765 --> 01:15:06,325 Hey, let's drive off! 976 01:15:22,484 --> 01:15:25,419 Boss, she has come. 977 01:15:26,889 --> 01:15:28,117 Why did you tell her? 978 01:15:28,323 --> 01:15:30,188 Why do you want to ruin my home? 979 01:15:30,392 --> 01:15:31,950 Why do you want to ruin my home? 980 01:15:32,160 --> 01:15:33,286 Why are you beating me up? 981 01:15:33,896 --> 01:15:35,727 Why did you tell my mother? - What? 982 01:15:35,931 --> 01:15:36,920 That l am not an architect. 983 01:15:37,132 --> 01:15:38,861 And that l am a captain in the Navy. 984 01:15:40,135 --> 01:15:44,367 You don't know that my mother hates water and the sea. 985 01:15:44,573 --> 01:15:47,098 Why does she hate it? 986 01:15:47,743 --> 01:15:48,710 l'll tell you that. 987 01:15:49,311 --> 01:15:50,744 What am l to say? 988 01:15:51,046 --> 01:15:56,541 My father was the Captain if the ship Samrat. 989 01:15:57,452 --> 01:16:00,012 My elder brother was its Vice Captain. 990 01:16:01,657 --> 01:16:05,058 When that ship sunk in the sea.. 991 01:16:06,361 --> 01:16:08,761 ..both of them died. 992 01:16:11,400 --> 01:16:14,369 My mother hates water from that day. 993 01:16:14,770 --> 01:16:16,397 She wouldn't even let me take a bath in my childhood. 994 01:16:16,605 --> 01:16:19,039 l used to bathe secretly at some neighbour's place. 995 01:16:21,677 --> 01:16:24,407 But my father's blood runs thick in me. 996 01:16:25,347 --> 01:16:28,874 And the sea beckoned me one fine day. 997 01:16:29,818 --> 01:16:34,312 But why did you tell my mother that l am not an architect.. 998 01:16:34,523 --> 01:16:37,754 ..and that l am a Captain in the Navy? 999 01:16:38,360 --> 01:16:40,658 You've made me an orphan. 1000 01:16:41,730 --> 01:16:44,699 Who will love this forlorn child now? 1001 01:16:44,900 --> 01:16:46,993 Who will love me now? 1002 01:16:47,269 --> 01:16:50,432 Tell me from where l should get love. 1003 01:16:52,074 --> 01:16:55,271 Natasha, when did you come? 1004 01:16:59,448 --> 01:17:02,178 Babloo, why didn't you tell me that she came? 1005 01:17:02,384 --> 01:17:03,942 You are so na'i've! 1006 01:17:08,557 --> 01:17:10,855 Natasha, l want to tell you that.. 1007 01:17:13,996 --> 01:17:15,759 You need not say anything. 1008 01:17:17,799 --> 01:17:19,130 l heard it all. 1009 01:17:23,472 --> 01:17:25,531 You are not alone anymore from today. 1010 01:17:27,609 --> 01:17:29,167 How good-natured you are! 1011 01:17:34,850 --> 01:17:36,374 You are very kind. 1012 01:17:37,452 --> 01:17:39,886 You are the one from whom l'll get all my love. 1013 01:18:22,998 --> 01:18:25,228 Hello friends! 1014 01:18:25,467 --> 01:18:28,095 The second part has begun. 1015 01:18:28,503 --> 01:18:30,903 Karan's love is in danger. 1016 01:18:31,139 --> 01:18:33,972 Tanya fell into Rocky's trap. 1017 01:18:34,276 --> 01:18:37,074 Till now there was one love story, but now we have two. 1018 01:18:37,479 --> 01:18:40,573 What will Karan do? 1019 01:18:40,849 --> 01:18:42,874 Even those goons are getting anxious. 1020 01:18:43,251 --> 01:18:44,946 They want the parrot. 1021 01:18:45,220 --> 01:18:49,782 Sunny wants to marry Tanya and give Khurana a grandson. 1022 01:18:50,158 --> 01:18:54,185 Some people want the girl and some want the code. 1023 01:18:54,396 --> 01:18:59,629 This story is at a very interesting juncture. 1024 01:19:01,770 --> 01:19:05,331 Rocky boasted a lot about himself.. 1025 01:19:05,841 --> 01:19:10,039 ..and made his way into Tanya's heart. 1026 01:19:10,378 --> 01:19:15,441 He is very cunning.. see now what he does. 1027 01:19:20,522 --> 01:19:30,488 ** Team DhRz ** 1028 01:20:20,715 --> 01:20:23,980 ''The girl stole my heart'' 1029 01:20:25,153 --> 01:20:29,453 ''The girl stole my heart and inflicted me with love.'' 1030 01:20:30,258 --> 01:20:34,160 ''Your gait is intoxicating. Your eyes are rosy'' 1031 01:20:34,896 --> 01:20:39,026 ''Your gait is intoxicating, eyes rosy and form sweeter than honey'' 1032 01:20:39,234 --> 01:20:43,330 ''The girl stole my heart and inflicted me with love.'' 1033 01:20:43,772 --> 01:20:47,936 ''The girl stole my heart'' 1034 01:21:11,733 --> 01:21:13,860 Hey, you.. 1035 01:21:15,804 --> 01:21:19,296 No.. don't! 1036 01:21:25,780 --> 01:21:27,748 Rocky, what are you doing? 1037 01:21:27,949 --> 01:21:29,849 Have you gone mad? Go away. 1038 01:21:30,051 --> 01:21:31,712 Natasha, while l was coming from there.. 1039 01:21:31,920 --> 01:21:34,354 ..he jumped on me and bit me like a mad dog. 1040 01:21:34,556 --> 01:21:38,583 He is lying. l was giving him a hug. 1041 01:21:38,793 --> 01:21:40,954 But why did you come here? 1042 01:21:41,162 --> 01:21:43,687 l came here to give you a flower. 1043 01:21:43,899 --> 01:21:47,858 He bit me saying that l shouldn't give you the flower. 1044 01:21:48,069 --> 01:21:48,694 When did l bite you? 1045 01:21:48,904 --> 01:21:51,270 You did bite me. 1046 01:21:51,473 --> 01:21:52,405 Did l bite him? 1047 01:21:52,674 --> 01:21:56,201 And then he tried to strangle me. Thank God, you came just in time. 1048 01:21:56,411 --> 01:21:58,709 Or else my neck would have become like my hand. 1049 01:21:58,914 --> 01:22:00,575 l think you are quite comfortable there! 1050 01:22:00,782 --> 01:22:01,749 He is talking rubbish. 1051 01:22:01,950 --> 01:22:04,111 Rocky, you know his mental condition and still you.. 1052 01:22:04,319 --> 01:22:05,013 You should be ashamed of yourself. 1053 01:22:05,220 --> 01:22:06,983 Listen to me. - l don't want to hear anything. 1054 01:22:07,188 --> 01:22:07,813 l.. 1055 01:22:08,156 --> 01:22:11,387 Let's go. - Please go. 1056 01:22:12,694 --> 01:22:16,494 What perfume are you using? l also want the same perfume. 1057 01:22:16,698 --> 01:22:17,665 You too use the same. 1058 01:22:18,400 --> 01:22:21,995 Moron! He gave me the bone.. 1059 01:22:22,203 --> 01:22:24,831 ..and you took away the meat. l'll teach him a lesson. 1060 01:22:26,174 --> 01:22:28,404 And what about the chicken dishes that you ate? 1061 01:22:28,610 --> 01:22:31,511 What chicken dishes? - This bill fell off from your pocket. 1062 01:22:32,080 --> 01:22:36,176 4 beers, 2 Chicken dishes, 6 naans and other stuff. 1063 01:22:36,384 --> 01:22:38,249 You advise me to observe a fast.. 1064 01:22:38,453 --> 01:22:39,750 ..but go and enjoy yourself! 1065 01:22:39,955 --> 01:22:43,857 This must have come from that handicap's pocket.- You mean he eats so much? 1066 01:22:47,729 --> 01:22:50,755 Now, l have to find out who he really is! 1067 01:22:51,299 --> 01:22:54,166 This bill is of.. Hasina Bar. 1068 01:23:32,340 --> 01:23:33,398 Bloody... 1069 01:23:38,747 --> 01:23:40,112 Give me the camera. 1070 01:24:06,941 --> 01:24:07,703 That hand... 1071 01:24:10,211 --> 01:24:13,271 Where are you running away? 1072 01:24:14,849 --> 01:24:21,379 Natasha thinks that he is physically and mentally disabled. 1073 01:24:22,057 --> 01:24:24,048 Now, l'll show Natasha who he really is. 1074 01:24:24,259 --> 01:24:26,124 Show him the camera in which his dance pose is captured. 1075 01:24:26,327 --> 01:24:28,295 No. What are you doing? 1076 01:24:28,863 --> 01:24:32,890 This would be a big sin. What are you doing? 1077 01:24:33,134 --> 01:24:37,264 Natasha would get hurt, if she knows about it. 1078 01:24:38,206 --> 01:24:41,767 Our wedding is almost settled and l plan to invite you as well. 1079 01:24:42,010 --> 01:24:44,808 Almost, isn't it? - ls it almost settled? 1080 01:24:45,013 --> 01:24:46,480 Now, we shall give his full and final payment. 1081 01:24:47,949 --> 01:24:48,745 What are you doing? 1082 01:24:49,350 --> 01:24:52,114 Why do you want to kill two persons? 1083 01:24:52,320 --> 01:24:54,254 Two persons!? 1084 01:24:54,522 --> 01:24:58,788 lf Natasha learns the truth about me, do you know what she will do? 1085 01:24:59,294 --> 01:25:00,989 She will definitely commit suicide. 1086 01:25:01,196 --> 01:25:01,890 And who is the second one? 1087 01:25:03,665 --> 01:25:07,465 And when she is gone from this world, you too will die. 1088 01:25:07,669 --> 01:25:10,001 Of what use will your life be? No! 1089 01:25:10,205 --> 01:25:11,001 Let go of me! 1090 01:25:11,206 --> 01:25:13,003 How can l leave this traitor alone? 1091 01:25:13,208 --> 01:25:14,698 l am talking about Natasha. 1092 01:25:15,009 --> 01:25:16,237 Shut up and leave this place. 1093 01:25:19,013 --> 01:25:24,178 From now onwards, do as l say in front of Natasha, or else.. 1094 01:25:24,385 --> 01:25:31,655 ..l'll make all parts of your body useless. 1095 01:25:32,660 --> 01:25:34,525 Mind it. - Ok. 1096 01:25:34,729 --> 01:25:36,492 Learn to nod your head better. 1097 01:25:48,843 --> 01:25:51,004 l'm sorry. Did you get hurt? 1098 01:25:51,212 --> 01:25:53,976 No...Thanks for the boat ride. 1099 01:25:54,883 --> 01:25:58,011 No problem. l can do anything for you. 1100 01:25:59,554 --> 01:26:01,647 Actually, sorry for that day. 1101 01:26:02,090 --> 01:26:05,253 Tommy told me that he did bite you that day. 1102 01:26:05,460 --> 01:26:09,123 Forget it. Now, we are very good friends. 1103 01:26:10,198 --> 01:26:11,187 What do you say, Tommy? 1104 01:26:11,399 --> 01:26:13,993 Fool, liar, cheat.. - Tommy! 1105 01:26:14,202 --> 01:26:17,000 l used to have this opinion about you. 1106 01:26:18,406 --> 01:26:19,373 And now? 1107 01:26:19,574 --> 01:26:21,940 Donkey, fool, idiot.. - Tommy! 1108 01:26:22,143 --> 01:26:25,738 l was that, because of my opinion about him. 1109 01:26:25,947 --> 01:26:26,743 l agree. l agree. 1110 01:26:26,948 --> 01:26:28,677 Now, what is your opinion about Rocky? 1111 01:26:28,883 --> 01:26:32,580 To be honest there is no other scoundrel, crook.. 1112 01:26:32,787 --> 01:26:34,846 ..and a swindler like Rocky. 1113 01:26:35,056 --> 01:26:35,613 What? 1114 01:26:35,823 --> 01:26:39,987 l won't trust this statement, even if God were to say it. 1115 01:26:40,461 --> 01:26:41,894 l was really scared. 1116 01:26:43,865 --> 01:26:46,663 l know why he's talking like that. 1117 01:26:47,101 --> 01:26:50,730 l know why he's praising me. 1118 01:26:51,606 --> 01:26:53,597 l'm really fed up of hearing him say.. 1119 01:26:53,808 --> 01:26:57,539 ..'Rocky, l want to clean the boat.' 1120 01:26:57,845 --> 01:27:00,075 Okay, go and clean it in an hour. 1121 01:27:00,281 --> 01:27:01,213 One hour!? 1122 01:27:01,416 --> 01:27:04,283 Okay, two hours, not more than that. 1123 01:27:04,485 --> 01:27:05,042 No! 1124 01:27:05,253 --> 01:27:09,053 How innocent your sister is! Do it for four hours. 1125 01:27:09,257 --> 01:27:10,952 Okay.. four hours, but not more than four hours. 1126 01:27:11,159 --> 01:27:11,625 Whose sister is she? 1127 01:27:11,826 --> 01:27:13,123 lf she's not your sister, is she your granny? 1128 01:27:13,695 --> 01:27:17,062 And don't use this hand too much.. 1129 01:27:17,265 --> 01:27:18,596 ..don't use it because it is handicapped. 1130 01:27:18,800 --> 01:27:19,630 And clean it properly. 1131 01:27:19,834 --> 01:27:21,859 l'll just direct him, okay? 1132 01:27:22,971 --> 01:27:28,375 Don't come out of the boat for 5-6 hours. 1133 01:27:28,743 --> 01:27:32,179 And when you will leave this place, thank me loudly. 1134 01:27:32,547 --> 01:27:33,980 lf you don't understand...l'll... 1135 01:27:34,983 --> 01:27:37,781 l have kept all the necessary things here. Clean properly. 1136 01:27:37,986 --> 01:27:39,385 Okay, enjoy yourself. 1137 01:27:41,823 --> 01:27:43,154 Thank you. - Bye, Tommy. 1138 01:27:43,358 --> 01:27:44,325 Thank you. 1139 01:27:45,860 --> 01:27:48,328 Thank you...thank you. 1140 01:27:50,231 --> 01:27:55,396 Eat something. 1141 01:27:56,104 --> 01:27:59,073 You're hurting your stomach along with your heart. 1142 01:28:00,008 --> 01:28:01,669 Not till l find Tanya.. 1143 01:28:05,880 --> 01:28:08,405 No need to be so sad... 1144 01:28:08,616 --> 01:28:11,244 You'll definitely find Tanya. 1145 01:28:19,060 --> 01:28:19,617 Tanya. 1146 01:28:19,894 --> 01:28:21,759 Tanya. 1147 01:28:30,438 --> 01:28:32,633 Just one straw! - Even we are one. 1148 01:28:36,010 --> 01:28:39,207 Rocky is with Tanya? 1149 01:28:39,947 --> 01:28:42,211 Let me sip too. - Sorry. 1150 01:28:42,550 --> 01:28:48,113 Betrayer! He wanted to send you back, so that he could get Tanya. 1151 01:28:50,625 --> 01:28:52,718 Let's go. - What rubbish? 1152 01:28:53,461 --> 01:28:55,019 She's the one for whom we faced so many difficulties.. 1153 01:28:55,229 --> 01:28:57,561 And now, you want to leave her in trouble? 1154 01:28:58,466 --> 01:28:59,296 Have a look over there! 1155 01:29:00,301 --> 01:29:01,791 Drink it yourself. 1156 01:29:04,706 --> 01:29:06,537 Since Tanya loves Rocky.. 1157 01:29:08,443 --> 01:29:09,603 For my happiness... 1158 01:29:11,245 --> 01:29:13,839 how can l spoil her happiness? 1159 01:29:15,583 --> 01:29:16,140 Come, let's go. 1160 01:29:26,194 --> 01:29:27,559 Tanya! 1161 01:29:37,472 --> 01:29:38,166 Karan! 1162 01:29:52,553 --> 01:29:55,044 Karan, it's you! What a pleasant surprise! 1163 01:29:55,289 --> 01:29:56,119 How come you are here? 1164 01:29:56,324 --> 01:29:57,450 He came here searching for you. 1165 01:29:57,658 --> 01:29:58,522 Me? - Yes. 1166 01:29:58,726 --> 01:30:04,995 Actually, we came here. And l thought that we could meet you as well. 1167 01:30:05,199 --> 01:30:07,360 And we met.. Wow! 1168 01:30:08,002 --> 01:30:08,969 How are you? 1169 01:30:10,438 --> 01:30:12,633 Just a moment. Rocky, please come here. 1170 01:30:14,375 --> 01:30:17,606 Rocky, he is Karan, my dearest friend. 1171 01:30:17,812 --> 01:30:19,780 Hello. - Hi. 1172 01:30:20,982 --> 01:30:23,143 And Karan, he is Rocky. He is a captain. 1173 01:30:25,653 --> 01:30:26,915 Cricket captain? 1174 01:30:27,355 --> 01:30:28,344 No. He is the Captain of a ship. 1175 01:30:28,556 --> 01:30:30,319 l thought that he is a football captain. 1176 01:30:31,058 --> 01:30:33,549 Anyways, how many days are you going to stay here? 1177 01:30:34,228 --> 01:30:38,062 We are going back by the evening flight today. 1178 01:30:38,299 --> 01:30:40,358 C'mon Karan. How can you go like that!? 1179 01:30:40,802 --> 01:30:42,030 Today we are going to get married. 1180 01:30:43,871 --> 01:30:44,997 Today is our wedding? - Yes. 1181 01:30:45,373 --> 01:30:46,169 Yes, today is our wedding. 1182 01:30:46,407 --> 01:30:47,635 Yes, today we are going to get married! 1183 01:30:49,143 --> 01:30:50,906 Today we are going to get married! 1184 01:30:52,947 --> 01:30:56,383 Karan, stay back for today. You may leave tomorrow. 1185 01:30:56,951 --> 01:31:02,048 No Tanya, l have to go back urgently. 1186 01:31:04,025 --> 01:31:05,788 You fool! l was just joking. 1187 01:31:10,765 --> 01:31:12,960 You poke fun quite often these days! 1188 01:31:16,037 --> 01:31:18,005 Karan, you have become so smart and handsome.. 1189 01:31:18,206 --> 01:31:23,803 ..but still you haven't changed. Stay back now. 1190 01:31:24,545 --> 01:31:26,843 We met after so many days. Let's do something. 1191 01:31:27,048 --> 01:31:28,515 Let's spend the evening together. 1192 01:31:28,716 --> 01:31:31,412 Yes, yes. Very good. 1193 01:31:31,619 --> 01:31:32,313 l will get the ticket changed. 1194 01:31:32,520 --> 01:31:34,579 Don't worry. No difficulty. Thank you. 1195 01:31:36,257 --> 01:31:37,781 Rocky, you too come with us. 1196 01:31:37,992 --> 01:31:39,687 Thanks for remembering me. But, you two carry on.. 1197 01:31:39,894 --> 01:31:44,194 ...and enjoy yourselves. l have my boat for company. 1198 01:31:44,732 --> 01:31:46,597 Rocky, don't speak like that. 1199 01:31:47,201 --> 01:31:48,759 Today, we all will spend the evening together. 1200 01:31:49,136 --> 01:31:51,900 We will be together. Let's go. 1201 01:31:52,073 --> 01:32:02,039 ** Team DhRz ** 1202 01:32:40,388 --> 01:32:49,387 ''We met at an age that love was bound to happen.'' 1203 01:32:49,864 --> 01:32:56,497 ''lt's not our fault but that of our age.'' 1204 01:33:14,655 --> 01:33:29,025 ''O stranger, l'm your prince and you, my princess.'' 1205 01:33:29,403 --> 01:33:36,434 ''My youth searches for you. My youth is your devotee.'' 1206 01:33:36,744 --> 01:33:42,614 ''Our love story has started.'' 1207 01:34:13,080 --> 01:34:17,813 ''O dear, my adoration for you..'' 1208 01:34:18,252 --> 01:34:23,053 ''..has become my life.'' 1209 01:34:25,259 --> 01:34:30,356 ''l want to tell this world that l can't live without you.'' 1210 01:34:30,564 --> 01:34:35,263 ''Who knows the extent of love that l have for you'' 1211 01:34:35,469 --> 01:34:40,463 ''You are my life, O dear.'' 1212 01:34:40,675 --> 01:34:45,135 ''Yes, you are my life, O dear.'' 1213 01:34:45,346 --> 01:34:50,511 ''l need you, as much as l need to breathe.'' 1214 01:34:50,718 --> 01:34:56,054 ''l like you that much.'' 1215 01:35:15,409 --> 01:35:19,573 ''Your name is love, and mine is infatuation.'' 1216 01:35:19,780 --> 01:35:23,841 ''Your name is love, and mine is infatuation.'' 1217 01:35:24,051 --> 01:35:28,283 ''Your name is love, and mine is infatuation.'' 1218 01:35:28,489 --> 01:35:30,787 ''..my name is infatuation.'' 1219 01:35:35,029 --> 01:35:39,261 ''We are bound to be each other's.'' 1220 01:35:39,467 --> 01:35:43,494 ''We are bound to be each other's.'' 1221 01:35:43,704 --> 01:35:47,868 ''Your name is love, and mine is infatuation.'' 1222 01:35:48,075 --> 01:35:50,737 ''..my name is infatuation.'' 1223 01:35:59,887 --> 01:36:04,688 ''Why does the heart throb, and why does it suffer?'' 1224 01:36:04,892 --> 01:36:09,591 ''Tell me, what has happened to my heart?'' 1225 01:36:10,064 --> 01:36:17,402 ''Why does the heart throb, and why does it suffer?'' 1226 01:36:17,605 --> 01:36:19,596 ''Tell me, what has happened to my heart?'' 1227 01:36:20,908 --> 01:36:25,743 ''lt laughs, it cries, and it dreams.'' 1228 01:36:25,946 --> 01:36:30,212 ''And it says, think about me for a moment.'' 1229 01:37:24,238 --> 01:37:30,473 ''My love is different from others.'' 1230 01:37:31,245 --> 01:37:37,377 ''l'm head over heels in love with you.'' 1231 01:37:37,585 --> 01:37:44,388 ''l'll come to take you away.'' 1232 01:37:44,592 --> 01:37:52,192 ''l'll come to take you away.'' 1233 01:37:52,733 --> 01:38:00,902 ''We met at an age that love was bound to happen.'' 1234 01:38:02,042 --> 01:38:09,312 ''lt's not our fault but that of our age.'' 1235 01:38:39,346 --> 01:38:40,074 Come here. 1236 01:38:57,765 --> 01:38:59,198 What happened, Sanju? What's the matter? 1237 01:39:01,135 --> 01:39:03,660 Natasha, Rocky isn't an architect. 1238 01:39:03,871 --> 01:39:06,396 Yes, l know, he's a navy captain. 1239 01:39:07,241 --> 01:39:10,904 He's not even a captain. He's a murderer. 1240 01:39:12,646 --> 01:39:13,943 What? - Yes. 1241 01:39:14,381 --> 01:39:16,611 Not just a murderer, but a serial killer. 1242 01:39:16,850 --> 01:39:18,181 Like Raman Raghav. 1243 01:39:19,753 --> 01:39:22,745 What!? You've committed murders, but didn't tell me. 1244 01:39:22,957 --> 01:39:26,120 Even l came to know right now that l am a murderer. 1245 01:39:26,327 --> 01:39:28,454 He trapped many girls in the web of his love.. 1246 01:39:28,662 --> 01:39:30,129 ..and then destroyed them. 1247 01:39:30,397 --> 01:39:31,728 l won't let him escape. 1248 01:39:33,100 --> 01:39:34,761 ls Rocky a murderer? - Yes. 1249 01:39:35,369 --> 01:39:37,200 l can't believe it. 1250 01:39:37,404 --> 01:39:41,340 Don't you believe it? Don't you trust me? 1251 01:39:44,411 --> 01:39:46,777 Then, read today's newspaper. 1252 01:39:46,981 --> 01:39:49,814 A secret report of the Mumbai police is published in it. 1253 01:39:55,823 --> 01:39:56,812 Oh my God! 1254 01:40:00,728 --> 01:40:02,992 Boss. 1255 01:40:04,098 --> 01:40:06,191 Natasha, l'm your well wisher. 1256 01:40:07,167 --> 01:40:10,864 Still, if you don't believe me, then.. 1257 01:40:11,105 --> 01:40:16,008 No. Sanju, you have always saved me in trouble. 1258 01:40:16,810 --> 01:40:19,244 Thank you so much. - Not at all. 1259 01:40:19,446 --> 01:40:21,141 And listen to me carefully. 1260 01:40:21,882 --> 01:40:26,251 Stay away from Rocky, for my sake. 1261 01:40:30,691 --> 01:40:33,125 Boss.. 1262 01:40:48,409 --> 01:40:49,535 l'll kick his... 1263 01:41:53,107 --> 01:41:54,438 Boss, he is not blind. 1264 01:41:54,641 --> 01:41:56,871 You are blind.. You should say that he is not lame! 1265 01:42:21,468 --> 01:42:23,959 What's up, you limping scoundrel? 1266 01:42:25,339 --> 01:42:28,797 Why do you stare at me like that? 1267 01:42:30,210 --> 01:42:34,044 l'm a plumber. My name is Sanju Malvani. 1268 01:42:34,248 --> 01:42:36,910 l'm the boss of all the plumbers over here. 1269 01:42:37,117 --> 01:42:38,812 Shut up, you plumber.. 1270 01:42:39,153 --> 01:42:41,121 Don't forget that Natasha is mine. 1271 01:42:41,889 --> 01:42:43,186 How come she is yours? 1272 01:42:43,790 --> 01:42:45,087 What did you tell Natasha.. 1273 01:42:45,292 --> 01:42:46,691 ..that he is a murderer. One minute boss, let me talk. 1274 01:42:46,894 --> 01:42:48,953 ls he a killer? One minute boss, let me talk. 1275 01:42:49,163 --> 01:42:50,858 And where did you get that fake newspaper!? 1276 01:42:51,064 --> 01:42:52,258 Why are you speechless now? 1277 01:42:52,466 --> 01:42:54,764 l will kick you..- Go away. Leave this place. 1278 01:42:54,968 --> 01:42:56,265 Hey, you, it's enough, stop it. 1279 01:42:58,939 --> 01:43:02,807 Did you beat him so hard.. 1280 01:43:03,010 --> 01:43:05,274 ..that he became alright and you became lame? 1281 01:43:05,979 --> 01:43:07,003 How did his hand become alright? 1282 01:43:07,214 --> 01:43:10,149 His hand and his brain, both are perfectly alright. 1283 01:43:10,350 --> 01:43:11,476 He is a very cunning person. 1284 01:43:11,685 --> 01:43:14,779 That means, you are not an architect and you aren't lame. 1285 01:43:15,155 --> 01:43:19,114 So, you were trying to cheat my innocent Natasha. 1286 01:43:19,760 --> 01:43:21,455 Don't use your hands. Or else l will really.. 1287 01:43:22,162 --> 01:43:24,630 ..become handicapped. Don't use your hands. 1288 01:43:25,299 --> 01:43:28,598 We are birds of the same feathers. Why fight? 1289 01:43:31,104 --> 01:43:34,801 So much happened in Mumbai and you left without telling me? 1290 01:43:35,442 --> 01:43:40,539 What would l say, Karan? That one moment changed it all. 1291 01:43:40,747 --> 01:43:42,715 l had to change even my name. 1292 01:43:43,984 --> 01:43:45,542 And l kept calling out to you with your old name. 1293 01:43:48,789 --> 01:43:50,848 You may call me with that name. 1294 01:43:51,758 --> 01:43:57,526 l like it. - Thanks Tanya. 1295 01:43:59,333 --> 01:44:02,325 What all l did to woo Natasha! 1296 01:44:02,536 --> 01:44:05,505 You did not tell me that you did so many things. 1297 01:44:05,706 --> 01:44:07,071 Shut up! 1298 01:44:08,008 --> 01:44:10,806 l came here as a detective. A detective! 1299 01:44:11,478 --> 01:44:13,708 And l came here as a defective. Defective! 1300 01:44:15,515 --> 01:44:18,507 She used to come to the super market. 1301 01:44:18,852 --> 01:44:21,320 And there used to be her mad brother, Golu. 1302 01:44:22,189 --> 01:44:24,919 One day, l came to know that her brother passed away. 1303 01:44:26,426 --> 01:44:30,590 l thought that she may have a soft corner for mad people. 1304 01:44:30,864 --> 01:44:32,456 That's why l got under her car. 1305 01:44:33,267 --> 01:44:36,532 l faked an accident, pretended to have become disabled.. 1306 01:44:36,737 --> 01:44:40,138 ..and that l lost my memory and entered her house. 1307 01:44:40,340 --> 01:44:44,504 l went to Natasha's neighbor's house to fix a tap. 1308 01:44:44,978 --> 01:44:48,072 l saw Natasha from there. l went crazy.. 1309 01:44:48,282 --> 01:44:50,045 ..and lost control over myself. 1310 01:44:50,284 --> 01:44:51,979 But both of you spoiled my game. 1311 01:44:52,185 --> 01:44:55,177 Not both of us, but a third one is going to spoil the game. 1312 01:44:56,223 --> 01:44:58,851 From where did he come.. out of the blue!? 1313 01:44:59,059 --> 01:45:02,551 He is an old friend of hers. 1314 01:45:03,263 --> 01:45:04,958 He is her college friend. 1315 01:45:05,532 --> 01:45:09,229 Where are they? And what are they doing? 1316 01:45:09,469 --> 01:45:11,198 Where they are what they are doing.. 1317 01:45:11,738 --> 01:45:13,603 ..only one person can tell us that. 1318 01:45:13,807 --> 01:45:14,466 Who is he? 1319 01:45:19,112 --> 01:45:20,010 This is the one!? 1320 01:45:30,624 --> 01:45:36,358 Karan, after meeting you l feel as if l got back everything. 1321 01:45:37,998 --> 01:45:41,456 l used to feel absolutely alone without you. 1322 01:45:43,537 --> 01:45:46,938 Why? You have three good friends. 1323 01:45:49,209 --> 01:45:54,704 Yes, they are. Especially Tommy, loves me very much. 1324 01:45:55,649 --> 01:45:58,243 Repeat, repeat Natasha! Please repeat. 1325 01:45:58,452 --> 01:45:59,350 Hear it. 1326 01:45:59,553 --> 01:46:04,320 He reminds me of Golu. God took away one brother.. 1327 01:46:04,524 --> 01:46:05,582 ..but gave me another. 1328 01:46:08,862 --> 01:46:09,920 You should commit suicide now. 1329 01:46:10,764 --> 01:46:12,857 And Sanju? 1330 01:46:13,400 --> 01:46:19,134 Sanju! He is a darling to me. l don't know what would.. 1331 01:46:20,073 --> 01:46:24,203 ..have happened to me, but for him. He treats me like his own sister. 1332 01:46:24,611 --> 01:46:26,806 And l too consider him my elder brother. 1333 01:46:29,349 --> 01:46:31,783 Come. Let's commit suicide together. 1334 01:46:32,386 --> 01:46:37,289 And the third one, Rocky. 1335 01:46:40,961 --> 01:46:43,020 l haven't seen a person like Rocky. 1336 01:46:43,497 --> 01:46:46,295 Smart, handsome, funny. 1337 01:46:48,535 --> 01:46:57,409 lmposter! l never expected him to be a cheat. 1338 01:47:03,083 --> 01:47:06,814 Drop this issue and tell me about yourself. 1339 01:47:08,355 --> 01:47:09,788 Do you still play the guitar? 1340 01:47:11,725 --> 01:47:20,030 l stopped playing the guitar. 1341 01:47:21,034 --> 01:47:23,127 Won't you play it for me? 1342 01:47:25,472 --> 01:47:26,097 Here? 1343 01:47:27,607 --> 01:47:29,268 Not here, but at home. 1344 01:47:29,476 --> 01:47:32,240 l have a guitar. You play the guitar for me.. 1345 01:47:32,746 --> 01:47:33,974 ..and l'll make coffee for you. 1346 01:47:34,181 --> 01:47:35,239 Coffee with Karan! 1347 01:47:35,449 --> 01:47:39,249 Before he plays the guitar, let's go and bash him up. 1348 01:47:40,320 --> 01:47:40,945 Ok. 1349 01:47:52,265 --> 01:47:54,062 You first go in. 1350 01:48:05,812 --> 01:48:06,437 Brother.. 1351 01:48:06,913 --> 01:48:08,471 Tell me what the idea is. 1352 01:48:08,782 --> 01:48:11,512 We must deal with Karan first. 1353 01:48:11,985 --> 01:48:12,952 What did he do? 1354 01:48:13,153 --> 01:48:15,485 Just shut up. 1355 01:48:17,691 --> 01:48:20,660 There is only one option now. 1356 01:48:20,861 --> 01:48:21,486 Murder.. 1357 01:48:21,761 --> 01:48:26,255 Don't you know that hanging is the penalty for murder in Dubai? 1358 01:48:26,466 --> 01:48:26,955 Are you mad? 1359 01:48:27,167 --> 01:48:30,136 Here the law is very strict, understood? 1360 01:48:30,904 --> 01:48:32,496 Don't push me. 1361 01:48:32,706 --> 01:48:36,335 There is some medicine in this biscuit. 1362 01:48:37,310 --> 01:48:41,337 lf a dog eats this biscuit it shall become a lion. 1363 01:48:42,315 --> 01:48:45,546 And Karan will become its prey. Are we ready? 1364 01:49:02,102 --> 01:49:04,070 Come. - After the college.. 1365 01:49:10,043 --> 01:49:14,104 Aunty, what are you doing? - Cleaning the house. lt's half done. 1366 01:49:18,718 --> 01:49:20,276 One minute, Karan. 1367 01:49:24,791 --> 01:49:26,656 Aunty, where is Jayantilal? 1368 01:49:26,860 --> 01:49:29,658 He was being a nuisance. So l locked him in the bathroom. 1369 01:49:29,863 --> 01:49:30,420 Oh no. 1370 01:49:30,864 --> 01:49:32,957 Karan. - Yes. 1371 01:49:33,166 --> 01:49:35,657 Please get Jayantilal out of the bathroom. 1372 01:49:42,375 --> 01:49:45,742 Excuse me, is Jayantilal her husband? 1373 01:49:45,946 --> 01:49:48,608 No. He is our dog. 1374 01:49:51,885 --> 01:49:52,510 Catch him. 1375 01:49:57,457 --> 01:50:00,654 What breed is he? 1376 01:50:00,860 --> 01:50:01,758 He's a Pomeranian. 1377 01:50:13,673 --> 01:50:18,542 l'm so scared. So it is you who was making so much noise. 1378 01:50:18,745 --> 01:50:23,876 Hi, Jayanti. Come here. 1379 01:50:28,221 --> 01:50:30,382 My dear Jayanti! 1380 01:50:31,491 --> 01:50:33,789 My Jayanti! 1381 01:50:42,602 --> 01:50:44,126 Stop it. 1382 01:51:13,333 --> 01:51:15,392 My dear Jayantilal! 1383 01:51:36,089 --> 01:51:46,055 ** Team DhRz ** 1384 01:52:32,245 --> 01:52:46,455 ''My beloved, test my love if you have to'' 1385 01:52:46,826 --> 01:52:55,063 My heart is like a mirror, see yourself in my eyes'' 1386 01:52:55,268 --> 01:52:58,328 ''See yourself..'' 1387 01:53:24,931 --> 01:53:35,307 ''l always thought of you every moment wherever l went'' 1388 01:53:39,846 --> 01:53:49,585 ''lf you leave me and go, that will mean the end of my life'' 1389 01:53:53,960 --> 01:54:04,268 ''See what l've come to without you. Turn back and see me once'' 1390 01:54:04,470 --> 01:54:08,167 ''See me'..' 1391 01:54:08,441 --> 01:54:18,077 ''My heart is like a mirror, see yourself in my eyes'' 1392 01:54:18,284 --> 01:54:19,683 ''See yourself..'' 1393 01:54:22,856 --> 01:54:33,733 ''My beloved, test my love if you have to'' 1394 01:54:37,370 --> 01:54:45,800 see yourself in my eyes'' 1395 01:54:46,012 --> 01:54:49,880 ''See yourself..'' 1396 01:55:18,444 --> 01:55:19,502 Why do you think so much? 1397 01:55:20,246 --> 01:55:22,680 lf you just keep looking at the diamond ring.. 1398 01:55:22,882 --> 01:55:24,679 ..you will become old without getting your love. 1399 01:55:25,551 --> 01:55:27,678 Murugan, l am proposing to someone for the first time. 1400 01:55:28,721 --> 01:55:31,019 That's why l am feeling a bit nervous. 1401 01:55:37,397 --> 01:55:38,364 Hi, Tanya. 1402 01:55:40,066 --> 01:55:45,868 l want to say something very important to you today. 1403 01:55:46,072 --> 01:55:51,704 Did you tell Rocky to follow me and to spy on me? 1404 01:55:56,282 --> 01:55:57,374 Who told you this? 1405 01:55:57,583 --> 01:56:02,384 l got an unsigned letter from someone. ls it true? 1406 01:56:04,290 --> 01:56:07,384 Tanya, the truth is.. 1407 01:56:07,593 --> 01:56:11,393 ls it true or not, Karan? - Yes. 1408 01:56:12,098 --> 01:56:15,727 Get out. l don't want to see even your face. 1409 01:56:15,935 --> 01:56:23,239 Tanya.. l didn't know then that Rocky was.. 1410 01:56:23,443 --> 01:56:26,412 ..a bastard, a scoundrel and a murderer. 1411 01:56:27,947 --> 01:56:28,914 Yes Tanya. 1412 01:56:29,282 --> 01:56:32,410 So you asked such a man to spy on me.. 1413 01:56:32,652 --> 01:56:34,244 ..about whose nature you didn't know yourself. 1414 01:56:35,621 --> 01:56:36,918 What did you tell to Rocky? 1415 01:56:37,457 --> 01:56:42,087 To find out my bad habits and about my boyfriends? 1416 01:56:42,996 --> 01:56:46,432 Did you want to find out whether l was fit for you or not? 1417 01:56:48,801 --> 01:56:52,931 You lost my love even before you could get it. 1418 01:56:53,806 --> 01:56:57,936 Did you think that you could frame me somehow.. 1419 01:56:58,144 --> 01:57:00,112 ..and get a place in my heart? 1420 01:57:01,981 --> 01:57:05,610 Please get out, Karan. Go away from here. 1421 01:57:19,499 --> 01:57:20,966 l wanted to search for you because.. 1422 01:57:24,103 --> 01:57:25,968 ..l never forgot you in the first place. 1423 01:57:27,173 --> 01:57:33,635 lf hadn't met you... ...my life would've been void. 1424 01:57:52,532 --> 01:57:55,831 Hey.. Rocky is the one who wrote the letter to Tanya. 1425 01:57:56,202 --> 01:57:58,670 lf l don't finish him today.. 1426 01:57:59,038 --> 01:58:01,506 ..l will have my moustache shaved off. 1427 01:58:01,707 --> 01:58:03,004 But you doesn't have a moustache. 1428 01:58:03,209 --> 01:58:06,007 l shall grow one and then shave it off. l'm not going to spare him. 1429 01:58:06,212 --> 01:58:08,840 Murugan, return this rented car.. 1430 01:58:09,048 --> 01:58:12,506 ..and get tickets from the airport. l'll meet you there. 1431 01:58:12,718 --> 01:58:13,514 Rocky.. 1432 01:58:14,554 --> 01:58:16,021 Who are you? What do you want? 1433 01:58:16,289 --> 01:58:17,187 Rocky.. 1434 01:58:17,390 --> 01:58:20,689 What is it? Why do you shout like that? 1435 01:58:20,893 --> 01:58:22,861 Contesting any election? 1436 01:58:24,063 --> 01:58:25,860 Did you write that letter against me to Tanya? 1437 01:58:26,065 --> 01:58:30,024 l didn't write even my name till now. How can l write a letter? 1438 01:58:30,903 --> 01:58:32,871 Tommy is the one who wrote it. He is inside. 1439 01:58:33,072 --> 01:58:34,869 Why do you tell lies like that? 1440 01:58:35,074 --> 01:58:36,200 Will l hold a pen with this hand? 1441 01:58:36,409 --> 01:58:38,036 ...accusing me! 1442 01:58:38,911 --> 01:58:42,540 l can't handle even the tissue paper in a toilet. 1443 01:58:42,748 --> 01:58:44,716 First lower your hand. - He may come to know. 1444 01:58:44,917 --> 01:58:46,214 Lower your hand. 1445 01:58:47,653 --> 01:58:50,383 ls his hand okay? 1446 01:58:50,590 --> 01:58:53,718 Yes, he is neither disabled nor is mentally retarded. 1447 01:58:56,129 --> 01:58:56,720 Now look there. 1448 01:59:00,766 --> 01:59:03,735 Stand straight and don't toil so hard. 1449 01:59:05,938 --> 01:59:08,065 He is the first lame person who isn't actually lame. 1450 01:59:09,942 --> 01:59:13,241 This means that all of you are making a fool of Tanya. 1451 01:59:13,613 --> 01:59:15,410 Who is Tanya? 1452 01:59:15,615 --> 01:59:17,742 ls she good to look at? Give me her address. 1453 01:59:17,950 --> 01:59:20,418 He is talking about Natasha. Her real name is Tanya. 1454 01:59:21,621 --> 01:59:25,921 So Natasha too isn't real and is a phony character like us. 1455 01:59:26,125 --> 01:59:28,753 Stop all this nonsense, stop it. 1456 01:59:29,295 --> 01:59:30,922 Tell me who wrote that letter. 1457 01:59:31,297 --> 01:59:33,925 Why do you get angry like that? 1458 01:59:35,801 --> 01:59:36,927 l wrote that letter. 1459 01:59:38,471 --> 01:59:42,100 lt was also l who told lies about Raj, who was in love.. 1460 01:59:42,308 --> 01:59:47,109 ..with Natasha initially, and broke their relationship. 1461 01:59:48,314 --> 01:59:50,942 Be thankful to me that l separated Raj from her. 1462 01:59:51,150 --> 01:59:54,119 Otherwise the two would have been married.. 1463 01:59:54,320 --> 01:59:57,448 ..and you would have been left feeding biscuits to their children. 1464 01:59:57,657 --> 01:59:59,284 Thank me for what l did. 1465 01:59:59,992 --> 02:00:01,289 l don't believe this. 1466 02:00:02,828 --> 02:00:04,625 Come to Natasha and tell her the truth. 1467 02:00:04,830 --> 02:00:06,627 Yes, kill this lame man here itself. 1468 02:00:06,832 --> 02:00:08,459 Let one story come to an end. 1469 02:00:09,502 --> 02:00:12,130 Yes, finish off the hair shop here and now. 1470 02:00:12,338 --> 02:00:13,305 He is too fond of combing it. 1471 02:00:13,673 --> 02:00:15,470 You fool, what did you say about me? 1472 02:00:15,675 --> 02:00:17,142 You handicapped insect! 1473 02:00:18,177 --> 02:00:20,475 l'll hit you, don't mistake me. 1474 02:00:20,680 --> 02:00:22,147 Oh, you'll hit me? Go on. - Take this. 1475 02:00:23,683 --> 02:00:25,651 Sorry...Red cap...sorry. 1476 02:00:31,324 --> 02:00:32,291 Whom do you want? 1477 02:00:32,491 --> 02:00:33,788 Where is Tanya? 1478 02:00:34,360 --> 02:00:36,453 There in no one by that name here. 1479 02:00:36,996 --> 02:00:38,122 Shut up! 1480 02:00:38,998 --> 02:00:42,297 We have been searching for Tanya since three years. 1481 02:00:43,002 --> 02:00:44,299 Three years now! 1482 02:00:45,171 --> 02:00:47,469 And now you say that Tanya isn't here. 1483 02:00:47,673 --> 02:00:49,800 Move on. 1484 02:00:50,176 --> 02:00:54,135 ''Where is the beauty?'' 1485 02:00:54,347 --> 02:00:57,475 Excuse me. You are mistaken. 1486 02:00:57,917 --> 02:01:00,317 No, that is not true. 1487 02:01:00,686 --> 02:01:02,813 Tanya and l studied together in college. 1488 02:01:03,022 --> 02:01:03,989 Call Tanya. 1489 02:01:06,359 --> 02:01:07,326 Tanya! 1490 02:01:08,194 --> 02:01:10,162 What happened to you Tanya? 1491 02:01:10,696 --> 02:01:15,827 Veerappan! - No, l'm Sunny, the Romeo in our college. 1492 02:01:16,602 --> 02:01:19,162 ls it you, Sunny? - Yes, it's me. 1493 02:01:19,405 --> 02:01:24,001 Embrace me just once, Tanya! 1494 02:01:24,210 --> 02:01:25,507 But how did you get our address? 1495 02:01:25,711 --> 02:01:29,670 You changed your name and address but your posters are everywhere. 1496 02:01:30,082 --> 02:01:31,174 Oh no! - Oh, yes. 1497 02:01:31,384 --> 02:01:35,343 With the grace of Lord Guruvayurappa, l got Tanya, father. 1498 02:01:35,621 --> 02:01:37,350 Keep quiet, you fool! Speak in Hindi. 1499 02:01:38,224 --> 02:01:40,692 l've found the girl, l mean Tanya. 1500 02:01:40,893 --> 02:01:43,521 l've found her. The marriage party is coming too. 1501 02:01:43,729 --> 02:01:44,855 Come soon. 1502 02:01:45,398 --> 02:01:46,695 Whom are you calling here? 1503 02:01:46,966 --> 02:01:50,697 My brother, my father and my entire family is coming. 1504 02:01:50,970 --> 02:01:51,868 Oh my God, but why? 1505 02:01:53,072 --> 02:01:55,199 Today will be the marriage and tomorrow, the engagement. 1506 02:01:55,408 --> 02:01:58,036 But l want to tell you before hand.. 1507 02:01:58,244 --> 02:02:00,212 ..that l am older than you. 1508 02:02:01,080 --> 02:02:02,547 Who is going to marry you? 1509 02:02:02,782 --> 02:02:05,046 l will pull your feet.. - What!? 1510 02:02:05,584 --> 02:02:07,381 l mean, l'll seek your blessings. 1511 02:02:07,586 --> 02:02:09,713 No one will shoot without my permission. 1512 02:02:19,098 --> 02:02:19,564 You!? 1513 02:02:20,099 --> 02:02:22,897 Where is the parrot, dear girl? 1514 02:02:23,469 --> 02:02:26,063 Dad, a grandson is born after marriage. 1515 02:02:26,272 --> 02:02:28,069 Shut up, you idiot! 1516 02:02:28,274 --> 02:02:30,071 l didn't come here to get you married. 1517 02:02:30,276 --> 02:02:32,904 Oh my gosh! Deceit! 1518 02:02:33,112 --> 02:02:35,410 Now, give me the parrot. 1519 02:02:35,948 --> 02:02:37,575 Baby, where is the parrot? 1520 02:02:38,117 --> 02:02:41,245 What parrot are you talking about? - There is no parrot here. 1521 02:02:41,487 --> 02:02:42,920 There is a dog. Want to see it? 1522 02:02:43,122 --> 02:02:45,420 l'll kill you all without mercy. 1523 02:02:46,292 --> 02:02:48,260 Tell me soon where the parrot is. 1524 02:02:49,128 --> 02:02:52,586 Dad, she isn't going to confess this way. Hey, take her. 1525 02:02:53,132 --> 02:02:53,928 No! 1526 02:02:54,633 --> 02:02:57,932 Dad, don't touch her. 1527 02:02:58,471 --> 02:03:00,939 Or l will shoot myself. 1528 02:03:03,809 --> 02:03:07,609 My boy, it is loaded and will go off. 1529 02:03:07,813 --> 02:03:09,781 Your childish pranks haven't stopped yet. 1530 02:03:10,649 --> 02:03:15,951 Turn it your side, put the gun here and now pull it. 1531 02:03:16,155 --> 02:03:16,780 Thank you. 1532 02:03:17,656 --> 02:03:22,616 Dad, l'll count till three. You must vacate this place by then. 1533 02:03:24,330 --> 02:03:27,629 100, 99, 98.. 1534 02:03:27,867 --> 02:03:30,802 ldiot! lf you shoot yourself.. 1535 02:03:31,003 --> 02:03:34,131 ..your dad will go ahead and marry Tanya. 1536 02:03:37,176 --> 02:03:41,977 Dad, if anyone tries to move, l'll shoot him dead. 1537 02:03:42,181 --> 02:03:43,148 Hey, are you out of your mind? 1538 02:03:43,349 --> 02:03:47,649 Yes, l have become mad in love with Tanya. 1539 02:03:47,853 --> 02:03:49,320 Run! 1540 02:03:49,522 --> 02:03:50,489 Move aside! 1541 02:03:52,191 --> 02:03:52,919 Leave me. 1542 02:03:53,192 --> 02:03:54,489 What is happening? Stop him. 1543 02:03:57,196 --> 02:03:58,663 Follow them! 1544 02:03:59,198 --> 02:04:00,324 Move quickly. 1545 02:04:00,533 --> 02:04:05,493 No one should move. Run from here. 1546 02:04:09,208 --> 02:04:10,505 Excuse me, but l'm blind. 1547 02:04:10,709 --> 02:04:12,176 l'm not any better either. 1548 02:04:12,711 --> 02:04:14,178 Munna, come soon. 1549 02:04:14,380 --> 02:04:16,507 lf you try to move, l will grind you to paste. 1550 02:04:21,387 --> 02:04:23,855 Move soon. Catch this. Sit inside. 1551 02:04:24,056 --> 02:04:24,852 Where did they go? 1552 02:04:25,057 --> 02:04:26,854 Give it to me. Open the door. 1553 02:04:31,263 --> 02:04:32,059 Come on, escape from here! 1554 02:04:33,766 --> 02:04:34,391 Oh, my god! 1555 02:04:34,934 --> 02:04:37,061 Sanju! 1556 02:04:37,937 --> 02:04:40,405 Hello...one minute... 1557 02:04:40,606 --> 02:04:41,903 Hello! Yes, Ms. Sweety, tell me. 1558 02:04:42,107 --> 02:04:44,405 Sanju! Sunny and his family came here.. 1559 02:04:44,610 --> 02:04:45,907 ..and kidnapped Natasha. 1560 02:04:46,111 --> 02:04:48,238 What!? Has Natasha been kidnapped? 1561 02:04:49,114 --> 02:04:49,910 Hello! 1562 02:04:50,115 --> 02:04:53,915 Sanju, you are the one who always saved Natasha.. 1563 02:04:54,119 --> 02:04:56,417 ..from trouble. You only can save her now also. 1564 02:04:57,289 --> 02:04:59,757 She's been kidnapped for the first time. Do something. 1565 02:05:00,292 --> 02:05:02,920 Don't worry. l will set right everything. 1566 02:05:03,128 --> 02:05:05,096 Please do that soon. 1567 02:05:05,965 --> 02:05:07,262 Who kidnapped her? 1568 02:05:07,466 --> 02:05:08,933 The family of some guy by the name Sunny. 1569 02:05:09,168 --> 02:05:10,260 Sunny? ls he some Bobby's brother? 1570 02:05:10,469 --> 02:05:11,265 Dharmendra's son?! 1571 02:05:11,470 --> 02:05:13,438 One sec. Sunny is the son of a gangster. 1572 02:05:13,639 --> 02:05:14,936 He was in college with Tanya. 1573 02:05:15,140 --> 02:05:15,936 Okay, let's go now. 1574 02:05:16,308 --> 02:05:17,434 How can we go to her college now? 1575 02:05:18,143 --> 02:05:19,770 l didn't even go to school. 1576 02:05:19,979 --> 02:05:21,446 Hang on. Hang on. l think we should do something. 1577 02:05:24,717 --> 02:05:26,617 What is this madness, Sunny? What are you doing? 1578 02:05:27,319 --> 02:05:29,287 Tanya, it is the first time in the world that a bride.. 1579 02:05:29,488 --> 02:05:31,456 ..has joined the groom's procession before marriage. 1580 02:05:31,657 --> 02:05:33,784 Our marriage will be great. - Quiet! 1581 02:05:34,159 --> 02:05:36,457 Stop the car, you scoundrel. 1582 02:05:36,662 --> 02:05:38,459 lt is important for me to catch her. Turn right. 1583 02:05:42,668 --> 02:05:43,965 What did you say? - l love you. 1584 02:05:52,344 --> 02:05:54,812 Look at me, l'm there for you. 1585 02:05:57,016 --> 02:05:57,812 Murugan! 1586 02:05:58,017 --> 02:05:59,143 Hey African brother, turn your head the other way. 1587 02:05:59,351 --> 02:06:00,978 Hey, let go of the girl. 1588 02:06:01,186 --> 02:06:03,654 Dad, first stop following me. 1589 02:06:06,191 --> 02:06:08,159 Go further. Jump the signal. 1590 02:06:09,194 --> 02:06:10,991 Move...come fast... 1591 02:06:15,367 --> 02:06:16,994 Brother, follow them. 1592 02:06:18,203 --> 02:06:20,671 Had l been there, Tanya wouldn't have been kidnapped. 1593 02:06:20,873 --> 02:06:23,171 Stop it! You could not save Jayantilal.. 1594 02:06:23,375 --> 02:06:24,842 ..and are making tall claims about saving Tanya. 1595 02:06:25,044 --> 02:06:26,341 Jayantilal is not my beloved. 1596 02:06:26,545 --> 02:06:27,512 Who is Jayantilal? 1597 02:06:27,713 --> 02:06:29,510 lt is that dog which fell unconscious. 1598 02:06:30,382 --> 02:06:34,011 A man like me is needed to rescue Tanya. 1599 02:06:34,219 --> 02:06:35,686 Hello! 1600 02:06:35,888 --> 02:06:38,516 Murugan, tell me. One second, it's for me. 1601 02:06:39,258 --> 02:06:44,025 Karan, Sunny is taking Tanya away at gun point. 1602 02:06:44,229 --> 02:06:45,196 How did he get the cellphone network here? 1603 02:06:45,397 --> 02:06:48,195 He's being followed by his father and brother too. 1604 02:06:48,701 --> 02:06:50,032 Okay, keep following them. 1605 02:06:50,235 --> 02:06:50,701 We are coming there too. 1606 02:06:50,903 --> 02:06:52,200 l am following him. - Let's go. 1607 02:06:52,738 --> 02:06:54,865 Oh my God! l think Tanya's got kidnapped again. 1608 02:06:55,240 --> 02:06:57,037 Come with me if you want. l am going. 1609 02:06:57,242 --> 02:06:57,708 Oh God! 1610 02:06:57,910 --> 02:06:59,377 He's going, c'mon. - Take him along too. 1611 02:06:59,578 --> 02:07:01,045 He's done.. He'll come later, let's go. 1612 02:07:03,749 --> 02:07:05,216 l won't let Sunny go alive today. 1613 02:07:06,919 --> 02:07:09,046 What makes you so arrogant? 1614 02:07:10,089 --> 02:07:11,386 You have really become disabled due to acting. 1615 02:07:12,257 --> 02:07:14,225 Hey plumber, this isn't a tap for you to fit. 1616 02:07:14,426 --> 02:07:15,051 What are you all doing? 1617 02:07:15,260 --> 02:07:17,057 Tanya is in trouble there, get in. 1618 02:07:17,262 --> 02:07:17,728 Let's go. 1619 02:07:17,930 --> 02:07:20,057 l will sit in the front. l want to reach there quickly. 1620 02:07:20,265 --> 02:07:22,233 Where should l sit? - Sit under the car. 1621 02:07:32,778 --> 02:07:34,746 Hello, Murugan. Tell me where you are. 1622 02:07:34,947 --> 02:07:36,574 Where am l? - Par Dubai. 1623 02:07:36,782 --> 02:07:39,910 We are going towards Par Dubai. - Okay, we're coming there. 1624 02:07:40,452 --> 02:07:41,248 Par Dubai? 1625 02:07:41,453 --> 02:07:42,750 Should we cross Dubai? 1626 02:07:42,955 --> 02:07:45,253 No, that's the name of a place here. 1627 02:07:45,457 --> 02:07:47,254 lt is Par Dubai. - l know it. l was just joking. 1628 02:07:47,459 --> 02:07:48,084 You guys don't even let me have some fun. 1629 02:07:48,293 --> 02:07:51,421 He knows it. He also knows where Dubai is. - You know it? 1630 02:07:53,298 --> 02:07:54,424 Please let me go. 1631 02:07:54,667 --> 02:07:56,601 l'll let you go, Tanya. But after marriage. 1632 02:07:56,802 --> 02:07:57,427 What are you ranting? 1633 02:07:57,636 --> 02:08:00,764 We shall have cute kids. How great it will be! 1634 02:08:01,140 --> 02:08:03,768 l want to experience the power of youth before l die. 1635 02:08:03,976 --> 02:08:05,273 That girl has the parrot. 1636 02:08:05,477 --> 02:08:07,604 Hello, Karan. - What is it? 1637 02:08:07,813 --> 02:08:11,613 We are going towards the Jumera beach. l took a right turn. 1638 02:08:11,817 --> 02:08:14,445 Okay, keep following. Right turn at the Jumera beach. 1639 02:08:14,653 --> 02:08:15,620 His right or my right? 1640 02:08:15,821 --> 02:08:17,288 You fool! Right would be right.. 1641 02:08:17,489 --> 02:08:19,116 ..for everyone. lsn't it? - Right, right. 1642 02:08:19,658 --> 02:08:22,627 Hey plumber, this is a country with left hand drive. 1643 02:08:22,828 --> 02:08:25,126 l'm asking you so that there should be no mistake. 1644 02:08:25,330 --> 02:08:28,128 You intelligent fool! Stop the nonsense and drive straight. 1645 02:08:28,333 --> 02:08:30,130 Tanya! 1646 02:08:30,335 --> 02:08:32,132 My Natasha. - Her name is Tanya. 1647 02:08:32,337 --> 02:08:34,965 You call her Tanya but l'll call her Natasha. - Just sit quiet. 1648 02:08:41,013 --> 02:08:42,139 Go faster. 1649 02:08:42,681 --> 02:08:44,148 Quiet now. The phone is ringing. 1650 02:08:44,349 --> 02:08:45,475 Whose call is it? - lt is from Murugan. 1651 02:08:47,352 --> 02:08:48,478 l took a left turn at McDonald's. 1652 02:08:48,854 --> 02:08:49,821 Left, left. 1653 02:08:50,055 --> 02:08:52,319 Left from where? - At McDonald's. 1654 02:08:52,524 --> 02:08:53,149 Left from McDonald's. 1655 02:08:53,859 --> 02:08:57,158 We can't find McDonald's. Ask him if Pizza Hut will do. 1656 02:08:57,730 --> 02:09:00,164 l found it. There is his vehicle. 1657 02:09:07,372 --> 02:09:09,340 There they are! C'mon let's catch up. 1658 02:09:13,545 --> 02:09:15,172 Drive faster, Rocky. 1659 02:09:15,380 --> 02:09:16,847 Should l drive faster and go in front of them? 1660 02:09:17,049 --> 02:09:18,516 We should follow them, isn't it? What's the point in going fast? 1661 02:09:31,396 --> 02:09:34,854 This girl should not escape from me today. 1662 02:10:09,601 --> 02:10:14,197 Check it up...Bad luck, run away. 1663 02:10:19,444 --> 02:10:22,072 Tanya, these people are the enemies of love. 1664 02:10:22,948 --> 02:10:23,915 Dad! 1665 02:10:26,451 --> 02:10:30,581 Don't run in the sand. Hand the girl over to me. 1666 02:10:30,789 --> 02:10:34,247 lf anyone tries to move, l will crush their bones. 1667 02:10:34,493 --> 02:10:35,585 Sunny, let go of the girl or else! 1668 02:10:35,794 --> 02:10:38,092 l will let go of the gun but not the girl. 1669 02:10:38,463 --> 02:10:41,261 Are you father and son not ashamed of yourselves? 1670 02:10:41,834 --> 02:10:43,597 All of you are troubling an innocent girl. 1671 02:10:44,136 --> 02:10:46,604 She belongs to someone else. Please understand this. 1672 02:10:46,972 --> 02:10:50,430 We will tell you. Our uncle is a scientist. 1673 02:10:50,642 --> 02:10:52,610 He discovered a formula that restores youth. 1674 02:10:52,811 --> 02:10:55,780 And he put the code for that formula in a parrot. 1675 02:10:57,983 --> 02:11:00,451 That parrot is with this girl. 1676 02:11:00,652 --> 02:11:04,520 l've been crying hoarse that l don't know about that parrot. 1677 02:11:04,723 --> 02:11:07,055 One second! That parrot is with me. 1678 02:11:07,259 --> 02:11:08,783 ls the parrot with you? 1679 02:11:08,994 --> 02:11:10,052 ls it with you? 1680 02:11:10,262 --> 02:11:10,887 Do you have that parrot? 1681 02:11:11,096 --> 02:11:15,863 No, it's not with me. l mean.. it was with me. 1682 02:11:16,468 --> 02:11:19,266 Why do you change your stand like a dancer? 1683 02:11:19,471 --> 02:11:22,133 l'll explain to you. l gave the parrot to Rocky. 1684 02:11:22,341 --> 02:11:24,935 Who is Rocky? - lt's me. Don't shout. 1685 02:11:25,210 --> 02:11:28,304 When did you give me the parrot? - Didn't l give you a gift? 1686 02:11:29,214 --> 02:11:30,772 Why would you give me a gift? 1687 02:11:30,983 --> 02:11:34,282 Didn't l give you a box and ask you to give it to Tanya? 1688 02:11:36,088 --> 02:11:38,818 Oh, that idiotic box! ls there a parrot in it? 1689 02:11:39,691 --> 02:11:40,851 And he is crying to get it! 1690 02:11:41,894 --> 02:11:43,759 Let me see if it's there or flew away. 1691 02:11:44,129 --> 02:11:47,656 Hey, get it quickly. l can't bear this old age any longer. 1692 02:11:48,066 --> 02:11:49,397 My wife is waiting at home. 1693 02:11:49,601 --> 02:11:52,536 Karan, here is your gift to Tanya. 1694 02:11:53,238 --> 02:11:58,335 Take your parrot. 1695 02:11:58,710 --> 02:11:59,642 Give me that parrot. 1696 02:11:59,845 --> 02:12:04,111 Get lost old man! l sold this for crores. Catch this. 1697 02:12:06,184 --> 02:12:08,277 Son, l'm your real father. 1698 02:12:11,323 --> 02:12:15,350 You girl, you saw me do the murder. Didn't you? 1699 02:12:19,164 --> 02:12:21,359 Now get ready to die. 1700 02:12:23,068 --> 02:12:27,528 You bastard, let Natasha go or l will break your bones. 1701 02:12:27,739 --> 02:12:28,569 Get lost, you lame man. 1702 02:12:29,474 --> 02:12:31,874 No, don't hurt Tanya. 1703 02:12:32,077 --> 02:12:32,873 C'mon Sunny. 1704 02:12:39,117 --> 02:12:43,144 What is all this that l'm seeing? l'm fortunate to be blind. 1705 02:12:46,358 --> 02:12:49,555 Hey, open the box and check it first. 1706 02:12:59,938 --> 02:13:01,872 Brother, your parrot is here. 1707 02:13:02,074 --> 02:13:07,944 Hey, give me the parrot or l'll kill the girl. 1708 02:13:08,146 --> 02:13:09,170 Have you come to attend a marriage? 1709 02:13:10,449 --> 02:13:12,280 Leave the girl first and then l'll give you the parrot. 1710 02:13:12,517 --> 02:13:13,142 Go... 1711 02:13:14,086 --> 02:13:14,677 You go... 1712 02:13:15,687 --> 02:13:17,518 You always interfere in everything. 1713 02:13:21,860 --> 02:13:23,919 My son, give it here. 1714 02:13:44,583 --> 02:13:46,380 l've lost my youth for nothing. 1715 02:13:47,252 --> 02:13:48,412 What have you done? 1716 02:13:48,920 --> 02:13:50,512 Catch your Parrot! 1717 02:13:53,525 --> 02:13:58,189 The code number is now in her brain. Kill her if you can. 1718 02:13:58,397 --> 02:14:01,924 lf not he girl, l can surely kill you. 1719 02:14:06,938 --> 02:14:10,374 Stop there. Drop your gun. 1720 02:14:10,575 --> 02:14:16,741 C'mon now. Tell me who is going to kill whom. 1721 02:14:17,783 --> 02:14:18,477 Why do you laugh? 1722 02:14:18,683 --> 02:14:20,742 Will you shoot me? - Why? 1723 02:14:22,054 --> 02:14:26,991 lf you have the guts count three before shooting me. 1724 02:14:28,093 --> 02:14:30,220 lf this is your last wish, so be it. 1725 02:14:32,531 --> 02:14:35,227 One, two.. 1726 02:14:42,174 --> 02:14:44,233 Where did you shoot from? - See there. 1727 02:14:47,112 --> 02:14:49,046 Did you bring an ant to kill me? 1728 02:16:02,721 --> 02:16:04,780 Natasha, are you okay? 1729 02:16:04,990 --> 02:16:06,355 But how did you get well? 1730 02:16:06,558 --> 02:16:12,394 Yes, by the grace of God l recovered fully. 1731 02:16:12,831 --> 02:16:15,425 Natasha, this happened only due to the power of your love. 1732 02:16:16,134 --> 02:16:19,592 l understand everything. l don't want to see you at all. 1733 02:16:19,938 --> 02:16:21,462 Natasha! 1734 02:16:23,875 --> 02:16:25,706 What is the code? - l won't tell you. 1735 02:16:26,478 --> 02:16:29,208 Hey, why are you talking with her like that? 1736 02:16:35,153 --> 02:16:35,812 Am l not there? 1737 02:16:36,021 --> 02:16:38,956 Tommy, you are a liar. Your hand is alright. 1738 02:16:39,157 --> 02:16:40,124 lt is all because of my love for you. - What? 1739 02:16:40,325 --> 02:16:43,123 lf that lame guy can get back both his legs.. 1740 02:16:43,328 --> 02:16:45,421 ..can't l regain a single hand due to your love? 1741 02:16:45,730 --> 02:16:50,099 Go away from here. - Natasha! 1742 02:16:51,303 --> 02:16:55,000 Did you see Tanya? - She went that side. Go there. 1743 02:17:22,734 --> 02:17:24,099 One second. 1744 02:17:29,708 --> 02:17:32,768 What are you doing here? - Taking care of you. - What? 1745 02:17:35,580 --> 02:17:38,242 C'mon now, you black crow. You are fine, aren't you? 1746 02:17:38,450 --> 02:17:40,475 You aren't blind. You can see everything. 1747 02:17:40,685 --> 02:17:43,586 Who says so? Can you see this maroon car? 1748 02:17:43,788 --> 02:17:45,346 Yes, l do. - But l can't see it. 1749 02:17:45,557 --> 02:17:46,922 Can you see this off-white car too? 1750 02:17:47,125 --> 02:17:48,524 Yes. - But l can't. 1751 02:17:48,760 --> 02:17:52,127 And l can't see the symbol of that taxi either. 1752 02:17:52,864 --> 02:17:56,857 Liar, cheat! All of you are thieves. Throw this. 1753 02:17:59,571 --> 02:18:00,731 Oh dear! 1754 02:18:02,207 --> 02:18:03,435 Did you see Tanya? 1755 02:18:03,642 --> 02:18:06,611 Hey man with the big moustache and long hair.. 1756 02:18:06,811 --> 02:18:08,745 ..l am a blind man and can't see anything. 1757 02:18:08,947 --> 02:18:09,470 Correct. 1758 02:18:41,012 --> 02:18:47,281 Leave me...give your helmet... 1759 02:19:35,400 --> 02:19:36,389 Tanya, come here. 1760 02:19:36,935 --> 02:19:37,799 Let's go. 1761 02:22:35,647 --> 02:22:36,614 C'mon, faster. 1762 02:22:44,856 --> 02:22:46,323 Take brother's car to safety. 1763 02:24:29,627 --> 02:24:31,618 Please stop. Leave me alone. 1764 02:24:32,230 --> 02:24:33,595 Why don't you understand? 1765 02:24:46,544 --> 02:24:48,171 All of you deceived me. 1766 02:24:48,746 --> 02:24:52,409 You traitors! No words can describe your villainy. 1767 02:24:54,285 --> 02:24:58,016 You cheated my innocent little Natasha. 1768 02:24:58,322 --> 02:25:01,120 l will not forgive you in my life. 1769 02:25:01,859 --> 02:25:03,793 l will eliminate you. 1770 02:25:04,228 --> 02:25:07,026 Tanya, l am your old lover. 1771 02:25:07,231 --> 02:25:09,961 lt is true. All the others are useless. 1772 02:25:10,168 --> 02:25:12,466 You are not just useless but are just a kid. 1773 02:25:12,670 --> 02:25:14,797 Do you think that you have become great.. 1774 02:25:15,006 --> 02:25:16,667 ..just by growing a moustache like a donkey's tail? 1775 02:25:16,874 --> 02:25:18,535 What a statement!? 1776 02:25:19,010 --> 02:25:21,945 You reduced the pride of my boy's moustache to nothing. 1777 02:25:22,180 --> 02:25:25,741 Actually the donkey's tail lost its pride due to the comparison. 1778 02:25:25,950 --> 02:25:27,975 Okay then. - Shut up. 1779 02:25:28,186 --> 02:25:30,882 You fraud... Believe me. 1780 02:25:31,522 --> 02:25:34,889 l took his help to get your love. 1781 02:25:35,193 --> 02:25:36,990 Don't believe the words of these cheats. 1782 02:25:37,195 --> 02:25:39,425 Quiet! - You are the greatest traitor of all. 1783 02:25:39,630 --> 02:25:40,597 Shut up deceiver! 1784 02:25:40,998 --> 02:25:42,966 You've enjoyed yourself and are now resorting to deceit. 1785 02:25:43,167 --> 02:25:46,034 By acting like one without a hand, you broke her heart. 1786 02:25:46,537 --> 02:25:48,266 For the sake of my love.. 1787 02:25:48,473 --> 02:25:51,499 For the sake of my love l slept under the car. 1788 02:25:51,709 --> 02:25:54,576 lt is not easy to act like a handicap. 1789 02:25:54,779 --> 02:25:56,474 l had to remain like that all through the day. 1790 02:25:56,681 --> 02:25:58,808 Do that for five minutes and show me. - Quiet! 1791 02:26:00,218 --> 02:26:03,381 Shut up! What about the hospitality you enjoyed? 1792 02:26:03,755 --> 02:26:05,017 You ate and drank for free too. 1793 02:26:05,223 --> 02:26:06,713 Don't know what else he used to do. What do you say about that? 1794 02:26:06,924 --> 02:26:08,221 Keep quiet, you lowly thief! 1795 02:26:08,426 --> 02:26:10,986 Didn't this plumber act as if he is an architect? 1796 02:26:11,195 --> 02:26:13,095 Everything is fair in love and war, okay. 1797 02:26:13,297 --> 02:26:16,232 No, everything is war when love has failed! 1798 02:26:17,668 --> 02:26:18,600 Stop this nonsense. 1799 02:26:19,070 --> 02:26:20,731 First get him to speak proper English. 1800 02:26:21,539 --> 02:26:26,670 Natasha, tell me the truth. Was l unfair to you? 1801 02:26:27,445 --> 02:26:29,675 l just disguised my true identity. 1802 02:26:29,914 --> 02:26:32,883 But these scoundrels made a fool of you. 1803 02:26:33,084 --> 02:26:34,711 They toyed with your emotions. 1804 02:26:35,453 --> 02:26:36,545 How did all this happen? 1805 02:26:37,421 --> 02:26:38,718 l promise you. 1806 02:26:39,090 --> 02:26:42,389 That l will give you company in good times. 1807 02:26:45,429 --> 02:26:48,227 l too am here with my eyes closed. 1808 02:26:48,800 --> 02:26:51,394 l loved her with my eyes closed. 1809 02:26:51,602 --> 02:26:54,400 Because love is blind. 1810 02:26:54,605 --> 02:26:56,573 Don't make fun of love with your blind act. 1811 02:26:57,108 --> 02:26:58,405 l am the emperor. l declare.. 1812 02:26:58,609 --> 02:27:00,406 ..that everyone is out. This man is the right choice. 1813 02:27:00,611 --> 02:27:02,238 ls it okay? - Shut up, you vampire. 1814 02:27:02,780 --> 02:27:04,407 l'm the right man. - l'm the correct one. 1815 02:27:04,615 --> 02:27:07,243 l'm the correct one. - Shut up, you can't be correct. 1816 02:27:07,451 --> 02:27:08,247 Me! - Me! - lt's me. - l'm perfect. 1817 02:27:08,486 --> 02:27:09,248 Quiet! Just shut up. 1818 02:27:10,288 --> 02:27:11,812 All of you are equal partners in this game of deceit! 1819 02:27:24,802 --> 02:27:26,099 Stop this nonsense. 1820 02:27:27,305 --> 02:27:28,101 Tanya! 1821 02:27:33,644 --> 02:27:35,111 Now no one will speak. 1822 02:27:36,047 --> 02:27:37,605 Only Karan will speak. 1823 02:27:37,815 --> 02:27:40,613 Any difficulty? Speak on, Karan. 1824 02:27:40,985 --> 02:27:42,612 None of these is suitable for you. 1825 02:27:45,056 --> 02:27:46,284 l know who is best for you. 1826 02:27:48,659 --> 02:27:49,956 Please come in. 1827 02:28:02,506 --> 02:28:04,633 Who is this new entry? 1828 02:28:05,843 --> 02:28:07,970 Raj! - Yes, it's me. 1829 02:28:09,680 --> 02:28:11,307 Karan told me everything. 1830 02:28:12,516 --> 02:28:13,983 l lost all hopes. 1831 02:28:15,353 --> 02:28:17,651 He brought me here to you. 1832 02:28:20,691 --> 02:28:22,318 Raj is a very good guy, Tanya. 1833 02:28:23,227 --> 02:28:24,819 He's not a fraud. 1834 02:28:26,697 --> 02:28:29,325 lt was Sanju who created differences between you both. 1835 02:28:30,701 --> 02:28:32,168 And saw to it that your engagement is broken. 1836 02:28:36,040 --> 02:28:38,838 Sanju, is this true? 1837 02:28:42,113 --> 02:28:43,512 Yes, Natasha. lt is true. 1838 02:28:44,048 --> 02:28:46,346 You people have hurt my Natasha. 1839 02:28:46,584 --> 02:28:48,848 l don't know how l should punish you all. 1840 02:28:49,220 --> 02:28:50,517 We already got our punishment, aunty. 1841 02:28:52,890 --> 02:28:54,357 By losing Tanya's love. 1842 02:28:55,226 --> 02:28:56,853 What can be a greater punishment than this? 1843 02:29:03,234 --> 02:29:04,030 Wish you all the best. 1844 02:29:05,736 --> 02:29:06,202 Thanks. 1845 02:29:22,086 --> 02:29:23,053 Tanya! 1846 02:29:35,266 --> 02:29:36,233 Now see this! 1847 02:29:37,768 --> 02:29:40,066 Never ever fall in love again. 1848 02:30:00,624 --> 02:30:01,420 Karan! 1849 02:30:04,128 --> 02:30:08,428 Karan! 1850 02:30:17,641 --> 02:30:19,768 You seem to be forgetting something. - What? 1851 02:30:19,977 --> 02:30:23,435 That without which you cannot go from here. 1852 02:30:28,486 --> 02:30:30,454 Take this, your car key. 1853 02:30:38,496 --> 02:30:41,465 Okay Karan... there is a problem. 1854 02:30:42,166 --> 02:30:44,794 Raj is going to America next month. 1855 02:30:45,336 --> 02:30:47,133 Raj wants the marriage to be done this month. 1856 02:30:48,506 --> 02:30:51,475 What is the problem? - ls it fine with you? 1857 02:30:53,644 --> 02:30:55,669 Why would l have a problem with that? 1858 02:30:56,580 --> 02:30:58,810 When l am going to marry a person.. 1859 02:30:59,050 --> 02:31:01,143 ..is his consent not needed for the marriage? 1860 02:31:12,730 --> 02:31:13,662 Not this time, Tanya. 1861 02:31:14,865 --> 02:31:16,332 No jokes this time. 1862 02:31:20,037 --> 02:31:21,004 l am telling you the truth. 1863 02:31:28,879 --> 02:31:31,006 But, Raj? 1864 02:31:33,217 --> 02:31:37,017 Our story ended even before it could start. 1865 02:31:38,889 --> 02:31:42,347 But if a person loves me so much.. 1866 02:31:43,227 --> 02:31:47,357 ..that he can sacrifice his love for my happiness.. 1867 02:31:49,066 --> 02:31:50,693 ..only such a person has a right over my heart. 1868 02:31:52,403 --> 02:31:53,700 l love you too, Karan. 1869 02:31:56,740 --> 02:31:57,707 l love you. 1870 02:32:15,759 --> 02:32:17,727 What a dramatic change in the scene! 1871 02:32:17,928 --> 02:32:21,227 Catch this.. No difficulty at all. 1872 02:32:22,099 --> 02:32:23,896 A grape in a monkey's mouth! 1873 02:32:24,135 --> 02:32:28,572 Tanya! What shall l do now? 1874 02:32:29,273 --> 02:32:31,741 Dear man, go for shopping now.. 1875 02:32:31,942 --> 02:32:35,241 ..and book your place for the next life. 1876 02:32:35,446 --> 02:32:38,904 Why didn't l become blind before seeing this? 1877 02:32:39,116 --> 02:32:42,085 Had you not interfered, Tanya would have become mine. 1878 02:32:42,286 --> 02:32:43,753 And you all would have been giving me the farewell. 1879 02:32:43,954 --> 02:32:46,582 You sinners! Keep quiet. 1880 02:32:48,125 --> 02:32:50,753 See how affectionately she is embracing him! 1881 02:32:53,631 --> 02:32:55,098 How they longed for each other! 1882 02:32:55,966 --> 02:32:59,424 At last the guy who got the girl, is the one whom she wanted too. 1883 02:32:59,637 --> 02:33:01,935 Bloody histrionics! 1884 02:33:02,973 --> 02:33:03,769 What did you say? 1885 02:33:04,308 --> 02:33:05,275 What are you saying? 1886 02:33:05,476 --> 02:33:06,943 What else should l say? 1887 02:33:07,144 --> 02:33:08,941 When the girl is lost, what else can be said? 1888 02:33:11,649 --> 02:33:12,946 Just find out where she is going for honeymoon. 1889 02:33:13,150 --> 02:33:13,616 Yes, boss. 1890 02:33:41,679 --> 02:33:45,137 ''Our story has come to an end'' 1891 02:33:45,349 --> 02:33:49,149 ''The king got his queen'' 1892 02:33:49,853 --> 02:33:53,653 ''They came to each other after a long struggle'' 1893 02:33:53,891 --> 02:33:56,985 ''This is the victory of true love'' 1894 02:33:57,528 --> 02:33:59,996 But sit on. Don't leave just as yet. 1895 02:34:01,031 --> 02:34:03,659 There is something more l have to tell you. 1896 02:34:04,368 --> 02:34:07,337 Won't you ask me what happened to Khurana? 1897 02:34:08,038 --> 02:34:11,337 Whether he remained old or regained his youth? 1898 02:34:11,909 --> 02:34:16,676 The don became so mad at getting the formula.. 1899 02:34:17,214 --> 02:34:20,012 ..that he forgot the most important thing about it. 1900 02:34:20,551 --> 02:34:24,351 lnstead of taking a drop, he consumed the whole bottle. 1901 02:34:24,555 --> 02:34:27,183 The father became a son. 1902 02:34:27,391 --> 02:34:30,519 And the son became a father. 1903 02:34:31,395 --> 02:34:34,364 lsn't this funny? 1904 02:34:34,565 --> 02:34:37,864 lsn't the charm of 'Deewane Hue Pagal' wonderful? 1905 02:34:38,736 --> 02:34:40,363 Good bye.. Sat Sri Akal. 1906 02:34:40,571 --> 02:34:41,697 Namaste.. Salaam.. 1907 02:34:41,905 --> 02:34:45,033 l'll take your leave, now that my job is over. 1908 02:34:45,242 --> 02:34:49,042 You must have enjoyed and laughed a lot.. 1909 02:34:49,613 --> 02:34:51,205 ..and now you will leave this place a happy lot. 1910 02:34:51,915 --> 02:34:56,375 But don't forget this friendly story teller. 146070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.