All language subtitles for Deadly Betrayal.2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:05,875 [EAGLE SCREAMING] 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 3 00:00:16,581 --> 00:00:18,714 [BIRDS CHIRPING] 4 00:00:44,044 --> 00:00:46,002 [BOTH MOANING] 5 00:00:54,663 --> 00:00:56,012 [PANTING] 6 00:02:03,427 --> 00:02:05,125 [WOMAN MOANING] 7 00:02:12,784 --> 00:02:14,438 [BREATHING HEAVILY] 8 00:02:26,276 --> 00:02:27,973 [MOANING CONTINUES] 9 00:02:35,677 --> 00:02:37,940 WOMAN: Oh, yeah. Oh, yes. 10 00:02:39,071 --> 00:02:40,072 Oh, yes. 11 00:02:53,477 --> 00:02:55,131 [MOANING RAPIDLY] 12 00:03:10,973 --> 00:03:14,585 You didn't really think you'd get away with it, did you? 13 00:03:14,629 --> 00:03:16,848 You and the little stud set me up from the start. 14 00:03:17,849 --> 00:03:19,764 But this is where it ends. 15 00:03:20,722 --> 00:03:22,071 When the police get here, 16 00:03:22,114 --> 00:03:25,292 you're gonna get everything you deserve. 17 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 And the whole world's gonna know 18 00:03:26,597 --> 00:03:28,512 exactly what a rotten piece of work you... 19 00:03:30,819 --> 00:03:31,820 [GUNSHOT] 20 00:03:32,603 --> 00:03:33,517 [CHOKING] 21 00:03:49,707 --> 00:03:51,187 [PANTING] 22 00:03:58,847 --> 00:04:00,152 [CHILDREN PLAYING] 23 00:04:01,676 --> 00:04:03,634 Have you seen my boots?Under the bed. 24 00:04:05,506 --> 00:04:06,376 Okay. 25 00:04:12,077 --> 00:04:13,427 What? 26 00:04:13,470 --> 00:04:15,472 It's not like I have a choice in the matter. 27 00:04:18,258 --> 00:04:20,782 Just gonna miss Melinda's science exhibit. 28 00:04:22,218 --> 00:04:24,176 She's gonna be disappointed... Again. 29 00:04:24,220 --> 00:04:26,483 Well, Melinda is a big girl now. 30 00:04:26,527 --> 00:04:28,006 She can handle it. 31 00:04:28,877 --> 00:04:31,183 Used to be days. 32 00:04:31,227 --> 00:04:33,621 Now it's months. 33 00:04:33,664 --> 00:04:35,666 Well, this time it's only two weeks. 34 00:04:35,710 --> 00:04:37,059 I'll be back before you know it. 35 00:04:38,190 --> 00:04:39,801 [CAR HORN HONKING] 36 00:04:39,844 --> 00:04:41,237 [SIGHS] That's the cab. 37 00:04:42,673 --> 00:04:44,762 Oh! [GRUNTS] 38 00:04:44,806 --> 00:04:46,938 DONNA: Whoa, are you okay?Dammit! God! 39 00:04:46,982 --> 00:04:48,288 I thought I fixed that thing. 40 00:04:51,769 --> 00:04:53,902 Listen, I'll call you when I get there. 41 00:04:56,034 --> 00:04:57,862 From the middle of the Sahara? 42 00:05:00,169 --> 00:05:01,213 Donna. 43 00:05:04,913 --> 00:05:05,914 [GRUNTS] 44 00:05:07,132 --> 00:05:08,264 Jeff? 45 00:05:09,265 --> 00:05:11,528 You are... Hey! 46 00:05:11,572 --> 00:05:13,661 You are gonna be back by the 24th, right? 47 00:05:15,750 --> 00:05:17,491 Oh, nice. 48 00:05:17,534 --> 00:05:19,188 It is our anniversary. 49 00:05:21,930 --> 00:05:24,367 Listen, don't worry. I'll be back on time, I promise. 50 00:05:25,803 --> 00:05:26,891 Okay. 51 00:05:26,935 --> 00:05:29,329 [BOTH SIGHING] 52 00:05:29,372 --> 00:05:32,157 Give Melinda a hug for me, will you? 53 00:05:32,201 --> 00:05:33,768 Mmm-hmm.I love you. 54 00:05:33,811 --> 00:05:34,812 [CAR HORN HONKS] 55 00:05:34,856 --> 00:05:35,900 Gotta go. 56 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 [DOOR CLOSES] 57 00:05:46,694 --> 00:05:48,260 [SIGHS] 58 00:05:51,699 --> 00:05:53,483 Two weeks! 59 00:05:53,527 --> 00:05:55,529 Wasn't he away for two weeks, two weeks ago? 60 00:05:55,572 --> 00:05:57,313 [SIGHING] Uh-huh. 61 00:05:57,357 --> 00:05:59,228 I figured out in the past year 62 00:05:59,271 --> 00:06:01,796 he's been gone close to six months. 63 00:06:01,839 --> 00:06:03,319 [SCOFFS] 64 00:06:03,363 --> 00:06:05,582 I resent it, Roz. You know, I'm tired. 65 00:06:05,626 --> 00:06:08,411 I'm tired of being mother, father, cook, chauffeur. 66 00:06:08,455 --> 00:06:10,326 [LAUGHING] Get off it, Donna! 67 00:06:11,545 --> 00:06:12,807 What? 68 00:06:12,850 --> 00:06:14,852 You've been crying on my shoulder for months 69 00:06:14,896 --> 00:06:17,333 about how you and Jeff are drifting apart. 70 00:06:17,377 --> 00:06:21,511 About, about how you're doing all the work, and he's always away. 71 00:06:21,555 --> 00:06:23,383 Gee, what happened to my marriage? 72 00:06:24,340 --> 00:06:25,776 When did it all turn? 73 00:06:26,821 --> 00:06:29,258 [EXHALES] 74 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 Donna! I'm sorry. I don't mean to hurt you. 75 00:06:31,391 --> 00:06:32,827 It's just... 76 00:06:32,870 --> 00:06:34,568 You know, back in college I never would have guessed 77 00:06:34,611 --> 00:06:36,439 that you would've been the type of girl 78 00:06:36,483 --> 00:06:39,399 to fall for that "stand by your man" crap. 79 00:06:39,442 --> 00:06:41,009 What is that supposed to mean? 80 00:06:41,052 --> 00:06:42,358 Well, it's like you said. 81 00:06:43,185 --> 00:06:45,492 Look at your life. 82 00:06:45,535 --> 00:06:47,842 Meanwhile, Jeff's off covering another story. 83 00:06:47,885 --> 00:06:49,844 He's searching for another headline, 84 00:06:49,887 --> 00:06:53,413 and you keep the home fires burning. 85 00:06:53,456 --> 00:06:58,287 What ever happened to that girl who was gonna go to New York 86 00:06:58,330 --> 00:07:00,463 and set the town on fire? 87 00:07:00,507 --> 00:07:02,247 Who was gonna be the top editor 88 00:07:02,291 --> 00:07:05,120 at the top publishing house, 89 00:07:05,163 --> 00:07:08,079 and brunch at the Russian Tea Room with the latest literati? 90 00:07:10,081 --> 00:07:11,518 She fell in love. 91 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 [SCHOOL BELL RINGING] 92 00:07:15,870 --> 00:07:17,262 [CAR HORNS HONKING] 93 00:07:17,306 --> 00:07:18,568 [CHILDREN PLAYING] 94 00:07:22,354 --> 00:07:24,182 Just because your marriage ended like that. 95 00:07:24,226 --> 00:07:26,184 Yeah, it's because my marriage ended the way it did 96 00:07:26,228 --> 00:07:28,230 that I'm talking to you like this. Okay? 97 00:07:29,318 --> 00:07:31,320 Shannon honey, come. 98 00:07:31,363 --> 00:07:33,757 Hi, Mrs. Cooper!Hi, Melinda. 99 00:07:33,801 --> 00:07:35,237 Hi, Mom.DONNA: Hi, sweetheart. 100 00:07:35,280 --> 00:07:37,152 Hi, Roz.ROZ: Hi, cutie. 101 00:07:40,547 --> 00:07:42,636 MELINDA: Mom, did you hear what happened to the Coopers? 102 00:07:42,679 --> 00:07:44,725 No. What? Put your seatbelt on. 103 00:07:44,768 --> 00:07:47,684 Shannon just told me. They were robbed. 104 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 DONNA: Really?ROZ: Aie, aie, aie. 105 00:07:49,773 --> 00:07:51,296 Who is that? 106 00:07:52,210 --> 00:07:54,735 [CHILDREN LAUGHING] 107 00:07:54,778 --> 00:07:56,954 That's Mr. Hamilton. My teacher. 108 00:07:56,998 --> 00:07:59,261 Your teacher? Mmm. Is he married? 109 00:07:59,304 --> 00:08:01,524 How should I know? 110 00:08:01,568 --> 00:08:04,222 I'd really like to polish his apple. 111 00:08:04,266 --> 00:08:05,833 Roz![LAUGHING] What? 112 00:08:05,876 --> 00:08:07,356 Gross! 113 00:08:07,399 --> 00:08:09,750 ROZ: You don't even know what that means. Mmm? 114 00:08:13,057 --> 00:08:14,406 Mrs. Randal? 115 00:08:15,712 --> 00:08:16,974 Hi!Hi! 116 00:08:17,018 --> 00:08:18,628 I'm Melinda's teacher, Adam Hamilton. 117 00:08:18,672 --> 00:08:19,977 Oh, hi, Mr. Hamilton. 118 00:08:20,021 --> 00:08:21,239 Donna, Donna Randal. 119 00:08:22,632 --> 00:08:23,938 Listen, I just wanted to tell you 120 00:08:23,981 --> 00:08:25,548 how much I enjoy having Melinda in my class. 121 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 She's one of my best students. 122 00:08:27,594 --> 00:08:28,899 Aw!You know, she's smart, 123 00:08:28,943 --> 00:08:31,293 she's creative. 124 00:08:31,336 --> 00:08:32,947 [MUSIC PLAYING OVER STEREO] 125 00:08:32,990 --> 00:08:35,297 Of course, she does get a little carried away sometimes. 126 00:08:35,340 --> 00:08:37,038 Well, that's Melinda. 127 00:08:37,081 --> 00:08:38,692 I'll try to dial her down a little. 128 00:08:38,735 --> 00:08:42,260 No, no. No, she challenges me. 129 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 I wouldn't do anything to dampen her spirit. 130 00:08:44,611 --> 00:08:46,134 Kind of keeps me on my toes. 131 00:08:49,790 --> 00:08:51,400 [CLEARS THROAT] 132 00:08:51,443 --> 00:08:53,576 Oh, uh, my friend Rosalind. 133 00:08:53,620 --> 00:08:56,057 Oh, call me Roz.Oh, call me Adam. 134 00:08:56,100 --> 00:08:57,667 Oh, you can call me anytime. 135 00:08:57,711 --> 00:08:58,538 [LAUGHS] 136 00:09:00,627 --> 00:09:02,454 I'd say, it would take the entire fire department 137 00:09:02,498 --> 00:09:04,108 to dampen her spirit. 138 00:09:04,152 --> 00:09:05,936 Yeah, but I'd bet it'd be a very happy fire department. 139 00:09:05,980 --> 00:09:07,590 Oh, yeah, you got that right. 140 00:09:07,634 --> 00:09:09,897 [LAUGHS] 141 00:09:09,940 --> 00:09:12,334 Listen, it was very nice, meeting both of you. 142 00:09:12,377 --> 00:09:13,683 It's nice to meet you, too. 143 00:09:13,727 --> 00:09:14,945 See you later. 144 00:09:14,989 --> 00:09:15,990 Bye.Bye. 145 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 DONNA: Okay.ROZ: Yeah. 146 00:09:19,471 --> 00:09:21,517 DONNA: What is the matter with you?[CAR ENGINE STARTS] 147 00:09:25,956 --> 00:09:28,089 That's it![SIGHS] 148 00:09:28,132 --> 00:09:29,960 This one's nice. 149 00:09:30,004 --> 00:09:31,832 Mom, no! 150 00:09:31,875 --> 00:09:33,834 I hate that stupid sweater. 151 00:09:33,877 --> 00:09:36,227 And anyway, I've had it for, like, a gazillion years. 152 00:09:36,271 --> 00:09:38,142 [IMITATING MELINDA] Okay, like, what's wrong with this one? 153 00:09:38,186 --> 00:09:39,491 [SCOFFS] 154 00:09:40,449 --> 00:09:41,929 Melinda![PHONE RINGS] 155 00:09:41,972 --> 00:09:43,539 Oh! Thank God! 156 00:09:45,889 --> 00:09:47,848 [RINGING CONTINUES] 157 00:09:50,502 --> 00:09:51,547 Hello? 158 00:09:52,156 --> 00:09:53,941 Hi. 159 00:09:53,984 --> 00:09:55,986 DONNA: [OVER PHONE] Hey. It's nice to hear your voice. 160 00:09:56,030 --> 00:09:57,422 Who is it?It's your father. 161 00:09:57,466 --> 00:09:58,685 [GASPS] Daddy! 162 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 Daddy, tell Mommy to get me a new sweater 163 00:10:03,254 --> 00:10:05,909 for Robin's birthday party. 164 00:10:05,953 --> 00:10:08,782 I can't wait for you to come home tomorrow. 165 00:10:08,825 --> 00:10:09,609 I miss you. 166 00:10:11,132 --> 00:10:13,656 I miss you too, sweetheart. 167 00:10:13,700 --> 00:10:15,397 Can I talk to Mom now? Alone, please. 168 00:10:15,440 --> 00:10:17,486 MELINDA: But, Dad...I promise... 169 00:10:17,529 --> 00:10:19,357 I promise, we'll talk about the sweater. 170 00:10:20,054 --> 00:10:22,012 Okay. 171 00:10:22,056 --> 00:10:23,927 Let me have a minute. Go on. 172 00:10:25,842 --> 00:10:27,148 Yeah. 173 00:10:27,191 --> 00:10:28,671 Listen, uh... 174 00:10:31,108 --> 00:10:32,588 Something's come up. 175 00:10:35,069 --> 00:10:37,027 You're not coming home, are you? 176 00:10:37,071 --> 00:10:38,942 Bill Greer broke his leg. 177 00:10:38,986 --> 00:10:41,379 They want me to go to Bosnia in his place. 178 00:10:41,423 --> 00:10:43,120 Things are really heating up there... 179 00:10:43,164 --> 00:10:44,644 Can you just tell them, no? 180 00:10:44,687 --> 00:10:46,515 Tell them to get somebody else. 181 00:10:46,558 --> 00:10:47,690 Oh, come on. 182 00:10:47,734 --> 00:10:49,213 It's our anniversary! 183 00:10:49,257 --> 00:10:50,954 What about the cabin that I reserved at the lake? 184 00:10:50,998 --> 00:10:53,870 Or the concert tickets for Friday night? 185 00:10:53,914 --> 00:10:56,046 Well, you can find someone to go to the concert with you. 186 00:10:56,090 --> 00:10:58,266 I mean, take Mel. She'll love it! 187 00:10:58,309 --> 00:10:59,789 No, she won't. 188 00:11:01,443 --> 00:11:03,445 Then, take Roz. 189 00:11:04,968 --> 00:11:06,013 [INHALES] 190 00:11:06,056 --> 00:11:08,711 You volunteered, didn't you? 191 00:11:08,755 --> 00:11:10,713 I can't believe you're doing this, Jeff! 192 00:11:10,757 --> 00:11:12,976 You've barely even seen us for the past two years. 193 00:11:13,020 --> 00:11:16,414 I want you on that plane tomorrow. 194 00:11:16,458 --> 00:11:18,373 I really don't have time for this right now. 195 00:11:18,416 --> 00:11:19,896 You never have the time. 196 00:11:19,940 --> 00:11:21,855 Unless, you count the time we argue. 197 00:11:21,898 --> 00:11:24,379 Maybe that's because you don't listen. 198 00:11:24,422 --> 00:11:25,685 You don't hear me, Donna. 199 00:11:25,728 --> 00:11:27,599 What I do is important! 200 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 We used to be important. 201 00:11:29,471 --> 00:11:32,430 Dammit, Donna! You still are. I just... 202 00:11:32,474 --> 00:11:34,737 I can't have this conversation, right now! 203 00:11:34,781 --> 00:11:36,870 What is this really about, Jeff? 204 00:11:36,913 --> 00:11:38,306 Huh? 205 00:11:38,349 --> 00:11:39,568 'Cause you need your space? 206 00:11:39,611 --> 00:11:41,265 Time to think? 207 00:11:41,309 --> 00:11:43,441 Figure out what you really wanna do with your life? 208 00:11:43,485 --> 00:11:45,008 Donna, don't. 209 00:11:45,052 --> 00:11:46,183 Go to hell! 210 00:11:57,804 --> 00:11:59,849 Oh, come here, sweetheart. 211 00:12:00,937 --> 00:12:03,461 Come here. 212 00:12:03,505 --> 00:12:07,552 Oh, I'm sorry. I'm sorry, I... 213 00:12:07,596 --> 00:12:09,598 [SIGHS] I know I got angry with Daddy. 214 00:12:09,641 --> 00:12:10,773 I just... 215 00:12:10,817 --> 00:12:12,993 I just want him to come home. 216 00:12:13,036 --> 00:12:14,429 Hey! 217 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 Hey! 218 00:12:15,996 --> 00:12:18,041 Don't you worry, everything's gonna be fine. 219 00:12:18,085 --> 00:12:19,347 Okay? 220 00:12:19,390 --> 00:12:20,478 All right? 221 00:12:20,522 --> 00:12:22,567 Let's dry those pretty eyes. 222 00:12:23,351 --> 00:12:24,831 [SCHOOL BELL RINGS] 223 00:12:24,874 --> 00:12:26,180 [BLOWS WHISTLE] 224 00:12:28,878 --> 00:12:30,837 TEACHER: Go, guys. Come on, let's go! 225 00:12:31,838 --> 00:12:32,969 [WHISTLE BLOWS] 226 00:12:33,013 --> 00:12:34,623 Let's go! Let's go! 227 00:12:59,996 --> 00:13:01,563 Penny for your thoughts. 228 00:13:06,350 --> 00:13:07,438 Oh. 229 00:13:09,832 --> 00:13:11,529 Big time problems, huh? 230 00:13:15,664 --> 00:13:16,665 Quarter? 231 00:13:17,971 --> 00:13:19,189 Inflation? 232 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 You having trouble at home? 233 00:13:32,072 --> 00:13:33,813 Mom and Dad don't understand you? 234 00:13:39,731 --> 00:13:41,603 Your mom and dad are having problems? 235 00:13:49,263 --> 00:13:51,047 My dad's not coming home. 236 00:13:51,091 --> 00:13:54,485 He's gonna miss my science fair. 237 00:13:54,529 --> 00:13:57,445 And Mom's gotta go to a stupid concert on Friday night 238 00:13:57,488 --> 00:13:58,663 all by herself. 239 00:13:58,707 --> 00:14:01,797 Hey! It's not so bad. 240 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 I mean, it's not like they're getting divorced, or anything. 241 00:14:05,932 --> 00:14:07,934 Your dad has just been delayed. 242 00:14:07,977 --> 00:14:09,326 Hey. 243 00:14:09,370 --> 00:14:12,286 Everything's gonna be all right. 244 00:14:12,329 --> 00:14:15,985 They wouldn't get a divorce, would they? 245 00:14:16,029 --> 00:14:18,509 No, no. 246 00:14:18,553 --> 00:14:19,728 They'd have to be very mad at each other. 247 00:14:21,382 --> 00:14:23,471 Mom sounded pretty mad. 248 00:14:33,394 --> 00:14:34,830 [CASH REGISTER RINGING] 249 00:14:36,049 --> 00:14:37,267 ROZ: Enjoy. 250 00:14:42,490 --> 00:14:45,319 Oh, my God, did you see her? 251 00:14:45,362 --> 00:14:46,624 One more face lift, 252 00:14:46,668 --> 00:14:48,844 and her smile will be on her forehead. 253 00:14:52,108 --> 00:14:54,981 By the way, did I tell you, I've decided to have a sex change operation? 254 00:14:57,766 --> 00:14:59,681 I figured, since I can't find a man, 255 00:14:59,724 --> 00:15:00,943 I might as well become one. 256 00:15:03,337 --> 00:15:05,165 How did I know she wasn't listening to me? 257 00:15:05,208 --> 00:15:07,384 Hello?Huh? 258 00:15:07,428 --> 00:15:09,212 Oh, I'm sorry, I was miles away. 259 00:15:09,256 --> 00:15:10,605 [PHONE RINGING] 260 00:15:12,259 --> 00:15:14,304 Rosalind's Books. Happy holidays. 261 00:15:15,218 --> 00:15:17,003 Oh, hi. 262 00:15:17,046 --> 00:15:19,135 Yeah. Yeah, just hold on. 263 00:15:19,179 --> 00:15:19,919 [WHISPERING] Donna. 264 00:15:21,355 --> 00:15:22,704 It's Adam Hamilton. 265 00:15:22,747 --> 00:15:23,835 Melinda's teacher? 266 00:15:27,230 --> 00:15:28,666 Hello? 267 00:15:28,710 --> 00:15:29,972 Donna, I was wondering 268 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 if we could get together and talk. 269 00:15:31,539 --> 00:15:32,409 It's regarding Melinda. 270 00:15:33,541 --> 00:15:35,238 Is something wrong? 271 00:15:35,282 --> 00:15:37,284 Well, I don't think it's anything to get too concerned over. 272 00:15:37,327 --> 00:15:40,591 I just don't think we should get into it over the phone. 273 00:15:40,635 --> 00:15:43,159 I was hoping you'll meet me here in my class room. 274 00:15:43,203 --> 00:15:45,031 Oh, yeah. I can be there in 20 minutes. 275 00:15:45,074 --> 00:15:47,598 Great! I'll see you then. 276 00:15:47,642 --> 00:15:49,557 Okay, thanks. 277 00:15:49,600 --> 00:15:50,862 A midday tete-a-tete? 278 00:15:50,906 --> 00:15:52,995 It's about Melinda, Roz. 279 00:15:53,039 --> 00:15:55,998 Well, I hope she's okay but, you know, 280 00:15:56,042 --> 00:15:58,653 I think Mr. Super Stud's got a little bit more on his mind than Melinda. 281 00:15:58,696 --> 00:16:00,742 Don't be ridiculous. 282 00:16:00,785 --> 00:16:04,093 Oh, tell me you didn't see the way he looked at you the other day. 283 00:16:04,137 --> 00:16:07,140 You know, I've hardly ever seen you so flustered. 284 00:16:07,183 --> 00:16:09,446 What? You're crazy.Yeah, right! 285 00:16:11,448 --> 00:16:13,233 I'm a married woman, remember? 286 00:16:13,276 --> 00:16:14,451 So? 287 00:16:14,495 --> 00:16:16,323 Never hurts to look. 288 00:16:16,366 --> 00:16:17,846 Bye, Roz! 289 00:16:17,889 --> 00:16:18,847 Good luck. 290 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 Hi!Hi! 291 00:16:25,419 --> 00:16:28,161 Glad you could make it. Uh, please, have a seat. 292 00:16:31,468 --> 00:16:34,602 So, what's... What's going on? 293 00:16:34,645 --> 00:16:36,865 I'm concerned with Melinda's recent behavior. 294 00:16:39,085 --> 00:16:42,566 She's, uh, not participating in class, she's distracted. 295 00:16:44,438 --> 00:16:47,006 I'd even say sad. 296 00:16:47,049 --> 00:16:49,051 That's not like her.No, it's not. 297 00:16:51,401 --> 00:16:53,099 She also told me about you and your husband. 298 00:16:54,100 --> 00:16:55,666 What did she tell you? 299 00:16:55,710 --> 00:16:57,538 Well, just there are problems. 300 00:17:00,932 --> 00:17:03,326 She's afraid you might be divorcing. 301 00:17:03,370 --> 00:17:05,067 Oh, my God! 302 00:17:05,111 --> 00:17:07,809 Look, uh, Donna... 303 00:17:07,852 --> 00:17:10,029 I realize this is none of my business, but I just... 304 00:17:10,072 --> 00:17:11,160 Thank you, Mr. Hamilton. 305 00:17:11,204 --> 00:17:12,292 Adam. 306 00:17:13,206 --> 00:17:15,469 Adam. 307 00:17:15,512 --> 00:17:18,863 I'll have a talk with Melinda. 308 00:17:18,907 --> 00:17:20,343 Look, um, if there's anything I can do to help. 309 00:17:21,562 --> 00:17:23,390 Please, just let me know. 310 00:17:23,433 --> 00:17:24,391 All right. 311 00:17:26,654 --> 00:17:29,439 You changed your hair? 312 00:17:29,483 --> 00:17:32,181 Well, it was up when we first met. 313 00:17:32,225 --> 00:17:35,141 Now it's down. It's... It's very nice. 314 00:17:35,184 --> 00:17:36,055 Thank you. 315 00:17:36,838 --> 00:17:37,882 Thanks. 316 00:17:54,769 --> 00:17:56,205 DONNA: Dinner's almost ready. 317 00:17:57,424 --> 00:17:58,816 I'm not hungry. 318 00:18:06,041 --> 00:18:08,043 I think we need to have a little talk. 319 00:18:12,003 --> 00:18:13,048 [SIGHS] 320 00:18:14,310 --> 00:18:16,399 I know you're worried about me and Daddy. 321 00:18:21,796 --> 00:18:23,493 I don't want you and Daddy to get a divorce. 322 00:18:23,537 --> 00:18:26,888 We are not getting a divorce. 323 00:18:26,931 --> 00:18:29,108 Daddy and I have been having some disagreements. 324 00:18:29,151 --> 00:18:30,413 It happens. 325 00:18:30,457 --> 00:18:33,068 All parents have them every now and then. 326 00:18:33,112 --> 00:18:35,636 It's not my fault, is it? 'Cause I'll be good... 327 00:18:35,679 --> 00:18:37,072 Of course, it's not your fault. 328 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 This is nothing to do with you. 329 00:18:39,379 --> 00:18:41,337 It is strictly between your father and me. 330 00:18:42,947 --> 00:18:43,948 Hey. 331 00:18:47,300 --> 00:18:50,172 We both love you more than anything in the whole world 332 00:18:50,216 --> 00:18:52,740 and nothing's ever gonna change that. 333 00:18:52,783 --> 00:18:55,830 We just have some things that we need to work out. 334 00:18:55,873 --> 00:18:57,005 And we will. 335 00:18:58,006 --> 00:18:58,963 Okay? 336 00:19:00,791 --> 00:19:02,489 Okay.Okay. 337 00:19:07,407 --> 00:19:09,278 I've got something for you. 338 00:19:11,062 --> 00:19:12,499 I'll be right back. 339 00:19:14,892 --> 00:19:16,198 Ta-da! 340 00:19:18,896 --> 00:19:21,160 What's this?I don't know. Open it. 341 00:19:27,122 --> 00:19:28,776 It's the one you liked from the mall, isn't it? 342 00:19:28,819 --> 00:19:31,170 Mom, it's... It's perfect! 343 00:19:32,519 --> 00:19:33,781 Aw, I'm glad you like it. 344 00:19:33,824 --> 00:19:34,825 Can I have a kiss? 345 00:19:37,350 --> 00:19:38,220 You're hungry now? 346 00:19:39,700 --> 00:19:41,005 Yeah. 347 00:19:41,049 --> 00:19:42,181 Good. 348 00:19:43,965 --> 00:19:45,009 Let's eat. 349 00:19:45,532 --> 00:19:47,098 [PIANO PLAYING] 350 00:20:05,116 --> 00:20:06,901 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 351 00:20:10,818 --> 00:20:12,559 ADAM: Donna? 352 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 Hi.Hi. 353 00:20:14,430 --> 00:20:16,476 How are you?I'm good, good. Nice to see you. 354 00:20:16,519 --> 00:20:17,955 It's nice to see you, too! 355 00:20:17,999 --> 00:20:20,697 Another music lover.Yeah. 356 00:20:20,741 --> 00:20:24,266 You know, Chopin's Nocturnes, and Brahms are two of my favorites. 357 00:20:24,310 --> 00:20:25,485 Mine as well. 358 00:20:26,834 --> 00:20:28,618 So, where you seated? 359 00:20:28,662 --> 00:20:30,925 Down there, in the orchestra. 360 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 Oh, lucky you. 361 00:20:32,405 --> 00:20:33,841 I'm up in nosebleed country. 362 00:20:33,884 --> 00:20:35,712 But, that's okay. 363 00:20:35,756 --> 00:20:37,192 It's good acoustics. 364 00:20:39,238 --> 00:20:41,631 So, where's your husband? 'Cause I'd like to meet him. 365 00:20:41,675 --> 00:20:44,025 Oh, he's, uh, out of town. 366 00:20:44,068 --> 00:20:44,895 Oh, that's too bad. 367 00:20:44,939 --> 00:20:46,462 Yeah. 368 00:20:46,506 --> 00:20:48,899 So, I take it you're here with Melinda? 369 00:20:48,943 --> 00:20:50,858 No, it's not exactly MTV. 370 00:20:50,901 --> 00:20:52,294 [DONNA CHUCKLES] 371 00:20:52,338 --> 00:20:54,122 [BELL DINGING]Oh! 372 00:20:54,165 --> 00:20:55,993 I think they're trying to tell us something. 373 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 Well, maybe I'll see you later.Hmm. 374 00:20:58,039 --> 00:21:00,259 Enjoy the rest of the concert.Thank you. 375 00:21:02,173 --> 00:21:03,131 Adam? 376 00:21:04,088 --> 00:21:05,307 [PIANO PLAYING] 377 00:21:17,928 --> 00:21:21,802 Well, sometimes I think that Chopin's music is just too personal. 378 00:21:23,064 --> 00:21:24,587 Intense, you know? 379 00:21:24,631 --> 00:21:26,981 Raw. 380 00:21:27,024 --> 00:21:30,114 Well, he was madly in love with one of the greatest French writers of the time. 381 00:21:30,158 --> 00:21:31,855 George Sand.That's right! 382 00:21:33,596 --> 00:21:35,816 Yes, apparently, she used to write furiously... 383 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 BOTH: Under the piano. 384 00:21:37,383 --> 00:21:39,210 While he practiced. 385 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 Yeah. 386 00:21:40,342 --> 00:21:41,952 [BOTH LAUGHING] 387 00:21:41,996 --> 00:21:45,608 Thank you, you made this a more enjoyable evening. 388 00:21:45,652 --> 00:21:46,783 Well, thank you. 389 00:21:48,045 --> 00:21:49,960 Look, um, I'm famished. 390 00:21:50,004 --> 00:21:52,311 Would you, uh... 391 00:21:52,354 --> 00:21:53,747 Would you consider joining me for diner this evening? 392 00:21:53,790 --> 00:21:56,358 Uh...I'll give Melinda less homework. 393 00:21:56,402 --> 00:21:58,317 Or, I'll give her more. 394 00:21:58,360 --> 00:22:00,928 I mean, whichever you prefer because, well... 395 00:22:00,971 --> 00:22:04,366 I mean, clearly, I'd pretty much do anything not to have to dine alone. 396 00:22:04,410 --> 00:22:07,326 So, please, don't... 397 00:22:08,631 --> 00:22:10,024 Don't say no. 398 00:22:14,028 --> 00:22:17,248 So, I hear you're the Alex Trebek of Dalton Academy. 399 00:22:19,990 --> 00:22:21,296 Oh, my Jeopardysessions! 400 00:22:21,340 --> 00:22:22,689 Mmm-hmm.Hmm. 401 00:22:23,951 --> 00:22:25,169 Yeah, we play games. 402 00:22:25,213 --> 00:22:27,824 You know, like, uh, 403 00:22:27,868 --> 00:22:31,567 Wheel of Fortuneand Concentrationand, uh... 404 00:22:31,611 --> 00:22:33,569 I mean, learning should be fun, right? 405 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 Absolutely. 406 00:22:35,441 --> 00:22:39,227 And, uh, I try to do my best. 407 00:22:39,270 --> 00:22:40,620 And you do a very good job. 408 00:22:40,663 --> 00:22:42,273 Melinda really likes you.Thank you. 409 00:22:44,624 --> 00:22:46,147 WAITER: Are you ready to order? 410 00:22:46,190 --> 00:22:47,366 Oh! 411 00:22:48,758 --> 00:22:50,412 DONNA: That's an unusual watch. 412 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 Oh, thank you. 413 00:22:53,241 --> 00:22:55,199 Yeah, I've had that a long time. 414 00:22:59,639 --> 00:23:01,423 I have eaten here several times before 415 00:23:01,467 --> 00:23:03,077 and I can tell you, 416 00:23:03,120 --> 00:23:04,774 that the ahi is amazing. 417 00:23:06,254 --> 00:23:07,951 Sounds good to me. 418 00:23:07,995 --> 00:23:09,910 Great! Ahi it is. 419 00:23:09,953 --> 00:23:11,215 Uh, make that rare for me. 420 00:23:11,999 --> 00:23:13,304 Same, please. 421 00:23:18,701 --> 00:23:20,355 Are you always this easy? 422 00:23:20,399 --> 00:23:22,313 [LAUGHING] 423 00:23:22,357 --> 00:23:24,881 Uh, when it comes to food. 424 00:23:24,925 --> 00:23:26,013 Ah. 425 00:23:29,016 --> 00:23:30,539 Well, here is to good times... 426 00:23:32,019 --> 00:23:33,150 ...and good friends. 427 00:23:33,194 --> 00:23:34,413 [GLASSES CLINKING] 428 00:23:34,456 --> 00:23:35,979 Cheers.Cheers. 429 00:23:40,506 --> 00:23:41,898 You know, I'm kind of surprised 430 00:23:41,942 --> 00:23:43,987 you've never been here before. 431 00:23:44,031 --> 00:23:47,338 I mean, given that it's so charming and romantic. 432 00:23:50,037 --> 00:23:51,560 Given your taste of music I would've thought that, uh, 433 00:23:51,604 --> 00:23:53,475 you and your husband would have... 434 00:23:53,519 --> 00:23:56,086 My husband and I don't eat out very often. 435 00:23:56,913 --> 00:23:59,176 He travels a lot. 436 00:23:59,220 --> 00:24:01,570 So, his time at home is really important to him. 437 00:24:02,919 --> 00:24:04,399 He's a cameraman 438 00:24:04,443 --> 00:24:06,270 for National News Network. 439 00:24:06,314 --> 00:24:07,358 Oh, wow! 440 00:24:09,709 --> 00:24:12,059 Well, I'm sure he cherishes the times that he has with you. 441 00:24:18,413 --> 00:24:21,808 I guess it's safe to assume that you like to read. 442 00:24:21,851 --> 00:24:23,940 I mean, seeing as you work in a bookstore. 443 00:24:23,984 --> 00:24:25,594 Oh, I help Roz out. 444 00:24:25,638 --> 00:24:27,553 But, yes, I do love to read. 445 00:24:28,858 --> 00:24:30,381 So what's your favorite? 446 00:24:32,732 --> 00:24:34,168 Austen? 447 00:24:34,211 --> 00:24:37,040 Bronte? 448 00:24:37,084 --> 00:24:41,654 Wuthering Heightswould be on my top 10 list, yeah.Mmm-hmm. 449 00:24:43,438 --> 00:24:46,180 Yeah, I always kind of felt that, uh, 450 00:24:46,223 --> 00:24:49,575 Heathcliff and Catherine spoke to my wife, Emily, and I. 451 00:24:53,100 --> 00:24:54,275 You're married? 452 00:24:56,320 --> 00:24:57,452 Yeah, I was. 453 00:24:59,715 --> 00:25:01,151 My wife was killed in a car accident, 454 00:25:01,195 --> 00:25:02,326 five years ago. 455 00:25:04,154 --> 00:25:05,765 I'm sorry.No, it's okay. 456 00:25:08,376 --> 00:25:10,552 I think I was very lucky to have her in my life. 457 00:25:14,338 --> 00:25:16,950 You wanna know what I really miss most, though? 458 00:25:16,993 --> 00:25:18,473 The little things. 459 00:25:22,259 --> 00:25:24,348 Things we used to do together all the time. 460 00:25:27,438 --> 00:25:30,050 You know, you're very, very lucky 461 00:25:30,093 --> 00:25:32,226 to have someone to share that with. 462 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 This was a great evening. 463 00:26:03,649 --> 00:26:05,999 It was great music and great food. 464 00:26:07,740 --> 00:26:10,525 Of course, the company wasn't so bad either. 465 00:26:10,569 --> 00:26:11,482 Well, the food was good. 466 00:26:12,266 --> 00:26:13,572 [CHUCKLES] 467 00:26:15,791 --> 00:26:17,358 I know, I shouldn't say this, 468 00:26:17,401 --> 00:26:20,013 but I don't want this night to end. 469 00:26:20,056 --> 00:26:21,449 Oh, Adam. 470 00:26:27,281 --> 00:26:28,412 [CHUCKLES] 471 00:26:29,370 --> 00:26:31,024 I've gotta go home. 472 00:26:31,067 --> 00:26:33,374 I'll make sure you get home safely. 473 00:26:33,417 --> 00:26:35,332 I am fine to drive. Thank you. 474 00:26:40,773 --> 00:26:43,514 [SIGHS] You shouldn't have followed me. 475 00:26:43,558 --> 00:26:45,734 You can't come in. Goodnight. 476 00:26:49,042 --> 00:26:49,782 [SIGHS] 477 00:27:14,763 --> 00:27:16,069 [WHISPERING] Stop. 478 00:27:17,723 --> 00:27:18,985 You've gotta go. 479 00:27:23,729 --> 00:27:24,730 I know. 480 00:27:30,170 --> 00:27:31,171 Hey. 481 00:27:35,349 --> 00:27:36,785 Goodnight.Goodnight. [CHUCKLES] 482 00:27:45,359 --> 00:27:47,056 [CASH REGISTER RINGING] 483 00:27:47,100 --> 00:27:48,797 All right. 484 00:27:48,841 --> 00:27:50,364 Your change and your books. 485 00:27:50,407 --> 00:27:51,670 Thank you so much, sir. 486 00:27:51,713 --> 00:27:53,019 Happy Holidays. 487 00:27:53,062 --> 00:27:54,585 ROZ: Lunch! 488 00:27:54,629 --> 00:27:57,676 DONNA: Ooh!Yummy, yummy! 489 00:28:00,896 --> 00:28:03,159 Let's see. 490 00:28:03,203 --> 00:28:06,467 For Miss never-gains-an-ounce.Yes? 491 00:28:08,948 --> 00:28:10,689 Cheeseburger. 492 00:28:10,732 --> 00:28:12,212 Fries. 493 00:28:12,255 --> 00:28:13,779 Chocolate shake.Ooh. 494 00:28:13,822 --> 00:28:15,563 So politically incorrect. 495 00:28:15,606 --> 00:28:17,217 And for moi, 496 00:28:17,260 --> 00:28:20,699 our lady of the ever expanding thighs... 497 00:28:20,742 --> 00:28:22,613 Oh, stop it!Rabbit food. 498 00:28:22,657 --> 00:28:24,093 [LAUGHS] 499 00:28:25,529 --> 00:28:26,705 So... 500 00:28:29,490 --> 00:28:32,058 I didn't get a chance to ask you this morning, how was the concert? 501 00:28:32,101 --> 00:28:34,625 Oh, it was glorious. I loved it. 502 00:28:37,454 --> 00:28:40,806 I, uh, bumped into Adam Hamilton. 503 00:28:41,850 --> 00:28:42,677 Oh! 504 00:28:44,287 --> 00:28:45,941 Now I really wish I'd made it. 505 00:28:45,985 --> 00:28:48,509 Oh, I bet you do.Yeah, so that explains it. 506 00:28:51,077 --> 00:28:52,818 Explains what? 507 00:28:52,861 --> 00:28:55,255 The way you've seemed distracted all morning. 508 00:28:55,298 --> 00:28:57,474 And you have that certain look that women get 509 00:28:57,518 --> 00:29:00,608 when they've been perhaps naughty. 510 00:29:00,651 --> 00:29:03,611 Nothing happened.Uh-huh. Bulls eye! 511 00:29:03,654 --> 00:29:05,395 I hate to be right when I don't wanna be right! 512 00:29:05,439 --> 00:29:07,484 Nothing happened!Uh-huh? 513 00:29:07,528 --> 00:29:09,530 Hearty appetite, I see. 514 00:29:09,573 --> 00:29:11,662 So, how was it? 515 00:29:13,447 --> 00:29:14,753 Whoa! 516 00:29:14,796 --> 00:29:16,580 You'd better slow down, girl. 517 00:29:16,624 --> 00:29:18,757 People can get hurt. People you don't wanna hurt. 518 00:29:20,497 --> 00:29:22,108 What are you getting at? 519 00:29:22,151 --> 00:29:25,241 Well, you don't know jack about this Adam guy? 520 00:29:25,285 --> 00:29:27,200 Yeah. 521 00:29:27,243 --> 00:29:30,986 Look, Donna, I'm not making any judgments here. 522 00:29:31,030 --> 00:29:32,901 You're a big girl. 523 00:29:32,945 --> 00:29:36,296 All I'm saying is I could do Super Teach, go home and wash my hair 524 00:29:36,339 --> 00:29:38,602 and not give it a second thought. Can you? 525 00:29:38,646 --> 00:29:40,604 If there was something...[PHONE RINGING] 526 00:29:42,476 --> 00:29:44,217 Rosalind's Books. Happy Holidays. 527 00:29:49,352 --> 00:29:50,353 [CLEARS THROAT] 528 00:29:51,093 --> 00:29:52,181 Hello! 529 00:29:52,225 --> 00:29:53,269 ADAM: Donna? 530 00:29:54,618 --> 00:29:56,316 So, when can I see you again? 531 00:30:01,147 --> 00:30:02,452 Thank you, for your concern. 532 00:30:04,628 --> 00:30:07,240 You can't talk, can you? 533 00:30:07,283 --> 00:30:09,633 How's tonight? Uh, my place. 534 00:30:10,852 --> 00:30:14,290 Mmm. I've noticed that too. 535 00:30:14,334 --> 00:30:16,553 Oh, good. I'm glad you noticed. 536 00:30:16,597 --> 00:30:19,252 I just, uh, I thought it would be more private. 537 00:30:19,295 --> 00:30:21,384 You know, less chance of anyone seeing us. 538 00:30:23,560 --> 00:30:25,780 I tell you what, I'll make dinner. 539 00:30:25,824 --> 00:30:29,479 'Cause I make a pretty mean scampi, you know? 540 00:30:29,523 --> 00:30:31,612 Thank you. I really appreciate you calling. 541 00:30:31,655 --> 00:30:33,005 You're very welcome. 542 00:30:36,269 --> 00:30:39,054 Well, seems like Melinda is doing better in school. 543 00:30:39,098 --> 00:30:39,881 Oh, great! 544 00:30:42,579 --> 00:30:44,059 You must be pleased. 545 00:30:44,103 --> 00:30:44,973 Mmm. 546 00:30:50,892 --> 00:30:52,067 [DOORBELL RINGS] 547 00:30:53,895 --> 00:30:54,983 [INTERCOM BUZZING] 548 00:30:55,941 --> 00:30:57,507 [KNIFE CHOPPING] 549 00:30:58,552 --> 00:30:59,727 Hello? 550 00:30:59,770 --> 00:31:02,948 ADAM: I'm in the kitchen. 551 00:31:02,991 --> 00:31:04,775 Mmm, something smells delicious. 552 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 ADAM: Yeah. It's my mean scampi. 553 00:31:09,737 --> 00:31:11,217 Would you like some wine? 554 00:31:11,260 --> 00:31:13,132 No, thank you. 555 00:31:13,175 --> 00:31:15,917 Oh! What a great kitchen. 556 00:31:15,961 --> 00:31:18,702 Yeah, not bad on a teacher's salary, huh? 557 00:31:18,746 --> 00:31:20,356 Ah, my family had money. 558 00:31:21,923 --> 00:31:24,012 You have great taste.Thank you. 559 00:31:24,056 --> 00:31:26,188 [SIGHS] And I love these cabinets. 560 00:31:26,232 --> 00:31:28,669 Yeah, I built these myself.Really? 561 00:31:28,712 --> 00:31:31,106 Yeah, it used to be a motorbike shop. 562 00:31:31,150 --> 00:31:34,762 You know, it was a bit of a mess when I got it, but had great potential. 563 00:31:38,113 --> 00:31:40,463 I wanna give you the grand tour, okay?Okay. 564 00:31:47,383 --> 00:31:49,298 This where I work out. 565 00:31:49,342 --> 00:31:52,519 And I bought those bikes when I purchased the place. 566 00:31:52,562 --> 00:31:53,824 This is great! 567 00:31:55,174 --> 00:31:56,697 Here, I'll take that.Thanks. 568 00:32:00,222 --> 00:32:02,268 Why don't I show you the upstairs? 569 00:32:02,311 --> 00:32:03,225 Okay. 570 00:32:05,880 --> 00:32:08,317 It's right here.Yeah. 571 00:32:14,541 --> 00:32:17,152 So, how long have you had this place for? 572 00:32:17,196 --> 00:32:19,024 Couple of years. 573 00:32:19,067 --> 00:32:21,852 It took me that long to renovate the place. 574 00:32:21,896 --> 00:32:23,506 I'm not surprised. 575 00:32:25,073 --> 00:32:25,944 Oh! 576 00:32:26,901 --> 00:32:28,729 What an incredible space. 577 00:32:29,425 --> 00:32:31,297 Thank you. 578 00:32:31,340 --> 00:32:33,821 Uh, make yourself at home. 579 00:32:33,864 --> 00:32:35,605 I'll be right back.Okay. 580 00:33:06,071 --> 00:33:07,594 You like champagne? 581 00:33:07,637 --> 00:33:08,899 Yeah. 582 00:33:42,237 --> 00:33:43,586 [MOANS] 583 00:33:49,114 --> 00:33:50,158 [KISSING] 584 00:34:08,655 --> 00:34:10,048 [ADAM EXHALES] 585 00:34:55,049 --> 00:34:56,790 Oh! [SIGHS] 586 00:34:56,833 --> 00:34:58,183 [DISHES CLATTERING] 587 00:35:17,898 --> 00:35:20,205 Hey! Where you going? 588 00:35:20,248 --> 00:35:22,729 Oh! It's late. 589 00:35:22,772 --> 00:35:24,470 I've gotta go pick Melinda up. 590 00:35:25,775 --> 00:35:27,037 I'm sorry. 591 00:35:32,434 --> 00:35:33,566 DONNA: You tired? 592 00:35:34,610 --> 00:35:37,222 Hmm? No? 593 00:35:37,265 --> 00:35:39,876 Have you said thank you, to Roz? 594 00:35:39,920 --> 00:35:41,530 Thank you, Roz! 595 00:35:41,574 --> 00:35:43,489 You're welcome, sweetie.Oops! Wrong way. 596 00:35:43,532 --> 00:35:46,013 [ROZ CHUCKLES]Thanks, Roz. 597 00:35:46,056 --> 00:35:47,406 No problem. 598 00:35:49,364 --> 00:35:50,278 Okay. 599 00:35:58,504 --> 00:36:01,768 JEFF: Hi![GASPS] Oh, my... 600 00:36:01,811 --> 00:36:03,726 [CHUCKLES] What are you doing here? 601 00:36:05,380 --> 00:36:06,686 Well, I live here. 602 00:36:06,729 --> 00:36:08,427 Remember? 603 00:36:08,470 --> 00:36:09,819 [SCOFFS] 604 00:36:09,863 --> 00:36:12,170 I've been on a plane for 14 hours. 605 00:36:15,956 --> 00:36:18,828 And, uh, I thought you would be glad... 606 00:36:20,526 --> 00:36:22,180 ...to see me. 607 00:36:22,223 --> 00:36:25,270 I would have liked to have heard from you. 608 00:36:25,313 --> 00:36:26,836 Are you dropping off your laundry, 609 00:36:26,880 --> 00:36:29,230 on the way to your next appointment with history? 610 00:36:29,274 --> 00:36:30,188 Donna! 611 00:36:31,624 --> 00:36:32,973 [FAUCET RUNNING] 612 00:36:35,018 --> 00:36:35,976 I'm home for good. 613 00:36:37,369 --> 00:36:38,457 [WATER STOPS] 614 00:36:39,675 --> 00:36:41,155 What did you say? 615 00:36:47,117 --> 00:36:48,162 I said, I'm home for good. 616 00:36:50,033 --> 00:36:52,253 No more foreign assignments. 617 00:36:52,297 --> 00:36:53,776 I've asked for a permanent station here 618 00:36:53,820 --> 00:36:55,169 and they gave it to me. 619 00:36:58,999 --> 00:37:00,522 Are you serious? 620 00:37:01,654 --> 00:37:02,829 I'm dead serious. 621 00:37:05,701 --> 00:37:07,094 What's going on? 622 00:37:10,097 --> 00:37:11,533 We were in a small village, 623 00:37:11,577 --> 00:37:13,666 a couple of hundred miles from Sarajevo. 624 00:37:15,624 --> 00:37:18,148 I was shooting video for Lou, Lou Tirelli. 625 00:37:20,455 --> 00:37:22,327 [SIGHING] 626 00:37:22,370 --> 00:37:25,591 Suddenly, shells started raining down around us, 627 00:37:25,634 --> 00:37:27,027 like hail stones. 628 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 We were right in the middle of it. 629 00:37:29,159 --> 00:37:30,465 There was buildings falling, 630 00:37:30,509 --> 00:37:31,727 bodies flying through the air, 631 00:37:31,771 --> 00:37:32,946 there was fire everywhere, 632 00:37:32,989 --> 00:37:34,034 it was an inferno. 633 00:37:40,649 --> 00:37:44,131 I saw families torn apart, you know. 634 00:37:46,046 --> 00:37:47,352 Lou and I, we just... 635 00:37:47,395 --> 00:37:49,267 We ran as fast as we could. 636 00:37:54,489 --> 00:37:55,708 Lou didn't make it. 637 00:37:57,318 --> 00:38:00,190 Oh, I'm sorry. 638 00:38:00,234 --> 00:38:02,367 Lou and I have been together since, I don't know... 639 00:38:03,150 --> 00:38:04,107 Forever. 640 00:38:06,719 --> 00:38:09,852 And all I could think about was you and Mel, and... 641 00:38:11,463 --> 00:38:12,725 I love you so much 642 00:38:12,768 --> 00:38:14,901 and I'll never do that to you and Mel again. 643 00:38:18,774 --> 00:38:19,862 [SIGHS] 644 00:38:24,563 --> 00:38:25,303 Daddy? 645 00:38:27,827 --> 00:38:29,742 Daddy, you're home!Hi, baby. 646 00:38:29,785 --> 00:38:30,786 [LAUGHING] 647 00:38:32,353 --> 00:38:34,964 Oh, I missed you so much! 648 00:38:35,008 --> 00:38:36,836 [INHALES] Just look at you. 649 00:38:38,011 --> 00:38:39,186 [EXHALES] 650 00:38:40,318 --> 00:38:41,406 I love you. 651 00:38:44,844 --> 00:38:46,715 So you missed me, huh? Did you, huh?[GIGGLING] 652 00:38:46,759 --> 00:38:48,021 Did you miss me? 653 00:38:49,239 --> 00:38:52,373 Come on.[STAIR BANGING] 654 00:38:52,417 --> 00:38:56,203 God, I'm surprised you guys haven't killed yourselves on this thing, yet. 655 00:38:56,246 --> 00:38:59,337 Well, now that your home, Daddy, you can fix it. 656 00:39:00,729 --> 00:39:02,209 Sweetheart, now that I'm home, 657 00:39:02,252 --> 00:39:04,167 I plan to fix a lot of things for good. 658 00:39:05,125 --> 00:39:06,344 Give us a kiss. 659 00:39:08,389 --> 00:39:09,259 Aw. 660 00:39:11,174 --> 00:39:12,393 Come on. 661 00:39:12,437 --> 00:39:14,439 DONNA: Root beer floats! 662 00:39:14,482 --> 00:39:15,831 [DOORBELL RINGING] 663 00:39:19,226 --> 00:39:20,183 Who's that? 664 00:39:23,448 --> 00:39:25,667 MELINDA: Mr. Hamilton? 665 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 What are you doing here? 666 00:39:27,626 --> 00:39:30,933 Mr. Hamilton?I'm Melinda's teacher. 667 00:39:30,977 --> 00:39:33,283 I'm Jeff, Jeff Randal. Pleased to meet you. Come on in. 668 00:39:35,373 --> 00:39:36,852 ADAM: I was in the neighborhood. 669 00:39:36,896 --> 00:39:38,288 I thought I'd just drop by and see how Melinda's doing. 670 00:39:42,380 --> 00:39:43,903 Well, Melinda, sweetheart, 671 00:39:43,946 --> 00:39:46,775 you wanna go to the freezer and grab us some ice cream? 672 00:39:46,819 --> 00:39:48,821 We'll be right there.Yeah, okay. 673 00:39:50,910 --> 00:39:52,390 Is there a problem? 674 00:39:52,433 --> 00:39:54,130 No, no, there's no problem. 675 00:39:54,174 --> 00:39:57,656 Thank you, for your concern. Everything's fine. 676 00:39:57,699 --> 00:40:01,573 If you'll excuse me, I didn't realize it was quite so late. 677 00:40:01,616 --> 00:40:03,792 Uh, Melinda, I'll see you in class! 678 00:40:04,489 --> 00:40:06,491 MELINDA: Okay! 679 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 Good night.Yeah, good night. 680 00:40:13,715 --> 00:40:15,761 Guy's got nothing better to do with his nights? 681 00:40:19,242 --> 00:40:20,853 What's going on, Donna? 682 00:40:20,896 --> 00:40:22,550 [SCOFFS] What do you mean, "What's going on?" 683 00:40:22,594 --> 00:40:25,379 Melinda had a tough time with you being away. 684 00:40:25,423 --> 00:40:28,513 Seems like, she took it to school with her. 685 00:40:28,556 --> 00:40:30,340 He's just concerned. That's all. 686 00:40:32,517 --> 00:40:33,866 Okay, well, now that I'm home, 687 00:40:33,909 --> 00:40:35,868 there shouldn't be anymore problems, right? 688 00:40:35,911 --> 00:40:37,347 Shouldn't be. 689 00:40:47,575 --> 00:40:49,447 [EXHALES] 690 00:40:49,490 --> 00:40:52,275 It feels like a long time, since I've held you like this. 691 00:40:52,319 --> 00:40:53,233 Hmm. 692 00:40:57,150 --> 00:40:59,457 I'm sorry, Donna. 693 00:40:59,500 --> 00:41:00,936 I'm sorry for everything. 694 00:41:12,426 --> 00:41:14,472 Donna! 695 00:41:14,515 --> 00:41:15,951 I wanted to call, but with Jeff...Adam. 696 00:41:15,995 --> 00:41:18,171 Let me talk.Okay. 697 00:41:20,086 --> 00:41:22,610 Uh, well, it's about what happened between us. 698 00:41:24,656 --> 00:41:26,919 I was vulnerable and I made a big mistake. 699 00:41:30,531 --> 00:41:32,446 [SIGHS] If things were different... 700 00:41:35,101 --> 00:41:37,103 How can you say that after the last two nights? 701 00:41:41,324 --> 00:41:42,500 Hmm? 702 00:41:46,373 --> 00:41:47,766 You know you want me. 703 00:41:50,072 --> 00:41:52,597 I'm in love with my husband. 704 00:41:52,640 --> 00:41:54,512 And I really want my marriage to work. 705 00:41:55,556 --> 00:41:56,688 I'm sorry. 706 00:41:58,907 --> 00:42:00,300 Stop it.Oh. 707 00:42:01,606 --> 00:42:03,521 You're afraid of me, aren't you? 708 00:42:06,524 --> 00:42:08,526 You're afraid of how I make you feel. 709 00:42:15,097 --> 00:42:16,664 You need to be touched. 710 00:42:19,798 --> 00:42:21,800 To feel the way that I can make you feel.Stop it! 711 00:42:24,977 --> 00:42:26,979 I don't want you to call me. 712 00:42:27,022 --> 00:42:28,502 And I don't want you to try to see me again. 713 00:42:30,765 --> 00:42:32,158 I'm sorry. 714 00:42:37,903 --> 00:42:39,295 [DOOR OPENING] 715 00:42:41,776 --> 00:42:42,821 [SIGHS] 716 00:42:44,126 --> 00:42:45,519 I guess he didn't take it too well. 717 00:42:47,260 --> 00:42:48,870 Oh, Roz, it was awful. 718 00:42:50,045 --> 00:42:52,787 What was I thinking? 719 00:42:52,831 --> 00:42:55,355 [SIGHING] How did I let all this happen? 720 00:42:55,398 --> 00:42:58,924 Look, this is a lesson learned. 721 00:42:58,967 --> 00:43:00,273 You got to put it behind you. 722 00:43:00,316 --> 00:43:01,491 It's over. It's done. 723 00:43:03,363 --> 00:43:05,017 Christmas stocks came in this morning. 724 00:43:05,974 --> 00:43:07,846 So, let's get back to work. 725 00:43:09,369 --> 00:43:11,763 And here's a thought. 726 00:43:11,806 --> 00:43:17,203 What shall Roz get her new possible soulmate, 727 00:43:17,246 --> 00:43:19,945 one Roland "Sweetheart" Sheridan for Christmas? 728 00:43:22,338 --> 00:43:24,732 Ronald "Sweetheart" Sheridan. 729 00:43:25,820 --> 00:43:27,343 "Sweetheart?" 730 00:43:27,387 --> 00:43:29,737 Oh, I'm thinking ahead! 731 00:43:29,781 --> 00:43:32,174 But, while you were gone, 732 00:43:32,218 --> 00:43:34,481 he came, he saw, 733 00:43:34,524 --> 00:43:36,004 he bought the complete works of Milton 734 00:43:36,048 --> 00:43:38,311 and then he conquered my heart. 735 00:43:38,354 --> 00:43:41,270 I mean, I thought I was the last of the Milton lovers. 736 00:43:41,314 --> 00:43:43,577 Anyway, we've got our next date on Thursday. 737 00:43:45,405 --> 00:43:47,059 Hmm. 738 00:43:47,102 --> 00:43:49,931 Well, at least the two of you span the same centuries. 739 00:43:52,020 --> 00:43:52,978 Hey. 740 00:43:54,327 --> 00:43:55,545 You know it's gonna be okay. 741 00:43:56,242 --> 00:43:57,460 Yeah. 742 00:44:04,554 --> 00:44:06,905 SALESMAN: Thank you, very much. $20 will do it. 743 00:44:06,948 --> 00:44:09,908 Do you like this one?Yeah, I think so. 744 00:44:09,951 --> 00:44:11,736 JEFF: You guys will help me out. Right? 745 00:44:11,779 --> 00:44:12,650 Okay. 746 00:44:13,433 --> 00:44:15,043 [EXCLAIMS] 747 00:44:15,087 --> 00:44:16,001 Okay. 748 00:44:18,307 --> 00:44:21,223 All right, come around the other side, and on three. 749 00:44:21,267 --> 00:44:22,877 One...Watch out. Watch out. 750 00:44:22,921 --> 00:44:24,009 Two, three... 751 00:44:24,052 --> 00:44:25,532 Help! [GRUNTS] 752 00:44:29,101 --> 00:44:30,885 [LOCK CLICKING] 753 00:45:06,747 --> 00:45:07,792 [EXCLAIMS] 754 00:45:43,305 --> 00:45:44,742 [GRUNTING] 755 00:45:47,005 --> 00:45:48,354 [GROANING] 756 00:45:49,790 --> 00:45:50,922 [PANTING] 757 00:45:56,405 --> 00:45:57,537 [DONNA LAUGHING] 758 00:45:57,580 --> 00:45:58,886 JEFF: Donna, call the police. 759 00:46:00,845 --> 00:46:01,628 Be careful! 760 00:46:15,120 --> 00:46:16,208 DETECTIVE: Oh, just try to relax, Mr. Randal. 761 00:46:16,251 --> 00:46:17,949 Get some rest. 762 00:46:17,992 --> 00:46:20,690 This was a professional job, they seldom come back. 763 00:46:20,734 --> 00:46:24,694 But, um, just to help you sleep better, 764 00:46:24,738 --> 00:46:26,435 we'll have a car patrol the area for the rest of the night. 765 00:46:26,479 --> 00:46:28,655 Okay?All right. 766 00:46:28,698 --> 00:46:30,396 Thank you, Detective. I appreciate that. 767 00:46:30,439 --> 00:46:31,919 Mrs. Randal. Sir.Thank you. 768 00:46:31,963 --> 00:46:33,268 Good night.I'll see you out. 769 00:46:36,924 --> 00:46:37,925 Well... 770 00:46:39,797 --> 00:46:41,668 Listen.[DOOR CLOSING] 771 00:46:41,711 --> 00:46:43,148 I am not going to let... 772 00:46:45,019 --> 00:46:48,414 ...some stupid thief ruin our Christmas. 773 00:46:48,457 --> 00:46:49,545 No. 774 00:46:51,460 --> 00:46:52,810 I'm gonna get the tree. 775 00:46:54,724 --> 00:46:56,726 You guys wanna get the decorations? 776 00:46:56,770 --> 00:46:57,858 Yeah.Huh? 777 00:46:57,902 --> 00:46:58,946 What?Let's go. 778 00:46:58,990 --> 00:47:00,295 Are we decorating a tree, or what? 779 00:47:00,339 --> 00:47:03,298 We're decorating!All right, let's go. 780 00:47:03,342 --> 00:47:05,170 [DONNA GIGGLES]Here, you put this one up over there. 781 00:47:05,213 --> 00:47:07,607 [SPEAKING INDISTINCTLY] 782 00:47:35,374 --> 00:47:36,854 [BOTH MOANING] 783 00:48:19,374 --> 00:48:20,985 I believe this is yours. 784 00:48:22,812 --> 00:48:24,597 You dropped it last night. 785 00:48:26,816 --> 00:48:28,514 You have any idea how many of those are around? 786 00:48:29,689 --> 00:48:30,951 Where's yours? 787 00:48:31,996 --> 00:48:33,171 I lost it. 788 00:48:34,520 --> 00:48:36,348 You son of a bitch. 789 00:48:36,391 --> 00:48:38,002 You played me from the beginning. 790 00:48:38,045 --> 00:48:40,526 Didn't you? All you wanted to do was rob me. 791 00:48:40,569 --> 00:48:42,484 Go home, Donna. 792 00:48:42,528 --> 00:48:45,226 Jeff's back, and you're a nice little family again. 793 00:48:46,662 --> 00:48:47,794 You got what you wanted. 794 00:48:47,837 --> 00:48:50,144 I got what I wanted. 795 00:48:50,188 --> 00:48:52,581 So, why don't we just go back to our lives? 796 00:48:54,583 --> 00:48:56,150 Are you crazy? 797 00:48:56,194 --> 00:48:57,238 I'm not gonna let you get away with this. 798 00:48:57,282 --> 00:48:58,848 You're a criminal. 799 00:48:58,892 --> 00:49:02,069 I think I prefer "thief." 800 00:49:02,113 --> 00:49:03,157 It's sexier, don't you think? 801 00:49:05,464 --> 00:49:07,683 Your insurance will cover the loss. 802 00:49:07,727 --> 00:49:09,250 You're not gonna get away with this. 803 00:49:09,294 --> 00:49:10,208 [CAR DOOR OPENING] 804 00:49:12,688 --> 00:49:14,081 You were weak. 805 00:49:15,213 --> 00:49:16,170 And you wanted me. 806 00:49:17,606 --> 00:49:19,739 And you still do. 807 00:49:19,782 --> 00:49:20,958 You're pathetic. 808 00:49:22,133 --> 00:49:24,787 I'm going to the police. 809 00:49:24,831 --> 00:49:26,441 I wouldn't do that, if I where you. 810 00:49:26,485 --> 00:49:29,401 Oh? Well, you're not me. 811 00:49:29,444 --> 00:49:31,142 Well, I guess Jeff will have to know. 812 00:49:33,013 --> 00:49:34,232 And Melinda. 813 00:49:36,974 --> 00:49:38,976 I think I preferred you with your hair up. 814 00:49:45,330 --> 00:49:46,940 [CAR ENGINE STARTS] 815 00:49:55,601 --> 00:49:57,951 And then he threatened me. 816 00:49:57,995 --> 00:50:00,258 How can I let him get away with this? 817 00:50:00,301 --> 00:50:03,435 Ugh. The thought of Melinda in that man's class 818 00:50:03,478 --> 00:50:05,350 just makes my skin crawl. 819 00:50:08,005 --> 00:50:09,310 [SIGHS] 820 00:50:09,354 --> 00:50:11,878 You should have seen the smug look on his face. 821 00:50:13,184 --> 00:50:15,447 What am I gonna do?Nothing. 822 00:50:16,317 --> 00:50:18,319 You do nothing. 823 00:50:18,363 --> 00:50:20,365 You take the scumbag's advice, Donna, 824 00:50:20,408 --> 00:50:21,714 collect your insurance and get on with your life. 825 00:50:23,455 --> 00:50:25,109 I know you're right, 826 00:50:25,152 --> 00:50:26,893 but how am I gonna see him at school? 827 00:50:26,936 --> 00:50:28,286 And pretend that everything's all right, 828 00:50:28,329 --> 00:50:30,897 when there is this monster teaching my baby? 829 00:50:30,940 --> 00:50:32,377 You do not. 830 00:50:32,420 --> 00:50:35,945 I repeat, not open a can of worms here. 831 00:50:35,989 --> 00:50:41,125 Look, you and Jeff are finally making it work. 832 00:50:41,168 --> 00:50:43,779 You're gonna make yourself forget what happened. 833 00:50:43,823 --> 00:50:45,433 Who knows? 834 00:50:45,477 --> 00:50:47,044 Maybe the bastard will get caught. 835 00:50:50,264 --> 00:50:52,614 I told him I was going to the police. 836 00:50:52,658 --> 00:50:55,226 Maybe that scared him. 837 00:50:55,269 --> 00:50:57,271 Well, you're not going to the police. 838 00:51:03,234 --> 00:51:04,757 DONNA: Hi, baby. 839 00:51:06,019 --> 00:51:07,586 Where's Melinda? 840 00:51:07,629 --> 00:51:09,196 At the Cooper's. 841 00:51:09,240 --> 00:51:11,416 I'm going to go get her in a little while. 842 00:51:15,463 --> 00:51:16,682 What are you doing? 843 00:51:17,813 --> 00:51:18,814 Jeff? 844 00:51:20,468 --> 00:51:21,556 What's going on? 845 00:51:23,732 --> 00:51:25,995 This was delivered to my office today. 846 00:51:35,048 --> 00:51:36,441 [BOTH MOANING] 847 00:51:38,704 --> 00:51:40,880 I guess Mr. Hamilton does a little tutoring on the side. 848 00:51:47,887 --> 00:51:50,977 It feels like somebody just died. 849 00:51:51,020 --> 00:51:52,805 I really believed that you wanted me home. 850 00:51:52,848 --> 00:51:54,328 Hell, I even felt guilty about it. 851 00:51:56,809 --> 00:51:58,245 Jeff, I wanted to tell you. 852 00:52:00,334 --> 00:52:02,902 Well, I think that tells me everything. 853 00:52:03,816 --> 00:52:04,991 Jeff. 854 00:52:06,297 --> 00:52:08,603 I'm picking up Melinda. 855 00:52:08,647 --> 00:52:11,737 I think, under the circumstances, she's better off with me. 856 00:52:11,780 --> 00:52:13,695 You can't take Melinda.Watch me. 857 00:52:15,219 --> 00:52:16,611 I want her out of this house! 858 00:52:18,787 --> 00:52:20,702 I want her out of that school! 859 00:52:20,746 --> 00:52:21,834 And I don't want her anywhere near 860 00:52:21,877 --> 00:52:23,575 that son of a bitch! 861 00:52:24,663 --> 00:52:26,143 Jeff, don't do this! 862 00:52:41,897 --> 00:52:43,377 He's ruined my life, Roz. 863 00:52:46,337 --> 00:52:48,730 He has destroyed everything that's important to me. 864 00:52:50,819 --> 00:52:52,778 It's all my fault. 865 00:52:52,821 --> 00:52:54,388 I saw the way he looked at you. 866 00:52:55,259 --> 00:52:57,826 I saw it all coming. 867 00:52:57,870 --> 00:53:00,133 I should have stopped you...It's not your fault. 868 00:53:02,483 --> 00:53:05,921 Maybe, if you talk to Jeff again. 869 00:53:07,836 --> 00:53:10,448 You got to try. 870 00:53:10,491 --> 00:53:11,579 Just don't give up, Donna. 871 00:53:11,623 --> 00:53:12,885 Okay? 872 00:53:13,973 --> 00:53:15,540 I'm not gonna give up. 873 00:53:17,933 --> 00:53:19,631 I'm gonna go to the police. 874 00:53:22,199 --> 00:53:24,157 And once they've arrested Adam Hamilton... 875 00:53:29,031 --> 00:53:30,424 ...maybe Jeff will forgive me. 876 00:53:34,211 --> 00:53:35,037 Hmm? 877 00:53:39,433 --> 00:53:40,913 [DOORBELL RINGING] 878 00:53:41,392 --> 00:53:42,523 [SIGHS] 879 00:53:47,398 --> 00:53:48,399 Hi. 880 00:53:50,836 --> 00:53:52,881 I don't know what to say to you, Donna. 881 00:53:52,925 --> 00:53:54,666 I know, Mary. Is Jeff here? 882 00:53:56,581 --> 00:53:58,017 Ma, I got it. 883 00:54:01,977 --> 00:54:03,065 You got a lawyer yet? 884 00:54:05,024 --> 00:54:06,678 Jeff, please. 885 00:54:06,721 --> 00:54:08,462 Talk to me. 886 00:54:08,506 --> 00:54:09,724 Talk all you want. 887 00:54:10,638 --> 00:54:11,813 [SIGHS] 888 00:54:16,340 --> 00:54:19,168 When you didn't take my calls, 889 00:54:19,212 --> 00:54:22,389 and I didn't even hear from you on our anniversary, 890 00:54:22,433 --> 00:54:24,130 I felt like you abandoned us. 891 00:54:26,654 --> 00:54:27,699 I was hurt, 892 00:54:29,178 --> 00:54:30,354 and angry... 893 00:54:33,444 --> 00:54:35,359 Then I did something really, really stupid. 894 00:54:36,795 --> 00:54:38,971 Listen to me, Donna. 895 00:54:39,014 --> 00:54:40,668 You made your choice. 896 00:54:40,712 --> 00:54:41,756 And I've made mine. 897 00:54:42,366 --> 00:54:43,280 Wait. 898 00:54:43,932 --> 00:54:45,064 Um... 899 00:54:46,631 --> 00:54:47,588 He... [EXHALES] 900 00:54:49,024 --> 00:54:51,200 He's the one that broke into our house. 901 00:54:52,898 --> 00:54:54,073 I, uh... 902 00:54:54,116 --> 00:54:57,163 I found his watch and... 903 00:54:57,206 --> 00:54:59,426 And he admitted it to me.Really? 904 00:54:59,470 --> 00:55:01,515 Where did he leave his watch? 905 00:55:01,559 --> 00:55:02,473 Under my bed? 906 00:55:04,126 --> 00:55:06,215 I have a hard time believing anything you say. 907 00:55:08,479 --> 00:55:10,698 I know it sounds crazy, but it's the truth. 908 00:55:12,657 --> 00:55:14,311 [POLICE SIRENS BLARING] 909 00:55:19,403 --> 00:55:20,969 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 910 00:55:40,467 --> 00:55:43,035 Have a seat. 911 00:55:43,078 --> 00:55:44,993 Can I get you something, Mrs. Randal? 912 00:55:45,037 --> 00:55:46,647 No, thank you.Cup of coffee? 913 00:55:48,910 --> 00:55:51,348 So, what can we do for you, Mrs. Randal? 914 00:55:51,391 --> 00:55:54,351 Well, I know who robbed my home. 915 00:55:54,960 --> 00:55:56,396 Who might that be? 916 00:55:57,658 --> 00:55:59,617 Adam Hamilton. 917 00:55:59,660 --> 00:56:01,967 He's my daughter's teacher. 918 00:56:02,010 --> 00:56:03,403 And why do you think your daughter's teacher 919 00:56:03,447 --> 00:56:05,144 is the man who robbed your home? 920 00:56:06,928 --> 00:56:07,929 Well, this is, um... 921 00:56:08,800 --> 00:56:09,888 [EXHALES] 922 00:56:09,931 --> 00:56:11,933 This is very difficult for me. 923 00:56:12,456 --> 00:56:13,500 I, um... 924 00:56:15,763 --> 00:56:17,765 I had, uh, what you would call a brief affair 925 00:56:17,809 --> 00:56:19,071 with Mr. Hamilton. 926 00:56:20,551 --> 00:56:22,204 And a few days ago 927 00:56:22,248 --> 00:56:24,555 I told him that I didn't want to see him anymore. 928 00:56:24,598 --> 00:56:27,340 And the next thing I knew, my house was robbed. 929 00:56:29,298 --> 00:56:31,257 The following morning, I found this... 930 00:56:37,263 --> 00:56:38,351 It's his. 931 00:56:41,963 --> 00:56:45,880 I confronted him with it and he admitted it. 932 00:56:47,795 --> 00:56:49,623 Actually, Mrs. Randal, 933 00:56:49,667 --> 00:56:52,844 Adam Hamilton has a very different version. 934 00:56:54,498 --> 00:56:56,935 [CHUCKLES] What are you talking about? 935 00:56:56,978 --> 00:56:59,285 The only thing your stories have in common is the affair. 936 00:56:59,328 --> 00:57:01,418 But, according to Mr. Hamilton, 937 00:57:01,461 --> 00:57:02,288 he broke it off with you. 938 00:57:03,463 --> 00:57:05,073 Well, that's a lie. 939 00:57:05,117 --> 00:57:06,379 He says, you won't let him go. 940 00:57:06,423 --> 00:57:08,120 You've been stalking him day and night. 941 00:57:08,163 --> 00:57:10,775 Calling him at all hours, showing up at his home, at school. 942 00:57:10,818 --> 00:57:12,820 And when he told you to leave him alone, 943 00:57:12,864 --> 00:57:14,605 you became angry and vindictive, 944 00:57:14,648 --> 00:57:16,650 and threatened to get even any way you could. 945 00:57:16,694 --> 00:57:18,435 He is lying.DRUMMOND: He even said, 946 00:57:18,478 --> 00:57:21,176 you might claim that he was the one who robbed your home. 947 00:57:23,309 --> 00:57:24,441 [SCOFFS] 948 00:57:26,138 --> 00:57:28,357 And you believe him? 949 00:57:30,272 --> 00:57:32,884 Frankly, Mrs. Randal, it doesn't matter who we believe. 950 00:57:32,927 --> 00:57:34,451 It's your word against his. 951 00:57:36,583 --> 00:57:38,498 And you're gonna need a heck of a lot more proof 952 00:57:38,542 --> 00:57:39,891 than your former lover's watch. 953 00:57:42,197 --> 00:57:43,851 DRUMMOND: By the way, 954 00:57:43,895 --> 00:57:46,506 if you are stalking him, we'd strongly advise that you stop. 955 00:57:53,034 --> 00:57:54,862 ROZ: Maybe, if I talk to Jeff. 956 00:57:54,906 --> 00:57:56,081 Maybe he'd listen to me. 957 00:57:56,124 --> 00:57:57,386 He's not gonna listen. 958 00:58:01,739 --> 00:58:02,957 He's done it before. 959 00:58:04,002 --> 00:58:05,177 What? 960 00:58:06,134 --> 00:58:07,266 Adam. 961 00:58:07,309 --> 00:58:08,920 He's done this all before. 962 00:58:09,964 --> 00:58:11,009 It explains everything. 963 00:58:11,052 --> 00:58:12,793 His house, his... 964 00:58:13,751 --> 00:58:16,057 He even said it himself. 965 00:58:16,101 --> 00:58:18,277 "Thief, it sounds sexier." 966 00:58:20,279 --> 00:58:22,324 If I can find one of his victims 967 00:58:22,368 --> 00:58:24,065 and convince her to go to the police. 968 00:58:24,109 --> 00:58:25,893 And just how do you intend to do that? 969 00:58:28,505 --> 00:58:30,637 Background check. 970 00:58:30,681 --> 00:58:31,899 Find out where he lived before, 971 00:58:31,943 --> 00:58:34,293 where he taught before Dalton. 972 00:58:34,336 --> 00:58:36,121 There must have been other robberies. 973 00:58:37,078 --> 00:58:38,471 I'm gonna get this guy. 974 00:58:39,690 --> 00:58:41,605 Are you crazy? 975 00:58:41,648 --> 00:58:44,042 This guy is dangerous.Yeah. 976 00:58:44,085 --> 00:58:45,783 He's gotta be stopped. 977 00:59:02,321 --> 00:59:03,975 "Robberies." 978 00:59:04,018 --> 00:59:05,411 [KEYBOARD CLACKING] 979 00:59:19,207 --> 00:59:20,513 Jan Cooper. 980 00:59:24,169 --> 00:59:26,519 Jan! 981 00:59:26,563 --> 00:59:28,216 Hi. Have you got a minute?Hi. 982 00:59:28,260 --> 00:59:29,914 Morning, Shannon. 983 00:59:29,957 --> 00:59:31,524 JAN: Donna, what is going on? Where's Melinda? 984 00:59:31,568 --> 00:59:32,873 Shannon told me she hasn't been in school. 985 00:59:32,917 --> 00:59:34,614 Yeah, um... 986 00:59:34,658 --> 00:59:36,268 Could we go somewhere and get a cup of coffee? 987 00:59:36,311 --> 00:59:37,965 Oh, I've got to get to work. 988 00:59:38,009 --> 00:59:39,010 Um... 989 00:59:40,272 --> 00:59:41,882 This is sort of awkward. 990 00:59:41,926 --> 00:59:45,146 But, um, I know your house was robbed.Yeah. 991 00:59:46,104 --> 00:59:47,627 Ours was as well. 992 00:59:47,671 --> 00:59:48,933 Oh, that's awful. 993 00:59:48,976 --> 00:59:50,151 I know, I know. 994 00:59:50,195 --> 00:59:52,197 And I think I know who did it. 995 00:59:52,240 --> 00:59:53,590 And you know him too. 996 00:59:53,633 --> 00:59:55,156 What are you talking about? 997 00:59:55,200 --> 00:59:56,418 Adam Hamilton? 998 00:59:56,462 --> 00:59:58,029 [SCHOOL BELL RINGING] 999 00:59:58,072 --> 00:59:59,465 Uh, look, I really have to go. 1000 00:59:59,508 --> 01:00:00,814 Jan, please. Wait a minute. 1001 01:00:04,557 --> 01:00:07,299 He seduced me too, and then robbed my home. 1002 01:00:08,692 --> 01:00:10,258 Sound familiar? 1003 01:00:10,302 --> 01:00:11,999 Yeah, he actually admitted it to me. 1004 01:00:12,043 --> 01:00:13,653 This guy is a professional thief. 1005 01:00:13,697 --> 01:00:14,959 He's evil. He set us up. 1006 01:00:15,002 --> 01:00:17,222 And we've got to go to the police, please. 1007 01:00:17,265 --> 01:00:19,528 We can put him away. 1008 01:00:19,572 --> 01:00:21,008 Look. Are you crazy? 1009 01:00:21,052 --> 01:00:23,837 [STAMMERING] I can't help you. I can't get involved. 1010 01:00:23,881 --> 01:00:25,230 But you already are. 1011 01:00:25,273 --> 01:00:26,797 Look, what happened between Adam and me is over, 1012 01:00:26,840 --> 01:00:28,233 I'd like to keep it that way. 1013 01:00:28,276 --> 01:00:30,801 Now if you'll excuse me, I have to go show a house. 1014 01:00:33,281 --> 01:00:35,849 [PHONE RINGING] 1015 01:00:35,893 --> 01:00:37,590 WOMAN: [OVER PHONE] Dalton Academy. 1016 01:00:37,634 --> 01:00:41,725 Yes, this is Mrs. Edwards from Boston Liberty Bank. 1017 01:00:41,768 --> 01:00:44,728 Mr. Adam Hamilton has applied for a personal loan 1018 01:00:44,771 --> 01:00:47,121 and I need to verify his employment. 1019 01:00:47,165 --> 01:00:48,993 WOMAN: Mr. Hamilton is a teacher here. 1020 01:00:49,036 --> 01:00:51,430 Uh-huh. How long has he been employed at the school? 1021 01:00:51,473 --> 01:00:53,171 WOMAN: Mmm, just over six months. 1022 01:00:53,214 --> 01:00:55,173 Mmm. Uh, less than a year. 1023 01:00:55,216 --> 01:00:57,262 We're gonna need more than that. 1024 01:00:57,305 --> 01:01:01,527 Um, do you have a record of his previous employment? 1025 01:01:01,570 --> 01:01:02,833 Would you have that on file? 1026 01:01:02,876 --> 01:01:05,052 WOMAN: Mmm, yes. 1027 01:01:05,096 --> 01:01:08,447 Um, it's the Stanton Elementary School in Woodbridge. 1028 01:01:08,490 --> 01:01:10,667 Stanton Elementary School, at Woodbridge. 1029 01:01:10,710 --> 01:01:12,712 Mmm-hmm.Okay, thank you very much. 1030 01:01:14,366 --> 01:01:15,541 Yes. 1031 01:01:22,374 --> 01:01:23,505 There were a number 1032 01:01:23,549 --> 01:01:24,681 of robberies at Woodbridge 1033 01:01:24,724 --> 01:01:25,899 at the time he taught there. 1034 01:01:25,943 --> 01:01:28,380 Uh-huh. I've got names, I've got addresses. 1035 01:01:28,423 --> 01:01:29,773 Now I'm going to see if any of these victims 1036 01:01:29,816 --> 01:01:31,035 are willing to talk. 1037 01:01:37,694 --> 01:01:40,958 I can't believe the amount of women he's taken advantage of. 1038 01:01:41,001 --> 01:01:42,829 All married, all with kids. 1039 01:01:44,265 --> 01:01:45,702 [SIGHS] 1040 01:01:45,745 --> 01:01:48,617 I mean, I must have spoken to a half a dozen of them. 1041 01:01:48,661 --> 01:01:50,881 And not one of them is willing to help. 1042 01:01:52,273 --> 01:01:54,232 He's a clever son of a bitch. 1043 01:01:55,712 --> 01:01:58,366 Of course, they don't want to help. 1044 01:01:58,410 --> 01:02:00,934 They've got too much to lose. 1045 01:02:00,978 --> 01:02:03,502 But then, you know that. 1046 01:02:07,419 --> 01:02:09,203 [CAR HORNS HONKING] 1047 01:02:18,212 --> 01:02:20,475 [GASPS] Mr. Hamilton. 1048 01:02:20,519 --> 01:02:21,999 Are you teaching here now? 1049 01:02:22,042 --> 01:02:25,263 No, I just dropped by to see my favorite student. 1050 01:02:25,306 --> 01:02:27,439 Actually, your mom asked me to pick you up. 1051 01:02:27,482 --> 01:02:30,398 Okay, so I guess I'm going to my Mom's? 1052 01:02:30,442 --> 01:02:31,878 Well, I guess so. 1053 01:02:34,663 --> 01:02:35,795 Buckle up. 1054 01:02:44,935 --> 01:02:46,763 So how do you like your new school? 1055 01:02:48,590 --> 01:02:50,331 I like Dalton better. 1056 01:02:53,378 --> 01:02:54,814 I'm sorry to hear that 1057 01:02:54,858 --> 01:02:55,815 things aren't working out between your folks. 1058 01:03:01,473 --> 01:03:03,605 How's your mum handling it? 1059 01:03:03,649 --> 01:03:06,565 My mom's trying to fix things, 1060 01:03:06,608 --> 01:03:07,784 but my dad's really mad. 1061 01:03:09,786 --> 01:03:11,918 Well, I'm glad I get to see her today. 1062 01:03:11,962 --> 01:03:14,355 I didn't even get to talk to her yesterday. 1063 01:03:14,399 --> 01:03:18,142 She was up in Woodbridge, or something, all day. 1064 01:03:18,185 --> 01:03:19,839 Woodbridge? Really? 1065 01:03:22,581 --> 01:03:24,104 I wonder what's in Woodbridge? 1066 01:03:25,453 --> 01:03:26,672 It's Donna. 1067 01:03:26,715 --> 01:03:29,414 Could I speak to Melinda, please? 1068 01:03:29,457 --> 01:03:31,503 MRS. RANDAL: She hasn't come home yet. 1069 01:03:31,546 --> 01:03:32,634 What do you mean? 1070 01:03:32,678 --> 01:03:34,680 She should've been home an hour ago. 1071 01:03:34,723 --> 01:03:37,683 Well, I know. I've called the school. 1072 01:03:37,726 --> 01:03:40,207 She never got on the school bus, Donna. 1073 01:03:40,251 --> 01:03:41,774 Oh, I've tried to reach Jeff... 1074 01:03:41,818 --> 01:03:43,341 Well, why didn't you call me? 1075 01:03:43,384 --> 01:03:45,082 I am her mother, you know. 1076 01:03:45,125 --> 01:03:46,823 Should I call the police? 1077 01:03:50,478 --> 01:03:51,653 No, she's here. 1078 01:03:53,177 --> 01:03:54,482 Melinda. 1079 01:03:54,526 --> 01:03:56,876 MELINDA: Hi. 1080 01:03:56,920 --> 01:03:58,486 Thanks for the ride, Mr. Hamilton. 1081 01:03:58,530 --> 01:04:00,793 You're welcome. 1082 01:04:00,837 --> 01:04:02,403 I hope my giving Melinda a ride home 1083 01:04:02,447 --> 01:04:04,405 didn't give you cause for alarm, Mrs. Randal. 1084 01:04:05,102 --> 01:04:06,233 Goodbye. 1085 01:04:13,458 --> 01:04:15,112 Are you sure you're okay? 1086 01:04:15,155 --> 01:04:16,635 Yeah, why? 1087 01:04:17,592 --> 01:04:18,724 Just checking. 1088 01:04:20,465 --> 01:04:21,727 Here. 1089 01:04:24,425 --> 01:04:27,341 When are Daddy and I coming home? 1090 01:04:27,385 --> 01:04:31,302 I love Grandma's house, but I miss you. 1091 01:04:31,345 --> 01:04:32,912 Oh, soon, Melinda. 1092 01:04:35,828 --> 01:04:38,439 I want things back the way they were before. 1093 01:04:39,788 --> 01:04:41,703 I want us all back together again. 1094 01:04:44,663 --> 01:04:47,405 How can we not be together? 1095 01:04:47,448 --> 01:04:49,276 It's Christmas. 1096 01:04:49,320 --> 01:04:51,888 Oh, I know, sweetheart. 1097 01:04:51,931 --> 01:04:53,890 I want us back together too. 1098 01:05:08,556 --> 01:05:11,211 Daddy's gonna be here any minute. 1099 01:05:11,255 --> 01:05:13,997 Can I just sleep here tonight, Mom? 1100 01:05:14,040 --> 01:05:15,128 Please. 1101 01:05:16,347 --> 01:05:18,175 Maybe next weekend. Okay? 1102 01:05:19,045 --> 01:05:20,786 JEFF: Melinda. 1103 01:05:20,829 --> 01:05:22,309 I'm here, Daddy. 1104 01:05:25,356 --> 01:05:28,054 Sweetie, go grab your things. We don't have a lot of time. Okay? 1105 01:05:33,668 --> 01:05:35,583 So, what happened? 1106 01:05:35,627 --> 01:05:38,760 This Hamilton guy went and picked Melinda up from school. 1107 01:05:38,804 --> 01:05:42,416 He's dangerous...Donna, I don't want to hear about it. 1108 01:05:42,460 --> 01:05:45,376 [WHISPERING] I can't believe this is happening. 1109 01:05:45,419 --> 01:05:47,726 MELINDA: Mommy, can you please help?I got it, sweetheart. 1110 01:05:52,165 --> 01:05:54,602 Goodbye, baby.Bye. 1111 01:05:54,646 --> 01:05:56,082 I love you.Let's go. 1112 01:06:22,935 --> 01:06:24,154 [CAR LOCKING] 1113 01:06:32,814 --> 01:06:33,990 Okay. 1114 01:06:52,051 --> 01:06:53,444 [CAR UNLOCKING] 1115 01:06:59,711 --> 01:07:00,755 [CAR ENGINE STARTS] 1116 01:07:12,811 --> 01:07:14,856 DONNA: I knew it. The same restaurant. 1117 01:07:16,684 --> 01:07:18,730 This is definitely the next one. 1118 01:07:19,470 --> 01:07:20,732 There she is. 1119 01:07:22,386 --> 01:07:24,692 Married written all over her. 1120 01:07:24,736 --> 01:07:25,563 Oh, my God. 1121 01:07:46,497 --> 01:07:47,846 [EXHALES] 1122 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 They're leaving. I gotta go. 1123 01:08:00,685 --> 01:08:02,078 [CAR UNLOCKING] 1124 01:08:04,515 --> 01:08:05,777 [CAR ENGINE STARTS] 1125 01:08:09,650 --> 01:08:11,348 Hi. 1126 01:08:11,391 --> 01:08:13,263 I'm Donna Randal. 1127 01:08:13,306 --> 01:08:16,004 Um, could I speak to you for a moment, Mrs... 1128 01:08:16,048 --> 01:08:18,094 Maronville. Helen Maronville. 1129 01:08:18,137 --> 01:08:19,138 What's this about? 1130 01:08:25,101 --> 01:08:26,841 No. 1131 01:08:26,885 --> 01:08:28,408 None of these incriminate Hamilton. 1132 01:08:29,931 --> 01:08:31,194 Well, yes, but don't you see 1133 01:08:31,237 --> 01:08:33,326 that these burglaries follow a pattern? 1134 01:08:33,370 --> 01:08:35,328 He moves and they stop. 1135 01:08:35,372 --> 01:08:38,244 He relocates and they start again. 1136 01:08:38,288 --> 01:08:39,985 Besides, some of these women 1137 01:08:40,028 --> 01:08:41,900 even admitted that they had affairs with him. 1138 01:08:41,943 --> 01:08:45,077 And yet, not one of them will corroborate that with us. 1139 01:08:47,340 --> 01:08:48,863 I met this woman this afternoon, 1140 01:08:48,907 --> 01:08:50,474 Helen Maronville. 1141 01:08:50,517 --> 01:08:52,476 She lives here in town, she has a child at Dalton 1142 01:08:52,519 --> 01:08:54,130 and she's having an affair with Adam. 1143 01:08:54,913 --> 01:08:56,958 So? 1144 01:08:57,002 --> 01:08:58,612 Don't you see the pattern? It's obvious. 1145 01:08:58,656 --> 01:09:00,179 She is his next victim. 1146 01:09:00,223 --> 01:09:02,529 Would she be willing to come in? 1147 01:09:02,573 --> 01:09:04,270 [SIGHING] Well, she doesn't want to get involved. 1148 01:09:04,314 --> 01:09:05,924 She's having marital problems, 1149 01:09:05,967 --> 01:09:07,752 and is temporarily separated. 1150 01:09:07,795 --> 01:09:09,362 Don't you see? That could be me. 1151 01:09:09,406 --> 01:09:11,059 I mean, Adam befriends her, 1152 01:09:11,103 --> 01:09:12,626 seduces her, 1153 01:09:12,670 --> 01:09:14,846 and then he robs her. 1154 01:09:14,889 --> 01:09:17,457 But, she's having second thoughts about him. 1155 01:09:17,501 --> 01:09:19,851 So, she told Adam that she's going away 1156 01:09:19,894 --> 01:09:21,026 for the weekend with her husband. 1157 01:09:26,510 --> 01:09:29,208 And you think that Hamilton's gonna take the opportunity 1158 01:09:29,252 --> 01:09:31,384 to break into her house and rob her? 1159 01:09:32,777 --> 01:09:35,258 It's a perfect opportunity. Why wouldn't he? 1160 01:09:37,738 --> 01:09:39,087 "Maronville," hmm? 1161 01:09:42,178 --> 01:09:43,483 "Maronville." 1162 01:09:54,886 --> 01:09:56,192 Thank you. 1163 01:09:59,586 --> 01:10:01,327 LENTINO: 2261 Silverlake. 1164 01:10:01,980 --> 01:10:03,199 This is it. 1165 01:10:05,462 --> 01:10:06,854 WOMAN: Yes?Ma'am. 1166 01:10:06,898 --> 01:10:08,465 I'm Detective Lentino. 1167 01:10:08,508 --> 01:10:10,293 This is Detective Drummond from the 25th precinct. 1168 01:10:10,336 --> 01:10:11,859 What can I do for you, Detective? 1169 01:10:11,903 --> 01:10:14,427 We're looking for a Helen Maronville. 1170 01:10:14,471 --> 01:10:16,124 Yes, well, I'm Helen Maronville. 1171 01:10:18,039 --> 01:10:19,911 This isn't Helen Maronville. 1172 01:10:19,954 --> 01:10:21,521 I beg your pardon? 1173 01:10:21,565 --> 01:10:23,741 LENTINO: Do you have a daughter, Mrs. Maronville? 1174 01:10:23,784 --> 01:10:25,917 I have no children, Detective. 1175 01:10:25,960 --> 01:10:27,701 Now, what is it you want? 1176 01:10:27,745 --> 01:10:30,965 There's obviously been some sort of mistake. 1177 01:10:31,009 --> 01:10:33,446 I'd like to apologize. I'm sorry for your trouble, ma'am. 1178 01:10:33,490 --> 01:10:34,708 LENTINO: Have a good night. 1179 01:10:34,752 --> 01:10:35,883 DRUMMOND: Happy Holidays to you. 1180 01:10:40,975 --> 01:10:42,716 That's not the Maronville I met. 1181 01:10:42,760 --> 01:10:45,153 Yeah, we already got that. 1182 01:10:45,197 --> 01:10:47,330 I can't believe I let you talk us into this. 1183 01:10:47,373 --> 01:10:49,027 Don't you see he set us up? 1184 01:10:50,420 --> 01:10:52,857 Do us a favor, Mrs. Randal, 1185 01:10:52,900 --> 01:10:55,251 whatever game you and Hamilton are playing, 1186 01:10:55,294 --> 01:10:57,122 play it in your own time, all right? 1187 01:11:07,175 --> 01:11:09,308 [GASPS] 1188 01:11:09,352 --> 01:11:12,180 Did you really think I didn't know you were following me? 1189 01:11:12,224 --> 01:11:14,052 Hmm?[WHIMPERS] 1190 01:11:14,095 --> 01:11:15,183 You can't win, Donna. 1191 01:11:16,446 --> 01:11:18,143 This is your last warning. 1192 01:11:18,186 --> 01:11:21,407 So, you let it go. 1193 01:11:21,451 --> 01:11:23,061 Hmm? 1194 01:11:23,104 --> 01:11:24,454 [WHISPERING] Let it go. 1195 01:11:32,636 --> 01:11:34,377 [KEYS JANGLING] 1196 01:11:34,420 --> 01:11:35,682 [GRUNTING] 1197 01:11:41,906 --> 01:11:43,299 [DOORBELL RINGING] 1198 01:11:48,739 --> 01:11:50,088 [SIGHS] 1199 01:11:56,964 --> 01:11:58,401 Donna, this has gone too far. 1200 01:11:59,402 --> 01:12:01,099 [SIGHS] 1201 01:12:01,142 --> 01:12:03,014 You're in way over your head. 1202 01:12:07,584 --> 01:12:08,628 Honey, you listening to me? 1203 01:12:08,672 --> 01:12:09,673 Yeah. 1204 01:12:11,196 --> 01:12:14,286 This man, he is evil, 1205 01:12:15,418 --> 01:12:16,593 he's ruthless. 1206 01:12:18,464 --> 01:12:20,640 There's no way you can play in his league. 1207 01:12:20,684 --> 01:12:21,859 [EXHALES] 1208 01:12:24,601 --> 01:12:26,167 I'll do what I have to. 1209 01:12:28,126 --> 01:12:29,910 I've got nothing left to lose. 1210 01:12:33,131 --> 01:12:34,698 Except your life. 1211 01:12:39,093 --> 01:12:40,356 [TIRES SCREECHING] 1212 01:12:42,270 --> 01:12:43,707 [CAR APPROACHING] 1213 01:12:48,886 --> 01:12:50,322 [BLINDS RATTLING] 1214 01:14:20,107 --> 01:14:21,195 [DOOR OPENING] 1215 01:15:18,557 --> 01:15:20,428 You're not gonna believe this. 1216 01:15:20,472 --> 01:15:22,518 I have the goods on Adam Hamilton. 1217 01:15:24,171 --> 01:15:26,304 Oh, my God. 1218 01:15:26,347 --> 01:15:29,742 You really did it. You've got brass ones, Donna. 1219 01:15:29,786 --> 01:15:32,223 How did he get his psychiatric file? 1220 01:15:32,266 --> 01:15:34,442 I guess we can presume he stole it. 1221 01:15:36,096 --> 01:15:37,445 This is sick. 1222 01:15:38,272 --> 01:15:40,492 Do you believe his father? 1223 01:15:40,536 --> 01:15:42,712 Pimping out his teenage son. 1224 01:15:42,755 --> 01:15:44,148 How twisted it is that? 1225 01:15:45,628 --> 01:15:49,240 He made his kid have sex with women 1226 01:15:49,283 --> 01:15:51,547 to distract them while he robbed them. 1227 01:15:51,590 --> 01:15:53,592 [EXHALES] 1228 01:15:53,636 --> 01:15:55,159 "Adam had a love-hate relationship with his father, 1229 01:15:55,202 --> 01:15:56,639 "which transcended the grave. 1230 01:15:56,682 --> 01:15:58,031 "When he was a child, 1231 01:15:58,075 --> 01:16:00,381 "his father would beat him when he wouldn't steal 1232 01:16:00,425 --> 01:16:01,992 "and reward him when he did." 1233 01:16:03,297 --> 01:16:04,995 If I didn't hate him so much, 1234 01:16:05,038 --> 01:16:06,257 I'd actually feel sorry for him. 1235 01:16:07,650 --> 01:16:10,391 So he steals out of guilt, 1236 01:16:10,435 --> 01:16:11,915 seeking his dead father's forgiveness. 1237 01:16:11,958 --> 01:16:13,743 That I understand, why he steals, 1238 01:16:13,786 --> 01:16:16,397 but what's with the seduction first? 1239 01:16:16,441 --> 01:16:18,443 He's just doing what his father taught him. 1240 01:16:20,837 --> 01:16:22,316 Oh, my God. 1241 01:16:22,360 --> 01:16:23,840 What? 1242 01:16:23,883 --> 01:16:25,929 He killed a woman.What? 1243 01:16:25,972 --> 01:16:27,539 He was 16. 1244 01:16:27,583 --> 01:16:29,454 He strangled her with a red bra. 1245 01:16:31,108 --> 01:16:33,110 Emily Sinclair. 1246 01:16:33,153 --> 01:16:36,243 He said his wife's name was Emily. 1247 01:16:36,287 --> 01:16:38,768 "Emily Sinclair, an older woman, 1248 01:16:38,811 --> 01:16:40,204 "may have been killed in part 1249 01:16:40,247 --> 01:16:42,380 "because she bore a close resemblance to his mother 1250 01:16:42,423 --> 01:16:44,948 "who ran off, abandoning him, when he was five. 1251 01:16:44,991 --> 01:16:47,690 "Exhibiting classic sociopathic behavior, 1252 01:16:47,733 --> 01:16:50,127 "he equates all women with his mother's betrayal. 1253 01:16:50,170 --> 01:16:52,129 "Hence, his distrust off all women 1254 01:16:52,172 --> 01:16:53,565 "and his need to control them, 1255 01:16:53,609 --> 01:16:55,828 "to humiliate and punish them. 1256 01:16:55,872 --> 01:16:58,396 "And possibly, to do them harm." 1257 01:16:59,179 --> 01:17:00,659 That's it. 1258 01:17:00,703 --> 01:17:02,530 Drop it, Donna! Just let him go. 1259 01:17:10,756 --> 01:17:13,106 You know what, Roz? 1260 01:17:13,150 --> 01:17:15,065 There has to be more tapes. 1261 01:17:15,108 --> 01:17:18,503 There have to be tapes of him with his other victims. 1262 01:17:18,546 --> 01:17:20,113 I've got to go back, Roz. 1263 01:17:20,157 --> 01:17:22,507 If I get those tapes, it will prove everything. 1264 01:17:29,383 --> 01:17:30,820 [RATTLING] 1265 01:18:11,164 --> 01:18:13,210 [DOOR CLOSING] 1266 01:18:13,253 --> 01:18:16,213 WOMAN: So, this is where you live? Mmm. 1267 01:18:16,256 --> 01:18:18,389 Wow, how long have you had this place? 1268 01:18:18,432 --> 01:18:20,391 ADAM: Mmm, a couple of years. 1269 01:18:20,434 --> 01:18:22,523 Took me that long to renovate the place. 1270 01:18:24,787 --> 01:18:26,353 WOMAN: Wow, it's huge. 1271 01:18:26,397 --> 01:18:28,660 [ADAM CHUCKLES] 1272 01:18:28,704 --> 01:18:29,617 WOMAN: Don't you get lonely living here by yourself? 1273 01:18:29,661 --> 01:18:31,489 ADAM: No. Maybe sometimes. 1274 01:18:33,447 --> 01:18:34,840 ADAM: I'll be right back. 1275 01:19:01,388 --> 01:19:02,476 [CAMERA BEEPING] 1276 01:19:24,890 --> 01:19:27,197 WOMAN: Baby, I'm waiting. 1277 01:19:31,288 --> 01:19:32,245 [FOOTSTEPS RECEDING] 1278 01:19:39,426 --> 01:19:40,863 Why don't we wait on the champagne, hmm? 1279 01:20:09,543 --> 01:20:11,023 WOMAN: Uh-uh-uh. 1280 01:20:14,070 --> 01:20:15,158 Let me. 1281 01:20:22,687 --> 01:20:24,341 Ooh.Hmm. 1282 01:20:24,384 --> 01:20:25,646 [CHUCKLES] 1283 01:20:25,690 --> 01:20:26,691 Uh... 1284 01:20:33,132 --> 01:20:33,916 Oh. 1285 01:20:34,873 --> 01:20:35,918 Oh! Mmm. 1286 01:20:42,576 --> 01:20:44,187 [WOMAN MOANS] 1287 01:20:44,230 --> 01:20:45,579 [WOMAN GASPS] 1288 01:20:49,279 --> 01:20:50,410 [BOTH MOANING] 1289 01:20:52,935 --> 01:20:54,371 [MOANS] 1290 01:20:58,766 --> 01:21:00,072 Ten, baby. 1291 01:21:00,116 --> 01:21:01,595 Ten plus. 1292 01:21:01,639 --> 01:21:02,727 Mmm. 1293 01:21:02,770 --> 01:21:03,902 [CHUCKLES] 1294 01:21:03,946 --> 01:21:05,295 Mmm. 1295 01:21:05,338 --> 01:21:07,297 I'd love to stay and play some more, 1296 01:21:07,340 --> 01:21:09,821 but I need to get home before Mark does. 1297 01:21:11,214 --> 01:21:13,390 Oh. 1298 01:21:13,433 --> 01:21:15,827 Did Mommy take good care of her little boy? 1299 01:21:27,491 --> 01:21:28,666 [BOTH LAUGHING] 1300 01:21:29,885 --> 01:21:31,625 ADAM: Here you are. 1301 01:21:31,669 --> 01:21:33,453 Ms. Preacher.Of course. 1302 01:21:36,761 --> 01:21:38,719 ADAM: Good night.WOMAN: Good night. 1303 01:21:41,113 --> 01:21:42,158 [DOOR CLOSING] 1304 01:21:49,992 --> 01:21:51,297 [TIRES SCREECHING] 1305 01:21:59,610 --> 01:22:00,741 [PHONE DIALING] 1306 01:22:00,785 --> 01:22:01,960 Oh, come on, Roz. 1307 01:22:02,004 --> 01:22:03,875 Why aren't you answering the phone? 1308 01:22:06,834 --> 01:22:08,097 [RADIO STATIC] 1309 01:22:14,016 --> 01:22:15,191 [TUNING RADIO] 1310 01:22:19,195 --> 01:22:21,545 DONNA: [OVER RADIO] Hi, Detective Lentino, please? 1311 01:22:21,588 --> 01:22:22,850 MAN: [OVER RADIO] Lentino? 1312 01:22:22,894 --> 01:22:24,809 No, he's gone for the day. 1313 01:22:24,852 --> 01:22:26,245 Do you wanna leave a message? 1314 01:22:26,289 --> 01:22:28,508 Ugh, yes. Tell him this is urgent. 1315 01:22:28,552 --> 01:22:29,814 It's Donna Randal. 1316 01:22:29,857 --> 01:22:31,816 He has to call me as soon as possible. 1317 01:22:31,859 --> 01:22:34,210 MAN: I'll tell him. 1318 01:22:34,253 --> 01:22:35,602 DONNA: Thank you. 1319 01:23:07,330 --> 01:23:08,940 [RADIO STATIC] 1320 01:23:12,291 --> 01:23:14,337 JAN: [OVER RADIO] Hello, Donna. 1321 01:23:14,380 --> 01:23:17,253 Hi, uh, it's Jan Cooper. 1322 01:23:17,296 --> 01:23:19,168 Listen, uh... 1323 01:23:19,211 --> 01:23:21,997 I've been thinking a lot about what you told me the other day 1324 01:23:22,040 --> 01:23:26,262 and the thought of that man out there, 1325 01:23:26,305 --> 01:23:29,004 doing to other woman, what he did to me, 1326 01:23:29,047 --> 01:23:30,657 what he's done to you... 1327 01:23:31,963 --> 01:23:33,269 I wanna help you. Okay? 1328 01:23:33,312 --> 01:23:35,010 Um... 1329 01:23:35,053 --> 01:23:37,316 What do you need me to do? 1330 01:23:37,360 --> 01:23:39,275 Will you go to the police with me? 1331 01:23:39,318 --> 01:23:41,059 JAN: Yes. 1332 01:23:41,103 --> 01:23:42,104 DONNA: How about tomorrow? Tomorrow morning? 1333 01:23:44,584 --> 01:23:46,543 Yeah, I can be at your place around 8:30. 1334 01:23:47,370 --> 01:23:48,719 That would be great. 1335 01:23:48,762 --> 01:23:50,112 DONNA: I'll be here. 1336 01:23:51,069 --> 01:23:52,418 Yes, you will. 1337 01:23:54,290 --> 01:23:55,552 You both will. 1338 01:23:59,730 --> 01:24:01,079 [PHONE RINGING] 1339 01:24:06,084 --> 01:24:07,303 Hello. 1340 01:24:07,346 --> 01:24:09,392 It's me. 1341 01:24:09,435 --> 01:24:12,786 DONNA: Melinda?MELINDA: Mom, I love you. 1342 01:24:12,830 --> 01:24:15,528 Oh, sweetheart, I love you, too. 1343 01:24:15,572 --> 01:24:16,790 I want to come home, 1344 01:24:16,834 --> 01:24:18,792 I don't want to live with Grandma anymore. 1345 01:24:20,925 --> 01:24:22,274 Where are you Melinda? 1346 01:24:24,189 --> 01:24:26,017 I took the bus from Grandma's. 1347 01:24:26,061 --> 01:24:28,672 I'm at Grove Street stop. 1348 01:24:28,715 --> 01:24:30,978 Can you come get me? 1349 01:24:31,022 --> 01:24:33,111 DONNA: Of course, I'll be right there! 1350 01:24:33,155 --> 01:24:34,808 And do Mommy a favor, 1351 01:24:34,852 --> 01:24:37,507 I want you to stay in the phone booth, okay? 1352 01:24:37,550 --> 01:24:39,683 Close the door, and I don't want you to talk to anybody. 1353 01:24:39,726 --> 01:24:42,381 Do you understand? 1354 01:24:42,425 --> 01:24:44,949 I'm gonna have to drop you off at Roz's for a little while. 1355 01:24:44,992 --> 01:24:47,865 DONNA: And then we'll spend the rest of the day together. Okay? 1356 01:24:47,908 --> 01:24:49,519 Okay. 1357 01:24:49,562 --> 01:24:51,216 DONNA: All right, I'll be right there. 1358 01:25:23,118 --> 01:25:24,293 [CAR DOOR CLOSING] 1359 01:25:24,336 --> 01:25:25,555 [CAR ENGINE STARTING] 1360 01:27:09,441 --> 01:27:10,486 Hello? 1361 01:27:13,402 --> 01:27:14,359 Jan? 1362 01:27:24,543 --> 01:27:25,892 Jan? 1363 01:27:28,460 --> 01:27:29,853 Where are you? 1364 01:27:32,856 --> 01:27:34,249 [GASPS] 1365 01:27:49,351 --> 01:27:51,222 ADAM: You shouldn't have done it, Donna! 1366 01:27:52,745 --> 01:27:56,358 You, my jilted lover and stalker, 1367 01:27:56,401 --> 01:27:59,883 luring my current lover here to kill her. 1368 01:27:59,926 --> 01:28:02,189 But, you end up killing each other. 1369 01:28:02,233 --> 01:28:03,582 It's rather clever, don't you think? 1370 01:28:05,497 --> 01:28:07,151 Adam...You know the old expression... 1371 01:28:08,108 --> 01:28:09,327 Killing two birds 1372 01:28:09,371 --> 01:28:11,068 with one stone? 1373 01:28:11,111 --> 01:28:12,678 Just put the knife down. 1374 01:28:12,722 --> 01:28:13,766 [EXCLAIMS] 1375 01:28:16,682 --> 01:28:17,509 [SCREAMS] 1376 01:28:18,902 --> 01:28:20,338 [BREATHING HEAVILY] 1377 01:28:20,382 --> 01:28:22,209 [GRUNTS][SCREAMS] 1378 01:28:22,253 --> 01:28:23,776 [GRUNTS] 1379 01:28:23,820 --> 01:28:25,169 [BREATHING HEAVILY] 1380 01:28:29,521 --> 01:28:31,088 [SCREAMING] 1381 01:28:31,131 --> 01:28:33,133 Geez, Donna! What's going on? 1382 01:28:33,177 --> 01:28:34,265 He tried to kill me! 1383 01:28:34,309 --> 01:28:36,659 Who?Hamilton! 1384 01:28:36,702 --> 01:28:38,313 [DOOR CREAKING] 1385 01:28:42,969 --> 01:28:44,231 There's no one in here. 1386 01:28:44,754 --> 01:28:46,233 No! 1387 01:28:48,758 --> 01:28:50,194 [GRUNTS] 1388 01:28:54,024 --> 01:28:55,155 [SCREAMING] 1389 01:28:56,418 --> 01:28:57,419 [GRUNTING] 1390 01:28:58,637 --> 01:28:59,725 [PANTING] 1391 01:28:59,769 --> 01:29:00,857 No! 1392 01:29:02,598 --> 01:29:04,208 [GRUNTING] 1393 01:29:07,429 --> 01:29:08,995 [STRAINING] 1394 01:29:09,039 --> 01:29:10,257 [DONNA WHIMPERING] 1395 01:29:10,823 --> 01:29:11,868 [CHOKING] 1396 01:29:15,524 --> 01:29:17,090 [DONNA STRAINING] 1397 01:29:17,874 --> 01:29:18,875 [GRUNTING] 1398 01:29:26,752 --> 01:29:27,492 [GRUNTING] 1399 01:29:31,931 --> 01:29:33,150 [GRUNTING] 1400 01:29:34,194 --> 01:29:35,239 [THUDDING] 1401 01:29:35,282 --> 01:29:36,240 [BREATHING HEAVILY] 1402 01:29:37,328 --> 01:29:38,677 [GROANS] 1403 01:29:38,721 --> 01:29:40,897 Oh, my God! Are you okay? 1404 01:29:42,333 --> 01:29:43,465 Here, come here. Come here. 1405 01:29:43,508 --> 01:29:44,770 [GROANING] Where's Melinda? 1406 01:29:44,814 --> 01:29:46,816 [STRAINING] Come here. 1407 01:29:46,859 --> 01:29:49,427 She's safe.[GROANS] 1408 01:29:49,471 --> 01:29:50,994 Gotta get you to a hospital. 1409 01:29:51,037 --> 01:29:52,387 Where is your phone? 1410 01:29:53,475 --> 01:29:54,780 [PANTING] 1411 01:29:56,695 --> 01:29:58,044 I need an ambulance. 1412 01:29:58,088 --> 01:30:00,307 71 Chestnut Avenue. 1413 01:30:00,351 --> 01:30:02,048 My husband has been stabbed. 1414 01:30:02,092 --> 01:30:03,267 Please, please hurry. 1415 01:30:03,310 --> 01:30:05,182 [GROANING] 1416 01:30:05,225 --> 01:30:08,185 Hold on baby. Hold on, I know.[GROANING] 1417 01:30:08,228 --> 01:30:09,882 I know, you're gonna be okay.[GROANING] 1418 01:30:09,926 --> 01:30:11,580 Talk to me. Hey... 1419 01:30:11,623 --> 01:30:14,539 Please, just talk to me. 1420 01:30:14,583 --> 01:30:16,672 JEFF: I'm sorry I didn't believe you. 1421 01:30:16,715 --> 01:30:18,717 DONNA: Everything's gonna be okay. 1422 01:30:18,761 --> 01:30:21,198 I love you. 1423 01:30:21,241 --> 01:30:22,460 JEFF: I love you too, baby. 1424 01:30:23,374 --> 01:30:25,071 [SIRENS WAILING] 1425 01:30:26,305 --> 01:31:26,168 Please rate this subtitle at www.osdb.link/72jkk Help other users to choose the best subtitles 96142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.