Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,840 --> 00:03:25,120
Argh!
2
00:03:30,580 --> 00:03:31,780
Was that it?
3
00:03:32,220 --> 00:03:33,480
What? I tried!
4
00:03:34,400 --> 00:03:36,240
I don't know why you bother.
5
00:03:37,120 --> 00:03:39,920
I told you. Making me gag you is too much of a turn on.
6
00:03:39,920 --> 00:03:42,900
And I told you I didn't want to wake my sister!
7
00:03:43,700 --> 00:03:44,500
Just...
8
00:03:44,740 --> 00:03:46,240
...give me a minute to restock.
9
00:03:46,240 --> 00:03:46,960
Forget it.
10
00:03:48,580 --> 00:03:51,360
My parents will be back soon anyway, you should probably go.
11
00:03:57,300 --> 00:03:58,420
You pissed at me?
12
00:04:03,260 --> 00:04:05,220
You going to Dawson's party on Halloween?
13
00:04:06,200 --> 00:04:07,420
You not going with Kelly?
14
00:04:09,580 --> 00:04:11,980
Nah, she's got a 'family thing'.
15
00:04:16,040 --> 00:04:17,160
Take that as a no?
16
00:04:17,540 --> 00:04:18,820
That's a no, Danny.
17
00:04:20,300 --> 00:04:20,860
Fine.
18
00:04:21,720 --> 00:04:23,520
I need to go to the bathroom.
19
00:05:11,240 --> 00:05:12,220
JESUS!
20
00:05:16,020 --> 00:05:19,300
What the hell are you doing? You'll wake Sally up!
21
00:05:21,840 --> 00:05:23,040
You dumb bastard.
22
00:05:23,320 --> 00:05:24,060
What?
23
00:05:24,400 --> 00:05:26,780
It's a decoration for the front lawn.
24
00:05:28,300 --> 00:05:30,660
Mom must've not stuck it out yet.
25
00:05:34,100 --> 00:05:35,220
Did he scare you?
26
00:05:35,340 --> 00:05:36,380
No, I just...
27
00:05:36,380 --> 00:05:39,660
It's just a doll, Danny. Ain't nothing to be scared of.
28
00:05:40,840 --> 00:05:41,960
Ah, it's just...
29
00:05:41,960 --> 00:05:44,060
...my brother used to tell me about this guy.
30
00:05:44,520 --> 00:05:47,160
Went crazy one night. Killed his wife dressed as a clown.
31
00:05:47,640 --> 00:05:49,060
It was just a few towns over.
32
00:05:50,220 --> 00:05:52,740
You mean Carlton Layton. The Killer Clown.
33
00:05:53,480 --> 00:05:56,040
That happened miles away, never mind years ago.
34
00:05:56,500 --> 00:05:58,620
Why the hell would he be in our spare room?
35
00:06:02,640 --> 00:06:03,440
I know...
36
00:06:03,440 --> 00:06:07,820
...maybe he came all this was to watch me fuck another girl's boyfriend.
37
00:06:13,840 --> 00:06:15,220
I think he's cute.
38
00:06:17,700 --> 00:06:18,860
I... I better go.
39
00:06:24,320 --> 00:06:25,420
Danny, wait.
40
00:06:26,820 --> 00:06:28,500
I'm sorry for busting your balls.
41
00:06:31,620 --> 00:06:35,940
Call me tomorrow and I'll see if I can
get out of babysitting for the party, ok?
42
00:06:37,900 --> 00:06:39,600
I'm gonna break up with her, you know?
43
00:06:39,760 --> 00:06:41,220
I'm just waiting for the right time.
44
00:06:41,420 --> 00:06:43,420
Yeah. I've heard that before.
45
00:06:45,500 --> 00:06:46,380
I'm serious.
46
00:06:48,380 --> 00:06:49,060
Go on.
47
00:06:49,520 --> 00:06:50,720
Call me tomorrow.
48
00:07:07,940 --> 00:07:08,580
Sally?
49
00:11:22,340 --> 00:11:23,220
Oh, hey!
50
00:11:23,580 --> 00:11:25,900
Where've you been? I've been trying to find you all afternoon.
51
00:11:26,400 --> 00:11:28,380
Yeah, I took a shift down at the coffee shop.
52
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
The one place I didn't look.
53
00:11:30,880 --> 00:11:32,360
I thought you only worked weekends?
54
00:11:32,620 --> 00:11:34,900
Yeah, well. I need anything they have at the minute, so...
55
00:11:35,220 --> 00:11:38,400
Well, while you were slaving over shitty, overpriced coffee...
56
00:11:38,400 --> 00:11:40,920
...you missed out on picking out costumes for tonight.
57
00:11:41,420 --> 00:11:42,120
Tonight?
58
00:11:42,940 --> 00:11:44,800
Mark Dawson's Halloween party?
59
00:11:44,800 --> 00:11:46,840
It's all I've talked about for a week!
60
00:11:46,840 --> 00:11:47,720
That's tonight.
61
00:11:47,720 --> 00:11:48,540
Yeah!
62
00:11:48,940 --> 00:11:50,140
So what'd you get?
63
00:11:50,140 --> 00:11:54,320
Well, it was slim pickings because we left it until the last minute,
but you've got...
64
00:11:55,000 --> 00:11:55,960
Slutty witch.
65
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
Or slutty devil.
66
00:11:57,580 --> 00:11:58,700
Choice is yours.
67
00:11:59,560 --> 00:12:03,640
Except I'm having the slutty devil on
account of me being an evil bitch, so...
68
00:12:03,640 --> 00:12:06,620
Man, I thought we were going as cats or something.
69
00:12:06,760 --> 00:12:08,840
Carley, it's Halloween day...
70
00:12:08,840 --> 00:12:11,640
...it was either these or those stupid screaming ghost things.
71
00:12:11,640 --> 00:12:14,220
I figured this would at least show off your ass a bit more.
72
00:12:14,840 --> 00:12:16,280
Yeah, that's what I'm worried about.
73
00:12:17,480 --> 00:12:19,360
I told you, you should've come with me.
74
00:12:24,220 --> 00:12:25,160
Carley?
75
00:12:25,600 --> 00:12:26,800
Is everything ok?
76
00:12:28,060 --> 00:12:29,600
I got this in the mail today.
77
00:12:30,460 --> 00:12:32,800
I've been falling behind on my tuition...
78
00:12:32,800 --> 00:12:34,740
...and now my rent...
79
00:12:34,740 --> 00:12:35,700
They wanna kick you out!?
80
00:12:35,700 --> 00:12:36,280
Yeah.
81
00:12:37,820 --> 00:12:41,720
And even with all the hours I been working I'm
still gonna come up a couple hundred bucks short.
82
00:12:41,740 --> 00:12:44,180
Hey, relax, I'm sure I can lend you the cash.
83
00:12:45,140 --> 00:12:47,260
At least if I don't have to eat for the next month.
84
00:12:47,780 --> 00:12:50,560
That's ok. I can't accept favours from anyone.
85
00:12:50,860 --> 00:12:53,900
I got myself into this, I just have to get myself out.
86
00:12:54,300 --> 00:12:56,020
Where are you gonna find that kinda money?
87
00:12:56,420 --> 00:12:57,300
I don't know.
88
00:12:57,900 --> 00:12:59,260
It's not like money just...
89
00:13:00,100 --> 00:13:01,440
...comes out of nowhere.
90
00:13:03,320 --> 00:13:04,360
Hey!
91
00:13:04,360 --> 00:13:06,320
This is Carley, and Katie.
92
00:13:06,320 --> 00:13:09,280
If we don't answer,
it's because we're out being awesome.
93
00:13:09,340 --> 00:13:12,720
Call us back. If you wanna!
94
00:13:14,580 --> 00:13:15,560
Hey Carley.
95
00:13:15,560 --> 00:13:16,680
It's Mr. Palmer.
96
00:13:16,680 --> 00:13:17,960
I hope you're ok.
97
00:13:18,260 --> 00:13:19,200
Listen.
98
00:13:19,200 --> 00:13:22,220
Francine and I know you're
busy with college and everything, but...
99
00:13:22,220 --> 00:13:24,400
...well, we're in a bit of a pickle.
100
00:13:24,740 --> 00:13:26,380
Our sitter hasn't turned up and..
101
00:13:26,380 --> 00:13:27,720
...we were wondering, well..
102
00:13:27,720 --> 00:13:30,240
...if you could maybe
look after Mary Beth for us this evening?
103
00:13:30,720 --> 00:13:32,440
I know it's short notice, and...
104
00:13:32,660 --> 00:13:34,540
...well, you've probably got plans, but...
105
00:13:34,820 --> 00:13:36,460
...I could make it worth your while.
106
00:13:36,640 --> 00:13:38,720
Say, 200 dollars?
107
00:13:39,420 --> 00:13:40,840
Call me back, anyway.
108
00:13:40,840 --> 00:13:42,160
Usual number.
109
00:13:42,660 --> 00:13:45,040
Woah. Spooky.
110
00:14:35,160 --> 00:14:42,380
Carley!? Oh my god! It's been years. You look so different!
111
00:14:42,420 --> 00:14:44,200
Yeah, it's been a while.
112
00:14:44,420 --> 00:14:45,780
It's nice to see you.
113
00:14:46,440 --> 00:14:48,020
Thanks for coming.
114
00:14:48,340 --> 00:14:51,000
HEY FRANK! CARLEY LEWIS IS HERE!
115
00:14:53,060 --> 00:14:56,040
Well, if it isn't little Carley Lewis.
116
00:14:56,040 --> 00:14:57,960
Not so little anymore are ya?
117
00:14:59,280 --> 00:15:02,480
Thanks for coming on such short notice, dear.
118
00:15:02,800 --> 00:15:07,040
We've had this booked for months and, well, without a sitter...
119
00:15:07,240 --> 00:15:08,360
It's no problem.
120
00:15:08,720 --> 00:15:11,160
Well don't just stand there, come on in!
121
00:15:22,400 --> 00:15:24,960
There's food and soda in the fridge...
122
00:15:24,960 --> 00:15:28,600
...and if you need anything else I've left takeout
menus in the drawer by the phone and...
123
00:15:28,660 --> 00:15:32,620
Candy in the cupboard under the stairs. I remember.
124
00:15:33,540 --> 00:15:36,740
It's nice to see you again, Carley.
125
00:15:38,100 --> 00:15:38,660
CARLEY!
126
00:15:38,760 --> 00:15:40,160
Here comes trouble now!
127
00:15:40,200 --> 00:15:41,100
Hey, kiddo!
128
00:15:41,660 --> 00:15:44,300
Wow! You look crazy grown up!
129
00:15:45,180 --> 00:15:46,540
I love your costume.
130
00:15:46,740 --> 00:15:47,860
She's obsessed!
131
00:15:47,860 --> 00:15:51,760
All she's done is talk about that costume for the last month!
132
00:15:52,140 --> 00:15:53,900
Well, I think it's very sweet.
133
00:15:53,900 --> 00:15:57,260
Hey, maybe if it's ok with your mom,
we could take it out trick-or-treating?
134
00:15:57,260 --> 00:15:58,160
Can we?
135
00:15:58,800 --> 00:16:01,520
Now, we've talked about this, ain't we, Mary Beth?
136
00:16:02,200 --> 00:16:03,160
Is that not ok?
137
00:16:04,880 --> 00:16:07,860
We'd rather Mary Beth stayed in tonight after..
138
00:16:07,880 --> 00:16:08,600
Francine!
139
00:16:09,500 --> 00:16:11,900
Would you mind taking Mary Beth into the other room?
140
00:16:12,460 --> 00:16:13,500
Come on, honey.
141
00:16:17,220 --> 00:16:19,540
What's going on? Is everything ok?
142
00:16:20,600 --> 00:16:24,640
Well, I guess you remember Sara Allen, right?
143
00:16:24,700 --> 00:16:27,900
Yeah, the cow stole my boyfriend in high school.
144
00:16:27,900 --> 00:16:29,820
She's not coming over tonight, is she?
145
00:16:30,180 --> 00:16:31,380
I should hope not.
146
00:16:32,220 --> 00:16:34,520
It turned out she was murdered the other night.
147
00:16:35,320 --> 00:16:38,920
And little Sally Allen. She was snatched from her bed.
148
00:16:39,280 --> 00:16:40,080
Oh my god!
149
00:16:40,480 --> 00:16:41,680
That's horrible!
150
00:16:41,680 --> 00:16:44,760
I'm surprised you haven't heard about it, it's been all over the news...
151
00:16:44,760 --> 00:16:48,520
...and, well,
it's just about the only thing everyone around here can be talking about.
152
00:16:48,520 --> 00:16:53,460
No, I've just been working round the clock lately.
I don't think I've watched TV in about a month.
153
00:16:53,700 --> 00:16:57,380
Well, you understand why we'd rather
you guys stayed in tonight, though, right?
154
00:16:57,380 --> 00:16:58,440
Yeah! Of course.
155
00:16:59,520 --> 00:17:00,260
Geez.
156
00:17:00,560 --> 00:17:02,160
Did they find who did it?
157
00:17:02,200 --> 00:17:04,900
Well, they reckon it was Danny Jackson...
158
00:17:05,360 --> 00:17:10,580
...someone saw him leaving the house that night in a hurry and, well,
he's not been seen since.
159
00:17:10,600 --> 00:17:13,580
Danny Jackson? Are you sure?
160
00:17:14,140 --> 00:17:18,040
I mean,
the guy's an a-hole but I can't imagine he'd be able to even hurt a fly.
161
00:17:18,240 --> 00:17:20,360
Well, that's just what they're saying...
162
00:17:22,920 --> 00:17:28,700
...I wouldn't even be going out tonight honestly if
it wasn't for this damn promotion I been chasing.
163
00:17:29,160 --> 00:17:32,360
Talking of which, I guess we better get a move on.
164
00:17:33,380 --> 00:17:34,100
Francine?
165
00:17:34,560 --> 00:17:36,480
Francine? Are you ready yet?
166
00:17:52,720 --> 00:17:56,300
Now, here's where we'll be. If you need anything, just give us a call.
167
00:17:56,700 --> 00:17:59,740
Don't you worry about that. She'll be calling you up every ten minutes.
168
00:18:00,160 --> 00:18:02,160
And in bed by ten, you.
169
00:18:03,360 --> 00:18:06,220
And no scary movies.
170
00:18:08,280 --> 00:18:09,460
Bye!
171
00:18:14,960 --> 00:18:17,040
Right. What do you wanna do?
172
00:18:17,200 --> 00:18:18,920
Watch scary movies!
173
00:18:52,020 --> 00:18:52,680
Yeah?
174
00:18:54,320 --> 00:18:57,620
It's 8. Do you need anything else from me before I clock off?
175
00:18:58,540 --> 00:18:59,920
You the only one still here?
176
00:19:01,180 --> 00:19:03,880
Hawkins and Henries are both out leading the search party.
177
00:19:03,880 --> 00:19:05,600
Harrison left about an hour ago.
178
00:19:07,920 --> 00:19:09,760
Any word on the girl's boyfriend?
179
00:19:09,760 --> 00:19:10,800
Danny Jackson?
180
00:19:12,080 --> 00:19:16,560
We spoke to a few people close to him,
but no-one's seen him since the other night.
181
00:19:20,040 --> 00:19:21,900
Nah, you're free to go.
182
00:19:22,240 --> 00:19:24,520
You sure you don't need anything else from me, Sheriff?
183
00:19:25,900 --> 00:19:28,460
Nah, I've got it. You go and enjoy your Halloween.
184
00:19:31,040 --> 00:19:32,240
I think I'll pass.
185
00:19:32,920 --> 00:19:33,960
Suit yourself.
186
00:19:39,700 --> 00:19:40,360
Sir..?
187
00:19:41,520 --> 00:19:42,560
...can I ask..?
188
00:19:45,240 --> 00:19:46,440
Is everything ok?
189
00:19:49,520 --> 00:19:51,200
I just don't know, Jody-Ann.
190
00:19:51,760 --> 00:19:54,720
I been looking over these missing girl cases...
191
00:19:56,220 --> 00:19:58,420
...doesn't make the best late night reading, you know?
192
00:19:59,700 --> 00:20:00,480
I know.
193
00:20:01,480 --> 00:20:03,120
It's like that for a lot of us.
194
00:20:04,140 --> 00:20:07,880
It's not like we've seen a lot of stuff like this in Still Rivers before,
you know?
195
00:20:08,500 --> 00:20:09,140
I mean...
196
00:20:10,120 --> 00:20:12,280
...girls getting snatched up out of their beds...
197
00:20:12,660 --> 00:20:13,600
...dead bodies...
198
00:20:15,560 --> 00:20:18,880
...this ain't the kind of thing you come to a place like this for.
199
00:20:19,400 --> 00:20:23,880
Y'know, this is the kind of place you
come to get away from a thing like that.
200
00:20:27,080 --> 00:20:29,340
I suppose the whole department knows about that, then.
201
00:20:29,740 --> 00:20:32,580
That you worked on the Layton case over in Carlisle?
202
00:20:34,000 --> 00:20:34,940
Some of us.
203
00:20:35,560 --> 00:20:38,280
Well, I thought I'd moved away to get away from all that.
204
00:20:40,820 --> 00:20:42,500
It's a small town, Sheriff.
205
00:20:43,220 --> 00:20:45,560
You can't keep a secret here for too long, you know?
206
00:20:47,420 --> 00:20:49,920
You did really well to keep it quiet for two years!
207
00:20:51,740 --> 00:20:56,220
Well, sometimes I feel like it might have followed me here.
208
00:20:57,180 --> 00:20:59,340
You don't think that Jackson did it?
209
00:21:02,020 --> 00:21:04,880
Jackson's a trouble maker, but I don't think he's a murderer.
210
00:21:06,440 --> 00:21:08,880
If it wasn't Jackson, then..?
211
00:21:12,920 --> 00:21:14,840
This whole town's in a panic.
212
00:21:15,220 --> 00:21:17,860
I'm doing the best I can to stop a frenzy.
213
00:21:19,720 --> 00:21:22,120
Until I get to the bottom of this, I...
214
00:21:22,920 --> 00:21:23,880
Do you mean..?
215
00:21:25,540 --> 00:21:27,540
On the record, I can't be sure.
216
00:21:31,060 --> 00:21:32,160
And off it?
217
00:21:33,260 --> 00:21:34,380
Without a doubt.
218
00:21:41,000 --> 00:21:42,280
Sheriff's office?
219
00:21:44,640 --> 00:21:45,740
Ah, hi Joyce.
220
00:21:48,200 --> 00:21:48,900
Yeah
221
00:21:55,360 --> 00:22:00,040
Ok, ok, Joyce.
You just sit tight and I'll send somebody over to check it out.
222
00:22:01,380 --> 00:22:02,740
Alright, thank you.
223
00:22:06,280 --> 00:22:07,960
That was Joyce Beaumont.
224
00:22:09,040 --> 00:22:11,660
She said they ain't heard from the Baileys in a couple of days...
225
00:22:11,660 --> 00:22:14,100
...and there's a funny smell coming from the house.
226
00:22:15,020 --> 00:22:16,700
I'm gonna go check it out.
227
00:22:16,700 --> 00:22:18,040
Do you wanna come with?
228
00:22:18,040 --> 00:22:19,000
Wouldn't miss it.
229
00:24:51,460 --> 00:24:52,340
Mary Beth?
230
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
Mary Beth?
231
00:25:01,200 --> 00:25:02,560
Mary Beth?
232
00:25:07,040 --> 00:25:07,900
Mary Beth?
233
00:25:10,760 --> 00:25:11,480
Mary Beth!
234
00:25:11,800 --> 00:25:13,640
Carley! Look what I found!
235
00:25:13,940 --> 00:25:15,780
What are you doing out here?
236
00:25:15,780 --> 00:25:18,100
Someone knocked. They left this for me.
237
00:25:18,820 --> 00:25:19,500
What>
238
00:25:20,280 --> 00:25:20,980
Who?
239
00:25:21,200 --> 00:25:22,980
I think it was the man over there.
240
00:25:29,000 --> 00:25:30,780
Come on, let's get you inside.
241
00:25:49,140 --> 00:25:50,660
Do I have to go to sleep?
242
00:25:51,060 --> 00:25:52,920
It's way past your bedtime, little miss.
243
00:25:53,460 --> 00:25:54,660
But I'm not tired!
244
00:25:55,240 --> 00:25:56,840
Your mom said bed by ten.
245
00:25:56,840 --> 00:25:59,360
She'll be upset if she finds out I let you stay up this long.
246
00:26:00,160 --> 00:26:02,020
Will you be here in the morning?
247
00:26:02,020 --> 00:26:03,500
No, I have to go home tonight.
248
00:26:04,040 --> 00:26:05,880
But how about I come and see you at the weekend?
249
00:26:06,660 --> 00:26:08,020
I won't be here then.
250
00:26:09,060 --> 00:26:10,180
What do you mean?
251
00:26:11,020 --> 00:26:12,840
The man wants me to go away with him.
252
00:26:15,300 --> 00:26:16,140
What man?
253
00:26:16,460 --> 00:26:17,900
The man from outside.
254
00:26:18,080 --> 00:26:19,620
He wants me to go away with him.
255
00:26:21,120 --> 00:26:21,840
Well...
256
00:26:22,180 --> 00:26:24,460
...I'm not going to let anyone take you anywhere, ok?
257
00:26:26,300 --> 00:26:27,980
Now, get some sleep, you.
258
00:26:31,480 --> 00:26:32,460
Carley?
259
00:26:34,500 --> 00:26:36,140
He was dressed like a clown.
260
00:26:41,500 --> 00:26:42,460
I like clowns.
261
00:26:46,140 --> 00:26:46,940
Goodnight.
262
00:27:24,360 --> 00:27:25,560
What do you think?
263
00:27:27,920 --> 00:27:29,680
The house seems pretty quiet.
264
00:27:31,600 --> 00:27:34,780
Well, it wouldn't be first time Joyce
Beaumont's jumped to some wild conclusion.
265
00:27:36,320 --> 00:27:37,120
You know...
266
00:27:37,740 --> 00:27:41,700
...I wouldn't be surprised if she doesn't
have your number on speed dial by now.
267
00:27:42,800 --> 00:27:44,560
Well, it's best to be sure.
268
00:27:47,440 --> 00:27:48,760
What are you hoping to find?
269
00:27:50,040 --> 00:27:51,640
I'm hoping to find nothing.
270
00:27:53,680 --> 00:27:57,100
I'm hoping to find that there's a rational explanation for all this.
271
00:27:57,980 --> 00:28:00,380
That we find that little girl and Jackson.
272
00:28:01,300 --> 00:28:05,700
And that Sara Allen was just a tragic accident and
we're just counting the days down to Christmas.
273
00:28:07,060 --> 00:28:09,000
But you don't think Jackson did it, do you?
274
00:28:09,140 --> 00:28:09,900
Nope.
275
00:28:13,720 --> 00:28:14,480
Layton?
276
00:28:16,960 --> 00:28:19,460
C'mon, Sheriff, you can't be serious. I mean...
277
00:28:21,120 --> 00:28:22,860
...why would he be in Still Rivers?
278
00:28:24,040 --> 00:28:25,780
He's got unfinished business.
279
00:28:26,880 --> 00:28:28,000
What do you mean?
280
00:28:29,620 --> 00:28:30,580
I knew Layton.
281
00:28:31,680 --> 00:28:33,460
I was there the night it started.
282
00:28:36,300 --> 00:28:37,020
You see...
283
00:28:37,400 --> 00:28:39,000
...Layton was a family man.
284
00:28:41,000 --> 00:28:42,600
He got a bit down on his luck.
285
00:28:42,840 --> 00:28:43,900
Lost his job.
286
00:28:44,400 --> 00:28:46,320
So he started working as a kid's entertainer...
287
00:28:46,320 --> 00:28:48,400
Hey, darling, it's me. Look, I'm...
288
00:28:48,840 --> 00:28:51,060
...I'm gonna have to stay late at the office again.
289
00:28:56,540 --> 00:28:58,700
Pretty safe to say that he didn't do too good at that.
290
00:29:06,580 --> 00:29:07,120
Hey.
291
00:29:13,780 --> 00:29:14,820
Rough day, huh?
292
00:29:15,820 --> 00:29:17,260
How much time you got?
293
00:29:18,640 --> 00:29:20,320
Sales not going down too well?
294
00:29:20,320 --> 00:29:21,400
Something like that.
295
00:29:22,480 --> 00:29:24,960
Those bastards laid me off weeks ago.
296
00:29:25,200 --> 00:29:26,960
No severance or anything!
297
00:29:28,560 --> 00:29:29,680
Tough ride, man.
298
00:29:30,600 --> 00:29:32,460
Your wife must've been pissed.
299
00:29:33,400 --> 00:29:34,520
I never told her.
300
00:29:35,020 --> 00:29:37,300
Got another job to try and cover it up.
301
00:29:38,100 --> 00:29:39,680
Yeah? What job d'you get?
302
00:29:41,880 --> 00:29:43,080
A fucking clown.
303
00:29:44,060 --> 00:29:44,700
A clown?
304
00:29:45,380 --> 00:29:47,260
What like... kids parties?
305
00:29:48,620 --> 00:29:50,400
I can't imagine that pays too well.
306
00:29:51,440 --> 00:29:52,660
More than you'd think.
307
00:29:54,980 --> 00:29:57,380
Not enough for the shit I have to put up with.
308
00:29:58,260 --> 00:30:00,400
I can't imagine you as a clown!
309
00:30:01,600 --> 00:30:03,040
Are you kidding me?
310
00:30:03,640 --> 00:30:06,680
I'm the happiest fucking clown in the world.
311
00:30:12,420 --> 00:30:15,240
Everybody seemed to know about it except for Layton's wife.
312
00:30:15,480 --> 00:30:18,140
He did a pretty good job of keeping that a secret from her.
313
00:30:20,320 --> 00:30:22,100
One night he came home...
314
00:30:23,100 --> 00:30:25,420
...found out his wife had a little secret of her own.
315
00:30:52,440 --> 00:30:53,900
What the fuck?
316
00:31:19,300 --> 00:31:22,040
Fuck. Fuck. FUCK!
317
00:31:27,360 --> 00:31:28,400
Fucking bitch.
318
00:31:28,640 --> 00:31:30,480
Fucking, fucking bitch.
319
00:31:32,060 --> 00:31:33,020
That bitch!
320
00:33:27,480 --> 00:33:31,620
Oh, Gary. You are a dirty boy.
321
00:33:36,680 --> 00:33:39,260
Honey, I'm home!
322
00:34:00,000 --> 00:34:04,340
Oh, no! Looks like you got nailed twice tonight!
323
00:34:16,060 --> 00:34:18,500
Please. Please help me.
324
00:34:19,460 --> 00:34:20,720
My husband...
325
00:34:20,720 --> 00:34:22,620
...he's gone mad. He's trying to kill me.
326
00:34:23,060 --> 00:34:28,000
It's 1152 West Brunswick. Please hurry!
327
00:34:28,360 --> 00:34:29,780
He's gonna...
328
00:34:30,060 --> 00:34:31,540
Caroline?
329
00:34:32,120 --> 00:34:33,760
Let me come in!
330
00:34:35,480 --> 00:34:37,920
I just wanna 'axe' you something.
331
00:34:40,980 --> 00:34:43,860
Please. It was a mistake.
332
00:34:45,440 --> 00:34:46,720
It was an accident.
333
00:34:47,100 --> 00:34:49,480
I just needed some attention.
334
00:34:50,120 --> 00:34:54,120
I got a whole bunch of attention right here for you, darling.
335
00:35:02,040 --> 00:35:06,280
Now. Is that any way to treat your loving husband?
336
00:35:13,940 --> 00:35:15,140
Please, Carlton.
337
00:35:20,020 --> 00:35:22,140
Now that's more like it.
338
00:35:23,640 --> 00:35:26,360
You always were a son of a bitch, Carlton.
339
00:35:28,220 --> 00:35:31,620
Darling? I want a divorce.
340
00:35:49,600 --> 00:35:51,280
Jesus Christ!
341
00:35:54,900 --> 00:35:56,360
Hold it right there!
342
00:36:18,220 --> 00:36:20,220
Jesus, Sheriff, what happened to him?
343
00:36:21,720 --> 00:36:22,960
He just disappeared.
344
00:36:23,620 --> 00:36:27,300
I figured he just went on the run, maybe done himself in.
345
00:36:29,620 --> 00:36:31,060
About a year later...
346
00:36:31,540 --> 00:36:33,960
...kids started going missing again in Carlisle.
347
00:36:35,720 --> 00:36:36,520
Families...
348
00:36:37,040 --> 00:36:38,780
...siblings... babysitters.
349
00:36:39,860 --> 00:36:42,080
Anybody that got in the way. All butchered.
350
00:36:42,640 --> 00:36:44,300
Every time a kid went missing...
351
00:36:44,640 --> 00:36:45,860
...the town was out for blood.
352
00:36:47,160 --> 00:36:50,420
Then I was made Sheriff after the old one up and quit.
353
00:36:51,680 --> 00:36:55,920
It was everything I could do to keep that department together,
chasing after that bastard.
354
00:36:57,580 --> 00:36:59,580
Then one day, it just stopped.
355
00:37:01,880 --> 00:37:03,320
People never forgot.
356
00:37:04,740 --> 00:37:06,020
And I never forgot.
357
00:37:08,340 --> 00:37:10,020
And I felt it was time I had to leave.
358
00:37:12,820 --> 00:37:14,100
But you just said that...
359
00:37:14,700 --> 00:37:16,680
...you thought he'd finished, so what...
360
00:37:17,240 --> 00:37:19,460
...makes you think he's got anything to do with this missing girl?
361
00:37:21,840 --> 00:37:22,800
Every year...
362
00:37:24,020 --> 00:37:26,400
...same thing's happened in a different town.
363
00:37:27,220 --> 00:37:28,420
And it's the same pattern.
364
00:37:29,820 --> 00:37:32,100
I thought he'd stopped, but he hadn't.
365
00:37:32,560 --> 00:37:33,840
He'd just moved on.
366
00:37:40,260 --> 00:37:41,620
After last night...
367
00:37:42,320 --> 00:37:45,180
...I pulled up all the files and started looking for a pattern.
368
00:37:46,020 --> 00:37:48,980
Every time a little girl goes missing and somebody gets butchered.
369
00:37:50,960 --> 00:37:52,400
Were any of them ever found?
370
00:37:55,600 --> 00:37:57,440
Well, what else did the reports tell you?
371
00:38:00,560 --> 00:38:02,000
He's coming this way.
372
00:38:41,700 --> 00:38:42,580
Who's there?
373
00:38:44,540 --> 00:38:45,720
I can't believe I just said that.
374
00:39:12,180 --> 00:39:12,780
Hello?
375
00:39:12,860 --> 00:39:15,400
Hey Carley, it's me. Is everything ok?
376
00:39:15,400 --> 00:39:17,480
Hi! Yeah, everything's fine.
377
00:39:17,720 --> 00:39:20,900
Mary Beth's all tucked up and I'm just
about to sit down and watch some TV.
378
00:39:21,220 --> 00:39:23,480
OK, honey. We'll be back around one.
379
00:39:23,760 --> 00:39:25,480
I hope that's not too late?
380
00:39:25,480 --> 00:39:26,980
No, no. That's fine.
381
00:39:27,320 --> 00:39:28,020
Enjoy your party.
382
00:39:28,020 --> 00:39:29,420
You too, see you soon.
383
00:39:29,760 --> 00:39:30,640
Bye.
384
00:40:07,200 --> 00:40:08,180
Geez!
385
00:40:08,520 --> 00:40:11,220
Chill out, Mary Poppins, what the hell are you doing!?
386
00:40:11,520 --> 00:40:13,320
Katie. What are you doing here?
387
00:40:14,620 --> 00:40:15,940
Trick or treat?
388
00:40:19,160 --> 00:40:20,120
So...
389
00:40:20,800 --> 00:40:23,200
You been attacking all the trick or treaters tonight?
390
00:40:23,760 --> 00:40:24,360
No.
391
00:40:25,900 --> 00:40:28,580
I guess I've just been a little tricked out this evening.
392
00:40:30,560 --> 00:40:31,920
Someone keeps knocking at the door.
393
00:40:33,740 --> 00:40:34,440
Anyway.
394
00:40:35,080 --> 00:40:37,440
Aren't you supposed to be at Mark Dawson's party?
395
00:40:38,100 --> 00:40:41,220
Nah. The whole thing was a sausage fest.
396
00:40:41,900 --> 00:40:44,380
I figured I'd drop by to see if you needed a ride back.
397
00:40:45,320 --> 00:40:47,500
She just called. They won't be back 'til one.
398
00:40:48,420 --> 00:40:48,980
Bummer.
399
00:40:50,400 --> 00:40:51,040
Still...
400
00:40:51,740 --> 00:40:53,120
...this is a nice place.
401
00:40:53,820 --> 00:40:54,540
Yeah.
402
00:40:55,260 --> 00:40:58,060
It's just kinda odd being back here after all this time.
403
00:41:00,640 --> 00:41:02,320
I spent so much time here as a kid.
404
00:41:03,100 --> 00:41:05,060
The Palmers were the best foster parents I ever had.
405
00:41:05,720 --> 00:41:07,280
Wait, these guys fostered you?
406
00:41:08,240 --> 00:41:09,640
I thought you lived in an orphanage?
407
00:41:09,640 --> 00:41:11,620
I did for a while but it was only temporary.
408
00:41:12,080 --> 00:41:15,160
They took me in.
Let me know what it was like to have a real family for a while.
409
00:41:15,800 --> 00:41:17,880
Could you not have borrowed your tuition money from them?
410
00:41:17,960 --> 00:41:18,760
No way!
411
00:41:19,320 --> 00:41:22,680
One of the greatest lessons the Palmers ever taught
me was to learn to stand on my own two feet.
412
00:41:27,480 --> 00:41:28,280
Busy night?
413
00:41:28,680 --> 00:41:29,280
Huh!
414
00:41:30,500 --> 00:41:31,680
I'm all candied out.
415
00:41:33,820 --> 00:41:36,200
Hey! Did you hear about what happened to the Allens?
416
00:41:36,400 --> 00:41:38,360
That's only a few streets over, right?
417
00:41:38,920 --> 00:41:41,160
Mr Palmer said he didn't want me taking Mary Beth out.
418
00:41:41,700 --> 00:41:43,460
They think it was Danny Jackson.
419
00:41:43,640 --> 00:41:45,020
Jackson!? No way!
420
00:41:46,340 --> 00:41:49,380
I heard a guy at the party say they found Sara Allen dead.
421
00:41:50,040 --> 00:41:52,920
I mean, she was a bitch but she didn't deserve that!
422
00:41:53,340 --> 00:41:55,980
And her little sister Sally snatched right out of her bed.
423
00:41:58,780 --> 00:41:59,960
Did they find Danny?
424
00:42:00,260 --> 00:42:01,960
Still missing according to the news.
425
00:42:02,700 --> 00:42:05,620
The guys at the party, they said they found her strung up...
426
00:42:06,220 --> 00:42:08,980
...dressed up like a clown, her face carved up.
427
00:42:10,280 --> 00:42:11,000
Bullshit.
428
00:42:11,740 --> 00:42:12,620
Probably.
429
00:42:13,220 --> 00:42:16,760
You know how these frat boys like making
shit like this up to scare chicks into bed.
430
00:42:18,840 --> 00:42:20,020
Does that even work?
431
00:42:23,560 --> 00:42:24,900
Like, one time!
432
00:42:38,880 --> 00:42:40,380
You learn that at the Academy?
433
00:42:40,980 --> 00:42:42,420
Something like that.
434
00:42:50,100 --> 00:42:51,820
Don't look like anybody's home.
435
00:42:53,600 --> 00:42:56,800
They could've gone away for the weekend and not told anybody about it.
436
00:42:58,080 --> 00:42:59,260
You think so?
437
00:43:01,520 --> 00:43:04,320
With neighbours like Joyce Beaumont, the town feels safe.
438
00:43:05,200 --> 00:43:07,080
Gets in everybody's business...
439
00:43:07,080 --> 00:43:09,880
...reports everything she sees and it usually winds up being nothing...
440
00:43:09,980 --> 00:43:11,300
...just the way I like it.
441
00:43:14,400 --> 00:43:15,900
Sheriff, you smell that?
442
00:43:16,700 --> 00:43:18,540
Yeah, it's coming from over there.
443
00:43:22,000 --> 00:43:23,220
OK, so...
444
00:43:24,720 --> 00:43:26,340
...what if we don't find anybody.
445
00:43:26,980 --> 00:43:30,740
I mean, just because there's nobody here doesn't
mean that something bad's happened to them.
446
00:43:31,820 --> 00:43:33,260
He'll leave a calling card.
447
00:43:33,740 --> 00:43:35,580
What kind of a calling card?
448
00:43:43,900 --> 00:43:45,880
Sheriff's Department. Come out with your hands up.
449
00:44:05,100 --> 00:44:05,920
Fuck.
450
00:44:06,420 --> 00:44:07,320
It's him.
451
00:44:13,180 --> 00:44:14,860
Sure you don't want me to swing back later?
452
00:44:14,860 --> 00:44:16,900
I'll be alright. Mr Palmer said he'd give me a right home.
453
00:44:17,140 --> 00:44:18,180
Suit yourself.
454
00:44:18,760 --> 00:44:20,220
See you back at the dorms, then.
455
00:44:20,900 --> 00:44:23,780
Oh, and watch out for creepy clowns!
456
00:44:24,160 --> 00:44:24,860
Bye.
457
00:45:04,180 --> 00:45:07,160
I'm just saying,
the police could be doing more to find this kid.
458
00:45:07,160 --> 00:45:10,200
I gotta ask, Dave, are the police really doing enough?
459
00:45:10,200 --> 00:45:13,360
Well, you gotta remember, Hank,
we're living in a small town...
460
00:45:13,360 --> 00:45:14,100
Yeah.
461
00:45:14,100 --> 00:45:17,820
You know, they're understaffed, they're overworked.
462
00:45:17,820 --> 00:45:19,980
I've heard it all before!
463
00:45:23,460 --> 00:45:25,760
You know, any time somebody dies...
464
00:45:25,760 --> 00:45:29,320
The police run in the opposite direction.
Are they at the doughnut store?
465
00:45:29,320 --> 00:45:31,620
Are they getting coffee? What is it?
466
00:45:31,620 --> 00:45:35,360
I mean, this is Still Rivers,
we don't see things like this very often, you know?
467
00:45:35,360 --> 00:45:38,200
We're not prepared for this kinda thing!
468
00:45:38,200 --> 00:45:40,620
This is exactly what we should be prepared for.
469
00:45:40,620 --> 00:45:43,140
This is exactly where this kind of stuff happens.
470
00:45:43,140 --> 00:45:45,340
You know that. You've seen the movies.
471
00:45:45,340 --> 00:45:50,740
Currently, these guys are just out there,
they're looking for this Jackson kid...
472
00:45:52,640 --> 00:45:54,560
They're doing their very best...
473
00:46:17,120 --> 00:46:18,180
How you feeling?
474
00:46:19,860 --> 00:46:20,720
Not great.
475
00:46:23,460 --> 00:46:24,400
I mean...
476
00:46:25,660 --> 00:46:27,560
...how can someone do something like that?
477
00:46:29,340 --> 00:46:30,220
I don't know.
478
00:46:30,840 --> 00:46:33,380
I lost too many nights thing about that, Deputy.
479
00:46:35,800 --> 00:46:38,100
You don't think Jackson did this.
480
00:46:40,060 --> 00:46:40,980
Well, if he did...
481
00:46:41,540 --> 00:46:43,840
...he went to a lot of effort to make it look like Layton.
482
00:46:47,560 --> 00:46:51,360
Sheriff, there's no sign of the girls but we found Danny Jackson.
483
00:46:54,220 --> 00:46:56,000
You think you could be wrong, Sheriff?
484
00:46:58,360 --> 00:46:59,260
Maybe...
485
00:47:00,100 --> 00:47:01,220
...I was so sure.
486
00:47:02,760 --> 00:47:04,640
We'll just have to talk to Jackson.
487
00:47:05,260 --> 00:47:07,420
I'm afraid you might find that a mite difficult, Sheriff.
488
00:47:17,160 --> 00:47:19,200
One of the kids from the party down the street...
489
00:47:19,440 --> 00:47:20,760
...was trying to get lucky back here.
490
00:47:21,680 --> 00:47:23,580
Found him shoved in there like that...
491
00:47:24,700 --> 00:47:27,060
...I guess it means lover boy weren't our man, right?
492
00:47:30,940 --> 00:47:33,340
Want me to call the others in the search party, get them down here?
493
00:47:36,820 --> 00:47:37,620
Sheriff?
494
00:47:39,300 --> 00:47:40,540
Give us a minute, Deputy.
495
00:47:47,520 --> 00:47:50,900
Sheriff, with all due respect, what the hell are you doing?
496
00:47:52,000 --> 00:47:55,140
If people get wind of this,
we'll have more than a serial killer on our hands...
497
00:47:55,460 --> 00:47:56,720
...we'll have pandemonium.
498
00:47:57,320 --> 00:47:58,680
I've seen it before.
499
00:47:59,480 --> 00:48:01,900
So, what do you think we should do? I mean, this...
500
00:48:02,440 --> 00:48:04,740
...this asshole is more than likely gonna kill again, and we...
501
00:48:05,380 --> 00:48:07,820
...we're just standing around here doing a whole buttload of nothing.
502
00:48:08,640 --> 00:48:10,160
We find him ourselves.
503
00:48:10,380 --> 00:48:12,780
We comb the streets until we find something.
504
00:48:12,840 --> 00:48:13,960
Are you insane!?
505
00:48:14,180 --> 00:48:18,080
I mean, that is like looking for a needle in a haystack in this town.
506
00:48:19,940 --> 00:48:22,220
It's either that or we have a lynch mob on our hands.
507
00:48:22,220 --> 00:48:25,080
We have got no idea where he's gonna go next.
508
00:48:25,080 --> 00:48:28,520
I mean, there is no pattern between any of these killings.
509
00:48:28,520 --> 00:48:30,820
There's just... there's a little girl...
510
00:48:31,180 --> 00:48:33,740
...but none of them are even remotely related.
511
00:48:37,740 --> 00:48:38,460
What is it?
512
00:48:39,180 --> 00:48:40,620
I know how to find him.
513
00:50:26,220 --> 00:50:27,160
Katie?
514
00:50:30,860 --> 00:50:32,140
You forgot your...
515
00:50:37,520 --> 00:50:38,160
Katie?
516
00:50:53,360 --> 00:50:54,040
Hello?
517
00:50:54,520 --> 00:50:57,560
Hey, Carley.
Just checking it to make sure everything's ok?
518
00:50:57,820 --> 00:50:59,620
Yeah, it's fine. Why?
519
00:51:00,540 --> 00:51:03,660
Someone here said the
police found some bodies a few streets over.
520
00:51:04,380 --> 00:51:05,900
Another girl is missing!
521
00:51:06,240 --> 00:51:08,260
I don't know, I didn't hear anything!
522
00:51:08,420 --> 00:51:09,680
We're gonna head back.
523
00:51:09,980 --> 00:51:11,640
We should be with you in 45 minutes.
524
00:51:11,960 --> 00:51:14,700
Just make sure you keep
everything locked up 'til we get there.
525
00:51:15,220 --> 00:51:16,440
Did they find who did it?
526
00:51:16,660 --> 00:51:18,900
Just hang tight. We'll be back shortly.
527
00:51:18,900 --> 00:51:20,380
OK, no problem.
528
00:51:46,140 --> 00:51:51,020
...the local Halloween festivities,
police have yet to confirm what they intend to do...
529
00:51:51,020 --> 00:51:53,460
...about the abduction of 9 year old Jennifer Bailey...
530
00:51:53,460 --> 00:51:57,820
...and the deaths of her parents,
Stephanie and Peter Bailey, here in Still Rivers...
531
00:51:58,320 --> 00:52:00,820
...although they are believed
to have been deceased since last night.
532
00:52:21,080 --> 00:52:22,100
Who's there?
533
00:52:24,480 --> 00:52:26,220
Whoever you are, I'm calling the cops.
534
00:52:39,640 --> 00:52:40,400
Shit!
535
00:52:46,260 --> 00:52:47,620
Are you kidding me!?
536
00:52:48,340 --> 00:52:49,580
What else could go wrong!?
537
00:52:53,060 --> 00:52:54,060
Oh, fuck you!
538
00:53:02,940 --> 00:53:04,460
What the fuck is going on?
539
00:53:11,080 --> 00:53:11,800
Mary Beth?
540
00:53:15,040 --> 00:53:16,140
Mary Beth, is that you?
541
00:53:21,780 --> 00:53:22,500
Mary Beth?
542
00:54:14,500 --> 00:54:16,040
TRICK OR TREAT!
543
00:54:24,960 --> 00:54:26,240
Sheriff, what are you doing!?
544
00:54:26,760 --> 00:54:27,400
Sheriff?
545
00:54:27,400 --> 00:54:28,680
We've missed something.
546
00:54:29,780 --> 00:54:31,420
I can't believe we didn't see this.
547
00:54:31,420 --> 00:54:33,240
I mean, shouldn't we be out there trying to catch this guy?
548
00:54:33,480 --> 00:54:35,440
He's already killed twice in two days!
549
00:54:36,000 --> 00:54:38,820
The Baileys. Their daughter is adopted, right?
550
00:54:39,040 --> 00:54:39,800
Yeah.
551
00:54:41,220 --> 00:54:42,820
Oh, god, wait so is Sally Allen.
552
00:54:43,040 --> 00:54:44,040
You don't think..?
553
00:54:45,020 --> 00:54:47,280
That they're all adopted? Every one of them?
554
00:54:49,600 --> 00:54:51,900
But why? Why specifically adopted kids?
555
00:54:52,220 --> 00:54:56,340
I need you to get every adoption record for the last five years.
Can you do that for me?
556
00:54:56,400 --> 00:54:59,200
Yeah, they'll be on the computer but, I don't get it. Why?
557
00:54:59,680 --> 00:55:02,500
There was someone else there the night Layton murdered his wife.
558
00:55:03,040 --> 00:55:05,540
Yeah, the gardener. The guy she was sleeping with.
559
00:55:05,540 --> 00:55:06,140
No.
560
00:55:07,080 --> 00:55:10,040
Then who? I went over the report,
there was no mention of anybody else.
561
00:55:10,640 --> 00:55:12,140
I know! We buried it.
562
00:55:12,440 --> 00:55:14,020
We never thought it would come back.
563
00:55:14,280 --> 00:55:15,720
Sheriff, I don't understand..?
564
00:55:16,700 --> 00:55:18,420
We were only trying to protect her.
565
00:55:18,620 --> 00:55:19,360
Who?
566
00:55:21,400 --> 00:55:22,620
There was a little girl.
567
00:55:23,140 --> 00:55:24,340
She was only six.
568
00:55:24,860 --> 00:55:26,460
And she saw everything,
569
00:55:31,400 --> 00:55:32,760
Hold it right there!
570
00:55:34,340 --> 00:55:37,620
Don't worry, little lamb. I'll come back for you.
571
00:55:48,080 --> 00:55:49,440
You mean?
572
00:55:49,560 --> 00:55:50,600
His daughter.
573
00:56:02,500 --> 00:56:06,840
GOING SOMEWHERE, LITTLE MISSY?
THE PARTY'S JUST GETTING STARTED.
574
00:58:08,160 --> 00:58:10,000
GOING SOMEWHERE, DARLING?
575
00:58:20,780 --> 00:58:22,540
Hope you enjoyed the trip.
576
00:58:23,520 --> 00:58:25,400
You're a pretty little thing aren't you?
577
00:58:26,000 --> 00:58:28,160
Shame to carve you all up really!
578
00:58:28,160 --> 00:58:30,600
Please! What do you want?
579
00:58:31,800 --> 00:58:34,540
I want my little lamb back!
580
00:58:35,500 --> 00:58:36,220
Mary Beth!
581
00:58:37,440 --> 00:58:39,040
Don't you call her that!
582
00:58:40,060 --> 00:58:41,420
That's not her name.
583
00:58:42,020 --> 00:58:44,980
That's what you dirty fucking pigs call her.
584
00:58:45,420 --> 00:58:46,420
Oh my god!
585
00:58:46,800 --> 00:58:47,440
She's...
586
00:58:47,920 --> 00:58:48,880
My darling...
587
00:58:49,420 --> 00:58:50,620
My little Suzy...
588
00:58:51,240 --> 00:58:51,880
My little...
589
00:58:51,880 --> 00:58:52,760
Your daughter!
590
00:59:39,460 --> 00:59:40,580
Fuck you, clown!
591
00:59:50,140 --> 00:59:51,080
Mary Beth!
592
01:01:24,460 --> 01:01:25,440
Found you!
593
01:01:28,860 --> 01:01:31,500
Daddy! You took ages to find me!
594
01:01:42,120 --> 01:01:43,560
Are we going home now?
595
01:02:01,940 --> 01:02:03,700
Can we take Carley with us?
596
01:02:05,220 --> 01:02:06,940
She's resting, Suzy.
597
01:02:07,620 --> 01:02:08,560
Don't worry...
598
01:02:08,900 --> 01:02:11,760
...there'll be plenty of time to make some new friends.
599
01:02:47,880 --> 01:02:48,840
Mr Palmer?
600
01:02:51,300 --> 01:02:53,040
Mrs Palmer? Is anybody there?
601
01:03:13,880 --> 01:03:16,400
Oh my god. We're too late.
602
01:03:16,940 --> 01:03:18,220
Jesus!
603
01:03:20,780 --> 01:03:22,460
What the hell is going on?
604
01:03:22,460 --> 01:03:23,420
Mr Palmer..
605
01:03:23,420 --> 01:03:25,340
What the hell happened here?
606
01:03:25,480 --> 01:03:26,600
Where's Carley?
607
01:03:27,880 --> 01:03:29,620
Oh my god. Mary Beth!
608
01:03:30,620 --> 01:03:31,760
Mr Palmer, wait..!
609
01:03:31,760 --> 01:03:33,060
Mr Palmer!
610
01:06:55,880 --> 01:06:57,400
So, Suzy...
611
01:06:57,820 --> 01:07:00,080
...are you ready to go to work?
41982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.