All language subtitles for Chained2012.720p.BluRay.DD5.1.x264-HiDt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:06,256 Tekstityksen versionumero: 2.0 P�iv�ys: 07.07.2022 2 00:00:06,673 --> 00:00:10,844 T�m�nkin tekstityksen tarjoaa: WWW.OPENSUBTITLES.ORG 3 00:00:11,261 --> 00:00:15,432 Suomennos: Socom, Pingu, Seasick, Mr.Mystery, Lombakko, Newton, A_atoli ja juuh okei 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,977 Oikoluku: Socom 5 00:01:29,512 --> 00:01:34,309 Yksi, kaksi, kolme, nelj�, - 6 00:01:34,474 --> 00:01:37,686 viisi, kuusi, seitsem�n, - 7 00:01:37,852 --> 00:01:41,606 kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen. 8 00:01:49,820 --> 00:01:52,072 Se meni paremmin. 9 00:02:22,762 --> 00:02:28,309 KAHDEKSAN VIIKKOA AIEMMIN 10 00:02:38,316 --> 00:02:42,070 - H�nell� on kirja koiran kouluttamisesta. - Tied�n. N�in sen. 11 00:02:44,279 --> 00:02:46,990 Ehk� saisin asian j�rjestetty� jouluksi. 12 00:02:47,156 --> 00:02:49,325 - Todellako? - �l� kerro h�nelle viel�. 13 00:02:49,492 --> 00:02:54,831 Olet niin seksik�s, kun teet salaisia suunnitelmia. 14 00:02:56,330 --> 00:02:58,415 Kiitos. 15 00:03:14,219 --> 00:03:17,931 - Rakastan sinua. - Menn��n jo. 16 00:03:18,097 --> 00:03:20,558 - Ollessasi kes�leirill�. - P��senk� viel�kin leirille? 17 00:03:20,724 --> 00:03:24,186 Tietysti. Is�si on kaiket p�iv�t t�iss�, ja pian min�kin. 18 00:03:24,352 --> 00:03:27,438 Ei tarvitse huolehtia. P��set kyll� leirille. 19 00:03:30,107 --> 00:03:34,278 - Kiitos, kulta. N�hd��n illalla. - Selv�. 20 00:03:35,820 --> 00:03:38,739 - �l� mene kotiin bussilla. Ota taksi. - �l� hupsuttele. 21 00:03:38,905 --> 00:03:41,867 - Ota taksi. - En. Ne maksavat kamalasti nyky��n. 22 00:03:42,032 --> 00:03:46,537 Ei. 40 dollaria ei vaikuta talouteemme. Olen tosissani. Ei bussia. 23 00:03:46,703 --> 00:03:49,664 - Viel� ihmettelet, miksi olet niin rakas. - Koska olen melkoinen saalis. 24 00:03:49,830 --> 00:03:54,001 - Poika, katsohan �itisi per��n. - Hyv� on. 25 00:03:54,251 --> 00:03:57,838 Toisesta korvasta sis��n ja toisesta ulos. 26 00:03:59,588 --> 00:04:04,176 - Katso. Shifteri� n�ytet��n. - Haluatko n�hd� sen mieluummin? 27 00:04:06,135 --> 00:04:10,347 - Is� kielsi. - Is�si ei ole t��ll�. 28 00:04:10,513 --> 00:04:12,140 - Oletko tosissasi? - Menn��n nyt. 29 00:04:12,307 --> 00:04:15,143 Joudut pit�m��n kyll�kin k�dest�ni pelottavissa kohdissa. 30 00:04:15,309 --> 00:04:17,978 Pid�n siit� kiinni koko ajan. 31 00:04:24,524 --> 00:04:30,113 - N�itk�, kun sen miehen kasvot irtosivat? - En. Pidin silm�ni ja korvani kiinni. 32 00:04:30,279 --> 00:04:34,241 - Eiv�tk� painajaiset huoleta sinua? - �iti, olen jo yhdeks�n. 33 00:04:34,407 --> 00:04:38,328 - Hei. Saisimmeko taksin? - �iti, �iti. 34 00:04:38,494 --> 00:04:43,165 Emme tarvitsekaan en��. Kiitos. 35 00:04:49,627 --> 00:04:51,796 Hypp�� sis��n. 36 00:04:54,589 --> 00:04:58,051 Hei. P��sisimmek� 1085 Chestnutille? 37 00:04:58,218 --> 00:05:01,638 - Siell� on iso puisto. - Onnistuu. 38 00:05:01,804 --> 00:05:07,643 Hei, kulta. Me t��ll�. Olemme matkalla kotiin taksilla. Olet rakas. 39 00:05:11,561 --> 00:05:14,189 - Mit� tapahtui? - Menin oven l�pi. 40 00:05:14,355 --> 00:05:18,400 - Katsoit elokuvan. Sinun pit�isi tiet��. - Anteeksi. Joko kasvosi putosivat? 41 00:05:18,566 --> 00:05:20,652 Eiv�t. 42 00:05:20,985 --> 00:05:23,655 Uskomatonta, ett� et n�hnyt sit� kohtaa. 43 00:05:30,368 --> 00:05:35,123 Anteeksi, mutta tuo oli liittym�mme. 44 00:05:37,414 --> 00:05:41,585 - "�l� mene bussilla. Ota taksi." - Soitatko is�lle? 45 00:05:41,751 --> 00:05:45,046 Soittaisin, mutta minulla ei ole kentt��. 46 00:05:45,212 --> 00:05:50,217 Jos jatkat suoraan ja sitten... 47 00:05:51,467 --> 00:05:54,095 Tied�tk�, miss� olemme? 48 00:05:54,261 --> 00:05:57,848 Herra, pys�ytt�isittek� auton? 49 00:05:59,223 --> 00:06:02,518 Kuuntele! 50 00:06:02,685 --> 00:06:08,899 T��ll� istuu lapsi vieress�ni, ja tilanne alkaa pelottaa minua. Jos et pys�hdy heti, - 51 00:06:09,064 --> 00:06:12,693 teen ilmoituksen taksiyhti�n lis�ksi my�s poliisille! 52 00:06:12,859 --> 00:06:17,321 - Pys�yt� auto! - �iti, onko kaikki hyvin? 53 00:06:17,487 --> 00:06:20,407 P��st� meid�t vain ulos. Pys�yt� auto ja puhu minulle. 54 00:06:20,574 --> 00:06:24,327 T�m� pelottaa meit�. P��st� meid�t ulos. 55 00:06:24,493 --> 00:06:28,581 Lupaan pysy� hiljaa t�st�. Yrit� avata oveasi. 56 00:06:28,746 --> 00:06:33,334 - Ei, �iti. Pysyn kanssasi. - Aukaise n�m� hiton ovet! 57 00:06:33,500 --> 00:06:37,629 - Kulta... - En saa sit� auki! 58 00:06:37,795 --> 00:06:41,799 P��st� meid�t ulos! Helvetti! 59 00:06:43,300 --> 00:06:46,219 P��st� meid�t heti ulos! 60 00:06:46,385 --> 00:06:48,471 Hyv� luoja. 61 00:06:50,096 --> 00:06:52,932 Heti, senkin paska! 62 00:06:54,683 --> 00:06:58,687 Runkkari! Hyv� luoja. 63 00:06:58,853 --> 00:07:03,441 - H�n pys�htyi. H�n tulee ulos. - Mit� tapahtuu? 64 00:07:03,607 --> 00:07:08,153 Puhun h�nelle. Sin� otat puhelimen ja alat juosta, kun k�sken. 65 00:07:08,319 --> 00:07:10,863 Kaikki j�rjestyy. L�yd�n sinut kyll�. 66 00:07:11,030 --> 00:07:13,574 - L�yd�n sinut, kulta. - En l�hde ilman sinua. 67 00:07:13,740 --> 00:07:16,242 Me selvi�mme t�st�. 68 00:07:16,409 --> 00:07:19,162 - Voi luoja! Odota! - �iti! 69 00:07:19,369 --> 00:07:21,872 Sin� et... 70 00:07:29,920 --> 00:07:32,422 �iti? 71 00:08:09,992 --> 00:08:13,496 �iti, oletko kunnossa? 72 00:08:13,662 --> 00:08:16,164 Voi luoja. 73 00:08:17,915 --> 00:08:20,751 - Katso minua. Me selvi�mme t�st�. - Mit� h�n haluaa? 74 00:08:20,917 --> 00:08:23,420 Me selvi�mme t�st�. 75 00:08:27,923 --> 00:08:30,426 J�t� h�net rauhaan! 76 00:08:35,262 --> 00:08:38,056 - �iti! - Ei! 77 00:08:39,765 --> 00:08:42,268 Pysy autossa! 78 00:08:46,813 --> 00:08:48,898 �iti? 79 00:08:58,029 --> 00:09:00,115 �iti? 80 00:09:04,368 --> 00:09:06,662 - �iti? - Ei h�t��. 81 00:09:06,829 --> 00:09:10,583 �iti on kunnossa, kulta. Pysy vain autossa. 82 00:09:10,749 --> 00:09:13,835 Sinulla ei ole h�t��. �l� huoli. 83 00:09:14,001 --> 00:09:16,211 Sinulla ei ole h�t��, kulta. Pysy vain autossa. 84 00:09:17,378 --> 00:09:19,881 Peit� korvasi. 85 00:09:50,154 --> 00:09:52,239 �iti! 86 00:10:37,024 --> 00:10:40,069 Ei! �iti! 87 00:10:55,455 --> 00:10:57,958 N�yt�t �idilt�si. 88 00:10:59,375 --> 00:11:01,460 Is�ni l�yt�� sinut. 89 00:11:01,793 --> 00:11:05,547 Jos niin uskot. 90 00:11:15,887 --> 00:11:19,641 Toista kertaa et selvi� rangaistuksetta. 91 00:11:20,141 --> 00:11:22,643 P�iv�llisesi j�� v�liin. 92 00:11:31,984 --> 00:11:37,114 - Haluan �itini. - H�n ei tule takaisin - 93 00:11:37,280 --> 00:11:42,660 en�� koskaan, joten totuttele siihen. 94 00:11:52,208 --> 00:11:54,294 �iti... 95 00:12:18,645 --> 00:12:21,148 Haiset kuselta. 96 00:12:32,114 --> 00:12:35,034 Et kuulunut suunnitelmiini, - 97 00:12:36,159 --> 00:12:41,581 mutta koska olet t��ll�, otan siit� kaiken hy�dyn. 98 00:12:41,747 --> 00:12:45,918 Sinulla on yksi ty�. 99 00:12:46,959 --> 00:12:52,131 Teet, mit� k�sken. Siivoat taloani. 100 00:12:52,421 --> 00:12:58,260 Roskas�kit, mopit, �mp�ri ja luuta ovat ty�kalusi. 101 00:12:59,052 --> 00:13:01,054 Aamiainen. 102 00:13:01,221 --> 00:13:03,556 Tarjoat minulle aamiaisen - 103 00:13:03,722 --> 00:13:07,559 jokaisena aamuna lopun el�m��si. 104 00:13:08,142 --> 00:13:13,231 Et sy� tai juo mit��n ilman lupaani. 105 00:13:14,856 --> 00:13:17,984 Sy�t vasta, kun olen itse sy�nyt, - 106 00:13:18,150 --> 00:13:22,071 ja ainoastaan sen, mit� olen lautaselleni j�tt�nyt. 107 00:13:25,739 --> 00:13:30,953 Kuuletko tuon? Se tarkoittaa, ett� tuon jonkun takaisin. 108 00:13:31,828 --> 00:13:35,998 Sinulla on kymmenen sekuntia aikaa lukkojen avaamiseen. 109 00:13:37,124 --> 00:13:41,712 Joka ilta tuon uutislehden. 110 00:13:41,877 --> 00:13:45,840 Kun olen lukenut sen, etsit artikkeleita - 111 00:13:46,006 --> 00:13:48,508 kadonneista ihmisist�. 112 00:13:48,841 --> 00:13:55,097 Leikkaat artikkelit siististi. Ajokortit panet leikekirjaan. 113 00:13:55,263 --> 00:13:58,599 Rahaa. N�etk�? 114 00:14:00,100 --> 00:14:03,437 Talossa ei ole puhelinta. 115 00:14:03,769 --> 00:14:08,774 Televisiota et saa katsella, ellen erikseen anna siihen lupaa. 116 00:14:09,524 --> 00:14:13,111 Jos joku koputtaa... 117 00:14:13,777 --> 00:14:16,363 Tosin kukaan ei kyll� koputa. 118 00:14:18,281 --> 00:14:22,243 Jos varastat minulta, saat selk��si. 119 00:14:22,409 --> 00:14:25,704 Jos yrit�t karata tai et pid� paikkoja puhtaana, - 120 00:14:25,870 --> 00:14:28,080 saat selk��si. 121 00:14:28,247 --> 00:14:33,586 Jos k�yt hermoilleni tai olet tiell�ni, saat selk��si. 122 00:14:33,876 --> 00:14:38,630 T�st� eteenp�in t�m� on maailmasi. 123 00:14:39,756 --> 00:14:44,677 On vain sin�, min� ja he. 124 00:14:51,639 --> 00:14:54,976 Kutsun sinua J�nikseksi. 125 00:15:06,943 --> 00:15:10,489 Sivulla 12 on hieno juttu - 126 00:15:11,739 --> 00:15:15,076 sinun ja �itisi katoamisesta. 127 00:15:18,244 --> 00:15:20,747 Pane se leikekirjaan. 128 00:15:34,507 --> 00:15:37,426 �IDIN JA POJAN KAHDEKSAN VIIKKOA KEST�NEET ETSINN�T LOPETETTU 129 00:16:44,103 --> 00:16:46,939 Onko J�nis menossa jonnekin? 130 00:16:48,356 --> 00:16:51,693 Saat kiitett�v�n yrityksest�. 131 00:16:52,735 --> 00:16:56,071 Tied�n jokaisen liikkeesi. 132 00:16:59,198 --> 00:17:01,284 Apua! 133 00:17:02,701 --> 00:17:06,913 Teet vain asioita, joita annan sinun tehd�! 134 00:17:07,079 --> 00:17:09,582 Huuda vain vapaasti! 135 00:17:09,831 --> 00:17:11,916 Apua! 136 00:17:13,585 --> 00:17:17,172 - Auttakaa joku! - Huuda vain! Juuri noin. 137 00:17:17,338 --> 00:17:22,343 - Anna menn�. Huuda! - Auttakaa joku! 138 00:17:22,550 --> 00:17:24,636 Is�! 139 00:17:25,135 --> 00:17:28,889 Olet niin ennalta arvattava! 140 00:17:29,055 --> 00:17:33,392 - Joku! - Olet melkoinen h�vetys! 141 00:17:33,558 --> 00:17:35,644 Apua! 142 00:17:37,102 --> 00:17:39,188 Yrit� nyt. 143 00:17:40,606 --> 00:17:42,691 Yrit�, J�nis. 144 00:17:43,232 --> 00:17:45,318 J�nis, - 145 00:17:46,526 --> 00:17:49,446 mit� aiot tehd� sill�? 146 00:17:54,742 --> 00:17:56,827 �l� luovuta. 147 00:17:58,078 --> 00:18:01,831 J�nis, sinun on teht�v� t�m� loppuun. 148 00:18:01,997 --> 00:18:06,919 Asioiden loppuunvieminen on avain el�m�ss�. 149 00:18:08,628 --> 00:18:14,008 Tule alas, niin saat etumatkaa. 150 00:18:14,173 --> 00:18:16,926 Tule. 151 00:18:19,636 --> 00:18:21,721 Tule, penska! 152 00:18:22,389 --> 00:18:25,225 Niin sit� pit��! 153 00:18:25,391 --> 00:18:27,393 Anna menn�! 154 00:18:29,894 --> 00:18:32,689 Anna kaikkesi! 155 00:18:33,355 --> 00:18:38,193 P��st� irti! 156 00:18:41,528 --> 00:18:43,697 Olet paperinukke. 157 00:20:40,789 --> 00:20:42,540 Naiset rakastavat kukkia. 158 00:20:42,706 --> 00:20:47,294 He eiv�t paljasta tietoja, ennen kuin tutkinta on valmis. 159 00:20:47,669 --> 00:20:52,840 Lakiesitys el�inkokeiden lopettamiseksi odotetaan hyv�ksytt�v�n t�n��n. 160 00:20:53,006 --> 00:20:55,968 El�inaktivistit ovat ajaneet lakiesityst� yhdeks�n vuotta - 161 00:20:56,133 --> 00:21:00,137 ja osallistuneet mielenosoituksiin ymp�ri maata. 162 00:21:06,183 --> 00:21:08,310 Kiitos. 163 00:21:19,735 --> 00:21:22,238 2314 Grafton. 164 00:21:35,456 --> 00:21:37,625 Olen todella pahoillani, is�. 165 00:21:40,127 --> 00:21:44,089 Ei en�� sanaakaan. 166 00:21:58,725 --> 00:22:03,688 Olen tuntenut sinut koko el�m�si ajan, - 167 00:22:04,854 --> 00:22:07,273 eik� sinussa ole mit��n erikoista. 168 00:22:09,149 --> 00:22:11,401 Sinussa ei ole mit��n erikoista. 169 00:24:15,164 --> 00:24:19,711 Kopitteliko is�si - 170 00:24:19,877 --> 00:24:22,796 kanssasi takapihalla? 171 00:24:22,962 --> 00:24:25,882 Koulun j�lkeen tai sunnuntaisin. 172 00:24:27,883 --> 00:24:32,304 Opettiko h�n sinulle juttuja - 173 00:24:33,262 --> 00:24:35,514 vai oliko h�n vain kusip��? 174 00:24:41,727 --> 00:24:46,899 Haluatko tosissasi oppia asioita? 175 00:24:49,066 --> 00:24:55,740 On pirun t�rke�� tiet�� juttuja. Muuten ihmiset k�velev�t ylitsesi. 176 00:25:00,200 --> 00:25:04,078 Minulla on asioita, - 177 00:25:04,244 --> 00:25:08,332 jotka sinun tulisi oppia. 178 00:25:17,296 --> 00:25:20,549 Sinusta ei tule tiet�m�t�nt�. 179 00:25:22,425 --> 00:25:25,512 Opiskelet ja opit. 180 00:25:31,390 --> 00:25:34,060 - Mist�? - Ihmisist�. 181 00:25:34,227 --> 00:25:37,021 Mik� heit� motivoi, miten he toimivat, - 182 00:25:37,187 --> 00:25:40,941 mit� heid�n sisuksissaan ja p��ss��n on. 183 00:25:44,275 --> 00:25:48,446 - Miksi? - Ilman koulutusta olet kusessa. 184 00:25:52,366 --> 00:25:55,702 Olet n�hnyt asioita. 185 00:25:57,787 --> 00:26:00,957 Olen varmasti n�ytt�nyt sinulle asioita, - 186 00:26:01,122 --> 00:26:03,500 mutta et ole ymm�rt�nyt niit�. 187 00:26:09,087 --> 00:26:11,881 Oletko tehnyt palapeli�? 188 00:26:12,047 --> 00:26:16,510 Sellaista, jossa laatikon kannessa on kuva. 189 00:26:16,676 --> 00:26:18,845 Sellaisia ihmiset ovat. 190 00:26:19,679 --> 00:26:23,558 Kuvia ulkoap�in, palasina sis�lt�. 191 00:26:27,935 --> 00:26:33,065 T�m� kirja kertoo ihmispalapelist�. 192 00:26:35,691 --> 00:26:41,196 Opiskele t�t� ja osaat hajottaa ihmisi� ja koota heid�t taas. 193 00:26:41,362 --> 00:26:43,447 Ymm�rr�t heit�. 194 00:26:46,116 --> 00:26:49,119 Opiskele sit�. 195 00:26:49,285 --> 00:26:54,081 - Et halunne olla t��ll� kahleissa ikuisesti. - En. 196 00:26:54,247 --> 00:26:58,293 Hyv�. Sinulla on viel� toivoa. 197 00:26:59,126 --> 00:27:01,920 Opiskele siis kovasti. 198 00:27:02,087 --> 00:27:07,593 Ehk� voimme tehd� sopimuksen. 199 00:27:08,925 --> 00:27:12,387 - Mink� sopimuksen? - Jonkinlaisesta vapaudesta. 200 00:27:12,553 --> 00:27:18,058 P��sisit pois ketjusta ja talosta. Voisit hankkia tytt�yst�v�n. 201 00:27:18,224 --> 00:27:20,226 Olet nyt vanhempi. 202 00:27:21,768 --> 00:27:23,770 Luulen, - 203 00:27:25,980 --> 00:27:28,941 ett� sinun pit�isi saada maistaa naista pian. 204 00:27:40,658 --> 00:27:44,162 En pura palapelej�. En tapa ihmisi�. 205 00:27:51,626 --> 00:27:57,590 Annan sinulle tiedon lahjan, ja annat sen valua hukkaan! 206 00:27:58,214 --> 00:28:04,178 Olet pian loppuel�m�si kahlittuna tuohon vitun sein��n, herraseni! 207 00:28:21,232 --> 00:28:25,903 En aikonut n�ytt�� t�t� sinulle, mutta kun kerran olet tuollainen paska... 208 00:28:26,820 --> 00:28:28,905 Siin� on is�si. 209 00:28:30,155 --> 00:28:32,324 H�n meni uusiin naimisiin. 210 00:28:33,283 --> 00:28:35,369 Is�... 211 00:28:36,285 --> 00:28:40,248 H�nell� on uusi vaimo ja uusi el�m�. 212 00:28:43,707 --> 00:28:48,003 N�etk�, poika? Tuo mies ei kaipaa sinua. 213 00:28:52,090 --> 00:28:56,010 Sinulla on minut eik� ket��n muuta. 214 00:29:00,638 --> 00:29:03,349 Otahan kaljaa. 215 00:29:07,393 --> 00:29:09,436 Ei kiitos. 216 00:29:15,608 --> 00:29:18,695 - Saanko silti lukea kirjoja? - Anna menn�. 217 00:30:00,727 --> 00:30:02,812 Nyt on hyv�. 218 00:30:02,978 --> 00:30:06,190 - Vastaa minulle. - En ole varma. 219 00:30:06,355 --> 00:30:10,735 - Tuo ei todellakaan ole haluamani vastaus. - En tosiaan ole varma. 220 00:30:10,901 --> 00:30:15,155 Jos meid�n t�ytyy tehd� t�t� koko y�, niin sitten teemme t�t� koko y�n. 221 00:30:33,795 --> 00:30:38,674 - Heit� paras arvauksesi. - Se voisi olla - 222 00:30:38,839 --> 00:30:42,760 - karsinooma. - Hyv�. Hienoa. 223 00:30:42,927 --> 00:30:44,929 Oikein hyv�. 224 00:31:51,230 --> 00:31:53,399 Miten t��lt� p��see pois? 225 00:31:58,068 --> 00:32:00,237 Mihin suuntaan? 226 00:32:01,237 --> 00:32:05,825 Mist� suunnasta p��see ulos? 227 00:32:08,577 --> 00:32:10,579 Otan sinut mukaani. 228 00:32:12,037 --> 00:32:15,458 En halua mit��n vitun viltti�! 229 00:32:15,623 --> 00:32:18,668 Ole kiltti. Haluan vain kotiin. 230 00:32:18,835 --> 00:32:21,421 Miten vitussa t��lt� p��see... 231 00:32:40,393 --> 00:32:42,395 Anna menn�. 232 00:32:50,693 --> 00:32:52,987 Juuri noin. 233 00:32:56,031 --> 00:33:00,285 Tytt�jen pit��kin tapella vastaan. 234 00:33:01,284 --> 00:33:03,620 Helpossa ei ole haastetta. 235 00:33:08,540 --> 00:33:11,418 - Ajatteletko typeryyksi�? - En. 236 00:33:11,584 --> 00:33:15,713 - En ajattele. Kuuntelen vain. - Hyv�. 237 00:33:15,879 --> 00:33:18,048 Kuunteleminen on hyv�st�. 238 00:33:18,715 --> 00:33:20,801 Anna menn�. 239 00:33:25,053 --> 00:33:27,138 Anna menn�. 240 00:33:30,015 --> 00:33:32,601 H�n oli melkoinen tytt�. 241 00:33:33,559 --> 00:33:35,728 Kova juoksemaan. 242 00:33:39,773 --> 00:33:43,819 Pelataan. Tule. 243 00:33:44,235 --> 00:33:46,487 Tule nyt. Yksi kierros. 244 00:34:17,719 --> 00:34:22,725 - Ellen Rand. - Ellen Rand. 245 00:34:23,599 --> 00:34:29,021 22-vuotias. Syntym�p�iv� 19. helmikuuta. 246 00:34:29,979 --> 00:34:33,733 Valehteli painonsa t�rke�sti. 247 00:34:40,446 --> 00:34:42,531 Kiitos. 248 00:34:49,035 --> 00:34:52,873 Jennifer Elizabeth Wyatt. 249 00:34:56,291 --> 00:35:01,171 1642 Melvin Road, asunto 7. 250 00:35:01,336 --> 00:35:03,505 Elinluovuttaja. 251 00:35:04,214 --> 00:35:06,967 Syntynyt 7. syyskuuta. 252 00:35:07,133 --> 00:35:12,263 Sanoit, ett� h�n oli rehellinen painostaan. Tytt� sanoi sen olevan 57 kiloa. 253 00:35:16,348 --> 00:35:21,604 - En muista painoa. - Opit kyll� muistamaan. 254 00:36:21,816 --> 00:36:23,985 Parasta menn� sis��n. 255 00:36:29,447 --> 00:36:33,742 Siin�h�n ne pojat ovat. 256 00:36:33,908 --> 00:36:36,911 �itinne on ollut huolesta suunniltaan. 257 00:36:41,457 --> 00:36:44,751 - Oliko koulussa hyv� p�iv�? - Oli. 258 00:36:44,917 --> 00:36:47,086 Valehteleva paskiainen. 259 00:36:53,632 --> 00:36:56,844 Luuletko olevasi minua parempi, koska sain potkut? 260 00:36:58,136 --> 00:37:00,221 Etk� luulekin? 261 00:37:00,388 --> 00:37:04,559 Olet iso mies, kun tienaat rahaa! 262 00:37:09,729 --> 00:37:14,484 Olet niin iso mies nyt. Katsotaanpa sinua tositoimissa. 263 00:37:17,777 --> 00:37:21,363 Riisu vaatteesi. Heti! 264 00:37:24,656 --> 00:37:29,244 Ota h�net sis��si, Joanne. Anna h�nen n�ytt�� kokonsa. 265 00:37:29,410 --> 00:37:31,496 Ei h�t��. 266 00:37:40,544 --> 00:37:43,380 Olet yksi vitun huora. 267 00:37:46,799 --> 00:37:48,884 Ei h�t��. 268 00:37:51,427 --> 00:37:53,513 Pois p��lt�ni. 269 00:39:04,277 --> 00:39:07,280 Hei. 270 00:39:07,446 --> 00:39:09,531 Olen Mary. 271 00:39:13,033 --> 00:39:15,619 Pit�� p��st� pissalle. 272 00:39:18,662 --> 00:39:21,331 Miss� suunnassa vessa on? 273 00:39:25,877 --> 00:39:30,214 Miss� suunnassa? Pakko p��st�. 274 00:39:33,841 --> 00:39:36,343 Olkaa kilttej�. 275 00:39:36,719 --> 00:39:38,804 Pakko p��st�. 276 00:39:41,097 --> 00:39:45,435 - Ohjaa h�net vessaan. - Ohjaa minut. 277 00:39:51,563 --> 00:39:55,609 Ei siihen vessaan. Siihen toiseen. 278 00:40:04,491 --> 00:40:09,496 Tuhmaa. Aiotteko sitoa minut? 279 00:40:12,705 --> 00:40:17,126 Voi teit�. Tuo ei ole kivaa. 280 00:40:18,542 --> 00:40:20,628 Pakko olla... 281 00:40:21,128 --> 00:40:24,965 Kai sin� voit polttaa. Olisi kyll� parempi, jos et polttaisi. 282 00:40:25,632 --> 00:40:30,053 Olisiko se parempi? Minulla on pissah�t�, - 283 00:40:30,219 --> 00:40:33,764 ja jos te pihtaatte vessaa, min� aion polttaa. 284 00:40:33,930 --> 00:40:38,518 - Niin min� teen. - Muistatko, kun n�in sinun tanssivan? 285 00:40:38,683 --> 00:40:41,353 - Muistan. - Muistatko? 286 00:40:41,519 --> 00:40:45,856 Rakastan tanssimista. Sin� et tanssinut. 287 00:40:53,612 --> 00:40:57,449 Ei se mit��n. Kaikki menee hyvin. 288 00:41:01,284 --> 00:41:05,288 Taidan olla liian humalassa. Olen humalassa. 289 00:41:05,454 --> 00:41:07,790 Anteeksi. 290 00:41:07,957 --> 00:41:13,796 �l� h�p�t�. Kaikki menee hyvin, vai mit�? 291 00:41:14,461 --> 00:41:16,964 Sano se. Sano, ett� kaikki menee hyvin. 292 00:41:17,131 --> 00:41:19,299 - Hyvin menee. - Tule t�nne. 293 00:41:20,800 --> 00:41:23,386 Hyvin menee. 294 00:41:23,552 --> 00:41:27,472 Kaikki menee hyvin. 295 00:41:54,243 --> 00:41:58,330 - Kaulavaltimo. - Niin, kaulavaltimo. 296 00:42:39,278 --> 00:42:41,364 Mary. 297 00:44:16,521 --> 00:44:18,606 Minulle on sinulle jotain. 298 00:44:20,357 --> 00:44:24,445 T�m� on koulun vuosikirja. 299 00:44:27,612 --> 00:44:29,865 N�etk�? 300 00:44:30,032 --> 00:44:32,117 Siin� on... 301 00:44:41,623 --> 00:44:44,460 Kerro, kun n�et jotain, josta pid�t. 302 00:45:04,391 --> 00:45:08,062 - Nosta se. - En halua sit�. 303 00:45:11,731 --> 00:45:13,816 Nosta se. 304 00:45:25,325 --> 00:45:29,245 Miss� kohtaa ravintoketjua luulet olevasi, J�nis? 305 00:45:33,915 --> 00:45:36,000 En tee sit�. 306 00:45:40,169 --> 00:45:43,839 Lapseni ei kasva - 307 00:45:44,006 --> 00:45:46,926 huonosti koulutettuna. 308 00:45:49,343 --> 00:45:53,013 - En ole lapsesi. - Et vitussa. 309 00:45:56,099 --> 00:45:58,184 Nosta se. 310 00:46:06,691 --> 00:46:08,776 Katso ymp�rillesi. 311 00:46:09,609 --> 00:46:13,780 Mit� n�et? Mit� sanot? 312 00:46:15,197 --> 00:46:19,368 N�etk� mit��n, mik� ei kertoisi sinun olevan lapseni? 313 00:46:20,451 --> 00:46:23,287 Ettemmek� olisi perhett�. 314 00:46:23,453 --> 00:46:25,539 N�etk�? 315 00:46:27,873 --> 00:46:30,042 Nosta se nyt yl�s. 316 00:46:35,796 --> 00:46:37,881 No niin. 317 00:46:41,801 --> 00:46:43,886 Hyv�. 318 00:46:49,724 --> 00:46:52,810 �l� p��st� ��nt�k��n loppuy�n�. 319 00:46:54,311 --> 00:46:56,896 En halua tiet��, ett� olet olemassa. 320 00:48:32,137 --> 00:48:34,223 Kiitos. 321 00:49:04,162 --> 00:49:06,415 P��simme taas uutisiin. 322 00:49:08,582 --> 00:49:10,835 Poliisit eiv�t tied� mit��n. 323 00:49:12,836 --> 00:49:15,005 Olemme t�ysi mysteeri. 324 00:49:15,672 --> 00:49:19,342 Heill� ei ole todisteita. Toisesta korvasta sis��n ja toisesta ulos. 325 00:49:21,926 --> 00:49:24,679 T�n��n on hyv� p�iv� olla min�, J�nis. 326 00:49:29,099 --> 00:49:31,601 Sain leikekirjan valmiiksi. 327 00:49:40,274 --> 00:49:42,359 Hyv�. 328 00:49:45,445 --> 00:49:47,614 Se on t�ynn�. 329 00:49:48,447 --> 00:49:53,035 Hankin sinulle uuden. On hyv� pit�� kirjaa. 330 00:49:55,453 --> 00:49:57,705 Miksi teet sit�, mit� teet? 331 00:49:59,706 --> 00:50:01,875 Mit� helvetti�? 332 00:50:02,625 --> 00:50:05,210 Kysyin, miksi teet sit�, mit� teet. 333 00:50:06,378 --> 00:50:09,548 - Miksi sin� teet sit�, mit� teet? - Pakotat minut siihen. 334 00:50:09,714 --> 00:50:11,799 Hyv� vastaus. 335 00:50:13,550 --> 00:50:16,887 Siin� tapauksessa minut pakotetaan tekem��n sit�, mit� teen. 336 00:50:18,554 --> 00:50:20,723 Ketk� pakottavat? 337 00:50:21,389 --> 00:50:23,475 He, - 338 00:50:24,392 --> 00:50:28,980 jotka ovat mullan alla ja kirjassa. He pakottavat. 339 00:50:32,899 --> 00:50:35,610 Eiv�t he pyyt�neet tulla murhatuiksi. 340 00:50:42,073 --> 00:50:44,241 Sin�k� - 341 00:50:45,659 --> 00:50:48,662 kasvatit itsellesi munat yht�kki�? 342 00:50:54,248 --> 00:50:56,668 Pyysiv�t he. 343 00:50:56,834 --> 00:50:59,754 - He pyysiv�t. - Milloin? 344 00:51:05,841 --> 00:51:08,678 Syntyess��n. 345 00:51:12,096 --> 00:51:15,933 - En ymm�rr�. - Sin� helvetin... 346 00:51:20,852 --> 00:51:22,938 Olet... 347 00:51:23,939 --> 00:51:28,694 Yrit�tk� tehd� minusta hullun? 348 00:51:29,693 --> 00:51:34,281 Pit��k� minun tavata se sinulle? He kaikki ovat huoria! 349 00:51:34,446 --> 00:51:37,366 He kaikki ovat helvetin lutkia! 350 00:51:39,200 --> 00:51:44,372 - He vaikuttivat mukavilta. - "He vaikuttivat mukavilta." 351 00:51:46,123 --> 00:51:51,295 Olet yksi... Sinun on p��st�v� panolle. 352 00:51:51,460 --> 00:51:54,380 Alat sekoilla. 353 00:52:01,884 --> 00:52:05,138 Sinun pit�� p��st� naisen makuun. 354 00:52:07,055 --> 00:52:11,560 Vain naisen maku kirkastaa mielesi! 355 00:53:33,957 --> 00:53:36,292 L�ysitk� jo itsellesi jonkun? 356 00:53:45,466 --> 00:53:47,552 Katsotaanpa. 357 00:53:53,305 --> 00:53:55,391 Jossain. 358 00:53:59,477 --> 00:54:02,897 Jossain t��ll� on rouva oikea. 359 00:54:08,901 --> 00:54:10,987 Jossain t��ll�. 360 00:54:44,512 --> 00:54:47,765 Etsi h�net. Valitse yksi. 361 00:54:48,849 --> 00:54:52,686 �l� ujostele. Anna menn�. 362 00:54:53,269 --> 00:54:58,524 Etsi yksi. Noin juuri. Mist� h�net l�yt�isimme? 363 00:54:58,690 --> 00:55:01,026 Valitse yksi! 364 00:55:18,164 --> 00:55:20,416 Hyv� valinta. 365 00:55:26,086 --> 00:55:29,423 Kyll� vain. 366 00:56:38,059 --> 00:56:40,228 H�n on valmis. 367 00:56:43,689 --> 00:56:45,774 Tule. 368 00:56:55,282 --> 00:56:57,534 J�nis. 369 00:57:27,223 --> 00:57:29,601 Sinua pelottaa. 370 00:57:31,476 --> 00:57:33,562 Ei se haittaa. 371 00:57:34,729 --> 00:57:36,981 Kaikkia pelottaa ensimm�isell� kerralla. 372 00:57:54,620 --> 00:57:58,332 Sanoit minulle, ettet halua olla - 373 00:57:58,498 --> 00:58:01,876 lopun el�m��si kahlittuna sein��n. 374 00:58:02,042 --> 00:58:04,127 Etk� sanonutkin? 375 00:58:05,377 --> 00:58:07,463 Tule. 376 00:58:10,340 --> 00:58:12,425 Menn��n. 377 00:58:21,641 --> 00:58:25,561 Tule nyt. 378 00:58:25,727 --> 00:58:28,647 Tule. Juuri noin. 379 00:58:35,527 --> 00:58:38,822 Sinulla on vain yksi - 380 00:58:38,987 --> 00:58:42,783 keino - 381 00:58:42,949 --> 00:58:45,785 todistaa minulle, ett� voin luottaa sinuun. 382 00:58:48,370 --> 00:58:53,375 Sen voi tehd� vain yhdell� tavalla. 383 00:59:00,879 --> 00:59:02,965 Menn��n. 384 00:59:07,093 --> 00:59:11,764 Sinun on todistettava se minulle. Todista se. 385 01:00:06,556 --> 01:00:08,641 Ole hiljaa. 386 01:00:09,808 --> 01:00:12,728 �l� pilaa tunnelmaa huutamalla. 387 01:00:13,686 --> 01:00:15,771 Hiljaa. 388 01:00:33,952 --> 01:00:36,872 T�m� on h�nen ensimm�inen kertansa, - 389 01:00:38,623 --> 01:00:41,125 joten h�n on hieman ujo. 390 01:01:17,778 --> 01:01:20,739 Muistatko, mist� puhuimme? 391 01:01:23,241 --> 01:01:25,868 Jos et pysty siihen, min� teen sen. 392 01:01:26,035 --> 01:01:28,454 Tied�t, mit� siit� seuraa. 393 01:01:31,872 --> 01:01:34,542 Pid� p��si kylm�n�. 394 01:01:37,710 --> 01:01:39,879 Pid� hauskaa. 395 01:02:50,350 --> 01:02:52,436 Olen Angie. 396 01:02:56,397 --> 01:02:58,483 Olen 18-vuotias. 397 01:03:02,944 --> 01:03:05,113 Mik� sinun nimesi on? 398 01:03:09,449 --> 01:03:11,534 J�nis. 399 01:03:13,118 --> 01:03:15,537 Aiotko satuttaa minua, J�nis? 400 01:03:18,581 --> 01:03:20,666 En haluaisi. 401 01:03:22,626 --> 01:03:25,378 H�n odottaa sinun tekev�n niin. 402 01:03:38,097 --> 01:03:40,265 Sinulla on veitsi. 403 01:03:40,431 --> 01:03:44,143 Emmek� voisi vain l�hte� t��lt�? 404 01:03:44,310 --> 01:03:46,729 Emme p��se ulos. 405 01:03:50,147 --> 01:03:52,817 Kuinka pitk��n olet ollut t��ll�? 406 01:03:58,654 --> 01:04:00,989 Yhdeks�nvuotiaasta. 407 01:04:03,366 --> 01:04:05,868 Olen pahoillani, J�nis. 408 01:04:08,203 --> 01:04:11,373 H�n taitaa satuttaa sinua. 409 01:04:11,540 --> 01:04:16,461 Silloin, kun h�nest� on siihen aihetta. 410 01:04:20,964 --> 01:04:26,386 Jos haluat seksi�, voin tehd� sen kanssasi. 411 01:04:26,551 --> 01:04:30,638 - Teen mit� vain haluat. - En halua mit��n. 412 01:04:33,098 --> 01:04:35,267 Kyse ei ole seksist�. 413 01:04:37,226 --> 01:04:40,479 Mist� sitten? 414 01:04:43,982 --> 01:04:47,652 Ehk� kyse on seksist�, jos se sis�lt�� tappamista. 415 01:04:48,569 --> 01:04:50,654 Helvetti. 416 01:04:51,779 --> 01:04:54,282 En ole tehnyt kumpaakaan. 417 01:05:04,456 --> 01:05:08,793 Oletko ikin� koskenut tytt��? 418 01:05:14,505 --> 01:05:17,008 Voit koskea minua. 419 01:05:17,841 --> 01:05:21,595 Voit koskea minua mihin tahansa. 420 01:05:24,305 --> 01:05:28,893 Voin n�ytt��, miten kehoni toimii. 421 01:05:30,143 --> 01:05:33,480 Tied�n jo, miten kehosi toimii. 422 01:05:47,114 --> 01:05:49,366 Voit saada minut. 423 01:05:50,075 --> 01:05:53,912 Teemme mit� tahansa haluat. 424 01:06:10,549 --> 01:06:12,718 Satutanko sinua? 425 01:06:17,513 --> 01:06:19,598 Oletko kunnossa? 426 01:06:37,362 --> 01:06:39,447 Katso minuun. 427 01:06:46,035 --> 01:06:48,121 J�nis. 428 01:06:49,079 --> 01:06:51,164 J�nis! 429 01:07:05,300 --> 01:07:07,386 Mene pois! 430 01:07:08,553 --> 01:07:10,638 Mene pois! 431 01:08:23,612 --> 01:08:25,781 Haluan mets�st��. 432 01:08:30,325 --> 01:08:32,410 Hitto vie. 433 01:08:32,952 --> 01:08:35,288 Olet varttunut aikuiseksi. 434 01:10:17,117 --> 01:10:20,454 Katsopa sinua. K��nny ymp�ri. 435 01:10:27,584 --> 01:10:29,669 Hyv�. 436 01:10:29,918 --> 01:10:32,212 Mit� mielt� olet? 437 01:10:32,379 --> 01:10:34,506 - Mist�? - Tuolista. 438 01:10:38,343 --> 01:10:41,929 - Onko se minun? - Valmistujaislahja. 439 01:11:07,740 --> 01:11:10,743 - Se on hyv�. - Hyv�. 440 01:11:43,017 --> 01:11:45,853 Mene etupenkille istumaan. 441 01:12:10,580 --> 01:12:14,501 Hei, kulta. Me t��ll�. Olemme matkalla kotiin taksilla. 442 01:12:14,668 --> 01:12:18,213 - Olet rakas. - J�t� h�net rauhaan! Ei! 443 01:12:18,379 --> 01:12:21,465 - �iti! - Pysy autossa! 444 01:12:25,968 --> 01:12:28,554 Menn��n. 445 01:12:28,721 --> 01:12:31,974 Menn��n jo. 446 01:12:37,602 --> 01:12:40,397 Sinun on pysytt�v� matalana, - 447 01:12:40,563 --> 01:12:42,982 kunnes p��semme kaupunkiin. 448 01:12:46,860 --> 01:12:48,945 Oikein hyv�. 449 01:13:00,579 --> 01:13:02,831 Olen virtaa t�ynn�. 450 01:13:02,997 --> 01:13:05,666 Iltaisin on paras mets�st��. 451 01:13:07,250 --> 01:13:09,669 N�en selke�sti. 452 01:13:10,669 --> 01:13:13,589 Minusta on mukava, - 453 01:13:13,756 --> 01:13:17,051 kun olet mukanani. 454 01:13:17,216 --> 01:13:19,302 T�m� on mukavaa. 455 01:13:23,513 --> 01:13:25,599 Olet hyv� tyyppi. 456 01:13:29,017 --> 01:13:34,397 Sinun on selvitett�v� - 457 01:13:35,147 --> 01:13:37,232 tyyppisi. 458 01:13:37,857 --> 01:13:40,318 Jos pid�t ilotyt�ist�, - 459 01:13:40,485 --> 01:13:42,695 kokeile muutamaa - 460 01:13:42,861 --> 01:13:45,989 ja kokeile sitten jotain muuta. 461 01:13:49,533 --> 01:13:52,578 Jos t�rm��t tuollaiseen... 462 01:13:52,744 --> 01:13:54,829 Katso h�nt�. 463 01:13:55,705 --> 01:14:00,293 Paita napitettuna yl�s asti. Aivan kuin h�n ei olisi koskaan imenyt kullia, - 464 01:14:00,459 --> 01:14:03,045 vaikka varmasti on. 465 01:14:07,130 --> 01:14:10,258 Ei sitten. 466 01:14:15,345 --> 01:14:19,099 - Minne seuraavaksi? - Kampukselle - 467 01:14:19,264 --> 01:14:21,350 ik�isi�si tytt�j� katsomaan. 468 01:14:22,559 --> 01:14:25,646 - Angien kaltaisiako? - Juuri niin. 469 01:14:27,480 --> 01:14:29,649 Enp� oikein tied�. 470 01:14:36,195 --> 01:14:39,740 Ehk� t�ss� on liikaa sulatettavaa. 471 01:14:41,908 --> 01:14:43,994 Palataan kotiin. 472 01:14:45,494 --> 01:14:48,914 Katsotaan elokuva ensimm�isest� kerrastasi. 473 01:14:52,874 --> 01:14:56,920 - Teitk� elokuvan minusta ja Angiesta? - Tein. En ole viel� katsonut sit�. 474 01:14:57,086 --> 01:15:01,590 Se on yksityisasiani. En halua, ett� n�et, mit� tein. 475 01:15:01,756 --> 01:15:06,261 Sanoin, ett� katsomme sen yhdess�. 476 01:15:06,427 --> 01:15:08,512 Se on t�rke��. 477 01:15:09,179 --> 01:15:12,975 Et pid� n�kem�st�si. En tee sit�... 478 01:15:13,141 --> 01:15:15,935 En ole yht� hyv� kuin sin�. Suutut viel�. 479 01:15:16,101 --> 01:15:19,688 Sit� ei voi tehd� v��rin, J�nis. 480 01:15:21,022 --> 01:15:26,110 Ajan kampuksen ohi, ja sitten menemme kotiin. 481 01:15:31,196 --> 01:15:33,282 Matalaksi. 482 01:15:50,420 --> 01:15:52,505 Hyv� on. 483 01:16:04,681 --> 01:16:08,018 - Mit� menit tekem��n? - En mit��n. Tein mit� halusitkin. 484 01:16:08,184 --> 01:16:10,269 Turpa kiinni! 485 01:16:36,915 --> 01:16:39,000 Pid� hauskaa. 486 01:16:39,792 --> 01:16:43,587 - Satutanko sinua? - Jos et pysty siihen, min� teen sen. 487 01:16:46,463 --> 01:16:48,548 Mene pois! 488 01:16:52,468 --> 01:16:55,054 Angie... 489 01:17:02,726 --> 01:17:07,064 Tied�n, ett� satutin sinua, mutta voisitko olla hiljaa? 490 01:17:07,230 --> 01:17:10,066 - Puukotit minua. - Tied�n. 491 01:17:10,232 --> 01:17:13,235 Minun t�ytyi, tai h�n olisi puukottanut. 492 01:17:19,489 --> 01:17:22,534 Yritin olla osumatta t�rkeisiin elimiin. 493 01:17:23,367 --> 01:17:28,289 - Luulen, etten osunut. - Mist� tied�t? Katso minua. 494 01:17:28,454 --> 01:17:30,873 Min�h�n kerroin. 495 01:17:31,040 --> 01:17:36,170 Tied�n, miten kehosi toimii. Sinun ei k�y kuinkaan. 496 01:17:36,336 --> 01:17:39,089 P�rj��t pari p�iv�� - 497 01:17:39,255 --> 01:17:41,591 ja sitten alat sairastua. 498 01:17:42,382 --> 01:17:44,467 Pari p�iv��k�? 499 01:17:56,351 --> 01:17:58,395 Minun t�ytyy piilottaa sinut. 500 01:17:58,562 --> 01:18:00,856 Minun on uskoteltava h�nelle, ett� olet kuollut. 501 01:18:01,022 --> 01:18:06,986 - Voi ei! - Sinun t�ytyy luottaa minuun. 502 01:18:07,903 --> 01:18:11,781 Sinun on luotettava minuun. 503 01:18:12,364 --> 01:18:15,743 Ole ihan velttona. 504 01:18:15,909 --> 01:18:20,538 �l� p��st� pihaustakaan. 505 01:18:20,704 --> 01:18:23,206 Kuolleet eiv�t p��st� ��nt�. 506 01:18:28,001 --> 01:18:30,670 Olen n�hnyt monia kuolleita. 507 01:18:36,133 --> 01:18:39,053 Ota t�m�. Se on ter�v�. 508 01:19:26,756 --> 01:19:29,592 Sinun on korjattava tilanne, J�nis. 509 01:19:31,634 --> 01:19:34,345 Olen hyvin pettynyt. 510 01:19:36,222 --> 01:19:38,474 Sinun on korjattava tilanne. 511 01:19:41,725 --> 01:19:46,689 Et en�� loukkaa minua - 512 01:19:46,854 --> 01:19:50,441 esitt�m�ll�, ettet kuule minua! 513 01:19:54,236 --> 01:19:56,321 Panitko h�nt�? 514 01:19:58,739 --> 01:20:00,825 Luultavasti et. 515 01:20:02,033 --> 01:20:04,953 Olisit voinut sent��n panna h�nt�. 516 01:20:06,328 --> 01:20:10,207 Sinun ei olisi tarvinnut valehdella. Olisin vienyt homman loppuun. 517 01:20:11,082 --> 01:20:13,376 Minun on teht�v� se nyt kuitenkin. 518 01:20:39,563 --> 01:20:43,066 Minusta ei ole mukavaa, ett� valehtelit minulle! 519 01:21:04,790 --> 01:21:08,586 Angie! 520 01:21:20,512 --> 01:21:22,597 Angie, - 521 01:21:23,680 --> 01:21:26,517 minulla on pieni salaisuus. 522 01:21:51,077 --> 01:21:53,579 Kuinka voit, nuori neiti? 523 01:21:55,163 --> 01:21:57,249 Angie! 524 01:21:57,415 --> 01:21:59,501 Miten voit? 525 01:22:15,179 --> 01:22:17,807 Angie! �l� satuta h�nt�! 526 01:22:17,973 --> 01:22:20,058 Angie? 527 01:22:20,392 --> 01:22:22,561 Vittu! 528 01:22:32,150 --> 01:22:34,236 Angie! 529 01:22:34,611 --> 01:22:37,281 T�nne sielt�, saatanan huora! 530 01:22:39,532 --> 01:22:41,617 Ei! 531 01:22:48,122 --> 01:22:51,041 - Irti minusta! - Mit� olet tehnyt? 532 01:23:07,179 --> 01:23:09,264 Vittu. 533 01:23:14,559 --> 01:23:18,521 - Tiesin, ett� juonit t�t�. - Turpa kiinni. 534 01:23:19,229 --> 01:23:21,315 J�nis. 535 01:23:21,898 --> 01:23:24,567 Et voi tehd� t�t�. 536 01:23:38,453 --> 01:23:40,538 J�nis. 537 01:24:43,087 --> 01:24:45,840 Koiran pit�isi olla takapihalla, Marie. 538 01:24:46,881 --> 01:24:48,967 Mit� kaupittelet? 539 01:24:50,717 --> 01:24:54,054 - Etk� tunnista minua? - En. Pit�isik�? 540 01:24:55,638 --> 01:24:58,975 - Halusin aina koiranpennun. - Saisit vied� t�m�n menness�si. 541 01:24:59,141 --> 01:25:02,686 - Tulehan nyt, Marie. - Sanoit, ettei meill� ollut varaa siihen. 542 01:25:02,852 --> 01:25:05,229 Sanoin mit�? 543 01:25:10,024 --> 01:25:12,360 - Tim? - Anteeksi. 544 01:25:14,695 --> 01:25:18,240 - Oletko se sin�, Tim? - Tim? 545 01:25:18,990 --> 01:25:21,159 Poikasiko? 546 01:25:21,867 --> 01:25:24,536 Voi hyv� jumala. Olet elossa. 547 01:25:30,957 --> 01:25:34,919 Vie koiranpentu takapihalle. Vauhtia nyt. 548 01:25:35,085 --> 01:25:37,254 Tule sis��n. 549 01:25:37,421 --> 01:25:39,923 Ole hyv� ja tule vain. 550 01:25:44,259 --> 01:25:46,553 K�y sis�lle vain, poikani. 551 01:25:47,387 --> 01:25:50,182 Kuinka l�ysit minut? 552 01:25:52,975 --> 01:25:55,144 Miss� olet ollut? 553 01:25:58,812 --> 01:26:01,231 Miss� oikein olet ollut, Tim? 554 01:26:04,984 --> 01:26:07,278 H�n tappoi �idin. 555 01:26:08,528 --> 01:26:10,614 Olen todella pahoillani. 556 01:26:11,114 --> 01:26:13,366 Olet turvassa nyt, kulta. 557 01:26:13,532 --> 01:26:16,285 Haluan vain tiet�� syyn. 558 01:26:19,829 --> 01:26:23,249 - Annoit t�m�n veljellesi. - Ei. 559 01:26:23,415 --> 01:26:25,959 H�nell� ei ole velje�. Olet viel� sekava. 560 01:26:26,125 --> 01:26:31,839 - Eih�n sinulla edes ole velje�? - Olimme sinulle merkityksett�mi�. 561 01:26:32,798 --> 01:26:35,717 - Luovutit meid�t pois. - En tied� mist� puhut. 562 01:26:35,883 --> 01:26:39,094 Sin� k�skit minua pit�m��n huolta �idist�. 563 01:26:43,348 --> 01:26:47,977 Olin viel� pieni enk� pystynyt pelastamaan h�nt�. Sin� tiesit sen. 564 01:26:48,143 --> 01:26:51,772 - Sin� tiesit. - Is� ja �iti, onko kaikki hyvin? 565 01:26:52,938 --> 01:26:55,023 Minulla on veli. 566 01:26:55,190 --> 01:27:00,112 Vie Colin yl�kertaan, Marie. Minun on puhuttava Timin kanssa. 567 01:27:00,277 --> 01:27:02,947 Menk�� vain. 568 01:27:04,322 --> 01:27:07,242 Toisesta korvasta sis��n ja toisesta ulos. 569 01:27:08,826 --> 01:27:11,120 Menk�� yl�kertaan. 570 01:27:11,285 --> 01:27:14,622 K�velk�� nyt ne helvetin portaat yl�s! 571 01:27:18,375 --> 01:27:20,460 L�ysin kirjeesi. 572 01:27:23,045 --> 01:27:27,133 Tied�n, mist� olet kotoisin. Tied�n aivan kaiken. 573 01:27:27,298 --> 01:27:30,301 Isoveljesi Robert Fittler. 574 01:27:30,467 --> 01:27:34,263 Maksoit h�nelle, koska halusit meist� eroon. 575 01:27:36,681 --> 01:27:39,058 Aion kertoa t�st� asiasta. 576 01:27:41,726 --> 01:27:44,062 Aiot siis kertoa minusta? 577 01:27:51,443 --> 01:27:53,445 Ala painua. 578 01:27:53,610 --> 01:27:57,072 �l� en�� ikin� tule t�nne. Ala vet��. 579 01:27:58,114 --> 01:28:01,284 - En kest� katsoa sinua. - Brad! Ole kiltti. 580 01:28:01,451 --> 01:28:05,413 - Aion kertoa t�st�! - Sin� iljett�v� paska... 581 01:28:05,579 --> 01:28:07,664 Lopeta! 582 01:28:15,669 --> 01:28:19,089 Rauhassa, kulta. 583 01:28:20,339 --> 01:28:22,425 Hiljaa. 584 01:28:24,218 --> 01:28:26,304 Kaikki on hyvin... 585 01:28:29,513 --> 01:28:31,599 Hiljaa nyt. 586 01:28:34,768 --> 01:28:37,020 �l� satuta h�nt�! 587 01:29:26,600 --> 01:29:28,936 �iti? 588 01:29:29,103 --> 01:29:31,605 Pysy huoneessasi, Colin! 589 01:29:52,037 --> 01:29:56,208 Sinun on ment�v� nyt. 590 01:29:56,374 --> 01:29:58,459 Mene. 591 01:29:59,501 --> 01:30:01,586 Mene. 592 01:30:03,337 --> 01:30:05,423 Mene! 593 01:30:06,172 --> 01:30:09,050 Mene! 594 01:30:11,677 --> 01:30:14,680 �iti, mit� siell� tapahtuu? 595 01:30:14,847 --> 01:30:19,601 - �iti? - �l� vain tule t�nne! Pysy siell�! 596 01:30:22,936 --> 01:30:25,772 Joku mies murtautui asuntooni. 597 01:30:26,605 --> 01:30:31,193 - Arvelen, ett� h�n tappoi mieheni. - Ei! Is�! 598 01:31:23,820 --> 01:31:27,945 T�m�nkin tekstityksen tarjosi: WWW.OPENSUBTITLES.ORG 43031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.