All language subtitles for Black.Friday.Subliminal2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,583 --> 00:00:14,166 (upbeat music) 4 00:00:38,951 --> 00:00:40,751 ♪ Captured effortlessly ♪ 5 00:00:40,751 --> 00:00:43,071 ♪ That's the way it was ♪ 6 00:00:43,071 --> 00:00:45,383 ♪ Happened so naturally ♪ 7 00:00:45,383 --> 00:00:47,785 ♪ Did not know it was love ♪ 8 00:00:47,785 --> 00:00:49,934 ♪ The next thing I felt was you ♪ 9 00:00:49,934 --> 00:00:52,314 ♪ Holding me close ♪ 10 00:00:52,314 --> 00:00:54,752 ♪ What was I gonna do ♪ 11 00:00:54,752 --> 00:00:57,064 ♪ I let myself go ♪ 12 00:00:57,064 --> 00:00:59,443 ♪ And now we're flying through the stars ♪ 13 00:00:59,443 --> 00:01:04,443 ♪ I hope this night will last forever ♪ 14 00:01:06,388 --> 00:01:08,545 ♪ I've been waiting for you ♪ 15 00:01:08,545 --> 00:01:10,704 ♪ It's been so long ♪ 16 00:01:10,704 --> 00:01:13,131 ♪ I knew just what I would do ♪ 17 00:01:13,131 --> 00:01:15,694 ♪ When I heard your song ♪ 18 00:01:15,694 --> 00:01:17,611 ♪ You filled my heart with a kiss ♪ 19 00:01:17,611 --> 00:01:19,967 ♪ You gave me freedom ♪ 20 00:01:19,967 --> 00:01:22,301 ♪ You knew I could not resist ♪ 21 00:01:22,301 --> 00:01:24,902 ♪ I needed someone ♪ 22 00:01:24,902 --> 00:01:26,978 ♪ And now we're flying through the stars ♪ 23 00:01:26,978 --> 00:01:31,414 ♪ I hope this night will last forever ♪ 24 00:01:31,414 --> 00:01:34,178 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 25 00:01:34,178 --> 00:01:36,185 ♪ Ain't nobody, nobody ♪ 26 00:01:36,185 --> 00:01:37,357 ♪ Loves me better ♪ 27 00:01:37,357 --> 00:01:38,414 ♪ Loves me better ♪ 28 00:01:38,414 --> 00:01:40,724 ♪ Makes me happy ♪ 29 00:01:40,724 --> 00:01:42,524 ♪ Makes me feel this way ♪ 30 00:01:42,524 --> 00:01:43,357 ♪ Nobody ♪ 31 00:01:43,357 --> 00:01:44,521 ♪ Ain't nobody ♪ 32 00:01:44,521 --> 00:01:45,435 ♪ Ain't nobody ♪ 33 00:01:45,435 --> 00:01:46,268 ♪ Loves me better ♪ 34 00:01:46,268 --> 00:01:49,769 - Baby, how's that bun coming along? 35 00:01:49,769 --> 00:01:50,940 - It's coming along just fine, 36 00:01:50,940 --> 00:01:53,370 only two more months to go. 37 00:01:53,370 --> 00:01:54,313 - Look, what? 38 00:01:54,313 --> 00:01:55,205 (laughing) 39 00:01:55,205 --> 00:01:57,713 You know I am not talking about that bun. 40 00:01:57,713 --> 00:01:59,770 I'm talking about this one. 41 00:01:59,770 --> 00:02:00,603 - Okay, what? 42 00:02:02,012 --> 00:02:02,845 It's hot. 43 00:02:04,013 --> 00:02:06,173 Just a few more minutes to let it cool. 44 00:02:07,220 --> 00:02:10,070 - Okay, I really can't wait that much longer. 45 00:02:10,070 --> 00:02:11,970 It's my favorite part of Thanksgiving. 46 00:02:13,114 --> 00:02:15,320 You know how lucky you are to get this recipe? 47 00:02:15,320 --> 00:02:17,953 Because back in my heyday, you had competition. 48 00:02:18,845 --> 00:02:19,700 - Did I? - Yeah. 49 00:02:19,700 --> 00:02:22,070 There were ladies. - There were ladies? 50 00:02:22,070 --> 00:02:22,990 - A lot of ladies. 51 00:02:22,990 --> 00:02:25,464 - A lot of ladies? - Yeah. 52 00:02:25,464 --> 00:02:27,182 But, I chose you. 53 00:02:27,182 --> 00:02:28,015 - Awe. 54 00:02:28,015 --> 00:02:29,100 - Oh, yeah. 55 00:02:29,100 --> 00:02:30,897 You got the recipe and the man. 56 00:02:30,897 --> 00:02:33,147 (laughing) 57 00:02:34,165 --> 00:02:35,310 - There were ladies. 58 00:02:35,310 --> 00:02:36,153 Boy, please. 59 00:02:36,990 --> 00:02:38,480 We've been together since high school 60 00:02:38,480 --> 00:02:40,300 and I certainly don't remember any lines 61 00:02:40,300 --> 00:02:42,000 forming around the corner for you. 62 00:02:42,980 --> 00:02:44,260 Now how I got that recipe on the other hand 63 00:02:44,260 --> 00:02:46,045 is another story. 64 00:02:46,045 --> 00:02:47,080 - Oh, yeah? - Yeah. 65 00:02:47,080 --> 00:02:49,618 But what I can say is that Mrs. Hart 66 00:02:49,618 --> 00:02:53,506 told me to guard it with my life. 67 00:02:53,506 --> 00:02:54,673 - You do that. 68 00:02:59,490 --> 00:03:00,337 - I miss her. 69 00:03:02,729 --> 00:03:05,467 You know, it seems like just yesterday that she passed. 70 00:03:11,980 --> 00:03:13,110 I just have to ask myself 71 00:03:13,110 --> 00:03:18,110 if we could have done more to address her cancer earlier on. 72 00:03:19,147 --> 00:03:22,120 You know, since I've started this MD residency program 73 00:03:24,350 --> 00:03:25,960 I have entirely different perspective 74 00:03:25,960 --> 00:03:29,490 on cancer services, treatment, and preventative care. 75 00:03:29,490 --> 00:03:32,270 With every cancer patient I come across who's beat it 76 00:03:32,270 --> 00:03:35,890 I just can't help wondering if, you know, 77 00:03:35,890 --> 00:03:37,090 we could have done more. 78 00:03:37,982 --> 00:03:39,337 - Done more? 79 00:03:39,337 --> 00:03:40,170 Like what? 80 00:03:40,170 --> 00:03:41,320 - Like I don't know, you know, 81 00:03:41,320 --> 00:03:46,000 maybe if we had pre-screened earlier 82 00:03:46,000 --> 00:03:49,370 or maybe if we had started treatment 83 00:03:50,560 --> 00:03:52,970 right after she was diagnosed, 84 00:03:52,970 --> 00:03:56,940 or, you know, if she would've just listened to your dad 85 00:03:56,940 --> 00:04:00,200 at the beginning, maybe more could have been different. 86 00:04:00,200 --> 00:04:01,820 - Like how? 87 00:04:01,820 --> 00:04:03,240 More pain? 88 00:04:03,240 --> 00:04:04,760 More suffering? 89 00:04:04,760 --> 00:04:05,810 Experimentation? 90 00:04:05,810 --> 00:04:06,790 Different how? 91 00:04:06,790 --> 00:04:09,273 - I didn't mean to mean to say that. 92 00:04:10,969 --> 00:04:12,373 - You didn't need to say that? 93 00:04:13,930 --> 00:04:16,890 So you just, you didn't mean to show how naive you are? 94 00:04:16,890 --> 00:04:18,230 That's what you mean? 95 00:04:18,230 --> 00:04:19,990 You didn't mean to show how blinded you are 96 00:04:19,990 --> 00:04:21,113 by your own ambition? 97 00:04:22,260 --> 00:04:23,990 Doctors, medicine, all of it. 98 00:04:23,990 --> 00:04:24,850 It doesn't help. 99 00:04:24,850 --> 00:04:26,800 It just speeds up the process of death. 100 00:04:28,110 --> 00:04:30,300 Chemo just made everything for her worse 101 00:04:30,300 --> 00:04:33,170 and my father's advice just fueled the fire. 102 00:04:33,170 --> 00:04:34,770 - No, that's not the case 103 00:04:34,770 --> 00:04:37,423 and chemo wasn't the only option. 104 00:04:39,530 --> 00:04:41,233 - It was like she was there. 105 00:04:42,696 --> 00:04:45,000 And the next day she's being sentenced to death 106 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 by the very doctor she went to for help. 107 00:04:47,993 --> 00:04:50,200 Had she not listened to my father's advice 108 00:04:50,200 --> 00:04:51,710 and just ignored him completely, 109 00:04:51,710 --> 00:04:54,763 she would have went out on her own terms in her own time. 110 00:04:56,740 --> 00:05:00,403 But nah, she suffered through hell to die. 111 00:05:04,240 --> 00:05:06,183 Talking about 5% survival rate. 112 00:05:07,420 --> 00:05:09,100 What the hell does that mean? 113 00:05:09,100 --> 00:05:10,580 Why do they tell you that? 114 00:05:10,580 --> 00:05:12,730 Because false hope sells. 115 00:05:12,730 --> 00:05:16,810 She had no chance, no chance of beating cancer. 116 00:05:16,810 --> 00:05:19,240 Even if she was predisposed genetically, 117 00:05:19,240 --> 00:05:21,320 like they say I am, but look at me. 118 00:05:21,320 --> 00:05:23,100 I'm fine. - Junior. 119 00:05:23,100 --> 00:05:25,460 - No, the bottom line is this. 120 00:05:25,460 --> 00:05:26,980 My father poisoned her mind 121 00:05:26,980 --> 00:05:29,180 and the doctors experimented on her 122 00:05:29,180 --> 00:05:30,410 like she was some lab rat 123 00:05:30,410 --> 00:05:33,290 or a guinea pig, and guess who lost in the end. 124 00:05:34,808 --> 00:05:35,641 She did. 125 00:05:38,510 --> 00:05:40,960 All of those tests, man, the injections, 126 00:05:40,960 --> 00:05:43,020 the medication, the chemo, all of it 127 00:05:43,020 --> 00:05:45,210 that he forced down her throat for what? 128 00:05:45,210 --> 00:05:48,350 So he could, so he could make up for lost time? 129 00:05:48,350 --> 00:05:50,650 So he could make up for never being there, 130 00:05:50,650 --> 00:05:52,490 never giving her what she really wanted, 131 00:05:52,490 --> 00:05:53,723 which was a husband. 132 00:05:54,570 --> 00:05:56,670 Stress is what killed her, 133 00:05:56,670 --> 00:05:58,140 and the cancer was secondary. 134 00:05:58,140 --> 00:06:01,360 And the doctors, they just put the nail in the coffin. 135 00:06:01,360 --> 00:06:06,360 - The reality is that most families have a stigma 136 00:06:07,380 --> 00:06:08,750 against cancer treatment. 137 00:06:08,750 --> 00:06:13,280 And you know, your dad was the exception. 138 00:06:13,280 --> 00:06:14,480 He was! 139 00:06:14,480 --> 00:06:17,570 He encouraged your mother to go get treatment sooner. 140 00:06:17,570 --> 00:06:22,150 But by the time she took him seriously, it was too late. 141 00:06:22,150 --> 00:06:23,203 - Too late for what? 142 00:06:25,110 --> 00:06:26,840 She should have never had to go through 143 00:06:26,840 --> 00:06:30,170 what she went through because of her selfish husband 144 00:06:30,170 --> 00:06:32,993 relying on false hope and optimism. 145 00:06:34,790 --> 00:06:37,330 He kept her connected to a machine 146 00:06:37,330 --> 00:06:40,690 for two weeks after she was declared dead 147 00:06:40,690 --> 00:06:42,043 hoping for a miracle. 148 00:06:43,140 --> 00:06:45,941 There are no miracles. 149 00:06:45,941 --> 00:06:48,524 (somber music) 150 00:06:50,150 --> 00:06:53,700 And if it's me, if I am ever pronounced dead, 151 00:06:53,700 --> 00:06:56,680 or slip into a coma with unbeatable odds, 152 00:06:56,680 --> 00:06:58,260 pull the damn plug. 153 00:06:58,260 --> 00:07:03,260 Don't let that man, the poster boy of false hope and faith 154 00:07:03,410 --> 00:07:04,390 convince you otherwise. 155 00:07:04,390 --> 00:07:06,100 Pull the plug. 156 00:07:06,100 --> 00:07:08,150 Promise me because that's all I'm asking. 157 00:07:10,110 --> 00:07:11,550 Promise me, Carol. 158 00:07:11,550 --> 00:07:12,383 - Okay. 159 00:07:23,100 --> 00:07:25,040 - [Mr. Hart] Hello, Junior. 160 00:07:25,040 --> 00:07:26,450 - I'm so sorry, Mr. Hart. 161 00:07:26,450 --> 00:07:28,363 Junior, I tried to tell you. 162 00:07:29,250 --> 00:07:32,203 - Carol, dear, sorry for what? 163 00:07:33,050 --> 00:07:35,423 For inviting me over for Thanksgiving dinner? 164 00:07:36,470 --> 00:07:40,613 It's been a while since I've seen you all, my loving son. 165 00:07:41,580 --> 00:07:45,430 But when I read your text about the bun you have 166 00:07:45,430 --> 00:07:46,830 cooking in the oven, 167 00:07:46,830 --> 00:07:49,503 you know, the one that mom used to make, 168 00:07:50,790 --> 00:07:52,963 I wouldn't have missed it for the world. 169 00:07:54,198 --> 00:07:58,180 And I heard that you have another bun cooking in the oven. 170 00:07:58,180 --> 00:08:00,540 One that just can't wait to get out. 171 00:08:00,540 --> 00:08:02,630 Isn't that right, little princess? 172 00:08:02,630 --> 00:08:04,843 - How long have you been here? 173 00:08:06,380 --> 00:08:09,733 - Not long, son, but long enough. 174 00:08:18,490 --> 00:08:19,710 - It was time. 175 00:08:19,710 --> 00:08:20,973 - You meant to tell me this was happening? 176 00:08:20,973 --> 00:08:21,969 - Yes, I meant to tell you this afternoon, 177 00:08:21,969 --> 00:08:23,610 but then we started talking about all this other stuff. 178 00:08:23,610 --> 00:08:24,942 - No, we need to talk about the decision. 179 00:08:24,942 --> 00:08:26,462 - I know we needed to, all right. 180 00:08:26,462 --> 00:08:28,066 All right, but would you have said yes? 181 00:08:28,066 --> 00:08:28,899 - No. 182 00:08:28,899 --> 00:08:29,732 - I know you wouldn't have said yes. 183 00:08:29,732 --> 00:08:30,752 - That's why we need to talk about it. 184 00:08:30,752 --> 00:08:32,502 - [Carol] He's the last thing. - Now, son. 185 00:08:34,320 --> 00:08:36,573 I know you blame me for your mother, 186 00:08:39,770 --> 00:08:41,480 and the medical recommendations 187 00:08:41,480 --> 00:08:43,093 I encouraged her to pursue. 188 00:08:45,340 --> 00:08:49,470 Some she did, some she did not end that. 189 00:08:49,470 --> 00:08:51,870 - I blame you for a lot more than that. 190 00:08:51,870 --> 00:08:54,200 - And I know you haven't forgiven me 191 00:08:54,200 --> 00:08:57,480 for some of the poor choices that I made in the past. 192 00:08:57,480 --> 00:08:59,420 It's true, I could have been a better father. 193 00:08:59,420 --> 00:09:01,330 I'm manning up. 194 00:09:01,330 --> 00:09:03,840 And even a better husband. 195 00:09:03,840 --> 00:09:05,730 But that doesn't discount the choices 196 00:09:05,730 --> 00:09:07,070 I encouraged your mother to take 197 00:09:07,070 --> 00:09:08,323 when she was sick. 198 00:09:09,830 --> 00:09:12,730 Most, if not all she refused to do 199 00:09:13,620 --> 00:09:17,120 out of fear that it would just make things worse. 200 00:09:17,120 --> 00:09:17,953 - And it did. 201 00:09:19,100 --> 00:09:22,180 - However, the advice that she did heed 202 00:09:22,180 --> 00:09:26,060 definitely was in her best interest, prolonged her life, 203 00:09:26,060 --> 00:09:28,320 and had she taken them sooner 204 00:09:28,320 --> 00:09:32,280 there could have been a positive outcome, and your wife 205 00:09:32,280 --> 00:09:35,810 and aspiring medical doctor can attest to that. 206 00:09:35,810 --> 00:09:37,220 - Leave her out of it. 207 00:09:37,220 --> 00:09:39,690 You know what your recommendations got my mom? 208 00:09:39,690 --> 00:09:41,763 Just more pain and suffering. 209 00:09:42,860 --> 00:09:44,330 - Junior, now, you listen. 210 00:09:44,330 --> 00:09:46,210 - No, I'm not listening to you anymore. 211 00:09:46,210 --> 00:09:47,093 No one should. 212 00:09:52,520 --> 00:09:55,090 - Junior, we could have worked together 213 00:09:55,090 --> 00:09:58,283 as a team when your mother was sick. 214 00:09:59,260 --> 00:10:03,550 And if you had faith in something greater than you and I 215 00:10:03,550 --> 00:10:06,283 even the size of a mustard seed, Junior, 216 00:10:07,980 --> 00:10:11,410 then who knows what mountains we could have moved 217 00:10:11,410 --> 00:10:13,523 in regards to your mother's treatment. 218 00:10:15,450 --> 00:10:18,350 But since you're so God damn stubborn 219 00:10:18,350 --> 00:10:21,330 and always wanting to blame somebody, blame yourself. 220 00:10:21,330 --> 00:10:22,163 God damn it. 221 00:10:22,163 --> 00:10:22,996 - Yeah? - Yeah, 222 00:10:22,996 --> 00:10:25,960 for not working together and not having a positive attitude 223 00:10:25,960 --> 00:10:28,060 when your mother needed it the most. 224 00:10:28,060 --> 00:10:28,893 - Say it again. 225 00:10:28,893 --> 00:10:29,726 Go ahead. 226 00:10:29,726 --> 00:10:30,559 - [Mr. Hart] Junior. 227 00:10:30,559 --> 00:10:33,340 - This is delicious. 228 00:10:33,340 --> 00:10:34,670 Now we've worked up an appetite. 229 00:10:34,670 --> 00:10:37,370 Let's go to the dining room before the food gets cold. 230 00:10:40,460 --> 00:10:42,760 Junior needs all the energy he can get. 231 00:10:42,760 --> 00:10:45,210 He's working a double bright and early in the AM. 232 00:10:46,246 --> 00:10:48,800 This season on patrol is the worst, isn't it, Junior? 233 00:10:48,800 --> 00:10:50,170 - Yeah. 234 00:10:50,170 --> 00:10:53,890 - Oh boy, do I remember that shift well. 235 00:10:53,890 --> 00:10:55,963 The Black Friday tour, 236 00:10:57,100 --> 00:10:59,480 and to tell you the truth, Black Friday only became 237 00:10:59,480 --> 00:11:04,120 a recent phenomenon, let's say in the last 10 or 15 years. 238 00:11:04,120 --> 00:11:05,890 - I can never understand Black Friday. 239 00:11:05,890 --> 00:11:07,190 I don't know why people would stand in a line 240 00:11:07,190 --> 00:11:09,750 for hours for a bargain, but. 241 00:11:09,750 --> 00:11:14,170 - Yeah, but they can't form a line at a nearby clinic 242 00:11:14,170 --> 00:11:17,643 or at a doctor's office for a routine medical checkup. 243 00:11:20,080 --> 00:11:21,950 - Here, honey, you should eat something. 244 00:11:21,950 --> 00:11:23,513 - Actually I lost my appetite. 245 00:11:24,390 --> 00:11:25,400 - Junior, stay. 246 00:11:25,400 --> 00:11:26,270 - Get off me. 247 00:11:26,270 --> 00:11:30,652 ♪ Happy birthday to you ♪ 248 00:11:30,652 --> 00:11:35,652 ♪ Happy birthday to you ♪ 249 00:11:35,990 --> 00:11:40,990 ♪ Happy birthday, dear momma ♪ 250 00:11:42,800 --> 00:11:46,133 ♪ Happy birthday to you ♪ 251 00:11:47,481 --> 00:11:49,367 - Although this might be my last birthday 252 00:11:49,367 --> 00:11:50,200 with all of you. 253 00:11:50,200 --> 00:11:51,960 - You shouldn't speak that way. 254 00:11:51,960 --> 00:11:54,090 Why don't you think positive? 255 00:11:54,090 --> 00:11:55,870 Allow the chemo to work. 256 00:11:55,870 --> 00:11:56,703 - No! 257 00:11:58,040 --> 00:12:00,553 - This is the reality we all must accept. 258 00:12:03,156 --> 00:12:04,600 - God damn it, Joanne. 259 00:12:04,600 --> 00:12:05,860 - Dad. 260 00:12:05,860 --> 00:12:06,923 No, not today. 261 00:12:08,860 --> 00:12:10,540 - All right you two. 262 00:12:10,540 --> 00:12:12,230 Don't start. 263 00:12:12,230 --> 00:12:13,544 Cut it out! 264 00:12:13,544 --> 00:12:16,294 (dramatic music) 265 00:12:17,870 --> 00:12:21,200 Why you allow your father to get under your skin like that? 266 00:12:22,407 --> 00:12:24,870 You know your father is a fighter. 267 00:12:24,870 --> 00:12:26,473 He's not the only one fighting. 268 00:12:29,697 --> 00:12:30,947 - Are you okay? 269 00:12:32,008 --> 00:12:35,030 - I'm fine, I'm fine, I'm fine. 270 00:12:35,030 --> 00:12:37,050 - Junior. - I'll take care of this. 271 00:12:43,349 --> 00:12:45,016 - I just need water. 272 00:12:48,070 --> 00:12:50,843 - Still see that you're having those headaches, son. 273 00:12:52,740 --> 00:12:54,040 You've had them for years. 274 00:12:55,600 --> 00:12:57,963 Seems like they're going from bad to worse. 275 00:12:59,800 --> 00:13:02,603 Any reason why you haven't had yourself checked out? 276 00:13:03,931 --> 00:13:05,980 I gave you a recommendation a couple months ago. 277 00:13:05,980 --> 00:13:07,123 - I said, I'm fine. 278 00:13:10,350 --> 00:13:11,183 I'm good. 279 00:13:11,183 --> 00:13:13,360 I just needed some, some water. 280 00:13:13,360 --> 00:13:15,810 And I would never take a recommendation from you. 281 00:13:18,610 --> 00:13:21,610 - Son, you need to be checked out by a doctor, 282 00:13:21,610 --> 00:13:23,983 or by the neurologist I recommended. 283 00:13:24,820 --> 00:13:27,420 I want you to try to have some faith for once in your life. 284 00:13:27,420 --> 00:13:29,730 These headaches, they aren't normal. 285 00:13:29,730 --> 00:13:33,090 - You saw how far mom got taking your recommendations. 286 00:13:33,090 --> 00:13:34,883 Like I said, I'm good. 287 00:13:37,430 --> 00:13:39,020 I got my faith right here, 288 00:13:39,020 --> 00:13:40,150 and they get me through the day 289 00:13:40,150 --> 00:13:42,713 more than any doctor or ward of wisdom could. 290 00:13:45,780 --> 00:13:47,813 - I will continue to pray for you, son, 291 00:13:50,690 --> 00:13:55,130 and hope that my faith flows into you. 292 00:13:55,130 --> 00:13:56,903 - Cool, whatever. 293 00:13:58,360 --> 00:13:59,840 I'm going up. 294 00:13:59,840 --> 00:14:00,863 I got a long night. 295 00:14:03,590 --> 00:14:04,623 Take care, old man. 296 00:14:10,407 --> 00:14:12,113 - I'm so sorry, Mr. Hart. 297 00:14:13,600 --> 00:14:15,020 - Oh, don't mind him. 298 00:14:15,020 --> 00:14:17,880 He's headstrong like his mother. 299 00:14:17,880 --> 00:14:19,303 He will be fine. 300 00:14:26,880 --> 00:14:29,730 It's these and the headaches he's having 301 00:14:29,730 --> 00:14:31,383 that I'm more concerned about. 302 00:14:33,440 --> 00:14:35,160 - He's been self-medicating with those 303 00:14:35,160 --> 00:14:37,023 for as long as I can remember. 304 00:14:37,023 --> 00:14:39,223 - And you haven't done anything to deter it? 305 00:14:41,220 --> 00:14:44,070 And you haven't encouraged him to seek medical attention? 306 00:14:45,360 --> 00:14:49,533 I mean, you're an aspiring medical doctor, are you not? 307 00:14:51,520 --> 00:14:52,473 Well, aren't you? 308 00:14:53,540 --> 00:14:57,500 - We all have choices in how we choose to live our life, 309 00:14:57,500 --> 00:15:02,290 including your son, my husband, Junior. 310 00:15:02,290 --> 00:15:04,810 - And what if the person simply is blind 311 00:15:04,810 --> 00:15:09,810 to what the best choice is like my son, your husband Junior? 312 00:15:11,010 --> 00:15:13,010 - What am I supposed to do? 313 00:15:13,010 --> 00:15:14,400 He's made his choice. 314 00:15:14,400 --> 00:15:16,413 That's his choice and his alone to make. 315 00:15:18,910 --> 00:15:20,550 - Well, if that's the case then 316 00:15:23,300 --> 00:15:27,310 regret is the by-product of inaction. 317 00:15:27,310 --> 00:15:28,923 Let that settle with you. 318 00:15:34,250 --> 00:15:39,250 And hopefully, your choice of inaction won't give birth 319 00:15:40,980 --> 00:15:42,663 to a lifelong regret. 320 00:15:57,000 --> 00:16:01,950 It was my choice not to encourage my wife 321 00:16:01,950 --> 00:16:04,170 to seek medical treatment 322 00:16:04,170 --> 00:16:06,983 when she first saw physical changes in her body. 323 00:16:08,800 --> 00:16:13,800 Instead, I did nothing, stood there and watched 324 00:16:13,800 --> 00:16:16,750 while she waited until the absolute last minute 325 00:16:16,750 --> 00:16:20,250 to seek treatment when there was no other choice. 326 00:16:20,250 --> 00:16:23,163 And by that time it was too late. 327 00:16:24,600 --> 00:16:28,853 Junior hates me for trying to save his mother. 328 00:16:29,890 --> 00:16:33,190 And I only came to her aid at the last minute. 329 00:16:33,190 --> 00:16:38,143 So no matter how you spin it, it's a lose-lose for me. 330 00:16:40,290 --> 00:16:45,290 I've lost my wife, and you might as well say I lost a son. 331 00:16:50,510 --> 00:16:54,117 God forbid there's a more serious issue 332 00:16:58,060 --> 00:17:01,603 underneath the surface of those migraines Junior's having, 333 00:17:03,840 --> 00:17:08,210 and hopefully the daughter that you're soon going to have 334 00:17:08,210 --> 00:17:11,993 won't hold you accountable for your choice of inaction. 335 00:17:16,180 --> 00:17:17,540 I'm going to be leaving now 336 00:17:20,750 --> 00:17:24,720 but not before I have some of this tasty bun 337 00:17:25,860 --> 00:17:29,193 and a plate of this delicious food to go. 338 00:17:30,820 --> 00:17:33,497 Don't want to have good food go to waste now. 339 00:17:42,859 --> 00:17:44,380 Thank you so much. 340 00:17:44,380 --> 00:17:46,363 Now you take care of yourself. 341 00:17:47,550 --> 00:17:49,850 Think about what we talked about this evening. 342 00:17:51,130 --> 00:17:55,563 And I should be seeing you in a little while, princess. 343 00:17:57,310 --> 00:17:59,158 Two months, right? - Yeah. 344 00:17:59,158 --> 00:17:59,991 - Okay. 345 00:17:59,991 --> 00:18:00,824 All right. 346 00:18:03,720 --> 00:18:04,553 Bye now. 347 00:18:11,170 --> 00:18:13,920 (dramatic music) 348 00:18:26,715 --> 00:18:28,330 - There's a war going on outside. 349 00:18:28,330 --> 00:18:30,160 No man is safe from. 350 00:18:30,160 --> 00:18:32,250 You could run but you can't hide forever 351 00:18:32,250 --> 00:18:35,280 from these streets that they done took. 352 00:18:35,280 --> 00:18:37,680 You walking with your head down scared to look. 353 00:18:37,680 --> 00:18:41,370 You shook because ain't no such thing as halfway crooks. 354 00:18:41,370 --> 00:18:42,720 You scared to death. 355 00:18:42,720 --> 00:18:44,873 You scared to look, you shook. 356 00:18:45,901 --> 00:18:48,705 (somber music) 357 00:18:48,705 --> 00:18:49,625 ♪ Gear ready ♪ 358 00:18:49,625 --> 00:18:52,410 ♪ Trying to bag me and get rocked steady ♪ 359 00:18:52,410 --> 00:18:54,120 - What building number did they say? 360 00:18:54,120 --> 00:18:55,437 20 Walker Street? 361 00:18:56,809 --> 00:18:58,146 - [Man] Active listening. 362 00:18:58,146 --> 00:18:59,784 ♪ I be up in the mix of action ♪ 363 00:18:59,784 --> 00:19:02,164 ♪ If I'm not at home, puffing lye, relaxing ♪ 364 00:19:02,164 --> 00:19:03,940 ♪ New York got a nigga depressed ♪ 365 00:19:03,940 --> 00:19:05,336 ♪ So I wear a slug-proof ♪ 366 00:19:05,336 --> 00:19:06,486 - Come on. 367 00:19:06,486 --> 00:19:09,236 (dramatic music) 368 00:19:30,650 --> 00:19:31,950 - Darkness over the light. 369 00:19:32,830 --> 00:19:33,663 - What? 370 00:19:35,130 --> 00:19:38,400 - You afraid of the dark, aren't you? 371 00:19:38,400 --> 00:19:40,670 - No, this isn't real. 372 00:19:40,670 --> 00:19:42,729 - You're afraid of the dark? 373 00:19:42,729 --> 00:19:44,601 - Let me out! 374 00:19:44,601 --> 00:19:45,518 - Two, one. 375 00:19:47,980 --> 00:19:49,930 Hey, you okay? 376 00:19:49,930 --> 00:19:50,763 - Yeah, yeah. 377 00:19:50,763 --> 00:19:52,330 - Is that your headaches? 378 00:19:52,330 --> 00:19:53,480 - It's just a migraine. 379 00:19:57,400 --> 00:19:58,693 - Darkness over light. 380 00:20:00,740 --> 00:20:02,290 You're afraid of the dark, aren't you? 381 00:20:02,290 --> 00:20:03,193 - This isn't real. 382 00:20:03,193 --> 00:20:04,823 - Darkness over light. 383 00:20:07,370 --> 00:20:08,845 Junior. 384 00:20:08,845 --> 00:20:11,595 (dramatic music) 385 00:20:15,474 --> 00:20:18,141 (ominous music) 386 00:20:47,551 --> 00:20:49,801 (laughing) 387 00:20:52,950 --> 00:20:53,970 - Junior? 388 00:20:53,970 --> 00:20:55,380 Junior, baby, I've been calling you 389 00:20:55,380 --> 00:20:56,990 for the last five minutes. 390 00:21:07,903 --> 00:21:10,760 - I just keep seeing the same face of my dream. 391 00:21:10,760 --> 00:21:12,903 It's dark, surreal. 392 00:21:16,250 --> 00:21:17,450 Like it lives inside me. 393 00:21:25,950 --> 00:21:26,950 Darkness over light. 394 00:21:45,200 --> 00:21:46,450 I'm just tired. 395 00:21:46,450 --> 00:21:47,283 I'm just tired. 396 00:21:47,283 --> 00:21:48,773 It's a, it's a nightmare. 397 00:21:48,773 --> 00:21:50,153 I just, I need some rest. 398 00:21:51,630 --> 00:21:53,950 - Look, the nightmares are one thing. 399 00:21:53,950 --> 00:21:58,020 Okay, but these migraines 400 00:21:58,020 --> 00:22:02,253 and the headaches, babe, they really worry me. 401 00:22:09,410 --> 00:22:11,990 - Don't worry, it's just a nightmare. 402 00:22:11,990 --> 00:22:12,823 I'll be fine. 403 00:22:16,570 --> 00:22:20,730 - Look, enough already. 404 00:22:20,730 --> 00:22:21,950 You're not fine. 405 00:22:21,950 --> 00:22:24,363 I'm making an appointment with a doctor in the morning. 406 00:22:26,320 --> 00:22:27,283 - No, you're not. 407 00:22:28,270 --> 00:22:31,053 - Look, why are you so stubborn? 408 00:22:32,010 --> 00:22:34,123 This is not normal. 409 00:22:35,860 --> 00:22:39,070 Just let me make an appointment with the doctor. 410 00:22:39,070 --> 00:22:41,480 The neurologist that your father recommended 411 00:22:41,480 --> 00:22:44,640 or you know, somebody else. 412 00:22:44,640 --> 00:22:47,930 Somebody who can take a closer look at what's going on. 413 00:22:47,930 --> 00:22:51,470 Maybe, maybe do an MRI or a cat scan. 414 00:22:51,470 --> 00:22:56,470 Just sweetie, you cannot keep living like this. 415 00:22:59,070 --> 00:23:01,050 - I said I'm fine, okay? 416 00:23:01,050 --> 00:23:02,820 I'm not going to a doctor 417 00:23:02,820 --> 00:23:05,420 and I'll never take a recommendation from my father. 418 00:23:06,380 --> 00:23:08,990 Okay, I just I gotta get through the holidays. 419 00:23:08,990 --> 00:23:11,803 Okay, I need more rest and less stress. 420 00:23:17,100 --> 00:23:17,963 What time is it? 421 00:23:22,603 --> 00:23:24,040 4:45. 422 00:23:24,040 --> 00:23:24,963 Time for work. 423 00:23:28,710 --> 00:23:30,724 Black Friday begins. 424 00:23:30,724 --> 00:23:33,307 (somber music) 425 00:23:38,725 --> 00:23:40,894 (upbeat music) 426 00:23:40,894 --> 00:23:42,935 ♪ Feel the city breaking and everybody shaking ♪ 427 00:23:42,935 --> 00:23:45,469 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 428 00:23:45,469 --> 00:23:49,469 ♪ Ah, ha, ha, ha, stayin' alive ♪ 429 00:24:04,483 --> 00:24:06,066 - Here you go, man. 430 00:24:09,340 --> 00:24:10,393 - I hope it's black. 431 00:24:12,092 --> 00:24:14,350 You know how I feel about anything else. 432 00:24:14,350 --> 00:24:15,930 - It's black. 433 00:24:15,930 --> 00:24:16,763 - Man. 434 00:24:17,740 --> 00:24:19,540 You look like you had a rough night. 435 00:24:21,120 --> 00:24:22,660 You all right, rookie? 436 00:24:22,660 --> 00:24:25,133 - Yeah, I'm fine, I'm just tired. 437 00:24:27,410 --> 00:24:29,960 - Justice is a dish best served cold, 438 00:24:29,960 --> 00:24:31,160 if you know what I mean. 439 00:24:32,830 --> 00:24:35,387 Now I get the whole 'Black Lives Matters' thing 440 00:24:35,387 --> 00:24:38,440 but what I can't understand is why do black lives 441 00:24:38,440 --> 00:24:43,440 only matter when a cop kills them, 442 00:24:43,480 --> 00:24:45,180 but not when they kill each other? 443 00:24:46,150 --> 00:24:48,530 - You would think that because you're black 444 00:24:48,530 --> 00:24:50,780 you would understand the life of a black man. 445 00:24:53,920 --> 00:24:57,520 When black people kill each other in these communities 446 00:24:57,520 --> 00:24:59,793 it's a failure at an institutional level. 447 00:25:00,650 --> 00:25:04,553 - Great, so blame it on society, typical. 448 00:25:05,458 --> 00:25:07,650 But when if ever does anyone march 449 00:25:07,650 --> 00:25:09,153 against black on black crime? 450 00:25:13,060 --> 00:25:13,893 Exactly. 451 00:25:15,620 --> 00:25:16,803 Hardly ever. 452 00:25:18,240 --> 00:25:20,230 - There are plenty of good people who march 453 00:25:20,230 --> 00:25:22,810 against gun violence in these communities, 454 00:25:22,810 --> 00:25:25,320 myself included, and it's like 455 00:25:26,290 --> 00:25:28,190 it's the reason I police the way I do. 456 00:25:30,190 --> 00:25:35,040 All I'm saying is if you look at these communities, 457 00:25:35,040 --> 00:25:38,063 there's drugs, guns, and there's no opportunity. 458 00:25:40,530 --> 00:25:44,030 I'm just, they're basically set up for failure. 459 00:25:47,950 --> 00:25:50,700 (dramatic music) 460 00:25:57,850 --> 00:26:00,017 (gunshot) 461 00:26:01,177 --> 00:26:02,760 - Stop, stop, stop! 462 00:26:04,297 --> 00:26:06,964 (intense music) 463 00:26:36,456 --> 00:26:38,161 - 20 Walker. 464 00:26:38,161 --> 00:26:40,229 Officer down. 465 00:26:40,229 --> 00:26:41,314 Come on! 466 00:26:41,314 --> 00:26:42,568 20 Walker. 467 00:26:42,568 --> 00:26:44,619 Stay with me, you're going to be all right. 468 00:26:44,619 --> 00:26:47,259 Come on stay with me. 469 00:26:47,259 --> 00:26:48,092 Come on. 470 00:26:49,405 --> 00:26:50,764 I need a paramedic. 471 00:26:50,764 --> 00:26:52,137 20 Walker. 472 00:26:52,137 --> 00:26:53,220 Officer down. 473 00:26:56,600 --> 00:26:57,807 - Can you explain what happened? 474 00:26:57,807 --> 00:26:59,279 - He was shot, I don't know. 475 00:26:59,279 --> 00:27:00,473 I know he blacked out. 476 00:27:00,473 --> 00:27:02,046 - He was out when he brought him in. 477 00:27:02,046 --> 00:27:03,660 - Come on, guys. - Possible brain injury! 478 00:27:03,660 --> 00:27:04,493 - [Officer] I thought he was shot. 479 00:27:04,493 --> 00:27:05,900 - [Nurse] We need an MRI. 480 00:27:05,900 --> 00:27:06,733 Let's get him in. 481 00:27:06,733 --> 00:27:08,231 - I'm on the phone with his wife right now. 482 00:27:08,231 --> 00:27:10,387 She's on her way into the building. 483 00:27:10,387 --> 00:27:13,250 - I don't know, Mr Hart, I just got here. 484 00:27:14,152 --> 00:27:16,902 (dramatic music) 485 00:27:48,933 --> 00:27:52,100 (indistinct shouting) 486 00:28:02,706 --> 00:28:03,930 I'll let you know the moment I find out anything. 487 00:28:03,930 --> 00:28:05,480 Okay, I'm with his partner now. 488 00:28:06,360 --> 00:28:08,910 - He's in an emergency MRI unit. 489 00:28:08,910 --> 00:28:09,817 Just head that way 490 00:28:09,817 --> 00:28:11,820 and I'll send Mr. Hart up when he gets here. 491 00:28:11,820 --> 00:28:12,653 - Thank you. 492 00:28:12,653 --> 00:28:13,486 - All right, no problem. 493 00:28:21,557 --> 00:28:22,555 - Mrs. Hart? 494 00:28:22,555 --> 00:28:23,388 - Hi, yes. 495 00:28:23,388 --> 00:28:25,100 - I'm Dr. O., Chief Neurologist here. 496 00:28:25,100 --> 00:28:25,933 - Where is he? 497 00:28:25,933 --> 00:28:27,930 - He's undergoing an emergency MRI. 498 00:28:27,930 --> 00:28:28,763 Come with me. 499 00:28:33,392 --> 00:28:36,142 (dramatic music) 500 00:28:54,890 --> 00:28:56,853 Ma'am, your husband's in a coma. 501 00:28:57,980 --> 00:28:59,580 Has he had any headaches lately? 502 00:29:02,350 --> 00:29:04,520 He has four large to mid-sized tumors 503 00:29:04,520 --> 00:29:06,120 in different areas of his brain. 504 00:29:08,350 --> 00:29:10,680 We used a combination of infrared lighting 505 00:29:10,680 --> 00:29:13,240 and protein biomarkers and there appears to be 506 00:29:13,240 --> 00:29:15,330 a significant presence of glioma serum, 507 00:29:15,330 --> 00:29:16,877 which would indicate that the tumors 508 00:29:16,877 --> 00:29:19,613 are not only inoperable but cancerous as well. 509 00:29:24,434 --> 00:29:26,601 - Got here as fast I could 510 00:29:29,430 --> 00:29:32,020 I'm his father, Daniel Hart, Senior. 511 00:29:32,020 --> 00:29:33,420 Is he gonna be okay, doctor? 512 00:29:34,540 --> 00:29:35,543 - He's in a coma. 513 00:29:36,680 --> 00:29:40,300 - With four inoperable tumors that I suspect are cancerous 514 00:29:40,300 --> 00:29:43,310 Is there a family history of cancer that you're aware of? 515 00:29:43,310 --> 00:29:46,090 - My wife passed from it but what I don't understand 516 00:29:46,090 --> 00:29:48,820 is the relationship between my wife's cancer 517 00:29:48,820 --> 00:29:50,420 and the coma that my son's in now. 518 00:29:50,420 --> 00:29:52,170 How's it all related, doctor? 519 00:29:52,170 --> 00:29:54,690 - The cell mutation appears to be genetic. 520 00:29:54,690 --> 00:29:57,210 - From what we can tell so far, the largest tumor 521 00:29:57,210 --> 00:29:59,630 is in the medulla region of the brain here. 522 00:29:59,630 --> 00:30:02,220 The other ones which are significantly smaller in size 523 00:30:02,220 --> 00:30:05,830 are located here, here, and here. 524 00:30:05,830 --> 00:30:08,885 - We have less than one hour before the largest tumor 525 00:30:08,885 --> 00:30:13,040 fully invades this area here, which once it does 526 00:30:13,040 --> 00:30:15,103 will leave Daniel brain dead. 527 00:30:15,103 --> 00:30:17,010 - Unless of course you decide 528 00:30:17,010 --> 00:30:19,143 to keep life-sustaining measures in place. 529 00:30:20,020 --> 00:30:22,230 Physically he's in a coma 530 00:30:23,260 --> 00:30:27,593 but beneath the surface on a subliminal conscious level, 531 00:30:28,540 --> 00:30:31,380 he's awake almost in a dream 532 00:30:31,380 --> 00:30:34,420 fighting for his life from the inside out. 533 00:30:34,420 --> 00:30:36,120 - What are his choices? 534 00:30:36,120 --> 00:30:37,570 - There's less than a one percent chance 535 00:30:37,570 --> 00:30:39,403 he'll survive if we attempt surgery. 536 00:30:40,570 --> 00:30:43,850 Chemotherapeutic drugs or chemotherapy will likely fail. 537 00:30:43,850 --> 00:30:46,580 It would be virtually impossible to get the drugs 538 00:30:46,580 --> 00:30:48,640 to the precise area of the brain 539 00:30:48,640 --> 00:30:51,010 where the tumors have already invaded. 540 00:30:51,010 --> 00:30:52,630 I'm truly sorry. 541 00:30:52,630 --> 00:30:55,230 There's really nothing else we can do at this point. 542 00:30:56,220 --> 00:30:59,870 Life-sustaining measures would offer some level of comfort 543 00:30:59,870 --> 00:31:03,123 until the tumors take over and his functions cease. 544 00:31:04,180 --> 00:31:05,900 - He wouldn't have wanted that 545 00:31:05,900 --> 00:31:08,123 to be kept alive by a machine. 546 00:31:09,340 --> 00:31:12,410 If there really are no other options 547 00:31:14,110 --> 00:31:15,653 we have to pull the plug. 548 00:31:17,010 --> 00:31:19,330 - There must be another option, doctor, 549 00:31:19,330 --> 00:31:21,140 but my daughter-in-law will not decide 550 00:31:21,140 --> 00:31:23,210 what becomes of my son without us exploring 551 00:31:23,210 --> 00:31:25,320 whatever else there is. 552 00:31:25,320 --> 00:31:27,013 He's my son, God damn it! 553 00:31:34,173 --> 00:31:36,923 (dramatic music) 554 00:31:38,610 --> 00:31:39,830 - It's happening. 555 00:31:39,830 --> 00:31:41,840 The tumors, the dark cells, have infiltrated 556 00:31:41,840 --> 00:31:43,803 this part of the brain, the safe zone. 557 00:31:59,430 --> 00:32:01,683 - He would not have wanted this, doctor. 558 00:32:03,000 --> 00:32:07,210 - After having to bury a wife, I refuse to bury my only son. 559 00:32:07,210 --> 00:32:09,506 There has to be something else. 560 00:32:09,506 --> 00:32:11,663 - His vitals are all over the place. 561 00:32:23,610 --> 00:32:26,850 - Howdy folks, this is the Hart family? 562 00:32:26,850 --> 00:32:27,790 - Yes. 563 00:32:27,790 --> 00:32:29,670 - Junior is your? - Husband. 564 00:32:29,670 --> 00:32:30,503 - Husband, right. 565 00:32:30,503 --> 00:32:32,230 Dr. Youngrice, very nice to meet you. 566 00:32:32,230 --> 00:32:33,530 - I'm the father. 567 00:32:33,530 --> 00:32:35,010 - Mr. Hart. - Correct, yes. 568 00:32:35,010 --> 00:32:36,540 - Very nice to meet you. 569 00:32:36,540 --> 00:32:38,370 Sorry to meet you under these circumstances. 570 00:32:38,370 --> 00:32:42,223 I know a lot's happened in the last couple hours. 571 00:32:43,060 --> 00:32:46,670 I just reviewed the scans on on your son, 572 00:32:46,670 --> 00:32:49,780 on your husband, and I overheard what you were saying 573 00:32:49,780 --> 00:32:52,620 as I walked in and I would agree with that. 574 00:32:52,620 --> 00:32:54,000 He has a brain tumor 575 00:32:54,890 --> 00:32:58,063 and it looks like there may be four parts to it. 576 00:32:59,880 --> 00:33:02,193 So this is a serious situation. 577 00:33:03,980 --> 00:33:07,220 And uh, fine that's good. 578 00:33:07,220 --> 00:33:08,440 Okay, thanks very much. 579 00:33:08,440 --> 00:33:09,273 - Thank you. 580 00:33:13,565 --> 00:33:16,148 (somber music) 581 00:33:20,779 --> 00:33:23,240 (glass breaking) 582 00:33:23,240 --> 00:33:24,073 - Carol? 583 00:34:04,050 --> 00:34:06,820 - These are very powerful and aggressive tumors 584 00:34:08,460 --> 00:34:10,550 Think of them as home invaders. 585 00:34:10,550 --> 00:34:11,383 - Invaders. 586 00:34:12,410 --> 00:34:15,050 - Coma is the body's natural defense. 587 00:34:15,050 --> 00:34:17,390 These tumors have begun a full invasion 588 00:34:17,390 --> 00:34:20,400 of the area of Daniel's brain that control his senses, 589 00:34:20,400 --> 00:34:21,433 the parietal lobe. 590 00:34:26,883 --> 00:34:28,050 - Who is that? 591 00:34:49,307 --> 00:34:51,857 - How do we know if he's even still alive in there? 592 00:34:54,900 --> 00:34:57,300 - There's no way for us to be sure at this point 593 00:34:58,490 --> 00:35:01,990 but it'll depend on whether his body's natural defenses 594 00:35:01,990 --> 00:35:05,280 are able to overcome the tumors that have already invaded 595 00:35:06,300 --> 00:35:08,340 this area of the brain. 596 00:35:08,340 --> 00:35:13,340 - So then what's the point if he'll just end up brain dead 597 00:35:13,620 --> 00:35:18,620 or left hooked up to a machine until his heart stops? 598 00:35:19,980 --> 00:35:22,590 He would have never made such a choice. 599 00:35:22,590 --> 00:35:24,043 - Nor can you for him. 600 00:35:24,043 --> 00:35:26,650 - I will make whatever choice is necessary 601 00:35:26,650 --> 00:35:29,270 so that his survival is not dependent on a machine. 602 00:35:29,270 --> 00:35:32,930 - What makes you so sure you made the right choice, Carol? 603 00:35:32,930 --> 00:35:35,020 You had no courage to make the right choice 604 00:35:35,020 --> 00:35:37,530 in a matter of life. 605 00:35:37,530 --> 00:35:40,180 So what do you think you can do in a matter of death? 606 00:35:42,484 --> 00:35:45,151 (intense music) 607 00:36:27,850 --> 00:36:28,683 - What's happening, doctor? 608 00:36:28,683 --> 00:36:29,640 What's wrong? 609 00:36:29,640 --> 00:36:32,350 - This tumor here is beginning to overpower 610 00:36:32,350 --> 00:36:34,123 his body's natural defenses. 611 00:36:36,540 --> 00:36:38,630 Think of that area of his brain 612 00:36:38,630 --> 00:36:43,113 as an area of safety and security. 613 00:36:44,360 --> 00:36:48,313 In other words, his home, safe zone. 614 00:36:49,920 --> 00:36:52,340 He's the body's natural defenses 615 00:36:52,340 --> 00:36:55,690 and the tumors, or dark cells, are the invaders. 616 00:36:55,690 --> 00:36:58,370 If he's unable to overcome on his own 617 00:36:58,370 --> 00:37:01,203 will bring him deeper and deeper into a coma. 618 00:37:15,370 --> 00:37:16,283 - And then what? 619 00:37:17,490 --> 00:37:18,323 - Death. 620 00:37:29,290 --> 00:37:31,823 - Don't you dare give the order, have faith. 621 00:37:32,940 --> 00:37:34,670 When my wife passed away 622 00:37:34,670 --> 00:37:39,270 I heard word of another medical treatment, nano. 623 00:37:39,270 --> 00:37:40,233 - Nanos. 624 00:37:41,229 --> 00:37:44,400 Yeah, biodegradable nanoparticle vectors 625 00:37:44,400 --> 00:37:47,563 capable of selectively targeting brain tumors. 626 00:37:49,880 --> 00:37:53,640 For it to work, the nanos would first need to navigate 627 00:37:53,640 --> 00:37:56,310 the complex architecture of Daniel's brain 628 00:37:58,610 --> 00:38:03,100 then it can selectively distinguish between cancer cells 629 00:38:03,100 --> 00:38:08,100 and healthy cells before delivering a neurotoxin. 630 00:38:08,380 --> 00:38:09,260 It won't work. 631 00:38:09,260 --> 00:38:10,530 - Why not? 632 00:38:10,530 --> 00:38:14,110 - Nanos can't be delivered intravenously, through a vein. 633 00:38:14,110 --> 00:38:16,343 They don't cross the blood-brain barrier. 634 00:38:17,670 --> 00:38:21,193 Infusion is unpredictable, they easily can miss the mark. 635 00:38:22,680 --> 00:38:24,923 Convection is a possibility, 636 00:38:30,020 --> 00:38:33,040 but we would need to slowly insert 637 00:38:33,040 --> 00:38:38,000 at least three nanoparticles here in the safe zone 638 00:38:38,000 --> 00:38:40,570 marked with an iron oxide marker 639 00:38:41,760 --> 00:38:45,823 so we could track the progress with the MRI adaptive imager. 640 00:38:52,470 --> 00:38:55,080 Imagine a team of Navy Seal divers 641 00:38:55,080 --> 00:38:59,280 emerging from an ice covered ocean on an extraction mission 642 00:38:59,280 --> 00:39:01,500 in a bid to help Junior survive 643 00:39:01,500 --> 00:39:03,993 these powerful and deadly tumors. 644 00:39:07,060 --> 00:39:09,840 This approach is highly speculative 645 00:39:09,840 --> 00:39:13,190 and only makes sense if there were some indication 646 00:39:13,190 --> 00:39:14,990 that Junior hadn't already given up. 647 00:39:56,720 --> 00:39:59,320 - Light shines in the darkness 648 00:39:59,320 --> 00:40:01,860 and darkness has to not overcome it. 649 00:40:01,860 --> 00:40:06,133 So where there's faith, doctor, there's always light. 650 00:40:11,780 --> 00:40:12,960 - Do it. 651 00:40:12,960 --> 00:40:14,720 - Okay, we have an hour at most. 652 00:40:14,720 --> 00:40:15,770 - [Mr. Hart] Thank you 653 00:40:15,770 --> 00:40:18,023 - Prep the patient for neurosurgery now. 654 00:40:20,300 --> 00:40:21,850 - [Mr. Hart] Thank you, doctor. 655 00:40:23,325 --> 00:40:26,075 (dramatic music) 656 00:41:07,869 --> 00:41:10,202 (gun shots) 657 00:41:26,270 --> 00:41:27,293 - Darkness. 658 00:41:30,140 --> 00:41:31,213 Darkness over light. 659 00:41:35,474 --> 00:41:38,141 (intense music) 660 00:41:40,960 --> 00:41:43,293 (gun shots) 661 00:42:32,132 --> 00:42:35,029 - Junior, everything's going to be fine. 662 00:42:35,029 --> 00:42:35,862 All right 663 00:42:38,802 --> 00:42:39,635 Scalpel. 664 00:42:46,362 --> 00:42:49,876 Okay, we're gonna do the first incision 665 00:42:49,876 --> 00:42:54,171 and make sure that everything looks good on the monitors. 666 00:42:54,171 --> 00:42:56,504 (gun shots) 667 00:43:04,502 --> 00:43:07,252 (dramatic music) 668 00:43:56,998 --> 00:43:59,665 (intense music) 669 00:44:31,511 --> 00:44:34,261 (dramatic music) 670 00:45:40,064 --> 00:45:42,397 (gun shots) 671 00:46:43,922 --> 00:46:44,922 - I got him! 672 00:46:46,276 --> 00:46:48,324 - Everyone clear! 673 00:46:48,324 --> 00:46:50,991 (intense music) 674 00:46:55,707 --> 00:46:56,778 - Are you okay, man? 675 00:46:56,778 --> 00:46:57,945 - Who are you? 676 00:46:59,888 --> 00:47:01,276 What the hell is happening? 677 00:47:01,276 --> 00:47:02,316 Where's my wife? 678 00:47:02,316 --> 00:47:03,149 Who hell is trying? 679 00:47:03,149 --> 00:47:04,361 - Friendly, whoa, whoa, whoa! 680 00:47:04,361 --> 00:47:05,839 Settle down there, cowboy 681 00:47:05,839 --> 00:47:08,372 - We're here to extract you to the safe zone, okay? 682 00:47:08,372 --> 00:47:09,864 - We'll protect you along the way. 683 00:47:09,864 --> 00:47:12,114 - We got a lot more coming! 684 00:47:18,202 --> 00:47:19,437 - We're also here to identify, track, 685 00:47:19,437 --> 00:47:21,713 and eliminate these dark cells. 686 00:47:21,713 --> 00:47:24,046 (gun shots) 687 00:47:25,460 --> 00:47:28,840 - Without our help, these cells will kill you. 688 00:47:29,960 --> 00:47:31,460 - The injection was a success. 689 00:47:34,070 --> 00:47:36,580 We put the nanoparticles at the tumor site 690 00:47:36,580 --> 00:47:38,773 with the most brain activity here, 691 00:47:39,620 --> 00:47:42,230 but before we can claim victory 692 00:47:43,140 --> 00:47:45,703 the nanos must first get here. 693 00:47:46,830 --> 00:47:50,780 Along the way they have to find and eliminate 694 00:47:50,780 --> 00:47:52,233 all the tumors they find. 695 00:47:53,160 --> 00:47:58,160 First they must eliminate the one here in the safe zone 696 00:48:00,370 --> 00:48:03,600 then they have to track, locate, 697 00:48:03,600 --> 00:48:08,600 and eliminate mid-sized tumors here in the gray area 698 00:48:09,130 --> 00:48:11,770 which if I had to compare to anything 699 00:48:12,690 --> 00:48:15,430 would be to a densely wooded forest 700 00:48:15,430 --> 00:48:17,753 controlled by a deadly predator. 701 00:48:20,150 --> 00:48:24,040 The last tumor and the largest tumor is here 702 00:48:24,040 --> 00:48:27,040 in the medulla, a region of the brain 703 00:48:27,040 --> 00:48:30,050 that if I had to compare to anything 704 00:48:31,160 --> 00:48:36,077 it would be his solace or church, spiritual core. 705 00:48:39,000 --> 00:48:39,963 This tumor. 706 00:48:42,160 --> 00:48:43,760 This tumor is unlike the others. 707 00:48:45,140 --> 00:48:47,840 This one feeds off the medulla. 708 00:48:49,000 --> 00:48:54,000 Now the nanoparticles level the playing field somewhat 709 00:48:54,980 --> 00:48:58,843 but absent a miracle they don't completely even the score. 710 00:49:00,035 --> 00:49:02,618 (somber music) 711 00:49:04,239 --> 00:49:07,529 - Somebody needs to tell me what the hell is going on here. 712 00:49:07,529 --> 00:49:10,250 I'll kill you and everything that's in there. 713 00:49:10,250 --> 00:49:12,550 (gun shots) 714 00:49:12,550 --> 00:49:14,320 - Something's wrong. 715 00:49:14,320 --> 00:49:16,560 It appears the body's natural defenses 716 00:49:16,560 --> 00:49:19,140 are reacting negatively to the nanoparticles. 717 00:49:19,140 --> 00:49:20,645 - He's freaking out. 718 00:49:20,645 --> 00:49:23,036 - We're an elite, specialized nanoparticles. 719 00:49:23,036 --> 00:49:25,123 - Strategically inserted into your brain. 720 00:49:26,700 --> 00:49:28,580 You're in a coma up there. 721 00:49:28,580 --> 00:49:31,760 We're in here operating at a subliminal level 722 00:49:31,760 --> 00:49:33,510 to address your consciousness, REM, 723 00:49:35,159 --> 00:49:37,970 where these dark cell tumors haven't taken control. 724 00:49:38,980 --> 00:49:41,060 - The next few minutes are crucial 725 00:49:41,060 --> 00:49:42,420 and will determine whether or not 726 00:49:42,420 --> 00:49:44,143 the body accepts or rejects. 727 00:49:46,154 --> 00:49:48,783 - [Junior] I'm in a coma? 728 00:49:48,783 --> 00:49:50,457 (gun shots) 729 00:49:50,457 --> 00:49:52,529 This is bull shit. 730 00:49:52,529 --> 00:49:54,809 I know if I pull the trigger, 731 00:49:54,809 --> 00:49:56,639 I'll wake up in the real world. 732 00:49:56,639 --> 00:49:58,476 - Stop, get down! 733 00:49:58,476 --> 00:50:00,027 That doesn't happen really. 734 00:50:00,027 --> 00:50:02,120 Here, if you die, you die. 735 00:50:02,120 --> 00:50:04,093 We're your last hope, cowboy. 736 00:50:05,140 --> 00:50:10,140 - If it rejects, it's gonna overcome this area of his brain. 737 00:50:12,490 --> 00:50:14,250 - You don't feel pain in dreams. 738 00:50:14,250 --> 00:50:15,430 Look, no pain. 739 00:50:15,430 --> 00:50:16,263 - Hey, hey. 740 00:50:16,263 --> 00:50:17,096 - What? 741 00:50:18,615 --> 00:50:20,170 - You felt that, right? 742 00:50:20,170 --> 00:50:22,080 - Seems like the nanoparticles have been accepted 743 00:50:22,080 --> 00:50:27,000 by the body, which realistically could reject them 744 00:50:27,000 --> 00:50:27,980 at any point. 745 00:50:27,980 --> 00:50:30,370 - This is exactly what he didn't want. 746 00:50:30,370 --> 00:50:32,150 To be experimented with. 747 00:50:32,150 --> 00:50:34,783 - We're gonna go as far as we can go. 748 00:50:35,960 --> 00:50:37,543 Faith is my guide. 749 00:50:38,536 --> 00:50:40,320 - As soon as I feel like we're getting nowhere fast 750 00:50:40,320 --> 00:50:41,553 it's done. 751 00:50:44,040 --> 00:50:45,412 - We gotta keep moving. 752 00:50:45,412 --> 00:50:47,483 (gun shots) 753 00:50:47,483 --> 00:50:48,468 - We're getting there. 754 00:50:48,468 --> 00:50:49,852 We're getting there. 755 00:50:49,852 --> 00:50:52,185 (gun shots) 756 00:50:54,887 --> 00:50:55,840 - What was that? 757 00:50:55,840 --> 00:50:58,460 We only have five more pops to play with. 758 00:50:58,460 --> 00:51:01,203 Anymore pisses them off, or at most delays them. 759 00:51:02,440 --> 00:51:04,490 You or one of us have to overpower 760 00:51:04,490 --> 00:51:07,140 and eliminate them while they're still weak. 761 00:51:07,140 --> 00:51:08,057 - Let's get him out. 762 00:51:08,057 --> 00:51:09,550 Get the path open. 763 00:51:10,480 --> 00:51:12,310 See, we're here. 764 00:51:12,310 --> 00:51:14,520 (gun shots) 765 00:51:14,520 --> 00:51:17,490 Okay, we have to make it here in the gray matter. 766 00:51:17,490 --> 00:51:18,780 No man's land. 767 00:51:18,780 --> 00:51:22,447 Where the larger tumor exists that we're after 768 00:51:22,447 --> 00:51:24,982 and we need to extract you to your medulla, 769 00:51:24,982 --> 00:51:27,150 your spiritual core, your church, 770 00:51:27,150 --> 00:51:29,137 where there's a larger tumor 771 00:51:29,137 --> 00:51:32,390 and the last tumor to exist that has invaded. 772 00:51:32,390 --> 00:51:33,451 Okay. - Get him out. 773 00:51:33,451 --> 00:51:34,350 Let's go! 774 00:51:34,350 --> 00:51:36,820 Number three, pop the smoke and lay cover fire. 775 00:51:36,820 --> 00:51:38,570 - I got you covered. 776 00:51:38,570 --> 00:51:40,857 - Number two, one, go! 777 00:51:40,857 --> 00:51:43,524 (intense music) 778 00:51:46,782 --> 00:51:49,115 (gun shots) 779 00:51:56,550 --> 00:51:58,420 - One of the tumors in Daniel's safe zone 780 00:51:58,420 --> 00:52:00,710 has been significantly reduced in size 781 00:52:00,710 --> 00:52:02,133 but there's another one. 782 00:52:04,330 --> 00:52:06,500 One of the nanoparticles 783 00:52:06,500 --> 00:52:09,423 has isolated the other tumor in Daniel's safe zone. 784 00:52:11,900 --> 00:52:13,437 - Faith in things unseen. 785 00:52:18,111 --> 00:52:19,444 - Where's three? 786 00:53:51,410 --> 00:53:53,743 (explosion) 787 00:54:04,380 --> 00:54:06,283 - We lost one of the nanoparticles. 788 00:54:11,500 --> 00:54:13,180 I don't know what went wrong 789 00:54:14,870 --> 00:54:19,870 but whatever it was generated a massive shockwave 790 00:54:20,210 --> 00:54:25,210 of synoptic energy in the safe zone, the frontal lobe. 791 00:54:31,300 --> 00:54:35,090 The good news is that whatever it was 792 00:54:36,680 --> 00:54:40,063 completely eliminated the tumor in that area of the brain. 793 00:54:43,410 --> 00:54:45,420 There's still two nanoparticles left 794 00:54:45,420 --> 00:54:48,120 which will support the body's natural defenses 795 00:54:50,470 --> 00:54:53,860 but still there's no certainty as to whether any of this 796 00:54:53,860 --> 00:54:55,610 is going to pull him out of a coma. 797 00:54:58,640 --> 00:55:00,090 - See those woods over there. 798 00:55:01,140 --> 00:55:03,180 If you thought those dark cells were tough, 799 00:55:03,180 --> 00:55:05,110 wait until you see on that side. 800 00:55:07,143 --> 00:55:08,860 - I don't get this. 801 00:55:08,860 --> 00:55:10,150 If this is not a dream 802 00:55:10,150 --> 00:55:12,760 and it's not a nightmare, what the hell is this? 803 00:55:12,760 --> 00:55:13,720 - Wake up! 804 00:55:13,720 --> 00:55:15,140 What aren't you getting? 805 00:55:15,140 --> 00:55:16,700 This isn't a game anymore. 806 00:55:16,700 --> 00:55:18,330 Your unreasonable way of thinking 807 00:55:18,330 --> 00:55:20,280 has gotten us into this shit. 808 00:55:20,280 --> 00:55:23,010 Us almost killed and caused the life of a comrade. 809 00:55:23,010 --> 00:55:26,200 - I say we leave him and let the tumors take over. 810 00:55:26,200 --> 00:55:28,010 - Junior, you've been dealing with 811 00:55:28,010 --> 00:55:30,960 four cancerous brain tumors for several years. 812 00:55:30,960 --> 00:55:33,243 The headaches you've been getting is all related. 813 00:55:34,850 --> 00:55:37,280 - How do you know about the headaches? 814 00:55:37,280 --> 00:55:38,113 - We gotta go! 815 00:55:38,113 --> 00:55:39,540 I'm picking up some real heat signatures 816 00:55:39,540 --> 00:55:41,860 along the way in the gray matter area. 817 00:55:41,860 --> 00:55:43,340 It's getting bigger and bigger. 818 00:55:43,340 --> 00:55:44,543 No time for small talk. 819 00:55:45,760 --> 00:55:47,650 - I hope you know how to swim. 820 00:55:47,650 --> 00:55:51,043 - The two larger tumors have continued to increase in size. 821 00:55:53,720 --> 00:55:56,040 Both nanoparticles are headed into the gray 822 00:55:56,040 --> 00:55:57,290 toward the midsize tumor. 823 00:55:59,101 --> 00:56:01,851 (dramatic music) 824 00:56:06,734 --> 00:56:07,984 - Come on, man. 825 00:56:35,422 --> 00:56:36,772 - Wait, it's getting close. 826 00:56:42,700 --> 00:56:44,440 - Guys, this doesn't make any sense. 827 00:56:44,440 --> 00:56:46,950 My wife's gone, my house exploded, 828 00:56:46,950 --> 00:56:48,760 these dark cells keep trying to kill me, 829 00:56:48,760 --> 00:56:50,110 and all you guys keep saying is 830 00:56:50,110 --> 00:56:53,503 I'm in a coma and you're here to get me out alive. 831 00:56:54,984 --> 00:56:56,000 - It's much closer than we think. 832 00:56:56,000 --> 00:56:59,010 - How far are we from the medulla spiritual core? 833 00:56:59,010 --> 00:56:59,910 - One click south. 834 00:57:03,040 --> 00:57:06,394 - So where the hell are we and where are we going? 835 00:57:06,394 --> 00:57:07,227 - We are in the parietal lobe 836 00:57:07,227 --> 00:57:10,450 which is located in the back of your head. 837 00:57:10,450 --> 00:57:12,850 The third dark cell is still out here somewhere. 838 00:57:14,572 --> 00:57:16,030 - Either we find it and kill it. 839 00:57:16,030 --> 00:57:17,493 - Or it finds and kills us. 840 00:57:19,260 --> 00:57:22,480 - Listen I'll track it and I'll keep it busy, 841 00:57:22,480 --> 00:57:25,010 you two go ahead without me. 842 00:57:25,010 --> 00:57:26,520 Keep it moving. 843 00:57:26,520 --> 00:57:27,353 - Come on. 844 00:57:35,478 --> 00:57:38,061 (somber music) 845 00:58:46,411 --> 00:58:49,078 (intense music) 846 00:59:00,433 --> 00:59:02,340 - It's all starting to make sense. 847 00:59:02,340 --> 00:59:05,290 My bedroom was insanely cold, the clock was frozen in time. 848 00:59:06,160 --> 00:59:09,513 That dark cell said darkness over light and the headaches. 849 00:59:10,600 --> 00:59:12,817 I haven't had one headache since I've been here 850 00:59:12,817 --> 00:59:15,140 and the only time I don't get headaches 851 00:59:15,140 --> 00:59:19,750 is either when I take my pills or when I'm in a dream, 852 00:59:19,750 --> 00:59:21,900 and I haven't taken a pill this whole time. 853 00:59:23,540 --> 00:59:27,130 - Here in the subliminal layers beneath the subconscious 854 00:59:27,130 --> 00:59:30,610 all that exists are interrelated environments connected 855 00:59:30,610 --> 00:59:33,260 by the complex circuitry of your brain 856 00:59:34,370 --> 00:59:37,890 each based on your perception and your emotions. 857 00:59:37,890 --> 00:59:39,253 - Yeah definitely. 858 00:59:41,140 --> 00:59:45,600 - The largest tumor is at your spiritual core, the church, 859 00:59:45,600 --> 00:59:47,930 and it's much more aggressive, adaptive, 860 00:59:47,930 --> 00:59:49,503 and deadlier than the rest. 861 00:59:56,952 --> 00:59:59,505 (gun shots) 862 00:59:59,505 --> 01:00:02,410 (screaming) - We got to go back for him. 863 01:00:02,410 --> 01:00:04,200 - No, we have to keep moving. 864 01:00:04,200 --> 01:00:05,690 - No, I'm tired of running. 865 01:00:05,690 --> 01:00:07,670 - It's far more powerful than you could ever imagine. 866 01:00:07,670 --> 01:00:09,890 - Yeah I bet, but you told me 867 01:00:09,890 --> 01:00:12,080 I'm the body's natural defenses, right? 868 01:00:12,080 --> 01:00:13,003 So let's get it! 869 01:00:22,720 --> 01:00:23,943 - Keep fighting. 870 01:00:30,445 --> 01:00:31,945 Don't you give up. 871 01:00:38,900 --> 01:00:39,777 We need you. 872 01:00:42,710 --> 01:00:43,887 She needs you. 873 01:00:49,910 --> 01:00:51,410 Your dad's pissed. 874 01:00:53,233 --> 01:00:57,733 He means well but he just wanted the best for your mom 875 01:01:00,523 --> 01:01:01,523 and now you. 876 01:01:05,805 --> 01:01:08,138 (gun shots) 877 01:01:14,460 --> 01:01:17,210 (dramatic music) 878 01:01:32,322 --> 01:01:33,155 - Come on! 879 01:02:28,698 --> 01:02:29,531 - Die! 880 01:02:48,078 --> 01:02:48,911 - Hey! 881 01:02:56,930 --> 01:02:58,523 - Sorry to disturb you two. 882 01:03:00,530 --> 01:03:01,393 How's he doing? 883 01:03:04,940 --> 01:03:07,570 - He's in there with God knows what. 884 01:03:10,147 --> 01:03:12,814 (intense music) 885 01:03:22,770 --> 01:03:24,020 - This never gets easier. 886 01:03:26,210 --> 01:03:29,253 My wife, now my son. 887 01:03:31,630 --> 01:03:33,053 Talk about feeling alone. 888 01:03:35,690 --> 01:03:37,430 I'm so proud of him. 889 01:03:37,430 --> 01:03:41,653 He has no idea probably because I never told him. 890 01:03:48,130 --> 01:03:50,230 Hold your head up high, son. 891 01:03:50,230 --> 01:03:54,737 Stand on your own two feet but never how much I loved him. 892 01:03:58,550 --> 01:04:01,943 I can only imagine what's going on inside of his head. 893 01:04:25,510 --> 01:04:28,350 You ever wonder what goes on in the minds of people 894 01:04:29,470 --> 01:04:32,983 who have the same issue every day? 895 01:04:34,060 --> 01:04:37,223 Is it really a battle between life and death? 896 01:04:38,500 --> 01:04:40,287 Crazy talk I suppose. 897 01:04:43,070 --> 01:04:47,020 But light, light overcomes the darkness. 898 01:04:47,020 --> 01:04:49,973 Faith over everything. 899 01:04:53,681 --> 01:04:54,823 - Well aren't you special? 900 01:04:56,040 --> 01:04:59,470 What made you think that you, science, 901 01:04:59,470 --> 01:05:04,440 or him, the body's so-called natural self-defenses, 902 01:05:04,440 --> 01:05:06,460 could defeat me? 903 01:05:06,460 --> 01:05:07,803 No one beats me. 904 01:05:09,241 --> 01:05:11,463 Darkness over light. 905 01:05:15,686 --> 01:05:18,019 (screaming) 906 01:05:20,590 --> 01:05:23,700 - If you live by the sword, you die by it. 907 01:05:23,700 --> 01:05:26,033 (laughing) 908 01:05:27,020 --> 01:05:30,910 - Darkness over Light 909 01:05:45,070 --> 01:05:45,963 - I'm so sorry. 910 01:05:47,780 --> 01:05:50,670 I'm sorry for not listening to my body. 911 01:05:50,670 --> 01:05:54,400 I didn't listen to my wife, my father, 912 01:05:54,400 --> 01:05:57,173 and they were right the whole time. 913 01:05:58,233 --> 01:05:59,433 I was just too stubborn. 914 01:06:01,530 --> 01:06:04,333 But I'll be better I promise. 915 01:06:05,899 --> 01:06:08,482 (somber music) 916 01:06:12,180 --> 01:06:13,403 - His vitals are stable. 917 01:06:14,490 --> 01:06:16,890 All we can do for the moment is wait for a sign 918 01:06:16,890 --> 01:06:17,740 or an indication. 919 01:06:20,208 --> 01:06:21,258 He'll give us a sign. 920 01:06:22,710 --> 01:06:25,593 Thoughts are powerful, more powerful than people realize. 921 01:06:26,690 --> 01:06:29,410 How we think directly reflects 922 01:06:29,410 --> 01:06:32,293 how we feel physically and emotionally, 923 01:06:33,620 --> 01:06:34,957 inside and out. 924 01:06:42,213 --> 01:06:44,963 I'll give you folks some privacy. 925 01:06:52,280 --> 01:06:54,630 - You're gonna have to go on without me. 926 01:06:54,630 --> 01:06:58,290 I'm too weak and I'm only gonna hold you back. 927 01:06:58,290 --> 01:07:00,860 My purpose was to just get you here 928 01:07:00,860 --> 01:07:04,823 but it all boils down to you, the body's natural defenses. 929 01:07:06,210 --> 01:07:08,410 Here's the last Neurotoxin. 930 01:07:08,410 --> 01:07:09,553 You've got this. 931 01:07:15,795 --> 01:07:16,628 - I do. 932 01:07:17,546 --> 01:07:19,100 - You do. 933 01:07:19,100 --> 01:07:19,933 - Thank you. 934 01:07:21,050 --> 01:07:21,883 - Anytime. 935 01:07:41,170 --> 01:07:42,763 - This belonged to my wife, 936 01:07:43,680 --> 01:07:46,290 It helped to get through some of the more difficult times 937 01:07:46,290 --> 01:07:49,056 during her fight with this. 938 01:07:49,056 --> 01:07:51,639 (somber music) 939 01:07:56,091 --> 01:07:58,841 (dramatic music) 940 01:08:20,780 --> 01:08:23,970 He's going through the greatest fight of his life now. 941 01:08:23,970 --> 01:08:26,343 He's gonna need all the help he can get. 942 01:08:29,450 --> 01:08:31,273 You keep fighting in there, son, 943 01:08:32,580 --> 01:08:34,340 and we'll do the same out here. 944 01:08:47,168 --> 01:08:49,751 (somber music) 945 01:10:34,744 --> 01:10:37,403 - Moonlight Sonata by Beethoven. 946 01:10:44,660 --> 01:10:48,363 It's an oldie but it's a goodie. 947 01:10:49,830 --> 01:10:54,390 And as for oldies, I'm not much of a goodie 948 01:10:56,613 --> 01:10:59,300 You know, I've been around for a long time, 949 01:10:59,300 --> 01:11:04,300 say since before the beginning of time maybe. 950 01:11:11,460 --> 01:11:13,490 Look at it, you made it! 951 01:11:16,058 --> 01:11:18,390 (clapping) 952 01:11:18,390 --> 01:11:19,740 Oh, where are your friends? 953 01:11:26,500 --> 01:11:29,093 Oh, they never made it. 954 01:11:30,290 --> 01:11:32,733 I'm sorry about that. 955 01:11:34,180 --> 01:11:36,940 But you barely made it here yourself, huh? 956 01:11:41,040 --> 01:11:43,803 Pity you won't make it out of here alive. 957 01:11:46,494 --> 01:11:50,280 Oh you're going to have to make me sacrifice 958 01:11:50,280 --> 01:11:52,980 this scrumptious tux. 959 01:11:52,980 --> 01:11:57,700 Devil knows I love that. 960 01:11:57,700 --> 01:12:00,673 Now what are some of the ways that I can ruin your brain? 961 01:12:02,730 --> 01:12:07,020 How do you like my interior decorating 962 01:12:07,020 --> 01:12:09,527 for your oblong medulla, huh? 963 01:12:11,430 --> 01:12:14,850 Black is all encompassing. 964 01:12:14,850 --> 01:12:15,943 - You took my mother. 965 01:12:17,710 --> 01:12:20,560 You killed all those people who were trying to protect me 966 01:12:21,410 --> 01:12:23,523 and you've taken so many lives. 967 01:12:25,440 --> 01:12:27,240 You think you're going to take mine? 968 01:12:31,330 --> 01:12:32,163 Not today. 969 01:12:33,671 --> 01:12:35,921 (laughing) 970 01:12:38,958 --> 01:12:43,958 - Yeah, that's it. 971 01:12:45,680 --> 01:12:50,680 You know, I must say you put up a valiant fight. 972 01:12:51,832 --> 01:12:53,165 But now you die. 973 01:13:15,601 --> 01:13:18,434 (uplifting music) 974 01:13:22,486 --> 01:13:27,486 ♪ I can see clearly now the rain is gone ♪ 975 01:13:30,244 --> 01:13:35,244 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 976 01:13:38,152 --> 01:13:43,152 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ 977 01:13:43,677 --> 01:13:48,677 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day ♪ 978 01:13:51,523 --> 01:13:56,523 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day ♪ 979 01:14:01,213 --> 01:14:06,213 ♪ Yes I can make it now the pain is gone ♪ 980 01:14:06,299 --> 01:14:08,955 ♪ Ooh ♪ 981 01:14:08,955 --> 01:14:13,955 ♪ All of the bad feelings have disappeared, oh ♪ 982 01:14:16,954 --> 01:14:21,954 ♪ Here is that rainbow I've been praying for ♪ 983 01:14:22,433 --> 01:14:27,433 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright sunshiny day ♪ 984 01:14:30,893 --> 01:14:35,893 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright sunshiny day ♪ 985 01:14:45,221 --> 01:14:47,804 (somber music) 66779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.