All language subtitles for Berlin Station S01E03 Riverrun Dry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,122 --> 00:00:15,079 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:15,123 --> 00:00:16,080 [ Keyboard clacking ] 3 00:00:16,124 --> 00:00:18,039 I just sent you a photo. 4 00:00:18,082 --> 00:00:20,476 -Who is this? -Daniel: You tell me. 5 00:00:20,519 --> 00:00:21,955 Daniel: Your friend, Claudia -- 6 00:00:21,999 --> 00:00:23,392 her death was no suicide. 7 00:00:23,435 --> 00:00:24,523 Shaw killed her. 8 00:00:24,567 --> 00:00:26,438 I said I'm sorry. 9 00:00:26,482 --> 00:00:28,788 I thought she would ruin everything. 10 00:00:28,832 --> 00:00:30,138 Why'd you follow me? 11 00:00:30,181 --> 00:00:31,835 Why did you speak with Ingrid Hollander? 12 00:00:31,878 --> 00:00:33,663 Daniel: A mutual friend died. 13 00:00:33,706 --> 00:00:34,838 Tragic accident. 14 00:00:34,881 --> 00:00:36,100 I don't believe in accidents. 15 00:00:36,144 --> 00:00:37,232 Neither do I. 16 00:00:37,275 --> 00:00:39,364 Lovely to meet you, Esther Krug. 17 00:00:39,408 --> 00:00:43,020 Valerie: I've learned from a former asset that Iosava is soliciting funds 18 00:00:43,064 --> 00:00:45,588 for a new refugee foundation right here in Berlin. 19 00:00:45,631 --> 00:00:47,894 We're working on a plan to get one of our agents 20 00:00:47,938 --> 00:00:49,722 to infiltrate that foundation. 21 00:00:49,766 --> 00:00:51,985 Until we can prove Iosava is a threat, 22 00:00:52,029 --> 00:00:53,813 she won't authorize an audio op. 23 00:00:53,857 --> 00:00:55,380 Then let me do it. 24 00:00:55,424 --> 00:00:58,035 Let my people do what you've been unable to do. 25 00:00:58,079 --> 00:01:01,517 We have a 24-hour audio/video on Iosava's apartment, 26 00:01:01,560 --> 00:01:03,910 Robert: We need Faisal to nail Iosava 27 00:01:03,954 --> 00:01:05,390 and to tell us what his government 28 00:01:05,434 --> 00:01:07,566 is going to do about Syria and ISIL. 29 00:01:07,610 --> 00:01:08,915 Hector: If we don't do something, 30 00:01:08,959 --> 00:01:10,308 his people are gonna nab him! 31 00:01:10,352 --> 00:01:11,657 They'll send you home and kill you. 32 00:01:11,701 --> 00:01:12,789 It's okay, Hector. 33 00:01:12,832 --> 00:01:14,356 I'm not fighting this anymore. 34 00:01:14,399 --> 00:01:16,749 Are you seriously suggesting that I chance the exfil 35 00:01:16,793 --> 00:01:18,055 of a Saudi out of Germany? 36 00:01:18,099 --> 00:01:20,710 Meeting at a hotel was a bad idea. 37 00:01:20,753 --> 00:01:22,973 But it was something I needed to do. 38 00:01:23,016 --> 00:01:24,801 I need to be myself. 39 00:01:24,844 --> 00:01:27,586 I just got word that Faisal's on a plane to Riyadh. 40 00:01:27,630 --> 00:01:29,197 Get the fuck out of my face. 41 00:01:29,240 --> 00:01:30,546 Hector: Beneath one secret, 42 00:01:30,589 --> 00:01:32,287 there's another and another and another. 43 00:01:32,330 --> 00:01:36,073 One big fucking mess of our own creation. 44 00:01:36,117 --> 00:01:38,249 You need to be careful, Daniel. 45 00:01:38,293 --> 00:01:39,903 -Of what? -Everything. 46 00:01:39,946 --> 00:01:41,209 [ Gasps ] 47 00:01:41,252 --> 00:01:42,384 I got ya. 48 00:01:45,430 --> 00:01:48,129 [ David Bowie's "I'm Afraid of Americans" plays ] 49 00:01:57,050 --> 00:02:00,880 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 50 00:02:07,931 --> 00:02:11,152 ♪ I'm afraid of Americans 51 00:02:11,195 --> 00:02:13,719 ♪ I'm afraid of the world 52 00:02:13,763 --> 00:02:16,983 ♪ I'm afraid I can't help it 53 00:02:17,027 --> 00:02:19,769 ♪ I'm afraid I can't 54 00:02:19,812 --> 00:02:22,859 ♪ I'm afraid of Americans 55 00:02:22,902 --> 00:02:25,731 ♪ I'm afraid of the world 56 00:02:25,775 --> 00:02:28,908 ♪ I'm afraid I can't help it 57 00:02:28,952 --> 00:02:32,216 ♪ I'm afraid I can't 58 00:02:32,260 --> 00:02:35,045 ♪ I'm afraid of Americans 59 00:02:37,090 --> 00:02:39,745 ♪♪ 60 00:02:39,789 --> 00:02:41,791 [ Woman speaking French ] 61 00:03:02,812 --> 00:03:04,727 [ Metal creaking ] 62 00:03:11,995 --> 00:03:15,041 ♪♪ 63 00:03:36,628 --> 00:03:39,327 [ Gasps ] 64 00:03:39,370 --> 00:03:41,764 [ Breathing heavily ] 65 00:03:49,293 --> 00:03:51,208 Robert: Don't tell me to relax, Steven. 66 00:03:51,252 --> 00:03:54,342 Christ Almighty, relax? Look at you. 67 00:03:54,385 --> 00:03:55,821 I said I took care of it. 68 00:03:55,865 --> 00:03:57,954 But how? What does that even mean? 69 00:03:57,997 --> 00:03:59,564 Where there's a paper trail, 70 00:03:59,608 --> 00:04:02,219 there's Thomas Shaw to light it on fire and burn us alive. 71 00:04:02,263 --> 00:04:03,655 That's a little melodramatic, Robert. 72 00:04:03,699 --> 00:04:04,656 -Yeah? -Yeah. 73 00:04:04,700 --> 00:04:05,831 You think? 'Cause I don't. 74 00:04:05,875 --> 00:04:07,485 This isn't us going down like Gerald. 75 00:04:07,529 --> 00:04:10,793 You know, this is us going to jail for running paper agents 76 00:04:10,836 --> 00:04:13,448 and bilking Uncle Sam, for fuck sakes. 77 00:04:13,491 --> 00:04:15,406 And by the way, 78 00:04:15,450 --> 00:04:17,190 if you're looking for a proper place to jump, 79 00:04:17,234 --> 00:04:18,540 this is not it. 80 00:04:18,583 --> 00:04:21,282 I got dibs on the TV Tower when the time comes. 81 00:04:21,325 --> 00:04:24,197 I took the files out last week, and I fixed them. 82 00:04:24,241 --> 00:04:25,764 I fixed them. 83 00:04:25,808 --> 00:04:28,376 All the remaining agents are marked as deceased. 84 00:04:28,419 --> 00:04:31,074 Nobody's gonna find anything. 85 00:04:31,117 --> 00:04:33,294 I don't know. 86 00:04:33,337 --> 00:04:34,469 I don't know, I don't know. 87 00:04:34,512 --> 00:04:35,905 I don't know, I don't know. 88 00:04:35,948 --> 00:04:37,341 I feel a fucking ulcer coming on. 89 00:04:37,385 --> 00:04:39,430 I'm telling you, just watch. -Jesus, God. 90 00:04:39,474 --> 00:04:42,346 Maybe I should refrain from telling you. 91 00:04:42,390 --> 00:04:45,610 Houjin Lin called me last night. 92 00:04:45,654 --> 00:04:46,742 How did he get your number? 93 00:04:46,785 --> 00:04:49,527 Oh, I have no idea. 94 00:04:49,571 --> 00:04:51,529 Said he's antsy, wants to take a walk. 95 00:04:51,573 --> 00:04:53,226 Walk? 96 00:04:53,270 --> 00:04:55,838 Literally or figuratively? -Literally. 97 00:04:55,881 --> 00:04:58,449 Well, then tell Hans to buy him a fucking treadmill. 98 00:04:58,493 --> 00:05:01,844 Jesus fucking Christ, can anything go our way these days? 99 00:05:01,887 --> 00:05:04,281 [ Inhales deeply ] 100 00:05:04,325 --> 00:05:06,370 I mean, the one thing is 101 00:05:06,414 --> 00:05:07,676 Lin's on all of us, 102 00:05:07,719 --> 00:05:10,418 Germans included, so there's that. 103 00:05:12,855 --> 00:05:16,728 Just please tell me we're -- we're not going down next. 104 00:05:16,772 --> 00:05:19,252 I don't... 105 00:05:19,296 --> 00:05:20,645 You want a psychic? 106 00:05:20,689 --> 00:05:23,648 They're chockablock in Kreuzberg. 107 00:05:23,692 --> 00:05:26,738 ♪♪ 108 00:05:35,399 --> 00:05:37,358 [ Cup clatters ] 109 00:05:50,588 --> 00:05:51,894 So, did you get a chance 110 00:05:51,937 --> 00:05:53,896 to look into that photograph I gave you? 111 00:05:53,939 --> 00:05:57,203 Whoever that freak is, he's of no interest to us. 112 00:05:57,247 --> 00:05:59,292 There's no record of him? 113 00:05:59,336 --> 00:06:01,164 Or maybe you just don't like to share? 114 00:06:01,207 --> 00:06:02,818 What are you implying? 115 00:06:02,861 --> 00:06:05,081 I'd hate to think you were unwilling to cooperate 116 00:06:05,124 --> 00:06:06,387 with your new American friend. 117 00:06:06,430 --> 00:06:07,953 Oh. [ Chuckles ] 118 00:06:07,997 --> 00:06:10,391 Let me be clear, Mr. Miller. 119 00:06:10,434 --> 00:06:12,480 You and I, we're not friends. 120 00:06:12,523 --> 00:06:14,351 Really? After the warm welcome you've given me, 121 00:06:14,395 --> 00:06:16,266 I was so convinced. 122 00:06:16,309 --> 00:06:17,572 You know, the only thing I dislike 123 00:06:17,615 --> 00:06:20,139 more than predictable wit 124 00:06:20,183 --> 00:06:22,620 are invasions of my private time like this. 125 00:06:22,664 --> 00:06:25,014 I urge you not to make the same mistake again. 126 00:06:25,057 --> 00:06:27,146 Or what, Ms. Krug? 127 00:06:27,190 --> 00:06:28,757 Best of luck finding a ghost. 128 00:06:28,800 --> 00:06:30,846 [ Dog barking in distance ] 129 00:06:30,889 --> 00:06:33,936 ♪♪ 130 00:06:47,993 --> 00:06:51,040 ♪♪ 131 00:06:59,527 --> 00:07:02,486 [ Beeping ] -Clear -- let them through. 132 00:07:02,530 --> 00:07:03,966 -Clear. [ Telephone beeps ] 133 00:07:04,009 --> 00:07:05,358 Yeah? 134 00:07:05,402 --> 00:07:06,621 What? 135 00:07:06,664 --> 00:07:08,274 How many? 136 00:07:08,318 --> 00:07:10,233 Fuck. 137 00:07:11,277 --> 00:07:13,149 [ Elevator dings ] 138 00:07:15,934 --> 00:07:17,545 So, just play it unfazed. 139 00:07:17,588 --> 00:07:19,503 Don't let them have the pleasure of your panic. 140 00:07:19,547 --> 00:07:21,418 -Fuck them. [ Buzzer ] 141 00:07:21,462 --> 00:07:22,767 Greetings, Berlin. 142 00:07:22,811 --> 00:07:25,248 I bring glad tidings from headquarters. 143 00:07:25,291 --> 00:07:27,598 Hey, man. How'd the pep talk go? 144 00:07:27,642 --> 00:07:30,166 You are Robert Kirsch, Deputy Chief. Am I correct? 145 00:07:30,209 --> 00:07:31,776 Very good. What's the occasion, fellas? 146 00:07:31,820 --> 00:07:33,038 Uh, where is the Chief? 147 00:07:33,082 --> 00:07:34,605 I'm right here. 148 00:07:34,649 --> 00:07:36,825 -Excuse me. [ Telephone rings ] 149 00:07:36,868 --> 00:07:38,653 Steven Frost. 150 00:07:38,696 --> 00:07:40,263 Chris Bolton -- Office of Security. 151 00:07:40,306 --> 00:07:42,613 I'm here to get ahead of any further station compromises. 152 00:07:42,657 --> 00:07:44,049 So, you know the drill -- 153 00:07:44,093 --> 00:07:45,790 we'll need access to every file, folder, 154 00:07:45,834 --> 00:07:47,575 and Post-it note in this facility. 155 00:07:47,618 --> 00:07:48,793 This is the way you greet colleagues then? 156 00:07:48,837 --> 00:07:50,621 Well, it is today. 157 00:07:50,665 --> 00:07:53,581 So, uh, just keep your troops out of our way, we'll be fine. 158 00:07:53,624 --> 00:07:56,758 Hm, a little friendly warning would have gone a long way. 159 00:07:56,801 --> 00:07:57,933 A long way towards what? 160 00:07:57,976 --> 00:08:00,239 Time to cover your ass? 161 00:08:00,283 --> 00:08:02,938 All right, ladies and gentlemen, have at it. 162 00:08:02,981 --> 00:08:05,680 People, please, please make way... 163 00:08:07,246 --> 00:08:09,379 [ Exhales ] 164 00:08:12,208 --> 00:08:14,123 Okay, now am I exaggerating? 165 00:08:14,166 --> 00:08:16,255 If it isn't Shaw up our ass, it's fucking headquarters. 166 00:08:16,299 --> 00:08:18,562 Would you stop being such a Goddamn head case, Robert? 167 00:08:18,606 --> 00:08:20,999 -What do you want me to do? [ Knock at door ] 168 00:08:21,043 --> 00:08:22,697 Well, come right in. 169 00:08:22,740 --> 00:08:24,481 Excuse me. 170 00:08:26,178 --> 00:08:27,615 Can I ask you a question? 171 00:08:27,658 --> 00:08:29,530 What? 172 00:08:30,705 --> 00:08:32,184 What the fuck is that? 173 00:08:32,228 --> 00:08:33,403 Huh? 174 00:08:35,361 --> 00:08:37,799 You're in my station, and now you tap my phone. 175 00:08:37,842 --> 00:08:40,323 Well, clearly we had more than enough reason to be concerned. 176 00:08:40,366 --> 00:08:42,891 Houjin Lin, the Chinese most wanted defector, 177 00:08:42,934 --> 00:08:45,284 AKA one of the biggest liabilities we have out there, 178 00:08:45,328 --> 00:08:47,069 is e-mailing you fucking photos? 179 00:08:47,112 --> 00:08:48,331 Are you kidding me? 180 00:08:48,374 --> 00:08:49,550 He has cabin fever. 181 00:08:49,593 --> 00:08:51,073 No, he has an Internet account 182 00:08:51,116 --> 00:08:53,815 that has your personal address in his contacts. 183 00:08:53,858 --> 00:08:56,078 Do you mind explaining to me how the hell that got there? 184 00:08:56,121 --> 00:08:57,949 I was planning to ask him that question myself. 185 00:08:57,993 --> 00:08:59,516 You know, the guy could probably 186 00:08:59,560 --> 00:09:01,605 get fucking Wi-Fi on his chopsticks. 187 00:09:01,649 --> 00:09:04,521 Let's not waste our time marveling at Chinese ingenuity. 188 00:09:04,565 --> 00:09:06,349 We'll take care of it, okay? 189 00:09:08,046 --> 00:09:10,135 I hope to hell that you do. 190 00:09:13,312 --> 00:09:16,359 ♪♪ 191 00:09:18,796 --> 00:09:20,711 What? 192 00:09:20,755 --> 00:09:24,236 Better Houjin Lin than our dirty secret. 193 00:09:24,280 --> 00:09:27,065 Just sayin'. 194 00:09:27,109 --> 00:09:29,502 [ Door closes ] 195 00:09:29,546 --> 00:09:32,593 ♪♪ 196 00:09:37,249 --> 00:09:39,077 [ Machinery whirring ] 197 00:09:43,952 --> 00:09:45,997 What's this about, Bora? 198 00:09:46,041 --> 00:09:47,390 Nothing. 199 00:09:47,433 --> 00:09:49,305 Nothing? 200 00:09:51,742 --> 00:09:54,092 I asked if you'd met with him. 201 00:09:54,136 --> 00:09:55,616 Why didn't you bring this to my attention? 202 00:09:55,659 --> 00:09:57,052 I've been busy. 203 00:09:57,095 --> 00:09:59,663 Aleksandre Iosava invited me tomorrow for tea, 204 00:09:59,707 --> 00:10:00,969 and I declined. 205 00:10:01,012 --> 00:10:03,580 I said I had a business trip. 206 00:10:03,624 --> 00:10:04,842 You came to us after 207 00:10:04,886 --> 00:10:07,192 Mohammed Merah shot up a Jewish day school. 208 00:10:07,236 --> 00:10:10,108 You wanted to help rid Islam of its bad name. 209 00:10:10,152 --> 00:10:12,328 And yet, here you are standing in front of me 210 00:10:12,371 --> 00:10:14,330 lying about meeting with Iosava. 211 00:10:14,373 --> 00:10:16,898 And I refused his invitation. 212 00:10:16,941 --> 00:10:20,989 I am not going to the home of even a reformed terrorist. 213 00:10:25,254 --> 00:10:26,995 Yes, you are. 214 00:10:27,038 --> 00:10:28,692 You will accept his invitation 215 00:10:28,736 --> 00:10:30,999 and say that your trip was canceled. 216 00:10:31,042 --> 00:10:32,783 You will go to his home 217 00:10:32,827 --> 00:10:38,833 and bring me back a full, detailed report. 218 00:10:38,876 --> 00:10:41,923 ♪♪ 219 00:10:51,106 --> 00:10:52,847 Jemma Moore. 220 00:10:54,022 --> 00:10:56,285 Ma'am. -What is this? 221 00:10:56,328 --> 00:10:58,635 Director Bennett will be contacting you shortly. 222 00:10:58,679 --> 00:11:00,506 All property of the Central Intelligence Agency 223 00:11:00,550 --> 00:11:03,727 must be turned over immediately. 224 00:11:03,771 --> 00:11:05,381 Tell Daddy I'll call back. 225 00:11:07,296 --> 00:11:09,472 [ Bag unzips ] 226 00:11:19,438 --> 00:11:21,745 [ Beep, ringing ] 227 00:11:23,834 --> 00:11:26,315 [ Cellphone vibrates ] 228 00:11:30,014 --> 00:11:32,364 Riverrun past Eve and Adams. 229 00:11:32,408 --> 00:11:34,149 Man: Who is this? 230 00:11:34,192 --> 00:11:37,239 ♪♪ 231 00:11:51,166 --> 00:11:52,558 [ Whirring ] 232 00:11:54,386 --> 00:11:56,214 [ Glass rattling ] 233 00:12:02,525 --> 00:12:05,136 Reporter: We have breaking news on the Thomas Shaw leaks. 234 00:12:05,180 --> 00:12:08,400 Reporting with the latest information is Sally Bundock. 235 00:12:08,444 --> 00:12:10,315 Sally: The newest CIA casualty being 236 00:12:10,359 --> 00:12:13,057 Deputy Director Jemma Moore here in Prague 237 00:12:13,101 --> 00:12:15,407 when a second wave of revelations 238 00:12:15,451 --> 00:12:17,801 pertaining to Thomas Shaw leaks broke, 239 00:12:17,845 --> 00:12:19,629 exposing questionable ethics 240 00:12:19,672 --> 00:12:21,892 at the highest levels of the agency. 241 00:12:21,936 --> 00:12:25,809 Accused of endorsing torture and extraordinary rendition 242 00:12:25,853 --> 00:12:28,638 at the notorious ghost prisons and black sites 243 00:12:28,681 --> 00:12:31,597 that have come to symbolize the CIA for many, 244 00:12:31,641 --> 00:12:33,991 Moore's expected resignation by day's end... 245 00:12:34,035 --> 00:12:36,037 Can you call the Grand Hyatt Prague? 246 00:12:36,080 --> 00:12:37,603 Find out what room Jemma Moore's in. 247 00:12:37,647 --> 00:12:39,518 Sure. Why? 248 00:12:39,562 --> 00:12:41,433 Because I asked. 249 00:12:41,477 --> 00:12:44,785 Good Christ, what is going on? No idea. 250 00:12:44,828 --> 00:12:47,396 Chris: Ladies and gentlemen, there you go. 251 00:12:47,439 --> 00:12:49,877 That is why we are here. 252 00:12:49,920 --> 00:12:52,836 Understand -- Thomas Shaw will stop at nothing 253 00:12:52,880 --> 00:12:55,230 to rape this institution dry 254 00:12:55,273 --> 00:12:57,145 from the newest recruit to the President. 255 00:12:57,188 --> 00:12:58,886 You mean "bleed it dry." 256 00:12:58,929 --> 00:13:00,496 Excuse me, what's your name? 257 00:13:00,539 --> 00:13:01,845 Hector DeJean. 258 00:13:01,889 --> 00:13:04,674 No, Hector DeJean, I mean rape it dry. 259 00:13:04,717 --> 00:13:06,110 Where's your desk? 260 00:13:06,154 --> 00:13:07,982 Stuck up your ass by the looks of it, brother. 261 00:13:08,025 --> 00:13:09,244 Okay, okay, okay. 262 00:13:09,287 --> 00:13:11,376 If you can't keep your fucking mouth shut 263 00:13:11,420 --> 00:13:14,075 today of all days, then get the fuck out, okay? 264 00:13:15,554 --> 00:13:17,513 [ Indistinct conversation ] 265 00:13:25,651 --> 00:13:27,740 Sandra. Sandra. 266 00:13:27,784 --> 00:13:30,004 Um... 267 00:13:31,135 --> 00:13:33,442 When -- when you brought the files 268 00:13:33,485 --> 00:13:35,879 to the safe house the other day, 269 00:13:35,923 --> 00:13:39,013 did you sign them out in the log? 270 00:13:39,056 --> 00:13:41,929 So, you really did need them. 271 00:13:41,972 --> 00:13:44,148 It wasn't just an excuse to see me? 272 00:13:44,192 --> 00:13:45,715 [ Sighs ] 273 00:13:45,758 --> 00:13:48,065 Is there a good answer to that question? 274 00:13:48,109 --> 00:13:50,807 Yes, I signed them out. 275 00:13:50,851 --> 00:13:52,330 That would be agency protocol. 276 00:13:52,374 --> 00:13:54,898 But it was just your name in the log, not mine. 277 00:13:54,942 --> 00:13:58,510 Is this going where I think it's going? 278 00:13:58,554 --> 00:14:01,687 Look, I -- I don't want you to feel compromised. 279 00:14:01,731 --> 00:14:04,299 Good. Neither do I. 280 00:14:04,342 --> 00:14:06,431 If what you're asking is that I risk my job 281 00:14:06,475 --> 00:14:07,476 so you could keep yours... 282 00:14:07,519 --> 00:14:09,870 No. Sandra, just -- 283 00:14:15,440 --> 00:14:17,965 Just forget I said anything, okay? 284 00:14:18,008 --> 00:14:21,055 ♪♪ 285 00:14:22,621 --> 00:14:24,362 [ Train rumbling ] 286 00:14:26,451 --> 00:14:28,584 Uh, Steven Frost 287 00:14:28,627 --> 00:14:31,282 and Valerie Edwards fuer Hans Richter. 288 00:14:31,326 --> 00:14:32,805 -Danke. [ Beeping ] 289 00:14:34,590 --> 00:14:37,767 Steven, I thought you might bring your new deputy, 290 00:14:37,810 --> 00:14:38,942 Daniel Miller. 291 00:14:38,986 --> 00:14:40,422 No, it's only his second week. 292 00:14:40,465 --> 00:14:41,814 Still breaking him in. 293 00:14:45,383 --> 00:14:46,689 Where's your handkerchief, Steven? 294 00:14:46,732 --> 00:14:48,169 No tears for Jemma Moore? 295 00:14:48,212 --> 00:14:49,779 Oh, no, don't gloat, Hans. 296 00:14:49,822 --> 00:14:52,564 You might miss her when they find a new replacement. 297 00:14:52,608 --> 00:14:54,784 -[ Chuckles ] -I'm sure of it. 298 00:14:54,827 --> 00:14:57,221 How can we help you on such short notice? 299 00:14:57,265 --> 00:14:58,875 Oh, take your pick. 300 00:14:58,919 --> 00:15:00,703 Houjin Lin, Aleksandre Iosava. 301 00:15:00,746 --> 00:15:02,966 Double pain in my ass, one on each side. 302 00:15:03,010 --> 00:15:06,839 Yeah, Lin is, uh -- he's feeling and he's acting cooped up, 303 00:15:06,883 --> 00:15:09,799 and I think if he continues to play the restless prisoner, 304 00:15:09,842 --> 00:15:13,107 we may consider a conjugal visit. 305 00:15:13,150 --> 00:15:15,109 A prostitute? 306 00:15:15,152 --> 00:15:16,545 You would have to pay her a million Euro 307 00:15:16,588 --> 00:15:17,894 to have sex with Houjin Lin. 308 00:15:17,938 --> 00:15:19,287 [ Chuckles ] 309 00:15:19,330 --> 00:15:21,419 We'll work on it. 310 00:15:21,463 --> 00:15:23,856 What about Aleksandre Iosava? 311 00:15:23,900 --> 00:15:26,555 One of our assets is meeting him. 312 00:15:26,598 --> 00:15:28,949 We have full coverage from an LP van, 313 00:15:28,992 --> 00:15:31,908 but we would very much like for this to be a joint venture. 314 00:15:31,952 --> 00:15:34,955 But I'm not even aware that I let you bug the Iosava home, 315 00:15:34,998 --> 00:15:37,131 am I? -[ Sighs ] Hans. 316 00:15:37,174 --> 00:15:38,393 It's your country. 317 00:15:38,436 --> 00:15:39,698 I don't have the means to arrest him 318 00:15:39,742 --> 00:15:41,396 if and when the time comes. 319 00:15:41,439 --> 00:15:44,051 Come on, do you think that a German court will begrudge you 320 00:15:44,094 --> 00:15:46,096 a warrantless wiretap urgently needed 321 00:15:46,140 --> 00:15:48,751 to stop a possible terrorist attack?What attack would that be? 322 00:15:48,794 --> 00:15:50,666 Would you rather get ahead of it or find out after it happens? 323 00:15:50,709 --> 00:15:52,189 Business as usual, Steven, 324 00:15:52,233 --> 00:15:55,366 even with Thomas Shaw out there to expose it? 325 00:15:55,410 --> 00:15:56,759 I'm sorry. 326 00:15:56,802 --> 00:15:59,283 When I draw a line, I don't redraw it. 327 00:15:59,327 --> 00:16:01,242 I believe you're done here. 328 00:16:03,244 --> 00:16:04,549 [ Door opens ] 329 00:16:07,813 --> 00:16:09,641 Valerie. 330 00:16:11,252 --> 00:16:13,515 Week two in Berlin for Daniel Miller -- 331 00:16:13,558 --> 00:16:15,734 that's not what my team says. 332 00:16:15,778 --> 00:16:19,216 I'd look into that if I were you. 333 00:16:19,260 --> 00:16:22,741 Hello. Uh, yeah, room service for 306, please. 334 00:16:22,785 --> 00:16:25,396 Uh, wait a second. I'll call you right back. 335 00:16:25,440 --> 00:16:27,616 Hey. -Hey. 336 00:16:27,659 --> 00:16:30,314 So, did you escape from the ticker tape parade upstairs? 337 00:16:30,358 --> 00:16:32,795 Breath of fresh air. 338 00:16:32,838 --> 00:16:34,101 Where you headed? 339 00:16:34,144 --> 00:16:37,756 Got a meet. 340 00:16:37,800 --> 00:16:40,455 Someone's having a nic fit. 341 00:16:40,498 --> 00:16:42,500 Maybe you should treat it, not manage it. 342 00:16:42,544 --> 00:16:44,937 Here. -Mnh-mnh. 343 00:16:44,981 --> 00:16:46,722 Oh, sweet Jesus, don't look. 344 00:16:46,765 --> 00:16:48,854 [ Both giggling ] 345 00:16:48,898 --> 00:16:50,595 Hey. 346 00:16:50,639 --> 00:16:52,075 How are you? -[ Chuckles ] 347 00:16:52,119 --> 00:16:54,034 Hi. 348 00:16:54,077 --> 00:16:55,557 What's so funny? 349 00:16:55,600 --> 00:16:58,299 I -- I think they're laughing at you, not with you. 350 00:16:58,342 --> 00:17:01,084 Oh, yeah? 351 00:17:01,128 --> 00:17:03,478 Hey. 352 00:17:03,521 --> 00:17:06,089 Looking for a good time, baby doll? 353 00:17:06,133 --> 00:17:09,397 I hear corn-fed diplomats are where it's at. 354 00:17:09,440 --> 00:17:12,269 Easy, he's not your type. 355 00:17:12,313 --> 00:17:14,793 Clare, Daniel. Daniel, Clare. 356 00:17:14,837 --> 00:17:16,273 The infamous Clare. Hi. 357 00:17:16,317 --> 00:17:17,361 Hey. 358 00:17:17,405 --> 00:17:19,276 You ready? -Yep. 359 00:17:19,320 --> 00:17:21,757 Ciao. 360 00:17:21,800 --> 00:17:23,672 [ Tires skid ] 361 00:17:27,937 --> 00:17:29,112 Sorry about that. 362 00:17:29,156 --> 00:17:31,941 Uh, room service for 306, please. 363 00:17:36,946 --> 00:17:38,426 Tomorrow evening at 1800 hours -- 364 00:17:38,469 --> 00:17:40,384 Hey, don't talk to me like a Goddamn grunt. 365 00:17:40,428 --> 00:17:41,907 I'm still your Deputy Director. 366 00:17:41,951 --> 00:17:44,127 We will return to escort you to the airport. 367 00:17:47,043 --> 00:17:48,740 Room service. 368 00:17:52,788 --> 00:17:55,878 Steak sandwich for Adams. 369 00:17:55,921 --> 00:17:58,489 Wrong room. 370 00:17:58,533 --> 00:17:59,882 No Adams here. 371 00:17:59,925 --> 00:18:02,363 I'm sorry. 372 00:18:05,496 --> 00:18:07,455 [ Moaning ] 373 00:18:07,498 --> 00:18:09,587 [ Crow caws ] 374 00:18:09,631 --> 00:18:12,112 [ Moaning ] 375 00:18:17,247 --> 00:18:18,857 Don't stop. 376 00:18:18,901 --> 00:18:20,163 Don't stop, keep going. 377 00:18:20,207 --> 00:18:22,034 Keep going, keep going. 378 00:18:22,078 --> 00:18:23,035 Don't stop. 379 00:18:23,079 --> 00:18:25,037 [ Exhales ] 380 00:18:25,081 --> 00:18:29,259 Oh, fuck. 381 00:18:29,303 --> 00:18:31,957 I'm sorry. It's been a fucked-up week. 382 00:18:32,001 --> 00:18:33,611 [ Sighs ] 383 00:18:33,655 --> 00:18:37,789 Next time, you owe me. 384 00:18:37,833 --> 00:18:40,009 [ Sighs ] 385 00:18:40,052 --> 00:18:41,445 Let's eat. 386 00:18:41,489 --> 00:18:43,534 Worst thing about the food in Saudi -- 387 00:18:43,578 --> 00:18:46,233 you can't wash it down with alcohol to kill the taste. 388 00:18:46,276 --> 00:18:48,626 [ Engine starts ] 389 00:18:53,675 --> 00:18:56,025 Mmm. 390 00:18:56,068 --> 00:18:57,548 It's like just I had sex or something. 391 00:18:57,592 --> 00:18:58,984 -Come on. -[ Laughs ] 392 00:18:59,028 --> 00:19:00,638 I'm kidding. 393 00:19:00,682 --> 00:19:03,337 Have some pork and beer with me. I'm good, I'm good. 394 00:19:05,643 --> 00:19:10,996 So, uh, were you able to look into that thing for me? 395 00:19:12,128 --> 00:19:13,956 I did. 396 00:19:13,999 --> 00:19:15,479 And? 397 00:19:15,523 --> 00:19:19,309 And...it's not good. 398 00:19:20,702 --> 00:19:22,530 I can take it, Clare. 399 00:19:22,573 --> 00:19:23,792 [ Groans ] 400 00:19:23,835 --> 00:19:25,750 Saudis are trying Faisal for sodomy. 401 00:19:25,794 --> 00:19:28,231 Okay. 402 00:19:28,275 --> 00:19:32,322 So, uh, they appoint a judge yet? 403 00:19:32,366 --> 00:19:33,889 Yeah. 404 00:19:33,932 --> 00:19:36,587 They call him "al-Jazzar." 405 00:19:36,631 --> 00:19:38,372 That's Arabic for "butcher." 406 00:19:38,415 --> 00:19:40,243 [ Scoffs ] 407 00:19:40,287 --> 00:19:42,506 Fuck. 408 00:19:44,291 --> 00:19:45,248 I'm sorry, Hector. 409 00:19:45,292 --> 00:19:47,032 It's okay. 410 00:19:49,078 --> 00:19:50,079 See you later. 411 00:19:50,122 --> 00:19:51,602 See you later. 412 00:19:58,261 --> 00:20:00,089 Steven. 413 00:20:00,132 --> 00:20:01,830 You wanted to see me. 414 00:20:01,873 --> 00:20:03,266 [ Door closes ] -Yeah. 415 00:20:03,310 --> 00:20:05,312 Yeah, I just wondered how you were settling in. 416 00:20:05,355 --> 00:20:07,139 Sometimes it takes longer than a week. 417 00:20:07,183 --> 00:20:08,924 I'll get there soon enough. 418 00:20:10,142 --> 00:20:12,667 [ Keyboard clacking ] 419 00:20:16,018 --> 00:20:19,064 ♪♪ 420 00:20:23,155 --> 00:20:25,245 Haven't seen much reporting from you. 421 00:20:26,855 --> 00:20:28,422 Valerie's handling Swingset. 422 00:20:28,465 --> 00:20:30,293 My other agents are on ice since Gerald was outed. 423 00:20:30,337 --> 00:20:32,904 Oh, well, let me see what I can do for you, 424 00:20:32,948 --> 00:20:34,123 get you in the swing of things. 425 00:20:34,166 --> 00:20:35,603 Sounds good. 426 00:20:35,646 --> 00:20:37,996 I was wanting to follow up with Joker anyway. 427 00:20:38,040 --> 00:20:40,608 Uh, that's the one in network security. 428 00:20:40,651 --> 00:20:42,262 Mm-hmm. 429 00:20:42,305 --> 00:20:44,394 What about? 430 00:20:44,438 --> 00:20:46,614 Just get to know her. 431 00:20:46,657 --> 00:20:49,617 I think she took the loss of Gerald pretty hard. 432 00:20:49,660 --> 00:20:51,967 Plus, an agent in the tech field -- 433 00:20:52,010 --> 00:20:54,361 can't let that gather moss these days. 434 00:20:58,365 --> 00:21:00,192 I'll get to it. -Yeah. 435 00:21:05,981 --> 00:21:07,112 [ Telephone beeps ] 436 00:21:07,156 --> 00:21:09,027 [ Clears throat ] Sandra? 437 00:21:09,071 --> 00:21:11,073 Yes? 438 00:21:11,116 --> 00:21:14,119 Uh, could you get me Jemma Moore's mobile, please? 439 00:21:14,163 --> 00:21:16,121 Of course. 440 00:21:22,476 --> 00:21:24,565 [ Sighs ] 441 00:21:24,608 --> 00:21:25,957 Jemma: Steven. 442 00:21:26,001 --> 00:21:28,351 You're on speaker phone, but we're secure. 443 00:21:28,395 --> 00:21:32,616 Um, Jemma, I just -- I wanted to express my regrets 444 00:21:32,660 --> 00:21:35,402 despite any disagreements we may have had. 445 00:21:35,445 --> 00:21:37,012 That's awfully thoughtful. 446 00:21:37,055 --> 00:21:39,014 What? Bygones can't be bygones? 447 00:21:39,057 --> 00:21:40,929 Now that I'm gone? 448 00:21:40,972 --> 00:21:43,323 Tell me why you really called. 449 00:21:43,366 --> 00:21:44,933 Daniel Miller. 450 00:21:44,976 --> 00:21:46,282 What about him? 451 00:21:46,326 --> 00:21:47,936 Well, I thought maybe you could tell me. 452 00:21:47,979 --> 00:21:50,025 Did his posting here pass by your desk? 453 00:21:50,068 --> 00:21:52,027 If so, with countless others. 454 00:21:52,070 --> 00:21:53,681 Why? -Oh, well, I don't know. 455 00:21:53,724 --> 00:21:55,160 I thought [sighs] you know, 456 00:21:55,204 --> 00:21:56,553 is there anything I should know about him 457 00:21:56,597 --> 00:21:58,599 that wasn't on his nomination cable? 458 00:21:58,642 --> 00:22:00,557 Well, I would like to look into it, 459 00:22:00,601 --> 00:22:04,213 but, um, don't exactly have access to the files. 460 00:22:04,256 --> 00:22:06,346 Mm-hmm. 461 00:22:06,389 --> 00:22:10,611 Well, uh, you take care, Jemma. 462 00:22:10,654 --> 00:22:13,701 You too, Steven. 463 00:22:19,489 --> 00:22:20,969 [ Keyboard clacking ] 464 00:22:21,012 --> 00:22:23,319 Hector: Hey, Robert. 465 00:22:23,363 --> 00:22:25,408 I just, uh, thought you should know 466 00:22:25,452 --> 00:22:28,150 Faisal's on trial for sodomy in Riyadh. 467 00:22:28,193 --> 00:22:31,936 In case, you know, he gets, uh, convicted or beheaded. 468 00:22:31,980 --> 00:22:33,764 It's unfortunate he decided to play the moth 469 00:22:33,808 --> 00:22:35,505 to the flame and --No, no, no, what's unfortunate, Robert, 470 00:22:35,549 --> 00:22:37,812 is you didn't give me a chance to resettle him in the U.S. 471 00:22:37,855 --> 00:22:39,857 -Okay. -We could've got him a PL-120. 472 00:22:39,901 --> 00:22:41,337 Hector, I understand you're upset. 473 00:22:41,381 --> 00:22:42,730 Don't fucking patronize me, Robert. 474 00:22:42,773 --> 00:22:44,514 What do you want me do then? 475 00:22:44,558 --> 00:22:46,734 Blame you for catering to the desires of a wayward agent? 476 00:22:46,777 --> 00:22:48,866 Wayward agent? 477 00:22:48,910 --> 00:22:51,391 You fucked him, didn't you? 478 00:22:51,434 --> 00:22:53,088 He played that shit up to protect me, 479 00:22:53,131 --> 00:22:57,309 so you and I and every other two-faced fucking coward 480 00:22:57,353 --> 00:22:59,355 in this place could keep our cover. 481 00:22:59,399 --> 00:23:02,402 He's more loyal than the rest of us combined. 482 00:23:02,445 --> 00:23:05,143 Speak for yourself, Hector. I got to go. 483 00:23:05,187 --> 00:23:08,016 [ Engine starts ] 484 00:23:08,059 --> 00:23:09,931 [ Tires screech ] 485 00:23:09,974 --> 00:23:13,021 ♪♪ 486 00:23:32,519 --> 00:23:35,086 The United States Government can afford a trip to Mars 487 00:23:35,130 --> 00:23:37,001 but not a cleaning service? 488 00:23:37,045 --> 00:23:39,526 I've been waiting for over an hour. 489 00:23:39,569 --> 00:23:41,658 Work. 490 00:23:41,702 --> 00:23:44,531 Unless you want me to tell my boss why I had to leave. 491 00:23:48,752 --> 00:23:50,493 Hm? 492 00:23:52,626 --> 00:23:54,802 Hm. 493 00:23:54,845 --> 00:23:56,760 I don't suppose there's a match in this dump. 494 00:23:56,804 --> 00:23:58,719 [ Exhales ] 495 00:24:00,895 --> 00:24:02,679 Oh, smoker's gum. 496 00:24:02,723 --> 00:24:04,464 You're welcome. 497 00:24:07,467 --> 00:24:10,295 So, no more Gerald. 498 00:24:10,339 --> 00:24:13,342 No, it's just you and me now. 499 00:24:14,648 --> 00:24:17,259 Is this where we're supposed to get to know each other? 500 00:24:17,302 --> 00:24:21,524 This is where you're supposed to give me useful intelligence. 501 00:24:23,787 --> 00:24:26,398 You asked for the meeting, Kevin. 502 00:24:26,442 --> 00:24:31,012 A.S.P. -- Applications, Services, Products. 503 00:24:31,055 --> 00:24:32,535 Is there anything going on there at the moment 504 00:24:32,579 --> 00:24:34,232 that I should know about? 505 00:24:34,276 --> 00:24:36,147 Nils is fucking Anna. 506 00:24:36,191 --> 00:24:37,235 Rebecca wants a promotion. 507 00:24:37,279 --> 00:24:39,194 Lana, cut the crap. 508 00:24:39,237 --> 00:24:41,065 Unless you also think it's funny 509 00:24:41,109 --> 00:24:44,329 that I could expose you for embezzling from your employer. 510 00:24:49,900 --> 00:24:52,207 Am I free to go? 511 00:24:52,250 --> 00:24:55,297 ♪♪ 512 00:25:01,172 --> 00:25:04,088 I know one of your masters lost her job today. 513 00:25:04,132 --> 00:25:05,742 The Deputy Director? 514 00:25:05,786 --> 00:25:08,049 Don't take it out on the rest of us 515 00:25:08,092 --> 00:25:11,443 that Thomas Shaw makes the CIA look stupid. 516 00:25:19,147 --> 00:25:21,453 [ Glasses clink ] 517 00:25:23,891 --> 00:25:25,327 Bartender: Your Wiener schnitzel. 518 00:25:25,370 --> 00:25:26,502 Oh, thank you. 519 00:25:26,546 --> 00:25:29,723 -Bitte schoen. -Mmm. 520 00:25:31,333 --> 00:25:32,595 Funny seeing you here. 521 00:25:32,639 --> 00:25:33,901 Are you following me now? 522 00:25:33,944 --> 00:25:36,991 And if I was? Do you mind if I join you? 523 00:25:37,034 --> 00:25:39,515 Hey, could I get a... Moscow mule, please? 524 00:25:39,559 --> 00:25:40,995 -Of course. -Thanks. 525 00:25:42,387 --> 00:25:44,738 So, let me guess -- you're gonna buy me my dinner 526 00:25:44,781 --> 00:25:46,304 if I look the other way at the station? 527 00:25:46,348 --> 00:25:48,611 No, Chris, I don't eat pork, let alone pay for it. 528 00:25:48,655 --> 00:25:50,265 [ Chuckles ] 529 00:25:50,308 --> 00:25:52,310 And if -- if the hammer's gonna fall, I'd -- 530 00:25:52,354 --> 00:25:54,530 I'd at least like to see it coming, you know? 531 00:25:54,574 --> 00:25:56,184 This Shaw shit's been a raw deal. 532 00:25:56,227 --> 00:25:57,838 Raw deal? 533 00:25:57,881 --> 00:25:59,491 Wasn't it Thomas Jefferson that said something about 534 00:25:59,535 --> 00:26:01,276 needing a rebellion every now and then? 535 00:26:02,625 --> 00:26:03,757 That's one way to look at things. 536 00:26:03,800 --> 00:26:04,975 That is the only way to look at it 537 00:26:05,019 --> 00:26:06,324 if you want to get through it, pal. 538 00:26:06,368 --> 00:26:08,936 I mean, plus Jemma Moore? 539 00:26:08,979 --> 00:26:11,112 I mean, was that really such a fucking loss? 540 00:26:11,155 --> 00:26:12,635 Come on. 541 00:26:12,679 --> 00:26:14,811 You like the old face of things. 542 00:26:14,855 --> 00:26:16,987 I like the right person getting the job, okay? 543 00:26:17,031 --> 00:26:18,902 Not some politically correct appointee. 544 00:26:18,946 --> 00:26:20,512 I'm just sayin'. 545 00:26:20,556 --> 00:26:22,993 So, where do you put your money on her replacement? 546 00:26:23,037 --> 00:26:24,821 I'll tell you who it's not gonna be. 547 00:26:24,865 --> 00:26:26,649 It's not gonna be any of pencil pushers 548 00:26:26,693 --> 00:26:28,346 or, you know, the Beltway types that are 549 00:26:28,390 --> 00:26:30,479 fucking straightening their ties as we speak. 550 00:26:30,522 --> 00:26:32,699 No, word from on high 551 00:26:32,742 --> 00:26:36,006 is that next Deputy Director is coming from the field. 552 00:26:37,573 --> 00:26:39,357 Hm. 553 00:26:42,491 --> 00:26:44,667 Somebody like Steven Frost. 554 00:26:44,711 --> 00:26:47,061 [ Chuckles ] Jesus. 555 00:26:47,104 --> 00:26:49,977 I'm afraid that's a bit above my pay grade, Robert. 556 00:26:50,020 --> 00:26:51,935 No, he fits the profile, you know? 557 00:26:51,979 --> 00:26:53,589 Long career. -Uh-huh. 558 00:26:53,633 --> 00:26:56,026 Brought us out of the Cold War, strong ties to the China, 559 00:26:56,070 --> 00:26:59,813 managed to stay friends with Germany even after the NSA shit. 560 00:26:59,856 --> 00:27:02,119 Now the Shaw leaks. 561 00:27:02,163 --> 00:27:06,602 Well, sounds to me like someone sees an opening. 562 00:27:06,646 --> 00:27:08,952 Yeah, Chris. 563 00:27:08,996 --> 00:27:10,171 I do. 564 00:27:10,214 --> 00:27:11,694 Excuse me. 565 00:27:11,738 --> 00:27:14,131 The -- the young woman here at the end of the bar -- 566 00:27:14,175 --> 00:27:17,526 could you buy her a nice glass of wine from my friend here? 567 00:27:17,569 --> 00:27:18,701 -Right away. [ Cellphone beeping ] 568 00:27:18,745 --> 00:27:20,660 [ Laughs ] 569 00:27:20,703 --> 00:27:22,618 [ Cellphone clicks ] 570 00:27:22,662 --> 00:27:24,489 Oh, fuck me. 571 00:27:27,405 --> 00:27:29,277 I got to go. 572 00:27:33,498 --> 00:27:34,717 Hi. 573 00:27:34,761 --> 00:27:37,067 [ Indistinct conversation ] 574 00:27:40,462 --> 00:27:45,554 So, uh... Clare's back in town. 575 00:27:45,597 --> 00:27:49,036 Shirley: Oh, I'm sorry to hear that. 576 00:27:49,079 --> 00:27:51,168 Why? 577 00:27:51,212 --> 00:27:53,170 'Cause you only think with your schnitzel 578 00:27:53,214 --> 00:27:55,651 when that one is around. -[ Chuckles ] 579 00:27:55,695 --> 00:27:59,307 Don't worry. My schnitzel was on the fritz. 580 00:27:59,350 --> 00:28:02,353 Because of the man trouble recently? 581 00:28:02,397 --> 00:28:04,616 I wouldn't call it man trouble, Shirley. 582 00:28:04,660 --> 00:28:06,923 I was just doing my job. 583 00:28:06,967 --> 00:28:09,621 [ Clears throat ] Losing control? 584 00:28:09,665 --> 00:28:12,189 Okay, we can change the subject now, please. 585 00:28:12,233 --> 00:28:13,756 You take control, Hector. 586 00:28:13,800 --> 00:28:15,584 You be potent. 587 00:28:15,627 --> 00:28:18,805 Or the next thing to shut down may be your heart. 588 00:28:22,460 --> 00:28:23,897 Good, Max. 589 00:28:23,940 --> 00:28:25,725 Go, Maximum! 590 00:28:27,596 --> 00:28:30,077 With you here, it's like having a dad around again. 591 00:28:30,120 --> 00:28:32,383 [ Chuckles ] 592 00:28:32,427 --> 00:28:34,995 It would be better he doesn't get too attached. 593 00:28:36,997 --> 00:28:40,130 In case the job takes me out of Berlin sooner than expected. 594 00:28:40,174 --> 00:28:43,177 That's one way to go about life. 595 00:28:43,220 --> 00:28:46,571 Oh, don't listen to me. I'm just having a bad day. 596 00:28:48,269 --> 00:28:51,315 I know it can't be easy coming back to Berlin. 597 00:28:56,407 --> 00:28:58,801 Tell me about your day. 598 00:28:58,845 --> 00:29:01,761 I lost a co-worker. 599 00:29:01,804 --> 00:29:05,590 Puts me in a little hole on a project we started together. 600 00:29:05,634 --> 00:29:07,418 You'll pull it off. 601 00:29:07,462 --> 00:29:08,637 I have confidence. 602 00:29:08,680 --> 00:29:09,986 That makes one of us. 603 00:29:10,030 --> 00:29:11,509 [ Grunts ] 604 00:29:11,553 --> 00:29:13,424 Shit. 605 00:29:13,468 --> 00:29:14,948 That's okay. 606 00:29:14,991 --> 00:29:16,514 He'll get up. 607 00:29:16,558 --> 00:29:20,214 Just like you when you were his age. 608 00:29:24,871 --> 00:29:27,569 So, you lost a co-worker. 609 00:29:27,612 --> 00:29:31,442 That's such a big deal in the life of Daniel Miller? 610 00:29:32,879 --> 00:29:34,445 No. 611 00:29:34,489 --> 00:29:36,447 I guess it isn't. 612 00:29:36,491 --> 00:29:39,537 ♪♪ 613 00:29:44,368 --> 00:29:45,892 Bang. 614 00:29:45,935 --> 00:29:47,937 Single shot to the head, compliments of your friends 615 00:29:47,981 --> 00:29:49,983 at the Ministry of State Security, huh? 616 00:29:50,026 --> 00:29:52,376 -They are not my friends. -That's my point. 617 00:29:52,420 --> 00:29:54,378 I'm using the term ironically, Lin. 618 00:29:55,597 --> 00:29:57,642 Walk with me. Step into the alley. 619 00:29:57,686 --> 00:29:59,296 Let's go. 620 00:29:59,340 --> 00:30:00,863 What, are you fucking thinking of making a run for it 621 00:30:00,907 --> 00:30:02,038 in your little slippers? 622 00:30:02,082 --> 00:30:03,735 Walk with me. 623 00:30:03,779 --> 00:30:05,433 [ Chuckles ] 624 00:30:09,567 --> 00:30:11,091 What do you think I am? 625 00:30:11,134 --> 00:30:12,701 Criminal or something? 626 00:30:12,744 --> 00:30:14,616 No. 627 00:30:14,659 --> 00:30:19,664 I am former Major General, People's Liberation Army. 628 00:30:19,708 --> 00:30:21,884 This is the gratitude I get for trading secrets? 629 00:30:21,928 --> 00:30:23,277 You know what? Let me remind you -- 630 00:30:23,320 --> 00:30:25,757 you're actually the lucky beneficiary 631 00:30:25,801 --> 00:30:27,585 of German state protection, 632 00:30:27,629 --> 00:30:30,197 aided and abetted by the help of its American partners. 633 00:30:30,240 --> 00:30:32,808 Bullshit. You're also the same fucking individual 634 00:30:32,852 --> 00:30:35,158 who oversaw nuclear testing on his own fellow citizens. 635 00:30:35,202 --> 00:30:39,293 Don't ever forget it. So, fuck the MSS. 636 00:30:39,336 --> 00:30:41,730 Do you have any idea what would happen to you if some -- 637 00:30:41,773 --> 00:30:44,037 I don't know -- German leftist radicals 638 00:30:44,080 --> 00:30:45,777 recognized you out here window shopping 639 00:30:45,821 --> 00:30:46,909 in Prenzlauer Berg? 640 00:30:46,953 --> 00:30:48,041 So fuck them, too. 641 00:30:48,084 --> 00:30:49,651 Chop suey, my friend. 642 00:30:49,694 --> 00:30:52,349 With Thomas Shaw out there, you're a big enough risk 643 00:30:52,393 --> 00:30:55,352 just sitting at home watching TV, okay? 644 00:30:55,396 --> 00:30:57,702 German TV sucks. 645 00:30:57,746 --> 00:30:59,139 Can you get me the Apple TV? 646 00:30:59,182 --> 00:31:01,837 No Internet, remember? 647 00:31:03,665 --> 00:31:05,362 What about this? 648 00:31:05,406 --> 00:31:07,756 That work for you? 649 00:31:07,799 --> 00:31:09,192 -Mm. -You think that might help? 650 00:31:09,236 --> 00:31:10,933 Or that? 651 00:31:17,766 --> 00:31:18,723 [ Sighs ] 652 00:31:18,767 --> 00:31:20,029 [ Keys clink ] 653 00:31:20,073 --> 00:31:21,944 [ Cat meows ] 654 00:31:21,988 --> 00:31:25,165 Steak sandwich for Adams? 655 00:31:25,208 --> 00:31:28,951 They didn't have trout. [ Exhales ] 656 00:31:28,995 --> 00:31:30,518 How'd you get out from under things? 657 00:31:30,561 --> 00:31:32,346 If I can't lose a tail for half the night 658 00:31:32,389 --> 00:31:33,956 to shoot up from Prague, I never should have 659 00:31:34,000 --> 00:31:36,741 been Deputy Director in the first place. 660 00:31:36,785 --> 00:31:39,309 I fly tomorrow. 661 00:31:39,353 --> 00:31:42,182 Thought I'd make one last contribution while I can. 662 00:31:42,225 --> 00:31:43,923 I am so sorry, Jemma. 663 00:31:43,966 --> 00:31:45,925 You didn't deserve to go out like this. 664 00:31:45,968 --> 00:31:47,274 It was a good run. 665 00:31:47,317 --> 00:31:48,449 It's my shot at the buzzer 666 00:31:48,492 --> 00:31:50,799 getting that before shit hit the fan. 667 00:31:53,628 --> 00:31:55,238 Kill list? 668 00:31:56,283 --> 00:31:57,501 He isn't dead. 669 00:31:57,545 --> 00:31:59,721 Not according to you he isn't. 670 00:31:59,764 --> 00:32:02,245 Julian De Vos. 671 00:32:02,289 --> 00:32:06,771 Your mission doesn't end because I'm finished, Daniel. 672 00:32:06,815 --> 00:32:08,034 I know. 673 00:32:08,077 --> 00:32:09,513 But let's face it -- Shaw's winning. 674 00:32:09,557 --> 00:32:11,776 And taking you out, what if -- 675 00:32:11,820 --> 00:32:13,474 what if he knows you sent me? 676 00:32:13,517 --> 00:32:15,084 What if he's just taunting me? 677 00:32:16,912 --> 00:32:18,696 Fuck it. 678 00:32:18,740 --> 00:32:20,481 Wouldn't be the first time I've pulled myself up 679 00:32:20,524 --> 00:32:22,439 by the bootstraps in this town. 680 00:32:22,483 --> 00:32:24,659 That's what I'm talking about, Daniel. 681 00:32:24,702 --> 00:32:26,574 But watch yourself. 682 00:32:26,617 --> 00:32:28,489 Frost called asking about you. 683 00:32:28,532 --> 00:32:29,664 Really? Why? 684 00:32:29,707 --> 00:32:31,274 I don't know. 685 00:32:31,318 --> 00:32:33,973 Just be careful, Daniel. 686 00:32:34,016 --> 00:32:36,018 Goodbye. 687 00:32:37,324 --> 00:32:39,195 [ Cat meows ] 688 00:32:42,546 --> 00:32:46,202 [ Door opens, closes ] 689 00:32:47,290 --> 00:32:49,771 -Me? Deputy Director? -Why not? 690 00:32:49,814 --> 00:32:51,947 Well, my age, my disinterest. 691 00:32:51,991 --> 00:32:53,775 The false fucking modesty. 692 00:32:53,818 --> 00:32:55,733 The subpoena with my name on it. 693 00:32:55,777 --> 00:32:58,780 He's gonna start scratching around the wrong files. 694 00:32:58,823 --> 00:33:00,129 Or asking the wrong questions. 695 00:33:00,173 --> 00:33:01,696 What -- what does that mean? 696 00:33:01,739 --> 00:33:04,046 Is there some other liability I don't know about? 697 00:33:04,090 --> 00:33:05,352 No. No, no. 698 00:33:05,395 --> 00:33:06,701 [ Knock on door ] -Yeah? 699 00:33:06,744 --> 00:33:08,181 Where are we setting up for Iosava? 700 00:33:08,224 --> 00:33:10,139 Looks like the SCIF is still under siege. 701 00:33:10,183 --> 00:33:12,402 Steven: We'll do it in here. 702 00:33:12,446 --> 00:33:15,188 So, we just get through today, okay? [ Sighs ] 703 00:33:15,231 --> 00:33:18,017 You come out looking like that someone in the field 704 00:33:18,060 --> 00:33:20,019 they want second-in-command at headquarters. 705 00:33:20,062 --> 00:33:21,716 Corner office is yours for the taking. 706 00:33:21,759 --> 00:33:23,065 Well, you make it sound so easy. 707 00:33:23,109 --> 00:33:24,893 Well, maybe it is. 708 00:33:24,936 --> 00:33:27,983 ♪♪ 709 00:33:32,988 --> 00:33:34,685 Hello, stranger. 710 00:33:34,729 --> 00:33:36,513 Hey. 711 00:33:36,557 --> 00:33:37,732 How was Saudi? 712 00:33:37,775 --> 00:33:39,081 Mm. 713 00:33:39,125 --> 00:33:41,127 Hot, barbaric. 714 00:33:41,170 --> 00:33:42,824 Here? 715 00:33:42,867 --> 00:33:45,914 Oh, you know, same old circle jerk as when you left. 716 00:33:45,957 --> 00:33:48,569 But you didn't bring me back on short notice for the estrogen. 717 00:33:48,612 --> 00:33:50,788 No. 718 00:33:50,832 --> 00:33:53,008 Are you familiar with Aleksandre Iosava? 719 00:33:53,052 --> 00:33:55,532 Georgian, potential overlap with the Boston bombers, 720 00:33:55,576 --> 00:33:56,881 supposedly reformed. 721 00:33:56,925 --> 00:33:58,970 Operative word is "supposedly." 722 00:33:59,014 --> 00:34:00,537 We're starting to run an op today. 723 00:34:00,581 --> 00:34:02,017 -I'm in? -Not yet. 724 00:34:02,061 --> 00:34:03,149 But stand by. 725 00:34:03,192 --> 00:34:05,020 I left pertinent reading at the drop. 726 00:34:05,064 --> 00:34:06,891 What we can prove, what we can't. 727 00:34:06,935 --> 00:34:08,763 We have a lot riding on this one. 728 00:34:08,806 --> 00:34:10,634 I'll get right on it. 729 00:34:12,027 --> 00:34:13,376 You seen Hector? 730 00:34:13,420 --> 00:34:15,726 Yes, Mom. Why? 731 00:34:15,770 --> 00:34:18,120 I just have one thing to say. 732 00:34:18,164 --> 00:34:19,948 You jump back in the sack with him, 733 00:34:19,991 --> 00:34:22,168 you are filing the paperwork, not me. 734 00:34:22,211 --> 00:34:23,821 I'm sorry. That is so fucked up. 735 00:34:23,865 --> 00:34:25,867 I believe that is called protocol, my dear. 736 00:34:25,910 --> 00:34:27,477 It's pornography, Val. 737 00:34:27,521 --> 00:34:28,870 We're consenting adults. 738 00:34:28,913 --> 00:34:30,611 I got to go. 739 00:34:30,654 --> 00:34:33,048 Good to see you. -Mm. 740 00:34:33,092 --> 00:34:34,223 Good to see you, too. 741 00:34:43,711 --> 00:34:46,192 [ Speaking German ] 742 00:35:10,781 --> 00:35:13,741 Sure can turn on the charm, can't he? 743 00:35:17,266 --> 00:35:18,789 German as they come. 744 00:35:18,833 --> 00:35:20,356 Wunderbar. 745 00:35:20,400 --> 00:35:23,446 ♪♪ 746 00:35:45,251 --> 00:35:47,035 [ Door closes ] 747 00:36:12,626 --> 00:36:15,803 I noticed you served in the same capacity 748 00:36:15,846 --> 00:36:17,979 under Steven Frost in his last posting -- 749 00:36:18,022 --> 00:36:19,328 COS Vienna. 750 00:36:19,372 --> 00:36:21,809 Yes, I did. 751 00:36:21,852 --> 00:36:24,768 And was it a request on either or both of you parts 752 00:36:24,812 --> 00:36:27,858 that you follow him out here? 753 00:36:27,902 --> 00:36:30,948 Or did it just kind of work out that way? 754 00:36:30,992 --> 00:36:33,603 I didn't follow him. 755 00:36:33,647 --> 00:36:35,170 I presumed that headquarters wanted 756 00:36:35,214 --> 00:36:36,998 the tight ship we ran there 757 00:36:37,041 --> 00:36:38,956 and set down anchor here in Berlin. 758 00:36:40,306 --> 00:36:42,003 Mm-kay. 759 00:36:42,046 --> 00:36:44,048 I just couldn't help but notice. 760 00:36:44,092 --> 00:36:45,528 Mm-hmm. 761 00:36:45,572 --> 00:36:48,357 Is there a clerical question I can help you out with? 762 00:36:48,401 --> 00:36:50,272 Otherwise, I have work to do. 763 00:36:50,316 --> 00:36:51,404 Ah. 764 00:36:51,447 --> 00:36:52,492 Okay. 765 00:36:52,535 --> 00:36:54,929 Well, indeed there is, Sandra. 766 00:37:29,703 --> 00:37:31,270 [ Chuckles ] 767 00:37:45,501 --> 00:37:48,548 ♪♪ 768 00:37:58,427 --> 00:37:59,776 Easy, Bora. 769 00:37:59,820 --> 00:38:01,300 You're getting ahead of yourself. 770 00:38:04,825 --> 00:38:08,132 [ Chuckles ] Perhaps a suicide vest or two. 771 00:38:25,628 --> 00:38:27,326 Do not say yes. 772 00:38:27,369 --> 00:38:30,329 Just tell them you will think about it, Bora. 773 00:38:38,859 --> 00:38:40,382 Whoa. 774 00:38:40,426 --> 00:38:42,079 Whoa, what is he doing? 775 00:38:42,123 --> 00:38:43,690 [ Chuckles ] 776 00:38:43,733 --> 00:38:46,780 ♪♪ 777 00:39:45,578 --> 00:39:47,406 He -- he said yes? 778 00:39:47,449 --> 00:39:48,494 He's saying yes? 779 00:39:52,019 --> 00:39:53,803 What is that? 780 00:39:53,847 --> 00:39:56,066 I don't know. 781 00:39:59,418 --> 00:40:02,464 Hopefully, he lied for us, like a good agent. 782 00:40:02,508 --> 00:40:05,511 ♪♪ 783 00:40:20,177 --> 00:40:21,657 Chief. 784 00:40:21,701 --> 00:40:23,050 Can I have a word with you? 785 00:40:23,093 --> 00:40:24,965 In your office, please. 786 00:41:04,178 --> 00:41:05,527 Well? 787 00:41:05,571 --> 00:41:06,833 [ Sighs ] 788 00:41:06,876 --> 00:41:07,834 We're done. 789 00:41:07,877 --> 00:41:09,531 What? 790 00:41:09,575 --> 00:41:10,924 They found out? 791 00:41:17,408 --> 00:41:19,498 Oh, holy fuck. 792 00:41:21,325 --> 00:41:23,153 It's over. 793 00:41:26,635 --> 00:41:29,029 Wait, you -- are you fucking with me? 794 00:41:29,072 --> 00:41:32,032 You're fucking with me? -[ Laughs ] 795 00:41:32,075 --> 00:41:34,121 You're fucking with me? 796 00:41:34,164 --> 00:41:36,166 Oh. 797 00:41:36,210 --> 00:41:37,516 You're fucking with me. 798 00:41:37,559 --> 00:41:40,519 -[ Sighs ] -Fuck you. 799 00:41:43,043 --> 00:41:44,827 [ Sighs ] 800 00:41:44,871 --> 00:41:47,003 [ Telephone rings ] 801 00:41:57,448 --> 00:42:01,801 [ Sighs ] Thank you for lying. 802 00:42:01,844 --> 00:42:04,064 For protecting me. 803 00:42:07,546 --> 00:42:09,504 Fake agents, Steven? 804 00:42:09,548 --> 00:42:11,506 You know? 805 00:42:11,550 --> 00:42:15,205 The last five of whom were alive when I brought you the files, 806 00:42:15,249 --> 00:42:18,382 then deceased when you brought back the box? 807 00:42:18,426 --> 00:42:21,124 The only problem being 808 00:42:21,168 --> 00:42:23,823 they never existed in the first place. 809 00:42:23,866 --> 00:42:29,524 Gemstone, Woodlawn, Mariner, Sundial, Pitchfork. 810 00:42:29,568 --> 00:42:32,962 Yeah, I know. The list goes on and on and on. 811 00:42:33,006 --> 00:42:37,184 [ Sighs ] 812 00:42:37,227 --> 00:42:39,882 Um... 813 00:42:48,499 --> 00:42:55,898 In 2008, Kelly and I were hit hard by the subprime crisis 814 00:42:55,942 --> 00:42:58,727 just like every other fool for real estate in America. 815 00:42:58,771 --> 00:43:01,730 And we had to cash in our 529 fund, 816 00:43:01,774 --> 00:43:05,952 which was Laura's college tuition. 817 00:43:05,995 --> 00:43:07,649 And I had to borrow money from friends 818 00:43:07,693 --> 00:43:09,695 because no bank would take us. 819 00:43:09,738 --> 00:43:12,306 [ Sighs ] And at the same time, 820 00:43:12,349 --> 00:43:14,917 Robert was squeezed out of every last penny 821 00:43:14,961 --> 00:43:16,484 by his ex-wife for alimony. 822 00:43:16,527 --> 00:43:21,707 So, there we were, these two broke schmucks, 823 00:43:21,750 --> 00:43:24,623 who watched Langley's budget skyrocket after 9/11, 824 00:43:24,666 --> 00:43:27,147 but our shit salaries never moved. 825 00:43:27,190 --> 00:43:29,453 So... 826 00:43:29,497 --> 00:43:32,543 [ Sighs ] 827 00:43:32,587 --> 00:43:35,111 ...we started running fake agents. 828 00:43:35,155 --> 00:43:37,810 They existed only on paper. 829 00:43:43,816 --> 00:43:46,645 And we took -- 830 00:43:46,688 --> 00:43:49,082 We took the payments for ourselves. 831 00:43:51,911 --> 00:43:53,956 [ Sighs ] 832 00:43:54,000 --> 00:43:57,960 And that was a -- that was a world that I lived in... 833 00:43:58,004 --> 00:44:00,484 seemed like forever. 834 00:44:03,313 --> 00:44:06,665 And then something extraordinary happened. 835 00:44:08,754 --> 00:44:10,712 You. 836 00:44:14,281 --> 00:44:16,457 You. 837 00:44:18,415 --> 00:44:20,200 And you were real. 838 00:44:20,243 --> 00:44:23,464 But no games. 839 00:44:23,507 --> 00:44:28,817 First real thing in my life [sigh] long time. 840 00:44:30,514 --> 00:44:32,473 [ Sighs ] 841 00:44:34,127 --> 00:44:37,173 You were like a sunburst on a gray German day. 842 00:44:38,871 --> 00:44:40,611 Boom! 843 00:44:40,655 --> 00:44:42,918 Wow. 844 00:44:42,962 --> 00:44:46,008 ♪♪ 845 00:44:51,622 --> 00:44:54,713 And so I stopped. 846 00:44:57,237 --> 00:45:00,283 [ Breathes deeply ] 847 00:45:00,327 --> 00:45:03,373 ♪♪ 848 00:45:49,332 --> 00:45:50,507 [ Keys jingle ] 849 00:46:06,828 --> 00:46:08,569 How did it go? 850 00:46:08,612 --> 00:46:10,658 [ Exhales ] Fine. 851 00:46:10,701 --> 00:46:12,529 Uneventful. 852 00:46:12,573 --> 00:46:14,357 Define "uneventful." 853 00:46:14,401 --> 00:46:17,752 I arrived, we talked, we had tea, and talked some more. 854 00:46:17,796 --> 00:46:19,449 I left. 855 00:46:19,493 --> 00:46:21,321 Bora, this is a debriefing. 856 00:46:21,364 --> 00:46:24,193 It's not a dental appointment. 857 00:46:24,237 --> 00:46:26,021 What did you talk about? 858 00:46:26,065 --> 00:46:27,849 Politics, faith. 859 00:46:27,893 --> 00:46:30,330 His wife was there. 860 00:46:30,373 --> 00:46:32,549 They didn't reveal anything? 861 00:46:32,593 --> 00:46:36,118 There was no sense of hidden agendas on their part? 862 00:46:36,162 --> 00:46:37,641 No. 863 00:46:37,685 --> 00:46:40,775 There were no overtures to get you to help them? 864 00:46:40,819 --> 00:46:43,560 Just a nice invitation to tea? 865 00:46:43,604 --> 00:46:47,216 That's it. It's, um, tradition in Islam, you know? 866 00:46:48,304 --> 00:46:50,698 Hm. 867 00:46:50,741 --> 00:46:53,614 All right, Bora, thank you. 868 00:46:53,657 --> 00:46:55,703 Have a good night. 869 00:46:55,746 --> 00:46:58,793 ♪♪ 870 00:47:17,768 --> 00:47:19,640 Good riddance to the suits, huh? 871 00:47:19,683 --> 00:47:21,598 I'll drink to that. 872 00:47:23,426 --> 00:47:25,994 So, come on, give me the highlights reel. 873 00:47:26,038 --> 00:47:27,343 10 years in 10 minutes. 874 00:47:27,387 --> 00:47:29,606 Where did they post you after Chechnya? 875 00:47:29,650 --> 00:47:31,739 -Don't ask. -Come on, I'm asking. 876 00:47:31,782 --> 00:47:33,654 Hell. 877 00:47:33,697 --> 00:47:36,613 They sent me to hell. 878 00:47:40,226 --> 00:47:42,184 [ Cheers and applause ] 879 00:47:45,796 --> 00:47:47,668 -It's your lucky night, brother. -No, no, no. 880 00:47:49,670 --> 00:47:51,498 -Go get him. -Ohh. 881 00:47:51,541 --> 00:47:54,457 I got to take a leak. 882 00:47:54,501 --> 00:47:56,851 Hi, how you doing? 883 00:48:02,422 --> 00:48:03,902 Wow. 884 00:48:09,037 --> 00:48:12,084 ♪♪ 885 00:48:27,403 --> 00:48:29,623 [ Applause ] 886 00:48:29,666 --> 00:48:32,626 [ Shirley singing in German ] 887 00:48:38,414 --> 00:48:40,982 What? I have to ask if I want another round, huh? 888 00:48:41,026 --> 00:48:42,810 Does the Pope shit in the woods? 889 00:48:42,853 --> 00:48:44,116 Is the bear a Catholic? 890 00:48:44,159 --> 00:48:45,160 You want another one? 891 00:48:45,204 --> 00:48:46,161 Yeah, sure. 892 00:48:46,205 --> 00:48:48,033 Hey. 893 00:48:49,643 --> 00:48:51,993 Happy birthday. Happy birthday. 894 00:49:02,395 --> 00:49:05,267 Steven? 895 00:49:13,014 --> 00:49:15,060 Are we having a senior moment? 896 00:49:15,103 --> 00:49:17,410 [ Sighs ] 897 00:49:17,453 --> 00:49:20,761 I might have a shot at Deputy Director. 898 00:49:20,804 --> 00:49:22,197 What? 899 00:49:22,241 --> 00:49:24,243 Yeah, what if? 900 00:49:24,286 --> 00:49:27,550 Means no Provence, not now anyway. 901 00:49:34,644 --> 00:49:36,864 Do you want it? 902 00:49:36,907 --> 00:49:40,041 I don't know. 903 00:49:40,085 --> 00:49:41,695 I don't know. 904 00:49:41,738 --> 00:49:44,306 With all the shit that's going on at the agency now, it's -- 905 00:49:44,350 --> 00:49:46,917 I don't know. 906 00:49:46,961 --> 00:49:50,008 ♪♪ 907 00:50:14,815 --> 00:50:16,164 [ Cellphone beeping ] 908 00:50:16,208 --> 00:50:17,774 [ Shoe clatters ] 909 00:50:17,818 --> 00:50:20,864 ♪♪ 910 00:50:27,871 --> 00:50:29,917 [ Footsteps approach ] 911 00:50:34,574 --> 00:50:36,445 You're home early. 912 00:50:36,489 --> 00:50:39,231 Told my employee to shut up shop. 913 00:50:42,321 --> 00:50:44,932 You just got a message. 914 00:50:50,198 --> 00:50:52,635 [ Drink pouring ] 915 00:51:00,078 --> 00:51:01,992 What? 916 00:51:02,036 --> 00:51:04,212 You're worried you're gonna find out 917 00:51:04,256 --> 00:51:07,737 some deep, dark secret about me thanks to Thomas Shaw? 918 00:51:07,781 --> 00:51:10,610 What about yours? 919 00:51:10,653 --> 00:51:13,787 Y-- 920 00:51:13,830 --> 00:51:16,137 You don't mean Isolda, do you? 921 00:51:16,181 --> 00:51:19,314 One of my beverage distributors. 922 00:51:19,358 --> 00:51:22,404 ♪♪ 923 00:51:28,584 --> 00:51:31,283 [ Laughs ] 924 00:51:48,778 --> 00:51:51,738 [ Thunder rumbles ] 925 00:52:01,226 --> 00:52:04,794 Perhaps I should've called you to a safe house. 926 00:52:04,838 --> 00:52:06,970 Seeing your cover's been blown. 927 00:52:07,014 --> 00:52:09,756 Now, do you want me to explain 928 00:52:09,799 --> 00:52:11,584 how I figured out what you're doing here in Berlin? 929 00:52:11,627 --> 00:52:13,368 Or you just believe me when I say 930 00:52:13,412 --> 00:52:17,111 that I know you came here on Jemma Moore's bidding? 931 00:52:19,766 --> 00:52:22,029 Do you care to respond? 932 00:52:22,072 --> 00:52:24,771 I'd rather not. 933 00:52:24,814 --> 00:52:27,861 Because you can't trust me? 934 00:52:27,904 --> 00:52:29,863 Is that what Jemma told you? 935 00:52:31,299 --> 00:52:35,564 Well, she's gone, and you can't do this alone. 936 00:52:35,608 --> 00:52:37,087 I'll be the judge of that. 937 00:52:37,131 --> 00:52:40,787 And I decide who does what in my station. 938 00:52:43,137 --> 00:52:45,574 Understood? 939 00:52:50,275 --> 00:52:55,193 Besides, I want to help you find Thomas Shaw. 940 00:52:55,236 --> 00:52:58,805 Why? 941 00:52:58,848 --> 00:53:02,852 'Cause he'll take us down if we don't take him down first. 942 00:53:02,896 --> 00:53:05,942 [ Thunder rumbles] 943 00:53:05,986 --> 00:53:09,032 ♪♪ 944 00:53:36,495 --> 00:53:39,280 [ Thunder rumbles ] 945 00:53:39,324 --> 00:53:42,370 ♪♪ 99496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.