All language subtitles for Arme Riddere 2011 (2011).24fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,478 --> 00:00:13,665 Tekst: Retailrippet av: ~ R u B r i c K ~ www.NorSub.com ~ Norske Undertekster! 2 00:00:39,640 --> 00:00:41,913 Oscar Svendson. 3 00:00:42,957 --> 00:00:46,502 Vi m�ttes for en times tid siden. 4 00:00:46,713 --> 00:00:49,100 Da du kom krypende fram - 5 00:00:49,311 --> 00:00:53,266 - under ei sv�r dundre av ei dame. 6 00:00:55,265 --> 00:01:00,334 Det l� �tte lik rundt deg. Og du hadde en avsagd hagle i henda. 7 00:01:00,539 --> 00:01:03,005 Men den... 8 00:01:03,217 --> 00:01:05,285 Den... 9 00:01:35,145 --> 00:01:36,656 Ja! 10 00:01:38,222 --> 00:01:39,812 Er det noe fitte her?! 11 00:02:25,894 --> 00:02:30,441 Vi har fastsl�tt at det var syv omkomne p� strippeklubben. 12 00:02:30,649 --> 00:02:34,638 - Det var syv, ikke sant? - Vi teller fortsatt. 13 00:02:42,398 --> 00:02:44,625 Ja, Sol�r, - 14 00:02:44,835 --> 00:02:46,313 - hva sier du? 15 00:02:46,513 --> 00:02:52,026 Jeg er ganske sikker p� et par ting. Og veldig sikker p� et par andre. 16 00:02:52,228 --> 00:02:58,535 Det er mye penger involvert. Og en sjuk j�vel teller dem et sted n�. 17 00:02:58,741 --> 00:03:01,378 Hva er det andre du er sikker p�? 18 00:03:02,977 --> 00:03:08,603 At du m� bestille hotellrom. Vi blir til vi har tatt den j�velen. 19 00:03:51,089 --> 00:03:54,964 - Hadde ikke jeg pistol med meg? - Jo, det hadde du. 20 00:04:21,459 --> 00:04:22,890 Oscar? 21 00:04:25,295 --> 00:04:27,886 Senk skuldrene. 22 00:04:28,092 --> 00:04:31,161 Bare sitt og slapp av. Ikke sant? 23 00:04:31,369 --> 00:04:34,483 Kjenner du noe til moderne avh�rsteknikker? 24 00:04:36,603 --> 00:04:37,921 Egentlig ikke. 25 00:04:38,122 --> 00:04:42,111 Kognitiv avh�rsteknikk, har du h�rt om det? 26 00:04:42,318 --> 00:04:46,466 Overf�ring av kontroll er vi opptatt av n�. 27 00:04:46,673 --> 00:04:52,140 Det er ingen avh�rsleder som presser p�, dytter p�. 28 00:04:52,348 --> 00:04:56,178 De overf�rer kontrollen. Du skal ha kontrollen. 29 00:04:56,384 --> 00:04:59,418 Du skal f�le at du prater til en kompis. 30 00:04:59,620 --> 00:05:03,246 - H�res det �lreit ut? - Ja. Absolutt. 31 00:05:03,457 --> 00:05:05,570 - Du skj�nner hva jeg mener? - Ja. 32 00:05:05,774 --> 00:05:08,604 Jeg jobber ikke s�nn. 33 00:05:10,210 --> 00:05:13,483 - Ok. - Nei. Si etter meg: 34 00:05:13,686 --> 00:05:17,471 "Jeg er en liten jente som har pissa i buksa." 35 00:05:22,517 --> 00:05:25,348 "Jeg er en liten jente som har pissa i buksa." 36 00:05:25,554 --> 00:05:28,668 "Pling", sier det her da. Og s� sier du: 37 00:05:28,871 --> 00:05:31,621 "Jeg heter Oscar Svendson." 38 00:05:32,747 --> 00:05:35,736 - "Jeg heter Oscar Svendson." - Pling. 39 00:05:35,944 --> 00:05:37,580 Pling. 40 00:05:37,782 --> 00:05:41,896 Da snakker du sant. Pling, da ljuger du. 41 00:05:42,098 --> 00:05:45,371 H�rer du forskjellen? Pling. Pling. 42 00:05:45,574 --> 00:05:48,405 N� setter jeg meg dit igjen, - 43 00:05:48,611 --> 00:05:51,407 - og s� bare tar vi det helt rolig. 44 00:05:55,285 --> 00:05:59,399 Fortell meg n� hva det dreide seg om. Var det narko? 45 00:06:00,200 --> 00:06:02,711 Nei, det var tipping. 46 00:06:02,917 --> 00:06:05,475 - Tipping? - Tipping. 47 00:06:08,072 --> 00:06:11,459 Vi var en gjeng p� jobben som tippa. 48 00:06:11,668 --> 00:06:14,543 Og s� fikk vi 12 rette. 49 00:06:14,745 --> 00:06:16,973 Her er kvitteringen. 50 00:06:17,183 --> 00:06:18,614 Gina? 51 00:06:23,337 --> 00:06:25,564 Kan du sjekke opp denne? 52 00:06:26,933 --> 00:06:29,922 OK. Et tippelag p� jobben. 53 00:06:30,130 --> 00:06:32,925 Og det besto av... Deg? 54 00:06:33,127 --> 00:06:35,480 Pablo Escobar? Al Capone? 55 00:06:35,684 --> 00:06:38,593 Neida. Det var meg. Og s� Tor Eggen. 56 00:06:43,117 --> 00:06:47,503 - Dan Treschow... - En million syv hundre... 57 00:06:49,111 --> 00:06:51,418 Og Billy Utomjordet. 58 00:06:54,785 --> 00:06:56,217 Og s� jobber du p� Evergreens? 59 00:06:57,742 --> 00:07:02,970 - Hva gj�r de? - Ansetter tidligere kriminelle. 60 00:07:03,177 --> 00:07:05,405 Det begynte s�nn. 61 00:07:05,614 --> 00:07:09,047 Den dagen de kom med Billy Utomjordet. 62 00:07:11,688 --> 00:07:13,279 Hei. Oscar. 63 00:07:13,487 --> 00:07:16,998 Han er overf�rt fra kretsfengselet. 64 00:07:21,558 --> 00:07:27,185 Jeg ringte reisebyr�et i dag. Alle sydenturene var utsolgt. 65 00:07:29,151 --> 00:07:32,856 Er det meldeplikt en eller to ganger i uken? 66 00:07:33,067 --> 00:07:35,942 - Hver dag, tror jeg. - Hver dag? 67 00:07:44,496 --> 00:07:48,007 S�nn er det her. Her har vi hele prosessen. 68 00:07:48,212 --> 00:07:51,996 Plast og annet syntetisk avfall g�r i sjakta. 69 00:07:52,208 --> 00:07:55,958 - Tresko, hils p� en ny kollega. - Ikke tid. Henda fulle. 70 00:07:58,801 --> 00:08:03,824 Her er det omsmeltingen skjer. Noe kjemiske prosesser. 71 00:08:04,036 --> 00:08:08,469 Jeg aner ikke hva som skjer, men juletr�rne kommer ut her. 72 00:08:08,671 --> 00:08:11,342 De g�r videre p� b�ndet her. 73 00:08:11,548 --> 00:08:14,901 Og blir kvalitetssikret av Tor. 74 00:08:15,105 --> 00:08:16,934 Ta bort den r�yken. 75 00:08:17,143 --> 00:08:19,734 De blir pakket i kasser. 76 00:08:19,940 --> 00:08:22,735 Og blir skipet rundt i hele verden. 77 00:08:22,937 --> 00:08:24,926 Men f�rst m� de forsegles. 78 00:08:25,135 --> 00:08:27,646 Og det er her du kommer inn i bildet. 79 00:08:33,846 --> 00:08:36,278 Pr�ver du � ta livet mitt? 80 00:08:37,642 --> 00:08:43,428 Hvem faen har fikla med sikringen p� den spikerpistolen der? 81 00:08:43,636 --> 00:08:46,864 Hvor var dere p� HMS-kurset? Faens gjeng! 82 00:08:49,990 --> 00:08:52,183 Hvor vil du ha den, sjef?? 83 00:08:55,504 --> 00:08:58,062 Mellom �ynene, kanskje? 84 00:09:03,616 --> 00:09:05,730 Kanskje i halsen? 85 00:09:14,805 --> 00:09:17,442 K�dder bare med deg. Slapp av. 86 00:09:17,642 --> 00:09:19,949 Fy faen! Det var jo betryggende. 87 00:09:27,632 --> 00:09:31,417 Du omg�s daglig en masse kriminelle typer? 88 00:09:31,628 --> 00:09:34,981 - Jeg er ikke en av dem. - F�ler du deg hjemme p� jobben? 89 00:09:35,185 --> 00:09:38,060 - Jeg er ikke en av dem. - Det sa Tarzan ogs�. 90 00:09:38,262 --> 00:09:41,057 Men han slang seg i lianer. 91 00:09:41,259 --> 00:09:44,850 Han var heller ikke en av dem. Men han lukta jo apekatt. 92 00:09:45,055 --> 00:09:47,089 Han gikk som en apekatt. 93 00:09:48,052 --> 00:09:50,120 Tenkte som en apekatt. 94 00:09:54,925 --> 00:09:58,709 - Aldri v�rt i kontakt med politiet? - Nei. 95 00:10:00,000 --> 00:10:05,388 F�rste siden av det jeg fikk av Gina. Her har du sju fartsb�ter. 96 00:10:05,594 --> 00:10:09,549 - Jeg trodde ikke det... - Du ble stoppet av politiet. 97 00:10:09,750 --> 00:10:12,819 De ber deg rulle ned vinduet. 98 00:10:13,027 --> 00:10:15,334 F�ler du at de snakka til deg da? 99 00:10:16,304 --> 00:10:20,213 Opplevde du at det var kontakt med politiet da, eller? 100 00:10:20,420 --> 00:10:24,931 - Ja, det er jo kontakt med politiet. - Du bare sa det motsatte. 101 00:10:25,135 --> 00:10:30,158 - Jeg trodde du mente straffet... - Du, jeg skriver her: 102 00:10:30,370 --> 00:10:33,915 "Notorisk bl�ffmaker." Og stryker "kanskje". 103 00:10:34,126 --> 00:10:36,240 Notorisk bl�ffmaker. 104 00:10:37,243 --> 00:10:38,833 OK? 105 00:10:40,639 --> 00:10:44,708 Kan jeg bare sp�rre om en ting? Om jeg kan f� noe � drikke? 106 00:10:44,915 --> 00:10:46,744 Du s� Gina, ikke sant? 107 00:10:47,832 --> 00:10:50,741 Gina sitter og f�lger med p� oss. 108 00:10:51,948 --> 00:10:56,460 Og vi f�r ikke noe � drikke f�r Gina er forn�yd med oss. 109 00:10:56,663 --> 00:10:59,175 Vi m� f� til noe, s� f�r vi sikkert noe � drikke. 110 00:11:01,339 --> 00:11:03,248 Da er lunsjen over. 111 00:11:08,412 --> 00:11:11,878 Det garanterer gevinst. 112 00:11:12,088 --> 00:11:15,679 Alt du trenger er to rekker. 113 00:11:16,643 --> 00:11:19,552 Beklager � forstyrre, men... 114 00:11:19,760 --> 00:11:22,397 Les fra toppen. Oscar, h�r. 115 00:11:22,597 --> 00:11:28,780 "Tipp 2000 er et nytt system der bare en sikker kamp gir gevinst." 116 00:11:28,991 --> 00:11:30,059 En. 117 00:11:30,270 --> 00:11:35,385 "Etter at du har levert inn systemet, er det bare � f�lge med p� - 118 00:11:35,584 --> 00:11:39,460 - at du har klart � prikke inn tolv rette". 119 00:11:39,660 --> 00:11:44,093 F�lg med n�, Oscar. N� kommer det viktigste. 120 00:11:44,296 --> 00:11:50,047 "Takket v�re Tipp 2000 lever jeg livet p� Grand Canaria �ret rundt." 121 00:11:50,250 --> 00:11:52,556 Geir Thommesen, 36. 122 00:11:52,767 --> 00:11:57,120 "Det smarteste jeg har gjort hele mitt liv." Tommy Bob Hasle, 48. 123 00:11:57,323 --> 00:11:59,675 Ikke la deg lure av disse gutta. 124 00:11:59,880 --> 00:12:04,665 Tror du de hadde stilt opp med navn og bilde hvis det ikke var sant? 125 00:12:05,514 --> 00:12:10,061 "12 rette, uke etter uke." Kim Arne Jacobsen, 29. 126 00:12:10,270 --> 00:12:15,100 "F�r var jeg upopul�r, n� er jeg million�r!" 127 00:12:15,305 --> 00:12:20,896 Dette minner veldig om Tipp 500. Det funka ikke det heller. 128 00:12:22,537 --> 00:12:26,129 "Tipp 2000 er en videreutvikling av Tipp 500." 129 00:12:26,334 --> 00:12:29,959 "Det tar i bruk morgendagens matematiske formler - 130 00:12:30,170 --> 00:12:32,601 - som setter Tipp 500 helt i skyggen". 131 00:12:32,807 --> 00:12:37,035 Vi har fylt ut for 2500 her. Delt p� fire f�r vi... 132 00:12:37,243 --> 00:12:39,913 - P� hver s� blir det... - Jeg har det... 133 00:12:40,120 --> 00:12:43,154 - Vi m� dele. - Ja. Vi kan vel gange og? 134 00:12:43,357 --> 00:12:46,346 - Fellesnevneren... - N� roter du noe j�vlig. 135 00:12:46,553 --> 00:12:50,429 - 2500... - Jeg har tatt vekk to nuller... 136 00:12:50,629 --> 00:12:52,743 Du m� ta vekk null p� begge sider. 137 00:12:52,947 --> 00:12:57,016 2500 delt p� fire er 625. S�nn. 138 00:12:57,223 --> 00:12:58,496 Ja. Nettopp. 139 00:12:58,701 --> 00:13:00,452 625. 140 00:13:00,659 --> 00:13:02,966 Hvem er fjerdemann? 141 00:13:03,177 --> 00:13:04,528 Billy. 142 00:13:07,852 --> 00:13:12,557 Ikke f�kk med Tipp 2000. Du forandrer ikke p� en drit. 143 00:13:13,846 --> 00:13:16,404 Jeg legger faen ikke ut for dette her! 144 00:13:16,603 --> 00:13:19,195 Slutt � banne. Legg ut. 145 00:13:34,186 --> 00:13:36,459 - Hei! - Hei. 146 00:13:36,663 --> 00:13:39,380 - Det vanlige? - Nei, ikke i dag. 147 00:13:39,580 --> 00:13:42,649 Jeg skal tippe litt. Jeg har lagt ut for et tippelag. 148 00:13:42,857 --> 00:13:45,130 Vi har et system, Tipp 2000. 149 00:13:45,335 --> 00:13:49,926 Du fyller ut en sikker, s� er det garantert gevinst. 150 00:13:50,969 --> 00:13:54,481 - Det der er sikker U, iallfall. - Rosenborg hjemme? 151 00:13:54,685 --> 00:13:58,833 - Vinner ikke de alltid? - Jo, men s� er det sannsynligheten. 152 00:13:59,041 --> 00:14:03,110 F�r eller senere g�r de med tap. Sj�l Rosenborg. 153 00:14:03,317 --> 00:14:05,874 - Trine, kan jeg henge opp denne her? - Ja. 154 00:14:06,074 --> 00:14:08,028 N� skal det bli slutt p� ryggproblemene. 155 00:14:08,232 --> 00:14:11,698 Blir det ikke syden, f�r jeg sole meg hjemme. 156 00:14:11,908 --> 00:14:13,897 Russisk rulett. 157 00:14:16,983 --> 00:14:20,017 F�r eller senere kommer det til � si pang. 158 00:14:23,497 --> 00:14:26,486 - Sikker U, fins det? - Ja. 159 00:14:26,693 --> 00:14:27,727 Javel. 160 00:14:29,171 --> 00:14:31,399 Du skal f� med noe p� kj�pet. 161 00:14:33,806 --> 00:14:35,874 - Jeg kan ikke ta imot den. - Du f�r den. 162 00:14:38,761 --> 00:14:41,034 - OK. Tusen takk. - V�r s� god. 163 00:14:41,239 --> 00:14:42,955 Tvi, tvi... 164 00:14:43,157 --> 00:14:49,465 Det g�r mot slutten p� Lerkendal. Rosenborg var bedre enn �lesund. 165 00:14:49,670 --> 00:14:53,500 Det er utrolig at det ikke er scoringer. 166 00:14:53,706 --> 00:14:56,740 Men her kommer Rosenborg... 167 00:15:07,852 --> 00:15:10,045 Jeg skal ha tilbake det jeg la ut. 168 00:15:14,645 --> 00:15:16,157 Kos deg! 169 00:15:22,358 --> 00:15:27,551 �lesund har en evne til � komme tilbake i kamper. 170 00:15:27,752 --> 00:15:31,821 Fint gjennomspill! Og der er det utlikning! 1-1! 171 00:15:32,028 --> 00:15:35,539 Helt p� slutten av kampen! Hvem hadde trodd det?! 172 00:15:35,744 --> 00:15:39,813 For en avslutning av Kjetil Rekdals lag! 173 00:15:40,020 --> 00:15:43,168 1-1! Kjetil Rekdal har all grunn til � v�re forn�yd. 174 00:15:43,377 --> 00:15:47,491 - Det er ett minutt igjen, hva? - Og dommeren bl�ser av kampen, - 175 00:15:47,692 --> 00:15:53,444 - slik at resultatet blir 1-1 mellom Rosenborg og �lesund. 176 00:15:53,646 --> 00:15:55,919 Nesten utrolig... 177 00:15:56,124 --> 00:15:58,954 Hva faen er det du ler av?! 178 00:16:00,400 --> 00:16:02,547 Vi har 11 rette! Vi har 11 rette! 179 00:16:03,796 --> 00:16:05,546 Han forandra p� den. 180 00:16:07,233 --> 00:16:09,062 Vi har ikke 11 rette. 181 00:16:09,271 --> 00:16:13,703 Premien for 12 rette er 1 739 361 kroner. 182 00:16:13,906 --> 00:16:18,373 Vi kan gratulere en mann p� �stlandet. 183 00:17:06,693 --> 00:17:08,966 - Stemmer det? - Ja. 184 00:17:09,171 --> 00:17:13,523 - 1 739 361 kroner. - Det er mye penger. 185 00:17:15,604 --> 00:17:18,275 Hva blir det delt p� fire? 186 00:17:19,321 --> 00:17:20,672 Du vet ikke? 187 00:17:20,879 --> 00:17:25,504 Min erfaring er at apekatter har veldig vanskelig for � dele. 188 00:17:25,714 --> 00:17:28,351 Tenkte Billy og Tresko at det var lettere � dele p� to? 189 00:17:28,551 --> 00:17:34,382 - Eller ville du bare dele p� en? - Jeg er t�rst. Kan jeg f� en brus? 190 00:17:34,585 --> 00:17:37,574 Saken er at Gina er s� streng... 191 00:17:37,782 --> 00:17:42,249 Vet du hva? N� holder det. N� skal jeg ha en advokat. 192 00:17:44,695 --> 00:17:46,491 Kan jeg f� en advokat? 193 00:17:49,131 --> 00:17:51,767 Sitter du her som mistenkt? 194 00:17:53,327 --> 00:17:55,122 Eller som vitne? 195 00:17:55,325 --> 00:17:59,200 Hvis du er mistenkt, f�r du ljuge s� mye du vil. 196 00:17:59,401 --> 00:18:01,276 Hvis du er vitne, - 197 00:18:01,479 --> 00:18:05,150 - er du p�lagt etter norsk lov � snakke sant. 198 00:18:10,030 --> 00:18:13,735 Jeg vet ikke, jeg. Jeg er vitne, da. 199 00:18:13,946 --> 00:18:18,537 Vet du hva? Ta p� deg jakka. La oss ta en liten tur. 200 00:18:25,734 --> 00:18:28,643 Hvor g�r vi inn her? 201 00:18:28,851 --> 00:18:34,364 - Hva gj�r vi her? - Vi to skal g� inn til deg. 202 00:18:34,565 --> 00:18:36,918 Setter oss i sofaen. S� f�r jeg lukta litt. 203 00:18:39,281 --> 00:18:40,871 Oi! 204 00:18:45,834 --> 00:18:50,778 Du vet Gina kommer til � stusse litt p� den veggen. 205 00:18:50,989 --> 00:18:53,739 Den er kanskje litt r�d. 206 00:18:53,946 --> 00:18:56,014 Ja. Litt nymalt? 207 00:18:57,502 --> 00:18:59,695 - Oi. - Hallo? 208 00:18:59,900 --> 00:19:01,616 Hallo? 209 00:19:01,818 --> 00:19:04,046 Hei! Hei, Oscar. 210 00:19:05,055 --> 00:19:07,408 Du har bes�k. 211 00:19:07,612 --> 00:19:10,408 Jeg tenkte jeg bare skulle stikke innom... 212 00:19:13,047 --> 00:19:15,036 Oi, oi, oi! 213 00:19:15,245 --> 00:19:19,154 Oisann... S� det var oppussing du holdt p� med i g�r? 214 00:19:21,958 --> 00:19:23,787 Hei. Jeg er Gjedde. 215 00:19:23,996 --> 00:19:26,224 Det er jeg som eier her. 216 00:19:27,712 --> 00:19:30,746 - Og du er? - Konstabel. 217 00:19:30,949 --> 00:19:33,302 Den nye bestevennen til Oscar. 218 00:19:35,744 --> 00:19:38,892 Han har ikke rota seg borti noe... tull? 219 00:19:39,101 --> 00:19:42,806 Jeg har ikke et vondt ord � si om den gutten. 220 00:19:43,017 --> 00:19:45,892 Han betaler alltid husleia n�r han skal. 221 00:19:46,094 --> 00:19:50,765 Bare godord. Bortsett fra den r�dfargen. 222 00:19:50,969 --> 00:19:53,356 Det er kriminelt stygg. 223 00:19:57,203 --> 00:20:01,238 Kan du bekrefte at han hadde bes�k her i g�r kveld? 224 00:20:01,439 --> 00:20:04,109 Ja. Ja, ja. Og jeg var p� bes�k. 225 00:20:04,316 --> 00:20:08,509 Oscar snakket om � pusse opp, s� jeg ble nysgjerrig p� - 226 00:20:08,711 --> 00:20:11,541 - om han hadde kommet i gang. 227 00:20:11,748 --> 00:20:13,260 Det Gina lurer p� n� - 228 00:20:13,467 --> 00:20:18,013 - er om du malte veggen f�r eller etter at du vant penga? 229 00:20:19,980 --> 00:20:22,412 Har du f�tt penger mellom henda? 230 00:20:22,617 --> 00:20:24,810 Drypper det p� klokkeren? 231 00:20:27,692 --> 00:20:29,965 Nei, jeg skal ikke forstyrre. 232 00:20:30,170 --> 00:20:31,681 Hej d�. 233 00:20:35,485 --> 00:20:38,155 - Alts�, den veggen... - Nei, vent. 234 00:20:38,362 --> 00:20:41,112 Pratinga skal vi ha p� tape. 235 00:20:41,319 --> 00:20:42,955 N� g�r vi hjem. 236 00:20:46,513 --> 00:20:48,423 OK. Ja, skal vi se... 237 00:20:48,591 --> 00:20:51,819 Fire nyrike apekatter sitter i et rom. 238 00:20:52,028 --> 00:20:56,858 S� sier den ene: "La oss feire. Vi maler veggen r�d." 239 00:20:57,063 --> 00:20:58,813 Nei, han sa: 240 00:20:59,021 --> 00:21:02,294 Det er ikke mer � drikke. Noen m� skaffe sprit. 241 00:21:34,226 --> 00:21:36,021 - Hei. - Hei. 242 00:21:36,224 --> 00:21:39,895 - Jeg skulle hatt noe sprit. - Vi selger ikke sprit. 243 00:21:40,100 --> 00:21:44,850 - Men jeg kjenner Tor Eggen. - Tor? Kjenner du Tor? 244 00:21:45,055 --> 00:21:48,442 - Han er en kompis av meg. - Hva vil du ha, da? 245 00:21:48,651 --> 00:21:50,402 - Sprit. - Hvor mye? 246 00:21:50,609 --> 00:21:52,121 Tre flasker. 247 00:21:53,207 --> 00:21:54,604 Vent her. 248 00:22:07,912 --> 00:22:11,821 - OK, bra. Hvor mye blir det? - 600. 249 00:22:18,382 --> 00:22:20,654 Hvem er du? 250 00:22:20,859 --> 00:22:22,654 Hvem jeg er? Oscar. 251 00:22:22,857 --> 00:22:24,891 - Hvem? - Jeg heter Oscar. 252 00:22:25,095 --> 00:22:27,243 Han er kompis med Tor. 253 00:22:28,851 --> 00:22:29,965 Eggen? 254 00:22:31,209 --> 00:22:35,959 - Skal han drikke alt det selv? - Nei, vi er flere som feirer. 255 00:22:36,164 --> 00:22:37,880 Vi har fest hos meg. 256 00:22:38,082 --> 00:22:39,434 Tor Eggen? 257 00:22:40,599 --> 00:22:43,793 Han har da aldri hatt noe � feire. 258 00:22:51,908 --> 00:22:57,216 Be ham ringe meg. Til da f�r han n�ye seg med Folk-�l. 259 00:22:58,422 --> 00:22:59,978 V�r s� god. 260 00:23:05,215 --> 00:23:07,680 - Folk-�l? - Ja. 261 00:23:07,892 --> 00:23:10,006 - "Ja"? - Ja. 262 00:23:10,210 --> 00:23:12,926 Vi er million�rer, s� kommer du med Folk-�l? 263 00:23:13,127 --> 00:23:14,763 Du f�r drikke mer. 264 00:23:14,965 --> 00:23:21,273 Han Lasse, p� Pink Heaven, nektet meg � kj�pe sprit til deg. 265 00:23:22,837 --> 00:23:25,587 Du skal ringe ham, forresten. �, faen... 266 00:23:26,513 --> 00:23:29,547 Han sa du skyldte ham penger. 267 00:23:29,750 --> 00:23:32,103 Hvor er Tresko? 268 00:23:33,147 --> 00:23:34,976 Han er g�tt. 269 00:23:35,185 --> 00:23:38,856 - Jaha... Er ikke det litt kaldt? - H�? 270 00:23:39,061 --> 00:23:43,016 Er ikke det litt kaldt? Uten jakke? 271 00:23:49,491 --> 00:23:54,082 Tresko fikk det for seg at han trengte penga sj�l. 272 00:23:54,286 --> 00:23:56,672 - Han mente... - Han angrep oss. 273 00:23:56,883 --> 00:23:59,475 Han angrep dere? Og s�? 274 00:24:01,159 --> 00:24:05,625 - S� m�tte jo vi... - Vi m�tte angripe tilbake. 275 00:24:27,692 --> 00:24:30,488 - � fy faen! - Han gikk amok. 276 00:24:30,689 --> 00:24:35,519 Hva faen skulle vi gj�re? Bare st� der og d�? 277 00:24:41,798 --> 00:24:43,707 Du... Ja, ja. 278 00:24:46,633 --> 00:24:48,111 Pling! 279 00:24:50,430 --> 00:24:55,544 Plinger veldig under spritkj�pet alt. Og s� dette at Tresko... 280 00:24:55,744 --> 00:24:59,733 Det plinger f�lt her n�. Og ikke nok med det. 281 00:24:59,940 --> 00:25:04,293 "Ikke nok med det." Sier de som selger dritt utafor butikken. 282 00:25:04,496 --> 00:25:06,450 "Vi har lagt med denne..." 283 00:25:06,653 --> 00:25:09,528 Ikke nok med det: N� lukter det apekatt her ogs�. 284 00:25:09,730 --> 00:25:13,117 Hvis du er en s�nn lovlydig borger, grei gutt, - 285 00:25:13,327 --> 00:25:15,884 - som tar vare p� kriminelle, - 286 00:25:16,084 --> 00:25:20,153 - og du har to desperadoer i stua som har drept en fyr - 287 00:25:20,360 --> 00:25:25,429 - hvorfor ser ikke jeg logget en samtale fra deg til politiet? 288 00:25:25,634 --> 00:25:28,987 Jeg gikk p� kj�kkenet for � ringe, - 289 00:25:29,191 --> 00:25:31,748 - s� kom han g�rne j�velen. 290 00:25:35,185 --> 00:25:36,741 Hvem er det du ringer? 291 00:25:38,262 --> 00:25:39,773 Nei, ikke gj�r det! 292 00:25:48,372 --> 00:25:50,564 Litt av en type, dette her. 293 00:25:50,769 --> 00:25:53,440 Jeg vil ikke v�re med p� dette! Tor! 294 00:25:55,165 --> 00:25:58,472 Hvor dum er du, fra en til ti? 295 00:25:58,681 --> 00:26:00,510 Ti er det dummeste. 296 00:26:00,719 --> 00:26:05,072 Dette skjedde i din leilighet. Tor og jeg kunne bare stukket. 297 00:26:05,275 --> 00:26:09,980 Men jeg har ikke gjort noe, bare v�rt med p� tippelag! 298 00:26:13,387 --> 00:26:17,217 Det er viktig at vi st�r sammen. Da f�r ingen vite noe. 299 00:26:18,302 --> 00:26:21,973 Det blir mer penger p� oss n�. Det blir... 300 00:26:23,696 --> 00:26:25,208 ...mye mer. 301 00:26:26,853 --> 00:26:31,717 Vi ordner Tresko i kveld, s� blir det jul. 302 00:26:31,928 --> 00:26:34,076 Hva sier du til det? 303 00:26:34,286 --> 00:26:36,081 Du er glad i jul. 304 00:26:43,916 --> 00:26:47,428 Fy faen... N� er jeg ikke s� stressa. 305 00:26:47,632 --> 00:26:49,189 Merker jeg. 306 00:26:51,309 --> 00:26:54,298 N� er jeg ikke s� stressa. 307 00:26:54,505 --> 00:26:56,812 Satan, han er tung! 308 00:26:57,023 --> 00:27:01,614 Skal du b�re ut han n�? Er det lurt? Forbi en politimann? 309 00:27:01,818 --> 00:27:04,852 - Hva sa du? - Gjedde. Han bor i f�rste. 310 00:27:05,055 --> 00:27:07,612 Han er f�rtidspensjonert politi. 311 00:27:07,812 --> 00:27:11,438 - Leier du av en politimann? - Det har aldri v�rt noe problem f�r. 312 00:27:11,648 --> 00:27:13,796 Men i dag kompliserer det ting. 313 00:27:14,006 --> 00:27:16,563 Ja, s� langt inn i helvete! 314 00:27:16,763 --> 00:27:19,229 Vi tar baksida. Det er safe. 315 00:27:20,160 --> 00:27:22,910 - Hvor er bakd�ra? - Bakd�ra? 316 00:27:24,476 --> 00:27:28,260 - Du m� f� det lenger opp. - Vent litt! 317 00:27:28,472 --> 00:27:30,539 Han g�r fint ut. 318 00:27:32,428 --> 00:27:34,893 Du kan hjelpe til, du og! 319 00:27:35,744 --> 00:27:38,699 - Vi tar hodet, vet du. - Skal vi det? 320 00:27:41,898 --> 00:27:46,603 Da var vi like langt. S� da gikk vi til plan B. 321 00:27:46,813 --> 00:27:49,688 - Som var? - Ikke en spesielt god plan. 322 00:28:03,237 --> 00:28:06,192 �ks? Sirkelsag, sa jeg. 323 00:28:06,394 --> 00:28:10,746 Sirkelsag? Ser jeg ut som en j�vla handyman? 324 00:28:10,949 --> 00:28:14,904 - Riktig verkt�y er halve jobben. - Jeg hadde ikke ventet dette! 325 00:28:15,105 --> 00:28:17,412 Jeg kan ikkejobbe med s�nt piss. 326 00:28:17,622 --> 00:28:19,452 Gj�r det du, Tor. 327 00:28:30,250 --> 00:28:31,681 Du, Tor? 328 00:28:32,807 --> 00:28:36,433 - Tror du det blir veldig mye s�l? - Jeg vet ikke, Oscar. 329 00:28:42,637 --> 00:28:44,069 Ta heller halsen. 330 00:28:44,276 --> 00:28:46,548 N� tar jeg magan f�rst! 331 00:28:50,430 --> 00:28:54,135 Du m� ta halsen, sier jeg. Blodt�mming. 332 00:28:54,346 --> 00:28:57,539 - Ellers tar det evigheter. - Tar ikke halsen, av prinsipp. 333 00:28:57,742 --> 00:29:01,209 Jeg gir faen i det! Ta n� halsen! 334 00:29:01,419 --> 00:29:05,692 - Halsen er like tjukk som magan! - Hei, gutta! 335 00:29:05,894 --> 00:29:07,644 Det er fra Norsk Tipping. 336 00:29:07,852 --> 00:29:13,716 De lurer p� om vi vil ha r�dgivning rundt gevinsten. 337 00:29:13,926 --> 00:29:16,642 - Hva tror du? - Be dem dra til helvete. 338 00:29:16,843 --> 00:29:21,276 Ta halsen, hogg hodet av fyren. 339 00:29:21,479 --> 00:29:27,707 Vi vet hvor vi skal plassere pengene. Takk skal du ha. Ha det. 340 00:29:27,912 --> 00:29:31,265 - Faen som du stresser. - Vi har ikke tid til dette. 341 00:29:44,376 --> 00:29:47,445 - Hva var det? - Noen som ringer p�! 342 00:29:55,245 --> 00:29:56,915 Du f�r lukke opp, da. 343 00:30:00,679 --> 00:30:03,032 Skulle tatt magen, vet du. 344 00:30:12,068 --> 00:30:14,296 - Aften. - Hei, du! Hei! 345 00:30:15,784 --> 00:30:19,898 Jeg h�rte en del... lyder. 346 00:30:20,100 --> 00:30:23,691 S� jeg tenkte jeg skulle sjekke at alt var i orden. 347 00:30:23,896 --> 00:30:25,885 Lyder? 348 00:30:26,094 --> 00:30:28,322 Herfra? Sier du det? 349 00:30:28,531 --> 00:30:30,838 Ja. Hamring p� badet. 350 00:30:31,049 --> 00:30:35,515 Og kj�kkenet. Du har ikke spurt meg om du kan pusse opp. 351 00:30:35,724 --> 00:30:38,838 Men det er greit hvis du gj�r det. 352 00:30:39,041 --> 00:30:41,234 Ja, ikke sant? Neida. 353 00:30:41,439 --> 00:30:44,791 - Er det mulig � f� ta en titt? - Nei, nei, nei. 354 00:30:44,995 --> 00:30:49,825 Du trenger ikke komme inn og se. Ikke noe nytt og spennende der. 355 00:30:50,869 --> 00:30:54,574 - Er det r�dmaling, eller? - Det? 356 00:30:55,704 --> 00:30:59,376 Det er bare m�kk. Fra jobben. 357 00:30:59,580 --> 00:31:05,047 Maskinen streiker, s� jeg f�r ikke vasket kl�r. 358 00:31:05,255 --> 00:31:08,130 - Stille etter 11, Oscar. - Ja, selvf�lgelig! 359 00:31:15,325 --> 00:31:16,756 Hallo? 360 00:31:20,440 --> 00:31:22,315 - Hvem var det? - Naboen. 361 00:31:22,517 --> 00:31:25,075 - Er han g�tt? - Ja. 362 00:31:25,275 --> 00:31:27,343 Hvor er Tor? 363 00:31:27,552 --> 00:31:29,348 Og Tresko? 364 00:31:30,470 --> 00:31:32,901 Og resten av Tresko? 365 00:31:35,824 --> 00:31:38,938 Da setter vi i gang igjen. 366 00:31:39,141 --> 00:31:42,891 - S�ppelsekker. - Jeg har ikke. 367 00:31:43,097 --> 00:31:45,370 - Har du ikke s�ppelsekker? - Nei! 368 00:31:45,574 --> 00:31:48,325 Hvorfor deler vi ham opp da? 369 00:31:48,531 --> 00:31:52,759 - Blodbadet var ikke mitt forslag! - Alle har vel s�ppelsekker! 370 00:31:52,967 --> 00:31:55,354 Du ser tydelig at det ikke er tilfelle! 371 00:31:55,564 --> 00:31:59,553 Dette fungerer ikke. Da gj�r vi det p� min m�te. Opp p� bordet. 372 00:31:59,760 --> 00:32:03,067 Vi har ikke hele natta! Ikke mer partering n�! 373 00:32:03,277 --> 00:32:05,913 Ikke mer blod, hogging eller kroppsdeler! 374 00:32:06,114 --> 00:32:08,545 Den kroppen m� ut n�! 375 00:32:08,751 --> 00:32:09,500 Faen! 376 00:32:10,949 --> 00:32:12,381 Pokker! 377 00:32:24,496 --> 00:32:25,927 Skynd deg. 378 00:32:32,727 --> 00:32:35,364 Hva er planen din, Oscar? 379 00:32:35,564 --> 00:32:37,474 Plan? 380 00:32:37,682 --> 00:32:41,796 Du sa kroppen skulle ut. Jeg regner med at du har en plan. 381 00:32:41,998 --> 00:32:44,226 Det er ikke mitt ansvar! 382 00:32:44,436 --> 00:32:47,822 En plan burde dere tenkt p� f�r dere tok livet av Tresko! 383 00:32:49,031 --> 00:32:50,701 Hei, hei! 384 00:32:50,909 --> 00:32:52,659 Jeg har en plan n�. 385 00:32:52,867 --> 00:32:55,254 Kanskje ikke s� j�vlig gunstig for deg. 386 00:32:55,465 --> 00:32:58,771 Hei, gutter, dette finner vi ut av. Hold opp! 387 00:33:00,180 --> 00:33:05,567 Vi har samarbeidet fint s� langt. La oss fortsette, s� kanskje... 388 00:33:10,569 --> 00:33:12,286 Svarte faen... 389 00:33:22,637 --> 00:33:24,751 Faens j�vla idiot! 390 00:33:24,955 --> 00:33:27,750 - Det er din feil! - Hva snakker du om?! 391 00:33:27,952 --> 00:33:32,226 Skulle jeg kj�rt gjennom den elgen? 392 00:33:58,402 --> 00:33:59,879 Hallo. 393 00:34:01,039 --> 00:34:02,948 Hallo, er det noen? 394 00:34:03,157 --> 00:34:05,225 Hei. 395 00:34:05,435 --> 00:34:07,900 - Oscar? - Hei! Hei. 396 00:34:09,111 --> 00:34:10,906 Det er seint. 397 00:34:12,268 --> 00:34:14,416 Jeg har jobbet overtid. 398 00:34:19,021 --> 00:34:20,419 Ja... 399 00:34:20,619 --> 00:34:25,166 Hvorfor st�r du nedi gr�fta? 400 00:34:25,375 --> 00:34:27,443 - Hm? - Du st�r i ei gr�ft. 401 00:34:38,002 --> 00:34:41,196 Dette er min feil. 402 00:34:41,399 --> 00:34:44,354 Jeg skulle pisse... 403 00:34:45,315 --> 00:34:49,384 Jeg tisser, og hups! Der datt begge linsene ut. 404 00:34:49,590 --> 00:34:51,579 - Linsene? - Kontaktlinsene. 405 00:34:51,788 --> 00:34:54,857 - S� vi leter etter de. - �ja, jeg skj�nner. 406 00:34:55,065 --> 00:34:57,815 Linser i gr�fta. Den er tricky. 407 00:34:58,022 --> 00:35:00,215 Kos dere, da... 408 00:35:10,010 --> 00:35:14,556 Hva faen pr�ver du p�? Jeg ser da at du gir tegn til politimannen? 409 00:35:14,765 --> 00:35:17,197 Hva snakker du om? 410 00:35:17,403 --> 00:35:20,789 - Ikke mist hue! - Det er akkurat det vi har gjort! 411 00:35:20,999 --> 00:35:23,749 Vi fant aldri huet i den gr�fta. 412 00:35:23,956 --> 00:35:26,468 Fint. Jeg skal finne det huet. 413 00:35:27,912 --> 00:35:33,061 Kom. Du kan hjelpe meg. Ta pennen. La underbevisstheten sette kryss. 414 00:35:33,786 --> 00:35:37,934 - Jeg var s� stressa, s�... - La g�. Kj�rte dere den eller den? 415 00:35:39,301 --> 00:35:43,495 Det var m�rkt, og vi stressa. Jeg husker faen ikke. 416 00:35:43,696 --> 00:35:48,402 Jeg kan bruke en m�ned med folk med bikkjer. 417 00:35:48,611 --> 00:35:53,919 Mens du sitter fire uker i varetekt til du vet hvorfor du hadde hagla. 418 00:35:54,126 --> 00:35:58,911 Skal vi gj�re det? Eller la underbevisstheten fortelle deg... 419 00:36:04,236 --> 00:36:06,667 Der! Flink gutt! 420 00:36:06,873 --> 00:36:09,339 Flink gutt! Det er Oscar-gutten! 421 00:36:11,588 --> 00:36:13,179 Gina! 422 00:36:19,221 --> 00:36:23,256 Det er ikke sikkert huet er der. Det kan ha blitt spist opp. 423 00:36:23,457 --> 00:36:25,093 Bikkjene v�re, vet du. 424 00:36:26,973 --> 00:36:29,530 Bikkjene har spist det opp? 425 00:36:29,730 --> 00:36:32,447 N� blir du nebbete her, Oscar. 426 00:36:33,566 --> 00:36:37,840 N� blir du for trygg p� meg. Litt for kompis. 427 00:36:38,042 --> 00:36:43,747 S�nn kan jeg sitte, som f�r i tida. Satte en lampe i trynet p� dere. 428 00:36:43,956 --> 00:36:47,423 Prata s�nn. Vil du ha det s�nn? N� er du for trygg her! 429 00:36:47,632 --> 00:36:51,940 Bikkjene lukter det. Likhunder. De lukter om det har liggi noe der. 430 00:36:52,148 --> 00:36:55,978 - Skj�nner du? - Ja. Jeg bare misforsto. 431 00:36:56,184 --> 00:37:01,492 S�nn var det f�r i tida. Men jeg trenger ikke bli forbanna. 432 00:37:01,698 --> 00:37:03,335 Trenger ikke v�re forbanna p� deg. 433 00:37:04,735 --> 00:37:06,803 N� mangler vi huet. 434 00:37:07,013 --> 00:37:12,401 Men vi har 90 kg knokler og flesk pakka inn i et teppe. 435 00:37:12,607 --> 00:37:14,914 Hvor gjorde dere av det? 436 00:37:57,283 --> 00:37:59,748 Jeg tok med litt kaffe. 437 00:38:12,667 --> 00:38:14,621 Hva er dette? 438 00:38:17,343 --> 00:38:20,649 Vi klarte ikke � dele p� tre. 439 00:38:27,972 --> 00:38:30,120 Fy faen... 440 00:38:30,330 --> 00:38:34,114 S� j�vla dust det g�r an � bli. Skj�nner dere ingen ting? 441 00:38:34,326 --> 00:38:39,475 Kupongen st�r i mitt navn. Bare jeg kan ta ut penga. J�vla tullinger. 442 00:38:39,680 --> 00:38:41,032 Oscar? 443 00:38:43,437 --> 00:38:44,754 "Oscar Svendson"? 444 00:38:48,032 --> 00:38:52,385 Faen, det er jo deg! Pass bedre p� tingene dine. 445 00:38:52,587 --> 00:38:56,463 Vet du hvor j�vlig lett det er � skifte bilde p� f�rerkortet? 446 00:38:56,663 --> 00:38:58,856 Gj�r du? 447 00:38:59,061 --> 00:39:01,175 Det er j�vlig lett. 448 00:39:01,379 --> 00:39:06,209 Jeg kjenner en i Bor�s som bytter bilder p� f�rerkort. 449 00:39:06,414 --> 00:39:08,004 Gi meg det. 450 00:39:09,570 --> 00:39:12,287 Nei, nei, nei, nei... 451 00:39:14,366 --> 00:39:19,037 Vi er et tippelag, er vi ikke det? Riktignok litt redusert, men likevel. 452 00:39:24,436 --> 00:39:26,311 Billy, v�r s�... 453 00:39:26,513 --> 00:39:28,706 Tor, kom igjen! Tor! 454 00:39:28,911 --> 00:39:31,218 Ikke, ikke... 455 00:39:31,429 --> 00:39:33,497 Ikke gj�r det her! 456 00:39:33,706 --> 00:39:36,536 Ikke gj�r det. Ikke... 457 00:40:01,239 --> 00:40:03,387 Sorry, Oscar. Sorry. 458 00:40:04,715 --> 00:40:07,147 Jeg m�tte spille med Billy en stund. 459 00:40:07,353 --> 00:40:11,262 Helt koko. Jeg kjenner ingen i Bor�s. 460 00:40:13,706 --> 00:40:17,491 Jeg var bra, da? Du trodde p� meg. 461 00:40:19,900 --> 00:40:21,616 Bare la den ligge. 462 00:40:25,734 --> 00:40:27,052 En, to tre... 463 00:40:32,687 --> 00:40:35,676 - �, i helvete! - Hva gj�r vi n�? 464 00:40:35,884 --> 00:40:39,430 - Dytt ham nedi. - Nei, vi rekker ikke! 465 00:40:44,755 --> 00:40:46,550 Fy faen! 466 00:40:56,424 --> 00:40:59,379 Alarmen har g�tt her... 467 00:41:10,809 --> 00:41:14,003 Sydenturen... 468 00:41:14,206 --> 00:41:18,752 De lovte � ringe hvis det dukka opp en restplass. 469 00:41:54,885 --> 00:41:56,680 Snakkes. 470 00:42:37,283 --> 00:42:38,839 Sol�r? 471 00:43:12,208 --> 00:43:16,402 - Skal jeg fortsette? - Vet du, det syns jeg du skal. 472 00:43:20,679 --> 00:43:24,271 - Kan du roe ned litt? - Jeg vil ikke bli tatt. 473 00:43:24,476 --> 00:43:26,543 - Jeg har ikke gjort noe. - Ikke jeg heller. 474 00:43:26,753 --> 00:43:30,265 - Du drepte jo nettopp en fyr. - Ikke jeg heller vil bli tatt! 475 00:43:33,067 --> 00:43:36,578 S� blir vi bura inne og kommer p� Dagsrevyen og... 476 00:43:36,783 --> 00:43:39,738 Folk har gjort verre ting enn dette. 477 00:43:40,579 --> 00:43:42,772 Jeg skal finne p� noe lurt. 478 00:43:44,655 --> 00:43:47,326 Du f�r finne p� noe j�vlig kjapt. 479 00:43:49,890 --> 00:43:53,323 S� var det plutselig tollkontroll. 480 00:43:53,526 --> 00:43:56,799 Akkurat utafor byen. 481 00:43:57,003 --> 00:44:02,026 Folk som smugler tar ofte riksvei 22 i stedet for over Svinesund. 482 00:44:02,238 --> 00:44:05,033 Selv om det er en omvei. 483 00:44:05,235 --> 00:44:08,190 Det vet tollerne, og har ofte kontroll der. 484 00:44:12,627 --> 00:44:16,253 - Stopp bilen, s� stikker vi av. - Det er jo j�vlig lurt! 485 00:44:16,464 --> 00:44:18,850 Kom p� noe bedre du, da. 486 00:44:42,038 --> 00:44:43,311 S�nn. 487 00:44:53,866 --> 00:44:55,582 - Hei! - Over p� sida. 488 00:45:06,933 --> 00:45:09,320 Kan dere g� ut av bilen? 489 00:45:13,566 --> 00:45:16,237 Vi har ikke v�rt over grensa engang. 490 00:45:16,444 --> 00:45:19,557 - Kan du lukke opp bak? - Lukke opp bak? 491 00:45:19,760 --> 00:45:21,397 Lukk opp bak. 492 00:45:22,957 --> 00:45:24,707 Toll. 493 00:45:24,915 --> 00:45:26,347 Customs. 494 00:45:31,508 --> 00:45:33,065 Skal vi se. 495 00:45:34,825 --> 00:45:37,257 Her er det bare det du ser. 496 00:45:45,894 --> 00:45:48,167 - Kan du flytte deg? - Ja. 497 00:45:52,647 --> 00:45:55,364 Hva med kadaveret her? 498 00:45:56,444 --> 00:45:58,239 Hei! 499 00:45:58,442 --> 00:46:01,078 - Kadaveret. - Hm? 500 00:46:01,279 --> 00:46:03,313 Kadaveret? 501 00:46:03,516 --> 00:46:06,347 Ja, han, ja. Det kan du kalle det. 502 00:46:06,553 --> 00:46:09,860 Han ble s� s�rpe drita at han sovna. 503 00:46:12,228 --> 00:46:14,898 - Han er drita, han der og. - H�? 504 00:46:15,105 --> 00:46:18,537 Du er drita du og. Se p� ham. 505 00:46:18,741 --> 00:46:22,696 Neida, jeg har henta gutta p� fest. I Bor�s. 506 00:46:24,975 --> 00:46:27,805 Nei, Tor, skjerp deg! 507 00:46:28,012 --> 00:46:32,842 Han har ikke hatt det lett. Har et alkoholproblem. Vanskelig oppvekst. 508 00:46:33,047 --> 00:46:35,763 - Men vi gj�r noe med det. - Ja! 509 00:46:35,964 --> 00:46:38,192 Skal p� m�te i morra. P� AA. 510 00:46:38,402 --> 00:46:41,277 "Jeg heter Tor og jeg er alkoholiker." 511 00:46:41,479 --> 00:46:43,468 Vi klarte oss, s�vidt det var. 512 00:46:43,716 --> 00:46:47,500 Men vi hadde ikke noe bra sted � kvitte oss med liket av Billy. 513 00:46:47,672 --> 00:46:50,945 - Tor mente han hadde en bra plan. - Som var? 514 00:46:51,149 --> 00:46:54,058 Enda d�rligere enn den forrige. 515 00:46:54,266 --> 00:46:55,982 Her. 516 00:46:59,301 --> 00:47:01,415 Og s� spaden. 517 00:47:40,460 --> 00:47:41,937 Tor? 518 00:47:44,975 --> 00:47:46,373 Tor! 519 00:48:03,037 --> 00:48:04,787 Faen! 520 00:48:04,995 --> 00:48:07,665 - Jeg tulla jo bare! - Tulla? 521 00:48:07,872 --> 00:48:09,508 Er du sjuk, eller? 522 00:48:11,069 --> 00:48:14,614 Jeg har f�tt nok av tull og rot og faenskap. 523 00:48:14,825 --> 00:48:16,496 Skj�nner du det? 524 00:48:16,703 --> 00:48:19,692 Jeg har holdt ut med deg siden jeg var liten - 525 00:48:19,900 --> 00:48:23,094 - fordi den horemora di ikke kunne passe p� deg! 526 00:48:23,297 --> 00:48:26,411 Mens hun strippa p� Pink Heaven hele tida - 527 00:48:26,613 --> 00:48:30,841 - m�tte jeg passe p� deg og ordne opp i all dritten din. 528 00:48:31,049 --> 00:48:33,640 Og n� har du drept to mennesker! 529 00:48:33,846 --> 00:48:36,835 Fiks det selv! Jeg har f�tt nok. 530 00:48:42,038 --> 00:48:43,833 Faen! 531 00:48:46,314 --> 00:48:48,586 Ikke g�, Oscar. 532 00:48:48,791 --> 00:48:51,064 Du m� hjelpe meg her. 533 00:48:52,707 --> 00:48:55,060 Jeg har jo ingen andre! 534 00:48:56,983 --> 00:48:58,858 Jeg har jo bare deg. 535 00:49:05,934 --> 00:49:07,491 Oscar. 536 00:49:24,835 --> 00:49:27,665 Jeg mente ikke det om mora di. 537 00:49:29,990 --> 00:49:31,468 En siste. 538 00:49:35,025 --> 00:49:37,173 N� bare graver vi ham ned. 539 00:49:37,383 --> 00:49:39,292 S� blir det jul. 540 00:49:39,500 --> 00:49:42,807 Ingen er s� glad i jul som det vi er. 541 00:49:43,017 --> 00:49:46,131 "God Jul," pleier jeg � si. Hele �ret. 542 00:49:46,334 --> 00:49:49,686 - J�vla hardt i bakken n�. - Jeg tror telen har kommet. 543 00:49:49,890 --> 00:49:52,560 - At? - Telen har kommet! 544 00:50:01,079 --> 00:50:02,795 S�, her! 545 00:50:06,194 --> 00:50:10,580 - I solariumet? - Ja. St�tt her i 20 �r. 546 00:50:10,789 --> 00:50:16,097 Mutter'n brukte det en gang. Sovna og fikk annengrads forbrenning. 547 00:50:22,218 --> 00:50:24,446 S�nn. Hvil i fred. 548 00:50:28,292 --> 00:50:32,644 Vi stikker til mor og tar en kaffe, og venter p� at banken �pner. 549 00:50:49,031 --> 00:50:52,145 Jeg har nettopp f�tt h�re at du... 550 00:50:54,466 --> 00:50:57,772 ...at du har noe � feire, Tor. 551 00:50:57,982 --> 00:50:59,380 Stemmer det? 552 00:51:03,976 --> 00:51:07,045 Er det ikke best du stikker? 553 00:51:07,253 --> 00:51:10,685 - Jeg tenkte det samme, s�... - Ikke g�. 554 00:51:12,368 --> 00:51:16,437 Er det ikke p� tide du betaler gjelden din n�? 555 00:51:19,441 --> 00:51:21,077 Tor? 556 00:51:21,279 --> 00:51:23,393 Og Oscar? 557 00:51:23,596 --> 00:51:25,505 Og Lasse? S� koselig! 558 00:51:25,714 --> 00:51:28,465 - Kom inn og f� litt frokost. - Nei... 559 00:51:28,671 --> 00:51:30,978 Jeg m� dra... p� jobb. 560 00:51:33,467 --> 00:51:35,183 Kom n�, Lasse. 561 00:51:40,500 --> 00:51:44,045 Ikke spis s� fort at du blir kv�lt, Tor. 562 00:51:44,256 --> 00:51:47,290 Han spiser s� j�vla fort. 563 00:51:47,493 --> 00:51:48,970 Forsiktig n�. 564 00:51:50,729 --> 00:51:53,798 Gjelden er oppe i 1,5 millioner n�. 565 00:51:55,604 --> 00:52:00,878 - Du kan ikke bare �ke den s�nn! - Jo, jeg kan. Det var skitlett. 566 00:52:04,635 --> 00:52:07,022 Fint du fant en til � passe ungen din. 567 00:52:07,233 --> 00:52:11,824 - Og mora, jobber hun? - Sover. Hun har jobbet mye. 568 00:52:12,028 --> 00:52:15,903 Hun er danser p� sjappa til Lasse. Jobber hele natta. 569 00:52:18,701 --> 00:52:21,372 Akkurat, ja. Det er en �rlig jobb. 570 00:52:22,777 --> 00:52:27,289 Jeg er ikke s� kjempefan av de sex-greiene lenger. 571 00:52:27,493 --> 00:52:30,640 Artig da det sto p�, da. 572 00:52:30,849 --> 00:52:32,406 Spis da. 573 00:52:32,607 --> 00:52:33,925 Kos dere. 574 00:52:34,126 --> 00:52:38,558 - Den summen gjelder. - Hvordan skal jeg l�se det? 575 00:52:39,321 --> 00:52:41,037 Det er ditt problem. 576 00:52:50,470 --> 00:52:54,583 Klokka 11 i dag, hvis du vil feire jul i �r. 577 00:52:54,785 --> 00:52:57,217 Du liker vel julen? 578 00:52:57,423 --> 00:52:59,854 Kan du gi meg litt kanel? 579 00:53:17,722 --> 00:53:19,279 - Du... - Hm? 580 00:53:20,440 --> 00:53:23,474 Hva skal vi ha i cash? 581 00:53:41,818 --> 00:53:45,568 - En gang til! - 1 739 361 kroner! 582 00:53:45,774 --> 00:53:48,968 Feiring! Da er det rett p� polet! 583 00:53:49,171 --> 00:53:52,796 Ja, feire, ja. Drikke. Vent litt! 584 00:53:53,566 --> 00:53:58,238 - Hvor skal du n�? - Overraskelse! Ikke sprit om dagen! 585 00:54:06,434 --> 00:54:08,468 - Hei! - Hei. 586 00:54:08,671 --> 00:54:11,501 - Hva er det du driver med? - Gratulerer! 587 00:54:13,427 --> 00:54:15,017 - Ha det. - Ha det. 588 00:54:16,783 --> 00:54:18,340 Sett deg inn! 589 00:54:19,780 --> 00:54:21,734 - Satan! - Det er Billy! 590 00:54:27,093 --> 00:54:28,968 - Sett deg inn! - Faen... 591 00:54:29,171 --> 00:54:32,478 - Hva med brusen min? - Drit i brusen! Sett deg inn! 592 00:54:32,687 --> 00:54:33,960 Helt inn! 593 00:54:52,627 --> 00:54:57,094 Hva faen har skjedd? Billy skvulper baki politibilen! 594 00:54:57,303 --> 00:55:01,258 - Har du stelt i stand dette? - �ssen skulle jeg f�tt til det? 595 00:55:01,459 --> 00:55:03,924 Nei, jeg det var ikke meg! 596 00:55:08,971 --> 00:55:11,483 Har du tenkt � drepe meg, Tor? 597 00:55:11,688 --> 00:55:15,836 - Nei, jeg skulle bare true deg. Litt. - Til hva? 598 00:55:16,044 --> 00:55:20,669 Jeg tenkte jeg trengte penga sj�l. Lasse stressa meg s�nn. Gammal gjeld. 599 00:55:20,879 --> 00:55:23,913 Drit i det. Vi har v�rt venner hele livet. 600 00:55:24,116 --> 00:55:28,582 La oss bare f� tak i solariet. J�vla Lasse! 601 00:55:28,791 --> 00:55:31,428 Satan, hvor stressa er jeg n�?! 602 00:55:31,628 --> 00:55:33,617 Har du noe Paracet? 603 00:55:38,781 --> 00:55:42,487 Hei, har det v�rt en glipp. Det solariumet er mitt. 604 00:55:42,697 --> 00:55:45,129 - Jeg har nettopp kj�pt det. - Av mor min. 605 00:55:45,335 --> 00:55:47,971 Hun solgte noe som ikke er hennes. 606 00:55:48,172 --> 00:55:53,002 Jeg kan kj�pe det tilbake. Si prisen. 20 000? 50 000? 100 000? 607 00:55:53,207 --> 00:55:56,355 - Slutt � tulle. - En mill! 608 00:55:56,563 --> 00:55:59,836 Clausen, han pr�ver � hjelpe deg. 609 00:56:00,040 --> 00:56:05,631 Tor vet hvor mange svette, feite menn som har rullet og kokt oppi der. 610 00:56:05,834 --> 00:56:08,948 Vi snakker om mora til Tor Eggen. 611 00:56:09,151 --> 00:56:12,856 Jeg vil sterkt anbefale � levere det tilbake. 612 00:56:14,346 --> 00:56:16,573 Levere tilbake? Jeg skal... 613 00:56:28,971 --> 00:56:33,119 - Jeg tror ikke det her er noe lurt. - Hold kjeft! 614 00:56:37,123 --> 00:56:42,317 Clausen hengte opp lapp p� Trines kaf�. Tors mor m� ha ringt ham. 615 00:56:42,517 --> 00:56:48,064 Og kj�rer helt tilfeldig til banken der du ble trua p� livet? 616 00:56:48,272 --> 00:56:52,658 Det var tilfeldig. Det er tilfeldig at vi vant 12 rette. 617 00:56:52,867 --> 00:56:56,538 At laget scoret helt p� slutten. Livet er tilfeldig. 618 00:56:56,743 --> 00:56:59,096 Det fins et par prinsipper for ljuging. 619 00:56:59,301 --> 00:57:04,086 Du m� ha noe som kan sjekkes, s� bygger du historien din rundt det. 620 00:57:04,296 --> 00:57:07,602 Du m� ha et hue i en gr�ft som kan finnes. 621 00:57:07,812 --> 00:57:12,359 Du m� ha en r�dmalt vegg. Du f�r brus, Gina blir blid og vi kompiser. 622 00:57:12,567 --> 00:57:15,636 Ikke sitt og ljug om ting jeg kan sjekke. 623 00:57:15,844 --> 00:57:19,833 Det plinger veldig n�r folk blir putta i juletremaskiner. 624 00:57:20,040 --> 00:57:21,676 Og putta i solarier... 625 00:57:21,878 --> 00:57:24,514 Sjekk, da! Utenfor Pink Heaven! 626 00:57:24,715 --> 00:57:28,943 Der st�r en politibil med en henger med solariumet i! 627 00:57:29,151 --> 00:57:33,425 - Solariet. Solariet p� hengeren. - Ja. Solariet, da. 628 00:57:33,626 --> 00:57:39,173 Det har jeg sjekket. I det solariet er det ikke s� mye som en d�d flue. 629 00:57:44,535 --> 00:57:48,207 - Ikke noe lik i solariet? - Veldig bra. 630 00:57:48,412 --> 00:57:51,242 Da m� det ha detti av. 631 00:57:51,449 --> 00:57:55,801 Det m� p� en eller annen m�te ha detti av p� veien. 632 00:58:05,315 --> 00:58:08,986 N� skal vi p� strippebar, Oscar. 633 00:58:15,305 --> 00:58:17,214 Kom igjen. 634 00:58:17,423 --> 00:58:20,650 N� tror jeg at jeg kom p�... 635 00:58:20,859 --> 00:58:23,246 Piiip! Vet du hva det betyr? 636 00:58:23,457 --> 00:58:26,570 Ikke mer plinging. En lyd vi aldri har h�rt her f�r. 637 00:58:26,773 --> 00:58:29,842 Den lyden forteller at alt du trenger � gj�re - 638 00:58:30,050 --> 00:58:33,516 - er � peke og fortelle: Hva s� jeg, og hvor sto jeg? 639 00:58:33,726 --> 00:58:36,920 Vi kom kj�rende inn her, - 640 00:58:37,123 --> 00:58:40,748 - og parkerte akkurat der din bil st�r n�. 641 00:58:41,718 --> 00:58:45,469 - Skal jeg v�re med inn? - Ja, bli med meg, s� ordner jeg. 642 00:58:48,751 --> 00:58:53,695 Her er pengene, Lasse. Og Oscar er borte. 643 00:58:53,906 --> 00:58:55,781 Mer eller mindre. 644 00:58:59,181 --> 00:59:02,090 Hva faen gj�r du her? 645 00:59:03,536 --> 00:59:05,332 Det er et godt sp�rsm�l. 646 00:59:07,373 --> 00:59:11,078 Jeg trenger ikke de penga. Dere kan bare ta dem, og jeg... 647 00:59:11,289 --> 00:59:13,516 Still deg der. 648 00:59:13,726 --> 00:59:16,238 - Still deg der! - Der? 649 00:59:18,561 --> 00:59:21,709 Er du alene, eller har du flere med deg? 650 00:59:21,918 --> 00:59:23,713 Nei, jeg er alene. 651 00:59:25,235 --> 00:59:26,791 - Bra. - All right! 652 00:59:30,589 --> 00:59:32,657 Jeg skal ha det solariet! 653 00:59:32,867 --> 00:59:34,265 Hva for et da? 654 00:59:34,466 --> 00:59:37,500 Tror du dette er et j�vla solsenter? 655 00:59:42,857 --> 00:59:44,527 Hei, hei! 656 00:59:49,051 --> 00:59:51,199 Lasse her, - 657 00:59:51,409 --> 00:59:53,761 - han pr�ver � ta noe som er mitt. 658 00:59:53,966 --> 00:59:55,716 Hva f...? 659 00:59:55,924 --> 00:59:58,993 Hva gj�r du? Hvor fikk du tak i den? 660 00:59:59,201 --> 01:00:01,429 Den er hans. 661 01:00:01,638 --> 01:00:04,196 Han er politi. 662 01:00:04,396 --> 01:00:05,793 Polis. 663 01:00:09,431 --> 01:00:11,226 OK. 664 01:00:11,429 --> 01:00:13,781 Det er ikke farlig med solariet. 665 01:00:13,986 --> 01:00:19,499 Men � bli trua p� livet n�r jeg skulle v�rt i syden, er ikke greit. 666 01:00:19,700 --> 01:00:20,768 Hei! 667 01:00:38,322 --> 01:00:41,436 H�r p� meg, j�vla idioter! 668 01:00:41,638 --> 01:00:44,945 Bagen er min! Forst�tt? Bagen er min! 669 01:00:45,155 --> 01:00:47,223 Gi meg bagen. 670 01:00:47,433 --> 01:00:50,944 Den f�rste som r�rer seg, skyter jeg hue av. 671 01:00:56,024 --> 01:00:58,377 Er det noe fitte her?! 672 01:01:20,799 --> 01:01:23,106 Helvete! Pistol! 673 01:02:01,159 --> 01:02:03,989 Hallo? Litt opptatt akkurat n�. 674 01:02:08,152 --> 01:02:10,947 Tenerife? I morgen? 675 01:02:11,149 --> 01:02:13,024 Ok, jeg tar den... 676 01:02:35,325 --> 01:02:36,961 Johan! 677 01:02:45,914 --> 01:02:47,584 Du... 678 01:02:51,109 --> 01:02:53,416 Lov at du henter... 679 01:02:53,626 --> 01:02:56,092 ...Teodor i barnehagen... 680 01:02:56,304 --> 01:02:57,940 ...f�r klokka fem? 681 01:02:58,142 --> 01:02:59,698 OK. 682 01:03:02,338 --> 01:03:06,213 M� jeg ikke ha en lapp med din underskrift? 683 01:03:49,850 --> 01:03:54,476 Alt dette er din skyld, Oscar. Du skulle ikke v�rt her. Stikk! 684 01:03:54,685 --> 01:03:57,640 Han j�vla g�rne svensken er der. 685 01:03:59,201 --> 01:04:01,349 Det kan du faen ikke mene. 686 01:04:03,516 --> 01:04:05,028 Faen... 687 01:04:16,543 --> 01:04:18,771 Fy faen, Tore. 688 01:04:33,846 --> 01:04:35,721 God jul. 689 01:04:35,924 --> 01:04:37,402 Medelsvensson. 690 01:04:56,304 --> 01:04:58,769 Og s� l�p jeg ut gjennom her... 691 01:05:00,140 --> 01:05:02,094 ...snubler her... 692 01:05:02,298 --> 01:05:07,810 Og det siste jeg husker er at kvinnen faller over meg, og jeg besvimer. 693 01:05:08,012 --> 01:05:09,762 Men hvem skj�t Tor Eggen her? 694 01:05:15,365 --> 01:05:18,910 Og s� mangler det en bag med 1,7 millioner. 695 01:05:19,121 --> 01:05:24,508 Kanskje samme mann som knerta Eggen tok bagen? 696 01:05:24,715 --> 01:05:27,545 - Selvf�lgelig! - Ja. 697 01:05:27,752 --> 01:05:30,821 Skal vi se: D�d, d�d, d�d, - 698 01:05:31,029 --> 01:05:32,938 - d�d, d�d, d�d... 699 01:05:36,064 --> 01:05:37,575 Oi! 700 01:05:38,501 --> 01:05:40,252 Brev- og bes�ksforbud. 701 01:05:41,618 --> 01:05:43,016 Takk skal du ha. 702 01:05:50,410 --> 01:05:54,160 Det blir hvit jul p� oss andre i �r, Svendson. 703 01:05:54,366 --> 01:05:59,639 - Kanskje de kan male cella di r�d. - Jeg tror jeg vet hvor Billy er. 704 01:06:00,999 --> 01:06:03,033 I en sving - 705 01:06:03,237 --> 01:06:07,112 - ropte Clausen noe om at noe sklei av solariet. 706 01:06:07,313 --> 01:06:10,188 Nedenfor l� det en grisebinge. 707 01:06:10,390 --> 01:06:12,265 Kanskje du kan sjekke der? 708 01:06:32,607 --> 01:06:34,324 Hva skal man si? 709 01:06:39,960 --> 01:06:44,983 Er det mulig � f� erstatning fra den norske staten? 710 01:06:45,195 --> 01:06:47,388 - Hva? - Erstatning. 711 01:06:48,511 --> 01:06:50,784 Vet du hva? 712 01:06:50,989 --> 01:06:52,898 Ja. Klart det. 713 01:08:00,040 --> 01:08:02,029 Hvem faen er den mannen? 714 01:08:05,994 --> 01:08:08,903 Det er iallfall ikke Svendson. 715 01:08:45,395 --> 01:08:47,270 Brus? 716 01:08:48,432 --> 01:08:50,818 Hva? 717 01:08:51,029 --> 01:08:52,699 Hvor skal du n�, tror du? 718 01:08:52,907 --> 01:08:57,851 Fengsel, s� rettssak, s� blir jeg d�mt for medvirkning, og s�... 719 01:08:58,062 --> 01:09:01,415 Du skal hjem. Hjem og feire jul. 720 01:09:01,618 --> 01:09:06,449 Det sitter en apekatt der ute et sted p� en pengesekk og gliser. 721 01:09:06,653 --> 01:09:11,768 Det kan jeg ikke leve med. Da blir det ikkejulestemning p� meg. 722 01:09:11,968 --> 01:09:15,401 S� jeg slipper ut deg n�. Da stresser jeg ham. 723 01:09:15,604 --> 01:09:19,639 Da begynner han � r�re p� seg, og da lukter jeg ham. 724 01:09:19,840 --> 01:09:23,590 - K�dder du n�, eller? - Om jeg k�dder? 725 01:09:23,796 --> 01:09:27,671 Det er klart jeg k�dder. Jeg er ikke s� sjuk i hue, Oscar. 726 01:09:27,872 --> 01:09:31,225 - Tror du jeg er s� sjuk i hue? - Ja. 727 01:09:32,308 --> 01:09:36,581 Og det er helt riktig! S� sjuk i hue er jeg. Hjem med deg! 728 01:09:36,783 --> 01:09:39,420 N� er det surk�l. Ribbe. 729 01:09:39,620 --> 01:09:41,893 God jul! Fint. 730 01:10:16,783 --> 01:10:18,500 Slitsom dag? 731 01:10:20,300 --> 01:10:22,891 - Skremte jeg deg? - Noe s� j�vlig! 732 01:10:25,734 --> 01:10:27,962 Hva faen gj�r du her n�? 733 01:10:28,172 --> 01:10:31,366 - Hva gj�r du her? - Hva jeg gj�r her? 734 01:10:31,568 --> 01:10:36,591 Det er jo n�rmest naturstridig. Hvordan kom du deg unna Kripos? 735 01:10:36,803 --> 01:10:40,395 Ja. Det var bare en stor misforst�else. 736 01:10:40,599 --> 01:10:44,475 Jeg var og forklarte meg om en sak nede p� grensa. 737 01:10:44,675 --> 01:10:46,629 Ja. Ja. 738 01:10:46,833 --> 01:10:50,379 - Det var bare en misforst�else. - H�rt om det, ja. 739 01:11:03,656 --> 01:11:06,645 Jeg f�r kj�pt hverken hus eller hotell for dette, Oscar. 740 01:11:08,372 --> 01:11:10,167 Rett tilbake til start. 741 01:11:14,006 --> 01:11:15,801 Hvor er pengene? 742 01:11:18,362 --> 01:11:19,952 Hvor... 743 01:11:20,160 --> 01:11:22,388 Hvor fikk du tak i den bagen? 744 01:11:24,635 --> 01:11:27,022 Jeg har slutta � jobbe som politi, - 745 01:11:27,233 --> 01:11:30,028 - men ikke � tenke som en. 746 01:11:31,189 --> 01:11:36,417 Du ber en gjeng kriminelle hjem. Dere vinner masse penger. 747 01:11:37,582 --> 01:11:42,049 J�vlig mye br�k oppefra, skriking, roping, sl�ssing. 748 01:11:43,536 --> 01:11:48,525 Det ligger verkt�y overalt her, men du pusser ikke opp? 749 01:11:54,046 --> 01:11:56,876 Vet du hva jeg tror? 750 01:11:57,083 --> 01:12:00,117 Jeg tror du satt der med den kupongen i h�nda... 751 01:12:01,838 --> 01:12:05,032 Og tenkte p� det bedritne livet ditt. 752 01:12:06,114 --> 01:12:08,148 Dritjobben din. 753 01:12:08,352 --> 01:12:12,102 Dritbilen du kj�rer, og dritleiligheten du bor i. 754 01:12:13,706 --> 01:12:17,615 Plutselig har du sjansen til � bli million�r. 755 01:12:17,822 --> 01:12:20,811 S� fort kompisen din har g�tt ut, - 756 01:12:21,019 --> 01:12:23,689 - tar du hammeren og lar det st� til. 757 01:12:27,532 --> 01:12:29,283 Hm? 758 01:12:32,927 --> 01:12:36,518 Du sier de to andre fl�y p� deg. 759 01:12:36,723 --> 01:12:39,360 At du og han skal dele pengene. 760 01:12:39,560 --> 01:12:44,266 Fire gikk inn for � se match. Og to kom ut igjen. 761 01:12:44,476 --> 01:12:48,465 Hvor gjorde dere av likene? Ligger de str�dd oppi skogen? 762 01:12:52,667 --> 01:12:56,373 Dere var i banken etter penga. Jeg s� deg. Jeg var der! 763 01:12:56,583 --> 01:12:59,141 Jeg fulgte dere. 764 01:12:59,341 --> 01:13:02,613 Dere satte dere i bilen og kj�rte til Pink Heaven. 765 01:13:02,817 --> 01:13:05,488 Og alt jeg fikk tak i var den dritten her! 766 01:13:13,447 --> 01:13:15,753 Hvor er pengene? 767 01:13:15,964 --> 01:13:18,521 Hvor er pengene? Hvor er pengene?! 768 01:13:18,721 --> 01:13:22,028 Ingen vits i � skyte meg! De har deg p� tape. 769 01:13:22,238 --> 01:13:23,715 Hva er det du snakker om? 770 01:13:23,916 --> 01:13:29,463 De filma at du kom inn p� Pink Heaven. Et overv�kingskamera. 771 01:13:30,549 --> 01:13:34,823 At du skj�t Tor, og at du tok med deg bagen. 772 01:13:50,649 --> 01:13:53,161 Jeg kan ikke la deg leve n�. 773 01:13:53,367 --> 01:13:55,924 Det skj�nner du vel? 774 01:13:56,124 --> 01:13:58,238 Cheez Doodles... 775 01:13:58,442 --> 01:14:02,555 - Jeg tror de er ganske gamle. - Det er da de er best. 776 01:16:07,073 --> 01:16:08,663 Stopp! 777 01:16:26,973 --> 01:16:29,280 Den kan v�re litt vrang... 778 01:18:05,754 --> 01:18:09,300 - Hva kosta hotellet, egentlig? - 283 Euro per natt. 779 01:18:09,510 --> 01:18:11,067 Hvor lenge kan vi v�re vekk? 780 01:18:11,269 --> 01:18:16,099 1 739 361 kroner, og kursen er 7,75... 781 01:18:16,304 --> 01:18:20,531 283 per natt... Det blir 793 netter. 782 01:18:20,739 --> 01:18:23,376 Pluss litt fra minibaren. 783 01:18:30,330 --> 01:18:41,878 Tekst: Retailrippet av: ~ R u B r i c K ~ www.NorSub.com ~ Norske Undertekster! 59484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.