All language subtitles for 2023 (Aus)_Transfusion 渗透_Sam Worthington, Phoebe Tonkin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,772 --> 00:00:44,052 [soft tense music] 4 00:00:46,772 --> 00:00:48,552 [radio chatter] 5 00:00:48,652 --> 00:00:51,931 [mournful music] 6 00:01:14,771 --> 00:01:18,352 [hisses and crackles] 7 00:01:18,452 --> 00:01:20,452 [gunshots] 8 00:01:32,051 --> 00:01:35,011 [radio beeps] 9 00:01:37,251 --> 00:01:39,251 [radio static] 10 00:01:53,971 --> 00:01:59,690 [soft tense music] 11 00:02:00,650 --> 00:02:02,651 [radio beeps] 12 00:02:11,411 --> 00:02:14,371 [tense music builds] 13 00:02:15,211 --> 00:02:17,211 [radio beeps] 14 00:02:22,971 --> 00:02:26,451 [tense music continues] 15 00:02:31,730 --> 00:02:35,170 [indistinct voices] 16 00:02:43,610 --> 00:02:45,610 [indistinct voices] 17 00:02:58,371 --> 00:03:01,391 [radio static and beeps] 18 00:03:01,491 --> 00:03:03,530 [tense music] 19 00:03:05,290 --> 00:03:09,770 [indistinct radio chatter] 20 00:03:12,650 --> 00:03:13,950 [tense music builds] 21 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 -Friendly friendly. -Friendly. 22 00:03:20,410 --> 00:03:22,410 [panting breaths] 23 00:03:23,370 --> 00:03:25,230 This is you, yeah? Ali Abdul? 24 00:03:25,330 --> 00:03:26,870 Yeah, yeah. [chuckles] This is you. 25 00:03:26,970 --> 00:03:28,550 This is you. No more war for you. 26 00:03:28,650 --> 00:03:30,870 Alright. Got my jackpot, brother. 27 00:03:30,970 --> 00:03:32,591 [man on radio] Zero alpha this is one-three. 28 00:03:32,691 --> 00:03:35,250 Who the fuck is this person? Who is this person? 29 00:03:36,450 --> 00:03:38,030 Where's this fucking person? 30 00:03:38,130 --> 00:03:39,270 [speaks foreign language] 31 00:03:39,370 --> 00:03:40,670 Where is this man? [speaks foreign language] 32 00:03:40,770 --> 00:03:42,770 [grunts] 33 00:03:43,130 --> 00:03:45,130 Get down. Get down. 34 00:03:50,170 --> 00:03:51,510 [radio beeps] 35 00:03:51,610 --> 00:03:54,250 [mournful music] 36 00:04:07,050 --> 00:04:09,569 Hey. Son, son, son, son. 37 00:04:11,169 --> 00:04:13,169 Yeah, yeah, yeah, yeah. 38 00:04:15,449 --> 00:04:18,110 You silly fucker, you've gone and got yourself shot. 39 00:04:18,210 --> 00:04:21,270 You're alright. You're alright. Might need a medic. Logan's hit. 40 00:04:21,370 --> 00:04:23,350 You're alright, mate. Look at me, look at me. 41 00:04:24,569 --> 00:04:26,350 You're alright, they're coming, they're coming. Look at me. 42 00:04:26,569 --> 00:04:30,049 You're 'right, you're 'right. You're not gunna die here son. 43 00:04:42,929 --> 00:04:46,369 [soft mournful music] 44 00:04:48,249 --> 00:04:50,409 [birds chirp] 45 00:05:28,730 --> 00:05:29,989 Dad. 46 00:05:30,089 --> 00:05:32,069 OK. 47 00:05:32,170 --> 00:05:34,170 Take it. 48 00:05:34,490 --> 00:05:36,490 And take the shot. 49 00:05:42,970 --> 00:05:44,970 I don't want to. 50 00:05:53,770 --> 00:05:54,989 [gunshot] 51 00:05:55,089 --> 00:05:57,089 [birds squawk] 52 00:06:35,530 --> 00:06:37,530 [laughs] 53 00:06:51,410 --> 00:06:53,408 Come here. 54 00:06:55,408 --> 00:06:57,628 Here. Sit there. 55 00:06:57,728 --> 00:06:59,728 Oi, hold this. 56 00:07:01,369 --> 00:07:03,369 OK. Flat to the stone. 57 00:07:04,249 --> 00:07:06,249 And you're gonna pull it back. 58 00:07:09,448 --> 00:07:12,148 Come here. Try again. Put the pressure on. 59 00:07:12,249 --> 00:07:14,249 Just guide it. 60 00:07:16,728 --> 00:07:18,729 There you are. OK. 61 00:07:26,529 --> 00:07:27,828 [knife metal rings] 62 00:07:27,928 --> 00:07:29,928 Ow. 63 00:07:30,288 --> 00:07:32,288 All good. 64 00:07:33,928 --> 00:07:35,868 It's OK. 65 00:07:35,969 --> 00:07:38,008 Don't want to lose any of the golden blood, yeah? 66 00:07:40,048 --> 00:07:42,969 [solemn music] 67 00:08:10,087 --> 00:08:12,087 [bird calls] 68 00:08:31,247 --> 00:08:33,247 [dog panting] 69 00:08:50,568 --> 00:08:52,568 [growls and barks] 70 00:09:17,208 --> 00:09:18,267 Dad! 71 00:09:18,367 --> 00:09:19,427 Dad! 72 00:09:19,527 --> 00:09:21,527 [gunshot] [dog whines] 73 00:09:35,128 --> 00:09:37,367 [solemn music] 74 00:10:03,607 --> 00:10:05,607 You want to steer us out of here? 75 00:10:12,447 --> 00:10:14,447 Ready? 76 00:10:18,287 --> 00:10:20,607 [soft piano music] 77 00:10:46,567 --> 00:10:48,567 [laughter] 78 00:10:50,047 --> 00:10:52,406 Oh! [laughs] 79 00:11:04,527 --> 00:11:06,427 You have a good time today? 80 00:11:06,528 --> 00:11:08,528 -The best. -Yeah? 81 00:11:14,247 --> 00:11:16,247 Ouch. 82 00:11:16,966 --> 00:11:18,966 Hmm. 83 00:11:20,287 --> 00:11:22,106 Did you eat some fish? 84 00:11:22,206 --> 00:11:23,986 No. Deer. 85 00:11:24,087 --> 00:11:25,186 So good. 86 00:11:25,287 --> 00:11:27,287 [laughs] 87 00:11:29,367 --> 00:11:31,367 [whirring noise] 88 00:11:46,087 --> 00:11:48,065 What happened to his finger? 89 00:11:48,165 --> 00:11:49,265 [motor stops] 90 00:11:49,366 --> 00:11:50,426 What was that? 91 00:11:50,527 --> 00:11:52,066 What happened to his finger? 92 00:11:52,166 --> 00:11:54,266 Oh, it's just a nick. 93 00:11:54,367 --> 00:11:56,547 He'll be fine. 94 00:11:56,647 --> 00:11:58,647 Hey. 95 00:12:00,166 --> 00:12:01,547 How are you feeling? 96 00:12:01,647 --> 00:12:03,066 -Fat. -Yeah? 97 00:12:03,166 --> 00:12:04,266 Mm-hm. 98 00:12:04,367 --> 00:12:06,367 Want me to sand it a little back? 99 00:12:08,887 --> 00:12:10,186 How are you doing in there? 100 00:12:10,287 --> 00:12:11,547 Doing OK? She's not moving. 101 00:12:11,647 --> 00:12:13,647 She's asleep. 102 00:12:14,246 --> 00:12:16,346 OK. 103 00:12:16,446 --> 00:12:19,886 That's a wonderful thought. Sleep inside of you. 104 00:12:22,126 --> 00:12:24,126 How's it coming along? 105 00:12:25,606 --> 00:12:27,865 Yeah, it's good. Be finished by the time she's 16. 106 00:12:27,965 --> 00:12:29,965 [laughs] 107 00:12:36,887 --> 00:12:38,887 Hey. 108 00:12:39,726 --> 00:12:41,726 Gotta go to bed. 109 00:12:43,367 --> 00:12:45,666 Did you have a good time with me camping? 110 00:12:45,766 --> 00:12:47,766 Yeah. 111 00:12:48,327 --> 00:12:50,327 Yeah, I did too. 112 00:12:55,765 --> 00:12:57,765 What is it? 113 00:13:00,446 --> 00:13:02,446 Will I be brave like you one day? 114 00:13:04,086 --> 00:13:06,086 Like me? 115 00:13:09,446 --> 00:13:11,446 There's many ways to be brave. 116 00:13:13,166 --> 00:13:15,166 Like… 117 00:13:15,965 --> 00:13:18,485 like remember when I told you to shoot the deer, you said no? 118 00:13:20,966 --> 00:13:22,986 And when you said that, 119 00:13:23,087 --> 00:13:26,005 you were kind of scared that you were gonna disappoint me. 120 00:13:27,606 --> 00:13:29,606 But you said it anyway. 121 00:13:30,886 --> 00:13:32,886 That's being brave. 122 00:13:38,446 --> 00:13:40,505 Get some sleep. 123 00:13:40,606 --> 00:13:42,224 Get some sleep. 124 00:13:42,324 --> 00:13:43,785 Ah, get in. 125 00:13:43,886 --> 00:13:45,886 Tuck you in like a burrito! 126 00:13:47,966 --> 00:13:49,385 [laughs] Ouch. 127 00:13:49,485 --> 00:13:51,485 It's hot. 128 00:13:52,126 --> 00:13:54,185 I heated it up a bit. 129 00:13:54,285 --> 00:13:56,366 [laughs] Are you trying to cook me? 130 00:13:58,524 --> 00:14:00,524 -Like this? -Yeah. 131 00:14:01,725 --> 00:14:03,344 And what is this meant to do again? 132 00:14:03,445 --> 00:14:05,785 Um… 133 00:14:05,886 --> 00:14:07,966 supposed to prevent stretch marks. 134 00:14:09,365 --> 00:14:10,825 Yeah, not working. 135 00:14:10,926 --> 00:14:12,926 Fuck you. 136 00:14:13,565 --> 00:14:14,905 OK here. 137 00:14:15,005 --> 00:14:17,246 [talks softly] 138 00:14:18,085 --> 00:14:20,225 [sighs] 139 00:14:20,325 --> 00:14:22,585 Shh. 140 00:14:22,686 --> 00:14:24,686 [talks softly] 141 00:14:43,445 --> 00:14:45,445 [kissing noise] 142 00:15:06,084 --> 00:15:08,364 [birds chirp softly] 143 00:15:11,925 --> 00:15:13,925 [soft music] 144 00:15:17,965 --> 00:15:19,624 Is it time to get up? 145 00:15:19,725 --> 00:15:21,584 [whispers] Sh…sh… Mummy's asleep. 146 00:15:21,685 --> 00:15:24,104 OK. Come here. Come here. 147 00:15:24,205 --> 00:15:25,945 [whispers softly] 148 00:15:26,045 --> 00:15:27,303 Yeah. Cool. OK. 149 00:15:27,403 --> 00:15:29,544 Don't look. What's in your sandwich? 150 00:15:29,644 --> 00:15:31,185 Jam? 151 00:15:31,285 --> 00:15:32,945 [snorts] 152 00:15:33,045 --> 00:15:34,464 [makes a chicken noise] 153 00:15:34,564 --> 00:15:36,565 [laughs] 154 00:15:37,884 --> 00:15:40,164 -Chicken? -Yes! 155 00:15:46,444 --> 00:15:48,444 Remember what to do? 156 00:15:48,765 --> 00:15:50,944 Got to do it nice and gentle. Nice and gentle. 157 00:15:51,045 --> 00:15:53,924 Squeeze it tight. Tight. There you go! That's the one. 158 00:15:58,285 --> 00:16:00,285 [laughs softly] 159 00:16:01,285 --> 00:16:03,024 -Kelly? -Nup. 160 00:16:03,124 --> 00:16:05,225 -Kelly, that's nice. -Nup. 161 00:16:05,325 --> 00:16:06,344 Okay? 162 00:16:06,444 --> 00:16:07,864 -Um… -Ah… 163 00:16:07,965 --> 00:16:09,263 Kiana. 164 00:16:09,363 --> 00:16:11,263 -Kiana? -Yeah. 165 00:16:11,363 --> 00:16:12,663 -That's not a name. -Yes it is. 166 00:16:12,764 --> 00:16:14,023 -You made it up. -That's your friend-- 167 00:16:14,123 --> 00:16:16,123 No, it's your friend from netball. 168 00:16:16,723 --> 00:16:18,063 Kiana. 169 00:16:18,163 --> 00:16:21,944 The tall one. Goal…goalkeeper. Goal attack. GA. 170 00:16:22,045 --> 00:16:23,584 Kiani. 171 00:16:23,684 --> 00:16:25,184 Not Kiana, Kiani. 172 00:16:25,285 --> 00:16:26,584 I've been calling her Kiana. 173 00:16:26,684 --> 00:16:28,904 Oh, that's her… that's the wrong name. 174 00:16:29,005 --> 00:16:30,985 -Why hasn't she said anything? -[laughs] 175 00:16:31,085 --> 00:16:32,904 Who calls themself Kiani? What does that mean? 176 00:16:33,005 --> 00:16:35,264 Honey, you're such an asshole. 177 00:16:35,364 --> 00:16:36,624 Why am I an asshole? She's the one… 178 00:16:36,725 --> 00:16:38,064 -This whole time? -You'd think… 179 00:16:38,164 --> 00:16:40,304 My name… Sorry, you've been calling me the wrong name. 180 00:16:40,404 --> 00:16:41,583 My name is Kiani. 181 00:16:41,683 --> 00:16:43,683 [laughs] 182 00:16:47,284 --> 00:16:50,084 [soft tender music] 183 00:16:53,364 --> 00:16:55,364 [sighs] 184 00:16:59,884 --> 00:17:01,884 [indistinct talking] 185 00:17:04,124 --> 00:17:06,124 [instructor shouting] 186 00:17:11,524 --> 00:17:13,524 [instructor shouting] 187 00:17:19,564 --> 00:17:22,364 You got any idea what you're gonna say to these kids? 188 00:17:23,243 --> 00:17:24,783 I got no idea. 189 00:17:24,884 --> 00:17:26,663 [chuckles] 190 00:17:26,763 --> 00:17:28,983 Probably the same shit you dribbled to me. 191 00:17:29,084 --> 00:17:31,084 Yeah. 192 00:17:31,644 --> 00:17:33,644 Just be honest, son. 193 00:17:35,644 --> 00:17:37,263 No, we're all just men. 194 00:17:37,364 --> 00:17:39,263 None of us is Superman. 195 00:17:39,364 --> 00:17:41,364 We're not made of steel. We're not invincible. 196 00:17:42,283 --> 00:17:44,483 Just trying to walk a line between courage and fear. 197 00:17:46,644 --> 00:17:48,623 Pure courage is… 198 00:17:48,723 --> 00:17:50,923 taking on a task that you're ill equipped to do. 199 00:17:52,083 --> 00:17:53,384 The job of the instructors here 200 00:17:53,484 --> 00:17:55,463 is to equip you for any situation 201 00:17:55,563 --> 00:17:57,263 you find yourself in the field of duty. 202 00:17:57,364 --> 00:17:59,183 [indicator clicks] 203 00:17:59,283 --> 00:18:01,604 We minimise the fear by the repetition of training. 204 00:18:05,644 --> 00:18:08,164 Pure courage is minimised… 205 00:18:08,924 --> 00:18:10,263 because it needs to be. 206 00:18:10,364 --> 00:18:12,624 Because in the face of fear your actions and decisions 207 00:18:12,724 --> 00:18:14,183 can be compromised. 208 00:18:14,283 --> 00:18:17,463 [soft eerie music] 209 00:18:17,563 --> 00:18:19,104 And you're in near the end? Right? 210 00:18:19,204 --> 00:18:20,782 -Right? -[men] Yeah. 211 00:18:20,883 --> 00:18:22,883 Yeah. 212 00:18:23,203 --> 00:18:24,262 That's good. 213 00:18:24,362 --> 00:18:26,143 But we're still gonna push you physically and mentally 214 00:18:26,243 --> 00:18:28,243 harder than you ever thought possible. 215 00:18:28,723 --> 00:18:30,723 You just gotta keep your line. 216 00:18:31,362 --> 00:18:32,623 You just gotta keep the line. 217 00:18:32,723 --> 00:18:34,723 [tyres screech] 218 00:18:35,562 --> 00:18:37,563 [car horn drones] 219 00:18:41,724 --> 00:18:43,724 Just gotta try and keep your line. 220 00:18:46,684 --> 00:18:47,863 That's it. 221 00:18:47,964 --> 00:18:49,964 [scattered applause] 222 00:18:56,963 --> 00:18:58,342 Mate, are you right? 223 00:18:58,443 --> 00:19:00,443 [groans] 224 00:19:02,602 --> 00:19:04,262 Ambulance. Yeah. 225 00:19:04,362 --> 00:19:06,562 [tense music] 226 00:19:08,443 --> 00:19:10,443 [breathes heavily] 227 00:19:18,602 --> 00:19:20,602 [exhales] [music stops] 228 00:19:28,602 --> 00:19:31,763 [solemn music] 229 00:19:34,322 --> 00:19:36,322 [weeping] 230 00:19:53,763 --> 00:19:55,763 Just please don't go. 231 00:20:01,441 --> 00:20:03,441 When then? 232 00:20:11,083 --> 00:20:12,902 [sniffs] 233 00:20:13,003 --> 00:20:15,362 [solemn music continues] 234 00:20:20,963 --> 00:20:23,302 [woman] And just as a final thought, Your Honour, 235 00:20:23,402 --> 00:20:24,782 I'd ask you to take into consideration 236 00:20:24,882 --> 00:20:28,162 the upheaval this young man has faced over the past seven years. 237 00:20:29,162 --> 00:20:31,021 He's been to six schools. 238 00:20:31,121 --> 00:20:33,362 Lived in Brisbane, Adelaide, Perth and now here. 239 00:20:34,881 --> 00:20:37,061 And what are the reasons for that? 240 00:20:37,161 --> 00:20:39,021 His father, Your Honour, has had trouble finding 241 00:20:39,121 --> 00:20:41,161 fulfilling employment since leaving the army. 242 00:20:43,961 --> 00:20:46,482 -Is your father here, son? -Yes, Your Honour. 243 00:20:47,641 --> 00:20:49,641 Mr Logan? 244 00:20:50,441 --> 00:20:52,441 Yes, Your Honour? 245 00:20:54,962 --> 00:20:58,323 So did you see active service, Mr Logan? 246 00:20:59,083 --> 00:21:00,182 Yes, Your Honour. 247 00:21:00,283 --> 00:21:03,681 Well, I had an uncle in the Army, served in Vietnam… 248 00:21:05,882 --> 00:21:09,262 He…well, he struggled in the years after. 249 00:21:09,362 --> 00:21:10,581 I'm fine, Your Honour. 250 00:21:10,681 --> 00:21:12,821 Now, hear me out, Mr Logan. 251 00:21:12,921 --> 00:21:14,861 Now, look, I have read over your son's offences. 252 00:21:14,961 --> 00:21:18,141 Now this is the third time that he's appeared here. 253 00:21:18,241 --> 00:21:22,461 It was stealing, drug possession and now destruction of property. 254 00:21:22,562 --> 00:21:24,941 And all occasions he's been picked up by the police 255 00:21:25,042 --> 00:21:26,621 after some days away from your care, 256 00:21:26,721 --> 00:21:28,621 that being, he's run away. 257 00:21:28,721 --> 00:21:30,861 And I also read here that his mother passed away 258 00:21:30,961 --> 00:21:32,961 eight years ago, so it's only you? 259 00:21:35,921 --> 00:21:38,020 Yes, Your Honour. 260 00:21:38,121 --> 00:21:39,542 [exhales] 261 00:21:39,642 --> 00:21:41,861 Mr Logan, I sympathise with your situation. 262 00:21:41,961 --> 00:21:43,861 I've seen your struggle firsthand. 263 00:21:43,961 --> 00:21:45,861 You're also a single parent, 264 00:21:45,961 --> 00:21:48,101 but the situation with your son is dire. 265 00:21:48,201 --> 00:21:51,261 And by that, I mean, if he appears before this court again, 266 00:21:51,362 --> 00:21:53,882 he'll either be sent away or taken from your care. 267 00:21:54,761 --> 00:21:55,941 Now that's the process. 268 00:21:56,042 --> 00:21:57,661 Do you understand what I'm saying? 269 00:21:57,761 --> 00:21:59,761 Yes, Your Honour. 270 00:22:02,082 --> 00:22:04,082 And son, do you understand this? 271 00:22:05,961 --> 00:22:07,961 Yes, Your Honour. 272 00:22:09,280 --> 00:22:14,280 Good. You're free to go Mr Logan. 273 00:22:20,200 --> 00:22:22,799 Thank you. -Bow, bow. 274 00:22:26,481 --> 00:22:27,941 [door closes] 275 00:22:28,041 --> 00:22:31,001 [solemn music] 276 00:22:45,280 --> 00:22:47,721 [soft pensive music] 277 00:23:29,121 --> 00:23:32,201 [eerie music] 278 00:23:47,760 --> 00:23:50,960 [solemn music] 279 00:24:15,360 --> 00:24:17,360 [school bell rings] 280 00:24:17,961 --> 00:24:21,280 [man] Missed 10 days over one term. 281 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 Does that sound right? 282 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 Yeah. 283 00:24:30,960 --> 00:24:32,420 Billy… 284 00:24:32,520 --> 00:24:34,859 could you wait outside for a moment? 285 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Thank you. 286 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 [floorboards creak] 287 00:24:51,441 --> 00:24:53,180 [sighs] 288 00:24:53,280 --> 00:24:55,539 Mr Logan, paying the amount of money 289 00:24:55,639 --> 00:24:56,899 that one does for school like this 290 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 doesn't guarantee anything. 291 00:25:00,159 --> 00:25:01,460 What do you mean? 292 00:25:01,560 --> 00:25:03,619 What I'm saying is… 293 00:25:03,720 --> 00:25:07,240 Billy could be just as well suited to a good public school. 294 00:25:09,440 --> 00:25:10,899 You don't want him. 295 00:25:11,000 --> 00:25:13,059 It's not about what I want. 296 00:25:13,159 --> 00:25:15,879 He doesn't seem to want to be here. Does he? 297 00:25:20,639 --> 00:25:22,639 Mr Logan… 298 00:25:23,280 --> 00:25:26,059 you haven't paid last term's fees. 299 00:25:26,159 --> 00:25:29,639 All I'm saying is there are good alternatives. 300 00:25:30,520 --> 00:25:33,419 He might be happier at a public school. 301 00:25:33,520 --> 00:25:36,619 It might be better for him and easier for you. 302 00:25:36,720 --> 00:25:39,879 I'll make sure that I pay what's outstanding. 303 00:25:40,879 --> 00:25:42,879 And he won't miss anymore school. 304 00:25:45,720 --> 00:25:47,720 [waves break] 305 00:25:55,399 --> 00:25:57,879 [solemn music] 306 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 Hey, here he is! 307 00:26:19,520 --> 00:26:21,379 You look thin. 308 00:26:21,480 --> 00:26:23,260 -Do I? -Yeah. 309 00:26:23,360 --> 00:26:25,579 What have you done to your fucking hair? 310 00:26:25,679 --> 00:26:27,679 What you don't like this? 311 00:26:28,719 --> 00:26:30,898 Well, it's good on you. 312 00:26:30,998 --> 00:26:33,058 But I did try that, mate, I looked like a fuckwit. 313 00:26:33,158 --> 00:26:35,158 [laughs] 314 00:26:37,639 --> 00:26:40,259 So you came home, eh, mate? 315 00:26:40,359 --> 00:26:43,058 Yeah. Better job. 316 00:26:43,158 --> 00:26:45,818 See her and, you know, kid's in school. 317 00:26:45,918 --> 00:26:47,918 They're buried here. 318 00:26:49,158 --> 00:26:51,158 Well, it's really good to see you, son. 319 00:26:56,360 --> 00:26:57,979 Billy good? 320 00:26:58,080 --> 00:27:00,080 How's Layla? 321 00:27:03,159 --> 00:27:05,159 Na, she sort of cut me off. 322 00:27:07,079 --> 00:27:09,679 She ended up fucking some bloke she worked with. 323 00:27:10,958 --> 00:27:13,059 Big fat cunt. 324 00:27:13,159 --> 00:27:14,857 I followed him, he's one of those guys 325 00:27:14,957 --> 00:27:17,618 that gets all dressed up in lycra to ride his bike 326 00:27:17,718 --> 00:27:19,718 on a weekend. 327 00:27:21,278 --> 00:27:23,338 I nearly run the fucker over. 328 00:27:23,438 --> 00:27:25,478 -But you didn't? -No I didn't, Corporal. 329 00:27:28,359 --> 00:27:31,258 Your daughters… you had two of them? 330 00:27:31,359 --> 00:27:33,359 How are they doing? 331 00:27:36,477 --> 00:27:38,517 Ah, they don't talk to me. 332 00:27:39,878 --> 00:27:41,258 Sorry to hear that. 333 00:27:41,359 --> 00:27:43,359 No, what can you do? 334 00:27:46,119 --> 00:27:47,819 You know, I thought about going back bush 335 00:27:47,919 --> 00:27:50,099 there for a little while, you know, going home. 336 00:27:50,199 --> 00:27:52,199 Good idea. Why didn't ya? 337 00:27:53,319 --> 00:27:55,658 Me mum and dad died and then… 338 00:27:55,758 --> 00:27:57,758 there's no work. 339 00:27:58,079 --> 00:28:00,618 Me brother and me sister, you know, them they… 340 00:28:00,718 --> 00:28:02,958 they fucked off, there's just no one there I knew. 341 00:28:04,919 --> 00:28:07,958 What about your boy? How old's he now? 342 00:28:10,358 --> 00:28:12,358 He's a teenager. 343 00:28:13,997 --> 00:28:16,338 Fuck. What's he like? 344 00:28:16,438 --> 00:28:18,098 Like a teenager. 345 00:28:18,198 --> 00:28:20,217 [laughs] 346 00:28:20,317 --> 00:28:22,297 Does he listen to you? 347 00:28:22,398 --> 00:28:23,497 [snorts] 348 00:28:23,598 --> 00:28:26,599 Nup, it's hard being a soldier, when you're not a soldier. 349 00:28:27,599 --> 00:28:29,599 No cunt will listen to you. 350 00:28:30,758 --> 00:28:33,058 What are you doing for work? What do you do? 351 00:28:33,159 --> 00:28:34,619 I'm a sales rep. 352 00:28:34,719 --> 00:28:36,719 [both laugh] 353 00:28:38,399 --> 00:28:40,099 Yeah… 354 00:28:40,199 --> 00:28:42,198 what about you? You… 355 00:28:43,037 --> 00:28:45,037 still doing the same thing? 356 00:28:47,077 --> 00:28:49,077 It's what we're good at, Corporal. 357 00:28:50,958 --> 00:28:53,678 And I haven't got enough room in my brain to learn other things. 358 00:28:55,517 --> 00:28:58,517 One of the reasons I want to see you, son. 359 00:28:59,678 --> 00:29:00,977 Wanted to know if you'd be interested 360 00:29:01,077 --> 00:29:03,077 in doing something with me. 361 00:29:05,517 --> 00:29:07,657 I need your help, son. 362 00:29:07,757 --> 00:29:09,757 Alright. 363 00:29:10,879 --> 00:29:12,578 So we can stop talking this kind of shit now 364 00:29:12,679 --> 00:29:15,158 and talk about stuff that really matters? 365 00:29:16,478 --> 00:29:19,697 Look, I need help. One night, right? 366 00:29:19,797 --> 00:29:21,797 In and out. Zero rounds. 367 00:29:22,958 --> 00:29:24,958 That's it. 368 00:29:25,958 --> 00:29:27,958 Just fucking think about it. 369 00:29:38,317 --> 00:29:41,758 [solemn music] 370 00:29:45,958 --> 00:29:47,957 [exhales] 371 00:30:11,958 --> 00:30:13,958 [monitor beeps] 372 00:30:14,958 --> 00:30:18,278 [woman] Stay with me, mate. Mate, you gotta stay awake. 373 00:30:19,637 --> 00:30:21,636 Hey buddy. You're doing well. 374 00:30:26,356 --> 00:30:29,156 Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready. - We need to move quickly. 375 00:30:30,077 --> 00:30:32,077 [monitor beeps] 376 00:30:37,077 --> 00:30:40,056 [woman] You can start the transfusion. 377 00:30:40,156 --> 00:30:42,297 What's the status of the baby? 378 00:30:42,397 --> 00:30:44,436 [static whines] 379 00:30:45,318 --> 00:30:47,718 [solemn music] 380 00:31:02,477 --> 00:31:04,477 You got shit in the corner of your mouth. 381 00:31:05,916 --> 00:31:07,916 What's that? 382 00:31:11,237 --> 00:31:13,237 Nothing. 383 00:31:20,957 --> 00:31:22,957 [softly] 2009… 384 00:31:23,477 --> 00:31:27,416 It is for drinkers who enjoy rich, mouth-fill… 385 00:31:27,517 --> 00:31:30,296 It's for drinkers who enjoy a rich mouth-filling wine 386 00:31:30,396 --> 00:31:32,517 with plenty of fruit and flavour. 387 00:31:41,757 --> 00:31:43,757 [car alarm beeps] 388 00:31:45,436 --> 00:31:47,436 [bottles clank] 389 00:31:50,156 --> 00:31:52,576 Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan, I work for Playfords. 390 00:31:52,676 --> 00:31:53,896 I'm the new rep. 391 00:31:53,997 --> 00:31:55,456 Just thought I'd come by introduce myself 392 00:31:55,557 --> 00:31:57,257 and get you to check out some of the specials 393 00:31:57,357 --> 00:31:58,455 we've got this month. 394 00:31:58,556 --> 00:32:00,556 What happened to the other bloke? 395 00:32:00,955 --> 00:32:02,955 Um… I dunno. Um… 396 00:32:04,156 --> 00:32:06,375 So we've got a sauvignon blanc, right, 397 00:32:06,475 --> 00:32:10,016 earthy tones, real leathery on the palate. 398 00:32:10,116 --> 00:32:12,176 Mate, you want to tell me about the specials, 399 00:32:12,277 --> 00:32:14,376 you call in make an appointment, it's how we do it. 400 00:32:14,476 --> 00:32:15,777 OK. 401 00:32:15,877 --> 00:32:18,317 What's a good day that I can make an appointment? 402 00:32:21,077 --> 00:32:22,896 You make a phone call, make an appointment. 403 00:32:22,996 --> 00:32:24,996 and then we get there. 404 00:32:29,357 --> 00:32:31,455 Is there someone else I could talk to maybe? 405 00:32:31,556 --> 00:32:35,775 Because, you know, we've got some great tempranillos, 406 00:32:35,876 --> 00:32:38,356 have you ever heard of them-- Just fuck off. 407 00:32:46,356 --> 00:32:47,775 Um… 408 00:32:47,876 --> 00:32:50,356 I'll just leave you with this. thank you for your time. 409 00:32:58,117 --> 00:33:00,117 [car doors unlock] 410 00:33:06,515 --> 00:33:08,515 [exhales] 411 00:33:09,876 --> 00:33:12,156 [tense music builds] 412 00:33:20,876 --> 00:33:23,015 Now, you ever talk to me that way again 413 00:33:23,116 --> 00:33:24,576 I'll cut you so deep and so much 414 00:33:24,676 --> 00:33:25,975 you'll need a fucking team of dress makers 415 00:33:26,076 --> 00:33:28,455 to put you back together, do you understand? 416 00:33:28,555 --> 00:33:30,555 Yeah. 417 00:33:42,876 --> 00:33:46,856 This one time, we had this Afghan, 418 00:33:46,956 --> 00:33:48,175 we were interrogating him. 419 00:33:48,275 --> 00:33:50,655 He was…Taliban. 420 00:33:50,755 --> 00:33:52,334 You know what that is? 421 00:33:52,436 --> 00:33:53,855 Yeah. 422 00:33:53,955 --> 00:33:56,015 Anyway, we had to… 423 00:33:56,115 --> 00:33:57,776 transport him to another province, 424 00:33:57,876 --> 00:33:59,876 so the Afghan interpreter, he fucks off. 425 00:34:00,716 --> 00:34:02,216 And I take the cuffs off this fella 426 00:34:02,316 --> 00:34:04,455 so I can take him to the helicopter. 427 00:34:04,555 --> 00:34:06,555 And gets his arms free… 428 00:34:06,916 --> 00:34:09,234 and first thing he does he goes for my rifle. 429 00:34:12,354 --> 00:34:14,354 Fuck was I supposed to do? 430 00:34:17,995 --> 00:34:19,995 Did he die? 431 00:34:24,434 --> 00:34:26,434 Did my dad ever kill anyone? 432 00:34:30,636 --> 00:34:32,636 Your dad was a sniper, son. 433 00:34:35,156 --> 00:34:37,156 Hey… 434 00:34:39,076 --> 00:34:41,076 Your dad's a fucking hero. 435 00:34:41,955 --> 00:34:43,974 You understand? 436 00:34:44,074 --> 00:34:46,074 Yeah. 437 00:34:52,514 --> 00:34:55,395 Do you ever think about the guy you killed? 438 00:35:00,275 --> 00:35:02,355 Oh… 439 00:35:03,275 --> 00:35:05,355 it's strange, you know, you… 440 00:35:09,435 --> 00:35:11,494 you kill someone and… 441 00:35:11,594 --> 00:35:13,975 after you wonder just how the fuck your paths crossed, 442 00:35:14,075 --> 00:35:16,075 you know? 443 00:35:17,954 --> 00:35:20,635 How people get into situations where someone's gonna die. 444 00:35:23,274 --> 00:35:24,774 It's always someone you've never known, 445 00:35:24,874 --> 00:35:27,034 someone you don't know a fucking thing about. 446 00:35:30,434 --> 00:35:32,254 And that poor cunt had never seen me before that day, 447 00:35:32,354 --> 00:35:34,354 and I'm the one that turned out his light. 448 00:35:36,715 --> 00:35:38,715 Just like that. 449 00:35:41,195 --> 00:35:43,354 Johnny. Corporal. 450 00:35:45,394 --> 00:35:47,055 Hey. 451 00:35:47,155 --> 00:35:50,334 Talking to your young fella, mate. He's all grown up. 452 00:35:50,434 --> 00:35:52,434 Yeah. 453 00:35:53,273 --> 00:35:55,273 Here. 454 00:35:56,874 --> 00:35:58,974 How'd you know where I lived? 455 00:35:59,074 --> 00:36:01,074 I had you under surveillance. 456 00:36:03,395 --> 00:36:05,254 You didn't give him a beer did you? 457 00:36:05,355 --> 00:36:07,654 -No. -Good. 458 00:36:07,754 --> 00:36:09,754 What do you want, Johnny? 459 00:36:13,395 --> 00:36:15,375 You know what I want, mate. 460 00:36:15,475 --> 00:36:17,475 [soft tense music] 461 00:36:19,915 --> 00:36:21,913 Just want to have a chat. 462 00:36:27,754 --> 00:36:29,214 He's a growing boy, he's gotta eat. 463 00:36:29,314 --> 00:36:31,013 How about I meet you down the pub? 464 00:36:31,114 --> 00:36:33,293 Yeah, yeah. 465 00:36:33,393 --> 00:36:35,393 Hey… 466 00:36:38,513 --> 00:36:40,453 really good to see you again, son. 467 00:36:40,553 --> 00:36:42,674 Yeah. 468 00:36:45,155 --> 00:36:47,155 Should be proud, mate. 469 00:36:49,434 --> 00:36:51,574 [bottles clink] 470 00:36:51,675 --> 00:36:53,673 See you down there, brother. 471 00:37:00,954 --> 00:37:03,034 What was he talking to you about? 472 00:37:04,034 --> 00:37:06,034 Nothin'. 473 00:37:07,113 --> 00:37:08,974 He's just… 474 00:37:09,074 --> 00:37:10,693 just telling me stories. 475 00:37:10,793 --> 00:37:13,434 [mournful music] 476 00:37:28,153 --> 00:37:30,154 Yo. You alright? 477 00:37:30,473 --> 00:37:32,473 Yeah, I'm good, son. 478 00:37:37,553 --> 00:37:40,893 John, I'm gonna pass. I'm not interested in this. 479 00:37:40,993 --> 00:37:42,993 Whatever it is, you know, it's not for me. 480 00:37:44,553 --> 00:37:46,933 Yeah OK. No Drama. 481 00:37:47,033 --> 00:37:49,033 OK. 482 00:37:51,073 --> 00:37:53,073 Hey… 483 00:37:55,033 --> 00:37:57,073 to be honest, I didn't expect to hear that, Corporal. 484 00:38:00,073 --> 00:38:02,113 You forgotten about Tony McManus? 485 00:38:05,593 --> 00:38:07,013 No. 486 00:38:07,113 --> 00:38:09,113 No. 487 00:38:09,672 --> 00:38:12,912 And I did that 'cause I love you. 488 00:38:15,153 --> 00:38:17,053 Because you're my brother 489 00:38:17,153 --> 00:38:19,153 and you'd done the same thing for me. 490 00:38:20,994 --> 00:38:22,994 Wouldn't ya? 491 00:38:23,634 --> 00:38:25,634 Son? 492 00:38:28,673 --> 00:38:32,353 [soft tense music] 493 00:38:45,152 --> 00:38:47,813 [Justine] That felt good at the bottle shop today, didn't it? 494 00:38:47,913 --> 00:38:49,913 [snorts softly] 495 00:38:59,153 --> 00:39:01,714 Who the fuck did he think he was talking to? 496 00:39:03,874 --> 00:39:05,412 He doesn't know you. 497 00:39:05,513 --> 00:39:07,912 [solemn music] 498 00:39:09,232 --> 00:39:11,232 None of them do. 499 00:39:20,912 --> 00:39:23,652 Every party he went to. Rooting at 14. 500 00:39:23,752 --> 00:39:25,493 -Your dad? What? No way. -Yes. 501 00:39:25,593 --> 00:39:28,212 -That's a lie. It's bullshit. -You're full of shit. 502 00:39:28,312 --> 00:39:30,352 No mate. Swear. Swear to god. 503 00:39:34,312 --> 00:39:36,312 What the fuck do you want, Logan? 504 00:39:39,671 --> 00:39:41,671 My dad was in the SAS. 505 00:39:42,432 --> 00:39:44,632 Sure. Bit of a badass is he? 506 00:39:46,552 --> 00:39:48,552 He go to war and shit? 507 00:39:50,032 --> 00:39:51,892 Yeah. 508 00:39:51,992 --> 00:39:53,652 He kill people? 509 00:39:53,753 --> 00:39:55,753 He was a sniper. 510 00:39:56,512 --> 00:39:57,932 He's like a hero. 511 00:39:58,032 --> 00:40:00,052 Says who? 512 00:40:00,152 --> 00:40:01,372 The other soldiers. 513 00:40:01,472 --> 00:40:03,472 Do you reckon you're some type of hero as well? 514 00:40:04,313 --> 00:40:06,492 No. 515 00:40:06,592 --> 00:40:08,592 Lay off it, Jesse. 516 00:40:09,712 --> 00:40:11,712 Do you wanna sit down? 517 00:40:13,192 --> 00:40:15,192 Sit down. 518 00:40:16,552 --> 00:40:19,011 [Jesse] Fuck alright. You going to the party Friday? 519 00:40:19,112 --> 00:40:20,331 -[Brad] Yeah. -[Jesse] Are you? 520 00:40:20,431 --> 00:40:22,171 [Jesse] Yeah, let's go. 521 00:40:22,271 --> 00:40:24,672 Anyone else coming you know? 522 00:40:25,511 --> 00:40:27,331 [Brad] Hmm few of those chicks from friend group over the side 523 00:40:27,431 --> 00:40:29,171 of the back of the hall there are going. 524 00:40:29,271 --> 00:40:31,172 [Jesse] Oh yeah, yeah. They're alright. 525 00:40:31,272 --> 00:40:33,272 [boy] You asked him. 526 00:40:34,392 --> 00:40:36,392 [gun clicks] 527 00:40:41,113 --> 00:40:43,771 And what do you do when you don't have this? 528 00:40:43,872 --> 00:40:45,992 Not much, just ride dirtbikes. 529 00:40:50,071 --> 00:40:52,071 Same as always, Corporal. 530 00:40:53,231 --> 00:40:54,852 Yes sir. 531 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 [tense music] 532 00:41:15,431 --> 00:41:17,431 [door clicks] 533 00:41:25,351 --> 00:41:27,011 [door closes] 534 00:41:27,112 --> 00:41:29,112 [tense music continues] 535 00:41:33,752 --> 00:41:35,951 [soft television sounds] 536 00:41:39,192 --> 00:41:41,192 [whistles] 537 00:41:42,712 --> 00:41:44,771 [yells] Ah fuck! 538 00:41:44,871 --> 00:41:46,411 Stay there. 539 00:41:46,511 --> 00:41:48,511 [panting breaths] 540 00:41:51,391 --> 00:41:53,431 [muffled noises] 541 00:41:56,630 --> 00:41:58,010 [yells] 542 00:41:58,110 --> 00:41:59,891 Sh sh. Hey hey. 543 00:41:59,992 --> 00:42:02,251 You listen to me, you will give me the fucking code. 544 00:42:02,352 --> 00:42:03,771 You see these? 545 00:42:03,872 --> 00:42:06,331 I don't get the code the next one I'm not gonna fucking break, 546 00:42:06,432 --> 00:42:08,171 mate, I'll cut that fucker off. 547 00:42:08,271 --> 00:42:10,392 -OK. OK. OK. OK. -Quietly cunt. 548 00:42:11,472 --> 00:42:13,331 What's the code? 549 00:42:13,432 --> 00:42:15,432 3-5-6-4-5-6. 550 00:42:23,350 --> 00:42:25,350 [breathes heavily] 551 00:42:31,751 --> 00:42:33,751 [beeping sound] 552 00:42:36,671 --> 00:42:38,950 [tense music] 553 00:42:47,272 --> 00:42:49,391 [phone vibrates] 554 00:42:56,991 --> 00:42:58,991 [tense music] 555 00:43:05,071 --> 00:43:07,071 [breathes heavily] 556 00:43:08,230 --> 00:43:09,770 [door closes] 557 00:43:09,870 --> 00:43:11,870 Shh. 558 00:43:31,871 --> 00:43:33,871 Sorry, Johnny. 559 00:43:35,351 --> 00:43:37,351 Fuck, Ray. 560 00:43:37,950 --> 00:43:40,391 [man breathes heavily] 561 00:43:41,150 --> 00:43:43,150 [knock on door] 562 00:43:55,271 --> 00:43:58,749 [tense music] 563 00:44:00,990 --> 00:44:02,990 [knock on door] 564 00:44:14,189 --> 00:44:16,190 [silenced gunshot] 565 00:44:28,671 --> 00:44:31,071 Fuck. Bring him in. 566 00:44:32,270 --> 00:44:34,009 Corporal, bring him in. 567 00:44:34,109 --> 00:44:36,109 Corporal we don't have fucking time, bring him in. 568 00:44:37,149 --> 00:44:40,669 We have to go right fucking now, so bring him inside. 569 00:44:45,350 --> 00:44:49,029 [tense music builds] 570 00:44:54,310 --> 00:44:56,310 [tense music fades] 571 00:45:01,911 --> 00:45:03,911 [door closes] 572 00:45:17,070 --> 00:45:19,070 Tell me that didn't feel good? 573 00:45:20,429 --> 00:45:23,449 You must miss that, son? 574 00:45:23,550 --> 00:45:25,550 Being a soldier. 575 00:45:29,349 --> 00:45:31,349 Fucking IED. 576 00:45:32,989 --> 00:45:34,989 That's it, you're out. 577 00:45:36,349 --> 00:45:38,349 Now you said no rounds? 578 00:45:39,748 --> 00:45:41,748 Fuck him. It was in his knee. 579 00:45:44,989 --> 00:45:46,990 I heard two pops. 580 00:45:50,350 --> 00:45:52,350 You're hearing things, Corporal. 581 00:45:54,069 --> 00:45:57,910 Yeah, I don't really want to know what it's all about, so… 582 00:45:59,990 --> 00:46:01,990 Yeah, right. 583 00:46:03,509 --> 00:46:05,249 When have you ever really known? 584 00:46:05,350 --> 00:46:07,350 [scoffs] 585 00:46:12,149 --> 00:46:14,149 Missed you at Jacko's funeral. 586 00:46:16,388 --> 00:46:18,388 I missed ya. 587 00:46:25,669 --> 00:46:27,669 You ever thought about doing that? 588 00:46:41,509 --> 00:46:43,509 Billy. 589 00:46:46,148 --> 00:46:48,148 Yeah. 590 00:46:50,148 --> 00:46:52,148 Yeah. 591 00:46:54,429 --> 00:46:56,429 Thank you for tonight, son. 592 00:46:58,108 --> 00:46:59,409 Thank you. 593 00:46:59,509 --> 00:47:01,509 [solemn music] 594 00:47:13,549 --> 00:47:15,547 [cocks gun] 595 00:47:19,508 --> 00:47:22,149 [solemn music] 596 00:47:29,229 --> 00:47:31,229 [gasps] 597 00:47:36,109 --> 00:47:38,109 [exhales] 598 00:47:45,508 --> 00:47:47,508 [muffled voices] 599 00:47:59,227 --> 00:48:02,348 [man] He said you threatened to cut him. Is that right? 600 00:48:05,069 --> 00:48:08,048 Mate, you cannot be talking to customers like that. 601 00:48:08,148 --> 00:48:09,409 Can't be talking to anyone like that. 602 00:48:09,509 --> 00:48:10,848 Do you understand that? 603 00:48:10,949 --> 00:48:12,208 Yes. 604 00:48:12,308 --> 00:48:14,668 Can I ask exactly what prompted you to say something like that? 605 00:48:16,348 --> 00:48:18,549 It was just the way that he spoke to me. 606 00:48:19,389 --> 00:48:21,387 [sighs] Like what? 607 00:48:24,147 --> 00:48:26,147 Like, I was… 608 00:48:27,348 --> 00:48:29,348 just a… 609 00:48:30,027 --> 00:48:32,027 Yeah, I get it. 610 00:48:34,587 --> 00:48:37,327 Yeah mate, I've gotta be honest, I just didn't see this coming. 611 00:48:37,427 --> 00:48:38,607 I mean, you haven't… 612 00:48:38,708 --> 00:48:40,967 you haven't set the world on fire with your numbers, 613 00:48:41,067 --> 00:48:44,168 but your effort, mate, your effort's been brilliant. 614 00:48:44,268 --> 00:48:46,047 Now, look, the shop owner… 615 00:48:46,147 --> 00:48:49,088 the shop owner will accept an apology, right? 616 00:48:49,189 --> 00:48:51,249 Can you do that? We apologise. 617 00:48:51,349 --> 00:48:53,588 We put it down to having a bad day and we move on. 618 00:48:54,948 --> 00:48:56,948 Can you do that? 619 00:48:57,267 --> 00:48:59,407 Yeah. 620 00:48:59,508 --> 00:49:01,207 Yeah, I can apologise. 621 00:49:01,307 --> 00:49:03,767 But what I can't do is promise you that I won't do it again 622 00:49:03,867 --> 00:49:05,327 if someone speaks to me that way. 623 00:49:05,427 --> 00:49:07,008 You can't speak to people like that 624 00:49:07,108 --> 00:49:09,108 with so fucking little respect. 625 00:49:18,148 --> 00:49:20,807 I'm sorry, Ryan, I can't. Can't risk it, mate. 626 00:49:20,907 --> 00:49:23,287 Not after I've just warned you, I'll end up without a job. 627 00:49:23,387 --> 00:49:25,387 Sorry. 628 00:49:28,347 --> 00:49:30,166 It's cool, man. 629 00:49:30,267 --> 00:49:32,366 [soft music] 630 00:49:32,466 --> 00:49:34,467 It's cool. 631 00:49:37,507 --> 00:49:39,507 Thank you for the opportunity. 632 00:49:47,268 --> 00:49:49,268 [laughs] 633 00:49:50,868 --> 00:49:53,667 -[Brad] What a bitch, bro. -Shut up, Brad. 634 00:49:56,228 --> 00:49:57,768 It's good, eh? 635 00:49:57,868 --> 00:50:00,906 [pensive music] 636 00:50:11,346 --> 00:50:13,346 Want some? 637 00:50:17,107 --> 00:50:19,247 I can't. 638 00:50:19,347 --> 00:50:22,267 -Why can't you? -'Cause he's a fucking pussy. 639 00:50:23,668 --> 00:50:25,608 Just do it. 640 00:50:25,708 --> 00:50:27,708 Doesn't have to do it if he doesn't want to, boys. 641 00:50:28,347 --> 00:50:29,488 Shit, I'm sorry. Chill out. 642 00:50:29,588 --> 00:50:31,588 Fuck, sorry, Brad. 643 00:50:44,947 --> 00:50:46,526 Thank you. 644 00:50:46,626 --> 00:50:48,046 For before. 645 00:50:48,146 --> 00:50:49,206 Yeah, all good. 646 00:50:49,307 --> 00:50:51,307 It's fine. They can be dickheads sometimes. 647 00:50:54,907 --> 00:50:56,907 You know, I've had it before. 648 00:50:58,307 --> 00:51:00,126 Hm. 649 00:51:00,226 --> 00:51:02,226 Been to court for it. 650 00:51:04,348 --> 00:51:06,047 For real? 651 00:51:06,147 --> 00:51:08,906 Yeah. Some other shit. 652 00:51:09,707 --> 00:51:11,707 One more time and I get taken away. 653 00:51:12,266 --> 00:51:14,266 Taken away where? 654 00:51:15,506 --> 00:51:17,506 Juvie, I guess. 655 00:51:17,866 --> 00:51:21,607 Doesn't that scare ya? Isn't juvie like…jail? 656 00:51:21,707 --> 00:51:23,707 I don't know. 657 00:51:24,747 --> 00:51:26,127 Isn't your dad SAS? 658 00:51:26,227 --> 00:51:28,227 Wouldn't he be really strict? 659 00:51:30,627 --> 00:51:32,627 He's pretty useless now. 660 00:51:33,707 --> 00:51:35,707 Not like he used to be. - Fuck. 661 00:51:38,866 --> 00:51:40,866 What happened there? 662 00:51:41,185 --> 00:51:43,185 Car accident. 663 00:51:44,265 --> 00:51:46,265 That's gnarly. 664 00:51:48,347 --> 00:51:51,526 -Sorry. -Oh…you can touch it… 665 00:51:51,626 --> 00:51:53,626 if you want. 666 00:51:57,186 --> 00:51:59,186 Fucking weird eh? 667 00:52:03,586 --> 00:52:05,847 Having a party at my old man's house on Friday night. 668 00:52:05,947 --> 00:52:07,927 He's away for the weekend. 669 00:52:08,027 --> 00:52:10,025 You want to come? 670 00:52:10,425 --> 00:52:11,965 Really? 671 00:52:12,065 --> 00:52:14,325 Yeah, it'll be fun. 672 00:52:14,425 --> 00:52:15,925 Bunch of drinks. 673 00:52:16,025 --> 00:52:18,025 Different people. Girls. 674 00:52:18,425 --> 00:52:20,425 It'll be mad. 675 00:52:25,226 --> 00:52:30,505 [soft solemn music] 676 00:52:42,546 --> 00:52:44,546 [Justine] What are you gonna do? 677 00:52:47,705 --> 00:52:49,705 You're failing him. 678 00:52:58,386 --> 00:53:01,345 [solemn music continues] 679 00:53:13,946 --> 00:53:16,165 [race caller murmurs] 680 00:53:16,265 --> 00:53:19,085 -[Johnny] So how many is that? -[Ryan] 8 or 9, I think. 681 00:53:19,186 --> 00:53:21,246 Well mate, you're a better man than me. 682 00:53:21,346 --> 00:53:24,405 'Cause the last proper job I had was selling fucking power tools. 683 00:53:24,505 --> 00:53:26,166 It was fucking great. 684 00:53:26,266 --> 00:53:29,206 Boss was a fuckwit wouldn't look me in the eye. 685 00:53:29,306 --> 00:53:31,166 Told me I had to wear an eye patch. 686 00:53:31,266 --> 00:53:33,965 Like a fucking pirate. Yeah, like a fucking pirate. 687 00:53:34,065 --> 00:53:35,646 So I knocked that cunt out at Christmas party 688 00:53:35,746 --> 00:53:37,285 and was fucking dismissed. 689 00:53:37,385 --> 00:53:39,505 [chuckles] 690 00:53:40,666 --> 00:53:43,405 You know, if you've got anything that I can help you with, sir, 691 00:53:43,505 --> 00:53:44,805 it'd be great. 692 00:53:44,905 --> 00:53:46,565 I got some money, that's Billy's for his school, 693 00:53:46,666 --> 00:53:48,244 I can't touch it, but I just need a little bit 694 00:53:48,344 --> 00:53:50,005 for the normal civilian shit. 695 00:53:50,105 --> 00:53:51,525 And I don't think my pension's gonna cut it 696 00:53:51,625 --> 00:53:52,884 and I'm certainly not gonna win it 697 00:53:52,985 --> 00:53:54,985 off a 10 to 1 beef rocket, am I? 698 00:53:56,264 --> 00:53:58,264 Son, you don't have to explain anything to me. 699 00:53:59,864 --> 00:54:02,904 Yeah, but I… it's a bit embarrassing asking. 700 00:54:04,265 --> 00:54:06,265 I got something for you. 701 00:54:08,066 --> 00:54:10,106 I've got something you can keep an eye on for me. 702 00:54:11,865 --> 00:54:14,805 -Twitchy fucker I don 't trust. -You don't trust many people. 703 00:54:14,905 --> 00:54:16,905 I trust you, son. 704 00:54:19,305 --> 00:54:21,404 So yeah, if you want it, it's yours. 705 00:54:21,504 --> 00:54:23,504 [exhales] 706 00:54:29,984 --> 00:54:31,984 [cocks rifle] 707 00:54:35,265 --> 00:54:36,604 [footsteps] 708 00:54:36,705 --> 00:54:38,705 [Billy] You going hunting? 709 00:54:49,024 --> 00:54:51,025 Do you want to go hunting? 710 00:54:51,346 --> 00:54:53,346 You know, with me, like before. 711 00:55:03,424 --> 00:55:05,424 Do you remember how to sight a rifle? 712 00:55:06,625 --> 00:55:08,625 Kind of. 713 00:55:10,224 --> 00:55:12,224 Go on then. 714 00:55:24,065 --> 00:55:26,065 [cocks rifle] 715 00:55:33,944 --> 00:55:35,945 -Dad? -Mm-hm? 716 00:55:37,144 --> 00:55:39,144 Can I go out tonight? 717 00:55:40,504 --> 00:55:42,604 Where? 718 00:55:42,704 --> 00:55:44,704 A house. 719 00:55:47,504 --> 00:55:49,504 Who with? 720 00:55:51,064 --> 00:55:53,064 Friends from school. 721 00:55:54,945 --> 00:55:57,164 You gonna come back? 722 00:55:57,265 --> 00:55:59,263 Yeah, I promise. 723 00:56:05,863 --> 00:56:07,863 OK. 724 00:56:09,943 --> 00:56:11,943 Thanks. 725 00:56:12,863 --> 00:56:14,863 But thank you for asking me. 726 00:56:26,545 --> 00:56:29,705 [solemn music] 727 00:56:38,223 --> 00:56:40,043 [upbeat hip hop music] 728 00:56:40,143 --> 00:56:42,344 [people chattering] 729 00:56:44,864 --> 00:56:47,243 [overlapping conversation] 730 00:56:47,344 --> 00:56:50,203 [boy] Oi Jesse, skull it you dog! 731 00:56:50,304 --> 00:56:51,483 Go on. 732 00:56:51,583 --> 00:56:53,083 Go Jesse. 733 00:56:53,183 --> 00:56:55,243 [all shout] 734 00:56:55,344 --> 00:56:57,203 [girl] Logan and Brad. 735 00:56:57,304 --> 00:56:58,804 3-2-1. 736 00:56:58,904 --> 00:57:00,904 [all shout] 737 00:57:01,384 --> 00:57:03,083 [boy] Logan's got a squirter! 738 00:57:03,183 --> 00:57:05,243 [all shout] 739 00:57:05,343 --> 00:57:07,124 -You cheated, bro. -Fuck off. 740 00:57:07,224 --> 00:57:09,164 That's what I do cunt. Fuck off. 741 00:57:09,264 --> 00:57:11,264 Good on you brother. 742 00:57:11,664 --> 00:57:14,463 [tense music] 743 00:57:30,704 --> 00:57:34,063 I'm just saying, whoever done this were trained like you. 744 00:57:35,063 --> 00:57:37,203 I mean, boys said it was like two fucking ninjas 745 00:57:37,303 --> 00:57:39,302 come through the joint. 746 00:57:42,742 --> 00:57:44,742 And you know, Ray. 747 00:57:46,943 --> 00:57:49,222 No. You know fucking Ray. 748 00:57:50,343 --> 00:57:51,404 Alright, if you say so. 749 00:57:51,504 --> 00:57:53,623 Right, well he copped it. Dead. 750 00:57:55,424 --> 00:57:57,904 That's no fucking good is it… Ned? 751 00:57:59,944 --> 00:58:02,424 Boys said the door were locked too, so someone's picked that. 752 00:58:05,183 --> 00:58:07,163 Look, I'm just wondering… 753 00:58:07,263 --> 00:58:09,283 if you know anyone else out there in the game, 754 00:58:09,384 --> 00:58:11,522 that's got the same skill set as you? 755 00:58:11,623 --> 00:58:13,623 [laughs softly] 756 00:58:14,942 --> 00:58:17,042 I mean, it could have been you. 757 00:58:17,143 --> 00:58:19,762 You've been there before, you know what's in there. 758 00:58:19,862 --> 00:58:21,602 Maybe you swiped the keys. 759 00:58:21,703 --> 00:58:22,842 We're not saying that, John. 760 00:58:22,942 --> 00:58:24,362 Man, that's exactly what I'm fucking saying. 761 00:58:24,462 --> 00:58:27,842 Listen… I didn't fucking take anything. 762 00:58:27,942 --> 00:58:30,082 I didn't go into your fucking apartment, 763 00:58:30,183 --> 00:58:34,042 I didn't open any fucking safe, I didn't pick any fucking lock. 764 00:58:34,143 --> 00:58:36,144 I work for you. 765 00:58:37,023 --> 00:58:38,124 Last I checked. 766 00:58:38,224 --> 00:58:39,923 Come on, Ned, are you gonna trust this cunt? 767 00:58:40,023 --> 00:58:41,883 Fucking look at him! Mate, I am telling you. 768 00:58:41,983 --> 00:58:44,242 Mate, I'm having a chat, right? 769 00:58:44,342 --> 00:58:46,602 I never liked Johnny. I never fucking liked ya Johnny. 770 00:58:46,702 --> 00:58:48,162 -Fuck-- -We're having a beer. 771 00:58:48,262 --> 00:58:50,242 We're having a chat, alright? Just relax. 772 00:58:50,342 --> 00:58:52,903 Fucking relaxed. This is me relaxed. 773 00:58:55,103 --> 00:58:57,103 [Ryan] What are you doing? 774 00:58:59,063 --> 00:59:01,063 [Justine] This is how you're taking care of it? 775 00:59:10,543 --> 00:59:13,142 [exhales slowly] 776 00:59:14,862 --> 00:59:16,321 [boy] Oh! 777 00:59:16,421 --> 00:59:18,421 [all exclaim] 778 00:59:21,902 --> 00:59:23,082 [Jesse] I'm driving. 779 00:59:23,183 --> 00:59:24,763 Bullshit, Jesse, you had your turn. 780 00:59:24,863 --> 00:59:26,042 Why the fuck do you get to decide? 781 00:59:26,142 --> 00:59:27,243 It's my dad's car. 782 00:59:27,343 --> 00:59:29,343 Are you up for it, Logan? 783 00:59:32,542 --> 00:59:33,962 Don't be a soft cock now, Logan. 784 00:59:34,062 --> 00:59:36,162 -Get the fuck in the car. -What are you scared of mate? 785 00:59:36,263 --> 00:59:37,522 -Come on. -Everyone's had their go. 786 00:59:37,622 --> 00:59:39,283 Get in the car. 787 00:59:39,383 --> 00:59:40,882 -Yeah, come on mate. -Don't be a pussy. 788 00:59:40,982 --> 00:59:42,982 Get in there, mate! 789 00:59:43,743 --> 00:59:45,982 [hydraulic noises] 790 00:59:46,942 --> 00:59:49,662 [upbeat hip hop music] 791 00:59:55,462 --> 00:59:58,421 [boys chant Logan] 792 01:00:00,421 --> 01:00:02,281 [sighs] 793 01:00:02,381 --> 01:00:05,761 [solemn music] 794 01:00:05,861 --> 01:00:07,862 Please don't say anything. 795 01:00:12,063 --> 01:00:14,342 [phone ringing] 796 01:00:18,942 --> 01:00:20,942 Oh Billy. 797 01:00:21,902 --> 01:00:24,342 Slow down. Where are you? 798 01:00:28,742 --> 01:00:31,581 [soft tense music] 799 01:00:40,302 --> 01:00:41,762 [handbrake clicks] 800 01:00:41,862 --> 01:00:43,862 [car door closes] 801 01:00:55,702 --> 01:00:57,082 You OK? 802 01:00:57,182 --> 01:00:59,182 Yeah. 803 01:01:07,622 --> 01:01:10,502 [solemn music] 804 01:01:15,702 --> 01:01:17,702 What are you gonna do? 805 01:01:19,142 --> 01:01:21,142 Are you gonna go to the cops? 806 01:01:22,542 --> 01:01:24,542 [scoffs] 807 01:01:25,142 --> 01:01:27,321 Dad's fucking gonna kill me. 808 01:01:27,421 --> 01:01:29,400 Look at it, it's fucked. 809 01:01:29,500 --> 01:01:31,500 I'm sorry. 810 01:01:32,140 --> 01:01:34,140 [boy] We're in so much shit. 811 01:01:36,862 --> 01:01:39,282 It's fine, we were just passengers. 812 01:01:39,382 --> 01:01:41,081 Billy was driving. 813 01:01:41,181 --> 01:01:45,302 [solemn music] 814 01:01:53,021 --> 01:01:55,021 Sit down. 815 01:02:02,621 --> 01:02:04,920 -Did anyone see you? -No. 816 01:02:05,020 --> 01:02:07,601 No one came by? -No. 817 01:02:07,701 --> 01:02:10,480 -No? Whose car is it? -It's my dad's car. 818 01:02:10,581 --> 01:02:12,581 Anyone know you got it? 819 01:02:15,500 --> 01:02:17,500 Who was drinking? 820 01:02:28,421 --> 01:02:30,421 Were you drinking? 821 01:02:31,461 --> 01:02:33,461 [solemn music] 822 01:02:44,140 --> 01:02:45,881 I was drinking, Dad. 823 01:02:45,981 --> 01:02:49,220 [tense music] 824 01:03:02,421 --> 01:03:04,421 Get in the car. 825 01:03:15,860 --> 01:03:18,661 [tense music builds] 826 01:03:19,701 --> 01:03:21,701 [engine roars] 827 01:03:24,340 --> 01:03:26,340 [handbrake clicks] 828 01:03:27,020 --> 01:03:31,380 [tense music] 829 01:03:44,420 --> 01:03:46,420 [sobs] 830 01:03:54,101 --> 01:03:56,101 [Ryan] Billy! Unlock the door! 831 01:03:57,220 --> 01:03:59,220 Billy! 832 01:04:00,501 --> 01:04:02,240 Open the door! 833 01:04:02,340 --> 01:04:05,001 -No! -Open the door now! 834 01:04:05,101 --> 01:04:07,101 Fuck off! 835 01:04:14,860 --> 01:04:18,240 [solemn music] 836 01:04:18,340 --> 01:04:20,399 [softly] Hey. 837 01:04:20,499 --> 01:04:23,300 Hey. Look at me. Look at me. 838 01:04:25,180 --> 01:04:26,879 OK. 839 01:04:26,979 --> 01:04:28,979 OK. 840 01:04:29,539 --> 01:04:32,799 [solemn music] 841 01:04:32,899 --> 01:04:35,340 [engine idles] 842 01:04:48,179 --> 01:04:50,179 [sighs] 843 01:04:58,580 --> 01:05:01,859 [solemn music continues] 844 01:05:16,339 --> 01:05:20,739 [mournful music] 845 01:05:42,139 --> 01:05:44,199 [man] Yeah, mate, yeah. About seven. 846 01:05:44,300 --> 01:05:46,300 Righto. 847 01:05:48,139 --> 01:05:50,659 -Can I help you? -I'm Ryan Logan, Billy's dad. 848 01:05:53,699 --> 01:05:55,478 Right. 849 01:05:55,579 --> 01:05:57,158 You better come in then. 850 01:05:57,258 --> 01:06:00,298 [solemn music] 851 01:06:05,218 --> 01:06:07,218 [glass clinks] 852 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 You were in the army my son tells me? 853 01:06:14,020 --> 01:06:16,839 -Yeah. -You serve in Iraq? 854 01:06:16,939 --> 01:06:18,959 Yeah. 855 01:06:19,060 --> 01:06:21,140 Well, we shouldn't have fucking been there, should we? 856 01:06:26,339 --> 01:06:28,339 So, where's my car? 857 01:06:29,498 --> 01:06:31,498 I burned it. 858 01:06:32,859 --> 01:06:34,118 I beg your pardon? 859 01:06:34,218 --> 01:06:35,839 I burned it, it was a write-off. 860 01:06:35,939 --> 01:06:37,939 Figured you'd have insurance. 861 01:06:39,259 --> 01:06:42,259 So you want me to say it was stolen and then torched? 862 01:06:48,419 --> 01:06:50,498 Do you know what I do for a living, soldier? 863 01:06:52,178 --> 01:06:54,158 I'm a solicitor. 864 01:06:54,258 --> 01:06:58,059 Principal at a law firm. Very fucking prestigious one. 865 01:06:59,418 --> 01:07:00,958 Do you have any idea what would happen 866 01:07:01,059 --> 01:07:02,758 if I made a false insurance claim 867 01:07:02,858 --> 01:07:04,938 like the one you've set me up to make? 868 01:07:05,938 --> 01:07:08,158 And upon the mandatory investigation of the claim, 869 01:07:08,258 --> 01:07:10,258 it was found to be fraudulent… 870 01:07:11,258 --> 01:07:13,258 I could go to jail. 871 01:07:14,059 --> 01:07:16,498 At the very least I wouldn't be practicing law ever again. 872 01:07:25,938 --> 01:07:28,378 My son said your boy's a fucking ratbag. 873 01:07:30,498 --> 01:07:31,878 OK. 874 01:07:31,978 --> 01:07:33,978 He's already been in trouble with the cops. 875 01:07:36,418 --> 01:07:38,318 Yeah. 876 01:07:38,418 --> 01:07:40,419 Your boy… 877 01:07:40,939 --> 01:07:42,939 he was pissed. 878 01:07:43,499 --> 01:07:45,399 They were all drinking. 879 01:07:45,499 --> 01:07:46,839 Yeah, they might have been drinking, 880 01:07:46,939 --> 01:07:48,798 but they didn't get behind the fucking wheel of a car, 881 01:07:48,899 --> 01:07:50,278 did they? 882 01:07:50,379 --> 01:07:52,379 My car. 883 01:07:53,499 --> 01:07:55,499 Yeah. 884 01:07:58,857 --> 01:08:00,857 You need this to go away? 885 01:08:03,697 --> 01:08:05,697 Please. 886 01:08:16,458 --> 01:08:18,458 Sorry, I can't help you. 887 01:08:19,258 --> 01:08:21,617 To claim on my insurance, I need to be honest. 888 01:08:23,617 --> 01:08:25,598 But here's some free counsel. 889 01:08:25,698 --> 01:08:26,919 As far as the fire goes, 890 01:08:27,019 --> 01:08:29,279 I'd let that fall on your son's shoulders. 891 01:08:29,379 --> 01:08:31,118 Sounds like he's in enough trouble already. 892 01:08:31,219 --> 01:08:33,337 and there's no upside in you admitting to that. 893 01:08:37,618 --> 01:08:39,558 OK, so the police are gonna be involved? 894 01:08:39,658 --> 01:08:41,658 Of course. 895 01:08:42,258 --> 01:08:44,258 What if I pay for the car? 896 01:08:46,938 --> 01:08:49,038 [scoffs] 897 01:08:49,138 --> 01:08:51,138 Do you know what a car like that is worth? 898 01:08:51,738 --> 01:08:53,738 [chuckles softly] 899 01:08:56,258 --> 01:08:58,618 I'll get you the money and then you just leave it alone. 900 01:09:02,417 --> 01:09:04,417 Yeah? 901 01:09:05,256 --> 01:09:07,657 You get me the money, we'll see what we'll see. 902 01:09:09,058 --> 01:09:11,858 In the meantime, tell your boy to find some new friends. 903 01:09:13,257 --> 01:09:15,938 I don't need my son hanging around with trouble. 904 01:09:27,257 --> 01:09:29,257 Just give me a couple of days. 905 01:09:29,698 --> 01:09:31,598 Thank you for your time. 906 01:09:31,698 --> 01:09:34,238 [solemn music] 907 01:09:34,338 --> 01:09:36,378 [monitor beeps] 908 01:10:05,937 --> 01:10:09,017 [solemn music continues] 909 01:10:15,257 --> 01:10:17,276 [footsteps] 910 01:10:17,377 --> 01:10:20,757 Hey. Hey, come here, son. 911 01:10:20,857 --> 01:10:23,157 Alright, just take a breath. 912 01:10:23,257 --> 01:10:25,837 Look at me. Just take a breath, you'll be alright. 913 01:10:25,937 --> 01:10:27,236 -OK? -Yep. 914 01:10:27,337 --> 01:10:29,337 I got you. You understand? 915 01:10:34,736 --> 01:10:36,196 Mr Logan. 916 01:10:36,297 --> 01:10:37,757 Yeah? 917 01:10:37,857 --> 01:10:39,878 Mr Logan, your wife and your son 918 01:10:39,978 --> 01:10:42,317 are both in the RH null blood group. 919 01:10:42,418 --> 01:10:44,417 There's no RH antigens. 920 01:10:44,897 --> 01:10:46,317 Yeah, that's right. 921 01:10:46,417 --> 01:10:48,237 So you're aware of what the problems with that are? 922 01:10:48,337 --> 01:10:50,157 Yeah, they give blood all the time. 923 01:10:50,257 --> 01:10:52,036 They have to. It's here. 924 01:10:52,137 --> 01:10:53,237 So there's not enough blood. 925 01:10:53,337 --> 01:10:55,956 There's some on the way, but we don't have enough time. 926 01:10:56,057 --> 01:10:57,237 They're both bleeding internally 927 01:10:57,337 --> 01:10:59,757 and your son has ruptured his spleen. 928 01:10:59,857 --> 01:11:01,197 Your wife… 929 01:11:01,297 --> 01:11:03,157 she's lost the baby. 930 01:11:03,257 --> 01:11:04,317 OK. 931 01:11:04,417 --> 01:11:06,557 And she has severe head injuries. 932 01:11:06,657 --> 01:11:09,937 She's bleeding from her liver from her entire gut. 933 01:11:11,417 --> 01:11:13,417 Do you understand what I'm saying? 934 01:11:17,056 --> 01:11:19,976 Yeah, well, give them the blood. How is the baby? 935 01:11:21,696 --> 01:11:22,916 The baby's died. OK? 936 01:11:23,016 --> 01:11:25,236 So there's not enough blood for both of them. 937 01:11:25,336 --> 01:11:27,336 Do you understand what I'm saying to you? 938 01:11:29,457 --> 01:11:31,457 Yep. 939 01:11:32,137 --> 01:11:34,137 OK. 940 01:11:41,657 --> 01:11:43,997 [music builds and stops] 941 01:11:44,097 --> 01:11:46,097 Dad? 942 01:11:46,497 --> 01:11:47,597 Dad? 943 01:11:47,697 --> 01:11:49,955 Yeah. [sniffs] 944 01:11:50,055 --> 01:11:51,995 -I'm finished. -Good to go? 945 01:11:52,095 --> 01:11:54,095 Yeah. 946 01:12:05,055 --> 01:12:07,055 It's Mum who you talk to, isn't it? 947 01:12:17,697 --> 01:12:19,117 Wish I could talk to her. 948 01:12:19,217 --> 01:12:23,096 [solemn music] 949 01:12:27,576 --> 01:12:29,576 I miss her. 950 01:12:33,496 --> 01:12:35,616 [seagull squawks] [waves rush] 951 01:12:38,935 --> 01:12:40,315 I gotta find another place to drink, 952 01:12:40,416 --> 01:12:42,395 every fucker looking at me like I've got three heads. 953 01:12:42,496 --> 01:12:44,496 I need more money, John. 954 01:12:48,696 --> 01:12:50,156 Alright, son, whatever I can help you with. 955 01:12:50,256 --> 01:12:52,156 It's not a small amount. 956 01:12:52,256 --> 01:12:54,554 -How much? -Couple hundred thousand. 957 01:12:54,654 --> 01:12:56,155 I don't even know if I can pay you back. 958 01:12:56,256 --> 01:12:58,856 It was something Billy did and I need to… 959 01:12:59,896 --> 01:13:01,356 Sh sh sh. 960 01:13:01,456 --> 01:13:04,176 Hey, I don't need to know. 961 01:13:13,136 --> 01:13:15,136 Corporal… 962 01:13:16,695 --> 01:13:18,695 there's a way to get this done. 963 01:13:20,336 --> 01:13:24,256 But you have to engage. You understand? 964 01:13:27,935 --> 01:13:29,515 So you let me know, son. 965 01:13:29,615 --> 01:13:31,035 I'm here. 966 01:13:31,135 --> 01:13:34,354 [tense music pulses] 967 01:13:34,454 --> 01:13:36,454 Let's get it done. 968 01:13:41,335 --> 01:13:43,335 Yeah. 969 01:13:44,136 --> 01:13:46,136 Yeah? 970 01:13:46,696 --> 01:13:48,696 There he is. 971 01:13:53,375 --> 01:13:57,896 [soft tense music] 972 01:14:05,615 --> 01:14:07,895 [car door opens] 973 01:14:34,175 --> 01:14:37,375 [tense music pulses] 974 01:14:43,495 --> 01:14:45,495 [car tyres on gravel] 975 01:14:49,655 --> 01:14:51,655 [breathes deeply] 976 01:14:52,894 --> 01:14:54,894 [indistinct voices] 977 01:15:00,255 --> 01:15:03,575 [soft tense music] 978 01:15:10,574 --> 01:15:12,154 Boys. 979 01:15:12,255 --> 01:15:13,594 [Ned] Search him. 980 01:15:13,694 --> 01:15:15,795 -Let me. -Whoa, whoa, whoa. 981 01:15:15,895 --> 01:15:17,395 Mate, I haven't got anything. 982 01:15:17,495 --> 01:15:19,594 Look, nothing. 983 01:15:19,694 --> 01:15:21,694 Nothing here. 984 01:15:23,975 --> 01:15:25,975 Nothing. 985 01:15:26,935 --> 01:15:28,795 Johnny, can you do us a favour mate? 986 01:15:28,895 --> 01:15:31,694 Please explain to us, please, why the fuck?! 987 01:15:34,135 --> 01:15:36,234 Are you stupid, man? 988 01:15:36,335 --> 01:15:38,334 Are you slow in the head? 989 01:15:39,934 --> 01:15:41,934 No. 990 01:15:43,854 --> 01:15:45,854 Because I could. 991 01:15:47,134 --> 01:15:49,114 That's it. 992 01:15:49,214 --> 01:15:52,154 That's your fucking answer? 'Cause you could? 993 01:15:52,254 --> 01:15:54,834 [tense music builds] 994 01:15:54,934 --> 01:15:56,935 What do you want me to say? 995 01:15:57,855 --> 01:15:59,855 Because it's dirty money? 996 01:16:00,695 --> 01:16:02,695 'Cause you're drug dealers? 997 01:16:07,175 --> 01:16:09,375 I don't give a fuck about any of that. 998 01:16:11,494 --> 01:16:13,694 See, I don't have a moral compass left. 999 01:16:16,454 --> 01:16:18,454 Like I said… 1000 01:16:19,494 --> 01:16:22,054 I did it because I could. 1001 01:16:23,134 --> 01:16:25,213 Because I am very capable. 1002 01:16:27,333 --> 01:16:28,954 Because it was fun. 1003 01:16:29,054 --> 01:16:31,054 [laughs] 1004 01:16:34,414 --> 01:16:36,554 And 'cause you're both fucking useless. 1005 01:16:36,654 --> 01:16:38,034 [cocks gun] 1006 01:16:38,134 --> 01:16:39,233 Whoa, whoa. 1007 01:16:39,333 --> 01:16:41,514 We're not that fucking useless, Johnny. 1008 01:16:41,615 --> 01:16:43,194 We figured it out it was you. 1009 01:16:43,294 --> 01:16:44,593 Mm genius. 1010 01:16:44,694 --> 01:16:46,694 Yeah, I fucking am. 1011 01:16:47,414 --> 01:16:49,194 Now where is it? 1012 01:16:49,294 --> 01:16:51,234 -Johnny, where is it? -It's in the back. 1013 01:16:51,334 --> 01:16:52,674 Ned? 1014 01:16:52,774 --> 01:16:56,414 [tense music builds] 1015 01:16:57,334 --> 01:16:59,614 Done it this time, didn't you Johnny? Hm? 1016 01:17:02,133 --> 01:17:04,314 We good? 1017 01:17:04,414 --> 01:17:05,993 Ned, we good?! 1018 01:17:06,093 --> 01:17:07,913 No, we're not fucking good. It's not here! 1019 01:17:08,013 --> 01:17:09,953 [rifle shot] 1020 01:17:10,053 --> 01:17:11,394 You fucking dog cunt! 1021 01:17:11,494 --> 01:17:13,494 [rifle shot] 1022 01:17:15,254 --> 01:17:17,253 [cocks rifle] 1023 01:17:23,533 --> 01:17:25,312 [sniffs and exhales] 1024 01:17:25,413 --> 01:17:28,254 [soft tense music] 1025 01:17:40,974 --> 01:17:43,014 Come on then! 1026 01:17:52,333 --> 01:17:54,333 [rifle shot] Oh shit! 1027 01:18:08,373 --> 01:18:10,873 -Go! Sniper on the hill! -What? 1028 01:18:10,973 --> 01:18:13,234 [rifle shot] Sniper. Fuck! 1029 01:18:13,334 --> 01:18:15,334 Fuck! 1030 01:18:24,693 --> 01:18:28,573 [tense music] 1031 01:18:38,533 --> 01:18:40,533 [grunts] 1032 01:18:45,412 --> 01:18:48,372 [gagging and groaning] 1033 01:18:55,332 --> 01:18:57,973 Please. Please. 1034 01:19:00,293 --> 01:19:02,753 [solemn music] 1035 01:19:02,853 --> 01:19:04,853 [music fades] 1036 01:19:08,973 --> 01:19:11,092 [Johnny breathes heavily] 1037 01:19:17,293 --> 01:19:19,293 You can go home, Corporal. 1038 01:19:20,293 --> 01:19:22,293 I'll complete here. 1039 01:19:27,053 --> 01:19:29,052 You did good, son. 1040 01:19:30,052 --> 01:19:31,511 You're a soldier. 1041 01:19:31,612 --> 01:19:33,971 You did what you had to do, you mopped up. 1042 01:19:36,252 --> 01:19:38,252 Just go home, mate. 1043 01:19:40,332 --> 01:19:42,332 Hey. 1044 01:19:48,173 --> 01:19:50,173 [breathes heavily] 1045 01:20:02,852 --> 01:20:04,852 [Justine] It's not safe anymore. 1046 01:20:08,691 --> 01:20:10,691 It's time to go. 1047 01:20:28,413 --> 01:20:30,413 [Ryan] We have to move away from here. 1048 01:20:31,652 --> 01:20:33,932 [Billy] I won't do anything like that again, I promise. 1049 01:20:40,732 --> 01:20:42,592 It's not that. 1050 01:20:42,692 --> 01:20:44,311 I'm sorry. 1051 01:20:44,411 --> 01:20:48,892 I won't run away ever again. I just want to stay here. 1052 01:20:51,052 --> 01:20:53,052 These boys, they're not your friends. 1053 01:20:57,252 --> 01:20:59,292 Dad, they're the only friends I've had. 1054 01:21:01,052 --> 01:21:03,052 I'm sorry, Billy. 1055 01:21:03,932 --> 01:21:06,431 -Yeah, you're sorry? -Yeah. 1056 01:21:06,531 --> 01:21:08,931 No, you're not. You think this is my fault don't you? 1057 01:21:10,250 --> 01:21:12,230 Yeah, yeah, my fault you left the Army, 1058 01:21:12,330 --> 01:21:14,492 my fault you can't hold down a fucking job! 1059 01:21:15,612 --> 01:21:17,872 You had to leave the Army to look after me! 1060 01:21:17,972 --> 01:21:19,791 Who else was gonna take care of me? Mum was gone! 1061 01:21:19,892 --> 01:21:21,952 Please don't… 1062 01:21:22,052 --> 01:21:23,751 And that's my fault, too. 1063 01:21:23,852 --> 01:21:26,231 And you wish she was still here and not me! 1064 01:21:26,331 --> 01:21:28,032 You want to know why I run away? 1065 01:21:28,132 --> 01:21:30,111 Because you don't fucking want me, Dad! 1066 01:21:30,211 --> 01:21:32,211 [yells] Don't say that! 1067 01:21:34,572 --> 01:21:36,572 Don't you say that! 1068 01:21:43,131 --> 01:21:45,131 [breathes deeply] 1069 01:21:52,251 --> 01:21:54,251 [whispers] I'm sorry. 1070 01:22:02,732 --> 01:22:04,732 Get out! 1071 01:22:08,051 --> 01:22:10,051 Get out of my fucking room, Dad! 1072 01:22:23,011 --> 01:22:25,971 [monitor beeps] 1073 01:22:32,411 --> 01:22:34,651 [sobbing] 1074 01:22:38,331 --> 01:22:40,331 Her brain? 1075 01:22:42,051 --> 01:22:45,371 We can't possibly tell the outcome of her injuries. 1076 01:22:52,331 --> 01:22:54,070 My boy? 1077 01:22:54,171 --> 01:22:56,311 His head is fine. 1078 01:22:56,411 --> 01:22:58,411 But he's bleeding internally. 1079 01:23:08,491 --> 01:23:10,491 Mr Logan? 1080 01:23:16,650 --> 01:23:20,329 You need to make a decision. 1081 01:23:47,011 --> 01:23:49,350 [Ryan breathes heavily] 1082 01:23:49,450 --> 01:23:51,730 [whimpers] 1083 01:24:14,331 --> 01:24:17,670 [soft tense music] 1084 01:24:17,771 --> 01:24:19,851 [car alarm beeps] 1085 01:24:27,929 --> 01:24:29,929 [engine starts] 1086 01:24:31,250 --> 01:24:33,230 Fuck! 1087 01:24:33,330 --> 01:24:34,389 Turn the car off. 1088 01:24:34,490 --> 01:24:35,950 What the fuck do you think you're doing? 1089 01:24:36,050 --> 01:24:38,050 Turn off the car. 1090 01:24:45,050 --> 01:24:47,050 In the glove box… 1091 01:24:59,049 --> 01:25:01,050 It's all there. 1092 01:25:05,930 --> 01:25:09,290 Don't think this is a tab that keeps on running. 1093 01:25:10,130 --> 01:25:12,649 It stops now. 1094 01:25:15,050 --> 01:25:17,050 You have a son. 1095 01:25:18,130 --> 01:25:20,629 Just think what you would do for him. 1096 01:25:20,729 --> 01:25:23,570 [tense music pulses] 1097 01:25:25,689 --> 01:25:27,689 Don't test me. 1098 01:25:40,129 --> 01:25:42,129 [softly] Jesus fucking Christ. 1099 01:25:46,409 --> 01:25:49,070 [man] We've reviewed the CCTV footage from a traffic lights 1100 01:25:49,170 --> 01:25:51,250 and run diagnostics at the scene. 1101 01:25:52,930 --> 01:25:54,909 The other driver, he crossed through an intersection 1102 01:25:55,010 --> 01:25:58,529 on a red light and the impact was at high speed. 1103 01:26:00,050 --> 01:26:02,569 The driver, we tested his blood alcohol level. 1104 01:26:04,129 --> 01:26:06,129 He was over the limit. 1105 01:26:09,328 --> 01:26:11,328 [exhales] 1106 01:26:13,489 --> 01:26:15,489 I'm sorry. 1107 01:26:21,208 --> 01:26:23,208 [sobbing] 1108 01:26:30,850 --> 01:26:32,850 [monitor beeps] 1109 01:26:52,849 --> 01:26:54,849 [sobbing] 1110 01:27:07,648 --> 01:27:10,648 [tense music builds] 1111 01:27:23,929 --> 01:27:25,789 Fuck! 1112 01:27:25,889 --> 01:27:28,089 [anguished cries] 1113 01:27:34,169 --> 01:27:37,169 I'm sorry! [anguished cries continue] 1114 01:27:40,448 --> 01:27:42,987 ['You Weren't in Love With Me' by Billy Field plays] 1115 01:27:43,088 --> 01:27:45,147 ♪ Standing on the outside ♪ 1116 01:27:45,248 --> 01:27:48,607 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1117 01:27:50,248 --> 01:27:54,188 ♪ But I do know just one thing ♪ 1118 01:27:54,288 --> 01:27:56,768 ♪ And that is it's over With you ♪ 1119 01:28:00,168 --> 01:28:01,349 Whoo! 1120 01:28:01,449 --> 01:28:02,829 ♪ I've been very lonely ♪ 1121 01:28:02,929 --> 01:28:07,089 ♪ I did not think I could go on ♪ 1122 01:28:07,969 --> 01:28:12,548 ♪ I was caught in memories ♪ 1123 01:28:12,648 --> 01:28:15,407 ♪ And dreams I should have won ♪ 1124 01:28:18,208 --> 01:28:19,748 Whoo! 1125 01:28:19,848 --> 01:28:21,968 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1126 01:28:22,928 --> 01:28:24,968 ♪ A blind man could see ♪ 1127 01:28:26,888 --> 01:28:28,888 ♪ I was in love with you ♪ 1128 01:28:30,048 --> 01:28:33,008 ♪ But you weren't in love with me ♪ 1129 01:28:35,848 --> 01:28:38,548 ♪ Suppose I'll have to keep it ♪ 1130 01:28:38,648 --> 01:28:41,148 ♪ Keep it inside ♪ 1131 01:28:41,248 --> 01:28:43,267 ♪ I don't know why ♪ 1132 01:28:43,367 --> 01:28:44,626 ♪ Well I know… ♪ 1133 01:28:44,727 --> 01:28:47,627 [yells] 1134 01:28:47,728 --> 01:28:50,008 ♪ But baby it helps if I cry ♪ 1135 01:28:51,728 --> 01:28:53,728 [knock on door] 1136 01:28:55,167 --> 01:28:57,167 [knock on door] 1137 01:29:01,688 --> 01:29:04,308 ♪ I was in love with you… ♪ 1138 01:29:04,408 --> 01:29:06,408 [yelling] 1139 01:29:08,648 --> 01:29:10,728 [yelling] 1140 01:29:17,647 --> 01:29:19,687 [grunting and yelling] 1141 01:29:22,007 --> 01:29:24,007 Come on cunt. 1142 01:29:27,846 --> 01:29:29,846 [yelling] 1143 01:29:32,048 --> 01:29:33,508 [gurgling cry] 1144 01:29:33,608 --> 01:29:36,328 ♪ I was in love with you… ♪ 1145 01:29:39,328 --> 01:29:41,108 Who the fuck are you? 1146 01:29:41,208 --> 01:29:44,208 ♪ So now I'm standing on the outside ♪ 1147 01:29:45,088 --> 01:29:48,548 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1148 01:29:48,648 --> 01:29:51,506 ♪ But I do know Just one thing… ♪ 1149 01:29:51,606 --> 01:29:53,606 [squelching sounds] 1150 01:29:54,087 --> 01:29:56,487 ♪ And that is it's over With you ♪ 1151 01:29:59,927 --> 01:30:03,867 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1152 01:30:03,967 --> 01:30:06,407 ♪ A blind man could see ♪ 1153 01:30:07,726 --> 01:30:10,586 ♪ I was in love with you (in love with you) ♪ 1154 01:30:10,686 --> 01:30:12,726 ♪ But you weren't in-- ♪ 1155 01:30:15,207 --> 01:30:18,068 Where's your dad, mate? I just need to talk to your dad. 1156 01:30:18,168 --> 01:30:19,788 Where's your dad? Where'd he fucking go? 1157 01:30:19,888 --> 01:30:21,507 -He was here. -Where's your dad! 1158 01:30:21,607 --> 01:30:23,607 Son, where is he? 1159 01:30:24,327 --> 01:30:26,067 I just need to talk to your dad. Where is he? 1160 01:30:26,167 --> 01:30:28,167 Billy! Billy! 1161 01:30:28,526 --> 01:30:30,147 Billy, you OK? 1162 01:30:30,247 --> 01:30:31,306 Sorry. 1163 01:30:31,406 --> 01:30:33,406 He's OK. He's alright. 1164 01:30:35,047 --> 01:30:37,047 Get in the room. 1165 01:30:41,406 --> 01:30:43,067 What's going on? 1166 01:30:43,167 --> 01:30:45,107 They sent a merc for me. -Close the door, Billy. 1167 01:30:45,207 --> 01:30:47,207 Some merc. 1168 01:30:48,967 --> 01:30:51,887 He's…he's alright. He's alright. 1169 01:30:52,847 --> 01:30:54,187 That's a problem. 1170 01:30:54,287 --> 01:30:56,285 What exactly have you got me into? 1171 01:30:57,245 --> 01:30:59,346 -You didn't want to know. -Well, now I fucking do! 1172 01:30:59,446 --> 01:31:01,226 The fucking safe job, right? The money we took, alright? 1173 01:31:01,326 --> 01:31:03,786 And now, for whatever fucking reason, more people know. 1174 01:31:03,887 --> 01:31:05,106 They know. How many people know? 1175 01:31:05,206 --> 01:31:07,666 I don't know, Corporal. More than we took care of. 1176 01:31:07,767 --> 01:31:09,427 More than we took care of. 1177 01:31:09,527 --> 01:31:12,166 Took care of them? I took care of them. 1178 01:31:13,286 --> 01:31:15,387 You told me that you had the money. 1179 01:31:15,487 --> 01:31:17,627 I did have the money. You came to me. 1180 01:31:17,727 --> 01:31:18,947 You came to me for money. 1181 01:31:19,047 --> 01:31:21,507 Right, I had the money. I gave you the money. 1182 01:31:21,607 --> 01:31:23,387 Alright, I take them out and it all goes away. 1183 01:31:23,487 --> 01:31:25,387 That's what happened. 1184 01:31:25,487 --> 01:31:27,487 That's what happened. 1185 01:31:28,606 --> 01:31:29,786 Alright, it's not a fucking problem. 1186 01:31:29,886 --> 01:31:31,186 We do the same as we've always done, mate, 1187 01:31:31,286 --> 01:31:33,626 We lure them in and we shoot. I'll get rid of all of them. 1188 01:31:33,726 --> 01:31:35,346 We get rid of all of them. 1189 01:31:35,446 --> 01:31:38,406 [solemn music] 1190 01:31:39,246 --> 01:31:41,246 Easy. 1191 01:31:42,246 --> 01:31:43,985 Corporal, there's no other way, mate, there's no other way. 1192 01:31:44,085 --> 01:31:47,067 They sent… Look at me! I got fucking stabbed! 1193 01:31:47,167 --> 01:31:48,946 Please? 1194 01:31:49,046 --> 01:31:50,267 I had to fucking kill someone. 1195 01:31:50,367 --> 01:31:52,426 Some cunts fucking dead in my fucking house, please? 1196 01:31:52,527 --> 01:31:53,787 There's no other way. 1197 01:31:53,887 --> 01:31:55,887 Sh sh sh. 1198 01:31:58,086 --> 01:32:00,086 [scoffs] 1199 01:32:00,607 --> 01:32:02,606 Get out, you're on your own. 1200 01:32:05,126 --> 01:32:06,466 You owe me! 1201 01:32:06,566 --> 01:32:07,946 For what I did! 1202 01:32:08,046 --> 01:32:10,225 -You owe me! -Fucking what? 1203 01:32:10,326 --> 01:32:12,026 I don't owe you shit. 1204 01:32:12,126 --> 01:32:14,926 I never asked you to do that! 1205 01:32:19,286 --> 01:32:20,906 [sobs] 1206 01:32:21,006 --> 01:32:23,006 I'm sorry. 1207 01:32:23,366 --> 01:32:25,366 I'm sorry. 1208 01:32:26,246 --> 01:32:28,386 I'm sorry. 1209 01:32:28,486 --> 01:32:30,026 I'm sorry, brother. 1210 01:32:30,126 --> 01:32:32,127 I'm so sorry. 1211 01:32:36,166 --> 01:32:37,306 I'm sorry. 1212 01:32:37,406 --> 01:32:39,406 [whimpering] 1213 01:32:42,926 --> 01:32:44,226 Sorry. 1214 01:32:44,326 --> 01:32:45,866 Alright. Alright. Shh. 1215 01:32:45,966 --> 01:32:48,886 [solemn music] 1216 01:32:52,326 --> 01:32:54,326 Come on. Come here. 1217 01:32:55,686 --> 01:32:58,746 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 1218 01:32:58,846 --> 01:33:00,846 [whimpering] 1219 01:33:03,406 --> 01:33:05,406 I'm sorry. 1220 01:33:09,404 --> 01:33:11,404 [tense music builds] 1221 01:33:14,324 --> 01:33:15,824 [grunting] 1222 01:33:15,925 --> 01:33:19,405 [dramatic music] 1223 01:33:29,926 --> 01:33:33,166 [grunting and groaning] 1224 01:33:39,285 --> 01:33:41,285 Get back in the room! 1225 01:33:48,084 --> 01:33:50,084 What are we doing? 1226 01:33:51,005 --> 01:33:53,005 [grunting] 1227 01:33:55,205 --> 01:33:57,205 [gagging] Johnny… 1228 01:33:58,405 --> 01:34:00,405 Stop it Johnny. 1229 01:34:01,485 --> 01:34:04,326 [groaning and panting] 1230 01:34:21,725 --> 01:34:24,924 [panting] 1231 01:34:56,085 --> 01:34:57,345 [gunshot] 1232 01:34:57,445 --> 01:34:59,445 [soft static whine] 1233 01:35:05,885 --> 01:35:08,005 [static whine fades and stops] 1234 01:35:09,325 --> 01:35:13,085 [mournful music] 1235 01:35:18,324 --> 01:35:21,044 [breathes heavily] 1236 01:35:30,564 --> 01:35:33,285 [breathes heavily] 1237 01:35:39,245 --> 01:35:43,085 [breathes heavily] 1238 01:35:54,924 --> 01:35:56,924 [breathes heavily] 1239 01:35:59,324 --> 01:36:01,724 [solemn music] 1240 01:36:05,684 --> 01:36:07,684 [Justine] You're finished. 1241 01:36:11,404 --> 01:36:13,404 It looks beautiful. 1242 01:36:14,644 --> 01:36:17,604 [solemn music] 1243 01:36:21,204 --> 01:36:23,244 [birds chirp] 1244 01:36:38,724 --> 01:36:40,724 Thank you, Dad. 1245 01:36:43,324 --> 01:36:45,324 For what? 1246 01:36:47,124 --> 01:36:49,124 The sandwich. 1247 01:36:55,404 --> 01:36:57,883 [solemn music continues] 1248 01:37:15,564 --> 01:37:16,984 Come on. 1249 01:37:17,084 --> 01:37:18,623 -Alright, you good? -Yeah. 1250 01:37:18,723 --> 01:37:20,723 You want to sit between my legs? 1251 01:37:27,124 --> 01:37:29,123 Alright. 1252 01:37:30,963 --> 01:37:32,963 Come on. Come on. 1253 01:37:33,323 --> 01:37:35,323 [seat belt clicks] 1254 01:37:37,323 --> 01:37:39,323 Check your mirror. 1255 01:37:43,123 --> 01:37:45,123 [engine starts] 1256 01:37:47,923 --> 01:37:49,983 Easy on the clutch. 1257 01:37:50,084 --> 01:37:51,503 Yeah. 1258 01:37:51,603 --> 01:37:57,324 [solemn music continues] 1259 01:38:00,483 --> 01:38:02,483 Go on. 1260 01:38:07,603 --> 01:38:11,963 [solemn music continues] 76891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.