Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,805 --> 00:02:13,035
Shoo, now! Shoo!
2
00:02:13,163 --> 00:02:17,043
Ain't you got no better manners
than to eat at the top of a house?
3
00:02:46,926 --> 00:02:48,881
You, Guipago!
4
00:02:54,245 --> 00:02:56,156
You!
5
00:03:12,525 --> 00:03:14,481
Rachel!
6
00:03:25,765 --> 00:03:27,597
What day is today?
7
00:03:27,725 --> 00:03:30,398
Tuesday, I think, Mama. I'm not sure.
8
00:03:32,525 --> 00:03:37,998
Butter tastes kind of wild to me.
Must be the green in springtime grass.
9
00:03:47,447 --> 00:03:49,515
- Guipago!
- Rachel!
10
00:03:49,645 --> 00:03:52,877
- Guipago!
- Rachel, the bread!
11
00:03:54,005 --> 00:03:58,158
Rachel, the bread! Tuesday's bread day!
You gotta make the bread!
12
00:03:58,286 --> 00:04:01,561
You ain't friends with me yet, are you?
Well, neither am I.
13
00:04:01,685 --> 00:04:05,725
Guipago... grey-haired old grass-eater.
14
00:04:05,845 --> 00:04:08,724
You're only half-horse, you know that?
15
00:04:08,845 --> 00:04:13,283
The other half is mean old Kiowa Indian.
Yeah.
16
00:04:24,126 --> 00:04:28,166
Rachel, honey, you'll break your neck!
Both of you!
17
00:04:58,766 --> 00:05:00,723
Whoa.
18
00:05:00,845 --> 00:05:03,724
You ain't gonna let
no skein of geese scare you?
19
00:05:03,846 --> 00:05:05,599
They're only human.
20
00:05:05,727 --> 00:05:09,196
Just fly a little higher than us folk,
that's all.
21
00:05:10,646 --> 00:05:12,603
Giddup, Guipago.
22
00:05:27,847 --> 00:05:29,404
Howdy, mister.
23
00:05:36,327 --> 00:05:39,363
We got food down to the soddy,
if you care to partake.
24
00:05:40,687 --> 00:05:44,566
- What's your name, girl?
- Rachel.
25
00:05:44,687 --> 00:05:47,917
- Rachel what?
- Why, Rachel Zachary.
26
00:05:49,686 --> 00:05:51,484
You're no Zachary.
27
00:05:53,767 --> 00:05:55,723
Not a Zachary born,
28
00:05:55,847 --> 00:06:00,204
but Ma says it's no different
than if I were flesh and blood.
29
00:06:02,206 --> 00:06:05,166
How do you know who I am?
I never seen you before.
30
00:06:07,046 --> 00:06:10,005
I am the sword of God.
31
00:06:10,127 --> 00:06:13,120
The fire and the vengeance,
32
00:06:13,247 --> 00:06:17,160
whereby the wrong shall be righted
and the truth be told.
33
00:06:18,247 --> 00:06:20,203
Well, I declare!
34
00:06:36,088 --> 00:06:38,477
Just what did he look like, Rachel?
35
00:06:38,608 --> 00:06:41,202
Like something blowed in by the wind.
36
00:06:41,328 --> 00:06:43,283
He had a sabre.
37
00:06:43,408 --> 00:06:45,637
- Who is he, Mama?
- I don't know.
38
00:06:45,767 --> 00:06:48,043
Some crazy old hunter, I suppose.
39
00:06:48,167 --> 00:06:52,844
But he knows us. Or about us -
me being a foundling and all.
40
00:06:52,968 --> 00:06:54,844
Nothing so wonderful about that.
41
00:06:54,968 --> 00:06:57,243
Everybody in Texas
knew your ma and pa.
42
00:06:57,367 --> 00:06:59,677
Or heard about them, anyway.
43
00:06:59,808 --> 00:07:03,642
- But the way that he talked...
- Prairie fever.
44
00:07:03,768 --> 00:07:06,805
- What's that?
- The worst thing you can get.
45
00:07:06,927 --> 00:07:11,002
Loneliness. I was touched by it myself
once or twice.
46
00:07:12,048 --> 00:07:15,279
If it wasn't I had a daughter to talk to...
47
00:07:19,968 --> 00:07:24,837
Go in the root cellar and get me
some carrots and potatoes for the stew.
48
00:07:45,367 --> 00:07:47,040
You!
49
00:07:53,887 --> 00:07:55,924
How do, Miz Zachary?
50
00:07:57,009 --> 00:08:01,604
I'd have come sooner,
but I had a long way to ride. Seven years.
51
00:08:03,128 --> 00:08:08,441
You can't kill me.
The god of vengeance will blind your eye.
52
00:08:09,809 --> 00:08:12,560
Death for death and blood for blood.
53
00:08:30,849 --> 00:08:32,804
Mama?
54
00:08:33,848 --> 00:08:35,964
Mama, who you talking to?
55
00:08:36,089 --> 00:08:39,400
Git! How many times
must I tell you to get off my house?
56
00:08:47,849 --> 00:08:49,966
Sorry-looking carrots.
57
00:08:50,089 --> 00:08:53,000
Mama, what's the matter?
You got tears in your eyes.
58
00:08:53,129 --> 00:08:54,481
No, I ain't.
59
00:08:54,609 --> 00:08:57,680
I don't feel much like cooking
with no men in the house.
60
00:08:57,809 --> 00:09:00,448
And your brother Ben away so long.
61
00:09:01,049 --> 00:09:05,360
I wish Ben were here right now.
Right now!
62
00:09:05,489 --> 00:09:08,687
It's a long ride to Wichita.
And even longer back.
63
00:09:08,809 --> 00:09:11,801
I can't wait, Mama. I just can't.
64
00:09:12,689 --> 00:09:14,645
Look at your bread.
65
00:09:21,249 --> 00:09:23,398
It's rising just beautiful, Mama.
66
00:09:23,529 --> 00:09:26,646
Take it out
before it gets too beautiful to eat.
67
00:09:26,769 --> 00:09:29,523
- Shall I take some out to the boys?
- No.
68
00:09:29,649 --> 00:09:34,041
If those big lumps Cash and Andy want
fresh bread, let 'em ride home for it.
69
00:10:26,131 --> 00:10:32,478
- 25, 26, 27. Which counts up to 81 so far!
- All we need is 150.
70
00:10:32,610 --> 00:10:37,207
If I don't have them when Ben arrives,I'll strap a saddle to my back.
71
00:10:37,331 --> 00:10:41,039
Ben promised to take me on the drive
to Wichita and show me how to live.
72
00:10:41,170 --> 00:10:43,843
You got a way to go.
You ain't even shaved yet.
73
00:10:43,971 --> 00:10:47,361
Ben says they have girls there
which only have first names.
74
00:10:47,491 --> 00:10:49,446
Ben says...
75
00:10:52,770 --> 00:10:54,726
That'll be brother Ben.
76
00:11:19,931 --> 00:11:21,921
- I see you made it.
- Looks that way.
77
00:11:22,050 --> 00:11:23,769
- How's Ma and Rachel?
- Fine.
78
00:11:23,891 --> 00:11:25,960
- How you doing?
- Pretty good, brother.
79
00:11:26,091 --> 00:11:30,607
I don't know about pretty,
but you didn't go to Wichita to be good.
80
00:11:32,611 --> 00:11:35,922
Whoo! What's her name, Ben?
81
00:11:36,051 --> 00:11:39,930
- Tell the truth, I don't recall.
- Don't recall?
82
00:11:40,050 --> 00:11:42,519
By gee, if that ain't the way to live!
83
00:11:44,811 --> 00:11:48,008
- Fine-looking bunch of riders.
- I hand-picked 'em.
84
00:11:48,130 --> 00:11:51,203
- Off the barroom floor.
- They're sober now.
85
00:11:52,931 --> 00:11:55,240
Boys, you can set down here.
86
00:11:55,372 --> 00:11:57,646
No better shade within six miles.
87
00:11:57,770 --> 00:12:00,843
The water is drinkable
if you don't put nothin' in it.
88
00:12:29,691 --> 00:12:31,648
Cash!
89
00:12:34,371 --> 00:12:36,407
Cash!
90
00:12:46,131 --> 00:12:49,647
The one with no whiskers,
is he Injun or ain't he?
91
00:12:49,771 --> 00:12:54,402
When I hire a man,
I don't generally start out by insulting him.
92
00:12:54,532 --> 00:12:57,284
What does he call himself?
93
00:12:57,412 --> 00:13:01,121
- Johnny Portugal.
- They change their names.
94
00:13:01,253 --> 00:13:03,687
All I know,
he's the best horse-tamer in Texas.
95
00:13:03,812 --> 00:13:06,450
If the wind's right,
I can smell Injun a mile off.
96
00:13:06,571 --> 00:13:10,167
I hate to disappoint you, Cash.
That smell's comin' off of me.
97
00:13:10,292 --> 00:13:12,965
I ain't changed my duds since Wichita.
98
00:13:13,093 --> 00:13:16,880
- What did you pay for the fancy soap?
- One silver dollar.
99
00:13:17,011 --> 00:13:20,687
Ain't nothing in Wichita
less than one silver dollar.
100
00:13:21,733 --> 00:13:25,440
Don't matter, though.
Beef at the railhead's 30 cents.
101
00:13:29,932 --> 00:13:34,004
30 cents! We must have a million pounds
out there with our brand on it.
102
00:13:34,132 --> 00:13:36,566
For the first time we're gonna be rich!
103
00:13:42,612 --> 00:13:45,045
- Ben.
- Rachel.
104
00:13:45,172 --> 00:13:46,969
Ben!
105
00:13:48,132 --> 00:13:51,761
Ben! Oh, Ben!
106
00:13:51,893 --> 00:13:55,201
I'm so happy to see you! Oh, Ben!
107
00:13:56,452 --> 00:13:58,920
Don't you cheat, you two.
108
00:14:03,612 --> 00:14:05,568
Cash.
109
00:14:12,692 --> 00:14:14,489
You can look now.
110
00:14:20,893 --> 00:14:22,644
Well, what do you think?
111
00:14:22,772 --> 00:14:27,004
I'm dreaming, ain't I? Ain't I, Ben?
112
00:14:30,573 --> 00:14:34,247
- You must have paid a fortune.
- Not a red cent. Nothing at all.
113
00:14:34,373 --> 00:14:38,127
I made a bet with a man
I could lift it off the floor by myself.
114
00:15:00,173 --> 00:15:02,209
Cash. Andy.
115
00:15:12,053 --> 00:15:14,408
Easy, now.
116
00:15:32,413 --> 00:15:36,805
Must be getting weak.
Did that in Wichita with one finger.
117
00:15:36,933 --> 00:15:39,323
Look here, Rachel. See how it opens.
118
00:15:58,694 --> 00:16:01,491
You're playing the wrong end, daughter.
119
00:16:21,134 --> 00:16:23,887
What makes you so happy, Mama?
120
00:16:24,015 --> 00:16:27,451
Because you ain't sick or dead
or scalped or something worse.
121
00:16:27,574 --> 00:16:32,853
Nothing could kill me except lightning -
and then it'd have to hit twice.
122
00:16:32,974 --> 00:16:34,930
I believe that.
123
00:16:43,774 --> 00:16:45,526
What tune is that, Mama?
124
00:16:46,534 --> 00:16:51,244
Mozart. Wolfgang Amadeus Mozart.
125
00:17:10,655 --> 00:17:14,728
- Sounds like angels.
- What is it, Ma?
126
00:17:14,855 --> 00:17:18,972
A pi-anna. Lord of mercy, a pi-anna!
127
00:17:19,094 --> 00:17:20,813
Hallelujah, amen!
128
00:17:20,935 --> 00:17:25,531
Ben Zachary must be counting
on a golden year to buy a pi-anna.
129
00:17:25,655 --> 00:17:29,648
- Giddy-up!
- Pa! I wanna change my dress!
130
00:17:29,774 --> 00:17:33,849
- What's the matter with that one?
- Don't you want her to get married?
131
00:17:33,974 --> 00:17:38,206
Take more than a fancy dress
to catch a Zachary. Go ahead.
132
00:18:39,055 --> 00:18:41,524
Papa! Papa!
133
00:18:42,137 --> 00:18:43,967
Papa!
134
00:18:44,096 --> 00:18:45,892
Give me that gun.
135
00:18:46,015 --> 00:18:48,210
Papa!
136
00:18:48,335 --> 00:18:51,134
- What's the matter, child?
- You snakebit?
137
00:18:51,256 --> 00:18:53,817
- An old man.
- What old man?
138
00:18:53,937 --> 00:18:57,894
He had only one eye and he wore a sabre.
A long sabre.
139
00:18:58,016 --> 00:19:00,530
Get back in the wagon. Put your hat on.
140
00:19:00,656 --> 00:19:05,855
I seen him and he sure seen me,
cos he got that one eye full, Mama!
141
00:19:05,975 --> 00:19:10,413
~ Down in the valleyyou hear the wind blow
142
00:19:10,536 --> 00:19:16,007
~ Roses like sunshine, violets like dew
143
00:19:16,136 --> 00:19:21,733
~ Angels in heaven know I love you
144
00:19:30,376 --> 00:19:33,687
God love you, Ben,
for staying partners with a man like me.
145
00:19:33,816 --> 00:19:37,570
It's been a burden doing business
with an honest, decent man.
146
00:19:37,696 --> 00:19:40,608
- And crippled.
- Indian knife done that, Mattilda.
147
00:19:40,737 --> 00:19:42,692
Indian squaw, Rachel, honey.
148
00:19:42,817 --> 00:19:47,446
While he was tied captive
by them Kiowa devils!
149
00:19:47,577 --> 00:19:51,855
We licked 'em good last time.
Us and our picayune neighbours.
150
00:19:51,976 --> 00:19:55,935
- Four years ago Christmas, down there.
- You flushed 'em and I shot 'em.
151
00:19:56,056 --> 00:20:00,448
- Ain't showed a feather in four years!
- Four good years for buzzards!
152
00:20:00,576 --> 00:20:04,615
Groundhog, blue potatoes
and all the alkali salt you can eat!
153
00:20:04,735 --> 00:20:08,365
Froze to the saddle!
A sunburn right through your clothes!
154
00:20:08,497 --> 00:20:12,092
That twister two years ago,
like a big black dog chasing his tail!
155
00:20:12,218 --> 00:20:16,608
And the turnaround down in the spring,
when the crick dried up and they all died!
156
00:20:16,737 --> 00:20:18,613
Great God in the morning!
157
00:20:18,737 --> 00:20:22,286
But now, this year, Mother, fat!
158
00:20:22,418 --> 00:20:24,009
By the grace of God!
159
00:20:24,136 --> 00:20:26,570
Fat as ever I've seen 'em in all my days!
160
00:20:26,697 --> 00:20:28,335
Hallelujah! Hallelujah!
161
00:20:28,457 --> 00:20:32,495
We did it together, Ben.
Us Rawlins and you Zacharys.
162
00:20:32,617 --> 00:20:37,565
What sayeth the Lord? The Lord sayeth
"Be fruitful and multiply. "
163
00:20:37,697 --> 00:20:41,895
Multiply! We old folks
done all the multiplying we can!
164
00:20:42,017 --> 00:20:45,327
You say. Therefore, Ben, Mattilda,
165
00:20:45,457 --> 00:20:49,007
I'd like to see
our two families joined together.
166
00:20:49,137 --> 00:20:51,492
- Keep talking, Papa.
- I don't mean you.
167
00:20:51,617 --> 00:20:54,336
Not yet, anyway. Pull your dress down.
168
00:20:54,457 --> 00:20:56,413
Who then, partner?
169
00:20:57,857 --> 00:21:01,054
- He means me.
- You?
170
00:21:06,698 --> 00:21:08,290
Charlie?
171
00:21:09,257 --> 00:21:11,327
Charlie, come here.
172
00:21:19,177 --> 00:21:22,215
Speak up, Charlie.
Tell my brother what you want.
173
00:21:24,816 --> 00:21:26,728
Me?
174
00:21:27,817 --> 00:21:31,173
- Nothing, sir.
- You're a liar, Charlie.
175
00:21:31,298 --> 00:21:35,051
Yes, ma'am. I supposin' I am.
176
00:21:35,177 --> 00:21:37,373
Tell him, Charlie, or I'll tell him.
177
00:21:41,658 --> 00:21:45,696
Ben Zachary, sir,
I want to come courting.
178
00:21:46,738 --> 00:21:50,286
- Courting who?
- Rachel.
179
00:21:53,458 --> 00:21:55,210
My baby sister?
180
00:21:55,338 --> 00:21:58,933
She's a pretty big baby.
And big enough, soon enough!
181
00:21:59,058 --> 00:22:03,209
- Hush! You're getting drunk.
- Drunk! Drunk don't tell lies.
182
00:22:04,658 --> 00:22:07,411
Well, Ben, what say you?
183
00:22:08,658 --> 00:22:12,173
- I'll think on it.
- Huh! You'll think on it!
184
00:22:12,298 --> 00:22:14,607
And that's all he'll ever do too, Papa.
185
00:22:14,738 --> 00:22:17,650
The same goes with Cash Zachary.
186
00:22:17,778 --> 00:22:22,056
I'm 20 years old and
I've been waiting 20 years to get married!
187
00:22:23,098 --> 00:22:26,568
Maybe you ain't asked the right Zachary.
188
00:22:26,698 --> 00:22:32,136
- Do you love me, Andy?
- I do, except you're tearing my coat.
189
00:22:32,258 --> 00:22:35,967
- Do you want to marry me, Andy?
- I'd like that just fine.
190
00:22:36,099 --> 00:22:38,738
Except I promised myself
I'd go to Wichita first.
191
00:22:38,858 --> 00:22:40,611
What in the world for?
192
00:22:40,737 --> 00:22:43,696
Well, I ain't never in my life had...
193
00:22:44,538 --> 00:22:46,257
a glass of beer.
194
00:22:46,378 --> 00:22:49,097
Oh. How long will that take, Andy?
195
00:22:49,818 --> 00:22:53,334
- A month or two.
- I can't wait. I just can't.
196
00:22:53,458 --> 00:22:56,097
I found a grey hair in my head
this morning.
197
00:22:56,219 --> 00:22:58,572
Cash, you know you love Georgia.
198
00:22:58,698 --> 00:23:01,258
- Do I?- He don't.
199
00:23:01,378 --> 00:23:04,928
- Don't I?
- I don't want him. I hate him.
200
00:23:06,099 --> 00:23:07,738
Come here, Georgia.
201
00:23:07,859 --> 00:23:10,656
No, not in a million years.
202
00:23:10,778 --> 00:23:12,895
I said come here.
203
00:23:13,018 --> 00:23:15,010
Dust him good, Georgia.
204
00:23:28,779 --> 00:23:30,496
Closer.
205
00:23:37,059 --> 00:23:41,689
Georgia, you just spoiled the best chance
you ever had of getting me married.
206
00:23:41,819 --> 00:23:43,935
I hate you!
207
00:23:44,059 --> 00:23:47,017
I'll kill him!
I'll kill all the men in the whole world!
208
00:23:47,138 --> 00:23:50,574
Honey, pretty,
you'd just be sorry tomorrow.
209
00:23:50,699 --> 00:23:56,649
Honey, pretty, if you're that anxious to get
married, there's an old man in the brush...
210
00:24:02,539 --> 00:24:04,929
What old man? Georgia?
211
00:24:07,019 --> 00:24:08,975
He didn't mention his name.
212
00:24:09,100 --> 00:24:13,013
Mama, that's the old hunter.
The one I told you about.
213
00:24:14,180 --> 00:24:16,773
What old hunter?
214
00:24:19,539 --> 00:24:21,929
Mama, was anybody here?
215
00:24:23,460 --> 00:24:27,008
Nobody, Cash. Nobody at all.
216
00:24:27,139 --> 00:24:30,416
But, Mama, that crazy old man.
The one with the sabre.
217
00:24:30,539 --> 00:24:32,576
Oh, him.
218
00:24:34,540 --> 00:24:37,372
- Did you see him, Mama?
- Yes.
219
00:24:37,499 --> 00:24:41,254
Many a time.
I've seen a hundred if I've seen one.
220
00:24:41,380 --> 00:24:44,212
They all look alike to me. Lonely.
221
00:24:45,260 --> 00:24:47,898
Lonely men are riding
all over this country.
222
00:24:48,020 --> 00:24:51,056
Buffalo hunters, only the buffalo's gone.
223
00:24:51,180 --> 00:24:56,378
I feel sorry for 'em.
No home, no family.
224
00:24:56,499 --> 00:24:58,695
Sorry for 'em, I tell you.
225
00:25:07,740 --> 00:25:09,651
Yahoo!
226
00:25:43,541 --> 00:25:46,294
Will you do something for me, Cash?
Stay home.
227
00:25:46,419 --> 00:25:48,730
It's a dirty job. I'm coming along.
228
00:26:59,701 --> 00:27:03,774
~ Glory, glory, hallelujah
229
00:27:03,901 --> 00:27:09,214
~ Glory, glory, hallelujah
230
00:27:19,622 --> 00:27:21,577
Zacharys are finished!
231
00:27:59,662 --> 00:28:01,937
Cash? Seen him?
232
00:28:03,302 --> 00:28:06,499
- You hear him shout something?
- Was it him or the wind?
233
00:28:06,622 --> 00:28:08,693
- I saw the flash of his sabre.
- Where?
234
00:28:08,822 --> 00:28:11,416
First over there and then over here.
235
00:28:12,662 --> 00:28:15,938
- Maybe there's two of him.
- Well, there's two of us.
236
00:28:27,183 --> 00:28:29,536
Arrows of God upon them!
237
00:28:56,863 --> 00:28:59,501
He can't get far on a dead horse.
238
00:29:26,144 --> 00:29:28,098
- Cash?
- Yeah.
239
00:29:32,423 --> 00:29:35,017
I can't see for nothing, Ben.
240
00:29:35,143 --> 00:29:38,179
Couldn't see a standing mountain
in this storm.
241
00:29:39,462 --> 00:29:42,341
It's hopeless, Cash. Hopeless for now.
242
00:29:42,462 --> 00:29:45,615
Be three or four days
till this norther blows itself out.
243
00:29:45,744 --> 00:29:49,019
Three or four days, he'll be dead.
He'll dry up and blow away.
244
00:29:49,143 --> 00:29:52,294
Kelseys don't die. They got to be killed.
245
00:30:54,904 --> 00:30:57,497
Ben! Get him!
246
00:31:22,184 --> 00:31:23,584
Hang on, Ben!
247
00:32:05,985 --> 00:32:07,976
OK. OK.
248
00:32:24,384 --> 00:32:27,263
Hang on, boy! Hang on, now!
249
00:32:32,105 --> 00:32:35,814
Look at him! He'll never make it!
250
00:32:48,545 --> 00:32:54,415
- Hold him! I'll ride him!
- You can get him, Charlie! Come on!
251
00:33:02,386 --> 00:33:04,694
Ride him, Charlie! Ride him!
252
00:33:12,385 --> 00:33:15,502
Stay with him, Charlie!
253
00:33:19,346 --> 00:33:20,573
Charlie!
254
00:33:23,786 --> 00:33:25,504
You don't hurt me none!
255
00:33:25,625 --> 00:33:28,379
You didn't ride him long enough
to get warm.
256
00:33:35,746 --> 00:33:38,579
I'm right proud of you, Charlie.
257
00:33:41,265 --> 00:33:44,941
Don't feel bad.
Ain't a man that can't be thrown.
258
00:33:45,066 --> 00:33:48,263
Or ain't a horse that can't be rode.
259
00:33:49,307 --> 00:33:52,537
Why don't you give her a try, paleface?
260
00:34:25,826 --> 00:34:28,261
Easy, girl, easy.
261
00:34:29,347 --> 00:34:31,301
Easy.
262
00:34:31,426 --> 00:34:35,419
Ain't you the prettiest devil I ever did see?
263
00:34:37,146 --> 00:34:39,740
I'm going to ride you now.
264
00:34:40,786 --> 00:34:43,425
Easy and slow.
265
00:34:46,787 --> 00:34:49,300
It ain't going to hurt much.
266
00:34:52,347 --> 00:34:55,065
Not after the first time, anyway.
267
00:35:53,627 --> 00:35:56,539
You've got a bur in your pretty hair,
ma'am.
268
00:36:19,027 --> 00:36:21,747
Finish him, Ben. One less redhide.
269
00:36:22,948 --> 00:36:25,906
You shut up, Cash.
270
00:36:32,468 --> 00:36:36,063
- Ben's a mite touchy about Rachel.
- Yeah.
271
00:36:36,188 --> 00:36:40,977
I got pay coming. And a bonus
for every horse I busted so far.
272
00:36:41,108 --> 00:36:43,861
- We pay off in Wichita.
- I ain't fired?
273
00:36:43,989 --> 00:36:47,104
What for?
You're the party done all the suffering.
274
00:36:48,948 --> 00:36:52,384
Anybody else
see a bur in my sister's hair?
275
00:37:08,188 --> 00:37:10,099
You, Rachel.
276
00:37:10,228 --> 00:37:15,302
What reason you got to come smiling and
sashaying round here other than female?
277
00:37:15,428 --> 00:37:17,783
Am I so different from the other women?
278
00:37:17,908 --> 00:37:19,978
They stick to their wagons.
279
00:37:20,108 --> 00:37:23,260
Maybe they're just not interested
in finding a husband.
280
00:37:23,388 --> 00:37:26,346
Get on your horse and go home to Mama.
281
00:37:58,949 --> 00:38:00,541
Ben!
282
00:38:02,349 --> 00:38:03,862
Ben!
283
00:38:04,949 --> 00:38:06,462
- What?
- He's gone!
284
00:38:06,589 --> 00:38:09,057
- Who?
- Guipago's gone.
285
00:38:09,749 --> 00:38:12,183
Guipago gone?
286
00:38:12,310 --> 00:38:16,347
He wouldn't run away with his reins down.
I know he'd stand.
287
00:38:16,469 --> 00:38:19,700
Who could have been so mean
as to steal him?
288
00:38:20,709 --> 00:38:24,145
- Maybe he run away.
- Not with his reins down. He'd stand.
289
00:38:27,228 --> 00:38:29,504
If that don't beat all!
290
00:38:32,589 --> 00:38:36,468
We ought to put up 100 dollars
for that horse and a dollar for the thief.
291
00:38:36,588 --> 00:38:39,662
We both know who stole the horse.
We'll have to find him.
292
00:38:39,789 --> 00:38:42,384
Only an Injun
would be crazy enough to steal him.
293
00:38:42,509 --> 00:38:45,421
Like Zeb's saying, Ben,
I think it's Injun work.
294
00:38:45,549 --> 00:38:48,507
- It's Injun work, all right.
- Maybe.
295
00:38:50,030 --> 00:38:54,068
Come on, Rachel, honey.
Get on behind me. We're going home.
296
00:39:09,590 --> 00:39:12,501
Ben, I never seen you so oddly thoughtful.
297
00:39:14,429 --> 00:39:17,546
I don't care about that old horse
if it's gonna worry you.
298
00:39:17,670 --> 00:39:20,742
It ain't the horse, exactly.
299
00:39:20,869 --> 00:39:24,579
- Tell me. It must be something dreadful.
- It's nothing.
300
00:39:25,589 --> 00:39:29,502
Are you mad at me for sashaying around?
301
00:39:29,630 --> 00:39:32,667
When I get you home,
I'm gonna whup you.
302
00:39:34,350 --> 00:39:36,739
Tell me again, Ben.
303
00:39:38,710 --> 00:39:40,666
Tell you what?
304
00:39:41,509 --> 00:39:46,061
About the night Papa brought me home
and the stars were falling.
305
00:39:46,190 --> 00:39:48,181
Yes.
306
00:39:48,310 --> 00:39:50,744
You were the prettiest baby I ever did see.
307
00:39:50,869 --> 00:39:54,749
- Am I still pretty?
- Nope. Old age has overtook you.
308
00:39:57,431 --> 00:40:00,626
I saw blue butterflies
down by the crick this morning.
309
00:40:00,750 --> 00:40:02,626
About a million of them.
310
00:40:02,750 --> 00:40:05,184
They were flying in twos,
like sweethearts.
311
00:40:05,310 --> 00:40:08,143
With four wings apiece.
312
00:40:08,271 --> 00:40:10,989
That ain't a ladylike thing to say, is it?
313
00:40:12,029 --> 00:40:16,342
Hang on to these days, Rachel.
Don't grow up too fast.
314
00:40:20,630 --> 00:40:23,860
I got a big choice in this country, Ben.
315
00:40:24,910 --> 00:40:28,425
I could marry
that handsome, winsome Charlie.
316
00:40:28,551 --> 00:40:30,541
Or that baby Jude.
317
00:40:31,630 --> 00:40:34,861
- I could even marry you.
- Watch your language, girl.
318
00:40:34,990 --> 00:40:38,347
Why not? We're not cousins.
We're not even relatives.
319
00:40:38,470 --> 00:40:40,745
We're not even friends.
320
00:40:43,790 --> 00:40:49,466
Ben, if you met me in Wichita,
and had never saw me before,
321
00:40:49,590 --> 00:40:54,823
would you take after me hat in hand,
mouth open, drunk or sober?
322
00:40:56,071 --> 00:40:58,187
I just made up my mind.
323
00:40:59,230 --> 00:41:01,904
Have you, Ben? Have you?
324
00:41:02,030 --> 00:41:06,661
I'm gonna tell Charlie
he can come courting if he wants to.
325
00:41:06,791 --> 00:41:09,510
I already told him that.
326
00:41:48,230 --> 00:41:50,791
Wake up, Cash. We got company.
327
00:42:00,151 --> 00:42:02,620
What is it? What is it, Ben?
328
00:42:02,751 --> 00:42:05,663
Kiowas! Dirty stinking Kiowas!
329
00:42:05,792 --> 00:42:08,100
- What do they want, Ben?
- I don't know.
330
00:42:09,391 --> 00:42:11,541
But we'd better fort up.
331
00:42:31,512 --> 00:42:34,027
Rachel, stay away from that window.
332
00:42:39,152 --> 00:42:42,144
May the Lord bless this food.
333
00:42:42,272 --> 00:42:44,184
Andy.
334
00:42:45,913 --> 00:42:49,348
And may the Lord deliver us from evil,
red or white.
335
00:42:49,473 --> 00:42:50,985
Amen.
336
00:42:51,112 --> 00:42:53,944
Turn your plates over and hop to.
337
00:42:54,872 --> 00:42:58,147
- Fill up, Andy.
- I'm a little off my feed this morning.
338
00:43:17,393 --> 00:43:19,906
Ain't this something?
339
00:43:20,033 --> 00:43:25,550
We sit here eating with the smell of those
killers comin' through that window.
340
00:43:26,753 --> 00:43:30,029
There's only three of them.We can kill 'em before breakfast!
341
00:43:50,633 --> 00:43:52,589
All right, Cash.
342
00:43:53,633 --> 00:43:56,624
Let's first make sure
they're after our scalps.
343
00:44:00,073 --> 00:44:02,188
I'm gonna waste one.
344
00:44:15,592 --> 00:44:17,823
They don't scare for nothing.
345
00:44:17,953 --> 00:44:21,662
Medicine! They think
they've got bulletproof medicine.
346
00:44:21,793 --> 00:44:24,989
I'm going to parley.
Don't shoot unless you have to.
347
00:44:25,112 --> 00:44:27,911
- When is that?
- When they break the peace and kill me.
348
00:44:28,033 --> 00:44:31,628
No, Ben! You ain't to go out there!
349
00:44:31,754 --> 00:44:33,743
Mama, I got some shirts need fixing.
350
00:44:33,873 --> 00:44:36,831
- You ain't to go out there!
- Mama.
351
00:44:36,953 --> 00:44:39,229
I'd hate to have to shut you in your room.
352
00:44:39,353 --> 00:44:42,186
Rachel, get away from that window. Now.
353
00:45:18,194 --> 00:45:20,186
I come in peace.
354
00:45:21,234 --> 00:45:23,383
My land.
355
00:45:23,513 --> 00:45:25,232
My sky.
356
00:45:25,833 --> 00:45:28,473
You are welcome.
357
00:45:28,594 --> 00:45:33,621
Young horses. Good for fighting.
358
00:45:33,754 --> 00:45:35,984
Good for hunting.
359
00:45:37,673 --> 00:45:40,473
- You take.
- I am ashamed.
360
00:45:40,595 --> 00:45:43,188
I have nothing as good
to give you in return.
361
00:45:44,513 --> 00:45:48,143
You have in your house... woman.
362
00:45:48,274 --> 00:45:51,311
One of our woman.
363
00:45:51,433 --> 00:45:56,348
- Who told you this?
- Man of your tribe.
364
00:45:58,194 --> 00:46:01,789
Old man. Carry long knife.
365
00:46:01,914 --> 00:46:03,586
Him crazy.
366
00:46:03,715 --> 00:46:05,544
Crazy man.
367
00:46:05,674 --> 00:46:09,145
Sun... speak through him.
368
00:46:09,274 --> 00:46:14,189
Dead people speak through mouth.
369
00:46:14,314 --> 00:46:16,987
He speak.
370
00:46:17,114 --> 00:46:20,264
Woman... my sister.
371
00:46:20,394 --> 00:46:23,114
I her brother.
372
00:46:23,235 --> 00:46:24,462
He lies.
373
00:46:26,194 --> 00:46:31,427
How much woman worth?
374
00:46:32,514 --> 00:46:35,905
There are not enough horses
to pay for her.
375
00:46:36,035 --> 00:46:39,426
Not all you can own or all you can steal.
376
00:46:50,754 --> 00:46:53,712
We want see.
377
00:46:54,755 --> 00:46:58,668
You show her to us.
378
00:46:58,795 --> 00:47:01,628
The woman in my house is white.
379
00:47:03,555 --> 00:47:06,353
Father white. Mother white.
380
00:47:06,475 --> 00:47:08,830
They burned to death by you.
381
00:47:08,954 --> 00:47:10,786
Kiowa!
382
00:47:44,036 --> 00:47:46,026
You scared them. They're running.
383
00:47:46,155 --> 00:47:49,864
- I told you to stay away from the window.
- I ain't afraid.
384
00:47:49,995 --> 00:47:52,429
- I am.
- What did he want, Ben?
385
00:47:56,075 --> 00:47:58,384
He wanted to buy a woman.
386
00:47:59,435 --> 00:48:01,073
You.
387
00:48:02,916 --> 00:48:07,273
- Did you sell me?
- I held out for more horses.
388
00:48:07,395 --> 00:48:10,944
- Why would they want to buy me?
- Because you're a girl, my pretty.
389
00:48:11,076 --> 00:48:15,194
Horses and women are all the same
to a Kiowa. To be bought or traded.
390
00:48:15,315 --> 00:48:18,387
- How did they hear about me?
- They must have seen you.
391
00:48:18,515 --> 00:48:22,907
Kiowas are like panthers. Always
sneaking about when you can't see 'em.
392
00:48:23,035 --> 00:48:27,153
The one in the white buckskin,
I'll never forget him. He was beautiful.
393
00:48:27,275 --> 00:48:30,506
A Kiowa? You're daft, child.
394
00:48:30,636 --> 00:48:33,355
Look! He's coming back.
395
00:48:47,956 --> 00:48:50,834
Just like the one that killed Papa.
396
00:49:03,836 --> 00:49:06,714
He's out of range, Cash. Save your lead.
397
00:49:06,836 --> 00:49:09,714
Cash! Cash!
398
00:49:12,037 --> 00:49:16,109
Ben, we could have killed him!
We could have killed him!
399
00:49:29,356 --> 00:49:31,313
Cash.
400
00:49:34,157 --> 00:49:37,626
I reckon
you'd better take the drive to Wichita.
401
00:49:43,797 --> 00:49:48,551
I'd like that fine, Ben, but if trouble's
coming I want to be here for it.
402
00:49:49,397 --> 00:49:53,515
We got 6,000 cows. A lifetime's work.
403
00:49:53,637 --> 00:49:57,676
I'd take it most kindly
if you'd take the drive to Wichita.
404
00:50:01,677 --> 00:50:04,111
Put it that way, I guess I gotta.
405
00:50:14,957 --> 00:50:18,552
Pa! Injuns! Kiowas!
406
00:50:18,676 --> 00:50:20,986
- Injuns!
- Kiowas!
407
00:50:21,117 --> 00:50:24,075
- Red Injuns, Papa!
- Kiowas. Come down out of the hills.
408
00:50:24,196 --> 00:50:29,477
A whole passel of 'em. Running across
the swale! We come on 'em sudden.
409
00:50:29,597 --> 00:50:31,508
- Charlie?
- Yes, Papa?
410
00:50:31,637 --> 00:50:34,390
- You two been drinking?
- No, Papa.
411
00:50:34,517 --> 00:50:38,476
That's the truth, Papa.
We could have lost our hair.
412
00:50:38,597 --> 00:50:41,715
- I even seen war paint.
- You get back on them irons.
413
00:50:41,838 --> 00:50:44,033
- But, Papa...
- Git!
414
00:50:46,518 --> 00:50:49,078
Come on, Charlie. How many were there?
415
00:50:49,197 --> 00:50:53,350
If I was to guess, it'd be anywhere...
416
00:50:54,797 --> 00:50:57,915
To tell the truth, they were four,
417
00:50:58,037 --> 00:51:01,427
but they were taking the time of day,
brazen as can be.
418
00:51:01,558 --> 00:51:02,594
They see you?
419
00:51:02,717 --> 00:51:05,151
They must have seen our dust.
Paid us no heed.
420
00:51:06,198 --> 00:51:10,271
Hunting party, most likely.
Probably back in the hills already.
421
00:51:10,398 --> 00:51:13,035
I told you, Zeb.
Indian sign all over the range.
422
00:51:13,877 --> 00:51:18,315
You spent more time with cattle instead
of sign, we could get this drive started.
423
00:51:19,357 --> 00:51:23,636
All right, Charlie, let's run 'em through.
Come on.
424
00:51:25,557 --> 00:51:27,947
Why don't that old man come round us
425
00:51:28,078 --> 00:51:31,628
instead of sidling up to our womenfolk
when we're away?
426
00:51:31,758 --> 00:51:34,510
- If there be truth...
- It's gotta be faced up.
427
00:51:34,637 --> 00:51:37,277
We gotta go to Zeb, tell him what...
428
00:51:43,358 --> 00:51:47,830
Keep those brands high on the hip
so we can see them from a long way off.
429
00:51:48,478 --> 00:51:51,435
- Did you hear me, Tom?
- I heard you.
430
00:51:57,678 --> 00:52:00,636
Ben! Ben!
431
00:52:14,238 --> 00:52:16,468
The word is out, Ben.
432
00:52:16,598 --> 00:52:19,032
- Kiowa scare talk.
- No, they've heard the lie.
433
00:52:19,159 --> 00:52:21,388
It's sitting on their stomachs.
434
00:52:21,518 --> 00:52:24,351
It's still a lie.
We got nothing to be ashamed of.
435
00:52:24,479 --> 00:52:27,596
Ben.
What are you gonna do when they say it?
436
00:52:29,039 --> 00:52:31,757
What will you do
when they say it to Rachel's face?
437
00:52:31,879 --> 00:52:34,518
Kill 'em, I guess.
Or anyone else who says it.
438
00:52:34,639 --> 00:52:36,948
That's all I wanted to hear.
439
00:52:48,719 --> 00:52:50,470
Well?
440
00:52:51,759 --> 00:52:55,468
- What's on your minds?
- We want to talk to you, Zeb.
441
00:52:55,599 --> 00:52:59,830
- Later.
- Now, Zeb. While they ain't here.
442
00:53:03,759 --> 00:53:07,753
- Oh. Who ain't here?
- The Zacharys.
443
00:53:11,799 --> 00:53:12,754
Well?
444
00:53:12,879 --> 00:53:16,918
Don't it seem queer them Kiowas
pick right now to move out of the hills?
445
00:53:17,040 --> 00:53:21,749
Maybe the old man be loony, and maybe
they be lies he be telling our womenfolk.
446
00:53:21,879 --> 00:53:25,474
But we got a stake here
in this land, in these cattle.
447
00:53:25,599 --> 00:53:28,238
Maybe not as big as you, but still a stake.
448
00:53:28,360 --> 00:53:31,509
Got our families to think of, Zeb.
Wives, children.
449
00:53:31,639 --> 00:53:34,107
Them red devils
move down on us now because...
450
00:53:35,160 --> 00:53:37,389
Well, because...
451
00:53:37,520 --> 00:53:39,032
Say it.
452
00:53:39,159 --> 00:53:40,637
Go ahead, say it.
453
00:53:41,839 --> 00:53:45,036
Well, speak up, why don't you?
454
00:53:45,159 --> 00:53:48,992
Anyone here just say she be Injun blood,
455
00:53:50,639 --> 00:53:53,438
you'll get from me
what her brothers'd give you.
456
00:53:55,440 --> 00:53:57,748
You wait till Ben's back's turned.
457
00:53:57,879 --> 00:54:00,439
Ben!
458
00:54:00,559 --> 00:54:03,790
Who put you hog-high for four years
459
00:54:03,920 --> 00:54:08,071
when you might have had nothing
to chew on but buffalo grass.
460
00:54:08,839 --> 00:54:11,593
You take this filth,
461
00:54:11,719 --> 00:54:15,348
you believe this filth from an old man,
462
00:54:15,480 --> 00:54:18,517
and then you take it up with me
instead of Ben.
463
00:54:18,640 --> 00:54:20,153
Jude!
464
00:54:23,160 --> 00:54:25,196
Take over here.
465
00:54:26,280 --> 00:54:27,678
Hiya!
466
00:54:37,240 --> 00:54:39,959
We'll make two more tonight, huh, Ben?
467
00:54:43,040 --> 00:54:45,760
Ought to finish branding before daylight.
468
00:54:45,881 --> 00:54:50,112
If the weather holds out, we could
start the drive to Wichita tomorrow.
469
00:54:52,880 --> 00:54:56,191
- You hear something, Ben?
- Get back, Rachel.
470
00:54:56,320 --> 00:54:58,072
Andy.
471
00:55:13,801 --> 00:55:17,110
You there! Put your hands on your hat!
472
00:55:19,561 --> 00:55:22,837
- Both of them.
- It's me, Ben. I ain't fooling you.
473
00:55:22,960 --> 00:55:24,552
It's only me.
474
00:55:24,681 --> 00:55:27,433
What in hell are you doing out here?
475
00:55:27,561 --> 00:55:33,079
I saw Rachel standing in there.
I guess I'm too shy to come forward.
476
00:55:36,040 --> 00:55:39,999
- Does your old man know you're here?
- Sure. He gave me his courting hat.
477
00:55:40,121 --> 00:55:44,353
- Claims he has no more use for it.
- You can put your hands down.
478
00:55:44,482 --> 00:55:46,311
Thank you, sir.
479
00:55:46,441 --> 00:55:49,477
- Go home. It's getting late.
- No, sir, I can't do that.
480
00:55:50,360 --> 00:55:53,115
I come to ask the question,
hoping she'll say yes.
481
00:55:53,241 --> 00:55:55,913
If she don't,
I ain't coming back here no more.
482
00:55:56,040 --> 00:55:57,632
I'm gonna leave home.
483
00:55:57,760 --> 00:56:01,356
Go to San Francisco,
get a job on the first vessel I see.
484
00:56:01,481 --> 00:56:04,756
Maybe go to China.
I ain't thought that far ahead yet.
485
00:56:06,641 --> 00:56:09,394
- Rachel.
- I'm right here.
486
00:56:10,801 --> 00:56:14,190
You ain't about to shoot Charlie,
are you, Ben?
487
00:56:14,321 --> 00:56:16,550
I've been thinking about it.
488
00:56:16,681 --> 00:56:19,639
But as long as I'm so short-handed, no.
489
00:56:36,121 --> 00:56:38,840
Aren't you gonna kiss me, Charlie?
490
00:56:40,962 --> 00:56:43,156
Ain't he kinda close?
491
00:56:43,282 --> 00:56:45,841
You're gonna kiss me, not him.
492
00:57:14,681 --> 00:57:17,321
Ben! I just kissed Charlie!
493
00:57:17,441 --> 00:57:21,321
- So I'll have to marry him, I suppose.
- How do you say, Ben?
494
00:57:23,522 --> 00:57:25,796
- I'll think on it.
- No.
495
00:57:25,922 --> 00:57:28,675
Say yes or no right this minute,
Ben Zachary.
496
00:58:11,761 --> 00:58:14,834
- Well, it's come to pass, Mama.
- What, Ben?
497
00:58:14,962 --> 00:58:17,796
There's gonna be the biggest, noisiest,
498
00:58:17,923 --> 00:58:20,913
most devilish, glorious
drinking and dancing wedding
499
00:58:21,042 --> 00:58:24,159
ever celebrated
in this godforsaken part of the world.
500
00:58:24,282 --> 00:58:28,322
- Wedding? Cash and Georgia!
- Not me, Mama.
501
00:58:28,443 --> 00:58:31,719
- I'm talking about Rachel.
- Rachel?
502
00:58:31,841 --> 00:58:33,434
Oh...
503
00:58:34,203 --> 00:58:36,272
Give me some!
504
00:58:37,123 --> 00:58:41,513
That's Wichita whisky. Aged four minutes.
Not long enough to cure whatever's in it.
505
00:58:41,643 --> 00:58:44,441
- I know, but I need it.
- So do I.
506
00:58:44,562 --> 00:58:48,477
My own little baby.
My own little baby getting married!
507
00:58:48,603 --> 00:58:50,718
Charlie, he said yes!
508
00:58:50,842 --> 00:58:52,878
- Rachel...
- Yippee!
509
00:58:54,723 --> 00:58:56,998
Now tell me truth, girl.
510
00:58:57,723 --> 00:59:00,190
Do you love him, Rachel?
511
00:59:04,843 --> 00:59:07,801
Of course I do. Wouldn't any girl?
512
00:59:09,563 --> 00:59:12,635
Ain't he the handsomest man walking?
513
00:59:17,043 --> 00:59:18,999
I kissed her!
514
00:59:20,083 --> 00:59:22,153
I kissed her.
515
00:59:28,203 --> 00:59:30,922
No, it ain't possible.
516
00:59:33,084 --> 00:59:36,440
I did kiss her. By God I did, baby!
517
00:59:36,563 --> 00:59:38,315
I kissed her!
518
00:59:38,444 --> 00:59:41,799
I kissed her! It's true I kissed her!
519
00:59:43,004 --> 00:59:44,960
Whoa!
520
01:00:36,364 --> 01:00:39,481
Ma thanks you kindly for coming.
521
01:00:56,844 --> 01:00:58,402
There, there!
522
01:01:45,006 --> 01:01:46,996
Zeb.
523
01:02:03,606 --> 01:02:06,960
She don't seem to know me, child.
524
01:02:07,085 --> 01:02:10,839
- I've got to put my arms around her.
- Yes, dear.
525
01:02:29,446 --> 01:02:32,006
Don't touch me!
526
01:02:32,125 --> 01:02:34,639
Don't touch me!
527
01:02:35,604 --> 01:02:37,880
Get out of this house!
528
01:02:38,567 --> 01:02:41,478
Dirty Injun, with your Injun ways!
529
01:02:41,605 --> 01:02:44,198
- Ain't you done enough?
- Miz Rawlins...
530
01:02:44,325 --> 01:02:46,839
Wound yourself around my son Charlie
531
01:02:46,965 --> 01:02:51,676
to get yourself a litter of half-breeds
to run around my Charlie's cabin!
532
01:02:51,805 --> 01:02:53,285
Squaw!
533
01:02:53,405 --> 01:02:55,043
Kiowa squaw!
534
01:02:57,086 --> 01:02:59,360
Red nigger as ever was!
535
01:02:59,485 --> 01:03:01,681
- What does she mean?
- It's her grief.
536
01:03:01,806 --> 01:03:06,196
You killed him. You killed him!
537
01:03:06,325 --> 01:03:08,760
- You killed him!
- Woman...
538
01:03:08,885 --> 01:03:11,274
- You killed him!
- Be quiet.
539
01:03:14,606 --> 01:03:17,279
I've got to know the why of it, Ben.
540
01:03:17,405 --> 01:03:21,445
It's the last thing I want to ask you,
but I've got to know.
541
01:03:21,566 --> 01:03:23,635
All right, Zeb.
542
01:03:23,766 --> 01:03:26,758
There'll be no branding cattle,
no drive to Wichita
543
01:03:26,885 --> 01:03:29,161
till we settle this thing between us.
544
01:03:29,286 --> 01:03:31,561
I'll take every man who can sit a horse.
545
01:03:31,686 --> 01:03:35,395
I'll bring him before you to admit his lies
before I hang him.
546
01:03:37,326 --> 01:03:40,160
Pray God they be lies, Ben.
547
01:03:44,286 --> 01:03:47,404
I want every man jack of you
to ride with me.
548
01:04:21,326 --> 01:04:23,282
It ain't his.
549
01:05:19,767 --> 01:05:22,678
- That's Guipago all right.
- He's an hour ahead of us.
550
01:05:22,807 --> 01:05:25,605
On that white stallion,
that's as good as a week.
551
01:05:27,607 --> 01:05:32,523
~ Glory, glory, hallelujah
552
01:05:32,647 --> 01:05:36,527
~ Glory, glory, hallelujah
553
01:05:36,648 --> 01:05:41,596
Look at him. Damn his ugly soul!
Sitting up there laughing at us.
554
01:05:41,728 --> 01:05:44,481
~ Glory, glory, halle...
555
01:05:44,607 --> 01:05:49,681
I want the man who rides lightest to take
my horse and two others and go after him.
556
01:05:49,806 --> 01:05:52,526
That'll be you, Portugal. Where are you?
557
01:05:54,448 --> 01:05:57,042
How much are you paying?
558
01:05:57,168 --> 01:05:59,283
Nothing.
559
01:06:04,968 --> 01:06:07,118
Give me that horse.
560
01:06:21,567 --> 01:06:23,525
Giddup!
561
01:06:24,808 --> 01:06:26,800
Ha-ha!
562
01:09:11,050 --> 01:09:13,244
Here they come!
563
01:09:52,569 --> 01:09:54,879
It's a welcome sight!
564
01:09:56,010 --> 01:09:57,762
I say it in my heart,
565
01:09:57,890 --> 01:10:02,327
it's a welcome sight
to see you folks here gathered.
566
01:10:07,450 --> 01:10:10,284
How do, Mr Rawlins, sir?
567
01:10:16,171 --> 01:10:19,447
You think you've got a horse thief here.
Well, you ain't.
568
01:10:19,571 --> 01:10:22,130
That horse I took from an Injun girl.
569
01:10:22,251 --> 01:10:24,685
A redhide Injun.
570
01:10:24,810 --> 01:10:27,769
And you can't do a man hurt for that,
now, can you?
571
01:10:29,651 --> 01:10:34,122
Mr Rawlins,
I want you to know how sorry I am
572
01:10:34,250 --> 01:10:36,685
about your son, Mr Rawlins.
573
01:10:36,811 --> 01:10:41,326
There's nobody here knows
better than me what it is to lose a son.
574
01:10:41,450 --> 01:10:44,090
How did you know my son was dead?
575
01:10:46,131 --> 01:10:48,442
Someone told me, of course.
576
01:10:49,332 --> 01:10:54,405
- Who told you?
- Must have been somebody here.
577
01:10:56,410 --> 01:10:59,926
Whoever it was,
would you step forward, please?
578
01:11:17,771 --> 01:11:20,046
I ain't gonna die.
579
01:11:21,571 --> 01:11:23,528
Put it around his neck, boys.
580
01:11:27,132 --> 01:11:30,919
Devils! You all turned to devils, devils!
581
01:11:31,051 --> 01:11:34,327
You're all gonna burn on the day, devils.
582
01:11:34,452 --> 01:11:37,012
Look at that book, Mr Kelsey.
583
01:11:38,131 --> 01:11:39,484
Touch your hands to it!
584
01:11:41,211 --> 01:11:43,520
It's the Holy Bible, Mr Kelsey.
585
01:11:43,652 --> 01:11:47,201
Your last chance to cleanse your soul
before you meet your maker.
586
01:11:47,332 --> 01:11:51,404
God, O God, have them hearken unto me.
587
01:11:52,452 --> 01:11:57,287
To me, O God,
whose own son was took by the Kiowas.
588
01:11:57,412 --> 01:11:59,971
Rachel Zachary.
589
01:12:00,091 --> 01:12:02,241
I want to know about Rachel Zachary.
590
01:12:06,972 --> 01:12:11,487
Injun. Redhide whelp as ever was.
591
01:12:12,812 --> 01:12:16,691
True. It's true.
592
01:12:18,371 --> 01:12:21,010
His papa knew.
593
01:12:25,332 --> 01:12:27,607
Go on, old man.
594
01:12:28,451 --> 01:12:30,601
And he knew my boy.
595
01:12:32,493 --> 01:12:34,767
His name was Aaron.
596
01:12:35,892 --> 01:12:38,121
He had blue eyes.
597
01:12:38,252 --> 01:12:40,208
Young as he was,
598
01:12:40,332 --> 01:12:43,927
I taught him to hold and fire a gun.
599
01:12:44,052 --> 01:12:46,009
Tell us about Rachel Zachary.
600
01:12:48,452 --> 01:12:50,567
It was raining.
601
01:12:53,412 --> 01:12:55,005
Long ago.
602
01:12:56,612 --> 01:13:02,926
We saddled up,
Will Zachary and me and many others.
603
01:13:04,133 --> 01:13:08,808
Riding against the Kiowas
for a massacre they done.
604
01:13:09,852 --> 01:13:12,413
We come to an Injun camp.
605
01:13:13,453 --> 01:13:15,762
We killed
606
01:13:15,893 --> 01:13:18,008
and we killed
607
01:13:19,052 --> 01:13:23,011
and we had to lay down tired of the killing.
608
01:13:24,413 --> 01:13:26,687
I heard a baby cry.
609
01:13:28,132 --> 01:13:30,566
I went and found her.
610
01:13:30,692 --> 01:13:35,563
A little baby
strapped to a Kiowa cradle board.
611
01:13:36,812 --> 01:13:39,964
She had Injun paint on her belly,
612
01:13:40,092 --> 01:13:44,371
on the flat of her hands
and the soles of her feet.
613
01:13:46,012 --> 01:13:48,766
I had my hand on her throat
614
01:13:48,893 --> 01:13:54,604
and Will Zachary said to me
"There'll be no more killing. "
615
01:13:54,734 --> 01:13:57,007
"No more killing today. "
616
01:13:58,333 --> 01:14:01,404
And he took her from me.
617
01:14:05,773 --> 01:14:07,809
I swear it.
618
01:14:07,933 --> 01:14:11,448
I swear it as I know I'm about to die.
619
01:14:14,973 --> 01:14:18,409
I swear it to you, God.
620
01:14:21,294 --> 01:14:26,413
And he took her to Mattilda
and they kept her as theirs.
621
01:14:26,533 --> 01:14:30,129
Kept her in their own house.
622
01:14:30,253 --> 01:14:34,007
And when the Kiowas captured my boy,
623
01:14:34,134 --> 01:14:40,845
I come to Will Zachary and I said
"Give me that redhide baby for to trade,
624
01:14:40,974 --> 01:14:45,251
to take to the Kiowas
for to get back my boy. "
625
01:14:46,773 --> 01:14:50,083
Will Zachary wouldn't do it.
626
01:14:50,214 --> 01:14:52,284
He wouldn't do it.
627
01:14:53,334 --> 01:14:56,245
And my boy stayed captive.
628
01:14:58,734 --> 01:15:00,690
His son is dead.
629
01:15:01,734 --> 01:15:03,928
Killed by the Kiowas.
630
01:15:05,973 --> 01:15:08,932
The very day my papa found Rachel -
631
01:15:09,054 --> 01:15:13,013
in a settler's wagon,
wrapped in a Boston blanket.
632
01:15:13,134 --> 01:15:18,731
Her parents were killed
by the same Kiowas that killed his son.
633
01:15:18,853 --> 01:15:20,651
But he wouldn't believe that.
634
01:15:21,694 --> 01:15:24,925
He came to my papa and he said
"Will Zachary, swap her. "
635
01:15:25,053 --> 01:15:27,090
"Swap Rachel. "
636
01:15:27,214 --> 01:15:29,728
"She's white, but she's a foundling. "
637
01:15:32,175 --> 01:15:35,006
"Give her to the Indians
so I can get my son back. "
638
01:15:35,133 --> 01:15:39,525
That's what he said to my papa,
and my papa ran him off the land.
639
01:15:40,895 --> 01:15:43,806
And Abe Kelsey rode vengeance on us
640
01:15:43,933 --> 01:15:47,371
till the people in each town
turned against us.
641
01:15:48,415 --> 01:15:51,885
Till my papa was killed by a Kiowa lance.
642
01:15:53,133 --> 01:15:56,730
And that old man made you run.
643
01:15:56,854 --> 01:16:02,087
That poor old man
chased you from town to town.
644
01:16:02,213 --> 01:16:06,208
That poor old man with his lies.
645
01:16:06,334 --> 01:16:10,487
No. You run from the truth.
646
01:16:18,095 --> 01:16:19,733
She knows.
647
01:16:19,856 --> 01:16:23,563
She that washed off that Kiowa paint.
648
01:16:23,694 --> 01:16:26,083
Washed it all off!
649
01:16:26,215 --> 01:16:32,323
Though she still be
as brown as the bark of a tree.
650
01:16:42,175 --> 01:16:44,609
I hanged him! I hanged him!
651
01:16:45,655 --> 01:16:49,808
Abe Kelsey won't go on
to destroy no-one else with his lies.
652
01:16:49,935 --> 01:16:53,166
It's finished, and high time.
653
01:16:56,415 --> 01:16:59,327
Jude! Boys, lift me up.
654
01:17:00,375 --> 01:17:02,808
I want to look at the man's face.
655
01:17:12,135 --> 01:17:15,207
Can a man lie
when he goes to meet his creator?
656
01:17:15,336 --> 01:17:17,088
He wasn't lying, Zeb!
657
01:17:17,215 --> 01:17:21,174
I told you that! And now you know it.
658
01:17:22,495 --> 01:17:24,565
Rachel! Come here.
659
01:17:27,455 --> 01:17:29,764
Come on, child. I ain't gonna hurt you.
660
01:17:29,896 --> 01:17:31,931
Rachel! No!
661
01:17:33,495 --> 01:17:35,611
I ain't scared, Mama.
662
01:17:39,016 --> 01:17:44,089
You're dark. Darker than most.
But that could be the sun.
663
01:17:44,216 --> 01:17:45,887
We have to look at your body.
664
01:17:46,016 --> 01:17:50,930
- You leave her be.
- Strip her down! Strip her down naked!
665
01:17:53,296 --> 01:17:56,174
Let the women
take her in the house and undress her.
666
01:17:56,297 --> 01:18:00,686
Anyone touches her, I'll put a bullet
through their God-fearing gut!
667
01:18:00,816 --> 01:18:06,334
Ben, I've loved you
as well as I've loved my own sons,
668
01:18:06,456 --> 01:18:08,730
but we're finished.
669
01:18:08,856 --> 01:18:12,610
Unless you pack this girl back
to the Kiowas, we're partners no more.
670
01:18:14,696 --> 01:18:16,653
Cash. Andy.
671
01:18:16,777 --> 01:18:18,766
We're leaving.
672
01:18:21,776 --> 01:18:24,848
Five years' work gone for nothing.
673
01:18:24,976 --> 01:18:27,729
You'll lose every cent
tied up in the cattle.
674
01:18:28,775 --> 01:18:31,166
That's what you're doing, Ben.
675
01:18:32,776 --> 01:18:35,336
Not a man here'll stand up with you.
676
01:18:35,456 --> 01:18:37,368
Not one, Ben.
677
01:18:38,416 --> 01:18:40,929
Early in the morning
we'll cut out your herd.
678
01:18:45,096 --> 01:18:47,452
May God help you, Ben.
679
01:18:47,575 --> 01:18:50,249
Nobody here will.
680
01:19:22,817 --> 01:19:24,569
Ben.
681
01:19:29,496 --> 01:19:31,613
I smell Injun.
682
01:19:32,816 --> 01:19:34,933
Rachel, Mama, don't move.
683
01:20:02,298 --> 01:20:04,766
Let in some light, Cash.
684
01:20:23,738 --> 01:20:25,693
What is it?
685
01:20:39,298 --> 01:20:41,528
It's Kiowa.
686
01:20:41,657 --> 01:20:44,217
A page out of their Bible, like.
687
01:20:45,137 --> 01:20:47,014
Like chronicles.
688
01:20:47,138 --> 01:20:49,732
This is old, Ben. Feel it.
689
01:20:51,897 --> 01:20:55,856
30-odd years recorded here.
Winter by winter.
690
01:20:56,898 --> 01:20:59,093
What does it say?
691
01:21:10,978 --> 01:21:12,730
Falling stars.
692
01:21:12,859 --> 01:21:15,325
The year of the falling stars.
693
01:21:17,698 --> 01:21:19,814
Baby girl strapped to a cradle.
694
01:21:19,938 --> 01:21:22,169
- Burn it!
- Don't touch it, Mama.
695
01:21:22,298 --> 01:21:24,527
Burn it, Ben! I won't have it in my house!
696
01:21:24,657 --> 01:21:27,091
Please, Mama.
697
01:21:27,218 --> 01:21:29,368
Read what it says, Ben.
698
01:21:32,299 --> 01:21:34,254
Read it, Ben.
699
01:21:39,018 --> 01:21:42,011
Kiowa baby girl stolen from their camp.
700
01:21:43,057 --> 01:21:46,256
By white men, with rifles.
701
01:21:54,138 --> 01:21:56,936
Did Abe Kelsey paint this, Mama?
702
01:21:57,578 --> 01:22:01,618
Did he do this?
Did he put these lies down year by year?
703
01:22:03,457 --> 01:22:06,336
Did he, Mama? Did he?
704
01:22:06,458 --> 01:22:10,292
That man you hanged last night
in Rawlins' yard.
705
01:22:10,418 --> 01:22:12,329
You tell me, Mama.
706
01:22:13,379 --> 01:22:15,938
Answer him, Mama.
707
01:22:22,059 --> 01:22:23,811
Answer him, Mama.
708
01:22:23,938 --> 01:22:25,690
All right!
709
01:22:28,819 --> 01:22:30,810
It's the truth.
710
01:22:36,619 --> 01:22:38,655
My sister's an Injun?
711
01:22:39,739 --> 01:22:41,730
Yes.
712
01:22:41,858 --> 01:22:43,929
Yes.
713
01:22:44,059 --> 01:22:46,128
Yes!
714
01:23:07,900 --> 01:23:13,098
If we could only raise some decent
flowers instead of these scrawny things.
715
01:23:16,779 --> 01:23:19,852
Your papa brought me the little girl child.
716
01:23:21,499 --> 01:23:25,129
He put her in my arms as I lay crying.
717
01:23:26,539 --> 01:23:30,134
I'd just lost my own little girl baby
with yellow curls.
718
01:23:31,178 --> 01:23:34,536
Not old enough
to be named when she died.
719
01:23:34,659 --> 01:23:38,050
So I gave her promised name to Rachel.
720
01:23:39,100 --> 01:23:41,897
My ownest Rachel.
721
01:23:42,020 --> 01:23:44,852
My beautiful little Indian baby.
722
01:23:46,220 --> 01:23:49,292
My breasts were hurting with all that milk.
723
01:23:55,979 --> 01:23:58,290
I wish we could raise nasturtiums.
724
01:23:59,659 --> 01:24:03,209
Then we could have a yardful,
like when I was a girl.
725
01:24:03,340 --> 01:24:05,934
I just love nasturtiums.
726
01:25:48,821 --> 01:25:51,130
What you fixing to do, Ben?
727
01:25:52,101 --> 01:25:54,252
Get this wood in.
728
01:25:55,022 --> 01:25:57,090
I mean about everything.
729
01:26:02,742 --> 01:26:05,096
We can't stay here no longer, Ben.
730
01:26:05,222 --> 01:26:07,371
We got to pull up stakes.
731
01:26:07,501 --> 01:26:09,730
Or else send Rachel away.
732
01:26:11,341 --> 01:26:13,537
A man sets down roots, Cash.
733
01:26:13,661 --> 01:26:17,257
He don't like 'em cut off -
by Kiowas or anyone else.
734
01:26:20,261 --> 01:26:24,494
With her out of here
we could at least get our cattle to market.
735
01:26:27,981 --> 01:26:31,451
Cash, you want the cattle that bad,
you take them. All of them.
736
01:26:31,582 --> 01:26:33,971
You tell Zeb
you and me don't see eye to eye.
737
01:26:34,102 --> 01:26:36,056
And that's for truth.
738
01:26:36,182 --> 01:26:38,649
Take that cattle drive and keep the profits.
739
01:26:38,781 --> 01:26:40,852
Don't twist my words around, Ben.
740
01:26:40,982 --> 01:26:44,019
- We've got to get her out of here.
- Where to?
741
01:26:44,142 --> 01:26:46,097
An Injun camp?
742
01:26:46,222 --> 01:26:48,611
Or to squat
outside the garrison at Wichita
743
01:26:48,742 --> 01:26:51,779
and pick up silver dollars
from the troopers, huh?
744
01:26:54,542 --> 01:26:56,497
Why don't you say it, Cash?
745
01:26:56,621 --> 01:26:58,977
Damn you, why don't you say it?
746
01:26:59,102 --> 01:27:02,253
It's not Kiowas or cattle!
It's the Injun in the house!
747
01:27:02,383 --> 01:27:06,261
Get her out of here!
I don't care how! Get her out of here!
748
01:27:06,382 --> 01:27:08,338
I'm staying, Cash.
749
01:27:08,462 --> 01:27:11,135
She's staying.
We're all staying.
750
01:27:11,262 --> 01:27:14,697
I'm not staying.
Not with a redhide nigger!
751
01:27:28,262 --> 01:27:30,218
Get going, Cash.
752
01:27:42,983 --> 01:27:46,179
Here, piggy, piggy, piggy, piggy!
753
01:27:46,302 --> 01:27:49,022
Here, piggy, piggy, piggy! Piggy, piggy!
754
01:27:49,142 --> 01:27:51,895
Here, piggy, piggy!
755
01:28:19,903 --> 01:28:21,859
Cash!
756
01:28:22,983 --> 01:28:24,973
Cash!
757
01:28:25,623 --> 01:28:28,502
- Cash!
- I left my family.
758
01:28:30,783 --> 01:28:32,977
- Why?
- They turned.
759
01:28:33,102 --> 01:28:36,698
Indian lovers! Injun lovers!
760
01:28:36,823 --> 01:28:39,338
Can't stay there no more.
761
01:28:39,463 --> 01:28:42,660
Can't stay there no more.
762
01:28:42,782 --> 01:28:46,379
I'm a little bit drunk, Georgia.
763
01:28:46,503 --> 01:28:49,063
You can sleep it off in there.
764
01:28:49,183 --> 01:28:53,699
Or there's the bed in my room,
if you marry me.
765
01:28:57,104 --> 01:29:00,540
I'm drunk, but I ain't that drunk.
766
01:29:02,943 --> 01:29:05,776
Oh, Cash, come on!
767
01:29:19,824 --> 01:29:21,575
Ben!
768
01:29:25,983 --> 01:29:27,736
Ben!
769
01:29:29,864 --> 01:29:31,899
They're coming.
770
01:29:47,184 --> 01:29:49,221
The same three, it looks like.
771
01:29:49,344 --> 01:29:52,255
- Only three?
- That's all that's coming up.
772
01:29:52,383 --> 01:29:56,093
But I figure there's 40 strong
across the river.
773
01:30:01,183 --> 01:30:03,938
You figure they came to parley, Ben?
774
01:30:04,063 --> 01:30:06,737
They'll ask for her first.
775
01:30:06,864 --> 01:30:09,331
Then they'll try to take her.
776
01:30:17,465 --> 01:30:19,419
Rachel?
777
01:30:26,865 --> 01:30:30,334
- Rachel.
- I'm going out there, Ben.
778
01:30:31,184 --> 01:30:33,300
There won't be any fight.
779
01:30:34,304 --> 01:30:37,980
I'm going out to my people,
where I belong!
780
01:30:40,704 --> 01:30:42,696
You're staying here.
781
01:30:45,144 --> 01:30:49,456
You can stop me now,
but I'll go out to them first chance I get.
782
01:30:50,504 --> 01:30:52,620
- Andy?
- Sir?
783
01:30:52,744 --> 01:30:54,622
They still out there?
784
01:30:55,664 --> 01:30:58,815
- They're still there.
- Kill one.
785
01:30:58,944 --> 01:31:01,982
Kill one?
They're under a sign of peace, Ben.
786
01:31:02,104 --> 01:31:05,461
- Kill one!
- No! No!
787
01:31:08,625 --> 01:31:10,775
Go ahead, Andy.
788
01:31:26,906 --> 01:31:28,462
It's done, Ben.
789
01:31:35,425 --> 01:31:39,337
- They'll never turn back now.
- You can bet on it.
790
01:31:41,984 --> 01:31:44,453
Not till you're all dead.
791
01:31:44,585 --> 01:31:47,895
Ain't much point in going out now,
is there?
792
01:31:59,145 --> 01:32:01,295
Why didn't you let me go?
793
01:32:02,425 --> 01:32:05,259
Why did you stop me?
794
01:32:07,505 --> 01:32:11,339
When Mama told the truth this morning
I wanted to die.
795
01:32:13,346 --> 01:32:15,939
And you wanted to die too.
796
01:32:16,065 --> 01:32:19,421
I could see it in your faces.
You had to turn away.
797
01:32:21,425 --> 01:32:24,862
Why let yourselves be killed
on account of me?
798
01:32:33,066 --> 01:32:35,022
Little Injun.
799
01:32:38,626 --> 01:32:40,696
Little redhide Injun.
800
01:33:57,506 --> 01:33:59,702
- Andy.
- Sir?
801
01:33:59,827 --> 01:34:02,341
Turn out that light.
802
01:34:14,986 --> 01:34:19,901
That gun shoots a little high, Rachel,
so draw a fine bead.
803
01:34:21,748 --> 01:34:25,659
When they get so close you want
to scream, don't scream, just shoot.
804
01:34:27,587 --> 01:34:30,340
What if I can't do it, Ben?
805
01:34:34,906 --> 01:34:36,579
You can.
806
01:34:39,387 --> 01:34:42,298
I've never killed anybody before.
807
01:34:42,427 --> 01:34:44,463
The gun does the killing.
808
01:34:46,387 --> 01:34:50,301
- My own kind.
- By blood, yes.
809
01:34:50,427 --> 01:34:52,782
But not by anything else.
810
01:35:04,107 --> 01:35:07,737
Funny. I don't remember
all them bushes out there.
811
01:35:10,508 --> 01:35:13,658
- There wasn't.
- How's that, Ben?
812
01:35:14,667 --> 01:35:16,623
One of them's moving.
813
01:35:59,747 --> 01:36:02,467
Slow down, Andy.
You're shooting too fast.
814
01:36:14,588 --> 01:36:16,544
Sister!
815
01:37:03,509 --> 01:37:05,818
We did it.
816
01:37:05,948 --> 01:37:08,382
We beat 'em off!
817
01:37:08,508 --> 01:37:10,579
Just like I said.
818
01:37:33,909 --> 01:37:38,380
- I did what you told me.
- You did fine. Real fine.
819
01:38:08,349 --> 01:38:10,544
The music of their flutes.
820
01:38:13,989 --> 01:38:16,343
Magic.
821
01:38:16,469 --> 01:38:18,586
To make them bulletproof.
822
01:38:21,270 --> 01:38:24,945
We'll give them some magic of our own.
Lend a hand, Andy.
823
01:38:43,190 --> 01:38:44,862
Mama!
824
01:38:52,950 --> 01:38:54,905
Play something, Mama.
825
01:38:57,710 --> 01:39:00,349
Make it loud. Good and loud.
826
01:39:53,151 --> 01:39:56,347
Mama, that's enough magic for tonight.
827
01:40:14,510 --> 01:40:17,388
Andy, you take over Mama's gunport.
828
01:40:29,712 --> 01:40:31,269
Here they come.
829
01:41:53,432 --> 01:41:56,309
Andy! To the side port!
830
01:42:12,032 --> 01:42:14,068
Still on its hinges, Ben?
831
01:42:19,312 --> 01:42:21,268
Still holding.
832
01:42:34,112 --> 01:42:36,149
What is it?
833
01:42:36,272 --> 01:42:38,423
I hear gunfire.
834
01:42:40,631 --> 01:42:44,705
- In your head.
- No, I hear it, I tell you.
835
01:42:44,832 --> 01:42:49,429
You couldn't, Cash.
Your house is ten miles away.
836
01:42:50,671 --> 01:42:53,745
Yeah. It's stopped now.
837
01:42:55,473 --> 01:42:58,463
I didn't hear anything
even before it stopped.
838
01:43:05,553 --> 01:43:09,831
- Could be they ran out of ammunition.
- Forget about that.
839
01:43:10,953 --> 01:43:14,424
Don't think about anything but me.
840
01:43:16,353 --> 01:43:19,470
I know I could make you happy.
841
01:43:19,593 --> 01:43:21,662
I know it, Cash.
842
01:43:23,993 --> 01:43:25,985
Now, Cash.
843
01:43:26,113 --> 01:43:28,228
Right now.
844
01:43:29,272 --> 01:43:31,992
Georgia, get me some ammunition.
845
01:43:32,113 --> 01:43:35,423
Rim-fires, if you've got 'em.
All you can spare.
846
01:43:36,713 --> 01:43:40,102
- Papa has 'em locked up. He wouldn't...
- I know!
847
01:43:40,233 --> 01:43:44,910
He wouldn't lift his little finger off his Bible
to save a Zachary.
848
01:43:45,034 --> 01:43:47,148
Stay here, Cash.
849
01:43:50,073 --> 01:43:54,067
Don't think about anything
in the whole world except me.
850
01:44:10,714 --> 01:44:12,147
- Andy?
- Sir?
851
01:44:12,274 --> 01:44:14,583
How's the ammunition holding up?
852
01:44:16,912 --> 01:44:20,509
- Not too many, Ben.
- No more firing till they go to break in.
853
01:44:20,633 --> 01:44:24,706
And here. Give this to Mama.
854
01:44:27,394 --> 01:44:29,350
Rachel.
855
01:44:35,435 --> 01:44:37,424
Just in case.
856
01:44:45,833 --> 01:44:47,870
Ma!
857
01:44:49,434 --> 01:44:52,665
- You've been hit.
- My arm. Nothing much to it.
858
01:44:53,874 --> 01:44:56,307
Get back to your gunport, Andy.
859
01:44:56,434 --> 01:44:58,390
Mama.
860
01:45:00,154 --> 01:45:02,793
Mama,
you better get some rest while you can.
861
01:45:02,914 --> 01:45:06,223
Stop fussing. I've hurt myself worse
with a kitchen knife.
862
01:45:06,354 --> 01:45:08,584
You just lie here a while.
863
01:45:09,593 --> 01:45:11,664
I'll be all right, I tell you.
864
01:45:13,154 --> 01:45:15,190
Keep this by you.
865
01:45:17,313 --> 01:45:19,350
Oh, Mama.
866
01:45:20,515 --> 01:45:22,949
My poor baby. My baby.
867
01:45:23,075 --> 01:45:26,111
- I'm sorry if I did wrong.
- Hush, Mama.
868
01:45:27,434 --> 01:45:30,347
About Cash...
869
01:45:30,474 --> 01:45:34,672
Don't mind. He was always
fiery-tempered, even as a little boy.
870
01:45:34,795 --> 01:45:36,989
You don't have to explain Cash to me.
871
01:45:37,114 --> 01:45:39,913
Andy, you still got those lead soldiers?
872
01:45:40,955 --> 01:45:44,628
- I ain't played with them since...
- I know where they are, Ben.
873
01:45:57,074 --> 01:45:59,827
Ain't a very big army
coming to our rescue.
874
01:46:01,955 --> 01:46:04,388
There's one thing I sure regret.
875
01:46:04,515 --> 01:46:09,988
That I ain't never got to Wichita
and had me... that glass of beer.
876
01:46:27,154 --> 01:46:29,793
Is it pain to die, Ben?
877
01:46:32,514 --> 01:46:34,585
We ain't gonna die, Rachel.
878
01:46:34,715 --> 01:46:38,264
We're gonna live.
We're gonna lick those Kiowas.
879
01:46:38,395 --> 01:46:40,990
We've got to take a trip to Wichita.
880
01:46:41,915 --> 01:46:43,667
- Me too?
- All of us.
881
01:46:43,795 --> 01:46:47,231
You, me, Mama, Andy, all of us.
We'll do it up real good.
882
01:46:47,355 --> 01:46:48,835
Yeah?
883
01:46:49,516 --> 01:46:52,951
We're gonna fit you out in a fancy dress.
884
01:46:53,075 --> 01:46:55,304
A white one, with veils.
885
01:46:59,356 --> 01:47:02,665
- Veils?
- That's what they wear for the occasion.
886
01:47:03,556 --> 01:47:07,753
- We gonna have a wedding, Ben?
- We're gonna get a town preacher.
887
01:47:07,876 --> 01:47:11,993
We're gonna hire some music.
We're gonna have a fine old time.
888
01:47:16,995 --> 01:47:18,873
Ben.
889
01:47:20,636 --> 01:47:22,830
Oh, Ben.
890
01:47:23,876 --> 01:47:26,833
Hear that, Mama? Hear that?
891
01:47:26,956 --> 01:47:29,948
We're going to Wichita
and have ourselves...
892
01:48:04,435 --> 01:48:06,825
Get in the root cellar, Rachel.
893
01:48:11,275 --> 01:48:12,868
Mama!
894
01:48:12,996 --> 01:48:14,952
- Andy.- Mama!
895
01:48:17,196 --> 01:48:19,551
Back in the root cellar. Hurry!
896
01:48:48,277 --> 01:48:50,312
Hole in her side.
897
01:48:50,436 --> 01:48:52,587
Never said a word.
898
01:49:13,196 --> 01:49:15,153
Mama?
899
01:49:17,197 --> 01:49:19,585
Mama!
900
01:49:40,677 --> 01:49:42,953
More coal oil, Andy.
901
01:50:52,398 --> 01:50:54,593
He's coming to, Ben.
902
01:51:26,438 --> 01:51:29,589
The fire won't hold them off much longer.
903
01:51:36,078 --> 01:51:39,355
- How's your arm, Andy?
- Fine.
904
01:51:41,359 --> 01:51:44,748
- Can you handle your gun?
- I guess so.
905
01:51:48,358 --> 01:51:50,997
Never was much good left-handed.
906
01:52:21,759 --> 01:52:22,987
It's a six-gun!
907
01:52:25,798 --> 01:52:28,188
Could it be Cash? Could it?
908
01:52:30,119 --> 01:52:33,508
It's gotta be Cash! I knew he'd come back!
909
01:52:33,638 --> 01:52:36,027
- I told you, Ben!
- Whoa, hoss.
910
01:52:36,159 --> 01:52:37,990
Stay here with Rachel.
911
01:53:29,320 --> 01:53:32,277
Andy! Andy!
912
01:53:36,000 --> 01:53:37,797
Andy.
68413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.