All language subtitles for 1960_The Unforgiven_Burt Lancaster, Audrey Hepburn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,805 --> 00:02:13,035 Shoo, now! Shoo! 2 00:02:13,163 --> 00:02:17,043 Ain't you got no better manners than to eat at the top of a house? 3 00:02:46,926 --> 00:02:48,881 You, Guipago! 4 00:02:54,245 --> 00:02:56,156 You! 5 00:03:12,525 --> 00:03:14,481 Rachel! 6 00:03:25,765 --> 00:03:27,597 What day is today? 7 00:03:27,725 --> 00:03:30,398 Tuesday, I think, Mama. I'm not sure. 8 00:03:32,525 --> 00:03:37,998 Butter tastes kind of wild to me. Must be the green in springtime grass. 9 00:03:47,447 --> 00:03:49,515 - Guipago! - Rachel! 10 00:03:49,645 --> 00:03:52,877 - Guipago! - Rachel, the bread! 11 00:03:54,005 --> 00:03:58,158 Rachel, the bread! Tuesday's bread day! You gotta make the bread! 12 00:03:58,286 --> 00:04:01,561 You ain't friends with me yet, are you? Well, neither am I. 13 00:04:01,685 --> 00:04:05,725 Guipago... grey-haired old grass-eater. 14 00:04:05,845 --> 00:04:08,724 You're only half-horse, you know that? 15 00:04:08,845 --> 00:04:13,283 The other half is mean old Kiowa Indian. Yeah. 16 00:04:24,126 --> 00:04:28,166 Rachel, honey, you'll break your neck! Both of you! 17 00:04:58,766 --> 00:05:00,723 Whoa. 18 00:05:00,845 --> 00:05:03,724 You ain't gonna let no skein of geese scare you? 19 00:05:03,846 --> 00:05:05,599 They're only human. 20 00:05:05,727 --> 00:05:09,196 Just fly a little higher than us folk, that's all. 21 00:05:10,646 --> 00:05:12,603 Giddup, Guipago. 22 00:05:27,847 --> 00:05:29,404 Howdy, mister. 23 00:05:36,327 --> 00:05:39,363 We got food down to the soddy, if you care to partake. 24 00:05:40,687 --> 00:05:44,566 - What's your name, girl? - Rachel. 25 00:05:44,687 --> 00:05:47,917 - Rachel what? - Why, Rachel Zachary. 26 00:05:49,686 --> 00:05:51,484 You're no Zachary. 27 00:05:53,767 --> 00:05:55,723 Not a Zachary born, 28 00:05:55,847 --> 00:06:00,204 but Ma says it's no different than if I were flesh and blood. 29 00:06:02,206 --> 00:06:05,166 How do you know who I am? I never seen you before. 30 00:06:07,046 --> 00:06:10,005 I am the sword of God. 31 00:06:10,127 --> 00:06:13,120 The fire and the vengeance, 32 00:06:13,247 --> 00:06:17,160 whereby the wrong shall be righted and the truth be told. 33 00:06:18,247 --> 00:06:20,203 Well, I declare! 34 00:06:36,088 --> 00:06:38,477 Just what did he look like, Rachel? 35 00:06:38,608 --> 00:06:41,202 Like something blowed in by the wind. 36 00:06:41,328 --> 00:06:43,283 He had a sabre. 37 00:06:43,408 --> 00:06:45,637 - Who is he, Mama? - I don't know. 38 00:06:45,767 --> 00:06:48,043 Some crazy old hunter, I suppose. 39 00:06:48,167 --> 00:06:52,844 But he knows us. Or about us - me being a foundling and all. 40 00:06:52,968 --> 00:06:54,844 Nothing so wonderful about that. 41 00:06:54,968 --> 00:06:57,243 Everybody in Texas knew your ma and pa. 42 00:06:57,367 --> 00:06:59,677 Or heard about them, anyway. 43 00:06:59,808 --> 00:07:03,642 - But the way that he talked... - Prairie fever. 44 00:07:03,768 --> 00:07:06,805 - What's that? - The worst thing you can get. 45 00:07:06,927 --> 00:07:11,002 Loneliness. I was touched by it myself once or twice. 46 00:07:12,048 --> 00:07:15,279 If it wasn't I had a daughter to talk to... 47 00:07:19,968 --> 00:07:24,837 Go in the root cellar and get me some carrots and potatoes for the stew. 48 00:07:45,367 --> 00:07:47,040 You! 49 00:07:53,887 --> 00:07:55,924 How do, Miz Zachary? 50 00:07:57,009 --> 00:08:01,604 I'd have come sooner, but I had a long way to ride. Seven years. 51 00:08:03,128 --> 00:08:08,441 You can't kill me. The god of vengeance will blind your eye. 52 00:08:09,809 --> 00:08:12,560 Death for death and blood for blood. 53 00:08:30,849 --> 00:08:32,804 Mama? 54 00:08:33,848 --> 00:08:35,964 Mama, who you talking to? 55 00:08:36,089 --> 00:08:39,400 Git! How many times must I tell you to get off my house? 56 00:08:47,849 --> 00:08:49,966 Sorry-looking carrots. 57 00:08:50,089 --> 00:08:53,000 Mama, what's the matter? You got tears in your eyes. 58 00:08:53,129 --> 00:08:54,481 No, I ain't. 59 00:08:54,609 --> 00:08:57,680 I don't feel much like cooking with no men in the house. 60 00:08:57,809 --> 00:09:00,448 And your brother Ben away so long. 61 00:09:01,049 --> 00:09:05,360 I wish Ben were here right now. Right now! 62 00:09:05,489 --> 00:09:08,687 It's a long ride to Wichita. And even longer back. 63 00:09:08,809 --> 00:09:11,801 I can't wait, Mama. I just can't. 64 00:09:12,689 --> 00:09:14,645 Look at your bread. 65 00:09:21,249 --> 00:09:23,398 It's rising just beautiful, Mama. 66 00:09:23,529 --> 00:09:26,646 Take it out before it gets too beautiful to eat. 67 00:09:26,769 --> 00:09:29,523 - Shall I take some out to the boys? - No. 68 00:09:29,649 --> 00:09:34,041 If those big lumps Cash and Andy want fresh bread, let 'em ride home for it. 69 00:10:26,131 --> 00:10:32,478 - 25, 26, 27. Which counts up to 81 so far! - All we need is 150. 70 00:10:32,610 --> 00:10:37,207 If I don't have them when Ben arrives, I'll strap a saddle to my back. 71 00:10:37,331 --> 00:10:41,039 Ben promised to take me on the drive to Wichita and show me how to live. 72 00:10:41,170 --> 00:10:43,843 You got a way to go. You ain't even shaved yet. 73 00:10:43,971 --> 00:10:47,361 Ben says they have girls there which only have first names. 74 00:10:47,491 --> 00:10:49,446 Ben says... 75 00:10:52,770 --> 00:10:54,726 That'll be brother Ben. 76 00:11:19,931 --> 00:11:21,921 - I see you made it. - Looks that way. 77 00:11:22,050 --> 00:11:23,769 - How's Ma and Rachel? - Fine. 78 00:11:23,891 --> 00:11:25,960 - How you doing? - Pretty good, brother. 79 00:11:26,091 --> 00:11:30,607 I don't know about pretty, but you didn't go to Wichita to be good. 80 00:11:32,611 --> 00:11:35,922 Whoo! What's her name, Ben? 81 00:11:36,051 --> 00:11:39,930 - Tell the truth, I don't recall. - Don't recall? 82 00:11:40,050 --> 00:11:42,519 By gee, if that ain't the way to live! 83 00:11:44,811 --> 00:11:48,008 - Fine-looking bunch of riders. - I hand-picked 'em. 84 00:11:48,130 --> 00:11:51,203 - Off the barroom floor. - They're sober now. 85 00:11:52,931 --> 00:11:55,240 Boys, you can set down here. 86 00:11:55,372 --> 00:11:57,646 No better shade within six miles. 87 00:11:57,770 --> 00:12:00,843 The water is drinkable if you don't put nothin' in it. 88 00:12:29,691 --> 00:12:31,648 Cash! 89 00:12:34,371 --> 00:12:36,407 Cash! 90 00:12:46,131 --> 00:12:49,647 The one with no whiskers, is he Injun or ain't he? 91 00:12:49,771 --> 00:12:54,402 When I hire a man, I don't generally start out by insulting him. 92 00:12:54,532 --> 00:12:57,284 What does he call himself? 93 00:12:57,412 --> 00:13:01,121 - Johnny Portugal. - They change their names. 94 00:13:01,253 --> 00:13:03,687 All I know, he's the best horse-tamer in Texas. 95 00:13:03,812 --> 00:13:06,450 If the wind's right, I can smell Injun a mile off. 96 00:13:06,571 --> 00:13:10,167 I hate to disappoint you, Cash. That smell's comin' off of me. 97 00:13:10,292 --> 00:13:12,965 I ain't changed my duds since Wichita. 98 00:13:13,093 --> 00:13:16,880 - What did you pay for the fancy soap? - One silver dollar. 99 00:13:17,011 --> 00:13:20,687 Ain't nothing in Wichita less than one silver dollar. 100 00:13:21,733 --> 00:13:25,440 Don't matter, though. Beef at the railhead's 30 cents. 101 00:13:29,932 --> 00:13:34,004 30 cents! We must have a million pounds out there with our brand on it. 102 00:13:34,132 --> 00:13:36,566 For the first time we're gonna be rich! 103 00:13:42,612 --> 00:13:45,045 - Ben. - Rachel. 104 00:13:45,172 --> 00:13:46,969 Ben! 105 00:13:48,132 --> 00:13:51,761 Ben! Oh, Ben! 106 00:13:51,893 --> 00:13:55,201 I'm so happy to see you! Oh, Ben! 107 00:13:56,452 --> 00:13:58,920 Don't you cheat, you two. 108 00:14:03,612 --> 00:14:05,568 Cash. 109 00:14:12,692 --> 00:14:14,489 You can look now. 110 00:14:20,893 --> 00:14:22,644 Well, what do you think? 111 00:14:22,772 --> 00:14:27,004 I'm dreaming, ain't I? Ain't I, Ben? 112 00:14:30,573 --> 00:14:34,247 - You must have paid a fortune. - Not a red cent. Nothing at all. 113 00:14:34,373 --> 00:14:38,127 I made a bet with a man I could lift it off the floor by myself. 114 00:15:00,173 --> 00:15:02,209 Cash. Andy. 115 00:15:12,053 --> 00:15:14,408 Easy, now. 116 00:15:32,413 --> 00:15:36,805 Must be getting weak. Did that in Wichita with one finger. 117 00:15:36,933 --> 00:15:39,323 Look here, Rachel. See how it opens. 118 00:15:58,694 --> 00:16:01,491 You're playing the wrong end, daughter. 119 00:16:21,134 --> 00:16:23,887 What makes you so happy, Mama? 120 00:16:24,015 --> 00:16:27,451 Because you ain't sick or dead or scalped or something worse. 121 00:16:27,574 --> 00:16:32,853 Nothing could kill me except lightning - and then it'd have to hit twice. 122 00:16:32,974 --> 00:16:34,930 I believe that. 123 00:16:43,774 --> 00:16:45,526 What tune is that, Mama? 124 00:16:46,534 --> 00:16:51,244 Mozart. Wolfgang Amadeus Mozart. 125 00:17:10,655 --> 00:17:14,728 - Sounds like angels. - What is it, Ma? 126 00:17:14,855 --> 00:17:18,972 A pi-anna. Lord of mercy, a pi-anna! 127 00:17:19,094 --> 00:17:20,813 Hallelujah, amen! 128 00:17:20,935 --> 00:17:25,531 Ben Zachary must be counting on a golden year to buy a pi-anna. 129 00:17:25,655 --> 00:17:29,648 - Giddy-up! - Pa! I wanna change my dress! 130 00:17:29,774 --> 00:17:33,849 - What's the matter with that one? - Don't you want her to get married? 131 00:17:33,974 --> 00:17:38,206 Take more than a fancy dress to catch a Zachary. Go ahead. 132 00:18:39,055 --> 00:18:41,524 Papa! Papa! 133 00:18:42,137 --> 00:18:43,967 Papa! 134 00:18:44,096 --> 00:18:45,892 Give me that gun. 135 00:18:46,015 --> 00:18:48,210 Papa! 136 00:18:48,335 --> 00:18:51,134 - What's the matter, child? - You snakebit? 137 00:18:51,256 --> 00:18:53,817 - An old man. - What old man? 138 00:18:53,937 --> 00:18:57,894 He had only one eye and he wore a sabre. A long sabre. 139 00:18:58,016 --> 00:19:00,530 Get back in the wagon. Put your hat on. 140 00:19:00,656 --> 00:19:05,855 I seen him and he sure seen me, cos he got that one eye full, Mama! 141 00:19:05,975 --> 00:19:10,413 ~ Down in the valley you hear the wind blow 142 00:19:10,536 --> 00:19:16,007 ~ Roses like sunshine, violets like dew 143 00:19:16,136 --> 00:19:21,733 ~ Angels in heaven know I love you 144 00:19:30,376 --> 00:19:33,687 God love you, Ben, for staying partners with a man like me. 145 00:19:33,816 --> 00:19:37,570 It's been a burden doing business with an honest, decent man. 146 00:19:37,696 --> 00:19:40,608 - And crippled. - Indian knife done that, Mattilda. 147 00:19:40,737 --> 00:19:42,692 Indian squaw, Rachel, honey. 148 00:19:42,817 --> 00:19:47,446 While he was tied captive by them Kiowa devils! 149 00:19:47,577 --> 00:19:51,855 We licked 'em good last time. Us and our picayune neighbours. 150 00:19:51,976 --> 00:19:55,935 - Four years ago Christmas, down there. - You flushed 'em and I shot 'em. 151 00:19:56,056 --> 00:20:00,448 - Ain't showed a feather in four years! - Four good years for buzzards! 152 00:20:00,576 --> 00:20:04,615 Groundhog, blue potatoes and all the alkali salt you can eat! 153 00:20:04,735 --> 00:20:08,365 Froze to the saddle! A sunburn right through your clothes! 154 00:20:08,497 --> 00:20:12,092 That twister two years ago, like a big black dog chasing his tail! 155 00:20:12,218 --> 00:20:16,608 And the turnaround down in the spring, when the crick dried up and they all died! 156 00:20:16,737 --> 00:20:18,613 Great God in the morning! 157 00:20:18,737 --> 00:20:22,286 But now, this year, Mother, fat! 158 00:20:22,418 --> 00:20:24,009 By the grace of God! 159 00:20:24,136 --> 00:20:26,570 Fat as ever I've seen 'em in all my days! 160 00:20:26,697 --> 00:20:28,335 Hallelujah! Hallelujah! 161 00:20:28,457 --> 00:20:32,495 We did it together, Ben. Us Rawlins and you Zacharys. 162 00:20:32,617 --> 00:20:37,565 What sayeth the Lord? The Lord sayeth "Be fruitful and multiply. " 163 00:20:37,697 --> 00:20:41,895 Multiply! We old folks done all the multiplying we can! 164 00:20:42,017 --> 00:20:45,327 You say. Therefore, Ben, Mattilda, 165 00:20:45,457 --> 00:20:49,007 I'd like to see our two families joined together. 166 00:20:49,137 --> 00:20:51,492 - Keep talking, Papa. - I don't mean you. 167 00:20:51,617 --> 00:20:54,336 Not yet, anyway. Pull your dress down. 168 00:20:54,457 --> 00:20:56,413 Who then, partner? 169 00:20:57,857 --> 00:21:01,054 - He means me. - You? 170 00:21:06,698 --> 00:21:08,290 Charlie? 171 00:21:09,257 --> 00:21:11,327 Charlie, come here. 172 00:21:19,177 --> 00:21:22,215 Speak up, Charlie. Tell my brother what you want. 173 00:21:24,816 --> 00:21:26,728 Me? 174 00:21:27,817 --> 00:21:31,173 - Nothing, sir. - You're a liar, Charlie. 175 00:21:31,298 --> 00:21:35,051 Yes, ma'am. I supposin' I am. 176 00:21:35,177 --> 00:21:37,373 Tell him, Charlie, or I'll tell him. 177 00:21:41,658 --> 00:21:45,696 Ben Zachary, sir, I want to come courting. 178 00:21:46,738 --> 00:21:50,286 - Courting who? - Rachel. 179 00:21:53,458 --> 00:21:55,210 My baby sister? 180 00:21:55,338 --> 00:21:58,933 She's a pretty big baby. And big enough, soon enough! 181 00:21:59,058 --> 00:22:03,209 - Hush! You're getting drunk. - Drunk! Drunk don't tell lies. 182 00:22:04,658 --> 00:22:07,411 Well, Ben, what say you? 183 00:22:08,658 --> 00:22:12,173 - I'll think on it. - Huh! You'll think on it! 184 00:22:12,298 --> 00:22:14,607 And that's all he'll ever do too, Papa. 185 00:22:14,738 --> 00:22:17,650 The same goes with Cash Zachary. 186 00:22:17,778 --> 00:22:22,056 I'm 20 years old and I've been waiting 20 years to get married! 187 00:22:23,098 --> 00:22:26,568 Maybe you ain't asked the right Zachary. 188 00:22:26,698 --> 00:22:32,136 - Do you love me, Andy? - I do, except you're tearing my coat. 189 00:22:32,258 --> 00:22:35,967 - Do you want to marry me, Andy? - I'd like that just fine. 190 00:22:36,099 --> 00:22:38,738 Except I promised myself I'd go to Wichita first. 191 00:22:38,858 --> 00:22:40,611 What in the world for? 192 00:22:40,737 --> 00:22:43,696 Well, I ain't never in my life had... 193 00:22:44,538 --> 00:22:46,257 a glass of beer. 194 00:22:46,378 --> 00:22:49,097 Oh. How long will that take, Andy? 195 00:22:49,818 --> 00:22:53,334 - A month or two. - I can't wait. I just can't. 196 00:22:53,458 --> 00:22:56,097 I found a grey hair in my head this morning. 197 00:22:56,219 --> 00:22:58,572 Cash, you know you love Georgia. 198 00:22:58,698 --> 00:23:01,258 - Do I? - He don't. 199 00:23:01,378 --> 00:23:04,928 - Don't I? - I don't want him. I hate him. 200 00:23:06,099 --> 00:23:07,738 Come here, Georgia. 201 00:23:07,859 --> 00:23:10,656 No, not in a million years. 202 00:23:10,778 --> 00:23:12,895 I said come here. 203 00:23:13,018 --> 00:23:15,010 Dust him good, Georgia. 204 00:23:28,779 --> 00:23:30,496 Closer. 205 00:23:37,059 --> 00:23:41,689 Georgia, you just spoiled the best chance you ever had of getting me married. 206 00:23:41,819 --> 00:23:43,935 I hate you! 207 00:23:44,059 --> 00:23:47,017 I'll kill him! I'll kill all the men in the whole world! 208 00:23:47,138 --> 00:23:50,574 Honey, pretty, you'd just be sorry tomorrow. 209 00:23:50,699 --> 00:23:56,649 Honey, pretty, if you're that anxious to get married, there's an old man in the brush... 210 00:24:02,539 --> 00:24:04,929 What old man? Georgia? 211 00:24:07,019 --> 00:24:08,975 He didn't mention his name. 212 00:24:09,100 --> 00:24:13,013 Mama, that's the old hunter. The one I told you about. 213 00:24:14,180 --> 00:24:16,773 What old hunter? 214 00:24:19,539 --> 00:24:21,929 Mama, was anybody here? 215 00:24:23,460 --> 00:24:27,008 Nobody, Cash. Nobody at all. 216 00:24:27,139 --> 00:24:30,416 But, Mama, that crazy old man. The one with the sabre. 217 00:24:30,539 --> 00:24:32,576 Oh, him. 218 00:24:34,540 --> 00:24:37,372 - Did you see him, Mama? - Yes. 219 00:24:37,499 --> 00:24:41,254 Many a time. I've seen a hundred if I've seen one. 220 00:24:41,380 --> 00:24:44,212 They all look alike to me. Lonely. 221 00:24:45,260 --> 00:24:47,898 Lonely men are riding all over this country. 222 00:24:48,020 --> 00:24:51,056 Buffalo hunters, only the buffalo's gone. 223 00:24:51,180 --> 00:24:56,378 I feel sorry for 'em. No home, no family. 224 00:24:56,499 --> 00:24:58,695 Sorry for 'em, I tell you. 225 00:25:07,740 --> 00:25:09,651 Yahoo! 226 00:25:43,541 --> 00:25:46,294 Will you do something for me, Cash? Stay home. 227 00:25:46,419 --> 00:25:48,730 It's a dirty job. I'm coming along. 228 00:26:59,701 --> 00:27:03,774 ~ Glory, glory, hallelujah 229 00:27:03,901 --> 00:27:09,214 ~ Glory, glory, hallelujah 230 00:27:19,622 --> 00:27:21,577 Zacharys are finished! 231 00:27:59,662 --> 00:28:01,937 Cash? Seen him? 232 00:28:03,302 --> 00:28:06,499 - You hear him shout something? - Was it him or the wind? 233 00:28:06,622 --> 00:28:08,693 - I saw the flash of his sabre. - Where? 234 00:28:08,822 --> 00:28:11,416 First over there and then over here. 235 00:28:12,662 --> 00:28:15,938 - Maybe there's two of him. - Well, there's two of us. 236 00:28:27,183 --> 00:28:29,536 Arrows of God upon them! 237 00:28:56,863 --> 00:28:59,501 He can't get far on a dead horse. 238 00:29:26,144 --> 00:29:28,098 - Cash? - Yeah. 239 00:29:32,423 --> 00:29:35,017 I can't see for nothing, Ben. 240 00:29:35,143 --> 00:29:38,179 Couldn't see a standing mountain in this storm. 241 00:29:39,462 --> 00:29:42,341 It's hopeless, Cash. Hopeless for now. 242 00:29:42,462 --> 00:29:45,615 Be three or four days till this norther blows itself out. 243 00:29:45,744 --> 00:29:49,019 Three or four days, he'll be dead. He'll dry up and blow away. 244 00:29:49,143 --> 00:29:52,294 Kelseys don't die. They got to be killed. 245 00:30:54,904 --> 00:30:57,497 Ben! Get him! 246 00:31:22,184 --> 00:31:23,584 Hang on, Ben! 247 00:32:05,985 --> 00:32:07,976 OK. OK. 248 00:32:24,384 --> 00:32:27,263 Hang on, boy! Hang on, now! 249 00:32:32,105 --> 00:32:35,814 Look at him! He'll never make it! 250 00:32:48,545 --> 00:32:54,415 - Hold him! I'll ride him! - You can get him, Charlie! Come on! 251 00:33:02,386 --> 00:33:04,694 Ride him, Charlie! Ride him! 252 00:33:12,385 --> 00:33:15,502 Stay with him, Charlie! 253 00:33:19,346 --> 00:33:20,573 Charlie! 254 00:33:23,786 --> 00:33:25,504 You don't hurt me none! 255 00:33:25,625 --> 00:33:28,379 You didn't ride him long enough to get warm. 256 00:33:35,746 --> 00:33:38,579 I'm right proud of you, Charlie. 257 00:33:41,265 --> 00:33:44,941 Don't feel bad. Ain't a man that can't be thrown. 258 00:33:45,066 --> 00:33:48,263 Or ain't a horse that can't be rode. 259 00:33:49,307 --> 00:33:52,537 Why don't you give her a try, paleface? 260 00:34:25,826 --> 00:34:28,261 Easy, girl, easy. 261 00:34:29,347 --> 00:34:31,301 Easy. 262 00:34:31,426 --> 00:34:35,419 Ain't you the prettiest devil I ever did see? 263 00:34:37,146 --> 00:34:39,740 I'm going to ride you now. 264 00:34:40,786 --> 00:34:43,425 Easy and slow. 265 00:34:46,787 --> 00:34:49,300 It ain't going to hurt much. 266 00:34:52,347 --> 00:34:55,065 Not after the first time, anyway. 267 00:35:53,627 --> 00:35:56,539 You've got a bur in your pretty hair, ma'am. 268 00:36:19,027 --> 00:36:21,747 Finish him, Ben. One less redhide. 269 00:36:22,948 --> 00:36:25,906 You shut up, Cash. 270 00:36:32,468 --> 00:36:36,063 - Ben's a mite touchy about Rachel. - Yeah. 271 00:36:36,188 --> 00:36:40,977 I got pay coming. And a bonus for every horse I busted so far. 272 00:36:41,108 --> 00:36:43,861 - We pay off in Wichita. - I ain't fired? 273 00:36:43,989 --> 00:36:47,104 What for? You're the party done all the suffering. 274 00:36:48,948 --> 00:36:52,384 Anybody else see a bur in my sister's hair? 275 00:37:08,188 --> 00:37:10,099 You, Rachel. 276 00:37:10,228 --> 00:37:15,302 What reason you got to come smiling and sashaying round here other than female? 277 00:37:15,428 --> 00:37:17,783 Am I so different from the other women? 278 00:37:17,908 --> 00:37:19,978 They stick to their wagons. 279 00:37:20,108 --> 00:37:23,260 Maybe they're just not interested in finding a husband. 280 00:37:23,388 --> 00:37:26,346 Get on your horse and go home to Mama. 281 00:37:58,949 --> 00:38:00,541 Ben! 282 00:38:02,349 --> 00:38:03,862 Ben! 283 00:38:04,949 --> 00:38:06,462 - What? - He's gone! 284 00:38:06,589 --> 00:38:09,057 - Who? - Guipago's gone. 285 00:38:09,749 --> 00:38:12,183 Guipago gone? 286 00:38:12,310 --> 00:38:16,347 He wouldn't run away with his reins down. I know he'd stand. 287 00:38:16,469 --> 00:38:19,700 Who could have been so mean as to steal him? 288 00:38:20,709 --> 00:38:24,145 - Maybe he run away. - Not with his reins down. He'd stand. 289 00:38:27,228 --> 00:38:29,504 If that don't beat all! 290 00:38:32,589 --> 00:38:36,468 We ought to put up 100 dollars for that horse and a dollar for the thief. 291 00:38:36,588 --> 00:38:39,662 We both know who stole the horse. We'll have to find him. 292 00:38:39,789 --> 00:38:42,384 Only an Injun would be crazy enough to steal him. 293 00:38:42,509 --> 00:38:45,421 Like Zeb's saying, Ben, I think it's Injun work. 294 00:38:45,549 --> 00:38:48,507 - It's Injun work, all right. - Maybe. 295 00:38:50,030 --> 00:38:54,068 Come on, Rachel, honey. Get on behind me. We're going home. 296 00:39:09,590 --> 00:39:12,501 Ben, I never seen you so oddly thoughtful. 297 00:39:14,429 --> 00:39:17,546 I don't care about that old horse if it's gonna worry you. 298 00:39:17,670 --> 00:39:20,742 It ain't the horse, exactly. 299 00:39:20,869 --> 00:39:24,579 - Tell me. It must be something dreadful. - It's nothing. 300 00:39:25,589 --> 00:39:29,502 Are you mad at me for sashaying around? 301 00:39:29,630 --> 00:39:32,667 When I get you home, I'm gonna whup you. 302 00:39:34,350 --> 00:39:36,739 Tell me again, Ben. 303 00:39:38,710 --> 00:39:40,666 Tell you what? 304 00:39:41,509 --> 00:39:46,061 About the night Papa brought me home and the stars were falling. 305 00:39:46,190 --> 00:39:48,181 Yes. 306 00:39:48,310 --> 00:39:50,744 You were the prettiest baby I ever did see. 307 00:39:50,869 --> 00:39:54,749 - Am I still pretty? - Nope. Old age has overtook you. 308 00:39:57,431 --> 00:40:00,626 I saw blue butterflies down by the crick this morning. 309 00:40:00,750 --> 00:40:02,626 About a million of them. 310 00:40:02,750 --> 00:40:05,184 They were flying in twos, like sweethearts. 311 00:40:05,310 --> 00:40:08,143 With four wings apiece. 312 00:40:08,271 --> 00:40:10,989 That ain't a ladylike thing to say, is it? 313 00:40:12,029 --> 00:40:16,342 Hang on to these days, Rachel. Don't grow up too fast. 314 00:40:20,630 --> 00:40:23,860 I got a big choice in this country, Ben. 315 00:40:24,910 --> 00:40:28,425 I could marry that handsome, winsome Charlie. 316 00:40:28,551 --> 00:40:30,541 Or that baby Jude. 317 00:40:31,630 --> 00:40:34,861 - I could even marry you. - Watch your language, girl. 318 00:40:34,990 --> 00:40:38,347 Why not? We're not cousins. We're not even relatives. 319 00:40:38,470 --> 00:40:40,745 We're not even friends. 320 00:40:43,790 --> 00:40:49,466 Ben, if you met me in Wichita, and had never saw me before, 321 00:40:49,590 --> 00:40:54,823 would you take after me hat in hand, mouth open, drunk or sober? 322 00:40:56,071 --> 00:40:58,187 I just made up my mind. 323 00:40:59,230 --> 00:41:01,904 Have you, Ben? Have you? 324 00:41:02,030 --> 00:41:06,661 I'm gonna tell Charlie he can come courting if he wants to. 325 00:41:06,791 --> 00:41:09,510 I already told him that. 326 00:41:48,230 --> 00:41:50,791 Wake up, Cash. We got company. 327 00:42:00,151 --> 00:42:02,620 What is it? What is it, Ben? 328 00:42:02,751 --> 00:42:05,663 Kiowas! Dirty stinking Kiowas! 329 00:42:05,792 --> 00:42:08,100 - What do they want, Ben? - I don't know. 330 00:42:09,391 --> 00:42:11,541 But we'd better fort up. 331 00:42:31,512 --> 00:42:34,027 Rachel, stay away from that window. 332 00:42:39,152 --> 00:42:42,144 May the Lord bless this food. 333 00:42:42,272 --> 00:42:44,184 Andy. 334 00:42:45,913 --> 00:42:49,348 And may the Lord deliver us from evil, red or white. 335 00:42:49,473 --> 00:42:50,985 Amen. 336 00:42:51,112 --> 00:42:53,944 Turn your plates over and hop to. 337 00:42:54,872 --> 00:42:58,147 - Fill up, Andy. - I'm a little off my feed this morning. 338 00:43:17,393 --> 00:43:19,906 Ain't this something? 339 00:43:20,033 --> 00:43:25,550 We sit here eating with the smell of those killers comin' through that window. 340 00:43:26,753 --> 00:43:30,029 There's only three of them. We can kill 'em before breakfast! 341 00:43:50,633 --> 00:43:52,589 All right, Cash. 342 00:43:53,633 --> 00:43:56,624 Let's first make sure they're after our scalps. 343 00:44:00,073 --> 00:44:02,188 I'm gonna waste one. 344 00:44:15,592 --> 00:44:17,823 They don't scare for nothing. 345 00:44:17,953 --> 00:44:21,662 Medicine! They think they've got bulletproof medicine. 346 00:44:21,793 --> 00:44:24,989 I'm going to parley. Don't shoot unless you have to. 347 00:44:25,112 --> 00:44:27,911 - When is that? - When they break the peace and kill me. 348 00:44:28,033 --> 00:44:31,628 No, Ben! You ain't to go out there! 349 00:44:31,754 --> 00:44:33,743 Mama, I got some shirts need fixing. 350 00:44:33,873 --> 00:44:36,831 - You ain't to go out there! - Mama. 351 00:44:36,953 --> 00:44:39,229 I'd hate to have to shut you in your room. 352 00:44:39,353 --> 00:44:42,186 Rachel, get away from that window. Now. 353 00:45:18,194 --> 00:45:20,186 I come in peace. 354 00:45:21,234 --> 00:45:23,383 My land. 355 00:45:23,513 --> 00:45:25,232 My sky. 356 00:45:25,833 --> 00:45:28,473 You are welcome. 357 00:45:28,594 --> 00:45:33,621 Young horses. Good for fighting. 358 00:45:33,754 --> 00:45:35,984 Good for hunting. 359 00:45:37,673 --> 00:45:40,473 - You take. - I am ashamed. 360 00:45:40,595 --> 00:45:43,188 I have nothing as good to give you in return. 361 00:45:44,513 --> 00:45:48,143 You have in your house... woman. 362 00:45:48,274 --> 00:45:51,311 One of our woman. 363 00:45:51,433 --> 00:45:56,348 - Who told you this? - Man of your tribe. 364 00:45:58,194 --> 00:46:01,789 Old man. Carry long knife. 365 00:46:01,914 --> 00:46:03,586 Him crazy. 366 00:46:03,715 --> 00:46:05,544 Crazy man. 367 00:46:05,674 --> 00:46:09,145 Sun... speak through him. 368 00:46:09,274 --> 00:46:14,189 Dead people speak through mouth. 369 00:46:14,314 --> 00:46:16,987 He speak. 370 00:46:17,114 --> 00:46:20,264 Woman... my sister. 371 00:46:20,394 --> 00:46:23,114 I her brother. 372 00:46:23,235 --> 00:46:24,462 He lies. 373 00:46:26,194 --> 00:46:31,427 How much woman worth? 374 00:46:32,514 --> 00:46:35,905 There are not enough horses to pay for her. 375 00:46:36,035 --> 00:46:39,426 Not all you can own or all you can steal. 376 00:46:50,754 --> 00:46:53,712 We want see. 377 00:46:54,755 --> 00:46:58,668 You show her to us. 378 00:46:58,795 --> 00:47:01,628 The woman in my house is white. 379 00:47:03,555 --> 00:47:06,353 Father white. Mother white. 380 00:47:06,475 --> 00:47:08,830 They burned to death by you. 381 00:47:08,954 --> 00:47:10,786 Kiowa! 382 00:47:44,036 --> 00:47:46,026 You scared them. They're running. 383 00:47:46,155 --> 00:47:49,864 - I told you to stay away from the window. - I ain't afraid. 384 00:47:49,995 --> 00:47:52,429 - I am. - What did he want, Ben? 385 00:47:56,075 --> 00:47:58,384 He wanted to buy a woman. 386 00:47:59,435 --> 00:48:01,073 You. 387 00:48:02,916 --> 00:48:07,273 - Did you sell me? - I held out for more horses. 388 00:48:07,395 --> 00:48:10,944 - Why would they want to buy me? - Because you're a girl, my pretty. 389 00:48:11,076 --> 00:48:15,194 Horses and women are all the same to a Kiowa. To be bought or traded. 390 00:48:15,315 --> 00:48:18,387 - How did they hear about me? - They must have seen you. 391 00:48:18,515 --> 00:48:22,907 Kiowas are like panthers. Always sneaking about when you can't see 'em. 392 00:48:23,035 --> 00:48:27,153 The one in the white buckskin, I'll never forget him. He was beautiful. 393 00:48:27,275 --> 00:48:30,506 A Kiowa? You're daft, child. 394 00:48:30,636 --> 00:48:33,355 Look! He's coming back. 395 00:48:47,956 --> 00:48:50,834 Just like the one that killed Papa. 396 00:49:03,836 --> 00:49:06,714 He's out of range, Cash. Save your lead. 397 00:49:06,836 --> 00:49:09,714 Cash! Cash! 398 00:49:12,037 --> 00:49:16,109 Ben, we could have killed him! We could have killed him! 399 00:49:29,356 --> 00:49:31,313 Cash. 400 00:49:34,157 --> 00:49:37,626 I reckon you'd better take the drive to Wichita. 401 00:49:43,797 --> 00:49:48,551 I'd like that fine, Ben, but if trouble's coming I want to be here for it. 402 00:49:49,397 --> 00:49:53,515 We got 6,000 cows. A lifetime's work. 403 00:49:53,637 --> 00:49:57,676 I'd take it most kindly if you'd take the drive to Wichita. 404 00:50:01,677 --> 00:50:04,111 Put it that way, I guess I gotta. 405 00:50:14,957 --> 00:50:18,552 Pa! Injuns! Kiowas! 406 00:50:18,676 --> 00:50:20,986 - Injuns! - Kiowas! 407 00:50:21,117 --> 00:50:24,075 - Red Injuns, Papa! - Kiowas. Come down out of the hills. 408 00:50:24,196 --> 00:50:29,477 A whole passel of 'em. Running across the swale! We come on 'em sudden. 409 00:50:29,597 --> 00:50:31,508 - Charlie? - Yes, Papa? 410 00:50:31,637 --> 00:50:34,390 - You two been drinking? - No, Papa. 411 00:50:34,517 --> 00:50:38,476 That's the truth, Papa. We could have lost our hair. 412 00:50:38,597 --> 00:50:41,715 - I even seen war paint. - You get back on them irons. 413 00:50:41,838 --> 00:50:44,033 - But, Papa... - Git! 414 00:50:46,518 --> 00:50:49,078 Come on, Charlie. How many were there? 415 00:50:49,197 --> 00:50:53,350 If I was to guess, it'd be anywhere... 416 00:50:54,797 --> 00:50:57,915 To tell the truth, they were four, 417 00:50:58,037 --> 00:51:01,427 but they were taking the time of day, brazen as can be. 418 00:51:01,558 --> 00:51:02,594 They see you? 419 00:51:02,717 --> 00:51:05,151 They must have seen our dust. Paid us no heed. 420 00:51:06,198 --> 00:51:10,271 Hunting party, most likely. Probably back in the hills already. 421 00:51:10,398 --> 00:51:13,035 I told you, Zeb. Indian sign all over the range. 422 00:51:13,877 --> 00:51:18,315 You spent more time with cattle instead of sign, we could get this drive started. 423 00:51:19,357 --> 00:51:23,636 All right, Charlie, let's run 'em through. Come on. 424 00:51:25,557 --> 00:51:27,947 Why don't that old man come round us 425 00:51:28,078 --> 00:51:31,628 instead of sidling up to our womenfolk when we're away? 426 00:51:31,758 --> 00:51:34,510 - If there be truth... - It's gotta be faced up. 427 00:51:34,637 --> 00:51:37,277 We gotta go to Zeb, tell him what... 428 00:51:43,358 --> 00:51:47,830 Keep those brands high on the hip so we can see them from a long way off. 429 00:51:48,478 --> 00:51:51,435 - Did you hear me, Tom? - I heard you. 430 00:51:57,678 --> 00:52:00,636 Ben! Ben! 431 00:52:14,238 --> 00:52:16,468 The word is out, Ben. 432 00:52:16,598 --> 00:52:19,032 - Kiowa scare talk. - No, they've heard the lie. 433 00:52:19,159 --> 00:52:21,388 It's sitting on their stomachs. 434 00:52:21,518 --> 00:52:24,351 It's still a lie. We got nothing to be ashamed of. 435 00:52:24,479 --> 00:52:27,596 Ben. What are you gonna do when they say it? 436 00:52:29,039 --> 00:52:31,757 What will you do when they say it to Rachel's face? 437 00:52:31,879 --> 00:52:34,518 Kill 'em, I guess. Or anyone else who says it. 438 00:52:34,639 --> 00:52:36,948 That's all I wanted to hear. 439 00:52:48,719 --> 00:52:50,470 Well? 440 00:52:51,759 --> 00:52:55,468 - What's on your minds? - We want to talk to you, Zeb. 441 00:52:55,599 --> 00:52:59,830 - Later. - Now, Zeb. While they ain't here. 442 00:53:03,759 --> 00:53:07,753 - Oh. Who ain't here? - The Zacharys. 443 00:53:11,799 --> 00:53:12,754 Well? 444 00:53:12,879 --> 00:53:16,918 Don't it seem queer them Kiowas pick right now to move out of the hills? 445 00:53:17,040 --> 00:53:21,749 Maybe the old man be loony, and maybe they be lies he be telling our womenfolk. 446 00:53:21,879 --> 00:53:25,474 But we got a stake here in this land, in these cattle. 447 00:53:25,599 --> 00:53:28,238 Maybe not as big as you, but still a stake. 448 00:53:28,360 --> 00:53:31,509 Got our families to think of, Zeb. Wives, children. 449 00:53:31,639 --> 00:53:34,107 Them red devils move down on us now because... 450 00:53:35,160 --> 00:53:37,389 Well, because... 451 00:53:37,520 --> 00:53:39,032 Say it. 452 00:53:39,159 --> 00:53:40,637 Go ahead, say it. 453 00:53:41,839 --> 00:53:45,036 Well, speak up, why don't you? 454 00:53:45,159 --> 00:53:48,992 Anyone here just say she be Injun blood, 455 00:53:50,639 --> 00:53:53,438 you'll get from me what her brothers'd give you. 456 00:53:55,440 --> 00:53:57,748 You wait till Ben's back's turned. 457 00:53:57,879 --> 00:54:00,439 Ben! 458 00:54:00,559 --> 00:54:03,790 Who put you hog-high for four years 459 00:54:03,920 --> 00:54:08,071 when you might have had nothing to chew on but buffalo grass. 460 00:54:08,839 --> 00:54:11,593 You take this filth, 461 00:54:11,719 --> 00:54:15,348 you believe this filth from an old man, 462 00:54:15,480 --> 00:54:18,517 and then you take it up with me instead of Ben. 463 00:54:18,640 --> 00:54:20,153 Jude! 464 00:54:23,160 --> 00:54:25,196 Take over here. 465 00:54:26,280 --> 00:54:27,678 Hiya! 466 00:54:37,240 --> 00:54:39,959 We'll make two more tonight, huh, Ben? 467 00:54:43,040 --> 00:54:45,760 Ought to finish branding before daylight. 468 00:54:45,881 --> 00:54:50,112 If the weather holds out, we could start the drive to Wichita tomorrow. 469 00:54:52,880 --> 00:54:56,191 - You hear something, Ben? - Get back, Rachel. 470 00:54:56,320 --> 00:54:58,072 Andy. 471 00:55:13,801 --> 00:55:17,110 You there! Put your hands on your hat! 472 00:55:19,561 --> 00:55:22,837 - Both of them. - It's me, Ben. I ain't fooling you. 473 00:55:22,960 --> 00:55:24,552 It's only me. 474 00:55:24,681 --> 00:55:27,433 What in hell are you doing out here? 475 00:55:27,561 --> 00:55:33,079 I saw Rachel standing in there. I guess I'm too shy to come forward. 476 00:55:36,040 --> 00:55:39,999 - Does your old man know you're here? - Sure. He gave me his courting hat. 477 00:55:40,121 --> 00:55:44,353 - Claims he has no more use for it. - You can put your hands down. 478 00:55:44,482 --> 00:55:46,311 Thank you, sir. 479 00:55:46,441 --> 00:55:49,477 - Go home. It's getting late. - No, sir, I can't do that. 480 00:55:50,360 --> 00:55:53,115 I come to ask the question, hoping she'll say yes. 481 00:55:53,241 --> 00:55:55,913 If she don't, I ain't coming back here no more. 482 00:55:56,040 --> 00:55:57,632 I'm gonna leave home. 483 00:55:57,760 --> 00:56:01,356 Go to San Francisco, get a job on the first vessel I see. 484 00:56:01,481 --> 00:56:04,756 Maybe go to China. I ain't thought that far ahead yet. 485 00:56:06,641 --> 00:56:09,394 - Rachel. - I'm right here. 486 00:56:10,801 --> 00:56:14,190 You ain't about to shoot Charlie, are you, Ben? 487 00:56:14,321 --> 00:56:16,550 I've been thinking about it. 488 00:56:16,681 --> 00:56:19,639 But as long as I'm so short-handed, no. 489 00:56:36,121 --> 00:56:38,840 Aren't you gonna kiss me, Charlie? 490 00:56:40,962 --> 00:56:43,156 Ain't he kinda close? 491 00:56:43,282 --> 00:56:45,841 You're gonna kiss me, not him. 492 00:57:14,681 --> 00:57:17,321 Ben! I just kissed Charlie! 493 00:57:17,441 --> 00:57:21,321 - So I'll have to marry him, I suppose. - How do you say, Ben? 494 00:57:23,522 --> 00:57:25,796 - I'll think on it. - No. 495 00:57:25,922 --> 00:57:28,675 Say yes or no right this minute, Ben Zachary. 496 00:58:11,761 --> 00:58:14,834 - Well, it's come to pass, Mama. - What, Ben? 497 00:58:14,962 --> 00:58:17,796 There's gonna be the biggest, noisiest, 498 00:58:17,923 --> 00:58:20,913 most devilish, glorious drinking and dancing wedding 499 00:58:21,042 --> 00:58:24,159 ever celebrated in this godforsaken part of the world. 500 00:58:24,282 --> 00:58:28,322 - Wedding? Cash and Georgia! - Not me, Mama. 501 00:58:28,443 --> 00:58:31,719 - I'm talking about Rachel. - Rachel? 502 00:58:31,841 --> 00:58:33,434 Oh... 503 00:58:34,203 --> 00:58:36,272 Give me some! 504 00:58:37,123 --> 00:58:41,513 That's Wichita whisky. Aged four minutes. Not long enough to cure whatever's in it. 505 00:58:41,643 --> 00:58:44,441 - I know, but I need it. - So do I. 506 00:58:44,562 --> 00:58:48,477 My own little baby. My own little baby getting married! 507 00:58:48,603 --> 00:58:50,718 Charlie, he said yes! 508 00:58:50,842 --> 00:58:52,878 - Rachel... - Yippee! 509 00:58:54,723 --> 00:58:56,998 Now tell me truth, girl. 510 00:58:57,723 --> 00:59:00,190 Do you love him, Rachel? 511 00:59:04,843 --> 00:59:07,801 Of course I do. Wouldn't any girl? 512 00:59:09,563 --> 00:59:12,635 Ain't he the handsomest man walking? 513 00:59:17,043 --> 00:59:18,999 I kissed her! 514 00:59:20,083 --> 00:59:22,153 I kissed her. 515 00:59:28,203 --> 00:59:30,922 No, it ain't possible. 516 00:59:33,084 --> 00:59:36,440 I did kiss her. By God I did, baby! 517 00:59:36,563 --> 00:59:38,315 I kissed her! 518 00:59:38,444 --> 00:59:41,799 I kissed her! It's true I kissed her! 519 00:59:43,004 --> 00:59:44,960 Whoa! 520 01:00:36,364 --> 01:00:39,481 Ma thanks you kindly for coming. 521 01:00:56,844 --> 01:00:58,402 There, there! 522 01:01:45,006 --> 01:01:46,996 Zeb. 523 01:02:03,606 --> 01:02:06,960 She don't seem to know me, child. 524 01:02:07,085 --> 01:02:10,839 - I've got to put my arms around her. - Yes, dear. 525 01:02:29,446 --> 01:02:32,006 Don't touch me! 526 01:02:32,125 --> 01:02:34,639 Don't touch me! 527 01:02:35,604 --> 01:02:37,880 Get out of this house! 528 01:02:38,567 --> 01:02:41,478 Dirty Injun, with your Injun ways! 529 01:02:41,605 --> 01:02:44,198 - Ain't you done enough? - Miz Rawlins... 530 01:02:44,325 --> 01:02:46,839 Wound yourself around my son Charlie 531 01:02:46,965 --> 01:02:51,676 to get yourself a litter of half-breeds to run around my Charlie's cabin! 532 01:02:51,805 --> 01:02:53,285 Squaw! 533 01:02:53,405 --> 01:02:55,043 Kiowa squaw! 534 01:02:57,086 --> 01:02:59,360 Red nigger as ever was! 535 01:02:59,485 --> 01:03:01,681 - What does she mean? - It's her grief. 536 01:03:01,806 --> 01:03:06,196 You killed him. You killed him! 537 01:03:06,325 --> 01:03:08,760 - You killed him! - Woman... 538 01:03:08,885 --> 01:03:11,274 - You killed him! - Be quiet. 539 01:03:14,606 --> 01:03:17,279 I've got to know the why of it, Ben. 540 01:03:17,405 --> 01:03:21,445 It's the last thing I want to ask you, but I've got to know. 541 01:03:21,566 --> 01:03:23,635 All right, Zeb. 542 01:03:23,766 --> 01:03:26,758 There'll be no branding cattle, no drive to Wichita 543 01:03:26,885 --> 01:03:29,161 till we settle this thing between us. 544 01:03:29,286 --> 01:03:31,561 I'll take every man who can sit a horse. 545 01:03:31,686 --> 01:03:35,395 I'll bring him before you to admit his lies before I hang him. 546 01:03:37,326 --> 01:03:40,160 Pray God they be lies, Ben. 547 01:03:44,286 --> 01:03:47,404 I want every man jack of you to ride with me. 548 01:04:21,326 --> 01:04:23,282 It ain't his. 549 01:05:19,767 --> 01:05:22,678 - That's Guipago all right. - He's an hour ahead of us. 550 01:05:22,807 --> 01:05:25,605 On that white stallion, that's as good as a week. 551 01:05:27,607 --> 01:05:32,523 ~ Glory, glory, hallelujah 552 01:05:32,647 --> 01:05:36,527 ~ Glory, glory, hallelujah 553 01:05:36,648 --> 01:05:41,596 Look at him. Damn his ugly soul! Sitting up there laughing at us. 554 01:05:41,728 --> 01:05:44,481 ~ Glory, glory, halle... 555 01:05:44,607 --> 01:05:49,681 I want the man who rides lightest to take my horse and two others and go after him. 556 01:05:49,806 --> 01:05:52,526 That'll be you, Portugal. Where are you? 557 01:05:54,448 --> 01:05:57,042 How much are you paying? 558 01:05:57,168 --> 01:05:59,283 Nothing. 559 01:06:04,968 --> 01:06:07,118 Give me that horse. 560 01:06:21,567 --> 01:06:23,525 Giddup! 561 01:06:24,808 --> 01:06:26,800 Ha-ha! 562 01:09:11,050 --> 01:09:13,244 Here they come! 563 01:09:52,569 --> 01:09:54,879 It's a welcome sight! 564 01:09:56,010 --> 01:09:57,762 I say it in my heart, 565 01:09:57,890 --> 01:10:02,327 it's a welcome sight to see you folks here gathered. 566 01:10:07,450 --> 01:10:10,284 How do, Mr Rawlins, sir? 567 01:10:16,171 --> 01:10:19,447 You think you've got a horse thief here. Well, you ain't. 568 01:10:19,571 --> 01:10:22,130 That horse I took from an Injun girl. 569 01:10:22,251 --> 01:10:24,685 A redhide Injun. 570 01:10:24,810 --> 01:10:27,769 And you can't do a man hurt for that, now, can you? 571 01:10:29,651 --> 01:10:34,122 Mr Rawlins, I want you to know how sorry I am 572 01:10:34,250 --> 01:10:36,685 about your son, Mr Rawlins. 573 01:10:36,811 --> 01:10:41,326 There's nobody here knows better than me what it is to lose a son. 574 01:10:41,450 --> 01:10:44,090 How did you know my son was dead? 575 01:10:46,131 --> 01:10:48,442 Someone told me, of course. 576 01:10:49,332 --> 01:10:54,405 - Who told you? - Must have been somebody here. 577 01:10:56,410 --> 01:10:59,926 Whoever it was, would you step forward, please? 578 01:11:17,771 --> 01:11:20,046 I ain't gonna die. 579 01:11:21,571 --> 01:11:23,528 Put it around his neck, boys. 580 01:11:27,132 --> 01:11:30,919 Devils! You all turned to devils, devils! 581 01:11:31,051 --> 01:11:34,327 You're all gonna burn on the day, devils. 582 01:11:34,452 --> 01:11:37,012 Look at that book, Mr Kelsey. 583 01:11:38,131 --> 01:11:39,484 Touch your hands to it! 584 01:11:41,211 --> 01:11:43,520 It's the Holy Bible, Mr Kelsey. 585 01:11:43,652 --> 01:11:47,201 Your last chance to cleanse your soul before you meet your maker. 586 01:11:47,332 --> 01:11:51,404 God, O God, have them hearken unto me. 587 01:11:52,452 --> 01:11:57,287 To me, O God, whose own son was took by the Kiowas. 588 01:11:57,412 --> 01:11:59,971 Rachel Zachary. 589 01:12:00,091 --> 01:12:02,241 I want to know about Rachel Zachary. 590 01:12:06,972 --> 01:12:11,487 Injun. Redhide whelp as ever was. 591 01:12:12,812 --> 01:12:16,691 True. It's true. 592 01:12:18,371 --> 01:12:21,010 His papa knew. 593 01:12:25,332 --> 01:12:27,607 Go on, old man. 594 01:12:28,451 --> 01:12:30,601 And he knew my boy. 595 01:12:32,493 --> 01:12:34,767 His name was Aaron. 596 01:12:35,892 --> 01:12:38,121 He had blue eyes. 597 01:12:38,252 --> 01:12:40,208 Young as he was, 598 01:12:40,332 --> 01:12:43,927 I taught him to hold and fire a gun. 599 01:12:44,052 --> 01:12:46,009 Tell us about Rachel Zachary. 600 01:12:48,452 --> 01:12:50,567 It was raining. 601 01:12:53,412 --> 01:12:55,005 Long ago. 602 01:12:56,612 --> 01:13:02,926 We saddled up, Will Zachary and me and many others. 603 01:13:04,133 --> 01:13:08,808 Riding against the Kiowas for a massacre they done. 604 01:13:09,852 --> 01:13:12,413 We come to an Injun camp. 605 01:13:13,453 --> 01:13:15,762 We killed 606 01:13:15,893 --> 01:13:18,008 and we killed 607 01:13:19,052 --> 01:13:23,011 and we had to lay down tired of the killing. 608 01:13:24,413 --> 01:13:26,687 I heard a baby cry. 609 01:13:28,132 --> 01:13:30,566 I went and found her. 610 01:13:30,692 --> 01:13:35,563 A little baby strapped to a Kiowa cradle board. 611 01:13:36,812 --> 01:13:39,964 She had Injun paint on her belly, 612 01:13:40,092 --> 01:13:44,371 on the flat of her hands and the soles of her feet. 613 01:13:46,012 --> 01:13:48,766 I had my hand on her throat 614 01:13:48,893 --> 01:13:54,604 and Will Zachary said to me "There'll be no more killing. " 615 01:13:54,734 --> 01:13:57,007 "No more killing today. " 616 01:13:58,333 --> 01:14:01,404 And he took her from me. 617 01:14:05,773 --> 01:14:07,809 I swear it. 618 01:14:07,933 --> 01:14:11,448 I swear it as I know I'm about to die. 619 01:14:14,973 --> 01:14:18,409 I swear it to you, God. 620 01:14:21,294 --> 01:14:26,413 And he took her to Mattilda and they kept her as theirs. 621 01:14:26,533 --> 01:14:30,129 Kept her in their own house. 622 01:14:30,253 --> 01:14:34,007 And when the Kiowas captured my boy, 623 01:14:34,134 --> 01:14:40,845 I come to Will Zachary and I said "Give me that redhide baby for to trade, 624 01:14:40,974 --> 01:14:45,251 to take to the Kiowas for to get back my boy. " 625 01:14:46,773 --> 01:14:50,083 Will Zachary wouldn't do it. 626 01:14:50,214 --> 01:14:52,284 He wouldn't do it. 627 01:14:53,334 --> 01:14:56,245 And my boy stayed captive. 628 01:14:58,734 --> 01:15:00,690 His son is dead. 629 01:15:01,734 --> 01:15:03,928 Killed by the Kiowas. 630 01:15:05,973 --> 01:15:08,932 The very day my papa found Rachel - 631 01:15:09,054 --> 01:15:13,013 in a settler's wagon, wrapped in a Boston blanket. 632 01:15:13,134 --> 01:15:18,731 Her parents were killed by the same Kiowas that killed his son. 633 01:15:18,853 --> 01:15:20,651 But he wouldn't believe that. 634 01:15:21,694 --> 01:15:24,925 He came to my papa and he said "Will Zachary, swap her. " 635 01:15:25,053 --> 01:15:27,090 "Swap Rachel. " 636 01:15:27,214 --> 01:15:29,728 "She's white, but she's a foundling. " 637 01:15:32,175 --> 01:15:35,006 "Give her to the Indians so I can get my son back. " 638 01:15:35,133 --> 01:15:39,525 That's what he said to my papa, and my papa ran him off the land. 639 01:15:40,895 --> 01:15:43,806 And Abe Kelsey rode vengeance on us 640 01:15:43,933 --> 01:15:47,371 till the people in each town turned against us. 641 01:15:48,415 --> 01:15:51,885 Till my papa was killed by a Kiowa lance. 642 01:15:53,133 --> 01:15:56,730 And that old man made you run. 643 01:15:56,854 --> 01:16:02,087 That poor old man chased you from town to town. 644 01:16:02,213 --> 01:16:06,208 That poor old man with his lies. 645 01:16:06,334 --> 01:16:10,487 No. You run from the truth. 646 01:16:18,095 --> 01:16:19,733 She knows. 647 01:16:19,856 --> 01:16:23,563 She that washed off that Kiowa paint. 648 01:16:23,694 --> 01:16:26,083 Washed it all off! 649 01:16:26,215 --> 01:16:32,323 Though she still be as brown as the bark of a tree. 650 01:16:42,175 --> 01:16:44,609 I hanged him! I hanged him! 651 01:16:45,655 --> 01:16:49,808 Abe Kelsey won't go on to destroy no-one else with his lies. 652 01:16:49,935 --> 01:16:53,166 It's finished, and high time. 653 01:16:56,415 --> 01:16:59,327 Jude! Boys, lift me up. 654 01:17:00,375 --> 01:17:02,808 I want to look at the man's face. 655 01:17:12,135 --> 01:17:15,207 Can a man lie when he goes to meet his creator? 656 01:17:15,336 --> 01:17:17,088 He wasn't lying, Zeb! 657 01:17:17,215 --> 01:17:21,174 I told you that! And now you know it. 658 01:17:22,495 --> 01:17:24,565 Rachel! Come here. 659 01:17:27,455 --> 01:17:29,764 Come on, child. I ain't gonna hurt you. 660 01:17:29,896 --> 01:17:31,931 Rachel! No! 661 01:17:33,495 --> 01:17:35,611 I ain't scared, Mama. 662 01:17:39,016 --> 01:17:44,089 You're dark. Darker than most. But that could be the sun. 663 01:17:44,216 --> 01:17:45,887 We have to look at your body. 664 01:17:46,016 --> 01:17:50,930 - You leave her be. - Strip her down! Strip her down naked! 665 01:17:53,296 --> 01:17:56,174 Let the women take her in the house and undress her. 666 01:17:56,297 --> 01:18:00,686 Anyone touches her, I'll put a bullet through their God-fearing gut! 667 01:18:00,816 --> 01:18:06,334 Ben, I've loved you as well as I've loved my own sons, 668 01:18:06,456 --> 01:18:08,730 but we're finished. 669 01:18:08,856 --> 01:18:12,610 Unless you pack this girl back to the Kiowas, we're partners no more. 670 01:18:14,696 --> 01:18:16,653 Cash. Andy. 671 01:18:16,777 --> 01:18:18,766 We're leaving. 672 01:18:21,776 --> 01:18:24,848 Five years' work gone for nothing. 673 01:18:24,976 --> 01:18:27,729 You'll lose every cent tied up in the cattle. 674 01:18:28,775 --> 01:18:31,166 That's what you're doing, Ben. 675 01:18:32,776 --> 01:18:35,336 Not a man here'll stand up with you. 676 01:18:35,456 --> 01:18:37,368 Not one, Ben. 677 01:18:38,416 --> 01:18:40,929 Early in the morning we'll cut out your herd. 678 01:18:45,096 --> 01:18:47,452 May God help you, Ben. 679 01:18:47,575 --> 01:18:50,249 Nobody here will. 680 01:19:22,817 --> 01:19:24,569 Ben. 681 01:19:29,496 --> 01:19:31,613 I smell Injun. 682 01:19:32,816 --> 01:19:34,933 Rachel, Mama, don't move. 683 01:20:02,298 --> 01:20:04,766 Let in some light, Cash. 684 01:20:23,738 --> 01:20:25,693 What is it? 685 01:20:39,298 --> 01:20:41,528 It's Kiowa. 686 01:20:41,657 --> 01:20:44,217 A page out of their Bible, like. 687 01:20:45,137 --> 01:20:47,014 Like chronicles. 688 01:20:47,138 --> 01:20:49,732 This is old, Ben. Feel it. 689 01:20:51,897 --> 01:20:55,856 30-odd years recorded here. Winter by winter. 690 01:20:56,898 --> 01:20:59,093 What does it say? 691 01:21:10,978 --> 01:21:12,730 Falling stars. 692 01:21:12,859 --> 01:21:15,325 The year of the falling stars. 693 01:21:17,698 --> 01:21:19,814 Baby girl strapped to a cradle. 694 01:21:19,938 --> 01:21:22,169 - Burn it! - Don't touch it, Mama. 695 01:21:22,298 --> 01:21:24,527 Burn it, Ben! I won't have it in my house! 696 01:21:24,657 --> 01:21:27,091 Please, Mama. 697 01:21:27,218 --> 01:21:29,368 Read what it says, Ben. 698 01:21:32,299 --> 01:21:34,254 Read it, Ben. 699 01:21:39,018 --> 01:21:42,011 Kiowa baby girl stolen from their camp. 700 01:21:43,057 --> 01:21:46,256 By white men, with rifles. 701 01:21:54,138 --> 01:21:56,936 Did Abe Kelsey paint this, Mama? 702 01:21:57,578 --> 01:22:01,618 Did he do this? Did he put these lies down year by year? 703 01:22:03,457 --> 01:22:06,336 Did he, Mama? Did he? 704 01:22:06,458 --> 01:22:10,292 That man you hanged last night in Rawlins' yard. 705 01:22:10,418 --> 01:22:12,329 You tell me, Mama. 706 01:22:13,379 --> 01:22:15,938 Answer him, Mama. 707 01:22:22,059 --> 01:22:23,811 Answer him, Mama. 708 01:22:23,938 --> 01:22:25,690 All right! 709 01:22:28,819 --> 01:22:30,810 It's the truth. 710 01:22:36,619 --> 01:22:38,655 My sister's an Injun? 711 01:22:39,739 --> 01:22:41,730 Yes. 712 01:22:41,858 --> 01:22:43,929 Yes. 713 01:22:44,059 --> 01:22:46,128 Yes! 714 01:23:07,900 --> 01:23:13,098 If we could only raise some decent flowers instead of these scrawny things. 715 01:23:16,779 --> 01:23:19,852 Your papa brought me the little girl child. 716 01:23:21,499 --> 01:23:25,129 He put her in my arms as I lay crying. 717 01:23:26,539 --> 01:23:30,134 I'd just lost my own little girl baby with yellow curls. 718 01:23:31,178 --> 01:23:34,536 Not old enough to be named when she died. 719 01:23:34,659 --> 01:23:38,050 So I gave her promised name to Rachel. 720 01:23:39,100 --> 01:23:41,897 My ownest Rachel. 721 01:23:42,020 --> 01:23:44,852 My beautiful little Indian baby. 722 01:23:46,220 --> 01:23:49,292 My breasts were hurting with all that milk. 723 01:23:55,979 --> 01:23:58,290 I wish we could raise nasturtiums. 724 01:23:59,659 --> 01:24:03,209 Then we could have a yardful, like when I was a girl. 725 01:24:03,340 --> 01:24:05,934 I just love nasturtiums. 726 01:25:48,821 --> 01:25:51,130 What you fixing to do, Ben? 727 01:25:52,101 --> 01:25:54,252 Get this wood in. 728 01:25:55,022 --> 01:25:57,090 I mean about everything. 729 01:26:02,742 --> 01:26:05,096 We can't stay here no longer, Ben. 730 01:26:05,222 --> 01:26:07,371 We got to pull up stakes. 731 01:26:07,501 --> 01:26:09,730 Or else send Rachel away. 732 01:26:11,341 --> 01:26:13,537 A man sets down roots, Cash. 733 01:26:13,661 --> 01:26:17,257 He don't like 'em cut off - by Kiowas or anyone else. 734 01:26:20,261 --> 01:26:24,494 With her out of here we could at least get our cattle to market. 735 01:26:27,981 --> 01:26:31,451 Cash, you want the cattle that bad, you take them. All of them. 736 01:26:31,582 --> 01:26:33,971 You tell Zeb you and me don't see eye to eye. 737 01:26:34,102 --> 01:26:36,056 And that's for truth. 738 01:26:36,182 --> 01:26:38,649 Take that cattle drive and keep the profits. 739 01:26:38,781 --> 01:26:40,852 Don't twist my words around, Ben. 740 01:26:40,982 --> 01:26:44,019 - We've got to get her out of here. - Where to? 741 01:26:44,142 --> 01:26:46,097 An Injun camp? 742 01:26:46,222 --> 01:26:48,611 Or to squat outside the garrison at Wichita 743 01:26:48,742 --> 01:26:51,779 and pick up silver dollars from the troopers, huh? 744 01:26:54,542 --> 01:26:56,497 Why don't you say it, Cash? 745 01:26:56,621 --> 01:26:58,977 Damn you, why don't you say it? 746 01:26:59,102 --> 01:27:02,253 It's not Kiowas or cattle! It's the Injun in the house! 747 01:27:02,383 --> 01:27:06,261 Get her out of here! I don't care how! Get her out of here! 748 01:27:06,382 --> 01:27:08,338 I'm staying, Cash. 749 01:27:08,462 --> 01:27:11,135 She's staying. We're all staying. 750 01:27:11,262 --> 01:27:14,697 I'm not staying. Not with a redhide nigger! 751 01:27:28,262 --> 01:27:30,218 Get going, Cash. 752 01:27:42,983 --> 01:27:46,179 Here, piggy, piggy, piggy, piggy! 753 01:27:46,302 --> 01:27:49,022 Here, piggy, piggy, piggy! Piggy, piggy! 754 01:27:49,142 --> 01:27:51,895 Here, piggy, piggy! 755 01:28:19,903 --> 01:28:21,859 Cash! 756 01:28:22,983 --> 01:28:24,973 Cash! 757 01:28:25,623 --> 01:28:28,502 - Cash! - I left my family. 758 01:28:30,783 --> 01:28:32,977 - Why? - They turned. 759 01:28:33,102 --> 01:28:36,698 Indian lovers! Injun lovers! 760 01:28:36,823 --> 01:28:39,338 Can't stay there no more. 761 01:28:39,463 --> 01:28:42,660 Can't stay there no more. 762 01:28:42,782 --> 01:28:46,379 I'm a little bit drunk, Georgia. 763 01:28:46,503 --> 01:28:49,063 You can sleep it off in there. 764 01:28:49,183 --> 01:28:53,699 Or there's the bed in my room, if you marry me. 765 01:28:57,104 --> 01:29:00,540 I'm drunk, but I ain't that drunk. 766 01:29:02,943 --> 01:29:05,776 Oh, Cash, come on! 767 01:29:19,824 --> 01:29:21,575 Ben! 768 01:29:25,983 --> 01:29:27,736 Ben! 769 01:29:29,864 --> 01:29:31,899 They're coming. 770 01:29:47,184 --> 01:29:49,221 The same three, it looks like. 771 01:29:49,344 --> 01:29:52,255 - Only three? - That's all that's coming up. 772 01:29:52,383 --> 01:29:56,093 But I figure there's 40 strong across the river. 773 01:30:01,183 --> 01:30:03,938 You figure they came to parley, Ben? 774 01:30:04,063 --> 01:30:06,737 They'll ask for her first. 775 01:30:06,864 --> 01:30:09,331 Then they'll try to take her. 776 01:30:17,465 --> 01:30:19,419 Rachel? 777 01:30:26,865 --> 01:30:30,334 - Rachel. - I'm going out there, Ben. 778 01:30:31,184 --> 01:30:33,300 There won't be any fight. 779 01:30:34,304 --> 01:30:37,980 I'm going out to my people, where I belong! 780 01:30:40,704 --> 01:30:42,696 You're staying here. 781 01:30:45,144 --> 01:30:49,456 You can stop me now, but I'll go out to them first chance I get. 782 01:30:50,504 --> 01:30:52,620 - Andy? - Sir? 783 01:30:52,744 --> 01:30:54,622 They still out there? 784 01:30:55,664 --> 01:30:58,815 - They're still there. - Kill one. 785 01:30:58,944 --> 01:31:01,982 Kill one? They're under a sign of peace, Ben. 786 01:31:02,104 --> 01:31:05,461 - Kill one! - No! No! 787 01:31:08,625 --> 01:31:10,775 Go ahead, Andy. 788 01:31:26,906 --> 01:31:28,462 It's done, Ben. 789 01:31:35,425 --> 01:31:39,337 - They'll never turn back now. - You can bet on it. 790 01:31:41,984 --> 01:31:44,453 Not till you're all dead. 791 01:31:44,585 --> 01:31:47,895 Ain't much point in going out now, is there? 792 01:31:59,145 --> 01:32:01,295 Why didn't you let me go? 793 01:32:02,425 --> 01:32:05,259 Why did you stop me? 794 01:32:07,505 --> 01:32:11,339 When Mama told the truth this morning I wanted to die. 795 01:32:13,346 --> 01:32:15,939 And you wanted to die too. 796 01:32:16,065 --> 01:32:19,421 I could see it in your faces. You had to turn away. 797 01:32:21,425 --> 01:32:24,862 Why let yourselves be killed on account of me? 798 01:32:33,066 --> 01:32:35,022 Little Injun. 799 01:32:38,626 --> 01:32:40,696 Little redhide Injun. 800 01:33:57,506 --> 01:33:59,702 - Andy. - Sir? 801 01:33:59,827 --> 01:34:02,341 Turn out that light. 802 01:34:14,986 --> 01:34:19,901 That gun shoots a little high, Rachel, so draw a fine bead. 803 01:34:21,748 --> 01:34:25,659 When they get so close you want to scream, don't scream, just shoot. 804 01:34:27,587 --> 01:34:30,340 What if I can't do it, Ben? 805 01:34:34,906 --> 01:34:36,579 You can. 806 01:34:39,387 --> 01:34:42,298 I've never killed anybody before. 807 01:34:42,427 --> 01:34:44,463 The gun does the killing. 808 01:34:46,387 --> 01:34:50,301 - My own kind. - By blood, yes. 809 01:34:50,427 --> 01:34:52,782 But not by anything else. 810 01:35:04,107 --> 01:35:07,737 Funny. I don't remember all them bushes out there. 811 01:35:10,508 --> 01:35:13,658 - There wasn't. - How's that, Ben? 812 01:35:14,667 --> 01:35:16,623 One of them's moving. 813 01:35:59,747 --> 01:36:02,467 Slow down, Andy. You're shooting too fast. 814 01:36:14,588 --> 01:36:16,544 Sister! 815 01:37:03,509 --> 01:37:05,818 We did it. 816 01:37:05,948 --> 01:37:08,382 We beat 'em off! 817 01:37:08,508 --> 01:37:10,579 Just like I said. 818 01:37:33,909 --> 01:37:38,380 - I did what you told me. - You did fine. Real fine. 819 01:38:08,349 --> 01:38:10,544 The music of their flutes. 820 01:38:13,989 --> 01:38:16,343 Magic. 821 01:38:16,469 --> 01:38:18,586 To make them bulletproof. 822 01:38:21,270 --> 01:38:24,945 We'll give them some magic of our own. Lend a hand, Andy. 823 01:38:43,190 --> 01:38:44,862 Mama! 824 01:38:52,950 --> 01:38:54,905 Play something, Mama. 825 01:38:57,710 --> 01:39:00,349 Make it loud. Good and loud. 826 01:39:53,151 --> 01:39:56,347 Mama, that's enough magic for tonight. 827 01:40:14,510 --> 01:40:17,388 Andy, you take over Mama's gunport. 828 01:40:29,712 --> 01:40:31,269 Here they come. 829 01:41:53,432 --> 01:41:56,309 Andy! To the side port! 830 01:42:12,032 --> 01:42:14,068 Still on its hinges, Ben? 831 01:42:19,312 --> 01:42:21,268 Still holding. 832 01:42:34,112 --> 01:42:36,149 What is it? 833 01:42:36,272 --> 01:42:38,423 I hear gunfire. 834 01:42:40,631 --> 01:42:44,705 - In your head. - No, I hear it, I tell you. 835 01:42:44,832 --> 01:42:49,429 You couldn't, Cash. Your house is ten miles away. 836 01:42:50,671 --> 01:42:53,745 Yeah. It's stopped now. 837 01:42:55,473 --> 01:42:58,463 I didn't hear anything even before it stopped. 838 01:43:05,553 --> 01:43:09,831 - Could be they ran out of ammunition. - Forget about that. 839 01:43:10,953 --> 01:43:14,424 Don't think about anything but me. 840 01:43:16,353 --> 01:43:19,470 I know I could make you happy. 841 01:43:19,593 --> 01:43:21,662 I know it, Cash. 842 01:43:23,993 --> 01:43:25,985 Now, Cash. 843 01:43:26,113 --> 01:43:28,228 Right now. 844 01:43:29,272 --> 01:43:31,992 Georgia, get me some ammunition. 845 01:43:32,113 --> 01:43:35,423 Rim-fires, if you've got 'em. All you can spare. 846 01:43:36,713 --> 01:43:40,102 - Papa has 'em locked up. He wouldn't... - I know! 847 01:43:40,233 --> 01:43:44,910 He wouldn't lift his little finger off his Bible to save a Zachary. 848 01:43:45,034 --> 01:43:47,148 Stay here, Cash. 849 01:43:50,073 --> 01:43:54,067 Don't think about anything in the whole world except me. 850 01:44:10,714 --> 01:44:12,147 - Andy? - Sir? 851 01:44:12,274 --> 01:44:14,583 How's the ammunition holding up? 852 01:44:16,912 --> 01:44:20,509 - Not too many, Ben. - No more firing till they go to break in. 853 01:44:20,633 --> 01:44:24,706 And here. Give this to Mama. 854 01:44:27,394 --> 01:44:29,350 Rachel. 855 01:44:35,435 --> 01:44:37,424 Just in case. 856 01:44:45,833 --> 01:44:47,870 Ma! 857 01:44:49,434 --> 01:44:52,665 - You've been hit. - My arm. Nothing much to it. 858 01:44:53,874 --> 01:44:56,307 Get back to your gunport, Andy. 859 01:44:56,434 --> 01:44:58,390 Mama. 860 01:45:00,154 --> 01:45:02,793 Mama, you better get some rest while you can. 861 01:45:02,914 --> 01:45:06,223 Stop fussing. I've hurt myself worse with a kitchen knife. 862 01:45:06,354 --> 01:45:08,584 You just lie here a while. 863 01:45:09,593 --> 01:45:11,664 I'll be all right, I tell you. 864 01:45:13,154 --> 01:45:15,190 Keep this by you. 865 01:45:17,313 --> 01:45:19,350 Oh, Mama. 866 01:45:20,515 --> 01:45:22,949 My poor baby. My baby. 867 01:45:23,075 --> 01:45:26,111 - I'm sorry if I did wrong. - Hush, Mama. 868 01:45:27,434 --> 01:45:30,347 About Cash... 869 01:45:30,474 --> 01:45:34,672 Don't mind. He was always fiery-tempered, even as a little boy. 870 01:45:34,795 --> 01:45:36,989 You don't have to explain Cash to me. 871 01:45:37,114 --> 01:45:39,913 Andy, you still got those lead soldiers? 872 01:45:40,955 --> 01:45:44,628 - I ain't played with them since... - I know where they are, Ben. 873 01:45:57,074 --> 01:45:59,827 Ain't a very big army coming to our rescue. 874 01:46:01,955 --> 01:46:04,388 There's one thing I sure regret. 875 01:46:04,515 --> 01:46:09,988 That I ain't never got to Wichita and had me... that glass of beer. 876 01:46:27,154 --> 01:46:29,793 Is it pain to die, Ben? 877 01:46:32,514 --> 01:46:34,585 We ain't gonna die, Rachel. 878 01:46:34,715 --> 01:46:38,264 We're gonna live. We're gonna lick those Kiowas. 879 01:46:38,395 --> 01:46:40,990 We've got to take a trip to Wichita. 880 01:46:41,915 --> 01:46:43,667 - Me too? - All of us. 881 01:46:43,795 --> 01:46:47,231 You, me, Mama, Andy, all of us. We'll do it up real good. 882 01:46:47,355 --> 01:46:48,835 Yeah? 883 01:46:49,516 --> 01:46:52,951 We're gonna fit you out in a fancy dress. 884 01:46:53,075 --> 01:46:55,304 A white one, with veils. 885 01:46:59,356 --> 01:47:02,665 - Veils? - That's what they wear for the occasion. 886 01:47:03,556 --> 01:47:07,753 - We gonna have a wedding, Ben? - We're gonna get a town preacher. 887 01:47:07,876 --> 01:47:11,993 We're gonna hire some music. We're gonna have a fine old time. 888 01:47:16,995 --> 01:47:18,873 Ben. 889 01:47:20,636 --> 01:47:22,830 Oh, Ben. 890 01:47:23,876 --> 01:47:26,833 Hear that, Mama? Hear that? 891 01:47:26,956 --> 01:47:29,948 We're going to Wichita and have ourselves... 892 01:48:04,435 --> 01:48:06,825 Get in the root cellar, Rachel. 893 01:48:11,275 --> 01:48:12,868 Mama! 894 01:48:12,996 --> 01:48:14,952 - Andy. - Mama! 895 01:48:17,196 --> 01:48:19,551 Back in the root cellar. Hurry! 896 01:48:48,277 --> 01:48:50,312 Hole in her side. 897 01:48:50,436 --> 01:48:52,587 Never said a word. 898 01:49:13,196 --> 01:49:15,153 Mama? 899 01:49:17,197 --> 01:49:19,585 Mama! 900 01:49:40,677 --> 01:49:42,953 More coal oil, Andy. 901 01:50:52,398 --> 01:50:54,593 He's coming to, Ben. 902 01:51:26,438 --> 01:51:29,589 The fire won't hold them off much longer. 903 01:51:36,078 --> 01:51:39,355 - How's your arm, Andy? - Fine. 904 01:51:41,359 --> 01:51:44,748 - Can you handle your gun? - I guess so. 905 01:51:48,358 --> 01:51:50,997 Never was much good left-handed. 906 01:52:21,759 --> 01:52:22,987 It's a six-gun! 907 01:52:25,798 --> 01:52:28,188 Could it be Cash? Could it? 908 01:52:30,119 --> 01:52:33,508 It's gotta be Cash! I knew he'd come back! 909 01:52:33,638 --> 01:52:36,027 - I told you, Ben! - Whoa, hoss. 910 01:52:36,159 --> 01:52:37,990 Stay here with Rachel. 911 01:53:29,320 --> 01:53:32,277 Andy! Andy! 912 01:53:36,000 --> 01:53:37,797 Andy. 68413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.