Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,193 --> 00:00:32,153
[LLUVIA]
2
00:00:32,966 --> 00:00:37,926
[PIANO]
3
00:00:43,710 --> 00:00:48,670
[TREN]
4
00:00:53,820 --> 00:00:58,780
[TRUENO]
5
00:01:25,718 --> 00:01:28,243
Par�, par�... Parala ah�,
par�...
6
00:01:33,259 --> 00:01:35,625
Es una idea, pero...
7
00:01:40,266 --> 00:01:42,632
No est� mal...
8
00:01:44,204 --> 00:01:46,729
No est� mal, pero le falta...
9
00:01:48,274 --> 00:01:49,574
...identidad.
- �Identidad?
10
00:01:49,609 --> 00:01:54,447
Si yo te digo "paraparapam pam
pam pam pam... "
11
00:01:54,482 --> 00:01:55,480
Halcones...
12
00:01:55,515 --> 00:01:57,917
�Y esta? "�lii lii lii!"
13
00:01:57,952 --> 00:01:59,350
Psicosis...
14
00:01:59,385 --> 00:02:00,552
Exacto, �te das cuenta?
15
00:02:00,587 --> 00:02:02,418
- Identidad.
- Ni m�s ni menos.
16
00:02:02,956 --> 00:02:05,557
Yo quiero que la m�sica de esta pel�cula
sea recordada...
17
00:02:05,592 --> 00:02:08,493
Que la gente la escuche dentro de
muchos a�os y se le vengan mis im�genes.
18
00:02:08,561 --> 00:02:09,926
Un Leitmotiv...
19
00:02:11,464 --> 00:02:13,199
Vos sos el m�sico, conf�o en vos.
20
00:02:13,234 --> 00:02:15,731
No, claro, pero...
21
00:02:15,766 --> 00:02:18,229
[PIANO,
GRITOS]
22
00:02:20,540 --> 00:02:22,373
Franco, si, �c�mo va?
Estamos...
23
00:02:22,408 --> 00:02:25,743
No, si, escuchame, hagamos la nota
el jueves en la productora...
24
00:02:25,778 --> 00:02:30,350
Claro... Escuchame una cosa,
me llam� Natalie por el tema del afiche,
25
00:02:30,385 --> 00:02:32,614
�por qu� no te ocup�s vos de eso?
Dale...
26
00:02:34,821 --> 00:02:36,422
No, te iba a decir que no es f�cil
encontrar un sonido...
27
00:02:36,457 --> 00:02:38,549
No, ya s� que no es f�cil,
por eso te llam� a vos.
28
00:02:39,759 --> 00:02:41,826
Segu� tu trabajo con Torres...
29
00:02:41,861 --> 00:02:43,963
A mi me gust� mucho
lo que hicieron juntos, y, para mi,
30
00:02:43,998 --> 00:02:45,555
ah� vos sos el talento...
31
00:02:46,566 --> 00:02:48,329
El problema ac� son los tiempos...
32
00:02:49,402 --> 00:02:51,565
Y la pel�cula ya est�
confirmada en Berl�n.
33
00:02:51,600 --> 00:02:53,728
En veinte d�as tiene que estar terminada.
34
00:02:55,575 --> 00:02:58,877
No s�, Ezequiel, si vos no pod�s hacerlo,
te dir�a que...
35
00:02:58,912 --> 00:03:01,381
No, si si, lo puedo hacer,
no te preocupes, lo que pasa es que...
36
00:03:01,416 --> 00:03:03,581
[GRITOS]
37
00:03:03,616 --> 00:03:07,719
Hola... Ah, Pabl�n, �c�mo est�s?
38
00:03:07,754 --> 00:03:11,925
No, un infierno, un infierno, che...
Te juro que si sab�a esto,
39
00:03:11,960 --> 00:03:15,662
me dedicaba a la actuaci�n;
menos laburo, m�s minas...
40
00:03:15,697 --> 00:03:16,686
[RISAS]
41
00:03:17,463 --> 00:03:19,964
Escuch� una cosa, yo ahora estoy
en medio del quilombo,
42
00:03:19,999 --> 00:03:22,717
�te parece, por que no hacemos as�?
Yo, en cuanto pare, te llamo,
43
00:03:22,752 --> 00:03:25,436
nos tomamos un caf�, charlamos,
y me contas de qu� se trata, dale...
44
00:03:26,506 --> 00:03:27,530
Un pesado.
45
00:03:29,909 --> 00:03:31,376
Est�bamos...
46
00:03:32,445 --> 00:03:33,878
No, te quer�a decir...
47
00:03:33,913 --> 00:03:35,947
No, mir�, mejor que decir,
es hacer.
48
00:03:35,982 --> 00:03:38,518
Tomate un par de d�as
para pulir la m�sica
49
00:03:38,553 --> 00:03:39,851
y el jueves me mostr�s lo que ten�s.
50
00:03:39,886 --> 00:03:42,514
- �El jueves, este jueves?
- Si... En el sushi, a las ocho.
51
00:03:43,456 --> 00:03:44,753
�Nueve?
52
00:04:01,507 --> 00:04:03,276
Paula, Paula, Paula, Paula...
53
00:04:03,311 --> 00:04:04,911
P, p... Pen drive.
54
00:04:04,946 --> 00:04:06,378
Pen drive...
55
00:04:09,515 --> 00:04:12,285
A... Agenda.
Agenda...
56
00:04:12,320 --> 00:04:13,274
Uniforme.
57
00:04:20,293 --> 00:04:22,420
[SECADOR DE PELO;
TELEFONO]
58
00:04:27,600 --> 00:04:28,466
�Hola!
59
00:04:28,501 --> 00:04:30,368
- Buenos d�as...
- �Qu� hac�s, ma?
60
00:04:30,403 --> 00:04:32,805
- Muy bien, �y vos?
- Ac�, por salir a trabajar.
61
00:04:32,840 --> 00:04:34,374
�Santiago est� por ah�?
62
00:04:34,409 --> 00:04:35,873
Si, claro, mam�,
est� ac�.
63
00:04:35,908 --> 00:04:37,432
Bueno, p�samelo,
que quiero decirle algo.
64
00:04:39,812 --> 00:04:42,337
A ver, ehh...
Esper�.
65
00:04:46,286 --> 00:04:48,345
[AGUA CORRIENDO]
66
00:04:49,489 --> 00:04:51,389
�Amor, mam� quiere hablarte!
67
00:04:53,459 --> 00:04:55,295
Se est� duchando, mam�.
Est� con el tiempo justo,
68
00:04:55,330 --> 00:04:56,561
y tiene una reuni�n muy importante.
69
00:04:56,596 --> 00:04:59,464
�Qu� l�stima! Bueh,
quer�a darte la sorpresa...
70
00:04:59,499 --> 00:05:02,957
Pero bueh, ya que tu novio est� ocupado,
me qued� sin c�mplices.
71
00:05:03,636 --> 00:05:04,669
No te entiendo.
72
00:05:04,704 --> 00:05:06,806
Tengo dos buenas noticias, hija;
la primera,
73
00:05:06,841 --> 00:05:09,509
�que me dieron la residencia espa�ola!
74
00:05:09,544 --> 00:05:10,975
�Buen�simo!
75
00:05:11,010 --> 00:05:13,780
Bueno, mir� mam�, estoy muy apurada,
te llamo yo despu�s, �dale?
76
00:05:13,815 --> 00:05:15,372
No, mejor nos vemos...
77
00:05:15,515 --> 00:05:16,581
�C�mo?
78
00:05:16,616 --> 00:05:20,285
�La segunda noticia
es que estoy en Ezeiza!
79
00:05:20,320 --> 00:05:23,856
Acabo de llegar; decime que mi nieto
no naci� todav�a.
80
00:05:23,891 --> 00:05:25,390
[M�SICA]
81
00:05:25,425 --> 00:05:26,142
Estoy vac�o...
82
00:05:26,177 --> 00:05:26,824
Estoy vac�o...
83
00:05:26,859 --> 00:05:29,629
Tengo la sensaci�n de que
va a ser as� para siempre...
84
00:05:29,664 --> 00:05:32,723
Lo �nico que se me ocurre
son melod�as trilladas.
85
00:05:34,701 --> 00:05:36,498
Acosta dice que mi m�sica
no tiene personalidad.
86
00:05:38,071 --> 00:05:41,404
Te presion�s demasiado, ten�s que
aprender a disfrutar de lo que hac�s.
87
00:05:43,609 --> 00:05:46,112
No s�, a veces creo que hubiera sido mejor
dedicarme a otra cosa;
88
00:05:46,147 --> 00:05:47,545
tener hijos, perros...
89
00:05:48,181 --> 00:05:50,513
No tomes la paternidad como
un premio consuelo, Ezequiel...
90
00:05:51,951 --> 00:05:54,020
Si no me sale algo para este jueves,
Acosta se lo va a dar a otro,
91
00:05:54,055 --> 00:05:56,106
y ah� si que la hipoteca
la paga Magoya...
92
00:05:56,141 --> 00:05:58,157
Perder tu casa es simb�lico,
�te das cuenta?
93
00:05:58,192 --> 00:06:00,058
No, es real.
94
00:06:00,093 --> 00:06:02,662
�Tu casa depende de este trabajo,
y justo ahora te bloque�s?
95
00:06:02,697 --> 00:06:04,162
�No ser� que, inconscientemente, est�s-
96
00:06:04,197 --> 00:06:06,699
�Uh, mam�, sos insoportable!
Ahora entiendo por qu� pap� te dej�.
97
00:06:06,734 --> 00:06:08,901
Tu padre no me dej�,
cumplimos un ciclo.
98
00:06:08,936 --> 00:06:10,568
[TELEFONO]
99
00:06:10,603 --> 00:06:12,068
�Seguro que no quer�s desayunar?
100
00:06:12,103 --> 00:06:13,533
�Ya te dije que no tengo ganas!
101
00:06:20,580 --> 00:06:22,980
�Hola?
Mariana, �c�mo te va?
102
00:06:26,185 --> 00:06:27,948
Si, lo debe tener apagado.
103
00:06:29,055 --> 00:06:31,455
Si, ac� est�, pero no quiere hablar.
104
00:06:33,559 --> 00:06:35,161
Dice que todav�a
no le devolviste el taladro.
105
00:06:35,196 --> 00:06:36,728
�Decile que no lo tengo!
106
00:06:36,763 --> 00:06:39,527
Dice que no lo tien-
Dice que lo necesita urgente.
107
00:06:40,500 --> 00:06:42,559
Decile que...
108
00:06:48,107 --> 00:06:49,574
Hola, si...
109
00:06:50,143 --> 00:06:52,643
Todo bien. Escuchame, el taladro
lo tiene Nicol�s,
110
00:06:52,678 --> 00:06:55,915
cuando lo recupere, te lo mando.
�C�mo era tu direcci�n?
111
00:06:55,950 --> 00:06:57,109
Si, pero la perd�.
112
00:07:02,655 --> 00:07:03,849
Listo.
113
00:07:05,024 --> 00:07:06,753
[RUIDOS AMBIENTE]
114
00:07:11,197 --> 00:07:13,865
�C�mo que cay� de sorpresa, no era
que no pod�a salir de Espa�a?
115
00:07:13,900 --> 00:07:16,169
Le dieron la residencia hace una semana,
�pod�s creer la mala suerte que tengo?
116
00:07:16,204 --> 00:07:17,602
�Y ahora d�nde est�?
117
00:07:17,637 --> 00:07:19,238
Viniendo para ac�,
no s� que le voy a decir.
118
00:07:19,273 --> 00:07:20,838
�Hola, buenos d�as!
119
00:07:20,873 --> 00:07:22,992
�Epa! Qu� bueno que est�
el nuevo de seguridad, �lo viste?
120
00:07:23,027 --> 00:07:25,111
�Y si contrat�s un actor
que se haga pasar por Santiago?
121
00:07:25,146 --> 00:07:26,744
Ves muchas novelas vos.
122
00:07:26,779 --> 00:07:29,882
Ah, no, �ya s�! Decile que redescubriste
tu sexualidad, y que sos lesbiana,
123
00:07:29,917 --> 00:07:31,616
- est� de moda eso.
- Le da un infarto...
124
00:07:31,651 --> 00:07:33,050
Yo puedo hacer de tu pareja,
hasta un piquito me banco.
125
00:07:33,953 --> 00:07:35,888
�Pod�s dejar de meterte la manito
en la boca? Me pon�s m�s nerviosa.
126
00:07:35,923 --> 00:07:37,223
Ay bueno, perd�n,
es la abstinencia.
127
00:07:37,258 --> 00:07:38,523
- �Paula?
- �Si?
128
00:07:38,558 --> 00:07:40,549
- �Pod�s pasar un minuto por mi oficina?
- Muy bien, enseguida voy.
129
00:07:41,828 --> 00:07:44,497
Le voy a decir que lo mandaron a Brasil;
no, mejor a Australia, m�s lejos,
130
00:07:44,532 --> 00:07:45,696
sino mi mam� es capaz de ir a buscarlo.
131
00:07:45,731 --> 00:07:47,600
Paula, le acab�s de decir
que estaba en Buenos Aires.
132
00:07:47,635 --> 00:07:49,634
Bueno, entonces le digo que...
133
00:07:49,669 --> 00:07:51,871
Que lo llamaron de urgencia porque
se est� cayendo un puente colgante.
134
00:07:51,906 --> 00:07:53,840
�Cu�nto tiempo m�s pens�s mentirle?
135
00:07:53,875 --> 00:07:55,467
Toda la vida.
136
00:07:57,577 --> 00:07:58,676
Perdoname, �te despert�?
137
00:07:58,711 --> 00:08:00,578
- No, no... �c�mo va, Eze?
- Y, ac�...
138
00:08:00,613 --> 00:08:02,515
Me llam� Mariana, le agarr� que
quiere el taladro, �lo ten�s a mano?
139
00:08:02,550 --> 00:08:03,743
Ah, si, lo tengo arriba.
Ven�, pas�.
140
00:08:05,651 --> 00:08:07,585
- Buen d�a, reina...
- �Buen d�a!
141
00:08:09,622 --> 00:08:11,249
- �Dormiste bien?
- S�per.
142
00:08:12,091 --> 00:08:14,125
- Mi ex.
- Ex socio.
143
00:08:14,160 --> 00:08:16,227
- �En qu� and�s?
- Y, ah�...
144
00:08:16,262 --> 00:08:18,130
Me enter� que est�s con la peli
de Acosta, La Espera.
145
00:08:18,165 --> 00:08:19,497
- Si.
- �Y, c�mo va?
146
00:08:19,532 --> 00:08:21,591
Y, qu� s� yo, la cosa no fluye,
pero ya va a salir.
147
00:08:22,735 --> 00:08:23,895
�Qu� pasa?
148
00:08:25,137 --> 00:08:26,771
�La etapa porro ya la pasaste?
149
00:08:26,806 --> 00:08:29,008
Uh, me fum� hasta la yerba mate, pero
no hay caso, estoy en blanco.
150
00:08:29,043 --> 00:08:30,575
Pero ya va a venir la inspiraci�n.
151
00:08:30,610 --> 00:08:33,179
Ven� ac�, Inspiraci�n,
dejame mostrarte algo.
152
00:08:33,214 --> 00:08:35,713
Es un jingle que hice
para unos supermercados
153
00:08:35,748 --> 00:08:37,545
que, por estos d�as, tendr�a
que aparecer en todas partes...
154
00:08:39,018 --> 00:08:40,144
Escuch�...
155
00:08:43,623 --> 00:08:45,090
[M�SICA]
156
00:08:47,360 --> 00:08:50,852
[SILBIDOS]
157
00:08:57,236 --> 00:08:58,636
Pero eso es Yo Tengo F�, de Ortega...
158
00:08:58,671 --> 00:09:00,840
Vos te das cuenta porque ten�s
o�do absoluto, pero la gente no...
159
00:09:00,875 --> 00:09:02,306
�Dejate de joder!
160
00:09:02,341 --> 00:09:04,104
�Sab�s cuanto cobr� por este laburo?
161
00:09:05,278 --> 00:09:06,905
- �Cu�nto?
- Y, un dinero.
162
00:09:08,080 --> 00:09:10,082
- �Cuatro cifras?
- Seis cifras.
163
00:09:10,117 --> 00:09:11,182
Hijo de puta...
164
00:09:11,217 --> 00:09:13,185
Por eso te digo, haceme caso, Eze...
165
00:09:13,252 --> 00:09:15,988
Agarr� un tema que tenga la onda
que est�s buscando, y le cambi�s el tempo.
166
00:09:16,023 --> 00:09:19,158
Lo hac�s m�s lento, m�s r�pido...
Le dej�s la armon�a,
167
00:09:19,193 --> 00:09:20,955
le vari�s la melod�a.
�Listo!
168
00:09:21,961 --> 00:09:23,826
Eze, el concept del copiright fue...
169
00:09:23,896 --> 00:09:25,921
Es como querer pagarle a Newton
cada vez que se cae una manzana.
170
00:09:29,201 --> 00:09:32,204
El gerente general me pidi� que proponga
a alguien para ocupar mi lugar,
171
00:09:32,239 --> 00:09:34,672
y yo te mencion�.
172
00:09:34,707 --> 00:09:36,742
Necesito a alguien de mi equipo
para este lugar, y vos
173
00:09:36,777 --> 00:09:37,875
sos la mejor.
174
00:09:37,910 --> 00:09:39,275
Pero yo empiezo la licencia
en estos d�as...
175
00:09:40,079 --> 00:09:41,846
Adem�s tengo la cabeza
en muchas cosas...
176
00:09:41,881 --> 00:09:43,950
Por el beb� no te preocupes,
le pagamos una guarder�a,
177
00:09:43,985 --> 00:09:45,818
o pod�s trabajar medio d�a
desde tu casa...
178
00:09:45,853 --> 00:09:47,585
Eso lo vamos viendo.
179
00:09:47,620 --> 00:09:50,384
Escuchame, hay muchos que matar�an
por este puesto, Paula...
180
00:09:50,590 --> 00:09:52,114
Es que no s� si voy a poder con todo.
181
00:09:52,191 --> 00:09:54,091
�Pero claro que pod�s,
si sos brillante!
182
00:09:55,761 --> 00:09:58,787
Igual no nos apuremos,
vos pensalo mientras,
183
00:09:59,966 --> 00:10:01,797
que yo cuando tenga alguna novedad
te aviso, �si?
184
00:10:01,867 --> 00:10:03,300
Bueno...
185
00:10:05,338 --> 00:10:06,327
Permiso.
186
00:10:14,680 --> 00:10:16,614
�No te digo que sos brillante?
187
00:10:20,886 --> 00:10:24,117
[RUIDOS AMBIENTE]
188
00:10:30,730 --> 00:10:34,826
[PIANO]
189
00:10:40,172 --> 00:10:41,662
[TIMBRE]
190
00:10:46,312 --> 00:10:48,881
- Buenas, �Ezequiel Font?
- Si.
191
00:10:48,916 --> 00:10:50,348
�Vos pediste un remis?
192
00:10:53,486 --> 00:10:56,689
- Tiene que llevar esta caja-
- �Esta la vi, eh! Muy buena...
193
00:10:56,724 --> 00:10:59,759
Si, m�s o menos...
La direcci�n es A. Figueroa 1213.
194
00:10:59,794 --> 00:11:01,818
- �Apolinario o Acu�a Figueroa?
- Acu�a.
195
00:11:03,062 --> 00:11:04,462
Acu�a...
196
00:11:04,497 --> 00:11:05,964
No, Apolinario...
197
00:11:08,901 --> 00:11:10,095
- Apolinario.
- Apolinario.
198
00:11:11,103 --> 00:11:12,738
Le pagan ah�,
una chica, Mariana.
199
00:11:12,773 --> 00:11:14,672
Perfecto, Mariana.
200
00:11:14,707 --> 00:11:15,906
O un tipo, yo qu� s�...
201
00:11:15,941 --> 00:11:18,144
Bueh, est� bien...
�Te dejo una tarjetita?
202
00:11:18,179 --> 00:11:20,203
- Ya tengo.
- Para recomendar...
203
00:11:20,279 --> 00:11:22,247
Remises Os-Car, es de confianza.
204
00:11:23,282 --> 00:11:24,442
- Hasta luego.
- Lo acompa�o.
205
00:11:33,926 --> 00:11:36,394
[AUTO ARRANCANDO]
206
00:11:46,439 --> 00:11:50,141
[TONO DE LLAMADA]
207
00:11:50,176 --> 00:11:55,281
Usted dispone de veintid�s pesos
con tres centavos
208
00:11:55,316 --> 00:11:58,984
para la llamada que desea efectuar.
209
00:11:59,019 --> 00:12:01,145
[TELEFONO LLAMANDO]
210
00:12:04,290 --> 00:12:05,890
- Hola...
- Hola, si-
211
00:12:05,925 --> 00:12:10,123
Bienvenido a Banco Raise Incorporation;
m�s que un banco, una familia.
212
00:12:10,963 --> 00:12:13,265
Gracias por comunicarse con Banco Raise
Incorporation, mi nombre es Karina,
213
00:12:13,300 --> 00:12:14,265
�en qu� lo puedo ayudar?
214
00:12:14,300 --> 00:12:16,535
Si, yo ten�a una entrevista
con el Sr. Goldberg, pero-
215
00:12:16,570 --> 00:12:18,170
Lo transfiero al interno,
aguarde por favor.
216
00:12:18,205 --> 00:12:22,907
[M�SICA EN ESPERA]
217
00:12:22,942 --> 00:12:25,111
Gracias por comunicarse con Banco Raise
Incorporation, mi nombre es Jerem�as,
218
00:12:25,146 --> 00:12:26,177
�en qu� puedo ayudarlo?
219
00:12:26,212 --> 00:12:28,581
Si, Jerem�as, yo quer�a cancelar una
entrevista con el gerente de cr�ditos,
220
00:12:28,616 --> 00:12:29,914
era hoy a las catorce horas.
221
00:12:29,949 --> 00:12:30,948
Lo transfiero al interno,
aguarde por favor.
222
00:12:30,983 --> 00:12:33,085
�No, no, ya me transfirieron,
ya me transfirieron!
223
00:12:33,120 --> 00:12:35,753
[M�SICA EN ESPERA]
224
00:12:35,788 --> 00:12:37,823
Gracias por comunicarse con Raise
Incorporation, mi nombre es Viviana,
225
00:12:37,858 --> 00:12:39,023
�en qu� puedo ayudarle?
226
00:12:39,058 --> 00:12:42,928
Viviana, mir�, yo llam� hace un ratito
y me tienen de interno en interno, y...
227
00:12:42,963 --> 00:12:44,228
Le paso con el sector reclamos.
228
00:12:44,263 --> 00:12:46,766
�No me pases con ning�n sector,
no me pases con ning�n sector!
229
00:12:46,801 --> 00:12:47,960
�La puta madre!
230
00:12:48,901 --> 00:12:56,467
[M�SICA EN ESPERA]
231
00:13:00,412 --> 00:13:04,405
[M�SICA SONANDO]
232
00:13:14,927 --> 00:13:16,162
Paula Otero, buenos d�as.
233
00:13:16,197 --> 00:13:16,827
Hola...
234
00:13:16,862 --> 00:13:18,056
�En qu� puedo ayudarlo?
235
00:13:19,365 --> 00:13:21,267
Ehh... �Me podr�a volver
a poner en espera, por favor?
236
00:13:21,302 --> 00:13:22,452
No entiendo...
237
00:13:22,487 --> 00:13:23,411
Escuchame...
238
00:13:23,446 --> 00:13:24,301
Paula Otero.
239
00:13:24,336 --> 00:13:28,207
Paula, encantado. Tengo una situaci�n;
acabo de escuchar una m�sica de espera
240
00:13:28,242 --> 00:13:30,107
que me puede salvar la vida.
241
00:13:30,976 --> 00:13:32,443
Hay especialistas que pueden ayudarlo.
242
00:13:32,478 --> 00:13:34,446
No, no me entend�s, quisiera volver
a escuchar esa m�sica otra vez, por favor.
243
00:13:35,181 --> 00:13:36,280
�Quiere que lo deje en espera?
244
00:13:36,315 --> 00:13:37,373
- Exactamente, te lo agradecer�a.
- Okay.
245
00:13:40,286 --> 00:13:44,056
[M�SICA EN ESPERA -
otra canci�n]
246
00:13:44,091 --> 00:13:45,122
No...
247
00:13:45,157 --> 00:13:46,954
Qu� lo pari�...
248
00:13:48,327 --> 00:13:51,023
[PIANO]
249
00:13:59,171 --> 00:14:01,935
[M�SICA EN ESPERA]
250
00:14:02,908 --> 00:14:04,603
[TONO DE LLAMADA]
251
00:14:13,586 --> 00:14:16,453
[M�SICA]
252
00:14:19,592 --> 00:14:21,184
Des�ame suerte, viejo.
253
00:14:21,927 --> 00:14:24,327
Si ves un sospechoso,
me avis�s por handy.
254
00:14:25,264 --> 00:14:29,166
Atento Bengoa, Atento Bengoa,
sospechoso a las tres.
255
00:14:31,570 --> 00:14:33,571
�A las tres, mirando para donde?
256
00:14:33,606 --> 00:14:36,007
Porque si estoy mirando para ah�,
las tres de la tarde es all�.
257
00:14:36,042 --> 00:14:38,409
Pero si estoy mirando para all�,
las tres de la tarde es ah�.
258
00:14:40,646 --> 00:14:44,377
Mirando para all�,
la puerta del banco.
259
00:14:47,186 --> 00:14:49,752
�Y c�mo s� si es sospechoso?
260
00:14:49,787 --> 00:14:52,318
Sospechoso es un sospechoso.
261
00:14:53,292 --> 00:14:57,029
Un tipo que relojea las cajas,
controla las c�maras,
262
00:14:57,064 --> 00:14:59,520
no sabe bien para donde enfilar.
263
00:15:01,233 --> 00:15:02,894
- �Est�s en la cola?
- No, no...
264
00:15:09,708 --> 00:15:11,869
Ese es bastante sospechoso, �no?
265
00:15:18,050 --> 00:15:19,216
�A d�nde va?
266
00:15:19,251 --> 00:15:23,022
Estoy... Quer�a ver a Paula Otero.
267
00:15:23,057 --> 00:15:24,088
�Por qu� asunto es?
268
00:15:24,123 --> 00:15:25,371
Yo ten�a una cita con el gerente...
269
00:15:25,406 --> 00:15:26,619
�Con el gerente o con la subgerente?
270
00:15:28,060 --> 00:15:29,660
La subgerente mejor.
271
00:15:29,695 --> 00:15:31,497
Piso once,
primera oficina al a izquierda.
272
00:15:31,532 --> 00:15:33,294
Muchas gracias.
273
00:15:36,702 --> 00:15:40,138
[MURMULLOS]
274
00:15:44,777 --> 00:15:46,540
Bueno, bueno...
275
00:15:55,688 --> 00:15:57,056
- �Paula Otero?
- Lleg�.
276
00:15:57,091 --> 00:15:58,045
�Eh?
277
00:15:58,724 --> 00:16:00,242
No, nada, �qu� necesita?
278
00:16:00,277 --> 00:16:01,836
Ezequiel Font, buenos d�as.
279
00:16:01,871 --> 00:16:03,360
Yo ten�a cita con el gerente.
280
00:16:03,395 --> 00:16:05,029
No, yo no me encargo
de la agenda del gerente.
281
00:16:05,064 --> 00:16:07,800
Vaya con Viviana, que es su secretaria.
Saliendo, la primera puerta a la derecha.
282
00:16:07,835 --> 00:16:09,927
Si, en realidad yo vengo por otro tema.
283
00:16:11,236 --> 00:16:12,601
- �Qu� tema?
- Un tema musical.
284
00:16:14,239 --> 00:16:15,729
Yo llam� hace un rato.
285
00:16:16,442 --> 00:16:18,210
Ah, usted es el de la m�sica de espera.
286
00:16:18,245 --> 00:16:19,543
- Si.
- �Le sirvi�?
287
00:16:19,578 --> 00:16:22,147
No, y uno de los internos que me pasaron
ten�a una melod�a que me pod�a ayudar
288
00:16:22,182 --> 00:16:24,172
a terminar una composici�n,
yo hago m�sica para pel�culas.
289
00:16:25,117 --> 00:16:27,017
- Aj�...
- Y creo que ese interno es el tuyo.
290
00:16:30,589 --> 00:16:32,216
�Quiere escuchar la m�sica de espera
de mi interno?
291
00:16:37,496 --> 00:16:42,627
[M�SICA EN ESPERA]
292
00:16:46,505 --> 00:16:48,290
�Todos los internos
tienen m�sica distinta?
293
00:16:48,325 --> 00:16:50,075
- Creo que si.
- �Y cuantos internos hay?
294
00:16:50,110 --> 00:16:52,311
- Muchos.
- Muchos, �cu�ntos?
295
00:16:52,346 --> 00:16:54,111
Muchos muchos.
296
00:16:54,146 --> 00:16:56,448
�Si yo te pidiera escuchar los otros?
Me siento ac�, no molesto a nadie.
297
00:16:56,483 --> 00:16:57,800
Yo trabajo con el tel�fono,
no lo puedo tener ocupado.
298
00:16:57,835 --> 00:16:59,307
- Es que yo tengo un problema-
- �Usted tiene problemas?
299
00:16:59,342 --> 00:17:00,779
Yo tambi�n tengo problemas,
no es el centro del mundo.
300
00:17:01,587 --> 00:17:03,077
�Viviana!
301
00:17:05,257 --> 00:17:06,907
El se�or tiene una cita con Goldberg.
302
00:17:06,942 --> 00:17:08,558
- �Usted es Fons?
- Font. F-O-N-T.
303
00:17:09,294 --> 00:17:10,362
Por ac� por favor.
304
00:17:10,397 --> 00:17:11,488
Un gusto.
305
00:17:12,498 --> 00:17:13,530
[M�SICA]
306
00:17:13,565 --> 00:17:14,631
�Siempre es as�?
307
00:17:14,666 --> 00:17:16,531
No. Est� pasando
por un momento dif�cil.
308
00:17:18,470 --> 00:17:20,267
Me cabe tu gamul�n,
canchero...
309
00:17:25,444 --> 00:17:28,311
[M�SICA]
310
00:17:37,756 --> 00:17:39,256
Lindo juguete.
311
00:17:39,291 --> 00:17:41,384
Hmm, para el estr�s.
312
00:17:42,861 --> 00:17:44,396
Bueno, se�or Fons...
313
00:17:44,431 --> 00:17:45,590
Font. F-O-N-T.
314
00:17:46,498 --> 00:17:49,635
Font... La verdad es que su situaci�n
es muy delicada, eh...
315
00:17:49,670 --> 00:17:51,865
Est� muy atrasado en los pagos,
y por lo que veo ac�,
316
00:17:52,071 --> 00:17:54,773
en los �ltimos tres meses usted
ha solicitado nuevos plazos de pago
317
00:17:54,808 --> 00:17:56,073
que no pudo cumplir.
318
00:17:56,108 --> 00:17:57,810
Si, pero esta vez es distinto,
estoy a punto de cobrar
319
00:17:57,845 --> 00:18:00,438
un trabajo muy importante.
320
00:18:01,713 --> 00:18:06,351
Ac� figura un codeudor,
la Dra. Mariana Peterlini.
321
00:18:06,386 --> 00:18:08,342
Si, mi mujer... Mi ex mujer.
322
00:18:10,289 --> 00:18:12,191
�Y estimo que ella tampoco
se puede hacer cargo de la deuda?
323
00:18:12,226 --> 00:18:14,159
Estima bien; nos separamos
y la casa qued� para mi, si.
324
00:18:14,893 --> 00:18:17,157
Y claro... Se casan j�venes
y despu�s se arrepienten.
325
00:18:18,197 --> 00:18:21,266
Bueh, seamos pr�cticos:
El banco lo que quiere es el dinero,
326
00:18:21,301 --> 00:18:22,766
no la casa.
327
00:18:22,801 --> 00:18:24,325
Eso es lo que yo digo,
�para qu� quieren mi casa?
328
00:18:25,838 --> 00:18:28,357
Hagamos una cosa;
podemos refinanciar la deuda
329
00:18:28,392 --> 00:18:30,841
una vez m�s, y conseguirle
un �ltimo plazo de pago
330
00:18:30,876 --> 00:18:33,645
para que se ponga al d�a.
Pero es el �ltimo, una semana...
331
00:18:33,680 --> 00:18:35,704
Si no cumple,
su propiedad va a ser rematada.
332
00:18:37,449 --> 00:18:38,609
No sabe cuanto se lo agradezco.
333
00:18:39,651 --> 00:18:41,587
No tiene por qu�, no se olvide
que m�s que un banco,
334
00:18:41,622 --> 00:18:42,886
somos una familia.
335
00:18:42,921 --> 00:18:44,490
Ya que estamos en familia,
�le puedo pedir un favor?
336
00:18:44,525 --> 00:18:45,856
Si, d�game.
337
00:18:45,891 --> 00:18:48,257
Es una tonter�a... �Podr�a escuchar
la m�sica de espera de su interno?
338
00:18:49,495 --> 00:18:50,561
�Y para qu�?
339
00:18:50,596 --> 00:18:52,162
Es largo de explicar...
340
00:18:52,197 --> 00:18:54,222
No, no, no me explique nada.
341
00:19:00,239 --> 00:19:02,707
[M�SICA EN ESPERA]
342
00:19:05,310 --> 00:19:06,641
No, no...
343
00:19:08,480 --> 00:19:10,311
Much�simas gracias.
344
00:19:10,983 --> 00:19:14,214
[M�SICA;
RUIDOS AMBIENTE]
345
00:19:29,001 --> 00:19:34,769
[VOCES;
TELEFONOS SONANDO]
346
00:19:57,796 --> 00:20:01,163
[M�SICA EN ESPERA]
347
00:20:02,334 --> 00:20:04,632
[M�SICA EN ESPERA]
348
00:20:05,604 --> 00:20:08,300
[M�SICA EN ESPERA]
349
00:20:08,874 --> 00:20:11,707
[M�SICA EN ESPERA]
350
00:20:18,884 --> 00:20:21,580
[M�SICA EN ESPERA]
351
00:20:24,957 --> 00:20:28,324
[M�SICA EN ESPERA]
352
00:20:29,394 --> 00:20:32,363
[M�SICA]
353
00:20:38,270 --> 00:20:39,931
Es sospechoso, �o no?
354
00:20:55,354 --> 00:20:56,753
��Qui�n lleg�!?
355
00:21:01,760 --> 00:21:03,853
�Mi nena, mi nena!
356
00:21:07,566 --> 00:21:09,295
Mi vida...
357
00:21:09,935 --> 00:21:12,971
Mir� esa pancita...
358
00:21:13,006 --> 00:21:14,996
[M�SICA]
359
00:21:19,544 --> 00:21:20,772
�Se puede saber qu� est� haciendo?
360
00:21:22,648 --> 00:21:24,513
�Qu� estoy haciendo?
361
00:21:26,451 --> 00:21:28,920
Estaba buscando a la subgerente
Paula Otero, como me perd�...
362
00:21:28,955 --> 00:21:31,390
Nosotros lo vamos a escoltar
hasta la oficina de la se�orita-
363
00:21:31,425 --> 00:21:32,858
No, no hace falta,
no hace falta...
364
00:21:32,893 --> 00:21:34,416
Por ac�, por favor.
365
00:21:39,364 --> 00:21:41,700
As� que ac� es donde trabaj�s...
366
00:21:41,735 --> 00:21:44,999
�Pero que lindo es esto!
367
00:21:45,937 --> 00:21:51,543
Mucho ruido; yo no s� por qu�
en la Argentina no ponen vidrios dobles.
368
00:21:51,578 --> 00:21:53,145
Vos sabes, en Europa
no hay oficina-
369
00:21:53,180 --> 00:21:54,478
�D�nde est�s parando, mam�?
370
00:21:54,513 --> 00:21:56,081
Dej� las maletas en lo de Emilia.
371
00:21:56,116 --> 00:21:57,776
- Valijas.
- Valijas...
372
00:21:58,750 --> 00:22:00,484
Emilia, tan rica...
373
00:22:00,519 --> 00:22:02,954
En cuanto se enter� que ven�a
as� de sorpresa, me dijo
374
00:22:02,989 --> 00:22:04,589
"Quedate en casa
todo el tiempo que quieras"
375
00:22:04,624 --> 00:22:06,390
- Es tan maja...
- Maja...
376
00:22:06,425 --> 00:22:08,827
Y como me hab�as dicho que
tu apartamento es peque�ito,
377
00:22:08,862 --> 00:22:10,089
no quiero molestar.
378
00:22:11,129 --> 00:22:14,631
�Qu� es esto?
�Oh, felicitaciones!
379
00:22:14,666 --> 00:22:17,066
Bueno, �d�nde est� Santiago,
que quiero conocerlo?
380
00:22:17,101 --> 00:22:19,467
Si, de eso te quer�a hablar...
Surgi� un problema.
381
00:22:20,072 --> 00:22:21,289
- �Qu� problema?
- Nada.
382
00:22:21,324 --> 00:22:22,507
[GOLPES EN LA PUERTA]
383
00:22:22,542 --> 00:22:24,065
Perd�n...
Si...
384
00:22:24,910 --> 00:22:27,377
Disculpe, se�orita Otero,
�usted conoce a este individuo?
385
00:22:27,412 --> 00:22:29,748
Anduvo tocando los tel�fonos del banco,
dice que ven�a a verla a usted
386
00:22:29,783 --> 00:22:30,647
y se perdi�.
387
00:22:30,682 --> 00:22:31,982
Si, es inofensivo.
388
00:22:32,017 --> 00:22:33,483
�Pero usted est� segura
que lo conoce?
389
00:22:33,518 --> 00:22:35,819
Claro que me conoce,
�qu� te acaba de decir?
390
00:22:35,854 --> 00:22:37,456
Si te dice que soy inofensivo
es porque me conoce, �no te parece?
391
00:22:37,491 --> 00:22:38,623
�Este es Santiago?
392
00:22:38,658 --> 00:22:40,424
[M�SICA]
393
00:22:40,459 --> 00:22:42,552
Si, es Santiago, mi novio.
394
00:22:44,596 --> 00:22:45,756
Mi novio.
395
00:22:47,099 --> 00:22:49,533
Santiago, mi mam�...
396
00:22:50,669 --> 00:22:54,935
�Pero mir� vos!
�Al fin te conozco, hijo!
397
00:22:55,874 --> 00:22:57,641
�Al fin!
398
00:22:57,676 --> 00:22:59,376
�Ya cre� que eras un fantasma!
399
00:22:59,411 --> 00:23:01,077
No, fantasma no,
todav�a no...
400
00:23:05,450 --> 00:23:06,974
Disculpen... Permiso.
401
00:23:10,589 --> 00:23:12,272
[RISAS]
402
00:23:12,307 --> 00:23:13,956
[M�SICA]
403
00:23:15,427 --> 00:23:16,917
�C�mo anduvieron hoy mis dos amores?
404
00:23:20,999 --> 00:23:25,026
Bueno... �Bueno!
�Qu� alegr�a, los tres juntos!
405
00:23:25,871 --> 00:23:27,471
�Los cuatro!
406
00:23:27,506 --> 00:23:31,135
�Y qu� hacemos?
�Nos vamos a almorzar!
407
00:23:33,011 --> 00:23:34,880
Trat� de mantenerte callado
y evit� decir estupideces.
408
00:23:34,915 --> 00:23:35,912
Explicame qu� pasa entonces...
409
00:23:35,947 --> 00:23:37,515
- Mis padres viven en Madrid.
- Si, me di cuenta, si...
410
00:23:37,550 --> 00:23:39,318
Sal� con Santiago unos tres meses
y qued� embarazada,
411
00:23:39,353 --> 00:23:41,086
pero �l no quiso hacerse cargo,
y yo decid� tenerlo.
412
00:23:41,121 --> 00:23:42,785
Pero a mis padres no les dije
que estaba sola.
413
00:23:42,820 --> 00:23:44,449
�No pensaba que iban a venir,
no ten�an papeles!
414
00:23:45,724 --> 00:23:47,124
Me emociona tu coraje,
de verdad, pero es tarde,
415
00:23:47,159 --> 00:23:49,192
pero yo tengo mil cosas tambi�n,
estoy hasta las manos.
416
00:23:49,227 --> 00:23:51,613
As� que saludo a tu vieja,
te invent�s algo y me voy para casa.
417
00:23:51,648 --> 00:23:53,999
Te lleg�s a mover de la silla
y yo les cuento a los de seguridad
418
00:23:54,034 --> 00:23:56,035
que quer�as asaltar el banco y
nos tomaste de rehenes
419
00:23:56,070 --> 00:23:58,036
- a mi y a mi mam�.
- �Est�s loca, encima que te ayudo?
420
00:23:58,071 --> 00:23:59,237
Me parece que fui yo
la que te salv� la vida.
421
00:23:59,272 --> 00:24:00,637
Deber�as agradecerme.
422
00:24:00,672 --> 00:24:01,671
�Qu� quer�s, una nota por escrito?
423
00:24:01,706 --> 00:24:03,958
�Sab�s que es muy f�cil
hacerte una denuncia a vos?
424
00:24:03,993 --> 00:24:06,176
Tengo tu nombre, tu tel�fono,
tu DNI, tu direcci�n...
425
00:24:06,211 --> 00:24:08,042
Hac� lo que quieras, no tengo tiempo
para almuerzos de negocios...
426
00:24:08,847 --> 00:24:10,180
En serio, no es mala onda,
427
00:24:10,215 --> 00:24:12,484
tengo que componer la m�sica
de una pel�cula y estoy en blanco,
428
00:24:12,519 --> 00:24:14,119
encima si no cobro ese laburo,
tu banco me remata la casa.
429
00:24:14,154 --> 00:24:15,685
�Ah, para eso quer�as la m�sica?
430
00:24:15,720 --> 00:24:16,787
No, porque estaba aburrido
de mi ringtone...
431
00:24:16,822 --> 00:24:18,924
Pero yo te puedo ayudar a conseguirla,
no hace falta entrar en el banco.
432
00:24:18,959 --> 00:24:19,723
�Y c�mo?
433
00:24:19,758 --> 00:24:21,191
Me llam�s por tel�fono
y te paso con todos los internos.
434
00:24:21,226 --> 00:24:23,195
Pero vos te hac�s pasar por Santiago
hasta que mi mam� se vaya.
435
00:24:23,230 --> 00:24:24,161
�Si acaba de llegar!
436
00:24:24,196 --> 00:24:25,730
Bueno, pero es por diez,
quince d�as...
437
00:24:25,765 --> 00:24:26,963
- �Vos est�s loca!
- Una semana.
438
00:24:26,998 --> 00:24:28,693
Si quer�s, te hago zafar ahora y listo.
439
00:24:30,001 --> 00:24:31,832
Pod�s crear en la c�rcel,
como Cervantes.
440
00:24:31,867 --> 00:24:33,664
Ah� si vas a tener casa
y comida gratis.
441
00:24:35,607 --> 00:24:37,676
- Ah, sos perversa.
- Esto no es nada,
442
00:24:37,711 --> 00:24:39,507
puedo ser mucho m�s perversa.
443
00:24:41,947 --> 00:24:42,813
�Dos d�as?
444
00:24:42,848 --> 00:24:44,533
Veinticuatro horas, pero
me consegu�s la m�sica.
445
00:24:44,568 --> 00:24:46,218
Hecho. Veinticuatro horas y
le decimos a mi mam�
446
00:24:46,253 --> 00:24:47,886
que ma�ana Santiago vuela a Sidney.
447
00:24:47,921 --> 00:24:49,751
- �Santiago?
- �Vos!
448
00:24:56,328 --> 00:24:57,955
[AGUA CORRIENDO]
449
00:25:11,276 --> 00:25:12,876
Mam�, sabes que no uso guantes.
450
00:25:12,911 --> 00:25:14,902
Ya es hora de que empieces a usarlos...
451
00:25:17,549 --> 00:25:19,783
No me digas nada, Paula ya me cont�.
452
00:25:19,818 --> 00:25:22,053
- Ah, ya le contaste-
- Que ma�ana te vas de viaje.
453
00:25:22,088 --> 00:25:24,054
Ah, si, son cosas del trabajo, si.
454
00:25:24,089 --> 00:25:26,291
A mi no me parece bien que
no est�s durante el parto,
455
00:25:26,326 --> 00:25:27,676
tendr�as que pedir una licencia.
456
00:25:27,711 --> 00:25:29,027
No, no, es que no se la dan.
457
00:25:29,062 --> 00:25:30,221
Lo m�o es freelance.
458
00:25:30,996 --> 00:25:33,965
Ves, si estuvieras en Espa�a,
tendr�as licencia por paternidad.
459
00:25:34,000 --> 00:25:35,863
Es ley en toda Europa.
460
00:25:35,898 --> 00:25:37,726
Te traje un regalito...
461
00:25:38,703 --> 00:25:40,762
- Espero que te quede bien...
- Muchas gracias.
462
00:25:42,040 --> 00:25:43,337
Romp� el papel,
que es suerte.
463
00:25:48,813 --> 00:25:50,115
No se hubiera molestado.
464
00:25:50,150 --> 00:25:51,748
�Pedimos?
465
00:25:51,783 --> 00:25:55,184
Ay Dios, yo ya me hab�a olvidado
de la poluci�n de Buenos Aires,
466
00:25:56,087 --> 00:25:58,256
horas que estoy ac�
y ya me duele la nariz.
467
00:25:58,291 --> 00:25:59,689
Ay, mam�, �qu� dec�s?
468
00:25:59,724 --> 00:26:01,783
�Pero, c�mo, no sent�s la poluci�n?
469
00:26:02,360 --> 00:26:03,588
A mi no me duele nada...
470
00:26:04,829 --> 00:26:06,729
Ser� que el aire
tiene m�s lugar para pasar...
471
00:26:08,366 --> 00:26:11,269
Vos sab�s que Antonio
ten�a muchas ganas de conocerte,
472
00:26:11,304 --> 00:26:13,772
como nunca pudimos hablar
por tel�fono con vos,
473
00:26:13,807 --> 00:26:15,807
estaba preocupado,
ten�a sus dudas...
474
00:26:15,842 --> 00:26:17,240
�Qu� dudas?
475
00:26:18,076 --> 00:26:21,534
Si iba a ser un buen padre Santiago,
un buen compa�ero...
476
00:26:22,347 --> 00:26:25,317
Yo le dec�a "Paulita va a elegir lo mejor
de lo mejor, como de costumbre"
477
00:26:25,352 --> 00:26:26,875
pero ya sab�s como es pap�.
478
00:26:28,153 --> 00:26:29,252
Si, ya s� como es.
479
00:26:29,287 --> 00:26:32,085
La preferida del pap�,
siempre habla de ella.
480
00:26:33,224 --> 00:26:36,127
Cuando tra�a el bolet�n, cuando
era chiquitita, lo colgaba en la pared.
481
00:26:36,162 --> 00:26:37,360
Puros diez, eh, eso si.
482
00:26:37,395 --> 00:26:38,929
Est�s exagerando, mam�,
no ten�a todos diez.
483
00:26:38,964 --> 00:26:42,092
Vamos, en esa �poca ya sab�amos
que ibas a ser un �xito.
484
00:26:43,134 --> 00:26:46,160
En cambio mi otra hija,
la pobre Carolina, un tiro al aire...
485
00:26:46,972 --> 00:26:48,038
�C�mo anda Carolina?
486
00:26:48,073 --> 00:26:49,339
Caro no es un tiro al aire;
la diferencia es que ella
487
00:26:49,374 --> 00:26:51,205
siempre hizo lo que quiso,
y ustedes no la pod�an manejar.
488
00:26:52,310 --> 00:26:54,446
Bueh, ahora est� mucho mejor,
desde que se cas�
489
00:26:54,481 --> 00:26:56,813
con un hombre maravilloso.
490
00:26:56,848 --> 00:27:00,218
�Vas a tener que hacer muchos esfuerzos
para superar a ese yerno m�o!
491
00:27:00,253 --> 00:27:02,887
A mi se me est� haciendo tarde,
voy a tener que volver al banco.
492
00:27:02,922 --> 00:27:04,172
�C�mo vas a lo de Emilia?
493
00:27:04,207 --> 00:27:05,649
�Hay un metro por ac�?
494
00:27:05,684 --> 00:27:07,405
�Subte?
No, no hay.
495
00:27:07,440 --> 00:27:09,092
- Cojo un taxi.
- Okay.
496
00:27:09,127 --> 00:27:12,187
No, no... Taxi no,
taxi no...
497
00:27:13,398 --> 00:27:18,001
Taxi no...
Remises Os-Car.
498
00:27:18,036 --> 00:27:20,766
De confianza, no voy a permitir
que mi suegra preferida vaya en taxi.
499
00:27:21,806 --> 00:27:23,637
�Es un seductor, eh!
500
00:27:25,343 --> 00:27:27,646
Bueno, entonces esta noche
nos vemos en tu casa a las nueve
501
00:27:27,681 --> 00:27:30,013
- para cenar, �vale?
- No, no vale.
502
00:27:30,048 --> 00:27:32,050
Prefiero que comamos afuera porque
no tengo nada en la heladera.
503
00:27:32,085 --> 00:27:33,216
No estaba preparada.
504
00:27:33,251 --> 00:27:36,345
Ay, hija, he tra�do un jam�n pata negra,
he tra�do orujo de hierbas,
505
00:27:36,421 --> 00:27:38,256
voy a hacer una salsa
que me sale estupenda...
506
00:27:38,291 --> 00:27:40,816
Mam�, me gustar�a salir
a comer afuera.
507
00:27:41,426 --> 00:27:45,330
�Pero hija, he hecho diez mil kil�metros
para verte, para conocer tu casa,
508
00:27:45,365 --> 00:27:47,263
para conocer, por lo menos,
el cuarto de mi nieto!
509
00:27:47,298 --> 00:27:50,165
�Pero es l�gico o no es l�gico
esto que estoy diciendo?
510
00:27:52,737 --> 00:27:54,104
Y, si...
511
00:27:54,139 --> 00:27:55,905
�Verdad que si?
512
00:27:55,940 --> 00:27:58,143
A las nueve nos vemos,
adi�s hijo.
513
00:27:58,178 --> 00:28:00,011
Chau, mam�,
y gracias, eh...
514
00:28:00,046 --> 00:28:01,239
�Te lo pones esta noche!
515
00:28:01,913 --> 00:28:03,904
�Adi�s guapa!
516
00:28:06,317 --> 00:28:08,219
- �Por qu� le dijiste que viniera?
- �Yo?
517
00:28:08,254 --> 00:28:10,055
Te transpiran las manos...
518
00:28:10,090 --> 00:28:11,821
�Qu� tiene?
Me pone nervioso.
519
00:28:11,856 --> 00:28:13,983
Bueno, llamame, pero apurate
porque el banco cierra a las seis.
520
00:28:14,793 --> 00:28:16,428
- Mi interno es el-
- 666
521
00:28:16,463 --> 00:28:18,089
114.
522
00:28:33,378 --> 00:28:36,370
- Me las como y no te quej�s...
- Genial.
523
00:28:37,248 --> 00:28:38,715
Te vino al pelo el tipo este, eh...
524
00:28:39,350 --> 00:28:40,248
Adem�s tiene buen culo.
525
00:28:41,386 --> 00:28:42,218
No s�, no se lo mir�.
526
00:28:42,253 --> 00:28:43,822
Cuando hagas control de calidad,
�no me avis�s?
527
00:28:43,857 --> 00:28:45,055
No va a haber control de calidad.
528
00:28:45,090 --> 00:28:46,456
- Ay, Paula, est�s muy-
- Embarazada.
529
00:28:46,491 --> 00:28:48,482
�No, cerrada! Te ten�s que abrir
un poco m�s al amor, eh...
530
00:28:49,761 --> 00:28:51,162
[TELEFONO SONANDO]
531
00:28:51,197 --> 00:28:52,495
Correte...
532
00:28:52,530 --> 00:28:54,299
Paula Otero, buenas tardes.
533
00:28:54,334 --> 00:28:55,651
Soy yo, tu marido...
534
00:28:55,686 --> 00:28:56,933
Eso quisieras...
535
00:28:56,968 --> 00:28:58,768
Pasame con los internos.
536
00:28:58,803 --> 00:29:01,139
Acordate de traer todo hoy
as� parece que vivimos juntos.
537
00:29:01,174 --> 00:29:02,307
Si, si...
538
00:29:02,342 --> 00:29:03,406
Anot�...
539
00:29:03,441 --> 00:29:07,207
Muda de ropa interior, siete.
Camisetas de manga larga, dos.
540
00:29:08,079 --> 00:29:09,380
- Medias tres cuarto-
- Dej�, yo me acuerdo,
541
00:29:09,415 --> 00:29:10,780
me fui de campamento un par de veces.
542
00:29:10,815 --> 00:29:12,214
Bueno, por lo menos anot�
estas tres cosas fundamentales;
543
00:29:13,084 --> 00:29:16,019
Calzoncillos, afeitadoras,
fotos.
544
00:29:16,788 --> 00:29:18,055
Alguna en las que est�s vos solo, �si?
545
00:29:18,090 --> 00:29:19,323
Listo, dale...
Pasame con el primero.
546
00:29:20,125 --> 00:29:21,183
�Qu� era lo m�s importante entonces?
547
00:29:22,026 --> 00:29:24,761
Ehh, afeitadora y...
548
00:29:24,796 --> 00:29:27,497
Mir�, acordate de CAF�.
549
00:29:27,565 --> 00:29:30,802
Calzoncillos, afeitadora, fotos.
550
00:29:30,837 --> 00:29:31,768
�Y la E?
551
00:29:31,803 --> 00:29:33,837
Etc�tera, ah� va lo que se te ocurra.
552
00:29:33,872 --> 00:29:35,540
Dej�, yo me acuerdo, lo de las iniciales
no sirve para nada...
553
00:29:35,575 --> 00:29:36,973
�Me pas�s con las musiquitas o no?
554
00:29:37,575 --> 00:29:39,042
Dale...
555
00:29:40,845 --> 00:29:43,439
[M�SICA EN ESPERA]
556
00:29:45,216 --> 00:29:47,207
- �Era?
- Negativo, pasame con el segundo.
557
00:30:08,940 --> 00:30:10,955
[TONO DE OCUPADO]
558
00:30:10,990 --> 00:30:12,970
[M�SICA EN ESPERA]
559
00:30:13,578 --> 00:30:14,945
- �No era?
- No.
560
00:30:14,980 --> 00:30:16,313
Bueno, te paso-
561
00:30:17,182 --> 00:30:21,352
Usted dispone de cero pesos
con un centavos
562
00:30:21,387 --> 00:30:23,547
para la llamada que desea efectuar.
563
00:30:24,289 --> 00:30:25,483
[TONO DE OCUPADO]
564
00:30:25,957 --> 00:30:28,191
�Hola?
Cort�...
565
00:30:28,226 --> 00:30:30,285
Pero es m�s f�cil que venga escuchar
las melod�as ac�, es m�s r�pido.
566
00:30:30,995 --> 00:30:31,984
�Por?
567
00:30:32,597 --> 00:30:33,962
- Horario.
- Ya vamos...
568
00:30:35,400 --> 00:30:37,367
Todas las melod�as est�n grabadas
en la central,
569
00:30:37,402 --> 00:30:40,205
apretando esta tecla amarilla
y esta flechita, vas eligiendo
570
00:30:40,240 --> 00:30:41,471
la melod�a que quer�s.
571
00:30:41,506 --> 00:30:43,139
De cualquier tel�fono lo pod�s hacer,
572
00:30:43,174 --> 00:30:45,506
yo cambio la de mi interno siempre,
para ir variando.
573
00:30:46,845 --> 00:30:49,212
[VOCES]
574
00:30:49,247 --> 00:30:51,841
�Ah, hoy salgo con el chico
que conoc� en el chat!
575
00:30:52,450 --> 00:30:53,616
Viviana...
576
00:30:53,651 --> 00:30:55,619
Igual hace bastante
que no me responde nada.
577
00:30:56,421 --> 00:30:58,616
[TELEFONO SONANDO]
578
00:31:00,558 --> 00:31:02,125
- Hola...
- Hola.
579
00:31:02,160 --> 00:31:04,495
- �Paula?
- No, Mariana, �te decepcion�?
580
00:31:04,530 --> 00:31:05,595
Si, hace rato...
581
00:31:05,630 --> 00:31:07,498
- �Esperabas otra llamada?
- Si.
582
00:31:07,533 --> 00:31:09,365
�Ya est�s de novio?
583
00:31:09,400 --> 00:31:12,535
Amante, relaci�n free, diez a�os menos
y se r�e de mis chistes.
584
00:31:12,570 --> 00:31:15,640
Ah bueno, te felicito entonces,
casate, no vas a encontrar otra as�.
585
00:31:15,675 --> 00:31:17,507
Ezequiel, no me lleg� el taladro.
586
00:31:17,542 --> 00:31:19,339
Pero si te lo mand� en remis hoy...
587
00:31:20,311 --> 00:31:21,312
�Est�s bien?
588
00:31:21,347 --> 00:31:22,478
Si...
589
00:31:22,513 --> 00:31:24,113
Mir�, ac� no lleg� nada.
590
00:31:24,148 --> 00:31:26,284
Preguntale a tu concubino, por ah�
le gust� y se lo qued�.
591
00:31:26,319 --> 00:31:28,219
�Pod�s llamar a la remiser�a y preguntar?
592
00:31:28,254 --> 00:31:29,452
�Ya tiene que ser?
593
00:31:29,487 --> 00:31:30,954
Te conozco, despu�s no lo vas a hacer.
594
00:31:30,989 --> 00:31:33,423
Bueno, ten� paciencia,
ya te va a llegar. Ahora lo llamo.
595
00:31:37,562 --> 00:31:39,362
[TONO DE LLAMADA]
596
00:31:39,397 --> 00:31:45,461
Usted dispone de cero pesos
con un centavo-
597
00:31:48,573 --> 00:31:51,891
Afeitadora... �Calculadora?
598
00:31:51,926 --> 00:31:55,209
�Cassette?
Calzoncillos.
599
00:31:59,717 --> 00:32:02,987
Hola, si, mi nombre es Ezequiel Font,
yo contrat� un servicio de remiser�a,
600
00:32:03,022 --> 00:32:05,581
pero...
�C�mo que no existe?
601
00:32:10,261 --> 00:32:12,229
Me dieron cualquier direcci�n entonces,
tr�igamelo de vuelta.
602
00:32:13,431 --> 00:32:16,067
No, a esa direcci�n no,
m�ndemelo a... a...
603
00:32:16,102 --> 00:32:17,815
Las Heras 28913ro. P
604
00:32:17,850 --> 00:32:19,528
Las Heras 2891, 3ro P.
605
00:32:20,471 --> 00:32:21,665
Okay.
606
00:32:23,474 --> 00:32:25,141
Esto hay que tirarlo.
607
00:32:25,176 --> 00:32:29,013
Acordate, pap� Antonio,
mam� Juana, hermana Carolina.
608
00:32:29,048 --> 00:32:31,049
- �Y vos?
- Paula...
609
00:32:31,084 --> 00:32:33,017
Ah, cierto.
610
00:32:34,018 --> 00:32:35,485
�Qu� falta?
611
00:32:37,722 --> 00:32:39,055
�C�mo nos conocimos?
612
00:32:39,090 --> 00:32:41,626
En un after hours; estaba lleno de gente,
vos te llevaste sin querer mi vaso,
613
00:32:41,661 --> 00:32:42,991
y despu�s me invitaste un trago.
614
00:32:43,695 --> 00:32:44,928
Ese truco es viej�simo.
615
00:32:44,963 --> 00:32:47,022
Se ve que conmigo funcion�,
yo no lo conoc�a.
616
00:32:48,333 --> 00:32:50,601
- �Y tuvimos sexo esa noche?
- Mi mam� no te va a preguntar eso.
617
00:32:50,636 --> 00:32:52,470
Si, �pero tuvimos o no tuvimos?
618
00:32:52,505 --> 00:32:53,636
Ahora vos, dale...
619
00:32:53,671 --> 00:32:55,589
- �Qu�?
- No s�, algo de tu vida...
620
00:32:55,624 --> 00:32:57,667
Adem�s de m�sica, �qu� te gusta?
621
00:32:57,702 --> 00:32:59,676
Las mujeres, pero eso va mal.
622
00:32:59,711 --> 00:33:01,980
Bueno, con la m�sica tampoco
va mucho mejor.
623
00:33:02,015 --> 00:33:03,546
�Qu� pel�culas hiciste?
624
00:33:03,581 --> 00:33:06,567
Varias; 2050, Asesino Serial,
Melod�a para Dos,
625
00:33:06,602 --> 00:33:09,519
una que nunca me acuerdo si es
Antes del Anochecer
626
00:33:09,554 --> 00:33:11,289
o despu�s del atardecer,
pero es tipo siete de la tarde seguro.
627
00:33:11,324 --> 00:33:13,458
Melod�a para Dos me suena...
Comedia rom�ntica, �no?
628
00:33:13,493 --> 00:33:14,724
- Si, si.
- Estaba buena esa.
629
00:33:14,759 --> 00:33:16,427
No me gusta mucho el g�nero,
pero si me lo piden, lo hago.
630
00:33:16,462 --> 00:33:17,655
[TIMBRE]
631
00:33:18,396 --> 00:33:20,047
[M�SICA]
632
00:33:20,082 --> 00:33:21,664
[M�SICA]
633
00:33:21,699 --> 00:33:23,667
Hola... Mam�, ah� bajo.
634
00:33:24,435 --> 00:33:26,164
Bueno, sub� entonces.
635
00:33:27,105 --> 00:33:29,172
�Qu� falta?
Ya s�...
636
00:33:29,207 --> 00:33:30,741
Mis padres se fueron a vivir a Espa�a
hace cuatro a�os,
637
00:33:30,776 --> 00:33:32,276
porque mi cu�ado le consigui�
un trabajo a mi pap�.
638
00:33:32,311 --> 00:33:34,077
- �De qu�?
- Ingeniero agr�nomo,
639
00:33:34,112 --> 00:33:35,813
- y como es descendiente de espa�oles...
- �Qui�n, tu cu�ado?
640
00:33:35,848 --> 00:33:37,515
�No, mi pap�!
Mi cu�ado es espa�ol.
641
00:33:37,550 --> 00:33:39,182
- �Y qu� hace?
- �Qui�n?
642
00:33:39,217 --> 00:33:41,319
Yo no me voy a acordar de todo esto.
643
00:33:41,354 --> 00:33:42,687
Bueno, hagamos lo siguiente...
644
00:33:42,722 --> 00:33:43,653
[TIMBRE]
645
00:33:43,688 --> 00:33:45,656
Habl� poco,
dej� que yo conteste las preguntas,
646
00:33:45,691 --> 00:33:46,714
y com� con la boca cerrada.
647
00:33:47,425 --> 00:33:48,860
Afloj� con el toqueteo,
que es mi mam�...
648
00:33:48,895 --> 00:33:50,191
Para hacerlo m�s real...
649
00:33:53,731 --> 00:33:56,029
- �Hola, hijos!
- �Bienvenida, suegra!
650
00:33:56,734 --> 00:33:58,793
�Pero qu� apartamento m�s-
651
00:33:59,704 --> 00:34:01,204
Dos... Bueh.
652
00:34:01,239 --> 00:34:03,508
Que apartamento majo,
�d�nde dejo esto?
653
00:34:03,543 --> 00:34:05,041
Ac�, en la cocina, m�.
654
00:34:05,076 --> 00:34:08,778
Ay, qu� bien, pero qu� bien, hija,
bueno...
655
00:34:08,813 --> 00:34:14,719
Al fin, al lado de aquel sucucho
de un ambiente que hab�as alquilado,
656
00:34:14,754 --> 00:34:16,519
�es que te ha ido muy bien!
657
00:34:16,554 --> 00:34:18,654
Decile lo de Santiago,
si es divina tu vieja...
658
00:34:18,689 --> 00:34:22,682
Si estuviera en un mejor barrio,
ser�a perfecto, pero bueno...
659
00:34:24,495 --> 00:34:25,757
Mu�strenme todo.
660
00:34:30,435 --> 00:34:32,702
Ay, es precioso...
661
00:34:32,737 --> 00:34:35,606
Las nubecitas no me... �No?
662
00:34:35,641 --> 00:34:37,240
Son para el beb�.
663
00:34:37,275 --> 00:34:38,572
No, no, si yo digo por...
664
00:34:39,811 --> 00:34:42,439
Nuestro cuarto...
665
00:34:46,484 --> 00:34:49,136
�Lindo, lindo!
Te felicito,
666
00:34:49,171 --> 00:34:51,754
- los felicito.
- Gracias.
667
00:34:51,789 --> 00:34:54,383
Bueno, traje fotos,
�las vemos?
668
00:34:55,426 --> 00:34:57,860
En el Prado ac�.
669
00:34:57,929 --> 00:35:01,296
Y aqu�...
Ah, este que est� con el perro es mi yerno.
670
00:35:02,133 --> 00:35:05,202
Esta camisa se la regal� yo.
Es canario �l.
671
00:35:05,237 --> 00:35:08,272
- Jodido, con el perro ah�...
- De las Islas.
672
00:35:08,307 --> 00:35:09,639
Si, si, ya s�...
673
00:35:09,674 --> 00:35:11,843
Le ha ido muy bien en los negocios,
muy bien.
674
00:35:11,878 --> 00:35:13,333
Nos ha ayudado mucho tambi�n.
675
00:35:13,411 --> 00:35:15,379
�Por qu� "ha ayudado"
y no "ayud�", mam�?
676
00:35:15,414 --> 00:35:17,376
�Porque se me ha pegado!
677
00:35:17,411 --> 00:35:19,339
Dejala, si es simp�tico...
678
00:35:21,886 --> 00:35:23,820
Dale, vamos a comer. Al final, sino,
todo el d�a hablando de Carolina...
679
00:35:24,489 --> 00:35:26,355
�Oye, eso no es verdad!
680
00:35:26,390 --> 00:35:28,524
Bueno, yo cre� que quer�as saber
algo de tu hermana.
681
00:35:28,559 --> 00:35:30,661
Mam�, yo s� todo de mi hermana,
hablamos todo el tiempo por tel�fono,
682
00:35:30,696 --> 00:35:32,228
nos mandamos mails...
683
00:35:32,263 --> 00:35:33,662
�Viniste a verme a mi
o a hablar de ella?
684
00:35:34,565 --> 00:35:35,598
- Ten�s raz�n.
- Okay.
685
00:35:35,633 --> 00:35:37,191
Mu�strenme fotos de ustedes, a ver.
686
00:35:37,468 --> 00:35:38,586
F de fotos...
687
00:35:38,621 --> 00:35:39,704
Las dej� en casa.
688
00:35:39,739 --> 00:35:41,704
[M�SICA]
689
00:35:41,739 --> 00:35:43,206
En el estudio, quiero decir,
690
00:35:43,241 --> 00:35:45,368
porque el estudio es como si fuera
mi segunda casa.
691
00:35:46,577 --> 00:35:48,311
�Y c�mo te va en el trabajo?
692
00:35:48,346 --> 00:35:50,848
Ahora m�s o menos, estoy tratando
de musicalizar una pel�cula, pero
693
00:35:50,883 --> 00:35:53,749
pero no puedo dar con la mm... melod�a.
694
00:35:54,752 --> 00:35:55,885
�No era ingeniero?
695
00:35:55,920 --> 00:36:00,458
De sonido. Ingeniero de sonido;
ecualiza, mezcla, graba... �No?
696
00:36:00,493 --> 00:36:02,456
Ingeniero de sonido...
697
00:36:02,491 --> 00:36:04,420
�Ponemos la mesa, mi amor?
698
00:36:08,933 --> 00:36:10,867
Esto estuvo delicioso.
699
00:36:10,902 --> 00:36:13,538
Entre el almuerzo de hoy y la cena,
m�s que volar, voy a rodar ma�ana.
700
00:36:13,573 --> 00:36:14,639
�A qu� hora es el vuelo?
701
00:36:14,674 --> 00:36:16,172
A las tres.
702
00:36:16,207 --> 00:36:18,442
- �Ah, entonces puedes verlo!
- �A qui�n?
703
00:36:18,477 --> 00:36:20,376
- �A tu beb�!
- �Ya va a nacer?
704
00:36:21,345 --> 00:36:22,471
La ecograf�a...
705
00:36:22,547 --> 00:36:23,579
Ah, si, si, si...
706
00:36:23,614 --> 00:36:24,945
�Te acord�s que te dije?
707
00:36:25,016 --> 00:36:27,301
No, no, no voy a poder,
tengo una reuni�n muy importante.
708
00:36:27,336 --> 00:36:29,587
Bueno, suspend� la reuni�n,
es importante que vos est�s.
709
00:36:29,622 --> 00:36:30,888
Mam�, no le digas lo que tiene que hacer.
710
00:36:30,923 --> 00:36:32,522
Por vos, Paulita...
711
00:36:32,557 --> 00:36:33,891
Dej� que me preocupe yo entonces.
712
00:36:33,926 --> 00:36:35,188
Vale.
713
00:36:37,328 --> 00:36:39,592
Ustedes,
�cu�ndo se piensan casar, a ver?
714
00:36:41,232 --> 00:36:42,392
Yo le ped�, ella no quiere.
715
00:36:44,302 --> 00:36:46,600
- Con la panza, ni loca.
- Es muy coqueta...
716
00:36:47,438 --> 00:36:51,209
Ah, bueno...
�Vos ten�s pasaporte europeo?
717
00:36:51,244 --> 00:36:52,972
- No... Creo que no.
- No.
718
00:36:54,812 --> 00:36:57,315
A vos te ir�a muy bien en Espa�a.
Se filma mucho all�...
719
00:36:57,350 --> 00:36:59,017
Buenas pel�culas, eh...
720
00:36:59,052 --> 00:37:00,650
Es una buena idea...
721
00:37:00,685 --> 00:37:04,420
Mam�, te conozco.
Estamos bien ac�.
722
00:37:04,455 --> 00:37:06,640
Santiago tiene trabajo...
Adem�s es re conocido.
723
00:37:06,675 --> 00:37:08,826
�l hizo la m�sica de Melod�a para Dos,
�te acord�s?
724
00:37:08,861 --> 00:37:11,454
- La que vimos juntas...
- No...
725
00:37:11,529 --> 00:37:12,996
La de los dos
que se conocen en la playa.
726
00:37:14,665 --> 00:37:16,826
La de la escena del tren.
727
00:37:17,835 --> 00:37:19,632
�Esa del tren!
�Dios!
728
00:37:20,638 --> 00:37:22,805
�La del tren!
Alto voltaje...
729
00:37:22,840 --> 00:37:25,241
�Esa pel�cula hiciste?
Mir� vos...
730
00:37:25,276 --> 00:37:28,412
Esa es la escena que m�s me gustaba
y fue la que mejor sali� al final.
731
00:37:28,447 --> 00:37:31,549
Pero claro hijo, lo que se hace
apasionadamente, siempre sale bien.
732
00:37:31,584 --> 00:37:32,682
Totalmente.
733
00:37:32,717 --> 00:37:34,383
A mi nunca me dijiste eso.
734
00:37:34,418 --> 00:37:37,521
Porque siempre hiciste
lo que quisiste, �o no?
735
00:37:37,556 --> 00:37:38,988
No s�.
736
00:37:39,023 --> 00:37:41,023
�Ay, no digas "No s�",
por Dios!
737
00:37:41,058 --> 00:37:43,594
Cada vez que has querido hacer algo,
lo has logrado.
738
00:37:43,629 --> 00:37:45,824
- Sos brillante, mi amor.
- Basta con eso.
739
00:37:47,098 --> 00:37:48,690
- Es un elogio.
- Parece m�s una condena.
740
00:37:50,534 --> 00:37:52,635
Bueno, todo lo que digo te cae mal.
741
00:37:52,670 --> 00:37:54,839
No, me cae mal
que quieras dirigir mi vida, mam�.
742
00:37:54,874 --> 00:37:56,939
Desde que llegaste, no par�s.
743
00:37:56,974 --> 00:38:00,077
Que me mude de barrio, que saque
las nubes, que me deje el flequillo,
744
00:38:00,112 --> 00:38:01,577
�qu� m�s me falta?
745
00:38:01,612 --> 00:38:03,428
�Del flequillo no dije nada!
746
00:38:03,463 --> 00:38:05,245
�Un poquito m�s de orujo?
747
00:38:05,816 --> 00:38:07,477
La verdad que no te entiendo...
748
00:38:07,551 --> 00:38:10,588
Hace a�os que no nos vemos,
vengo, �y mir� como me trat�s!
749
00:38:10,623 --> 00:38:12,321
No nos vemos porque vos te fuiste.
750
00:38:12,356 --> 00:38:15,348
Cuando nos fuimos,
te pedimos con tu padre que vinieras.
751
00:38:16,427 --> 00:38:18,019
- Te lo suplicamos.
- �Para qu�?
752
00:38:19,664 --> 00:38:20,961
Para cuidarte, Paula.
753
00:38:22,033 --> 00:38:23,432
Somos tu familia.
754
00:38:23,467 --> 00:38:25,401
No necesito que vos me cuides, mam�.
755
00:38:35,413 --> 00:38:38,644
Es el embarazo,
las revoluciones hormonales.
756
00:38:40,851 --> 00:38:41,840
Siempre fue as�.
757
00:38:51,629 --> 00:38:54,098
Me cuesta tanto acercarme a Paula...
758
00:38:54,133 --> 00:38:55,429
Es tan...
759
00:38:55,900 --> 00:38:57,033
�Jodida?
760
00:38:57,068 --> 00:38:58,899
Autosuficiente.
761
00:39:02,506 --> 00:39:06,465
Si supiera lo que la quiero,
lo que la admiro...
762
00:39:07,712 --> 00:39:10,380
Lo �nico que quiero en esta vida
es que sea feliz.
763
00:39:10,415 --> 00:39:13,049
�Y por qu� no se lo dice,
as�, con esas palabras?
764
00:39:14,352 --> 00:39:16,377
�Eres un buen chico!
765
00:39:16,787 --> 00:39:18,454
Bien que cuando te conoc�,
pens�...
766
00:39:18,489 --> 00:39:22,026
"�Joder, menudo guarripanda
se ha ligado mi hija!"
767
00:39:22,061 --> 00:39:23,125
[TIMBRE]
768
00:39:23,160 --> 00:39:25,822
- �Esperan a alguien?
- No, que yo sepa...
769
00:39:29,100 --> 00:39:30,692
�Hola?
770
00:39:31,469 --> 00:39:34,120
No, no no, aqu� no...
771
00:39:34,155 --> 00:39:36,771
No, no, no es nada.
772
00:39:38,642 --> 00:39:39,675
�Qui�n era?
773
00:39:39,710 --> 00:39:42,179
Alguien que ten�a
un paquete para un Fons...
774
00:39:42,214 --> 00:39:44,648
- �Qu� nombre le van a poner?
- �A qui�n?
775
00:39:44,683 --> 00:39:45,948
Al beb�...
776
00:39:45,983 --> 00:39:47,718
Ahh... No, todav�a no sabemos.
777
00:39:47,753 --> 00:39:49,315
�Y cu�l te gusta?
778
00:39:49,350 --> 00:39:50,878
�A mi? Jimena...
779
00:39:51,922 --> 00:39:53,122
Pero es un var�n...
780
00:39:53,157 --> 00:39:54,624
No, digo, Jimena, mi prima,
me sugiri� Facundo.
781
00:39:55,860 --> 00:39:58,763
Facundo... No me gusta.
782
00:39:58,798 --> 00:40:00,480
A mi tampoco.
783
00:40:00,515 --> 00:40:02,163
�Ezequiel?
784
00:40:03,200 --> 00:40:05,501
�Es horrible!
Espantoso...
785
00:40:05,536 --> 00:40:07,527
- A mi me gusta...
- �Santiago!
786
00:40:08,506 --> 00:40:11,008
Te llaman...
Yo termino aqu�.
787
00:40:11,043 --> 00:40:12,168
Si.
788
00:40:14,845 --> 00:40:15,937
[AGUA CORRIENDO]
789
00:40:16,580 --> 00:40:17,740
Vamos bien, �no?
790
00:40:18,682 --> 00:40:20,082
No trajiste las fotos...
791
00:40:20,117 --> 00:40:21,917
Y vos no me dijiste que era ingeniero.
792
00:40:21,952 --> 00:40:24,079
- �Qu� est� haciendo ahora?
- Lavando los platos.
793
00:40:24,922 --> 00:40:27,891
[JADEO]
794
00:40:33,798 --> 00:40:35,097
- �Te sent�s bien?
- �No!
795
00:40:35,132 --> 00:40:37,896
Tengo una persona aplast�ndome la vejiga
y pate�ndome las costillas.
796
00:40:42,039 --> 00:40:43,666
Ay, no s� que hacer...
797
00:41:04,161 --> 00:41:06,026
[M�SICA]
798
00:41:07,498 --> 00:41:09,557
A ver si se calma con esto...
799
00:41:14,772 --> 00:41:16,797
- �Qu� es?
- Bach.
800
00:41:24,515 --> 00:41:25,846
Est� bueno.
801
00:41:43,167 --> 00:41:45,135
Se calm�...
802
00:42:08,359 --> 00:42:09,727
�Qu� es guarripanda?
803
00:42:09,762 --> 00:42:11,060
[GOLPES EN LA PUERTA]
804
00:42:11,095 --> 00:42:13,262
- �Est� todo bien?
- Si...
805
00:42:13,297 --> 00:42:16,133
Me voy... Salvo que quieran
que me quede esta noche.
806
00:42:16,168 --> 00:42:17,733
- No.
- No, no hace falta, mam�.
807
00:42:17,768 --> 00:42:19,929
No, son las �ltimas noches
antes de la cuarentena.
808
00:42:21,071 --> 00:42:23,941
Bueh, me llevo un par de llaves.
809
00:42:23,976 --> 00:42:24,974
Te abren abajo.
810
00:42:25,009 --> 00:42:26,977
No importa, me las llevo igual.
Chau...
811
00:42:27,012 --> 00:42:27,966
Hasta luego...
812
00:42:43,327 --> 00:42:44,692
[PUERTA CERR�NDOSE]
813
00:42:46,230 --> 00:42:47,891
Me voy,
no puedo creer el tiempo que perd�.
814
00:42:49,366 --> 00:42:52,369
Ma�ana ven� temprano,
as� te puedo mostrar las m�sicas.
815
00:42:52,404 --> 00:42:54,200
- Ezequiel...
- �Si?
816
00:42:56,073 --> 00:42:57,938
- Gracias.
- De nada.
817
00:43:05,716 --> 00:43:07,216
Con el tiempo, le vas sacando
la ficha a todos...
818
00:43:07,251 --> 00:43:09,987
- Por ejemplo, el de Contadur�a es gay.
- Me est�s jodiendo...
819
00:43:10,022 --> 00:43:11,545
Como lo escuch�s...
820
00:43:12,923 --> 00:43:14,015
[M�SICA]
821
00:43:15,693 --> 00:43:17,558
Que tipo raro...
822
00:43:20,798 --> 00:43:21,899
[GOLPES EN LA PUERTA]
823
00:43:21,934 --> 00:43:22,763
�Si?
824
00:43:25,035 --> 00:43:26,832
Buenas... Una flor para otra flor.
825
00:43:28,672 --> 00:43:29,805
Qu� cursi...
826
00:43:29,840 --> 00:43:32,900
- Estoy tratando de parecerme a Santiago
- Vas bien
827
00:43:38,048 --> 00:43:39,615
- Prest� atenci�n.
- Si...
828
00:43:39,650 --> 00:43:41,884
- Primero, apret�s la tecla amarilla.
- Bien.
829
00:43:41,919 --> 00:43:44,820
Con estas flechas, vas escuchando
las musiquitas...
830
00:43:45,422 --> 00:43:48,125
Si lleg�s a cortar, ten�s que
escucharlas todas de nuevo.
831
00:43:48,160 --> 00:43:49,641
Y si viene tu jefe, �qu� le digo?
832
00:43:49,676 --> 00:43:51,122
No te preocupes que yo lo entretengo.
833
00:44:00,037 --> 00:44:01,138
[GOLPES EN LA PUERTA]
834
00:44:01,173 --> 00:44:02,366
�Adelante!
835
00:44:03,440 --> 00:44:04,907
Perd�n, �est� ocupado?
836
00:44:04,942 --> 00:44:07,240
No, estaba viendo que bajo el Dow Jones.
837
00:44:08,145 --> 00:44:09,976
Hay una cosita que le quer�a mostrar...
838
00:44:12,249 --> 00:44:13,307
[M�SICA]
839
00:44:16,086 --> 00:44:17,678
�Opa!
840
00:44:18,789 --> 00:44:22,088
[M�SICA EN ESPERA]
841
00:44:40,944 --> 00:44:45,005
...14, 15, 16, 17, 18, 19, 20...
842
00:44:45,949 --> 00:44:47,974
[M�SICA EN ESPERA]
843
00:44:54,792 --> 00:44:55,791
Hola...
844
00:44:55,826 --> 00:44:57,191
No, no, no te preocupes,
yo ya s� todo.
845
00:44:58,262 --> 00:44:59,730
�Y, encontraste la musiquita?
846
00:44:59,765 --> 00:45:01,397
Eh, no, todav�a no.
847
00:45:01,432 --> 00:45:03,198
Me dijo Paula que sos m�sico.
848
00:45:03,233 --> 00:45:05,258
�No me quer�s tocar un d�a de estos?
849
00:45:06,403 --> 00:45:08,337
�Por qu� no?
850
00:45:10,708 --> 00:45:11,807
La manito, Vivi...
851
00:45:11,842 --> 00:45:12,975
Ay, bueno, estoy ayudando...
852
00:45:13,010 --> 00:45:14,978
- Bueno, un placer, eh...
- El placer fue todo m�o.
853
00:45:16,880 --> 00:45:18,248
�Qu� le dec�s as�?
No la ilusiones...
854
00:45:18,283 --> 00:45:19,917
Epa, �est�s celosa?
855
00:45:19,952 --> 00:45:21,407
Nada que ver.
856
00:45:22,853 --> 00:45:24,684
Apurate que no s� cuanto m�s
lo voy a entretener.
857
00:45:25,422 --> 00:45:28,721
[M�SICA]
858
00:45:36,400 --> 00:45:38,994
[TONO DE OCUPADO]
859
00:45:43,474 --> 00:45:46,773
[M�SICA EN ESPERA]
860
00:45:48,278 --> 00:45:51,014
No pude, eh...
�Puede ser que est� fallado esto?
861
00:45:51,049 --> 00:45:52,715
No, es as�,
cuesti�n de paciencia.
862
00:45:52,750 --> 00:45:55,352
Decime, Paula,
�vos hablabas por tel�fono reci�n?
863
00:45:55,387 --> 00:45:57,013
- No.
- No...
864
00:45:59,189 --> 00:46:00,956
�Se�or Fons?
865
00:46:00,991 --> 00:46:03,425
Font. F-O-N-T,
con T al final.
866
00:46:04,094 --> 00:46:05,427
�Usted ten�a una entrevista conmigo?
867
00:46:05,462 --> 00:46:07,364
No, el se�or estaba averiguando
formas de pago, porque
868
00:46:07,399 --> 00:46:09,250
est� en condiciones de saldar su deuda.
869
00:46:09,285 --> 00:46:11,101
- Ahh, �y le informaste ya?
- Si, claro...
870
00:46:11,136 --> 00:46:13,126
Bueno, me alegro,
�buena noticia!
871
00:46:14,371 --> 00:46:16,473
�Nos vemos pronto entonces?
872
00:46:16,508 --> 00:46:18,202
Muchas gracias.
873
00:46:21,278 --> 00:46:23,246
Hasta luego...
874
00:46:23,281 --> 00:46:25,180
Nos vemos...
875
00:46:25,215 --> 00:46:29,982
Me fall� la intuici�n, eh...
Cre� que este no pagaba m�s.
876
00:46:31,522 --> 00:46:34,082
[M�SICA]
877
00:46:37,995 --> 00:46:40,362
�Sab�a que no me ibas a fallar, hijo!
878
00:46:40,397 --> 00:46:43,165
- Es importante que est�.
- �Pero claro que si!
879
00:46:43,200 --> 00:46:45,933
Dej� el remis ah� aparcado,
vamos a buscar a Paula.
880
00:46:46,904 --> 00:46:49,134
[M�SICA;
RUIDOS AMBIENTE]
881
00:46:54,945 --> 00:46:57,614
- Dame las flores...
- No, no, est� bien, gracias.
882
00:46:57,649 --> 00:47:00,242
D�melas, que las vas a echar a perder.
883
00:47:02,986 --> 00:47:07,925
Ah, pibe, tengo tu caja en la base, eh...
La direcci�n que me diste, no exist�a.
884
00:47:07,960 --> 00:47:08,584
�Qu� caja?
885
00:47:08,659 --> 00:47:10,524
La que retir� ayer de casa
de Monroe al 3000.
886
00:47:12,362 --> 00:47:13,529
Yo no vivo en la calle Monroe.
887
00:47:13,564 --> 00:47:15,828
Mir� que yo tengo
una memoria fotogr�fica tremenda...
888
00:47:17,000 --> 00:47:18,602
Se habr� confundido,
tengo una cara muy est�ndar.
889
00:47:18,637 --> 00:47:20,467
Me estoy haciendo pis.
890
00:47:22,639 --> 00:47:24,439
�Vos no me diste una caja para Mariana?
891
00:47:24,474 --> 00:47:27,311
�Mariana? No, si yo no conozco
a ninguna Mariana, adem�s,
892
00:47:27,346 --> 00:47:28,512
no vivo en la calle Monroe.
893
00:47:28,547 --> 00:47:30,309
�C�mo era tu apellido?
894
00:47:31,982 --> 00:47:34,218
F... Fonseca, no.
895
00:47:34,253 --> 00:47:35,879
Fuentes, no.
896
00:47:37,354 --> 00:47:39,288
- �Lo tengo en la punta de la lengua!
- �Llegamos!
897
00:47:42,359 --> 00:47:43,587
�Apurate, apurate!
898
00:47:45,128 --> 00:47:46,356
- �Voy a un ba�o!
- Bueno.
899
00:47:51,201 --> 00:47:54,671
�Font, Ezequiel Font!
Monroe 3024.
900
00:47:54,706 --> 00:47:55,871
A mi no se me escapa una...
901
00:47:55,906 --> 00:47:58,408
Sabe, ahora que lo veo,
yo le mand� una caja, lo que pasa es que
902
00:47:58,443 --> 00:47:59,710
me olvido, estoy con mucho paquete
�ltimamente, �vio?
903
00:47:59,745 --> 00:48:01,541
�No te acord�s donde viv�s
ni como te llam�s?
904
00:48:02,646 --> 00:48:04,214
Si bueno, pero con esto
de la inseguridad, no es cuesti�n de
905
00:48:04,249 --> 00:48:05,349
darle la direcci�n a cualquiera.
906
00:48:05,384 --> 00:48:06,415
Ten�s raz�n,
haces bien.
907
00:48:06,450 --> 00:48:08,301
Bueno, yo lo llamo y arreglamos.
908
00:48:08,336 --> 00:48:10,118
Por favor, pibe, te anoto...
�Chau!
909
00:48:10,153 --> 00:48:12,280
- �Con qui�n ten�a turno?
- Doctor Jorge Cohen.
910
00:48:13,323 --> 00:48:14,323
- Para una ecograf�a...
- Si.
911
00:48:14,358 --> 00:48:15,959
Pero mi obstetra me dijo que
tambi�n iba a estar.
912
00:48:15,994 --> 00:48:17,292
�Y su obstetra es?
913
00:48:17,327 --> 00:48:19,196
- Mariana Peterlini.
- ��Mariana!?
914
00:48:19,231 --> 00:48:20,596
�Por?
915
00:48:20,631 --> 00:48:22,231
Lindo nombre, digo...
Si es mujer...
916
00:48:22,266 --> 00:48:24,257
Muy bien, pasen por la sala,
los van a llamar.
917
00:48:24,334 --> 00:48:26,029
Gracias.
918
00:48:27,471 --> 00:48:29,632
�Ay, miren que lindo esto!
919
00:48:29,706 --> 00:48:32,492
Cuando sepan el nombre, d�ganmelo,
as� se lo compro...
920
00:48:32,527 --> 00:48:35,279
F�jate, porque con esas cosas
te piden cualquier plata,
921
00:48:35,314 --> 00:48:36,861
y despu�s se rompen de nada.
922
00:48:36,896 --> 00:48:38,408
Voy un segundito al ba�o.
923
00:48:39,950 --> 00:48:42,475
[RUIDOS AMBIENTE]
924
00:48:44,021 --> 00:48:45,955
�Andan bien las cosas
entre Santiago y vos?
925
00:48:46,623 --> 00:48:47,956
�Si, por?
926
00:48:47,991 --> 00:48:49,481
Lo noto medio raro, �no?
927
00:48:50,394 --> 00:48:51,622
Todo lo m�o te parece raro, mam�.
928
00:48:52,362 --> 00:48:53,964
No empecemos de nuevo, �si?
929
00:48:53,999 --> 00:48:55,556
Vale, no dije nada.
930
00:48:57,567 --> 00:48:58,702
[CELULAR SONANDO]
931
00:48:58,737 --> 00:48:59,935
Hola...
932
00:48:59,970 --> 00:49:01,403
- Soy yo.
- �Qu� pasa?
933
00:49:01,438 --> 00:49:03,273
Un imponderable...
�Viste tu obstetra?
934
00:49:03,308 --> 00:49:05,042
- Si.
- Bueno, es mi mujer.
935
00:49:05,077 --> 00:49:06,576
�C�mo, es tu mujer?
936
00:49:06,611 --> 00:49:07,795
�Qui�n es?
937
00:49:07,830 --> 00:49:08,944
Mi ex mujer...
938
00:49:08,979 --> 00:49:13,211
Su cr�dito es insuficiente,
por favor, realice...
939
00:49:14,051 --> 00:49:15,800
�Qu� hac�s vos ac�?
940
00:49:15,835 --> 00:49:17,549
Con vos quer�a hablar.
941
00:49:20,524 --> 00:49:22,389
- Voy al servicio.
- Se dice Ba�o, mam�.
942
00:49:25,195 --> 00:49:26,496
Ahora, yo digo, �tu concubino
no te puede comprar un taladro?
943
00:49:26,531 --> 00:49:28,297
Bueno, basta, la cortamos ac�.
944
00:49:28,332 --> 00:49:29,631
Tengo una paciente que me est� esperando.
945
00:49:29,666 --> 00:49:32,336
Me parece que nosotros ya hablamos
todo lo que tenemos que hablar.
946
00:49:32,371 --> 00:49:34,336
Si viniste a hacerme un planteo,
olv�date...
947
00:49:34,371 --> 00:49:36,305
No me taladres la cabeza,
vine a buscar la direcci�n, nada m�s.
948
00:49:39,643 --> 00:49:41,110
- �Es ese?
- �Eh?
949
00:49:41,145 --> 00:49:42,577
- �Es ese?
- Si...
950
00:49:44,414 --> 00:49:47,818
Era obvio, yo sab�a que me dejaste
por alguien de la cl�nica,
951
00:49:47,853 --> 00:49:48,750
soy un pelotudo...
952
00:49:48,785 --> 00:49:51,088
Ustedes, con la excusa de la guardia,
se la pasan garchando al final...
953
00:49:51,123 --> 00:49:52,656
Bueno, bueno, que este es
el lugar donde yo trabajo,
954
00:49:52,691 --> 00:49:53,953
No te desubiques.
955
00:49:54,691 --> 00:49:56,056
- �Todo bien?
- Si.
956
00:50:01,798 --> 00:50:03,498
Ezequiel, Roberto...
957
00:50:03,533 --> 00:50:04,701
- �Qu� haces, c�mo te va?
- �Qu� tal?
958
00:50:04,736 --> 00:50:07,033
Hablamos en otro momento, �si?
959
00:50:08,805 --> 00:50:10,273
[M�SICA]
960
00:50:10,308 --> 00:50:11,707
�Disculpame!
961
00:50:11,742 --> 00:50:15,278
�No tendr�as una monedita de 25, 50?
Se me acab� el cr�dito del celular.
962
00:50:15,313 --> 00:50:17,212
No, no tengo.
963
00:50:17,247 --> 00:50:19,111
Yo tengo, tom�.
964
00:50:40,704 --> 00:50:43,240
Centro de mensajes de Mariana Peterlini,
buenas tardes, �qu� desea informar?
965
00:50:43,275 --> 00:50:45,037
Hola, si, quiero dejar un mensaje.
966
00:50:46,276 --> 00:50:48,528
Paula, �qu� tal, c�mo est�s?
967
00:50:48,563 --> 00:50:50,746
Ac�, anoche se movi� bastante...
968
00:50:50,781 --> 00:50:53,215
Hola, soy Juana,
la mam� de Paulita.
969
00:50:53,250 --> 00:50:56,069
Encantada, Mariana... Qu� bueno
que pudo venir a acompa�arla.
970
00:50:56,104 --> 00:50:58,429
�Podemos esperar un poquito a mi yerno
que est� por caer?
971
00:50:58,464 --> 00:51:00,754
Si, claro, me encantar�a conocer
al futuro padre, aparte.
972
00:51:01,758 --> 00:51:02,491
[CELULAR SONANDO]
973
00:51:02,526 --> 00:51:03,584
- Ay, me disculpan un minuto...
- Si.
974
00:51:03,660 --> 00:51:05,456
- Nunca te acompa��.
- Si mam�, mil veces,
975
00:51:05,491 --> 00:51:07,252
se olvida,
atiende 80 pacientes por d�a...
976
00:51:08,098 --> 00:51:10,089
[M�SICA]
977
00:51:12,769 --> 00:51:14,204
�Se est� incendiando mi casa,
me tengo que ir!
978
00:51:14,239 --> 00:51:16,172
�Anda tranquila,
que no sea nada grave!
979
00:51:17,074 --> 00:51:18,405
�Qu� mala suerte!
980
00:51:20,243 --> 00:51:21,801
�Y, c�mo andan mis dos mujeres?
981
00:51:23,213 --> 00:51:24,578
�Le echamos una miradita
a Aquaman?
982
00:51:25,315 --> 00:51:28,418
Ah� tenemos la cabecita,
el bracito que se est� moviendo,
983
00:51:28,453 --> 00:51:32,855
como saludando, "Hola mam�,
pap�, est� todo bien... "
984
00:51:37,194 --> 00:51:38,354
Es incre�ble...
985
00:51:40,864 --> 00:51:42,097
Bueno, listo...
986
00:51:42,132 --> 00:51:43,793
A ver, d�jelo un poquito m�s.
987
00:51:45,836 --> 00:51:47,235
�Qu� lindo!
988
00:51:47,270 --> 00:51:49,101
- Espero que no tenga tu nariz...
- �Mam�!
989
00:51:53,443 --> 00:51:55,707
Bueno, suegra,
fue todo un placer...
990
00:51:56,746 --> 00:51:58,713
Buen viaje,
portate bien.
991
00:51:58,748 --> 00:52:00,283
Por supuesto. Y usted
cu�deme a la princesa, �eh?
992
00:52:00,318 --> 00:52:01,580
Chau...
993
00:52:02,619 --> 00:52:06,690
�Amor, te voy a extra�ar!
Cuidate...
994
00:52:06,725 --> 00:52:08,317
Pasa r�pido...
995
00:52:10,160 --> 00:52:13,288
�A vos tambi�n te voy a extra�ar!
�Cuidala a mam�, eh!
996
00:52:30,580 --> 00:52:31,945
Me voy de shopping, hija...
997
00:52:32,883 --> 00:52:34,373
�Taxi!
998
00:52:39,923 --> 00:52:41,788
[RUIDOS AMBIENTE]
999
00:52:48,798 --> 00:52:51,268
Te voy a decir dos cosas;
no me vuelvas a besar,
1000
00:52:51,303 --> 00:52:53,203
- y necesit�s un enjuague bucal.
- Mentira.
1001
00:52:53,238 --> 00:52:54,404
Vamos al banco.
1002
00:52:54,439 --> 00:52:55,837
Esper�...
1003
00:52:55,872 --> 00:52:57,635
[CELULAR SONANDO]
1004
00:53:00,944 --> 00:53:02,444
Ezequiel...
1005
00:53:02,479 --> 00:53:03,411
Acosta, �c�mo te va?
1006
00:53:03,446 --> 00:53:06,283
Bien, bien, todo bien.
�Interrumpo al genio trabajando?
1007
00:53:06,318 --> 00:53:08,217
No, no, estoy solo...
1008
00:53:08,985 --> 00:53:10,620
(risas) �Y, c�mo va eso, bien?
1009
00:53:10,655 --> 00:53:11,653
Muy bien, avanzando...
1010
00:53:11,688 --> 00:53:14,624
No sab�s qu� alegr�a me das,
me ten�as un poquito preocupado.
1011
00:53:14,659 --> 00:53:17,225
Escuchame, a ver,
tengo un problemita,
1012
00:53:17,260 --> 00:53:20,630
se me complic� nuestra reuni�n de ma�ana,
tengo un screening.
1013
00:53:20,665 --> 00:53:21,596
Ah bueno, qu� macana...
1014
00:53:21,631 --> 00:53:23,189
Lo dejamos para la semana que viene,
por mi no hay problema, eh...
1015
00:53:23,934 --> 00:53:26,698
No... No, no, no, yo te llamaba
para que nos encontremos hoy.
1016
00:53:27,604 --> 00:53:28,837
�Hoy? �A qu� hora?
1017
00:53:28,872 --> 00:53:30,806
A las ocho en el mismo lugar.
1018
00:53:31,675 --> 00:53:34,461
Pero mir� que no s�
si tengo todo grabado, eh...
1019
00:53:34,496 --> 00:53:37,247
Ah, bueno...
Trae lo que tengas, �dale? Te veo...
1020
00:53:37,282 --> 00:53:38,339
- Listo, nos vemos.
- Chau...
1021
00:53:41,718 --> 00:53:42,918
�Qu� pas�?
1022
00:53:42,953 --> 00:53:45,444
Nada, que el director me quiere ver ahora.
1023
00:53:46,489 --> 00:53:47,649
�Qu� vas a hacer?
1024
00:53:47,724 --> 00:53:52,787
Le voy a llevar mi MP3,
ah� est� lo poco que pude hacer.
1025
00:53:53,663 --> 00:53:55,865
�Ay, qu� pelotudo,
lo dej� en tu casa, no!
1026
00:53:55,900 --> 00:53:58,934
�Qu� pelotudo, qu� pelotudo!
1027
00:53:58,969 --> 00:54:01,805
Estoy perdido, ya est�, se termin�,
la hipoteca, el remate,
1028
00:54:01,840 --> 00:54:04,467
pierdo la casa, me vuelvo a lo de mi...
1029
00:54:07,344 --> 00:54:08,276
Tom� las llaves de mi casa...
1030
00:54:08,311 --> 00:54:10,802
Esta es la de arriba, y esta que
tiene la marquita, es la de abajo.
1031
00:54:11,615 --> 00:54:13,083
Tengo otro juego en la oficina.
1032
00:54:13,118 --> 00:54:13,949
�Y tu vieja?
1033
00:54:13,984 --> 00:54:16,544
No, no te preocupes
que se fue de shopping.
1034
00:54:17,754 --> 00:54:18,778
Gracias.
1035
00:54:48,985 --> 00:54:50,816
[CELULAR SONANDO]
1036
00:55:05,101 --> 00:55:07,797
[M�SICA]
1037
00:55:30,327 --> 00:55:31,817
[VOCES]
1038
00:56:07,731 --> 00:56:10,529
[VOZ CANTANDO]
1039
00:56:54,544 --> 00:56:55,738
[AGUA CORRIENDO]
1040
00:57:33,149 --> 00:57:42,057
[AGUA CAYENDO;
CADENA DEL BA�O]
1041
00:58:03,847 --> 00:58:06,839
[CELULAR SONANDO]
1042
00:59:00,904 --> 00:59:03,600
[M�SICA]
1043
00:59:08,878 --> 00:59:10,880
Esto es lo mismo del otro d�a...
1044
00:59:10,915 --> 00:59:12,247
Si, pero orquestado.
1045
00:59:12,282 --> 00:59:14,584
Yo quer�a que lo escucharas;
te lo traje para que, bueno,
1046
00:59:14,619 --> 00:59:15,917
si no va, lo descartamos
definitivamente.
1047
00:59:15,952 --> 00:59:19,285
Ah, si, si... No, no, no va.
No va, la melod�a, no...
1048
00:59:22,659 --> 00:59:24,158
As� que, algo nuevo, �no?
1049
00:59:24,193 --> 00:59:26,627
Encontr� algo que me parece perfecto
para la pel�cula.
1050
00:59:27,964 --> 00:59:29,916
�Ah! �Y eso se puede escuchar?
1051
00:59:29,951 --> 00:59:31,833
Si... No ahora, est� en proceso.
1052
00:59:31,868 --> 00:59:34,137
No quer�a quemarlo, despu�s te hago
escuchar algo que no est� terminado
1053
00:59:34,172 --> 00:59:35,036
y es peor.
1054
00:59:35,071 --> 00:59:37,407
Bueno pero adelantame algo, Ezequiel,
no podemos estar tan en pelotas,
1055
00:59:37,442 --> 00:59:39,705
tengo gente esperando...
Por lo menos decime que onda es.
1056
00:59:40,610 --> 00:59:44,245
Bueno, mira, es una onda...
Ser�a como...
1057
00:59:44,280 --> 00:59:49,877
Los sonidos que se escuchar�an
de alguien flotando en l�quido amni�tico.
1058
00:59:52,822 --> 00:59:54,722
[RUIDOS AMBIENTE]
1059
00:59:57,126 --> 00:59:58,354
�Una m�sica l�quida?
1060
01:00:01,331 --> 01:00:02,798
Algo as�, si...
1061
01:00:06,703 --> 01:00:09,035
No est� mal, eh...
Nada mal.
1062
01:00:11,774 --> 01:00:13,843
Uh, gracias...
�Vos vas a pedirte alguna cosita?
1063
01:00:13,878 --> 01:00:15,834
�Ese que lleva?
1064
01:00:16,713 --> 01:00:20,216
Esto es salm�n skin; salm�n grillado,
salsa teriyaki, s�samo...
1065
01:00:20,251 --> 01:00:22,318
Me impresiona un poquito
el envoltorio ya negro...
1066
01:00:22,353 --> 01:00:24,320
Ah, pero pod�s pedirte algo sin alga Nori.
1067
01:00:24,355 --> 01:00:26,287
Para mi un juguito de naranja est� bien.
1068
01:00:29,892 --> 01:00:31,757
Arigato...
1069
01:00:33,129 --> 01:00:36,299
Mir�, Ezequiel, ac� hay dos cosas
que yo estoy defendiendo
1070
01:00:36,334 --> 01:00:37,966
con u�as y dientes;
1071
01:00:38,001 --> 01:00:41,368
tu m�sica y el desnudo frontal de Lucho.
1072
01:00:42,138 --> 01:00:44,440
Pero bueno, imaginate que
estoy hasta las bolas,
1073
01:00:44,475 --> 01:00:46,140
- tengo que tener un plan B.
- �Plan B?
1074
01:00:46,175 --> 01:00:48,978
Los productores insisten en que
vea otras opciones,
1075
01:00:49,013 --> 01:00:50,346
me estoy juntando con otros m�sicos-
1076
01:00:50,381 --> 01:00:51,745
[DESCORCHAN BOTELLA]
1077
01:00:52,315 --> 01:00:53,314
�Qu� m�sicos?
1078
01:00:53,349 --> 01:00:54,649
Sin nombres, Ezequiel...
1079
01:00:54,684 --> 01:00:57,253
Si, no, no, est� bien.
Yo en tu lugar, har�a lo mismo.
1080
01:00:57,288 --> 01:00:58,955
Quer�a que lo supieras por mi.
1081
01:00:58,990 --> 01:01:00,688
Te lo agradezco.
1082
01:01:00,723 --> 01:01:03,359
Yo lo �nico que te pido
es que me aguantes un par de d�as,
1083
01:01:03,394 --> 01:01:04,986
no te vas a arrepentir,
�puede ser? Te lo aseguro...
1084
01:01:07,864 --> 01:01:09,832
- Dos d�as.
- Dos d�as, muchas gracias.
1085
01:01:12,702 --> 01:01:14,101
[LLUVIA]
1086
01:01:29,152 --> 01:01:31,712
[M�SICA]
1087
01:02:31,147 --> 01:02:32,512
[TRUENO]
1088
01:02:36,052 --> 01:02:38,020
No tiene c�digos; sab�a
que estaba trabajando con Acosta,
1089
01:02:38,055 --> 01:02:39,754
y no le import� un carajo...
1090
01:02:39,789 --> 01:02:41,891
Es un mercenario; seguro que
le mostr� una versi�n remixada
1091
01:02:41,926 --> 01:02:42,915
de "La Felicidad".
1092
01:02:43,960 --> 01:02:46,360
A vos, �lo que te preocupa es que otro
haga la m�sica, o que sea Nicol�s?
1093
01:02:48,264 --> 01:02:49,997
Mam�,
�me est�s escuchando lo que te digo?
1094
01:02:50,032 --> 01:02:52,368
Nicol�s, mi socio, mi amigo,
me est� cagando el laburo de mi vida.
1095
01:02:52,403 --> 01:02:54,529
Ex socio, te escuch� perfectamente.
1096
01:02:55,371 --> 01:02:57,757
�Vos crees que tu angustia
es s�lo por esto?
1097
01:02:57,792 --> 01:03:00,108
Yo no lo puedo creer,
esto es ins�lito...
1098
01:03:00,143 --> 01:03:02,805
�Est�s hablando con tu hijo,
podr�as demostrar algo de empat�a!
1099
01:03:02,879 --> 01:03:05,081
�Por qu� no sal�s del personaje,
aunque sea un minuto?
1100
01:03:05,116 --> 01:03:07,283
No me hagas depositaria a mi
de tus frustraciones...
1101
01:03:07,318 --> 01:03:08,816
Ah, bueno, bueno, bueno...
1102
01:03:08,851 --> 01:03:10,286
�Ya te vas?
�No te qued�s a comer?
1103
01:03:10,321 --> 01:03:12,413
Tengo suprema de pollo.
1104
01:03:14,190 --> 01:03:16,021
Le ofrecieron ser gerente del banco.
1105
01:03:17,994 --> 01:03:19,325
�Qu� te parece? �Estoy feliz!
1106
01:03:20,096 --> 01:03:24,226
Voy a ser abuela, y la madre de
una gerente de banco, �qu� tal?
1107
01:03:27,136 --> 01:03:29,104
Hace m�sica para pel�culas...
1108
01:03:31,007 --> 01:03:33,107
Eso mismo le dije yo.
1109
01:03:33,142 --> 01:03:34,939
Bueno, te dejo porque
nos vamos al cine.
1110
01:03:36,145 --> 01:03:38,136
Una pel�cula argentina...
1111
01:03:39,348 --> 01:03:41,578
Le digo eso a tu hija,
y se vuelve como loca, no.
1112
01:03:43,386 --> 01:03:44,580
Sola...
1113
01:03:46,055 --> 01:03:49,991
No, el se fue a Sidney por trabajo.
1114
01:03:51,227 --> 01:03:53,855
Sabes Antonio que me parece que
no est� muy comprometido...
1115
01:03:55,531 --> 01:03:57,550
No s�, ni fotos juntos tienen...
1116
01:03:57,585 --> 01:03:59,534
�Corta ya que llegamos tarde!
1117
01:03:59,569 --> 01:04:03,439
Nos vamos... Chau, un beso a Carolina,
te manda un beso grande ac� Paulita.
1118
01:04:03,474 --> 01:04:05,291
Chau, un besito, chau...
1119
01:04:05,326 --> 01:04:07,109
�Qu� le dec�as de Santiago?
1120
01:04:07,144 --> 01:04:08,804
�Yo? Nada...
1121
01:04:08,878 --> 01:04:10,038
Mam�, te escuch�.
1122
01:04:12,915 --> 01:04:16,018
Bueno, yo no quiero que
haya problemas entre ustedes,
1123
01:04:16,053 --> 01:04:18,213
pero Santiago se olvid� esto.
1124
01:04:19,589 --> 01:04:21,284
No se lo olvid�,
en Australia no le sirve.
1125
01:04:22,391 --> 01:04:24,625
Tuvo un llamado, eh...
1126
01:04:24,660 --> 01:04:28,061
�Y? �Qu� te metes en el tel�fono
de mi novio, mam�?
1127
01:04:30,399 --> 01:04:33,501
No quise atender, pero era una mujer.
1128
01:04:33,536 --> 01:04:35,401
Ah bueno, esto es el colmo,
ya sos la GESTAPO.
1129
01:04:36,205 --> 01:04:38,507
Tiene amigas mujeres, �cu�l es
el problema si tiene amigas mujeres?
1130
01:04:38,542 --> 01:04:40,031
Ser�a una compa�era de trabajo...
1131
01:04:41,043 --> 01:04:43,311
Si fuera vos, lo vigilar�a de cerca.
1132
01:04:43,346 --> 01:04:46,649
A los hombres hay que tenerlos
con las riendas bien cortas,
1133
01:04:46,684 --> 01:04:48,249
si los dejas volar, vuelan...
1134
01:04:48,284 --> 01:04:50,019
�Qu� sabes vos, si tuviste un solo novio?
1135
01:04:50,054 --> 01:04:52,146
�Y mir� como lo conserv�!
1136
01:04:54,624 --> 01:04:56,524
- �Qu� me quer�s decir?
- Que lo cuides.
1137
01:04:57,727 --> 01:05:00,127
Ser madre soltera es lo peor.
1138
01:05:04,267 --> 01:05:05,495
�Qu� pasa?
1139
01:05:06,302 --> 01:05:07,935
Voy sola.
1140
01:05:07,970 --> 01:05:09,164
�Pero qu� dije ahora?
1141
01:05:11,007 --> 01:05:12,942
Dijiste que no te gustaban
las pel�culas argentinas,
1142
01:05:12,977 --> 01:05:14,500
ah� ten�s la revista del cable.
1143
01:05:23,920 --> 01:05:25,353
Te lo olvidaste.
1144
01:05:25,388 --> 01:05:28,152
Igual no tiene cr�dito...
Pas�, te est�s empapando.
1145
01:05:33,195 --> 01:05:36,165
Necesito fotos porque mi mam� sospecha.
1146
01:05:36,200 --> 01:05:37,797
Ahora te traigo una toalla...
1147
01:05:37,832 --> 01:05:39,394
- Gracias.
- Ponete c�moda.
1148
01:05:49,078 --> 01:05:51,740
[TRUENO]
1149
01:05:54,383 --> 01:05:55,441
Tom�...
1150
01:06:05,695 --> 01:06:07,797
El libro de cabecera
de todos los hombres.
1151
01:06:07,832 --> 01:06:08,996
�Eh?
1152
01:06:09,031 --> 01:06:11,090
El Arte de la Fuga.
1153
01:06:12,435 --> 01:06:14,302
Es lo �ltimo que compuso Bach;
1154
01:06:14,337 --> 01:06:16,505
estaba usando su nombre
para el motivo musical.
1155
01:06:16,540 --> 01:06:17,506
�C�mo su nombre?
1156
01:06:17,541 --> 01:06:19,269
[CAMPANAS]
1157
01:06:23,546 --> 01:06:25,013
Y si, porque cada letra
equivale a una nota.
1158
01:06:28,284 --> 01:06:31,320
Si, la, do si...
1159
01:06:31,355 --> 01:06:35,222
B- A-C-H.
1160
01:06:36,325 --> 01:06:37,417
Bach.
1161
01:06:40,596 --> 01:06:42,129
�Y de ah� sac� todo eso?
1162
01:06:42,164 --> 01:06:43,833
No, pero una vez que ten�s
el motivo musical,
1163
01:06:43,868 --> 01:06:45,533
lo dem�s es m�s f�cil.
1164
01:06:45,568 --> 01:06:48,738
Ah� est�n las fotos que tengo,
fijate si te sirve alguna.
1165
01:06:48,773 --> 01:06:50,330
En la mayor�a estoy con Mariana.
1166
01:06:52,708 --> 01:06:55,370
[PIANO]
1167
01:08:32,475 --> 01:08:34,739
Y hasta ah� lleg�,
qued� inconclusa.
1168
01:08:36,779 --> 01:08:38,746
Me llevo estas...
1169
01:08:38,781 --> 01:08:40,681
Despu�s veo como lo armo,
lo importante es que
1170
01:08:40,716 --> 01:08:43,486
no se note la diferencia de luz...
Esta te las dejo.
1171
01:08:43,521 --> 01:08:45,351
Va a quedar como el orto...
1172
01:08:46,122 --> 01:08:47,521
Igual mi mam� no ve nada de cerca.
1173
01:08:47,590 --> 01:08:49,182
No, digo, la m�sica que tengo que hacer.
1174
01:08:51,427 --> 01:08:52,553
Vas a poder.
1175
01:08:53,629 --> 01:08:55,290
Si no, �de d�nde sali� todo eso?
1176
01:08:58,868 --> 01:09:00,634
Eso es lo que me gustar�a saber...
1177
01:09:00,669 --> 01:09:03,365
Seguro ya ten�s la m�sica en alg�n lado.
1178
01:09:05,174 --> 01:09:07,768
Te dejo trabajar,
nos vemos ma�ana.
1179
01:09:09,178 --> 01:09:11,442
[M�SICA]
1180
01:09:48,918 --> 01:09:51,318
[M�SICA]
1181
01:10:03,766 --> 01:10:05,529
Ya est�, pod�s salir.
1182
01:10:14,443 --> 01:10:16,645
Dice Viviana que son como doscientas...
1183
01:10:16,680 --> 01:10:18,847
- �Cu�nto es 200 menos 187?
- Trece...
1184
01:10:18,882 --> 01:10:21,748
Entonces hoy lo encuentro seguro.
1185
01:10:22,418 --> 01:10:24,386
�Cu�ntas cosas compuso este hombre!
1186
01:10:24,421 --> 01:10:26,320
Era otra �poca, ten�an m�s tiempo...
1187
01:10:26,355 --> 01:10:28,755
No hab�a directores que te persiguen
y bancos que te rematan la casa.
1188
01:10:29,992 --> 01:10:31,692
�Tuvo 20 hijos!
1189
01:10:31,727 --> 01:10:33,661
- Dale...
- Te juro, mir�.
1190
01:10:38,601 --> 01:10:40,193
�Te cont� que ya decid�
como le voy a poner?
1191
01:10:41,470 --> 01:10:44,200
Sebasti�n. A mi mam� le encant�.
1192
01:10:45,474 --> 01:10:47,876
Lindo gesto...
Claro, no le iban a poner Johann.
1193
01:10:47,911 --> 01:10:48,774
No...
1194
01:10:49,612 --> 01:10:50,477
[TONO DE LLAMADA]
1195
01:10:50,512 --> 01:10:52,275
�Qu� pas�?
�Qu� pas�, no puede ser?
1196
01:10:55,651 --> 01:10:57,016
�Se llevan la central!
1197
01:10:57,987 --> 01:10:59,955
[M�SICA]
1198
01:11:30,052 --> 01:11:32,782
- No pasa nada ac�...
- Si nos hacen venir al pedo.
1199
01:11:36,625 --> 01:11:38,226
�Qu� tal? Goldberg...
1200
01:11:38,261 --> 01:11:39,879
- Ayala...
- Ponce.
1201
01:11:39,914 --> 01:11:41,462
�Encontraron la falla?
1202
01:11:41,497 --> 01:11:43,330
Hay que revisar conector
por conector, �vio?
1203
01:11:43,365 --> 01:11:46,001
Lo mejor va a ser que llevemos
la m�quina y le dejemos instalado
1204
01:11:46,036 --> 01:11:47,568
un sistema provisorio.
1205
01:11:47,603 --> 01:11:48,804
Es que esta central es vieja,
y cuando se jode,
1206
01:11:48,839 --> 01:11:49,870
se jode, eh...
1207
01:11:49,905 --> 01:11:51,605
�Pero la cambiamos el a�o pasado!
1208
01:11:51,640 --> 01:11:54,632
No, es que un a�o es mucho tiempo
para la tecnolog�a ahora, eh...
1209
01:11:55,644 --> 01:11:56,844
�Alg�n problema?
1210
01:11:56,879 --> 01:11:58,345
Si, con la central...
1211
01:11:58,380 --> 01:12:00,582
Me da siempre ocupado,
siempre ocupado...
1212
01:12:00,617 --> 01:12:02,709
Le pido una firmita, nada m�s...
1213
01:12:09,024 --> 01:12:11,492
- �Vos ten�s la birome?
- Si...
1214
01:12:16,832 --> 01:12:18,595
Tenga, vaya leyendo...
1215
01:12:20,502 --> 01:12:22,868
[M�SICA]
1216
01:13:07,850 --> 01:13:09,885
Por ah� lo que te hace falta
es una musa inspiradora, �no?
1217
01:13:09,920 --> 01:13:11,409
Correte musa inspiradora.
1218
01:13:12,521 --> 01:13:15,115
- �Alguna idea?
- Llam� a un remis que nos vamos.
1219
01:13:16,392 --> 01:13:18,026
- �Qu� haces?
- Y, ac� andamos...
1220
01:13:18,061 --> 01:13:21,995
Tengo tu caja ac�, tom�.
1221
01:13:22,030 --> 01:13:23,799
Ah, gracias... Cierto,
ya no sab�a ni d�nde estaba.
1222
01:13:23,834 --> 01:13:25,567
�Podemos concentrarnos en lo nuestro?
1223
01:13:25,602 --> 01:13:26,967
- Si, �tenemos un plan?
- Si.
1224
01:13:27,002 --> 01:13:29,805
Entramos a la empresa,
la encontramos y la sacamos.
1225
01:13:29,840 --> 01:13:31,390
- �La robamos?
- Si...
1226
01:13:31,425 --> 01:13:32,906
O lo hacemos ah� mismo...
1227
01:13:32,941 --> 01:13:36,245
Disculpen, no quer�a escuchar, pero...
Yo tengo familia, eh...
1228
01:13:36,280 --> 01:13:38,579
�No me metan en ninguna cosa rara!
1229
01:13:38,614 --> 01:13:40,447
No, no es lo que parece,
es largo de explicar...
1230
01:13:40,482 --> 01:13:42,848
Yo soy m�sico, y estoy atravesando
una crisis creativa...
1231
01:13:43,986 --> 01:13:46,784
Esc�cheme... Conf�e en nosotros.
1232
01:13:48,056 --> 01:13:51,548
Son raros ustedes dos, eh...
Pero hacen una linda pareja.
1233
01:13:56,198 --> 01:14:01,192
Es as�, no hay otra...
Las cosas marchan, o te garchan.
1234
01:14:04,873 --> 01:14:07,205
Che, �y qu� le vamos a cobrar
de arreglo, el est�ndar?
1235
01:14:08,210 --> 01:14:09,939
El premium.
1236
01:14:12,281 --> 01:14:14,146
[M�SICA]
1237
01:14:24,059 --> 01:14:27,119
Bueno, yo por eso al m�s grande
le digo "ten�s que estudiar... "
1238
01:14:28,831 --> 01:14:30,732
Y no pasa nada, no le gusta,
es un vago...
1239
01:14:30,767 --> 01:14:32,499
Y, sale al padre...
1240
01:14:32,534 --> 01:14:34,670
Ahora, el m�s chico, a ese
yo le tengo confianza,
1241
01:14:34,705 --> 01:14:36,905
porque es un bocho...
Ese va solo.
1242
01:14:36,940 --> 01:14:38,736
Bueh, uno de dos...
1243
01:14:42,277 --> 01:14:43,266
Vamos.
1244
01:15:20,282 --> 01:15:22,910
[M�SICA]
1245
01:15:43,105 --> 01:15:44,629
[TALADRO]
1246
01:15:47,209 --> 01:15:49,040
[TALADRO]
1247
01:16:10,799 --> 01:16:13,324
[TALADRO]
1248
01:16:17,773 --> 01:16:18,872
Ah, bueno, ya fue.
1249
01:16:18,907 --> 01:16:20,932
Tranquilo, muy lejos no puede estar,
la acaban de traer...
1250
01:16:21,977 --> 01:16:24,461
Adem�s le hice una
marquita en la parte de atr�s.
1251
01:16:24,496 --> 01:16:26,946
�Epa, con el embarazo,
se ponen m�s inteligentes!
1252
01:16:28,617 --> 01:16:29,879
Y ustedes son boludos toda la vida...
1253
01:16:34,256 --> 01:16:35,917
[M�SICA]
1254
01:16:40,195 --> 01:16:41,295
�La encontr�!
1255
01:16:41,330 --> 01:16:45,790
[M�SICA EN ESPERA]
1256
01:16:52,774 --> 01:16:56,710
Esper�, esper�... Me faltan diez...
1257
01:16:58,380 --> 01:16:59,972
[M�SICA EN ESPERA]
1258
01:17:06,021 --> 01:17:07,215
Me faltan nueve...
1259
01:17:08,690 --> 01:17:10,681
Son muy seguidas las contracciones...
1260
01:17:13,929 --> 01:17:15,089
Ocho...
1261
01:17:16,365 --> 01:17:17,354
Siete.
1262
01:17:20,435 --> 01:17:21,197
Seis.
1263
01:17:24,072 --> 01:17:25,839
- Hola...
- Cinco.
1264
01:17:25,874 --> 01:17:27,858
Necesito un remis para
Suipacha 332,
1265
01:17:27,893 --> 01:17:29,843
- es una emergencia...
- Cuatro.
1266
01:17:33,882 --> 01:17:36,385
- �Ezequiel!
- �Ya estoy, ya esto, me faltan 3!
1267
01:17:36,420 --> 01:17:37,409
�Sebasti�n quiere salir!
1268
01:17:40,055 --> 01:17:41,079
Dos...
1269
01:17:45,127 --> 01:17:46,992
[M�SICA]
1270
01:17:47,863 --> 01:17:48,847
- Ya est�, ya estamos ac�...
- �C�mo te sent�s?
1271
01:17:48,882 --> 01:17:49,831
- Ya est�, ya estamos ac�...
- �C�mo te sent�s?
1272
01:17:49,866 --> 01:17:50,931
Tranquila,
todo va a salir bien.
1273
01:17:50,966 --> 01:17:52,868
- �Vos qu� haces ac�?
- �Qu� hago ac�? Te traje el taladro.
1274
01:17:52,903 --> 01:17:54,835
- �Quedate conmigo!
- Si, si, me quedo, me quedo...
1275
01:17:54,870 --> 01:17:57,072
- Menos mal que no quer�as tener hijos...
- Cambi� de opini�n.
1276
01:17:57,107 --> 01:17:59,239
- Avisale a mi mam�...
- �Si yo no puedo hablarle!
1277
01:17:59,274 --> 01:18:01,276
�Qu�, no te habl�s con tu suegra?
- No te metas en cosas-
1278
01:18:01,311 --> 01:18:03,145
�Por favor, quiero con mi mam�,
tengo miedo!
1279
01:18:03,180 --> 01:18:04,811
- �Alguien que le avise!
- Si, si si...
1280
01:18:04,846 --> 01:18:07,247
�Si se enrosca? �Si no quiere salir?
�Si se traba, qu� hago?
1281
01:18:07,282 --> 01:18:09,384
Los chicos de hoy en d�a vienen r�pido,
�l sabe lo que tiene que hacer,
1282
01:18:09,419 --> 01:18:10,442
vos no te preocupes por nada...
1283
01:18:11,186 --> 01:18:13,882
- Quedate conmigo...
- As� no, cambiate y entr�s.
1284
01:18:14,990 --> 01:18:16,890
Respir�, respir�...
1285
01:18:18,326 --> 01:18:19,987
[GRITO]
1286
01:18:22,097 --> 01:18:27,057
[M�SICA]
1287
01:18:48,790 --> 01:18:51,460
- Felicitaciones, es un var�n.
- �Ya naci�?
1288
01:18:51,495 --> 01:18:53,451
Si... La suegra est� en camino.
1289
01:18:58,200 --> 01:19:00,361
[M�SICA]
1290
01:19:11,146 --> 01:19:12,446
Mam�...
1291
01:19:12,481 --> 01:19:14,813
�Hija, mi hija!
1292
01:19:16,051 --> 01:19:18,051
�Lo viste, viste qu� lindo que es?
1293
01:19:18,086 --> 01:19:20,989
�No lo vi, mi amor,
recib� el llamado y vine corriendo!
1294
01:19:21,024 --> 01:19:23,514
�Qu� linda est�s mi amor!
1295
01:19:23,592 --> 01:19:26,493
- �Te duele?
- No, para nada, si me re doparon.
1296
01:19:26,528 --> 01:19:31,233
Qu� suerte... Cuando yo te tuve a vos,
me tuvieron que hacer un tajito, porque-
1297
01:19:31,268 --> 01:19:32,928
Mam�, me lo contaste mil veces.
1298
01:19:33,935 --> 01:19:38,895
�Qu� lindo, Dios!
Traje un regalito para mi nieto...
1299
01:19:40,075 --> 01:19:43,067
Dir�s que es una tonter�a,
�pero mir� que lindo es!
1300
01:19:44,980 --> 01:19:47,574
�Es hermoso!
Muchas gracias, abuela...
1301
01:19:47,783 --> 01:19:49,282
�Qu� lindo eso de abuela!
1302
01:19:49,317 --> 01:19:52,387
Lo cuelgo, lo cuelgo as�
ya lo vas viendo vos...
1303
01:19:52,422 --> 01:19:54,912
Y Santiago,
1304
01:19:55,891 --> 01:19:57,859
�ya sabe que es padre?
1305
01:19:58,593 --> 01:20:00,427
Si.
1306
01:20:00,462 --> 01:20:02,262
Si...
1307
01:20:03,031 --> 01:20:05,534
�Te llam� �l, o lo llamaste vos?
1308
01:20:05,569 --> 01:20:06,296
�Por?
1309
01:20:08,804 --> 01:20:11,973
Bueno... Es un mal momento este,
es un mal momento.
1310
01:20:12,008 --> 01:20:13,964
Pero te lo tengo que decir.
1311
01:20:15,644 --> 01:20:20,581
Yo llam� a la compa��a a�rea,
y no hubo vuelos a Sidney ayer.
1312
01:20:21,383 --> 01:20:22,883
�Y?
1313
01:20:22,918 --> 01:20:24,909
Santiago te minti�,
no vol� a Sidney.
1314
01:20:27,255 --> 01:20:30,986
No, lo que pasa es que Sidney
era el destino final.
1315
01:20:32,360 --> 01:20:34,988
�l viaj� a R�o,
y de ah� hace trasbordo.
1316
01:20:36,231 --> 01:20:38,791
Es duro... Es muy duro, mi amor,
esto es muy duro.
1317
01:20:40,101 --> 01:20:42,035
Es muy duro,
pero ten�s que abrir los ojos, hija.
1318
01:20:43,505 --> 01:20:45,440
Santiago tiene una amante.
1319
01:20:45,475 --> 01:20:47,169
Y yo s� quien es.
1320
01:20:48,043 --> 01:20:50,312
- �Qui�n es?
- Tu obstetra.
1321
01:20:50,347 --> 01:20:51,880
�De d�nde sacaste eso?
1322
01:20:51,915 --> 01:20:52,946
�No es broma!
1323
01:20:52,981 --> 01:20:54,347
- No, es una locura...
- No...
1324
01:20:54,382 --> 01:20:57,017
�l recibe en su celular
llamados de Mariana,
1325
01:20:57,052 --> 01:21:01,056
el chofer del remis llev� un paquete
para Mariana que �l neg�.
1326
01:21:01,091 --> 01:21:03,205
Yo vi una foto - no quise mirar-
1327
01:21:03,240 --> 01:21:05,319
Basta mam�. Basta, por favor.
1328
01:21:06,161 --> 01:21:07,423
Hija...
1329
01:21:08,997 --> 01:21:11,090
Santiago me dej� hace mucho tiempo.
1330
01:21:13,301 --> 01:21:14,467
No te entiendo...
1331
01:21:14,502 --> 01:21:17,164
La persona que vos conociste
no es Santiago.
1332
01:21:18,473 --> 01:21:21,306
[M�SICA]
1333
01:21:39,561 --> 01:21:41,586
No sab�a c�mo decirte que estaba sola...
1334
01:21:43,698 --> 01:21:45,393
�Hace mucho?
1335
01:21:46,368 --> 01:21:48,996
Desde hace un tiempo...
1336
01:21:50,705 --> 01:21:51,899
Desde el principio.
1337
01:21:54,542 --> 01:21:56,411
Santiago no quer�a saber nada,
y yo no quise abortar,
1338
01:21:56,446 --> 01:21:57,969
fue mi decisi�n.
1339
01:21:59,447 --> 01:22:01,232
�Qu� gilipollas sos!
1340
01:22:01,267 --> 01:22:02,921
Habl� bien, mam�...
1341
01:22:02,956 --> 01:22:04,576
Un hijo de puta...
1342
01:22:07,389 --> 01:22:09,022
�Y qu� vas a hacer?
1343
01:22:09,057 --> 01:22:11,192
�C�mo qu� voy a hacer?
Lo voy a criar, �qu� quer�s que haga?
1344
01:22:11,227 --> 01:22:12,386
�Sola?
1345
01:22:13,662 --> 01:22:17,223
Mi amor, estamos nosotros all�,
pod�s venir con nosotros...
1346
01:22:20,368 --> 01:22:22,063
No, es muy ego�sta, no...
1347
01:22:23,638 --> 01:22:27,199
Ac� ten�s tu trabajo,
te va bien en tu trabajo...
1348
01:22:28,343 --> 01:22:30,174
De eso tambi�n quer�a hablarte.
1349
01:22:30,209 --> 01:22:32,005
No voy a aceptar la gerencia.
1350
01:22:33,081 --> 01:22:35,183
Me voy a tomar toda la licencia
que pueda para pensar que es lo que,
1351
01:22:35,218 --> 01:22:37,118
verdaderamente, quiero hacer.
1352
01:22:37,153 --> 01:22:38,985
Algo que me apasione.
1353
01:22:39,020 --> 01:22:44,117
�Algo que te apasione?
�C�mo qu�?
1354
01:22:45,460 --> 01:22:48,054
Todav�a no lo s�,
pero seguro no es el banco.
1355
01:22:49,698 --> 01:22:51,563
Ah...
1356
01:22:54,970 --> 01:22:57,632
Y este chico...
�C�mo se llama?
1357
01:22:58,573 --> 01:23:00,541
- Ezequiel...
- Ezequiel... Va en serio eso, �no?
1358
01:23:06,181 --> 01:23:07,739
No s�...
1359
01:23:09,117 --> 01:23:11,319
En realidad, hace muy poco
que lo conozco.
1360
01:23:11,354 --> 01:23:12,554
�Cu�nto?
1361
01:23:12,589 --> 01:23:13,655
Dos d�as.
1362
01:23:13,690 --> 01:23:14,722
[M�SICA]
1363
01:23:15,657 --> 01:23:18,353
- �Dos d�as?
- Pero intensos...
1364
01:23:21,629 --> 01:23:24,097
[RUIDOS AMBIENTE]
1365
01:23:24,733 --> 01:23:26,462
Se cancel� el vuelo.
1366
01:23:27,302 --> 01:23:31,136
Lo s� todo...
�Sois un par de guarripandas!
1367
01:23:46,488 --> 01:23:48,456
Acabo de verlo,
ahora te lo traen...
1368
01:23:51,192 --> 01:23:52,525
�Y esto?
1369
01:23:52,560 --> 01:23:54,357
Se lo regal� mi mam�.
1370
01:23:55,263 --> 01:23:56,662
Ah, reci�n la encontr�...
1371
01:23:58,767 --> 01:24:00,066
Te arruin� el d�a de trabajo.
1372
01:24:00,101 --> 01:24:02,670
No, soy un idiota, estoy buscando
una m�sica que ni s�
1373
01:24:02,705 --> 01:24:05,138
si existe, tal vez me la imagin�.
1374
01:24:06,508 --> 01:24:08,203
Tendr�as que hacerla como antes.
1375
01:24:09,177 --> 01:24:10,508
Imposible.
1376
01:24:12,814 --> 01:24:15,305
�C�mo compusiste la m�sica
de todas tus pel�culas?
1377
01:24:16,651 --> 01:24:19,754
Era distinto, lo hac�amos de a dos
con Nicol�s, mi ex socio, no s�...
1378
01:24:19,789 --> 01:24:21,551
Por ah� es eso...
Solo se me complica.
1379
01:24:22,457 --> 01:24:25,153
Tengo que acompa�ar,
soy un buen segundo, un copiloto.
1380
01:24:25,693 --> 01:24:27,427
Si no te la crees vos,
seguro no vas a poder.
1381
01:24:27,462 --> 01:24:29,297
�Y c�mo quer�s que me la crea, si hace
dos d�as estoy escuchando
1382
01:24:29,332 --> 01:24:30,855
musiquitas telef�nicas?
1383
01:24:32,734 --> 01:24:34,258
Yo no entiendo mucho de m�sica, pero...
1384
01:24:35,570 --> 01:24:37,629
A mi me re gust�
como tocabas el piano.
1385
01:24:40,141 --> 01:24:41,699
Para mi ten�s algo especial.
1386
01:24:44,279 --> 01:24:47,146
Cuando empec� a estudiar m�sica,
hac�a un ejercicio...
1387
01:24:47,749 --> 01:24:49,148
�Cu�l?
1388
01:24:50,618 --> 01:24:52,452
Cerr� los ojos...
1389
01:24:52,487 --> 01:24:54,887
En serio, cerralos,
cerralos, confi� en mi.
1390
01:24:55,790 --> 01:25:01,092
Confi� en mi.
1391
01:25:03,131 --> 01:25:04,397
�Qu� escuch�s?
1392
01:25:04,432 --> 01:25:06,935
[RUIDOS AMBIENTE;
TREN]
1393
01:25:06,970 --> 01:25:08,493
�El tren?
1394
01:25:09,904 --> 01:25:11,394
Sent� el ritmo...
1395
01:25:14,342 --> 01:25:16,071
La cadencia de los golpes.
1396
01:25:19,547 --> 01:25:21,565
[PIANO;
TREN]
1397
01:25:21,600 --> 01:25:23,583
Ahora la sirena.
1398
01:25:24,719 --> 01:25:27,244
[PIANO; TREN; SIRENA]
1399
01:25:38,566 --> 01:25:40,124
Manten� ese sonido...
1400
01:25:44,405 --> 01:25:45,895
El pasillo.
1401
01:25:58,620 --> 01:26:00,619
[VIBRACI�N]
1402
01:26:00,654 --> 01:26:02,619
Es incre�ble...
1403
01:26:09,364 --> 01:26:10,296
Ven�...
1404
01:26:10,331 --> 01:26:11,229
�eh?
1405
01:26:11,866 --> 01:26:12,833
Ven�.
1406
01:26:14,602 --> 01:27:03,207
[M�SICA]
1407
01:27:03,952 --> 01:27:05,647
Permiso...
1408
01:27:07,055 --> 01:27:09,489
Ac� viene Sebasti�n...
1409
01:27:12,961 --> 01:27:16,364
Hola mi amor...
Hola, mi amor...
1410
01:27:16,399 --> 01:27:20,232
Es hermoso.
Se parece a mi.
1411
01:27:23,538 --> 01:27:25,301
No est�s solo.
1412
01:27:30,278 --> 01:27:32,371
[BEB� LLORANDO]
1413
01:27:36,684 --> 01:28:22,559
[M�SICA]
1414
01:28:24,332 --> 01:28:30,760
[APLAUSOS]
1415
01:28:33,908 --> 01:28:34,738
Muy buena...
1416
01:28:36,511 --> 01:28:38,809
Brillante como siempre,
est� muy bien.
1417
01:28:39,681 --> 01:28:41,616
No s�, quiz�s el desnudo frontal
fue mucho, �no?
1418
01:28:41,651 --> 01:28:43,551
Si, puede ser...
Bueno, gracias igual, eh...
1419
01:28:43,586 --> 01:28:45,815
- En Berl�n va a andar bien.
- Ojal�...
1420
01:28:47,655 --> 01:28:51,624
�Gracias, gracias!
Muy linda, muy linda...
1421
01:28:51,659 --> 01:28:54,162
No me olvido lo que me dijiste
ese d�a en el camar�n...
1422
01:28:54,197 --> 01:28:55,395
Me sirvi� mucho.
1423
01:28:55,430 --> 01:28:57,598
Bueno, me pone muy contento
que me digas esto, eh...
1424
01:28:57,633 --> 01:28:59,634
- �Y sab�s qu�?
- �Qu�?
1425
01:28:59,669 --> 01:29:00,767
Pibe...
1426
01:29:00,802 --> 01:29:02,837
La verdad es que, de la pel�cula,
no entend� un carajo,
1427
01:29:02,872 --> 01:29:05,373
pero la m�sica estuvo b�rbara.
1428
01:29:05,408 --> 01:29:07,637
Gracias, muchas gracias.
1429
01:29:10,044 --> 01:29:11,375
Permiso...
1430
01:29:14,549 --> 01:29:17,852
Hola... Hola, te felicito...
Me encant�, me encant�.
1431
01:29:17,887 --> 01:29:21,155
Yo soy Viviana, Viviana,
trabajo con Paula, en el banco.
1432
01:29:21,190 --> 01:29:22,622
Paula es la mujer de Ezequiel.
1433
01:29:23,491 --> 01:29:24,957
Ah...
�Maestro!
1434
01:29:24,992 --> 01:29:28,429
Le quer�a decir que yo, hace
mucho tiempo, hice un curso de teatro.
1435
01:29:28,464 --> 01:29:29,797
Ah, mir� vos...
�Hola! Estaban...
1436
01:29:29,832 --> 01:29:30,930
Si, y...
1437
01:29:30,965 --> 01:29:32,592
- Lucho, Lucho...
- �Lucho!
1438
01:29:36,137 --> 01:29:37,468
Viste que hab�a que confiar...
1439
01:29:40,975 --> 01:29:43,034
Se llorar muy bien,
trabajo muy bien el tema
1440
01:29:43,111 --> 01:29:44,677
de la memoria emotiva.
1441
01:29:44,712 --> 01:29:45,880
Ahh...
�y qu� haces trabajando en un banco?
1442
01:29:45,915 --> 01:29:47,380
Hola, despu�s te doy-
1443
01:29:47,415 --> 01:29:49,148
No s�, me lo pregunto
todos los d�as...
1444
01:29:49,183 --> 01:29:51,786
Lo que te quer�a decir es si
me quer�s hacer alguna prueba de c�mara,
1445
01:29:51,821 --> 01:29:54,120
- alg�n d�a de estos...
- Dale, dale, te llamo,
1446
01:29:54,155 --> 01:29:56,591
- le pido tu tel�fono a Ezequiel...
- Dale, gracias.
1447
01:29:56,626 --> 01:29:58,543
�Y, qu� te pareci�, mam�?
1448
01:29:58,578 --> 01:30:00,426
Incre�ble.
Muy fuerte...
1449
01:30:00,461 --> 01:30:03,664
Claro, el rol masculino
permanece en sombra.
1450
01:30:03,699 --> 01:30:06,868
Es lo que Yiu llamaba
el conflicto animus-anima.
1451
01:30:06,903 --> 01:30:08,835
...Est� buena la m�sica.
1452
01:30:08,870 --> 01:30:11,789
- �Querido, una osada!
- Muchas gracias...
1453
01:30:11,824 --> 01:30:14,709
�Qu� ganas de tener
a mi nieto en brazos!
1454
01:30:14,744 --> 01:30:16,109
No es tu nieto mam�...
1455
01:30:16,144 --> 01:30:19,079
Cuidado la cabecita...
Est� guapo, eh...
1456
01:30:22,183 --> 01:30:23,983
Fue precioso... �Seba?
1457
01:30:24,018 --> 01:30:25,952
Quedate tranquila,
est� en buenas manos.
1458
01:30:26,954 --> 01:30:28,546
�Ya te lo ha dicho?
1459
01:30:29,123 --> 01:30:32,559
Que Antonio, mi marido, llam�...
Llega el lunes.
1460
01:30:33,227 --> 01:30:35,194
Ah, qu� bueno,
tengo ganas de conocerlo...
1461
01:30:35,229 --> 01:30:37,165
�l tambi�n tiene ganas de conocerte...
Bueno, en realidad,
1462
01:30:37,200 --> 01:30:38,798
de conocer a Santiago.
1463
01:30:38,833 --> 01:30:42,003
�C�mo Santiago?
�No le dijiste?
1464
01:30:42,038 --> 01:30:43,803
No, todav�a no.
1465
01:30:43,838 --> 01:30:46,102
No te preocupes,
algo se nos va a ocurrir.
1466
01:30:46,441 --> 01:30:51,401
[M�SICA]
1467
01:30:55,938 --> 01:30:59,222
Ripeados por
Tylerg - Escuadr�n Tigre
1468
01:30:59,224 --> 01:31:05,998
Visita www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y Espa�a
111966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.