All language subtitles for btk3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,854 --> 00:00:19,772 Previously on Billy the Kid... 2 00:00:19,855 --> 00:00:20,689 Why are you interested 3 00:00:20,773 --> 00:00:22,024 in my daughter, Mr. Bonney? 4 00:00:22,107 --> 00:00:24,276 I love her. I wanna marry her. 5 00:00:24,359 --> 00:00:27,738 My ancestors would never approve of this. 6 00:00:27,821 --> 00:00:29,531 I think your daughter deserves that choice. 7 00:00:29,615 --> 00:00:32,201 Mr. Catron is deeply concerned 8 00:00:32,284 --> 00:00:34,912 about the current financial position of the House. 9 00:00:34,995 --> 00:00:36,580 We know that the House is losing money 10 00:00:36,663 --> 00:00:38,123 and we know the Englishman Tunstall's 11 00:00:38,207 --> 00:00:39,708 coming to some of our markets. 12 00:00:39,792 --> 00:00:41,460 I know Tunstall keeps some of his stock 13 00:00:41,543 --> 00:00:43,879 down at Dick Brewer's ranch. His cattle and his horses. 14 00:00:43,962 --> 00:00:45,756 I say we raid 'em. 15 00:00:45,839 --> 00:00:48,634 Hey! Get off my property, you damn thieves. 16 00:00:52,221 --> 00:00:53,222 I recognized Jesse Evans. 17 00:00:53,305 --> 00:00:54,556 - Hiya! - And I suspect 18 00:00:54,640 --> 00:00:56,600 the rest were a part of his 7 Rivers Gang. 19 00:00:56,683 --> 00:00:58,227 And as Deputy Sheriff, I have the authority 20 00:00:58,310 --> 00:00:59,978 to insist that you organize a posse 21 00:01:00,062 --> 00:01:01,814 and go and recover the stolen goods. 22 00:01:01,897 --> 00:01:04,233 Let's go, come on! 23 00:01:08,821 --> 00:01:09,947 Come out, Jesse. 24 00:01:11,657 --> 00:01:13,617 - Keep your hands up. - Don't shoot. 25 00:01:14,535 --> 00:01:16,495 Smallpox ward. 26 00:01:18,497 --> 00:01:19,998 Mr. Tunstall. 27 00:01:20,082 --> 00:01:22,292 We'll give you a fair price for your stock, 28 00:01:22,376 --> 00:01:24,586 your herds and your real estate. 29 00:01:24,670 --> 00:01:26,255 And in return? 30 00:01:26,338 --> 00:01:28,841 You get rid of your employees, 31 00:01:28,924 --> 00:01:30,259 and you leave Lincoln County. 32 00:01:30,342 --> 00:01:32,094 And what if I refuse your offer? 33 00:01:32,177 --> 00:01:33,594 You'll be killed. 34 00:01:33,679 --> 00:01:35,806 I have a plan. 35 00:01:35,889 --> 00:01:39,141 It involves helping Jesse and his gang escape from jail. 36 00:01:39,226 --> 00:01:41,103 What? Why would we do that? 37 00:01:41,186 --> 00:01:44,314 I have given you a second chance in life, Billy. 38 00:01:44,397 --> 00:01:47,109 In return, I expect your loyalty. 39 00:01:47,192 --> 00:01:49,444 Mr. Evans. John Tunstall. 40 00:01:49,528 --> 00:01:52,322 Think of it as a, uh, a peace offering. 41 00:01:52,406 --> 00:01:53,866 Don't move. 42 00:01:56,118 --> 00:01:58,036 Nice work, Billy boy. 43 00:01:58,120 --> 00:01:59,705 Thank you. 44 00:01:59,788 --> 00:02:02,457 By forcing you to go along with my stupid plan, 45 00:02:02,541 --> 00:02:04,167 I nearly got you killed. 46 00:02:04,251 --> 00:02:07,462 Hey. Hands on the table please, new friends. 47 00:02:07,546 --> 00:02:09,463 You were prepared to stand up for me 48 00:02:09,548 --> 00:02:10,841 even though you knew the danger. 49 00:02:10,924 --> 00:02:12,467 What the hell are you doin', Jesse? 50 00:02:12,551 --> 00:02:14,636 Tunstall's a fool. There ain't no chance at peace here. 51 00:02:16,263 --> 00:02:18,682 If you want me to be a partner in this, 52 00:02:18,765 --> 00:02:21,184 if you want to be victorious, you need to trust me. 53 00:02:21,268 --> 00:02:22,978 We have a war to win. 54 00:02:23,061 --> 00:02:24,730 It starts tomorrow. 55 00:02:26,064 --> 00:02:27,524 Thank you. 56 00:02:43,497 --> 00:02:46,335 Sam, go fetch Mr. McSween. 57 00:02:46,418 --> 00:02:48,045 Yes, sir, Mr. Brewer. 58 00:02:55,844 --> 00:02:58,263 Sheriff, how can I help you? 59 00:02:59,431 --> 00:03:02,100 -I have something for you. -What's this? 60 00:03:02,184 --> 00:03:03,936 It's a legal writ against this store. 61 00:03:04,019 --> 00:03:05,896 You're gonna have to close up. 62 00:03:05,979 --> 00:03:08,398 This store is no longer trading. 63 00:03:08,482 --> 00:03:10,525 You're all gonna have to go home. 64 00:03:10,609 --> 00:03:12,235 Please go home. 65 00:03:15,030 --> 00:03:16,281 You can't do this. 66 00:03:16,365 --> 00:03:17,366 This store has been trading illegally. 67 00:03:17,449 --> 00:03:19,034 That's for the courts to decide. 68 00:03:19,117 --> 00:03:20,869 And you known damn well we'll fight you. 69 00:03:20,953 --> 00:03:22,537 Mr. Brewer, you have no chance. 70 00:03:22,621 --> 00:03:23,872 And you can expect warrants 71 00:03:23,956 --> 00:03:25,916 from Mr. Tunstall and Mr. McSween. 72 00:03:25,999 --> 00:03:27,292 I'm a Deputy. 73 00:03:27,376 --> 00:03:28,752 You can't just go over my head. 74 00:03:28,835 --> 00:03:31,046 Mr. Brewer, your appointment as Deputy Sheriff 75 00:03:31,129 --> 00:03:33,382 has been rescinded, by order of District Attorney, 76 00:03:33,465 --> 00:03:35,384 Thomas Catron in Santa Fe. 77 00:03:35,467 --> 00:03:38,929 And I'm obliged to ask you to surrender your badge. 78 00:03:57,656 --> 00:03:58,949 Whoa. 79 00:04:03,662 --> 00:04:05,122 What in hell's name is happening here? 80 00:04:05,205 --> 00:04:06,665 What are you trying to do, Sheriff? 81 00:04:06,748 --> 00:04:08,583 I'm only serving a legal writ, Mr. McSween. 82 00:04:08,667 --> 00:04:11,211 I'm only trying to do my duty and nothing more. 83 00:04:14,256 --> 00:04:15,716 How much did they pay you? 84 00:04:20,887 --> 00:04:22,597 I got to tell you, Mr. McSween, 85 00:04:22,681 --> 00:04:25,267 that you too are being investigated for serious crimes. 86 00:04:25,350 --> 00:04:27,936 So I suggest that you mind your manners, 87 00:04:28,020 --> 00:04:29,855 keep your mouth shut. 88 00:04:45,370 --> 00:04:47,080 Whoa, whoa, whoa! 89 00:04:57,090 --> 00:04:59,843 So, I've heard that Sheriff Brady and a posse 90 00:04:59,926 --> 00:05:01,344 will arrive here in the morning, 91 00:05:01,428 --> 00:05:04,639 to serve you with a writ and seize all of your horses. 92 00:05:04,723 --> 00:05:06,391 They don't give a hang about the legalities. 93 00:05:06,475 --> 00:05:07,768 I see. 94 00:05:11,396 --> 00:05:14,816 Dick, what do you think we should do? 95 00:05:14,900 --> 00:05:16,443 That's up to you, boss. 96 00:05:17,903 --> 00:05:19,654 Billy? 97 00:05:19,738 --> 00:05:21,448 We should defend the ranch. 98 00:05:22,407 --> 00:05:23,784 Protect your property. 99 00:05:24,993 --> 00:05:26,244 We gotta fight 'em. 100 00:05:29,414 --> 00:05:30,540 Billy's right. 101 00:05:33,293 --> 00:05:34,878 We have to take a stand. 102 00:05:37,255 --> 00:05:39,466 One of you should ride into Lincoln and tell Juan Patron. 103 00:05:40,926 --> 00:05:43,845 Tom, go get Charlie and George. 104 00:05:43,929 --> 00:05:46,264 We need every gun we can get. Now. 105 00:05:47,933 --> 00:05:49,726 Mr. McSween, would you like a gun? 106 00:05:50,519 --> 00:05:51,895 No. 107 00:05:51,978 --> 00:05:53,522 I was a pastor all these years 108 00:05:53,605 --> 00:05:55,524 and I've sworn off ever using a gun myself. 109 00:05:55,607 --> 00:05:58,151 Then you best go home, Alexander. 110 00:05:59,111 --> 00:06:01,905 -We'll manage. -I know you will. 111 00:06:02,948 --> 00:06:04,199 God bless you. 112 00:06:04,282 --> 00:06:05,492 And you. 113 00:07:21,193 --> 00:07:23,028 Let's stack these as barricades. 114 00:07:41,379 --> 00:07:43,006 Block the gate. 115 00:08:34,933 --> 00:08:36,058 Outta here. 116 00:08:36,643 --> 00:08:38,144 Unbelievable. 117 00:08:53,451 --> 00:08:55,078 Who's got no chips left? 118 00:09:03,837 --> 00:09:04,838 You okay? 119 00:09:06,339 --> 00:09:09,592 I was just... thinking about things. 120 00:09:11,386 --> 00:09:14,347 If you really want to know, I was, um... 121 00:09:15,348 --> 00:09:17,183 ...thinking about my father. 122 00:09:19,894 --> 00:09:21,104 What about him? 123 00:09:21,896 --> 00:09:23,356 Well, he was a... 124 00:09:25,317 --> 00:09:27,986 Well, I suppose he was rather typical for an Englishman 125 00:09:28,069 --> 00:09:29,612 of his class and background. 126 00:09:31,031 --> 00:09:35,535 Highly intelligent, highly principled, very successful. 127 00:09:37,579 --> 00:09:41,583 He set this absurdly high bar for me to achieve, 128 00:09:41,666 --> 00:09:43,418 and then whenever I failed, 129 00:09:43,501 --> 00:09:45,962 he found ways to scold and punish me. 130 00:09:46,755 --> 00:09:49,799 I was always desperate to impress him. 131 00:09:50,508 --> 00:09:52,177 That's why I came to live here. 132 00:09:54,095 --> 00:09:59,267 I wanted to create something of my own 133 00:09:59,351 --> 00:10:02,854 that would make my father at least proud of me. 134 00:10:04,064 --> 00:10:05,815 I think that's exactly what you've done. 135 00:10:07,359 --> 00:10:08,485 Is it? 136 00:10:09,694 --> 00:10:12,655 Seems to me that I'm making rather a mess of things. 137 00:10:12,739 --> 00:10:17,035 Mr. Tunstall, you're up against some real mean motherfuckers. 138 00:10:20,705 --> 00:10:22,832 I'm proud of you for standing up to 'em. 139 00:10:24,376 --> 00:10:25,752 Just look around. 140 00:10:26,753 --> 00:10:29,798 You got some of the best souls in the territory behind you. 141 00:10:29,881 --> 00:10:32,133 Good, honest people. 142 00:10:32,217 --> 00:10:34,427 That alone tells me you're succeeding. 143 00:10:35,720 --> 00:10:38,181 And if your father had any sense or understanding, 144 00:10:38,264 --> 00:10:39,516 he'd see that himself. 145 00:10:43,812 --> 00:10:45,188 Thank you, Billy. 146 00:10:58,159 --> 00:11:00,036 You are not going to want to hear this. 147 00:11:01,746 --> 00:11:04,999 But I can't put the lives of all these people on the line. 148 00:11:05,083 --> 00:11:06,543 I don't want to see 149 00:11:06,626 --> 00:11:10,380 all these honest and decent folk getting killed in my name. 150 00:11:10,463 --> 00:11:13,550 I don't want a showdown. Not yet, anyway. 151 00:11:15,260 --> 00:11:16,761 You said we had to stand up to 'em. 152 00:11:16,845 --> 00:11:18,096 You said we didn't have a choice. 153 00:11:18,179 --> 00:11:19,597 Well, maybe we do have a choice. 154 00:11:19,681 --> 00:11:21,099 I was just thinking that we could move 155 00:11:21,182 --> 00:11:23,184 the horses before the sheriff gets here. 156 00:11:23,268 --> 00:11:25,562 I bought another farm up near the fort 157 00:11:25,645 --> 00:11:27,355 and we can take them there and then figure out 158 00:11:27,439 --> 00:11:30,024 the next step and I don't think the sheriff will follow us. 159 00:11:30,108 --> 00:11:32,402 No, we can't keep runnin' away. 160 00:11:37,115 --> 00:11:40,618 You think I'm being a coward, don't you? 161 00:11:42,787 --> 00:11:48,751 I don't want you or any of these people to die for me. 162 00:11:51,004 --> 00:11:52,964 I couldn't live with myself. 163 00:11:54,507 --> 00:11:58,845 Now if that makes me a coward, so be it. 164 00:12:09,814 --> 00:12:11,149 Come on. 165 00:12:22,410 --> 00:12:24,412 All right, get 'em out. 166 00:12:24,496 --> 00:12:26,498 We gotta clear out before the posse gets here. 167 00:12:38,218 --> 00:12:41,346 Mr. Tunstall thinks the sheriff won't try and follow us. 168 00:12:41,429 --> 00:12:42,805 But I ain't so sure. 169 00:12:42,889 --> 00:12:44,807 You two take it in turns to drop back and check. 170 00:13:12,377 --> 00:13:14,170 So, what about your father? 171 00:13:15,380 --> 00:13:16,923 What kind of a man was he? 172 00:13:18,216 --> 00:13:19,592 He was a proud Irishman. 173 00:13:20,260 --> 00:13:21,761 He never wanted to leave. 174 00:13:22,303 --> 00:13:24,055 There just wasn't much left for him there. 175 00:13:25,557 --> 00:13:28,726 Turns out there wasn't much for immigrants in New York either. 176 00:13:30,270 --> 00:13:32,605 -So, you were poor? -Oh, dirt poor. 177 00:13:33,231 --> 00:13:35,149 That's why my parents decided to come out west. 178 00:13:35,233 --> 00:13:36,568 To find a better life. 179 00:13:40,822 --> 00:13:41,906 Yeah... 180 00:13:42,574 --> 00:13:44,492 It must have been hard. 181 00:13:44,576 --> 00:13:45,785 Mm-hmm. 182 00:13:48,788 --> 00:13:51,583 Somewhere along the wagon trail, my father got sick. 183 00:13:53,083 --> 00:13:54,544 He kinda gave up. 184 00:13:58,339 --> 00:14:01,968 Did you love him, Billy? Your father? 185 00:14:08,600 --> 00:14:09,934 He was my father. 186 00:14:13,438 --> 00:14:14,981 But he quit on me. 187 00:14:16,774 --> 00:14:18,484 I swear to you, Billy, 188 00:14:19,986 --> 00:14:21,738 I won't let you down. 189 00:15:21,547 --> 00:15:23,174 They're not here, Jesse. 190 00:15:23,758 --> 00:15:26,260 All right! You think I can't see that? 191 00:15:31,432 --> 00:15:33,101 Let's follow 'em, boys! 192 00:15:33,184 --> 00:15:35,269 I don't think we should do that. 193 00:15:35,353 --> 00:15:36,771 Why not? 194 00:15:36,854 --> 00:15:38,773 We're just Brady's posse. 195 00:15:38,856 --> 00:15:40,942 Legally, all we're supposed to do 196 00:15:41,025 --> 00:15:43,027 is serve Tunstall a writ, seize some horses. 197 00:15:43,111 --> 00:15:44,946 Not chase him halfway across the country. 198 00:15:45,029 --> 00:15:46,823 We are the fuckin' law! 199 00:15:48,074 --> 00:15:51,202 - We do what we want, boys. - Jesse's right. 200 00:15:51,285 --> 00:15:52,829 That's what we've been told. That's what we outta do. 201 00:15:52,912 --> 00:15:54,288 It's a bad idea. 202 00:15:54,372 --> 00:15:56,124 We gotta talk to the sheriff. 203 00:15:56,207 --> 00:15:58,501 What is wrong with all of ya? 204 00:15:59,210 --> 00:16:02,380 We all know what we are really meant to do here. 205 00:16:02,463 --> 00:16:04,674 I tell you, my knife is sharp 206 00:16:04,757 --> 00:16:06,384 and I feel like scalping someone! 207 00:16:06,467 --> 00:16:08,803 So, let's get after 'em, boys! Come on! 208 00:16:08,886 --> 00:16:11,180 Hiya! Hiya! Hiya! 209 00:16:39,958 --> 00:16:41,961 Jesse, these tracks look fresh. 210 00:16:57,477 --> 00:16:59,187 Anyone following, George? 211 00:16:59,270 --> 00:17:01,355 No. All clear. Didn't see a soul. 212 00:17:01,439 --> 00:17:02,398 All right. 213 00:17:11,699 --> 00:17:13,200 You boys hungry? 214 00:17:13,284 --> 00:17:14,869 Yes, and there's our lunch. Come on. 215 00:17:14,952 --> 00:17:16,579 Let's go get 'em. 216 00:17:16,661 --> 00:17:18,039 Let's go! 217 00:17:20,500 --> 00:17:23,544 Go on, Billy. You're the best marksman. 218 00:17:23,628 --> 00:17:25,254 Go get us some lunch. 219 00:17:27,965 --> 00:17:29,133 Come on, Tom. 220 00:17:29,217 --> 00:17:30,760 Mind the horses, Mr. Tunstall. 221 00:17:55,159 --> 00:17:57,119 Let's go! Ya! 222 00:17:59,497 --> 00:18:00,915 Think we gonna eat today? 223 00:18:00,998 --> 00:18:02,959 Maybe if they can actually hit anything. 224 00:18:05,419 --> 00:18:06,921 Ah, shit! 225 00:18:22,603 --> 00:18:24,021 It's Jesse and his boys. 226 00:18:34,532 --> 00:18:36,158 Where's he goin'? 227 00:18:38,536 --> 00:18:41,747 Hiya! Ya! 228 00:18:42,623 --> 00:18:45,459 Ah shit. That's Tunstall. He's on his own. 229 00:18:45,543 --> 00:18:47,545 I'm gonna go get him. Wait here. 230 00:20:03,037 --> 00:20:06,082 I shouldn't have left him. 231 00:20:08,960 --> 00:20:10,336 I shouldn't have left him. 232 00:20:18,636 --> 00:20:20,054 No! 233 00:20:20,137 --> 00:20:21,931 Fuck! 234 00:21:34,587 --> 00:21:35,921 Well? 235 00:21:36,714 --> 00:21:41,177 They struck out from Tunstall's ranch around dawn, with horses. 236 00:21:42,094 --> 00:21:46,057 Picked up their trail, and we caught up with them. 237 00:21:46,140 --> 00:21:47,308 And then? 238 00:21:47,391 --> 00:21:49,060 And there was a firefight. 239 00:21:49,143 --> 00:21:52,521 Now we had legal authority to seize those animals, 240 00:21:52,605 --> 00:21:54,482 but they were bent on resisting. 241 00:21:54,565 --> 00:21:56,525 We were afraid for our lives. 242 00:21:57,151 --> 00:22:00,071 Finally, we tracked down Tunstall himself. 243 00:22:00,154 --> 00:22:03,824 We told him to surrender, but he just refused. 244 00:22:03,908 --> 00:22:06,577 He fired at us, and we fired back. 245 00:22:06,660 --> 00:22:08,537 And you're saying he's dead? 246 00:22:11,123 --> 00:22:12,374 Yes, sir. 247 00:22:13,084 --> 00:22:15,419 Resisting arrest? 248 00:22:15,503 --> 00:22:17,630 Yes, Sheriff. 249 00:22:20,299 --> 00:22:23,219 In what fucking universe do you find this amusing? 250 00:22:23,302 --> 00:22:25,679 What you've done may have terrible consequences 251 00:22:25,763 --> 00:22:27,515 for all of us. 252 00:22:27,598 --> 00:22:29,433 So don't look so fucking happy. 253 00:23:11,976 --> 00:23:13,519 You gave me hope. 254 00:23:16,397 --> 00:23:17,815 A new life. 255 00:23:36,208 --> 00:23:38,460 I swear on my mother's grave... 256 00:23:40,379 --> 00:23:43,465 ...I will kill every man involved in your murder, 257 00:23:45,092 --> 00:23:48,637 or die myself in the attempt, so help me God. 258 00:24:05,696 --> 00:24:08,490 We finally got the fucker! 259 00:24:13,537 --> 00:24:17,082 Happy fucking Christmas, everybody! 260 00:24:22,046 --> 00:24:24,215 Gentlemen! Ho-ho! 261 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 Listen up, boys. Listen up. 262 00:24:30,888 --> 00:24:34,308 Today is a great day for the House. 263 00:24:37,061 --> 00:24:40,898 And that is why I want to salute the founder 264 00:24:40,981 --> 00:24:44,151 Major Murphy, a war hero. 265 00:24:44,235 --> 00:24:46,320 To Major Murphy. 266 00:24:47,738 --> 00:24:50,324 Major Murphy! Major Murphy! 267 00:24:55,788 --> 00:24:57,539 Where's the music? 268 00:25:27,027 --> 00:25:28,737 Whoa. 269 00:25:31,615 --> 00:25:33,242 Howdy. 270 00:25:33,325 --> 00:25:35,244 What's your business here today? 271 00:25:36,120 --> 00:25:39,290 I have a meeting with Mr. Riley at the House, 272 00:25:39,373 --> 00:25:41,458 if it's any of your business. 273 00:25:43,294 --> 00:25:46,255 -What's your name? -My name's Edgar Walz. 274 00:25:47,047 --> 00:25:49,216 I represent Thomas Catron. 275 00:25:49,300 --> 00:25:50,592 Oh. 276 00:25:53,012 --> 00:25:54,346 I heard of him. 277 00:25:55,306 --> 00:25:57,057 Who might you be? 278 00:25:57,141 --> 00:25:58,976 I'm Jesse Evans. 279 00:25:59,810 --> 00:26:01,103 Oh. 280 00:26:02,521 --> 00:26:04,148 I've heard of you. 281 00:26:04,231 --> 00:26:08,110 They, um, they tell me you're a dangerous man. 282 00:26:11,071 --> 00:26:12,448 I like that. 283 00:26:13,157 --> 00:26:17,745 Yeah, well, depends on what you mean by dangerous, Mr. Walz. 284 00:26:17,828 --> 00:26:21,165 What I mean is I might have a use for you. 285 00:26:21,832 --> 00:26:23,417 In due course. 286 00:26:23,500 --> 00:26:25,044 Ah. 287 00:26:26,253 --> 00:26:28,339 I'm glad we met, Mr. Evans. 288 00:26:28,422 --> 00:26:30,257 Call me Jesse. 289 00:26:30,341 --> 00:26:33,427 That's very kind of you. 290 00:26:33,510 --> 00:26:35,554 Now Jesse... 291 00:26:37,014 --> 00:26:38,307 May I pass? 292 00:26:39,350 --> 00:26:40,809 Sure. 293 00:26:54,948 --> 00:26:56,158 Prick. 294 00:27:00,579 --> 00:27:01,914 So... 295 00:27:03,207 --> 00:27:06,627 I came to inform you that Mr. Catron is very pleased 296 00:27:06,710 --> 00:27:10,339 with the termination of John Tunstall's interest 297 00:27:10,422 --> 00:27:13,050 in the economic affairs of Lincoln County. 298 00:27:13,133 --> 00:27:14,510 Thank you. 299 00:27:14,593 --> 00:27:15,969 It's something that no one wanted, 300 00:27:16,053 --> 00:27:19,223 but the fact remains that Tunstall was a criminal. 301 00:27:19,306 --> 00:27:21,558 It's all been very sad. 302 00:27:21,642 --> 00:27:23,477 However, I must remind you 303 00:27:23,560 --> 00:27:26,814 that you are still in substantial debt to Mr. Catron. 304 00:27:26,897 --> 00:27:31,443 And Mr. Catron remains unhappy with the current situation. 305 00:27:32,111 --> 00:27:33,904 Well, I don't understand. 306 00:27:33,987 --> 00:27:36,824 With Tunstall outta the way, things have completely changed. 307 00:27:36,907 --> 00:27:40,035 Do you take me for a fool, Mr. Riley? 308 00:27:41,120 --> 00:27:43,372 There's a serious war going on, 309 00:27:43,455 --> 00:27:45,165 and Mr. Catron is very concerned 310 00:27:45,249 --> 00:27:47,835 that this, um, Billy the Kid can, 311 00:27:47,918 --> 00:27:49,586 on his own account, inflict serious damage 312 00:27:49,670 --> 00:27:51,547 on your business and employees. 313 00:27:51,630 --> 00:27:53,340 We can handle it. 314 00:27:53,424 --> 00:27:54,883 We've got the guns 315 00:27:54,967 --> 00:27:57,678 and the House is a fuckin' institution. 316 00:27:57,761 --> 00:27:59,263 And I think it's about time 317 00:27:59,346 --> 00:28:02,266 that you start respecting that, Mr. Walz. 318 00:28:03,600 --> 00:28:05,894 Wanna know how I see it, Riley? 319 00:28:09,356 --> 00:28:12,901 The House is facing imminent financial disaster. 320 00:28:13,610 --> 00:28:16,572 So, in view of this perilous situation, 321 00:28:16,655 --> 00:28:18,866 Mr. Catron is suggesting that you mortgage to him 322 00:28:18,949 --> 00:28:21,910 all your holdings in Lincoln County. 323 00:28:21,994 --> 00:28:26,373 In return, Mr. Catron will lend you 25,000 dollars, 324 00:28:26,457 --> 00:28:29,585 repayable in three months' time. 325 00:28:31,670 --> 00:28:33,714 If you default on the loan, however, 326 00:28:33,797 --> 00:28:36,258 Mr. Catron will own all mortgaged property. 327 00:28:38,343 --> 00:28:40,971 I thought that we were in business together. 328 00:28:41,054 --> 00:28:43,599 Mr. Riley, don't you know that in all business transactions 329 00:28:43,682 --> 00:28:45,601 there is one leading partner. 330 00:28:47,519 --> 00:28:50,063 How the fuck am I supposed to find this money? 331 00:28:50,147 --> 00:28:51,690 That's your business. 332 00:28:52,649 --> 00:28:55,068 But I suggest you bring an end to this war 333 00:28:55,152 --> 00:28:56,570 as promptly as possible. 334 00:28:56,653 --> 00:28:58,322 Come, come, Mr. Riley. 335 00:28:58,405 --> 00:29:00,240 I've told you before, this is business. 336 00:29:00,324 --> 00:29:02,201 There's no sentiment in business. 337 00:29:03,744 --> 00:29:08,123 Now, if you accept the terms of this mortgage agreement, 338 00:29:08,207 --> 00:29:11,126 please sign this legal and binding document. 339 00:29:20,427 --> 00:29:21,970 Wonderful. 340 00:29:33,857 --> 00:29:35,067 Been a pleasure. 341 00:29:45,369 --> 00:29:46,828 I'll see myself out. 342 00:29:58,382 --> 00:30:00,050 What'd you expect? 343 00:30:00,133 --> 00:30:01,385 Hmm? 344 00:30:02,803 --> 00:30:05,013 I told you a long time ago, 345 00:30:05,097 --> 00:30:07,849 you are too naive be dealing with a man like Catron. 346 00:30:09,142 --> 00:30:11,019 He's smarter than you'll ever be. 347 00:30:13,313 --> 00:30:17,526 I don't need any fuckin' advice from a stupid old drunk! 348 00:30:21,572 --> 00:30:23,365 You won't shoot me. 349 00:30:25,951 --> 00:30:30,122 The minute you shoot me, Riley, you lose everything! 350 00:30:31,081 --> 00:30:32,457 Think about that. 351 00:30:33,792 --> 00:30:35,877 I'm the only person that can talk to Catron. 352 00:30:35,961 --> 00:30:38,422 And I'm the only person he'll listen to. 353 00:30:39,923 --> 00:30:41,383 Eh? 354 00:30:54,021 --> 00:30:55,397 Go on, shoot me. 355 00:30:57,649 --> 00:30:59,234 Fuckin' shoot me! 356 00:31:04,615 --> 00:31:07,242 O that thou wouldest hide me in the grave, 357 00:31:08,160 --> 00:31:10,454 that thou wouldest keep me secret, 358 00:31:10,537 --> 00:31:12,289 until thy wrath be past, 359 00:31:12,372 --> 00:31:16,376 that thou wouldest appoint me a set time, and remember me. 360 00:31:16,460 --> 00:31:19,588 If a man die, shall he live again? 361 00:31:19,671 --> 00:31:22,215 All the days of my appointed time will I wait, 362 00:31:22,299 --> 00:31:24,051 till my change come. 363 00:31:24,134 --> 00:31:26,720 Thou shalt call, and I will answer thee. 364 00:31:26,803 --> 00:31:28,430 Thou wilt have a desire to the work 365 00:31:28,513 --> 00:31:31,725 of thine hands. For now thou numberest my steps. 366 00:31:31,808 --> 00:31:34,144 Dost thou not watch over my sin? 367 00:31:34,227 --> 00:31:36,647 My transgression is sealed up in a bag, 368 00:31:36,730 --> 00:31:38,899 and thou sewest up mine iniquity. 369 00:31:38,982 --> 00:31:41,735 And surely the mountains falling cometh to nought, 370 00:31:41,818 --> 00:31:43,320 and the rock is removed... 371 00:31:45,238 --> 00:31:48,241 Gentlemen, please, let's have some order! 372 00:31:48,325 --> 00:31:51,119 Thank you. 373 00:31:53,538 --> 00:31:55,290 I have to tell you that our first duty 374 00:31:55,374 --> 00:31:57,125 is to try and find a legal solution, 375 00:31:57,209 --> 00:31:59,628 rather than take the law into our own hands. 376 00:31:59,711 --> 00:32:02,297 So tomorrow, I will charge all the members 377 00:32:02,381 --> 00:32:04,007 of Sheriff's Brady's posse, as well as Riley 378 00:32:04,091 --> 00:32:05,425 and Murphy of the House, 379 00:32:05,509 --> 00:32:08,428 with complicity in the murder of John Tunstall. 380 00:32:08,512 --> 00:32:10,931 I will also demand the return of Tunstall's store 381 00:32:11,014 --> 00:32:12,432 to myself and Mr. Brewer. 382 00:32:12,516 --> 00:32:13,975 Mr. McSween! 383 00:32:15,102 --> 00:32:18,313 I understand your faith in the due process of the law, 384 00:32:18,397 --> 00:32:20,273 but I do not share it. 385 00:32:20,357 --> 00:32:22,984 Not here in Lincoln. Not in New Mexico. 386 00:32:25,779 --> 00:32:28,782 It is clear to all of us that Sheriff Brady, 387 00:32:28,865 --> 00:32:30,283 along with the courts of Santa Fe 388 00:32:30,367 --> 00:32:32,536 and all the other lawmakers are corrupt, 389 00:32:32,619 --> 00:32:34,871 and no longer deserve our trust. 390 00:32:34,955 --> 00:32:37,833 Billy, I beg you. We need the law on our side. 391 00:32:37,916 --> 00:32:41,002 What law, McSween? There is no law. 392 00:32:41,086 --> 00:32:42,796 It is just us. 393 00:32:42,879 --> 00:32:45,298 And what we're decided upon is a pledge 394 00:32:45,382 --> 00:32:48,009 to form a fighting force, to take this war to the House. 395 00:32:49,720 --> 00:32:52,180 And we should call ourselves the Regulators. 396 00:32:52,264 --> 00:32:54,182 That's those who assemble to regulate 397 00:32:54,266 --> 00:32:57,811 or set to right an intolerable or illegal situation. 398 00:32:57,894 --> 00:33:01,523 We nominate Billy to be our leader. 399 00:33:01,606 --> 00:33:02,899 Here. Here. 400 00:33:05,986 --> 00:33:07,028 Now's the time. 401 00:33:09,740 --> 00:33:10,866 Okay. 402 00:33:14,995 --> 00:33:19,082 I'll lead you and we'll fight like hell. 403 00:33:19,166 --> 00:33:22,252 But I will not ask you to do anything I wouldn't do myself. 404 00:33:26,006 --> 00:33:27,799 We're in this together. It's the only way. 405 00:33:29,593 --> 00:33:31,678 I understand what's been decided. 406 00:33:31,762 --> 00:33:34,097 And, and I can understand why. 407 00:33:35,807 --> 00:33:38,351 But I want you all to appreciate that if you respond 408 00:33:38,435 --> 00:33:41,688 to this act of violence in kind, 409 00:33:41,772 --> 00:33:43,774 there will be no turning back, 410 00:33:43,857 --> 00:33:46,735 and there will be a lot of bloodshed. 411 00:33:50,947 --> 00:33:52,574 Then let there be bloodshed. 412 00:34:19,559 --> 00:34:20,684 Gracias. 413 00:34:29,486 --> 00:34:30,445 Billy. 414 00:34:31,863 --> 00:34:33,490 I just heard about Señor Tunstall. 415 00:34:35,367 --> 00:34:38,537 I'm so sorry. I know what he meant to you. 416 00:34:40,831 --> 00:34:42,039 Come inside. 417 00:34:49,338 --> 00:34:52,133 Billy, this is my brother, Yginio. 418 00:34:52,217 --> 00:34:54,177 -Hola. -How do you do? 419 00:34:54,260 --> 00:34:55,428 Fine, thank you. 420 00:35:21,705 --> 00:35:23,081 What is it? 421 00:35:31,423 --> 00:35:33,174 I love you. 422 00:35:34,759 --> 00:35:36,052 I love you too. 423 00:35:38,638 --> 00:35:39,723 What? 424 00:35:40,974 --> 00:35:44,853 The life I'd hoped for, the future I pray for, 425 00:35:44,936 --> 00:35:46,313 it's all gone. 426 00:35:46,396 --> 00:35:49,107 What are you saying? 427 00:35:51,610 --> 00:35:52,736 I... 428 00:35:54,070 --> 00:35:56,489 I have to kill the men who murdered Tunstall. 429 00:35:56,573 --> 00:35:59,075 You don't have to! 430 00:35:59,159 --> 00:36:01,703 They will be arrested. Put in jail. Hanged. 431 00:36:02,287 --> 00:36:03,288 Not here. 432 00:36:04,581 --> 00:36:05,874 There's no law here. 433 00:36:07,083 --> 00:36:10,587 If I want justice, I have to take the law into my own hands. 434 00:36:10,670 --> 00:36:12,547 So, you'd be an outlaw again? 435 00:36:12,631 --> 00:36:14,507 A wanted man. 436 00:36:14,591 --> 00:36:16,343 Even if you live, you won't have any peace, 437 00:36:16,426 --> 00:36:18,345 they'll hunt you down. Is that what you want? 438 00:36:18,428 --> 00:36:20,388 No, it's not what I want. But I don't have a choice. 439 00:36:22,849 --> 00:36:24,517 Look, I know I can't get your blessing on this, 440 00:36:24,601 --> 00:36:26,102 but I need your understanding. 441 00:36:26,186 --> 00:36:28,521 Well, I can't understand. You told me you'd changed. 442 00:36:28,605 --> 00:36:30,690 I wanted to be with you, and now, it's all gone. 443 00:36:30,774 --> 00:36:32,025 No wait. 444 00:36:36,655 --> 00:36:38,031 Please! 445 00:36:38,114 --> 00:36:39,574 No. No. 446 00:36:40,158 --> 00:36:42,285 Please go. Now! 447 00:37:03,306 --> 00:37:04,808 The next time I'll see your face 448 00:37:04,891 --> 00:37:06,142 will be on a "wanted" poster. 449 00:37:48,184 --> 00:37:49,310 Hey, John. 450 00:37:51,187 --> 00:37:53,606 - Who's that? - My name's Tom O'Folliard. 451 00:37:53,690 --> 00:37:55,316 I've got some news you might wanna hear 452 00:37:55,400 --> 00:37:57,569 - about Billy the Kid. - What kind of news? 453 00:37:58,862 --> 00:38:01,364 What's it worth to you? 454 00:38:02,949 --> 00:38:05,326 I'm not gonna tell you if you're gonna shoot me. 455 00:38:05,410 --> 00:38:06,828 Well, I ain't gonna shoot ya. 456 00:38:11,124 --> 00:38:12,375 Tell me what you got. 457 00:38:16,713 --> 00:38:18,798 Don't make a fuckin' noise or you're dead. 458 00:38:18,882 --> 00:38:20,008 Now get the fuck up. 459 00:38:22,427 --> 00:38:24,304 Shh. Shush now. 460 00:38:25,638 --> 00:38:27,515 Now, I don't want to hurt you, Beckwith. 461 00:38:28,475 --> 00:38:30,351 No, let me put that another way. 462 00:38:30,435 --> 00:38:33,021 I wouldn't mind, but I won't 463 00:38:33,104 --> 00:38:35,857 as long as you give us the information we need. 464 00:38:35,940 --> 00:38:38,651 I ain't telling you shit! 465 00:38:42,072 --> 00:38:43,406 Now, I just want to know the names 466 00:38:43,490 --> 00:38:44,866 of those who killed Tunstall. 467 00:38:46,242 --> 00:38:47,827 I don't know. I wasn't there. 468 00:38:47,911 --> 00:38:49,412 Sure you know, Beckwith. 469 00:38:49,496 --> 00:38:52,540 I'll give you five seconds and that's it. 470 00:38:53,249 --> 00:38:58,338 5, 4, 3, 471 00:38:58,421 --> 00:39:01,216 2, 1... 472 00:39:20,443 --> 00:39:21,653 Got the names. 473 00:39:23,363 --> 00:39:24,989 The ones who killed Tunstall. 474 00:39:26,491 --> 00:39:28,868 It was Baker, Morton and Olinger. 475 00:39:28,952 --> 00:39:30,411 Not Jesse? 476 00:39:32,622 --> 00:39:33,790 I don't know. 477 00:39:34,666 --> 00:39:36,417 Beckwith says not. 478 00:39:37,043 --> 00:39:40,046 First, we see if McSween has made any progress in the courts. 479 00:39:40,130 --> 00:39:41,381 And then? 480 00:39:41,464 --> 00:39:44,592 And then... we'll see. 481 00:39:56,229 --> 00:39:57,605 Hey. 482 00:40:11,411 --> 00:40:12,662 Billy. 483 00:40:16,416 --> 00:40:17,834 What is it, McSween? 484 00:40:17,917 --> 00:40:19,961 All Judge Wilson was able to secure was the return 485 00:40:20,044 --> 00:40:22,088 of Tunstall's store to its original owners. 486 00:40:22,172 --> 00:40:24,507 As far as the criminal charges are concerned, 487 00:40:24,591 --> 00:40:28,094 no less a person than State Governor Axtell has intervened. 488 00:40:28,178 --> 00:40:29,971 Oh, this is bullshit. 489 00:40:30,388 --> 00:40:31,806 I'm sorry, Billy. 490 00:40:32,682 --> 00:40:34,184 The law has let us down. 491 00:40:34,684 --> 00:40:37,812 The corruption shouldn't come as a surprise to you, Alexander. 492 00:40:37,896 --> 00:40:39,814 And they'll be gunning for you now as well. 493 00:40:41,733 --> 00:40:43,860 I suggest the two of you leave Lincoln. 494 00:40:43,943 --> 00:40:45,361 -But... -No, dear. No. 495 00:40:46,404 --> 00:40:48,323 We have to listen to Billy now. 496 00:40:48,406 --> 00:40:49,949 You know all of this started with them stealing 497 00:40:50,033 --> 00:40:51,159 Tunstall's horses. 498 00:40:51,951 --> 00:40:54,120 So I say we send them a fuckin' message 499 00:40:54,204 --> 00:40:55,872 and take back what's ours. 500 00:40:55,955 --> 00:40:57,999 I know where Jesse's gang is holding them. 501 00:40:59,042 --> 00:41:00,418 They're with Morton. 502 00:41:02,128 --> 00:41:03,213 Morton? 503 00:41:12,388 --> 00:41:14,432 So the Regulators ride over there. 504 00:41:15,767 --> 00:41:18,102 And we reclaim our legal property. 505 00:41:29,656 --> 00:41:31,282 Those are our horses. 506 00:41:32,283 --> 00:41:33,993 That's Baker with his horse. 507 00:41:34,077 --> 00:41:35,870 Pretty sure that's Morton with him. 508 00:41:38,623 --> 00:41:39,958 That's Billy's gang! 509 00:41:40,750 --> 00:41:43,461 Juan, you secure the horses. Let's go. 510 00:41:48,341 --> 00:41:49,592 Morton! 511 00:41:53,846 --> 00:41:55,556 Hiya, hiya! 512 00:41:57,433 --> 00:41:59,394 Hiya! Come on! 513 00:42:48,151 --> 00:42:51,696 Morton! The horse is done. 514 00:42:54,866 --> 00:42:57,452 Whoa! 515 00:43:01,080 --> 00:43:03,291 Ride, ride, ride, ride! 516 00:43:34,405 --> 00:43:37,658 Charlie, Middleton, flank them on the left. 517 00:43:37,742 --> 00:43:38,826 Cover. 518 00:43:42,246 --> 00:43:43,998 Ah! I'm hit, I'm hit. 519 00:43:46,751 --> 00:43:48,044 Hold your fire. 520 00:43:48,878 --> 00:43:50,004 Billy! 521 00:43:51,964 --> 00:43:53,883 Morton and Baker! 522 00:43:56,302 --> 00:43:58,179 You got no chance! 523 00:43:58,262 --> 00:44:00,681 Throw your weapons down and come out with your hands up. 524 00:44:02,058 --> 00:44:05,812 Surrender now and I promise you safe passage back to Lincoln. 525 00:44:05,895 --> 00:44:07,188 I don't believe that. 526 00:44:08,481 --> 00:44:10,900 Billy's not gonna let us walk away. 527 00:44:10,983 --> 00:44:12,693 You have my word. 528 00:44:12,777 --> 00:44:15,613 Now throw out your guns and come on out! 529 00:44:24,455 --> 00:44:26,749 All right, we're coming out now. Don't shoot. 530 00:44:26,833 --> 00:44:28,709 Goddamit. 531 00:44:58,698 --> 00:45:00,533 We're the law in Lincoln now. 37477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.