Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,285 --> 00:00:02,729
Look, Fuller.
2
00:00:05,675 --> 00:00:07,634
Jack, Jack, Jack.
Look here.
3
00:00:09,202 --> 00:00:10,706
That's Cec Wiley.
4
00:00:10,707 --> 00:00:13,986
What's Frank Butler's hard man
doing with the superintendent?
5
00:00:14,587 --> 00:00:16,441
No sass, no move.
6
00:00:18,131 --> 00:00:21,091
- We just want to talk.
- Nice and easy now, no need for bloodshed.
7
00:00:21,319 --> 00:00:24,825
Now, tell us what you know
about the killings on the Old East Road!
8
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
9
00:00:33,707 --> 00:00:35,505
Fuller must have
a number on him dead.
10
00:00:35,906 --> 00:00:37,475
How did you figure that?
11
00:00:37,476 --> 00:00:39,233
This is his handywork.
12
00:00:40,604 --> 00:00:43,360
Mercenary stuff and
the killing's not done then.
13
00:00:43,492 --> 00:00:45,607
The only question is,
who is next.
14
00:00:55,200 --> 00:00:56,841
I'll get your money.
15
00:01:11,204 --> 00:01:12,935
What do you think,
you're doing?
16
00:01:13,136 --> 00:01:14,855
I'm sorry, I was just putting
something away.
17
00:01:14,900 --> 00:01:16,958
Did I ask you
to do that?
18
00:01:17,259 --> 00:01:18,672
Did I?
19
00:01:19,508 --> 00:01:21,008
Get out!
20
00:01:22,332 --> 00:01:23,640
Wait!
21
00:01:41,547 --> 00:01:42,847
Come!
22
00:01:59,315 --> 00:02:00,815
Tomorrow.
23
00:02:19,282 --> 00:02:20,782
You're here to...
24
00:02:20,954 --> 00:02:22,369
rob me or kill me?
25
00:02:22,370 --> 00:02:23,913
I wanted to kill
you'd already be dead.
26
00:02:23,914 --> 00:02:26,889
I don't know if I think robbing you
is the best way to get you to listen.
27
00:02:26,890 --> 00:02:29,667
Nor is pointing a gun at me.
28
00:02:31,362 --> 00:02:33,577
Fuller's working with
the Butler gang.
29
00:02:33,578 --> 00:02:35,081
People being killed for the lad.
30
00:02:35,082 --> 00:02:37,095
Why'd the superintendent do that?
31
00:02:37,867 --> 00:02:39,987
Not certain, but I'm guessing gold.
32
00:02:40,602 --> 00:02:45,307
I saw Fuller with Frank Butler's man,
Cec Wiley down the Old George's farm.
33
00:02:45,394 --> 00:02:47,443
Now Cec Wiley is dead.
34
00:02:47,954 --> 00:02:49,821
So I'd say Fuller's tying up
loose ends.
35
00:02:50,322 --> 00:02:52,407
He was making your life tough.
36
00:02:53,034 --> 00:02:54,823
I mean naturally you'd
wanna be rid of him.
37
00:02:54,824 --> 00:02:57,883
Fuller goes, you replace him
my life wouldn't change.
38
00:02:58,146 --> 00:03:00,601
Do you think you're running
this town, you're not.
39
00:03:00,602 --> 00:03:02,843
Fuller's the one with the power now.
40
00:03:02,866 --> 00:03:05,039
Maybe wants this to be his town.
41
00:03:05,834 --> 00:03:07,659
You've made your point.
42
00:03:09,482 --> 00:03:10,905
Oh.
43
00:03:19,538 --> 00:03:22,541
Subtitle: Szaki&LaDa
Sync: mercurian
44
00:03:31,263 --> 00:03:33,249
You're the bloke looking for
William Jameson?
45
00:03:33,250 --> 00:03:36,322
I'm Clarence Booth, Scott & Wooley,
lawyers of London.
46
00:03:36,323 --> 00:03:37,561
I'm William Jameson.
47
00:03:37,562 --> 00:03:43,721
Says here...there is a...
substantial sum of money involved.
48
00:03:43,722 --> 00:03:47,361
- The resemblance isn't strong.
- Well, five summers out here,
49
00:03:47,362 --> 00:03:48,984
your own mother wouldn't recognise ya.
50
00:03:48,985 --> 00:03:51,090
And what is your mother's name?
51
00:03:52,145 --> 00:03:53,552
Mary?
52
00:03:53,953 --> 00:03:57,957
Unless the heat has affected your memory too
you're not the man I'm after. Good day, sir!
53
00:03:57,958 --> 00:04:00,696
Pay me the money or
I shoot you where you stand.
54
00:04:00,697 --> 00:04:02,688
I don't have the money on me.
55
00:04:02,689 --> 00:04:04,698
It's in the bank.
56
00:04:05,096 --> 00:04:07,104
Well then this
57
00:04:07,105 --> 00:04:08,440
will have to do.
58
00:04:08,441 --> 00:04:10,938
And your wallet.
59
00:04:11,036 --> 00:04:12,472
What else you got?
60
00:04:14,393 --> 00:04:16,240
Shiny!
61
00:04:40,137 --> 00:04:46,544
It' a dead cert... Same weak chin,
thin, english miserable lips.
62
00:04:46,545 --> 00:04:47,896
It's nothing like me.
63
00:04:47,897 --> 00:04:49,464
I don't know.
64
00:04:49,465 --> 00:04:51,352
Capt'n is right about that week chin.
65
00:04:51,353 --> 00:04:55,576
I'm not gonna masquerade myself,
as some William Jameson.
66
00:04:55,577 --> 00:04:58,288
Why not? You masqueraded
as everything else.
67
00:04:58,289 --> 00:05:03,446
Don't worry! I tore every one of them
down so nobody else'll get the same idea.
68
00:05:03,447 --> 00:05:05,095
That was a waste of time, wasn't it?
69
00:05:05,096 --> 00:05:07,377
Cause that Booth character
is gonna want some proof.
70
00:05:07,378 --> 00:05:09,823
Jack says, it's probably
worth giving it a go.
71
00:05:09,824 --> 00:05:13,223
Well if Jacksie wants it,
Jack just gonna do it then.
72
00:05:13,824 --> 00:05:15,389
What Jack's worried about is
getting rid Fuller.
73
00:05:15,400 --> 00:05:19,360
Well, I tell you, if he does that, every trap
in the colonies gonna be here hunting us down.
74
00:05:19,360 --> 00:05:21,475
He is not that stupid.
75
00:05:25,032 --> 00:05:26,648
Weak chin!
76
00:05:30,921 --> 00:05:36,000
And so we proceed to auction of the goods
and chattels of the late George Jenkins of Old East Road.
77
00:05:36,001 --> 00:05:37,977
But one is the lifestock.
78
00:05:37,978 --> 00:05:41,233
3 sheep, 1 ram, 5 hens
and a rooster.
79
00:05:41,234 --> 00:05:43,185
You really gonna make a bid
for the property?
80
00:05:43,186 --> 00:05:46,196
It's not much good for farming
but it'd be perfect for abattoir.
81
00:05:46,197 --> 00:05:48,815
1 pound, 4 shillings!
Thank you, nice round here.
82
00:05:48,820 --> 00:05:50,857
1 pound, 4 shillings.
1 pound, 5.
83
00:05:50,857 --> 00:05:53,317
You sure it won't stretch you
too much financially?
84
00:05:53,418 --> 00:05:55,264
Sheeps sell fine to 40 pounds.
85
00:05:55,265 --> 00:05:56,545
I can cope with that.
86
00:05:56,546 --> 00:05:58,605
Another income could help.
87
00:05:59,928 --> 00:06:01,100
I suppose so.
88
00:06:03,045 --> 00:06:05,797
Sold! For 1 pound 10 shillings.
89
00:06:05,798 --> 00:06:08,820
Next! We have these do-lovely chairs.
90
00:06:08,821 --> 00:06:13,708
I'd be happy to purchase those
for you if you like, Miss Catherine.
91
00:06:13,709 --> 00:06:17,485
Thank you Frederick, but I do have
my own furniture.
92
00:06:17,486 --> 00:06:19,173
Will you be bidding on anything?
93
00:06:19,174 --> 00:06:23,868
Old George had a Brown Bess
there in there so I'm loving attention.
94
00:06:23,869 --> 00:06:25,033
Aren't we all?
95
00:06:25,034 --> 00:06:29,800
And going once, twice.
Sold.
96
00:06:29,801 --> 00:06:32,033
Just come and have a look.
97
00:06:32,034 --> 00:06:33,890
Family jewels, but useful nonetheless.
98
00:06:33,891 --> 00:06:39,297
A penny to begin. To start up the bet.
And we're on our way. Will anyone advance me
on a penny?
99
00:06:39,298 --> 00:06:41,073
- Yeah!
- 2 pennys over to the right.
100
00:06:41,074 --> 00:06:42,513
No more?
101
00:06:42,514 --> 00:06:46,955
2 pennys going once,
twice, sold!
102
00:06:49,042 --> 00:06:51,746
And now we have some weapons!
103
00:06:51,747 --> 00:06:54,049
This sir, a Brown Bess...
Thank you, sir!
104
00:06:54,050 --> 00:06:55,202
What am I bid?
105
00:06:55,203 --> 00:06:56,705
Very well oiled.
106
00:06:56,706 --> 00:07:00,282
And if you have a nagging mother-in-law
getting in trouble this won't let you down.
107
00:07:00,283 --> 00:07:01,793
What am I bid?
108
00:07:01,794 --> 00:07:03,804
Clarence Booth?
109
00:07:05,812 --> 00:07:07,297
William Jameson.
110
00:07:07,898 --> 00:07:11,408
You bear resemblance to the photograph.
111
00:07:11,409 --> 00:07:13,489
Well I should, because that's me.
112
00:07:13,490 --> 00:07:15,787
Then you'll know your birthdate.
113
00:07:19,409 --> 00:07:21,627
First of May.
114
00:07:21,834 --> 00:07:23,057
'31.
115
00:07:23,058 --> 00:07:25,468
And your mother's first name?
116
00:07:26,140 --> 00:07:27,962
A florin.
117
00:07:27,963 --> 00:07:29,608
What was the question again?
118
00:07:29,609 --> 00:07:31,931
Your mother's first name.
119
00:07:34,587 --> 00:07:36,661
Beatrice.
120
00:07:37,715 --> 00:07:40,702
And the name of your mother
youngest sister.
121
00:07:41,203 --> 00:07:43,103
- 4 shillings!
- 4 shillings!
122
00:07:43,785 --> 00:07:45,826
She didn't have one.
123
00:07:46,116 --> 00:07:49,890
Right on the money, well...
This is a pleasure.
124
00:07:49,891 --> 00:07:51,760
Sold! 4 shillings.
125
00:07:51,761 --> 00:07:53,681
Who bought these,
please show your hand.
126
00:07:53,682 --> 00:07:54,656
Thank you, sir!
127
00:07:54,657 --> 00:07:57,592
Ladies and gentleman you'd so far
purchased some excellent items.
128
00:07:57,593 --> 00:08:02,280
I've got to get going.
Can we do this in another time?
129
00:08:02,281 --> 00:08:08,058
Out of town where Creek Road meets
the longest track, shall we say at 1 o'clock?
130
00:08:08,300 --> 00:08:12,255
Sell of the property at
lot 134 of Old East Road.
131
00:08:12,300 --> 00:08:17,482
Good size family farm if needs be defends
yourself. Most of the work done for you.
132
00:08:18,225 --> 00:08:20,067
Hey, hey!
133
00:08:20,768 --> 00:08:22,248
Change your mind, did ya?
134
00:08:22,349 --> 00:08:24,071
Well, just thought
I'd have a little look.
135
00:08:24,072 --> 00:08:25,559
Have you told Jack?
136
00:08:25,560 --> 00:08:27,655
I don't know where Jack is.
Do you know where he is?
137
00:08:27,656 --> 00:08:30,152
- You're lucky I was here.
- Oh yeah.
138
00:08:30,153 --> 00:08:32,674
How did you know about the aunt?
139
00:08:33,001 --> 00:08:34,668
Well, it's just simple poker, Cap.
140
00:08:34,670 --> 00:08:37,800
You see, I could see his tell, when I'm playing
poker I look him straight in the eye,
141
00:08:37,805 --> 00:08:41,094
they pretty much tell me
everything that I wanted to know.
142
00:08:41,150 --> 00:08:44,047
- Lucky guess.
- It was.
143
00:08:44,248 --> 00:08:46,164
It was a lucky guess.
144
00:08:46,265 --> 00:08:48,157
- I gotta get out of here.
- Go!
145
00:08:48,758 --> 00:08:51,464
- Need a hand?
- I do, actually.
146
00:08:52,469 --> 00:08:57,831
- What happened there?
- Ah, I jammed it in a door. Was all my fault.
147
00:09:01,518 --> 00:09:03,541
Ruby! What's going on?
148
00:09:03,742 --> 00:09:05,227
Did Fuller do this?
149
00:09:06,422 --> 00:09:10,118
Please, you mustn't tell anybody.
Especially not Mary.
150
00:09:10,119 --> 00:09:13,245
- I've been seeing him in my own time.
- But, if he hurt you...
151
00:09:13,246 --> 00:09:17,877
I know, but... I went to put something
in the drawer and he thought I was snooping.
152
00:09:17,878 --> 00:09:20,049
So, it was all my fault.
153
00:09:20,050 --> 00:09:24,898
- Any increase on 30?
- 35 pound!
154
00:09:24,899 --> 00:09:26,682
- 38!
- 38 pound!
155
00:09:26,700 --> 00:09:29,322
Do I have 40?
Looking for 40.
156
00:09:29,334 --> 00:09:31,700
- 40.
- 40 pounds we have!
157
00:09:31,997 --> 00:09:34,945
- 40 pounds. Do we have an increase on...
- 50 pounds!
158
00:09:34,946 --> 00:09:38,332
50 pounds! 50 pounds,
50 pounds going once.
159
00:09:38,533 --> 00:09:41,008
- 50 pounds...
- Stop the auction!
160
00:09:41,725 --> 00:09:43,199
Excuse me!
161
00:09:47,069 --> 00:09:49,989
Ladies and gentlemen I'm afraid
this auction is over.
162
00:09:49,990 --> 00:09:53,788
Apparently George Jenkins lodged
a will with Mr Harper 2 months ago
163
00:09:53,789 --> 00:09:55,724
bequeathing the property
to local school
164
00:09:55,725 --> 00:09:59,187
and naming Miss Catherine Bell
165
00:09:59,188 --> 00:10:01,181
as executor.
166
00:10:01,269 --> 00:10:03,004
Congratulations ma'am.
167
00:10:03,405 --> 00:10:06,725
- What just happened?
- You just inherited a farm.
168
00:10:08,678 --> 00:10:13,126
- There will be other properties.
- I'm sure you're right.
169
00:10:15,325 --> 00:10:17,465
Maybe we can look for
something together.
170
00:10:18,166 --> 00:10:19,996
Good afternoon Mrs Barrett.
171
00:10:19,997 --> 00:10:23,366
Sergeant! May I have a moment
of you have time.
172
00:10:23,845 --> 00:10:26,662
We'll talk later.
Thanks Mick.
173
00:10:30,517 --> 00:10:33,172
It's a delicate matter for both of us.
174
00:10:33,773 --> 00:10:38,776
Is there a rumor that the superintendent
is somehow involved with Frank Butler.
175
00:10:39,077 --> 00:10:40,664
- It's hard to believe.
- Indeed.
176
00:10:40,765 --> 00:10:43,180
The...the absurdity of the idea...
177
00:10:43,181 --> 00:10:47,999
Nonetheless these killings
remain unsolved.
178
00:10:48,069 --> 00:10:50,932
Superintendent Fuller is a
dedicated police officer, sir.
179
00:10:51,033 --> 00:10:54,997
No doubt he is...
and no doubt so are you.
180
00:10:54,998 --> 00:10:59,716
Therefore I'd appreciate you keeping an
eye on the superintendent, just between us.
181
00:11:00,017 --> 00:11:02,858
I'm not comfortable with this, sir.
182
00:11:03,059 --> 00:11:09,605
I understand. But if Fuller is corrupt,
someone would need to step up and take his place.
183
00:11:13,757 --> 00:11:15,712
You went to Fife?
184
00:11:16,213 --> 00:11:18,136
Gutsy him getting rid of Fuller?
185
00:11:18,170 --> 00:11:20,695
I say, I appeal to his self
interest it might do the job.
186
00:11:21,502 --> 00:11:23,781
Have you meeting Booth at one
we should get going.
187
00:11:23,782 --> 00:11:25,392
Hey, it's all right.
188
00:11:25,493 --> 00:11:27,332
- I can handle it.
- Oh, you better watch him.
189
00:11:27,333 --> 00:11:29,557
You gonna take the cash and run.
190
00:11:30,469 --> 00:11:32,281
Have I ever done that before?
191
00:11:32,382 --> 00:11:35,932
Have I ever let you guys down,
would I did something like that?
192
00:11:35,933 --> 00:11:37,913
Easy, easy!
Just having a crack.
193
00:11:38,014 --> 00:11:39,504
It's a joke, man!
194
00:11:39,605 --> 00:11:42,556
I was just... I just don't want
complicate things, that's all. All right?
195
00:11:42,657 --> 00:11:46,350
Because if we going to see this Booth
character he ask you the same questions
196
00:11:46,355 --> 00:11:48,543
that he asked me, and you
give him a different answer.
197
00:11:48,543 --> 00:11:51,709
You know that just
gonna make him suspicious.
198
00:11:52,853 --> 00:11:54,342
Sure.
199
00:12:01,149 --> 00:12:02,598
Mr Booth?
200
00:12:05,932 --> 00:12:07,434
Mr Booth?
201
00:12:15,945 --> 00:12:19,015
Easy mate. Easy.
202
00:12:42,265 --> 00:12:43,719
Dan!
203
00:12:50,417 --> 00:12:53,170
- What are you doin' here?
- Saving you apparently.
204
00:12:56,500 --> 00:13:01,000
Frederick, when I sell this farm
I can afford to buy books, and pencils...
205
00:13:01,038 --> 00:13:03,778
- and I can send away to London
for a set of Encyclopedias - Yeah.
206
00:13:04,551 --> 00:13:06,175
I mean most of these children
don't even have shoes.
207
00:13:06,196 --> 00:13:08,174
Excuse me, ma'am.
208
00:13:08,175 --> 00:13:12,653
Clarence Traingrove
I'm very keen on that property and
209
00:13:12,654 --> 00:13:14,565
my offer of 50 pounds
210
00:13:14,566 --> 00:13:17,400
- still stands.
- Yes. Good! All right!
211
00:13:17,405 --> 00:13:20,813
- Um...what do we do now?
- Hold on!
212
00:13:21,214 --> 00:13:23,835
Why are you so interested in that book?
213
00:13:23,845 --> 00:13:27,477
I was raised outside Turner in a little
place just like that.
214
00:13:27,490 --> 00:13:31,700
and when I first saw it, it reminded me
of my dear departed mother and father.
215
00:13:31,730 --> 00:13:35,100
Yeah. And my stuffed wombats
giving birth to twins.
216
00:13:37,000 --> 00:13:39,850
I think we're talkin' about gold here
here Miss Catherine.
217
00:13:40,700 --> 00:13:43,443
That place could be worth
ten times what he's offering.
218
00:13:44,963 --> 00:13:47,560
And the lady graciously
declines your offer.
219
00:13:47,600 --> 00:13:51,900
60 pounds then? I'd give almost anything
to feel my mothers presence again.
220
00:13:51,930 --> 00:13:56,510
Oh, that or a s�ance.
That would be my suggestion.
221
00:13:58,900 --> 00:14:03,701
- You sure about this Frederick? - Oh, yeah!
We saw Fuller fella, there nearby the creek.
222
00:14:03,702 --> 00:14:05,102
Maybe he was fishing.
223
00:14:05,150 --> 00:14:07,830
Yeah. A goldfish.
224
00:14:07,900 --> 00:14:11,486
Miss Catherine, people don't
just offer 60 quid.
225
00:14:11,750 --> 00:14:15,300
Frederick! Frederick, is this gold?
226
00:14:18,543 --> 00:14:20,670
Run-of-the-mill quartz,
Miss Catherine.
227
00:14:21,371 --> 00:14:23,700
You got it.
I'll stay on a bit.
228
00:14:25,450 --> 00:14:28,200
Must be something here for a bloke
to offer such a big quid.
229
00:14:29,000 --> 00:14:30,941
Yeah, must be something.
230
00:14:35,000 --> 00:14:36,454
Why would Booth try kill you.
231
00:14:36,455 --> 00:14:40,759
Well, I don't think it was him, mate.
Maybe, maybe someone thought I was him.
232
00:14:40,927 --> 00:14:44,266
Heard he had some quarter.
Well, I'll just wait till sunset.
233
00:14:44,270 --> 00:14:48,775
- Take Conrad with to town, will ya?
- As long as he keeps his distance.
234
00:14:51,438 --> 00:14:56,015
- Where are you goin'?
- I am going back to Old George's.
235
00:14:56,501 --> 00:15:01,605
The girl has a hat.
236
00:15:01,606 --> 00:15:02,926
Very good, Ruby!
237
00:15:02,927 --> 00:15:05,621
I saw the prettiest hat in
Mr Wrenchall's traveling wagon.
238
00:15:06,757 --> 00:15:11,390
Here! I'm hoping somebody
might buy it for me.
239
00:15:11,391 --> 00:15:14,485
I can't tell you who,
but he is very powerful man.
240
00:15:14,486 --> 00:15:16,517
It's very pretty.
Now let's get back to the book.
241
00:15:16,525 --> 00:15:18,685
It must be wonderful
to have your own house.
242
00:15:18,686 --> 00:15:20,893
- You're so lucky!
- It's not mine really.
243
00:15:20,894 --> 00:15:25,000
I'd want one of those low picket
fences, children of course.
244
00:15:25,062 --> 00:15:27,838
I think he'd like children.
He'd be a good father.
245
00:15:27,839 --> 00:15:32,153
Stern, but kinder than you'd
think for superintendent.
246
00:15:39,071 --> 00:15:40,900
Captain Gunpowder.
247
00:15:41,735 --> 00:15:45,665
Oh, Jack! I have no doubt
that if a man dies in scenery so...
248
00:15:45,667 --> 00:15:48,380
be cast down upon the river bank
to look for nuggets.
249
00:15:48,383 --> 00:15:50,046
Prospecting?
250
00:15:50,047 --> 00:15:51,645
Never thought I's see the day.
251
00:15:51,646 --> 00:15:55,942
Yeah, since we seen Fuller Dandy
I gets to thinking, Jack. It's gonna be gold.
252
00:15:55,943 --> 00:15:59,461
I mean, why else would that shifty bloke
offer Miss Catherine 60 quid.
253
00:15:59,462 --> 00:16:02,445
Catherine? You saying
Catherine owns this land?
254
00:16:02,446 --> 00:16:05,295
George left the place
to Catherine and the school.
255
00:16:05,296 --> 00:16:07,841
She is the boss here now.
256
00:16:08,262 --> 00:16:10,479
- Who else knows about that, Captain?
- Everyone.
257
00:16:11,166 --> 00:16:14,690
Think about it.
People have been killing for this land.
258
00:16:15,753 --> 00:16:19,343
Jack! I'm as stupid as I look.
259
00:16:28,760 --> 00:16:31,483
Well, that is enough
for today, I think.
260
00:16:33,562 --> 00:16:35,297
Ruby!
261
00:16:35,298 --> 00:16:37,064
You're doing very well.
262
00:16:37,065 --> 00:16:39,161
I'm so proud of you.
263
00:16:42,569 --> 00:16:45,098
I wanna be the best person I can be.
264
00:17:16,967 --> 00:17:19,599
Miss. Catherine!
265
00:17:20,189 --> 00:17:22,255
Jack, Jack!
266
00:17:24,837 --> 00:17:26,782
Bell?
267
00:17:27,085 --> 00:17:31,040
- Bell...
- No, no. It was...it...we just found her.
268
00:17:31,041 --> 00:17:33,522
- Murderers!
- No! - Murderers!
269
00:17:33,523 --> 00:17:36,553
- Go, go, hurry!
- Murderer!
270
00:17:36,554 --> 00:17:37,967
Police!
271
00:17:38,568 --> 00:17:40,130
Murderer!
272
00:17:40,137 --> 00:17:41,683
Murderers!
273
00:17:47,346 --> 00:17:49,945
- No, you listen to me!
- No ma'am, you can't go in there.
274
00:17:49,961 --> 00:17:52,409
- Mary, no!
- No, I have to.
275
00:17:52,440 --> 00:17:54,522
I don't think it's a good idea.
276
00:18:16,489 --> 00:18:18,472
She must have come back
in to fetch a book.
277
00:18:18,473 --> 00:18:20,401
- Get them out of here, Tom!
- Stay out of here, ladies.
278
00:18:20,402 --> 00:18:21,420
And where were you?
279
00:18:21,521 --> 00:18:23,877
At Mr Harper, the lawyer
wanted to sign some pap...
280
00:18:24,578 --> 00:18:25,895
God!
281
00:18:33,405 --> 00:18:36,014
You may take the body now
Mr Reardon.
282
00:18:36,293 --> 00:18:38,084
Bury her in a pauper's grave.
283
00:18:38,085 --> 00:18:41,300
Mr Reardon. You'll bury her
in a good plot by the willows.
284
00:18:41,301 --> 00:18:43,172
In your best casket.
285
00:18:43,173 --> 00:18:45,343
Send me your account.
286
00:18:49,118 --> 00:18:51,446
You know, if you'd
given me Jack Keenan
287
00:18:52,853 --> 00:18:55,150
she'd be still alive, Mary.
288
00:19:18,462 --> 00:19:20,724
In consideration of the evidence
289
00:19:20,725 --> 00:19:24,924
the magistrate has declared
Jack Keenan and his gang outlaws.
290
00:19:25,125 --> 00:19:28,967
This means that
they can be shot on sight.
291
00:19:29,725 --> 00:19:33,492
But, any member of the gang
alive or dead
292
00:19:33,493 --> 00:19:36,706
there is a reward of 40 pounds.
293
00:19:39,066 --> 00:19:43,612
Now, I know that many of you
have in the past supported these criminals.
294
00:19:43,698 --> 00:19:46,081
But know that you can see
their true nature.
295
00:19:46,082 --> 00:19:48,378
I would ask you
296
00:19:48,379 --> 00:19:52,139
and expect you to help me
bring them to justice.
297
00:19:57,938 --> 00:20:00,628
Scones for the superintendent.
298
00:20:51,002 --> 00:20:54,347
Particularly attractive cleaning
ladies we employ here.
299
00:20:57,979 --> 00:20:59,634
What exactly are you looking for?
300
00:20:59,635 --> 00:21:01,971
Ruby saw what was in here.
301
00:21:02,059 --> 00:21:04,586
That's why you killed her.
302
00:21:17,123 --> 00:21:19,123
Go ahead.
303
00:21:25,458 --> 00:21:26,921
That's Gloria.
304
00:21:27,322 --> 00:21:29,232
She conjected typhus.
305
00:21:29,233 --> 00:21:33,075
3 months after we were married,
I buried her.
306
00:21:35,887 --> 00:21:38,507
She looks a lot like you
don't you think?
307
00:21:45,115 --> 00:21:47,467
This is not a game for women.
308
00:21:49,658 --> 00:21:51,907
Be careful, Emilia.
309
00:21:59,202 --> 00:22:01,165
How much further to Booth's camp?
310
00:22:01,166 --> 00:22:03,302
Ah, it's about a mile away.
311
00:22:03,531 --> 00:22:06,018
She said the bend in this river.
312
00:22:06,931 --> 00:22:09,024
Afternoon, Dan.
313
00:22:09,925 --> 00:22:14,655
- See, it's not real funny, Sid.
- Don't meant to be, Dan.
314
00:22:14,834 --> 00:22:17,614
- You reach for your gun,
and I'll shoot. - That's not...
315
00:22:20,290 --> 00:22:22,092
...reasonable.
316
00:22:29,493 --> 00:22:30,650
Mrs Wiley.
317
00:22:30,665 --> 00:22:34,030
- Very sorry to hear about Cec.
- If he owed you money, you're out of luck.
318
00:22:34,253 --> 00:22:36,090
He left me none.
319
00:22:36,191 --> 00:22:37,630
He didn't owe me money.
320
00:22:38,400 --> 00:22:43,800
In fact I was hoping a...might be able
to get me some information actually.
321
00:22:50,090 --> 00:22:54,435
Do you think it's possible that...that
Francis Fuller might have killed your husband?
322
00:22:55,227 --> 00:22:58,299
Cec said he had something
for he'd kill for.
323
00:22:58,714 --> 00:23:01,664
Thought it was insurance.
Cec always was dumb.
324
00:23:01,665 --> 00:23:03,644
What kind of insurance?
325
00:23:04,002 --> 00:23:06,131
You'll be safer without it.
326
00:23:23,586 --> 00:23:25,211
I can't read.
327
00:23:28,506 --> 00:23:30,938
My husband wasn't much of a man.
328
00:23:31,108 --> 00:23:33,403
But he was all I had.
329
00:23:38,754 --> 00:23:40,410
How much to let us go?
330
00:23:40,611 --> 00:23:44,571
- You have to pay more than 80 quid.
- I'll pay you a 100.
331
00:23:44,770 --> 00:23:47,992
I'll have you know, my name's
not actually Dan Sinclair.
332
00:23:47,993 --> 00:23:49,715
It's William Jameson.
333
00:23:50,794 --> 00:23:52,884
I'm a son of an earl.
334
00:23:52,905 --> 00:23:55,555
And I'll be a son of an ass
if I believe that.
335
00:23:55,656 --> 00:23:58,307
- Did you have a pony growing up?
- Of course I did.
336
00:23:58,418 --> 00:24:01,616
- And a wet nurse.
- Two wet nurses?
337
00:24:01,617 --> 00:24:03,359
Let's knock it off Dan!
338
00:24:10,072 --> 00:24:11,320
Stay, stay, stay!
339
00:24:11,321 --> 00:24:12,465
Must be Jack.
340
00:24:12,466 --> 00:24:14,347
He is not that
good of a shot.
341
00:24:15,200 --> 00:24:18,859
- Hold, hold, hold...gimme, gimme.
- Easy, easy!
342
00:24:20,450 --> 00:24:22,321
We gonna need to get out of here.
We need to go that way.
343
00:24:22,322 --> 00:24:24,232
On the count of three,
you ready?
344
00:24:24,233 --> 00:24:27,980
One...two...three!
345
00:24:30,457 --> 00:24:32,208
Get on the horse mate!
346
00:24:34,810 --> 00:24:36,383
Come on!
347
00:24:44,206 --> 00:24:45,338
Damn it!
348
00:24:46,026 --> 00:24:48,377
Conrad will pay with his life
for something Fuller did.
349
00:24:48,378 --> 00:24:50,144
But you didn't find anything.
350
00:24:50,185 --> 00:24:53,429
He must've already moved
whatever it was.
351
00:24:53,963 --> 00:24:56,009
Ruby was hinting to me today that
352
00:24:56,210 --> 00:24:57,932
she hoped he'd marry her.
353
00:24:58,586 --> 00:25:02,913
- Poor Ruby. - If even so, I can't
entertain that superintendent Fuller would...
354
00:25:02,914 --> 00:25:05,705
perhaps that was a picture
of his dead wife.
355
00:25:05,706 --> 00:25:08,232
Maybe stumbled upon
and she wasn't meant to.
356
00:25:08,233 --> 00:25:10,185
And 60 pounds for that farm?
357
00:25:10,186 --> 00:25:12,041
Frederick told there was gold in creek.
358
00:25:12,042 --> 00:25:13,445
We didn't find anything.
359
00:25:13,546 --> 00:25:14,884
What about the railway?
360
00:25:14,985 --> 00:25:18,650
Could I...see the papers
on George's property?
361
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
Would you have known if there'd
be a line in the school?
362
00:25:27,420 --> 00:25:28,640
Yes, but um...
363
00:25:28,641 --> 00:25:30,513
Mr. Harper wanted me
to sign some papers
364
00:25:30,514 --> 00:25:32,238
so I left...
365
00:25:33,986 --> 00:25:36,051
You think I was the target?
366
00:25:36,778 --> 00:25:39,880
In the event of the death
of the appointed executor,
367
00:25:39,889 --> 00:25:43,043
- that's you -, prize should be
disbursed to one of the estate.
368
00:25:43,275 --> 00:25:46,704
The commissioner of crown lands
will become the executor.
369
00:25:46,705 --> 00:25:48,955
Who is the commissioner
of crown lands?
370
00:25:52,809 --> 00:25:54,215
Father!
371
00:25:56,298 --> 00:25:58,906
Some people think
Catherine was the target.
372
00:25:59,107 --> 00:26:00,900
Because of the land she inherited.
373
00:26:00,921 --> 00:26:02,709
A man offered her 60 pounds.
374
00:26:02,810 --> 00:26:05,002
That worthless piece of swamp?
375
00:26:05,073 --> 00:26:07,720
More money than sense
she should take it.
376
00:26:07,833 --> 00:26:12,650
But if the railway went through it
then the land would be worth...
377
00:26:12,651 --> 00:26:14,087
a lot more.
378
00:26:14,882 --> 00:26:17,595
But I decide where
the railway goes.
379
00:26:18,234 --> 00:26:19,560
Yes.
380
00:26:28,463 --> 00:26:30,443
No one else have seen this.
381
00:26:35,250 --> 00:26:36,449
Hopetoun.
382
00:26:36,550 --> 00:26:38,193
Port Moore, little tree hill.
383
00:26:38,194 --> 00:26:40,054
The railway goes through here.
384
00:26:40,155 --> 00:26:43,369
George Jenkins' farm is down here.
Nowhere near.
385
00:26:44,057 --> 00:26:46,446
Here's the surveyor's notes if
you don't believe me.
386
00:26:46,447 --> 00:26:49,225
Of course, I do.
I love you!
387
00:26:50,112 --> 00:26:51,426
And I love you.
388
00:26:51,527 --> 00:26:54,847
I know you believe Conrad
to be some sort of criminal, but...
389
00:26:54,848 --> 00:26:56,586
he didn't do this.
390
00:26:56,687 --> 00:27:00,540
And nor did his friends. I think
they were there to protect Catherine.
391
00:27:00,952 --> 00:27:05,120
I'm certain, that superintendent Fuller
killed Ruby.
392
00:27:05,943 --> 00:27:08,351
This might surprise you, but...
393
00:27:08,352 --> 00:27:11,608
I share your misgivings
about that man.
394
00:27:14,217 --> 00:27:15,759
Telling ya,
395
00:27:15,760 --> 00:27:17,974
it's the proof that Fife is after.
396
00:27:17,975 --> 00:27:20,375
The note says he wants Butler
to get rid of old George.
397
00:27:20,376 --> 00:27:23,455
- This changes everything.
- I'm telling ya, Fife will listen, Dan.
398
00:27:23,456 --> 00:27:25,110
Well they're murderers, Jack.
399
00:27:25,111 --> 00:27:26,911
Before you feel the
blood on your hands
400
00:27:26,912 --> 00:27:28,390
over Ruby's corpse.
401
00:27:28,391 --> 00:27:29,965
You're right, Jack.
402
00:27:30,976 --> 00:27:33,943
I think it's about time to start
looking at a new life fellas.
403
00:27:33,944 --> 00:27:37,105
We are outlaws now,
we need to get out of here.
404
00:27:38,104 --> 00:27:41,815
- Where?
- Shout America, I don't know.
405
00:27:41,816 --> 00:27:44,457
New Zealand, it's no snakes.
406
00:27:44,952 --> 00:27:46,929
Hopetoun is dead to us.
407
00:27:47,840 --> 00:27:49,438
Jack?
408
00:27:56,103 --> 00:27:58,506
We're done.
409
00:28:00,984 --> 00:28:02,917
Who gonna ask Miss Catherine
to come with us?
410
00:28:02,918 --> 00:28:04,451
You back in town,
you luckily get yourself killed.
411
00:28:04,652 --> 00:28:06,438
Gotta ask.
412
00:28:07,036 --> 00:28:08,685
We're gonna need some cash.
413
00:28:08,686 --> 00:28:11,326
Prop the traps see Captain is
in the house.
414
00:28:11,327 --> 00:28:13,582
I go back to the shack.
Dig up the stash.
415
00:28:13,583 --> 00:28:15,631
It's not gonna be
nearly enough, mate.
416
00:28:15,632 --> 00:28:17,496
You might have to get the word
out of Booth,
417
00:28:17,497 --> 00:28:19,657
trying to collect that coin.
418
00:28:21,024 --> 00:28:22,697
I'll go.
419
00:28:26,672 --> 00:28:29,016
Ruby never hurt anybody.
420
00:28:36,120 --> 00:28:37,873
Mick,
421
00:28:41,920 --> 00:28:44,002
you're right.
422
00:28:44,488 --> 00:28:46,960
I think we can be
good for each other.
423
00:28:48,232 --> 00:28:50,649
You saying what I think you saying?
424
00:28:53,527 --> 00:28:55,067
Yes.
425
00:28:56,416 --> 00:28:58,361
I will marry you.
426
00:29:38,232 --> 00:29:39,430
Are you're mad?!
427
00:29:39,431 --> 00:29:41,167
They find you here, you'll swing.
428
00:29:41,168 --> 00:29:42,760
You know I didn't kill Ruby.
429
00:29:42,761 --> 00:29:45,426
I'll prove that Fuller is behind it.
430
00:29:47,552 --> 00:29:49,408
Mick can help.
431
00:29:49,688 --> 00:29:52,776
I don't trust Mick as far
as I can throw him.
432
00:29:53,183 --> 00:29:55,169
I'm marrying him, Jack.
433
00:29:56,128 --> 00:29:58,506
- You don't love him.
- You're wrong.
434
00:30:02,112 --> 00:30:04,361
I need you to do me a favor.
435
00:30:05,969 --> 00:30:08,528
I need you to get
a message to Booth.
436
00:30:08,560 --> 00:30:12,222
And tell that him Jameson will be
at the same place at 2 o'clock.
437
00:30:12,223 --> 00:30:14,753
It's the last thing I ask of you.
438
00:30:14,855 --> 00:30:16,469
I'll tell him.
439
00:30:33,728 --> 00:30:35,657
If they catch me...
440
00:30:36,848 --> 00:30:39,673
the last word on my lips
will be your name.
441
00:30:51,376 --> 00:30:54,089
- Mr. Booth?
- Good afternoon!
442
00:30:54,190 --> 00:30:56,866
- Finally we meet again.
- Sorry about last time.
443
00:30:56,867 --> 00:30:59,258
I stopped to photograph
the local fauna.
444
00:30:59,259 --> 00:31:00,802
And me watch stopped.
445
00:31:00,803 --> 00:31:04,058
Must've been your lucky day.
I reckon someone was out to bushwach you.
446
00:31:04,059 --> 00:31:05,921
Oh, bullet hole in me teapot?
447
00:31:05,922 --> 00:31:08,056
I thought you might've done that.
448
00:31:08,057 --> 00:31:11,275
Me? I never damage
silverware, mate.
449
00:31:11,539 --> 00:31:13,587
Oh, it's a dangerous place out here!
450
00:31:13,588 --> 00:31:15,905
Oh, this is my friend.
451
00:31:15,906 --> 00:31:17,655
Norman.
452
00:31:17,963 --> 00:31:19,741
How do you do, friend.
453
00:31:19,842 --> 00:31:24,300
I've got the required paperwork here,
your signature please.
454
00:31:26,386 --> 00:31:28,338
You should carry a gun Mr. Booth?
455
00:31:28,339 --> 00:31:30,225
Tried to get you once,
they might try again.
456
00:31:30,226 --> 00:31:31,820
I do.
457
00:31:41,563 --> 00:31:45,204
Who crosses this?
You can drop your weapon, Norman.
458
00:31:45,395 --> 00:31:48,080
Get of your horse,
and get on your knees, son.
459
00:31:48,186 --> 00:31:49,835
- Put your hands on your head.
- Whatcha doing Booth?
460
00:31:49,840 --> 00:31:52,296
- Must be some kind of mistake.
- No mistake.
461
00:31:52,297 --> 00:31:54,028
Pictures says a perfect match.
462
00:31:54,029 --> 00:31:56,109
You are William Jameson.
463
00:31:57,010 --> 00:31:59,358
And I'm here to kill you.
464
00:32:02,261 --> 00:32:04,043
Who is this lad?
465
00:32:04,444 --> 00:32:07,046
Ah, that is Miss Catherine's mare.
466
00:32:07,053 --> 00:32:09,070
I think we're all right.
467
00:32:12,885 --> 00:32:14,643
Yeah, I told ya.
468
00:32:14,644 --> 00:32:17,157
Ah, Miss Catherine. I was
just coming to see you.
469
00:32:17,158 --> 00:32:18,690
I'm sorry.
470
00:32:21,345 --> 00:32:23,402
- Hold!
- Drop your weapon!
471
00:32:24,825 --> 00:32:26,826
On your knees!
472
00:32:28,449 --> 00:32:29,952
Now!
473
00:32:30,153 --> 00:32:32,304
They say, this way
you'd get a fair trial.
474
00:32:32,305 --> 00:32:34,119
Otherwise you'd just be
hunted down, and shot.
475
00:32:34,120 --> 00:32:37,025
We're outlaws Miss Catherine.
They don't need a trial.
476
00:32:37,026 --> 00:32:38,756
He knows that.
477
00:32:39,257 --> 00:32:40,643
He is quite correct.
478
00:32:40,744 --> 00:32:43,091
It's all right Miss Catherine.
It's all right.
479
00:32:44,041 --> 00:32:45,618
Shackles!
480
00:32:49,705 --> 00:32:51,159
Were are Keenan and Sinclair?
481
00:32:51,160 --> 00:32:53,632
You can kill me,
like you killed Old George.
482
00:32:53,633 --> 00:32:56,585
No!
No, no!
483
00:32:56,586 --> 00:32:59,123
No! You promised me!
Put the gun down!
484
00:32:59,224 --> 00:33:00,848
Put the gun away!
485
00:33:00,849 --> 00:33:01,976
Go to hell.
486
00:33:02,177 --> 00:33:03,863
- You promised! You got
a promise me! - After you.
487
00:33:03,864 --> 00:33:05,188
Put it away!
488
00:33:05,489 --> 00:33:08,053
Please!
Please!
489
00:33:08,354 --> 00:33:10,306
Please.
Put it away.
490
00:33:16,200 --> 00:33:18,042
I think I know where they are.
491
00:33:19,553 --> 00:33:21,976
I found a stack of these in the shack.
492
00:33:22,177 --> 00:33:24,490
Now why would that be?
493
00:33:24,512 --> 00:33:25,998
Look.
494
00:33:26,953 --> 00:33:30,027
This man could be Sinclair's
brother, don't you think?
495
00:33:30,953 --> 00:33:33,010
You tell me, genius.
496
00:33:34,921 --> 00:33:37,576
I'm having this lawyer fella
tracked down even as we speak.
497
00:33:37,577 --> 00:33:39,156
When I find him...
498
00:33:39,257 --> 00:33:41,101
I'm gonna find them.
499
00:33:41,402 --> 00:33:43,562
Get them in the back of the wagon.
500
00:33:47,753 --> 00:33:48,872
It's a con.
501
00:33:48,873 --> 00:33:53,320
The whole thing is a con, you got the wrong man
this is Dan Sinclair, it's not William Jameson.
502
00:33:53,321 --> 00:33:55,898
Then he won't have
a scar on his skull.
503
00:33:55,899 --> 00:33:59,194
When the foil caught you,
when you were thirteen, touch�.
504
00:33:59,195 --> 00:34:03,058
I'm sorry sir, but it seems
the con is on you.
505
00:34:03,384 --> 00:34:06,707
Dan, son of a lord?
506
00:34:07,808 --> 00:34:09,302
I know.
507
00:34:10,192 --> 00:34:13,058
My father kicked me outta home
when I was nineteen.
508
00:34:13,233 --> 00:34:15,623
Little problem with the vicar's wife.
509
00:34:16,009 --> 00:34:18,264
All these years we were riding together...
510
00:34:18,265 --> 00:34:19,933
You never said it,
you didn't tell me.
511
00:34:20,034 --> 00:34:21,657
Ah, what difference does
it gonna make, Jack?
512
00:34:21,658 --> 00:34:24,151
I came here to start new life, mate.
513
00:34:24,152 --> 00:34:25,704
I'm Dan Sinclair now.
514
00:34:25,805 --> 00:34:27,460
Or I was.
515
00:34:27,461 --> 00:34:31,644
- What're you doing? - My triumph requires
a post mortem photograph as evidence.
516
00:34:31,645 --> 00:34:34,035
Then he finally decided that
he wants me dead, has he?
517
00:34:34,036 --> 00:34:35,224
I beg your pardon, sir?
518
00:34:35,225 --> 00:34:37,395
- My father.
- Oh, not your father sir, no.
519
00:34:37,596 --> 00:34:41,377
The angels spirited his
soul away last october.
520
00:34:41,378 --> 00:34:42,920
Really?
521
00:34:43,121 --> 00:34:46,640
- Well, who is it then?
- I'm sorry sir, professional discretion.
522
00:34:46,641 --> 00:34:48,600
Can you at least tell me,
how much I'm worth?
523
00:34:48,633 --> 00:34:50,658
50 pounds plus expenses.
524
00:34:51,418 --> 00:34:54,105
Hey, I'll give you 100 if you let us go.
525
00:34:54,106 --> 00:34:56,337
And then you...you take
your photo... and then...
526
00:34:56,338 --> 00:34:57,984
I just pretend that I'm dead.
527
00:34:58,185 --> 00:34:59,507
Look.
528
00:35:00,929 --> 00:35:03,784
See? And then you collect the fee
of both parties.
529
00:35:03,785 --> 00:35:05,866
That's a hundred and fifty
quid all up.
530
00:35:05,867 --> 00:35:07,776
Hundred and fifty, you'd never
have to work again.
531
00:35:07,777 --> 00:35:09,383
But I rather enjoy my work.
532
00:35:09,384 --> 00:35:12,135
In fact I booked for the Americas next.
533
00:35:12,136 --> 00:35:14,826
A job twice for your work.
534
00:35:16,145 --> 00:35:19,354
Would you like to go before
or after this gentlemen?
535
00:35:19,857 --> 00:35:21,698
Come on, then.
536
00:35:24,194 --> 00:35:26,034
Just make it quick.
537
00:35:28,129 --> 00:35:29,588
Jack.
538
00:35:30,089 --> 00:35:31,374
Dan.
539
00:35:34,209 --> 00:35:36,464
Put your weapon down, sir!
540
00:35:40,115 --> 00:35:41,739
I'll give you my word.
541
00:35:41,740 --> 00:35:45,546
You'll get the reward:
80 pounds, two of them.
542
00:35:50,837 --> 00:35:52,447
Excuse me.
543
00:36:27,373 --> 00:36:29,559
He didn't do it!
544
00:36:30,053 --> 00:36:32,500
Tommy.
545
00:36:53,373 --> 00:36:56,470
Your reward Mr Booth as promised.
546
00:36:56,965 --> 00:36:58,596
They will be hanged, sunrise.
547
00:36:58,597 --> 00:37:00,515
- That's definite?
- Absolutely.
548
00:37:00,516 --> 00:37:04,715
Would you be so kind as to send
a post mortem photograph to this address?
549
00:37:04,716 --> 00:37:06,476
That'd be my pleasure.
550
00:37:06,677 --> 00:37:09,230
- Do you mind?
- Of course.
551
00:37:17,046 --> 00:37:18,701
Goodbye, sir.
552
00:37:25,167 --> 00:37:27,341
I've been riding with a real life lord.
553
00:37:27,342 --> 00:37:30,174
Earl, actually.
554
00:37:30,910 --> 00:37:32,790
An earl.
555
00:37:33,662 --> 00:37:35,719
Don't take your eyes
off them, Scanlon.
556
00:37:38,701 --> 00:37:40,664
Should've left town
when you had the chance, Jack.
557
00:37:40,700 --> 00:37:42,803
Should have done
a lot of things, Mick.
558
00:37:53,701 --> 00:37:56,166
I got this from Cec Wiley's widow.
559
00:37:56,404 --> 00:37:58,933
It's proof that Fuller
is behind it all.
560
00:37:59,461 --> 00:38:01,885
Make sure you get it to Fife.
561
00:38:09,838 --> 00:38:12,820
I spoke to the wife, she confirmed
what Keenan said.
562
00:38:12,821 --> 00:38:14,523
There is no signature of course.
563
00:38:14,624 --> 00:38:16,341
No need.
564
00:38:16,342 --> 00:38:18,566
I recognise the handwriting.
565
00:38:18,652 --> 00:38:20,981
Arrest the superintendent.
566
00:38:22,222 --> 00:38:23,644
You have your orders,
567
00:38:23,645 --> 00:38:25,702
lieutenant.
568
00:38:25,901 --> 00:38:27,540
And Keenan's gang, sir?
569
00:38:27,541 --> 00:38:29,275
The sentence has already been passed.
570
00:38:29,276 --> 00:38:31,195
But they're innocent
that was proved in that note.
571
00:38:31,196 --> 00:38:34,220
It's proof that Fuller ordered Butler
to deal with George Jenkins, that's all.
572
00:38:34,221 --> 00:38:35,828
It's a completely separate case,
I mean...
573
00:38:35,829 --> 00:38:37,235
- Sir.
- Scanlon, you may go.
574
00:38:37,236 --> 00:38:39,241
You can overturn it,
father, you can.
575
00:38:39,325 --> 00:38:42,819
Emilia, the vital evidence is too strong.
They were covered in blood, the body was still warm.
576
00:38:43,125 --> 00:38:45,530
No. I have told you Fuller killed her.
He was seeing her.
577
00:38:45,590 --> 00:38:48,300
So are half the men in Hopetoun, Emilia.
It's an open-and-shut case,
578
00:38:48,305 --> 00:38:49,967
the magistrate will not change his mind.
579
00:38:50,007 --> 00:38:52,214
No, they're having a hang at sunrise
unless you do something.
580
00:38:52,494 --> 00:38:55,882
There is nothing I can do.
I'm sorry.
581
00:38:56,437 --> 00:39:00,390
Fife has ordered me to arrest you.
You're gonna be sent to Goulburn tomorrow.
582
00:39:02,061 --> 00:39:03,500
Arrest me?
583
00:39:03,510 --> 00:39:05,092
I have my orders, sir.
584
00:39:05,093 --> 00:39:08,273
And what did Fife offer you?
Captain?
585
00:39:11,166 --> 00:39:14,880
- Only lieutenant? - Spoke to the widow,
she's sworn on a Bible you payed Wiley.
586
00:39:14,881 --> 00:39:18,161
- For information.
- Note doesn't lie!
587
00:39:20,322 --> 00:39:22,443
I was right about you, Scanlon.
588
00:39:24,218 --> 00:39:26,571
And I was always wrong about you, sir.
589
00:39:38,955 --> 00:39:41,345
Arrest him!
Stop him!
590
00:39:45,095 --> 00:39:47,058
Make way!
591
00:40:57,500 --> 00:41:00,000
No! No!
592
00:41:41,437 --> 00:41:44,060
They call it the standing drop.
593
00:41:46,003 --> 00:41:48,820
New method from Old Blighty.
594
00:41:49,883 --> 00:41:52,461
Designed to snap the neck.
Like that.
595
00:41:52,662 --> 00:41:55,959
'Cause I've heard it doesn't
always work first time.
596
00:41:56,885 --> 00:41:59,544
I've heard you can
dangle there for hours.
597
00:41:59,845 --> 00:42:01,996
End up choking on your own spit.
598
00:42:01,997 --> 00:42:06,070
Or the force of the drop could
snap your head clean off.
599
00:42:10,030 --> 00:42:12,766
Yeah, ok. Making jokes.
They're only gonna kill us.
600
00:42:12,767 --> 00:42:15,393
Yeah, well. Death.
Yearning.
601
00:42:16,279 --> 00:42:18,555
New adventure.
602
00:42:20,258 --> 00:42:22,714
Kinda like the old one there.
603
00:42:23,994 --> 00:42:25,695
- Yeah.
- Yeah.
604
00:42:26,096 --> 00:42:27,448
Yeah.
605
00:42:28,049 --> 00:42:29,906
Hanging set for noon.
606
00:42:30,401 --> 00:42:34,770
Unfortunately I won't be there to see yous.
Got urgent police business to take care of.
607
00:42:34,777 --> 00:42:36,520
We don't mind waiting.
608
00:42:36,521 --> 00:42:39,056
Pity you won't be around, Jack.
609
00:42:39,700 --> 00:42:42,006
Could've been my best man.
610
00:42:43,984 --> 00:42:45,567
Jack!
611
00:42:46,368 --> 00:42:48,453
Don't give it to him, mate.
612
00:42:53,200 --> 00:42:55,300
When I swing, Mick,
I'll have one regret.
613
00:42:55,305 --> 00:42:56,280
Yeah, what's that?
614
00:42:56,300 --> 00:42:59,040
It's that I haven't put a shot going
through your heart when I had a chance.
615
00:42:59,052 --> 00:43:02,425
But why would I bother?
I had for your harm down I miss.
616
00:43:04,647 --> 00:43:06,759
I'll take good care of 'em, Jack.
617
00:43:06,760 --> 00:43:09,150
Mary and Tom won't want
for nothing.
618
00:43:09,159 --> 00:43:10,860
I promise you that.
619
00:43:47,135 --> 00:43:48,817
Where is the girl?
620
00:43:48,918 --> 00:43:50,750
Where is the cash?
621
00:43:59,492 --> 00:44:00,716
Toss it down.
622
00:44:00,720 --> 00:44:03,186
Not until you give me Miss Fife.
623
00:44:03,390 --> 00:44:06,600
You get the Fife girl
when you give me the money.
624
00:44:15,445 --> 00:44:17,677
Now, give me Emilia.
625
00:44:22,500 --> 00:44:24,828
Can't be noon already.
626
00:44:27,069 --> 00:44:29,668
All right, come easy.
Make it easy on yourself.
627
00:44:29,669 --> 00:44:33,487
- Get out. - Get the hands off me
you dog! - Get out.
628
00:44:46,901 --> 00:44:48,420
Where is everyone?
629
00:44:48,422 --> 00:44:50,048
Where is the hang man?
630
00:44:50,149 --> 00:44:52,821
Tell me this doesn't mean
what I think it means.
631
00:44:52,822 --> 00:44:54,613
Steady men!
632
00:44:54,614 --> 00:44:55,804
On my call!
633
00:44:55,805 --> 00:44:58,157
We can't say
we didn't see it coming.
634
00:45:00,629 --> 00:45:03,174
We've had fun
while it lasted, eh?
635
00:45:07,132 --> 00:45:10,085
Was indeed, Dan,
was indeed.
636
00:45:10,660 --> 00:45:13,621
I see you boys
on the other side, ey?
637
00:45:13,692 --> 00:45:16,341
Or, if we see you first, Jack.
638
00:45:25,252 --> 00:45:28,087
- Come on you bastards,
get over with. - Come on.
639
00:45:28,688 --> 00:45:30,113
Come on, boy.
640
00:45:31,024 --> 00:45:32,399
Come on!
641
00:45:32,400 --> 00:45:34,527
- Come on, boy!
- Come on, shoot me!
642
00:45:34,528 --> 00:45:36,510
- Just strike down!
- Shoot me! - Come on!
643
00:45:36,511 --> 00:45:39,398
- Shoot me!
- You better pull. - Come on!
644
00:45:39,399 --> 00:45:41,361
Put the guns down!
645
00:45:44,895 --> 00:45:47,056
Frank Butler has my daughter.
646
00:45:47,334 --> 00:45:48,534
What?
647
00:45:48,575 --> 00:45:51,700
He kidnapped Emilia last night.
Demanded a ransom.
648
00:45:52,158 --> 00:45:53,542
Well, so pay it!
649
00:45:53,543 --> 00:45:54,842
I did!
650
00:45:55,143 --> 00:45:58,400
I sent Scanlon out this morning
with a group of his men.
651
00:45:58,790 --> 00:46:01,471
Butler took the money
and killed them.
652
00:46:03,435 --> 00:46:04,873
He left this man alive.
653
00:46:04,882 --> 00:46:08,320
Dumped these poor souls on the wagon
and bring them back to Hopetoun as a message.
654
00:46:08,313 --> 00:46:11,524
What sort of god forsaken
message is this?
655
00:46:11,825 --> 00:46:14,752
Fuller, is the one behind all this.
He is out for revenge.
656
00:46:14,753 --> 00:46:18,738
He wants my blood.
The blood of this entire town.
657
00:46:19,370 --> 00:46:21,507
So, what's that
got to do with us?
658
00:46:25,018 --> 00:46:26,601
I want my daughter back.
659
00:46:26,660 --> 00:46:28,274
You want us to get her?
660
00:46:28,275 --> 00:46:31,275
I'll give you a full pardon.
The governor is my personal friend.
661
00:46:31,311 --> 00:46:33,495
I'll give you an amnesty
on all your crimes.
662
00:46:33,503 --> 00:46:36,047
Your word ain't worth more
than a bucket of spit.
663
00:46:36,073 --> 00:46:38,030
My signature is.
664
00:46:41,313 --> 00:46:44,242
Bring my daughter back
to me alive and I sign it.
665
00:46:47,729 --> 00:46:49,618
You got yourself a deal.
666
00:46:50,377 --> 00:46:52,101
Undo their shackles.
667
00:46:52,102 --> 00:46:53,700
Except the farrier.
668
00:46:54,327 --> 00:46:54,953
What?
669
00:46:54,954 --> 00:46:57,130
- Why not?
- He stays as insurance.
670
00:46:57,131 --> 00:46:59,473
- Like hell I'm staying.
- We need all the muscle we can get.
671
00:46:59,480 --> 00:47:02,395
And I need to ensure you
don't make a run to the border.
672
00:47:02,578 --> 00:47:04,577
- Jack! - We are not going
out there without him!
673
00:47:04,578 --> 00:47:07,275
Then you all can stay here
and die in the dirt.
674
00:47:09,466 --> 00:47:12,725
- Jack. - Jack.
- Jack. - Jack.
675
00:47:13,026 --> 00:47:14,540
Conrad?
676
00:47:17,770 --> 00:47:21,309
- You boys better bring her back.
- Oh, we promise.
677
00:47:27,625 --> 00:47:29,393
It's three men
to the east, Jack.
678
00:47:29,394 --> 00:47:31,257
There is no sign of Emilia.
679
00:47:31,458 --> 00:47:32,827
There is Frank.
680
00:47:32,928 --> 00:47:34,383
Two to the west.
681
00:47:34,384 --> 00:47:36,578
There. There she is.
682
00:47:37,473 --> 00:47:38,898
There's only one way in or out.
683
00:47:38,930 --> 00:47:40,530
There is no way in
without being seen.
684
00:47:40,562 --> 00:47:43,441
- So what's the plan then?
- We kill them all.
685
00:47:43,697 --> 00:47:46,928
Yeah, or I suppose we could ask them
nicely to kill themself for us?
686
00:47:46,929 --> 00:47:50,807
- Yeah, we're outgunned. We're gonna be smart
about this. - It's masculine, Jack. It's masculine.
687
00:47:50,829 --> 00:47:52,438
You got something in mind?
688
00:47:52,439 --> 00:47:54,004
Yah, I'll walk up the front door
689
00:47:54,205 --> 00:47:56,214
ask Frank to let me in.
690
00:48:00,454 --> 00:48:02,947
- I think he's up.
- He seriously is.
691
00:48:02,979 --> 00:48:04,379
Let's go.
692
00:48:19,445 --> 00:48:20,904
Jack Keenan.
693
00:48:21,005 --> 00:48:22,845
I'm here to see Frank.
694
00:48:22,995 --> 00:48:25,541
What makes you think,
Frank wants to see you?
695
00:48:26,971 --> 00:48:29,427
Jed...hang on.
696
00:48:32,206 --> 00:48:34,027
What do you want?
697
00:48:34,373 --> 00:48:35,981
I got a deal to put down.
698
00:48:35,982 --> 00:48:37,749
The way I see it
699
00:48:37,819 --> 00:48:39,727
you and me are
in this together.
700
00:48:39,852 --> 00:48:41,946
It's us against the law.
701
00:48:42,754 --> 00:48:44,681
We should combine forces.
702
00:48:44,846 --> 00:48:47,519
- That's your deal?
- Yeah, that.
703
00:48:48,364 --> 00:48:50,478
And old Fife's gold.
704
00:48:50,967 --> 00:48:53,000
I know a case
he stashed.
705
00:48:53,473 --> 00:48:55,833
Last time we met, Keenan
706
00:48:55,834 --> 00:48:57,121
you were trying to kill me.
707
00:48:57,122 --> 00:48:59,260
You were trying to kill me, Frank.
708
00:48:59,496 --> 00:49:01,137
That was just business,
709
00:49:01,186 --> 00:49:02,938
so is this.
710
00:49:03,305 --> 00:49:05,226
Grab his shooters.
711
00:49:08,077 --> 00:49:09,521
Mary, what's going on?
712
00:49:09,522 --> 00:49:11,729
First they cleared the streets
now the boys have disappeared.
713
00:49:11,730 --> 00:49:13,928
And Fife is drinking in my pub.
714
00:49:13,929 --> 00:49:15,648
But he is not saying a word,
no one is.
715
00:49:15,649 --> 00:49:18,990
- There are no traps in the barracks.
- Because, they're all here getting drunk.
716
00:49:22,760 --> 00:49:24,113
Refill?
717
00:49:26,577 --> 00:49:28,436
So where is Mick Scanlon?
718
00:49:28,737 --> 00:49:30,857
I hear he rode out this morning.
719
00:49:32,820 --> 00:49:36,347
Oi! All right,
you lot are better to skip it. Clear out!
720
00:49:36,348 --> 00:49:39,874
- Hey, we haven't even warmed up. - What will
your senior sergeant say when he sees in this state?
721
00:49:39,875 --> 00:49:41,578
I don't think we have
to worry about that.
722
00:49:41,579 --> 00:49:43,267
And we ain't no traps no more.
723
00:49:43,268 --> 00:49:46,084
They get paid nothing to
take on bullet, do we, lads?
724
00:49:47,394 --> 00:49:49,521
Heading south to the gold field.
Let's try to get rich.
725
00:49:53,226 --> 00:49:55,169
And this joker
726
00:49:55,170 --> 00:49:57,870
he comes out of nowhere
on his big bloody horse
727
00:49:57,880 --> 00:50:01,501
and he goes to put some lead
right between my eyes...
728
00:50:01,555 --> 00:50:04,571
and his gun jams.
729
00:50:09,857 --> 00:50:12,091
And you wanna join this gang?
730
00:50:12,538 --> 00:50:14,790
You gotta know
who's number one.
731
00:50:14,891 --> 00:50:16,872
You're the boss, Frank.
732
00:50:16,873 --> 00:50:20,265
You killed a few of my men
Jackie boy.
733
00:50:20,266 --> 00:50:22,979
Well, like I said
that was just business, wasn't it?
734
00:50:23,289 --> 00:50:25,643
Just making money, like you.
735
00:50:27,153 --> 00:50:28,804
Fair enough.
736
00:50:29,305 --> 00:50:31,218
And I tell you what,
737
00:50:31,689 --> 00:50:34,697
it must be some gold out there
on Old East Road.
738
00:50:34,752 --> 00:50:36,751
A lot of farmers have been
killed for their land.
739
00:50:36,752 --> 00:50:39,594
Between you and me
740
00:50:39,769 --> 00:50:42,450
I would have done it
for nothing.
741
00:50:43,480 --> 00:50:47,953
There's nothing quite like a man
or a woman dying at your feet.
742
00:50:48,424 --> 00:50:50,228
The look in their eyes.
743
00:50:50,529 --> 00:50:51,967
Fear.
744
00:50:52,168 --> 00:50:55,017
Knowing that their express's
gonna be their last.
745
00:50:55,911 --> 00:50:57,742
Like the Ryan family?
746
00:50:57,943 --> 00:51:00,702
You remember them?
Shawn Ryan?
747
00:51:01,103 --> 00:51:04,056
Wife, daughter, little boy?
748
00:51:04,735 --> 00:51:06,624
Yeah, that one.
749
00:51:07,326 --> 00:51:09,904
That was a sweet kill.
750
00:51:11,559 --> 00:51:13,432
I need to take a slash.
751
00:51:17,879 --> 00:51:20,211
Get out!
752
00:51:20,442 --> 00:51:22,515
He can't handle his grog.
753
00:51:48,128 --> 00:51:49,680
Emilia, it's me Jack.
754
00:51:49,785 --> 00:51:51,549
Gonna get you out of here.
755
00:51:57,000 --> 00:51:59,745
Seems you forgot
who is the boss, Jackie boy.
756
00:52:08,815 --> 00:52:11,120
Try join the gang?
757
00:52:11,408 --> 00:52:12,910
- Give it to him, Frank.
- Eh?
758
00:52:12,911 --> 00:52:15,119
I know it, boss
gold he say.
759
00:52:15,120 --> 00:52:17,215
I mean, it's us against the law.
760
00:52:17,216 --> 00:52:18,942
That's it Frank!
761
00:52:18,943 --> 00:52:20,860
Did Fife pay to come
and get his daughter?
762
00:52:20,880 --> 00:52:22,878
Or did you cut a deal?
763
00:52:22,879 --> 00:52:24,574
Save the girl,
dodge the rope, huh?
764
00:52:25,075 --> 00:52:27,495
I don't know what you're talking about.
765
00:52:27,596 --> 00:52:29,504
I came for him.
766
00:52:30,534 --> 00:52:32,641
You came for this dog?
767
00:52:33,352 --> 00:52:38,520
You expect me to believe that you came
to save the life of a dirty, filthy trap?
768
00:52:38,990 --> 00:52:40,760
Not to save him.
769
00:52:40,807 --> 00:52:42,327
To kill him.
770
00:52:43,246 --> 00:52:44,603
Why?
771
00:52:45,574 --> 00:52:47,800
Why do you
want to kill him?
772
00:52:50,238 --> 00:52:52,590
Stop him stealing my woman.
773
00:52:55,565 --> 00:52:57,631
Gimme his gun.
774
00:53:00,278 --> 00:53:03,500
Now Keenan time for you
775
00:53:04,293 --> 00:53:07,354
to put up or die.
776
00:53:14,316 --> 00:53:15,997
Do it.
777
00:53:17,381 --> 00:53:19,021
Do him.
778
00:53:25,575 --> 00:53:27,152
Get him up.
779
00:53:32,710 --> 00:53:37,130
Fellas, if Jack doesn't
shoot the trap...shoot Jack.
780
00:53:49,262 --> 00:53:51,402
- Jack!
- Shut up!
781
00:53:52,069 --> 00:53:53,908
I warned you to know Mick,
782
00:53:54,109 --> 00:53:56,430
I said that I'm wrong for your heart.
783
00:54:00,869 --> 00:54:02,678
Do him Keenan.
784
00:54:13,748 --> 00:54:17,086
Yeah, that is how
you shoot a trap!
785
00:54:24,547 --> 00:54:27,440
Oh, very fancy, Jack.
786
00:54:27,446 --> 00:54:28,993
And what are you doing?
787
00:54:29,004 --> 00:54:31,588
Only had one piece of lead, mate.
788
00:54:31,697 --> 00:54:33,619
There you're right.
789
00:54:33,673 --> 00:54:35,149
But my mates
790
00:54:35,450 --> 00:54:37,378
they got heaps.
791
00:54:40,865 --> 00:54:43,177
- Drop it, drop it!
- All the guns down the drop.
792
00:54:43,178 --> 00:54:45,300
- Put them in the drop.
- Put them down!
793
00:54:45,449 --> 00:54:46,648
Put them down!
794
00:54:46,649 --> 00:54:48,900
- Do it!
- Do what he says, now!
795
00:54:49,458 --> 00:54:51,048
Quick, hurry up!
796
00:54:51,449 --> 00:54:53,282
Where is the girl?
797
00:54:53,890 --> 00:54:55,713
Where is the girl?
798
00:54:55,914 --> 00:54:57,168
Where is she, Frank?
799
00:54:57,269 --> 00:54:59,138
They took her out the backway.
800
00:54:59,449 --> 00:55:01,471
Couple hours ago.
801
00:55:04,276 --> 00:55:05,576
You know where?
802
00:55:05,580 --> 00:55:06,888
I have heard him.
803
00:55:06,889 --> 00:55:10,590
Dan, get Mick on his horse.
Cap, cover me.
804
00:55:22,836 --> 00:55:25,189
Cap, come on, let's go.
805
00:55:35,020 --> 00:55:36,595
Round up the horses!
806
00:55:36,686 --> 00:55:38,540
Get the guns from inside.
807
00:55:38,767 --> 00:55:40,840
We're going after them, Frank?
808
00:55:41,111 --> 00:55:44,263
I forget them
we got bigger fish to fry.
809
00:55:48,142 --> 00:55:49,529
Where did they take her?
810
00:55:49,530 --> 00:55:51,200
You shot me you bastard.
811
00:55:51,246 --> 00:55:53,335
- I shot you in the shoulder.
- Yeah, you call this me shoulder?
812
00:55:53,345 --> 00:55:54,993
Had to buy the boys some time,
you know.
813
00:55:55,074 --> 00:55:56,980
Aimed at me heart
you barely missed.
814
00:55:56,986 --> 00:55:59,602
- Where is Emilia?
- Taking her to Chao Fat.
815
00:55:59,603 --> 00:56:02,321
- Why did they take her, Mick?
- I don't know, to keep her safe.
816
00:56:02,335 --> 00:56:04,404
In case the likes of you turned up.
817
00:56:04,410 --> 00:56:06,488
See you back at Hopetoun, Mick,
get patched up.
818
00:56:06,489 --> 00:56:08,826
- Have you believed...
- I'm coming with ya.
819
00:56:08,906 --> 00:56:12,907
- You'd just slow us down.
- Hell I will, I'm still the law.
820
00:56:19,682 --> 00:56:21,523
Conrad.
821
00:56:24,056 --> 00:56:26,857
How much friends
want for her?
822
00:56:27,129 --> 00:56:29,728
Don't get any ideas, Chao Fat.
823
00:56:29,729 --> 00:56:32,226
She is Frank's tabby now.
824
00:56:42,712 --> 00:56:43,989
Emilia.
825
00:56:44,696 --> 00:56:46,029
Conrad.
826
00:56:47,552 --> 00:56:49,448
Emilia, it's me.
827
00:56:50,304 --> 00:56:53,760
It's all right, it's all right.
Everything is gonna be all right.
828
00:56:58,288 --> 00:57:00,694
Where are you going?
You can't just quit the town!
829
00:57:00,695 --> 00:57:02,556
Watch us!
830
00:57:03,028 --> 00:57:04,996
No law in Hopetoun.
831
00:57:14,306 --> 00:57:15,700
Hurry up!
832
00:57:33,715 --> 00:57:35,947
You fellas aren't welcome here.
833
00:57:36,993 --> 00:57:39,900
- Says who?
- I do. I own the pub.
834
00:57:40,562 --> 00:57:42,108
Not anymore.
835
00:57:42,409 --> 00:57:45,539
You...belong to me.
836
00:57:50,145 --> 00:57:53,183
I used to outfight
and fall off that horse.
837
00:57:53,184 --> 00:57:57,402
- That's bad luck. - I'll be all right.
You worry about yourself, old man.
838
00:57:58,153 --> 00:57:59,924
Too late, Emilia's gone.
839
00:58:00,025 --> 00:58:01,880
- Says Fuller took her.
- Fuller?
840
00:58:01,896 --> 00:58:03,600
A couple of diggers recognised him.
841
00:58:03,645 --> 00:58:05,128
I should have shot him,
when I had the chance.
842
00:58:05,129 --> 00:58:08,100
- So, where did he took her, Jack? - Took off down
the western road about an hour ago, Cap.
843
00:58:08,189 --> 00:58:10,535
- That was too far, Jack.
- Could be anywhere by now.
844
00:58:10,536 --> 00:58:13,408
We're not gonna find her
by talking about it, are we, boys?
845
00:58:19,351 --> 00:58:21,514
We'll make camp here for the night.
846
00:58:22,472 --> 00:58:24,089
Are you cold?
847
00:58:24,759 --> 00:58:26,953
I'll get us some firewood.
848
00:58:36,014 --> 00:58:38,400
Let me go!
Let me go!
849
00:58:38,457 --> 00:58:40,661
Go where?
Into the arms of your farrier?
850
00:58:40,662 --> 00:58:43,615
Or perhaps you'd like
to go home to daddy.
851
00:58:44,127 --> 00:58:46,700
It's all right, Emilia.
I know everything.
852
00:58:47,014 --> 00:58:51,262
Your father hired the Butlers. The Butlers
killed all those farmers on the Old East Road
853
00:58:51,263 --> 00:58:53,837
- and they murdered Ruby.
- No, you murdered Ruby.
854
00:58:53,838 --> 00:58:55,451
Did I? For what reason?
855
00:58:55,452 --> 00:58:59,453
- You were working for my father too.
- Is that why he ordered my arrest?
856
00:59:04,355 --> 00:59:05,874
How could he do this?
857
00:59:05,875 --> 00:59:08,876
For the land, obviously.
858
00:59:09,123 --> 00:59:12,267
And all the money that he'd make
when he sells it to the railway.
859
00:59:12,435 --> 00:59:14,475
I'm sorry, Emilia.
860
00:59:16,795 --> 00:59:18,939
You saved me from the Butlers.
861
00:59:20,138 --> 00:59:21,727
Why?
862
00:59:33,506 --> 00:59:35,345
You've been shot.
863
00:59:35,346 --> 00:59:38,299
Nah, the lead just grazed me.
864
00:59:48,193 --> 00:59:49,519
Here.
865
00:59:53,633 --> 00:59:55,298
I misjudged you.
866
00:59:56,146 --> 00:59:57,618
I'm sorry.
867
00:59:59,624 --> 01:00:02,801
You know you really are
a very beautiful woman, Emilia.
868
01:00:03,369 --> 01:00:05,013
So was your wife.
869
01:00:09,160 --> 01:00:11,585
It's incredible how much
you look like her.
870
01:00:17,480 --> 01:00:20,900
- I'm sorry.
- No. No, I'm sorry.
871
01:00:21,375 --> 01:00:23,232
Let her go!
Let her go!
872
01:00:23,680 --> 01:00:25,594
- Get away from her.
- Well, well, well.
873
01:00:25,695 --> 01:00:28,770
Look what the wind dragged in.
Three dead men.
874
01:00:29,071 --> 01:00:31,115
Three dead men with guns.
875
01:00:31,216 --> 01:00:33,231
Come away from him, Emilia.
876
01:00:33,432 --> 01:00:35,600
- No.
- What do you mean no?
877
01:00:35,618 --> 01:00:38,097
Everyone enough!
Put your guns down!
878
01:00:38,098 --> 01:00:40,664
Emilia, Fuller is with the Butler gang.
They killed the Ryans.
879
01:00:40,665 --> 01:00:44,000
- Old George... - Ruby...
- he kidnapped you.
880
01:00:44,001 --> 01:00:45,440
He rescued me.
881
01:00:45,641 --> 01:00:47,994
He is not the man we're after.
882
01:00:51,449 --> 01:00:53,141
Jack?
883
01:00:56,733 --> 01:00:59,352
Come on, Mary.
Give it up.
884
01:00:59,453 --> 01:01:03,580
In a pub full of whores
I'm not a big fan is playing hard to get.
885
01:01:03,589 --> 01:01:07,400
Not here, Frank. Why don't we...
go up to my room?
886
01:01:07,757 --> 01:01:10,068
You don't strike me as
the shy type, Mary.
887
01:01:10,069 --> 01:01:12,812
Some things I'd rather
do in private.
888
01:01:12,813 --> 01:01:14,303
Let's go.
889
01:01:14,404 --> 01:01:17,982
Why don't I get us a bottle
of the good stuff?
890
01:01:33,620 --> 01:01:35,987
Killing should be done
in private too.
891
01:01:36,188 --> 01:01:38,979
- Hey, let go of my mom!
- Tom, get out of here!
892
01:01:39,180 --> 01:01:40,298
Tom!
893
01:01:40,499 --> 01:01:43,022
- Tough little maggot, ain't ya?
- Get your hands of my son!
894
01:01:43,123 --> 01:01:45,443
What are you gonna give me
if I let him go?
895
01:01:47,355 --> 01:01:48,982
I'll play nice.
896
01:01:49,283 --> 01:01:51,088
Get out of here, kid.
897
01:01:52,755 --> 01:01:55,922
Tommy, I want you to go
Catherine's house, okay?
898
01:01:55,923 --> 01:01:59,950
- I want to stay with you.
- No, no. I need you to look after Catherine.
899
01:01:59,957 --> 01:02:02,250
Don't worry about me,
I'll be fine. I promise.
900
01:02:02,259 --> 01:02:04,455
I promise ya.
Come here.
901
01:02:06,906 --> 01:02:08,672
I love you, okay?
902
01:02:08,773 --> 01:02:10,169
Okay, go, go!
903
01:02:10,370 --> 01:02:12,658
Tom Barrett, you do as I say!
904
01:02:16,578 --> 01:02:19,723
So, you're gonna play nice, Mary?
905
01:02:23,682 --> 01:02:25,747
I'll keep you for later.
906
01:02:26,402 --> 01:02:28,190
Keep an eye on her!
907
01:02:32,022 --> 01:02:33,957
Live it up, fellas!
908
01:02:33,958 --> 01:02:35,861
This town now belongs to us!
909
01:02:36,062 --> 01:02:38,013
Run by Butler rules!
910
01:02:38,214 --> 01:02:40,036
The booze is free
911
01:02:40,037 --> 01:02:42,063
and so are the women!
912
01:03:01,492 --> 01:03:03,163
Getting somewhere?
913
01:03:03,364 --> 01:03:05,103
You, what do you want?
914
01:03:05,164 --> 01:03:06,968
We just came
to collect our pardon.
915
01:03:07,069 --> 01:03:08,748
And the 400 pounds.
916
01:03:08,949 --> 01:03:13,700
I promised you the money and my signature
on the condition you returned my daughter to me.
917
01:03:18,220 --> 01:03:19,757
Emilia!
918
01:03:23,203 --> 01:03:24,691
Thank God!
919
01:03:24,892 --> 01:03:26,566
I know what you've done!
920
01:03:26,667 --> 01:03:27,802
What have I done?
921
01:03:27,810 --> 01:03:32,139
You hired the Butlers to clear the land
and make your fortune selling it to the railway.
922
01:03:32,140 --> 01:03:35,149
No, no no!
It's not tue. I...I didn't...
923
01:03:36,316 --> 01:03:40,500
I didn't...
expect it to go so bad.
924
01:03:40,667 --> 01:03:44,658
I swear to you on your mother soul, yes
I wanted them off the land, but it was Butler...
925
01:03:44,659 --> 01:03:47,825
- he was out of control... - Frank Butler was doing
exactly what you were telling him to do.
926
01:03:47,826 --> 01:03:50,594
What, you'd think I told him to abduct
my own daughter?
927
01:03:50,595 --> 01:03:52,193
What do you reckon, Jack?
928
01:03:52,194 --> 01:03:54,834
- I wouldn't put it past him.
- Why'd he do it, why'd he take her?
929
01:03:54,835 --> 01:03:56,871
Greed, why else?
930
01:03:57,122 --> 01:03:59,345
He might not a little
bit of bad that far.
931
01:03:59,346 --> 01:04:01,509
Ah, spare me.
Emilia, we have to go.
932
01:04:01,520 --> 01:04:02,794
No.
933
01:04:02,895 --> 01:04:04,669
- Get on the wagon.
- No.
934
01:04:04,870 --> 01:04:06,425
James Fife!
935
01:04:06,926 --> 01:04:09,975
You're under arrest
for conspiracy to murder.
936
01:04:21,157 --> 01:04:22,755
Francis!
937
01:04:25,366 --> 01:04:26,990
You all right?
938
01:04:29,876 --> 01:04:31,662
It's over!
939
01:04:32,197 --> 01:04:34,500
- No, it's not.
- Yes it is.
940
01:04:34,804 --> 01:04:36,307
It's not over.
941
01:04:36,508 --> 01:04:38,837
The Butlers,
they're in Hopetoun.
942
01:04:39,501 --> 01:04:41,854
They've taken over the pub.
943
01:05:20,530 --> 01:05:22,586
Wake up, wake up!
944
01:05:22,687 --> 01:05:26,700
Get up! Had your fun
now it's time to work.
945
01:05:27,078 --> 01:05:28,655
Gimme some rum!
946
01:05:29,967 --> 01:05:31,550
Gimme some rum!
947
01:05:31,559 --> 01:05:33,561
Food to the boys.
948
01:05:33,855 --> 01:05:37,000
All right boys,
first we gonna eat
949
01:05:37,255 --> 01:05:39,063
and after that,
950
01:05:39,711 --> 01:05:42,407
we burn this town to the ground.
951
01:05:45,870 --> 01:05:47,791
Frank Butler!
952
01:05:51,426 --> 01:05:53,883
Boys, boys!
953
01:06:02,577 --> 01:06:04,522
What is it with you, Jack?
954
01:06:04,650 --> 01:06:07,146
Like a bad smell.
955
01:06:07,433 --> 01:06:10,408
Like a piece of dung on my boot
I can't get rid of.
956
01:06:10,509 --> 01:06:13,443
I give you one last chance, Frank.
957
01:06:13,930 --> 01:06:17,100
Grab your gang
you man up.
958
01:06:17,281 --> 01:06:19,715
You ride out Hopetoun for good.
959
01:06:22,745 --> 01:06:24,522
Here is the thing.
960
01:06:25,129 --> 01:06:28,530
I like it here.
I like the people.
961
01:06:28,538 --> 01:06:31,144
Especially that...
Mary.
962
01:06:31,145 --> 01:06:33,802
Recon she's sweet on me, huh?
963
01:06:38,374 --> 01:06:41,200
- Kill him.
- Guns down, boys!
964
01:06:41,214 --> 01:06:42,612
Or not!
965
01:06:42,613 --> 01:06:45,429
Either way,
you are under arrest, Butler!
966
01:06:45,430 --> 01:06:47,550
You and your men.
967
01:06:47,757 --> 01:06:49,268
Boys...
968
01:06:49,269 --> 01:06:51,959
Got some killing out here to do.
969
01:06:53,214 --> 01:06:55,935
Get your asses out here!
970
01:07:01,574 --> 01:07:03,446
Jack!
971
01:07:17,213 --> 01:07:19,326
Go upstairs, go!
972
01:07:32,405 --> 01:07:34,654
Dan, upstairs!
973
01:07:39,711 --> 01:07:41,511
On the roof!
974
01:07:55,478 --> 01:07:57,876
Dan, keep them busy!
975
01:07:57,877 --> 01:07:59,974
Go go go!
976
01:08:07,189 --> 01:08:08,820
Oh, that was pretty silly.
977
01:08:08,821 --> 01:08:11,010
- Nice dive, though.
- Yeah.
978
01:08:13,218 --> 01:08:15,953
- Can you walk?
-Yeah. - Let's go!
979
01:08:27,573 --> 01:08:29,168
Catherine!
980
01:08:30,475 --> 01:08:32,764
- Jack!
- Stay down, stay down!
981
01:08:33,147 --> 01:08:34,742
Frederick, you hurt?
982
01:08:34,843 --> 01:08:36,726
A bit of led poison.
983
01:08:36,827 --> 01:08:41,200
- Oh no, my mum!
- That's OK. I'm gonna get her now.
984
01:08:41,245 --> 01:08:44,700
And you boys
look after the young lady, will you?
985
01:08:44,747 --> 01:08:46,752
Oh, we certainly will, Jack.
986
01:09:02,659 --> 01:09:04,119
Dan!
987
01:09:17,118 --> 01:09:21,900
- What are we doing here, again?
- What does it look like? We saving the town.
988
01:09:23,166 --> 01:09:25,741
It's the same town who thinks
we are murders, scum, liars,
989
01:09:25,742 --> 01:09:29,159
- dogs, cheats.
- And I'd thinks so, are we?
990
01:09:30,790 --> 01:09:33,470
- That's, lead Jack.
- You know what?
991
01:09:33,478 --> 01:09:36,284
I think I need to get
to the pub.
992
01:09:36,285 --> 01:09:37,373
- Drink.
- Mary.
993
01:09:37,374 --> 01:09:39,805
- Ah.
- But I suppose you wanna
994
01:09:39,806 --> 01:09:42,007
draw on my life
on me again, do you?
995
01:09:43,846 --> 01:09:46,753
- See you on the other side.
- See you on the other side.
996
01:09:46,754 --> 01:09:48,165
You ready?
997
01:09:48,466 --> 01:09:49,965
Yep.
998
01:09:50,266 --> 01:09:51,804
On three?
999
01:09:53,187 --> 01:09:54,630
Three!
1000
01:10:43,283 --> 01:10:46,280
- Oh, it's very fancy, Frank.
- You want it, Jack? Huh?
1001
01:10:46,283 --> 01:10:48,155
You just met him.
1002
01:11:36,156 --> 01:11:37,456
Come on.
1003
01:12:12,329 --> 01:12:14,130
Hey Edwards.
1004
01:13:08,503 --> 01:13:10,672
Thought you boys could use
the farrier.
1005
01:14:17,655 --> 01:14:19,568
Here is the deal...
1006
01:14:20,448 --> 01:14:22,608
I get my horse...
1007
01:14:23,055 --> 01:14:25,352
I ride out of town...
1008
01:14:26,502 --> 01:14:28,536
I've done seek vengeance.
1009
01:14:28,837 --> 01:14:32,007
You got no beef with me
I got no beef with you.
1010
01:14:32,799 --> 01:14:34,942
Both our interest should just
1011
01:14:34,943 --> 01:14:36,643
walk away.
1012
01:14:40,502 --> 01:14:43,431
I'm afraid I can't agree
in that deal, Frank.
1013
01:14:45,086 --> 01:14:47,679
Well, one of us will have to die.
1014
01:14:48,935 --> 01:14:52,152
You said yourself
this is just business.
1015
01:14:52,550 --> 01:14:55,222
Why do you wanna
make it personal for?
1016
01:14:57,494 --> 01:15:00,144
Because it is personal, Frank.
1017
01:15:00,735 --> 01:15:02,407
You just don't know it.
1018
01:15:03,174 --> 01:15:05,255
Remember your brother, Joey?
1019
01:15:06,710 --> 01:15:09,255
I was the man who killed him.
1020
01:15:24,679 --> 01:15:26,833
I'll wait for you outside.
1021
01:15:44,943 --> 01:15:46,800
Jack, please.
1022
01:15:47,199 --> 01:15:49,552
You don't have to do this.
1023
01:15:50,791 --> 01:15:52,559
You're not the law.
1024
01:15:52,560 --> 01:15:54,950
This isn't your responsibility.
1025
01:15:55,151 --> 01:15:58,921
Jack, just leave it, let someone else
to deal with Frank Butler!
1026
01:15:59,880 --> 01:16:01,704
Mary, there is no one else.
1027
01:16:05,391 --> 01:16:07,392
I'm gonna finish him.
1028
01:16:19,783 --> 01:16:21,332
Jack!
1029
01:19:17,458 --> 01:19:20,619
- You don't have to go.
- He is still my father.
1030
01:19:20,891 --> 01:19:22,305
I'll be waiting.
1031
01:19:22,906 --> 01:19:24,543
Good.
1032
01:19:46,686 --> 01:19:49,192
I'll return to Hopetoun
in three days.
1033
01:19:49,493 --> 01:19:52,503
If I find either of you here
when I get back...
1034
01:19:56,309 --> 01:19:58,581
go terrorise Victoria.
1035
01:19:58,582 --> 01:20:01,033
Your time in my town is over.
1036
01:20:11,733 --> 01:20:14,203
I'm sorry,
I had to shoot you, Mick.
1037
01:20:15,506 --> 01:20:18,211
- Take care of yourself, Jack.
- Take care.
1038
01:20:26,149 --> 01:20:27,562
Bye.
1039
01:20:28,063 --> 01:20:29,671
Good bye, Jack.
1040
01:20:37,210 --> 01:20:38,845
Sad I'm gonna stay.
1041
01:20:38,946 --> 01:20:41,016
Go back to my old job.
1042
01:20:41,217 --> 01:20:44,042
Once a farrier,
always a farrier, huh?
1043
01:20:44,481 --> 01:20:46,337
Keep an eye
on the old fella, will ya?
1044
01:20:46,338 --> 01:20:48,818
I think he's found someone
to look after him already.
1045
01:20:52,081 --> 01:20:54,088
It's been nice riding
with you Conrad.
1046
01:20:54,089 --> 01:20:55,947
You too, Jack.
1047
01:20:56,096 --> 01:20:58,263
Well, if we ever need a horseshoe
1048
01:20:58,264 --> 01:21:00,194
we know where to come.
1049
01:21:05,049 --> 01:21:06,896
- Jack!
- Hey.
1050
01:21:07,097 --> 01:21:08,542
Hey listen,
1051
01:21:09,145 --> 01:21:11,487
you make sure you look after
your mom for me, all right?
1052
01:21:11,490 --> 01:21:13,034
OK.
1053
01:21:23,824 --> 01:21:25,545
Ready?
1054
01:21:26,201 --> 01:21:27,541
Yeah.
1055
01:21:53,359 --> 01:21:55,397
It's big country out there, Dan.
1056
01:21:55,520 --> 01:21:56,973
Yeah.
1057
01:22:00,015 --> 01:22:01,873
Which way are we heading?
1058
01:22:02,951 --> 01:22:05,120
- West, I recon.
- Yeah.
1059
01:22:06,027 --> 01:22:08,630
Yeah, head to west is nice.
1060
01:22:08,631 --> 01:22:11,719
Sun's always shining,
the skies are always blue.
1061
01:22:12,120 --> 01:22:14,824
Women have their own teeth.
1062
01:22:21,646 --> 01:22:23,340
Let's do it.
1063
01:22:25,078 --> 01:22:27,566
Free west, here we come!
1064
01:22:29,000 --> 01:22:34,000
Subtitle: Szaki&LaDa
Sync: mercurian
1065
01:22:34,100 --> 01:22:37,000
Thanks to LU for helping.
1066
01:22:38,305 --> 01:23:38,227
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9vguk
Help other users to choose the best subtitles
78717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.