All language subtitles for Wicked.City.2022.S02E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,716 --> 00:00:26,207 ♪♪ 2 00:00:28,347 --> 00:00:35,940 ♪♪ 3 00:00:36,079 --> 00:00:43,672 ♪♪ 4 00:00:43,810 --> 00:00:51,232 ♪♪ 5 00:00:51,370 --> 00:00:52,750 What up, y'all? 6 00:00:52,888 --> 00:00:56,237 Welcome to another night of delicious entertainment 7 00:00:56,375 --> 00:00:58,377 here at Obsidian Dream. 8 00:00:58,515 --> 00:01:00,551 I'm your girl Queen Savage. 9 00:01:00,689 --> 00:01:03,520 And now welcome to the stage 10 00:01:03,658 --> 00:01:05,453 Sasha Sugar! 11 00:01:07,834 --> 00:01:16,774 ♪♪ 12 00:01:16,912 --> 00:01:25,887 ♪♪ 13 00:01:26,025 --> 00:01:34,792 ♪♪ 14 00:01:34,930 --> 00:01:37,657 ♪ Welcome to Obsidian Dream, and I'm the Queen ♪ 15 00:01:37,795 --> 00:01:39,659 ♪ Some address me as Savage ♪ 16 00:01:39,796 --> 00:01:42,110 ♪ You should be alarmed, this type of charm ain't average ♪ 17 00:01:42,248 --> 00:01:45,457 ♪ Before I talk magick, let's get this one thing established ♪ 18 00:01:45,596 --> 00:01:46,977 ♪ I'm a different type of witch ♪ 19 00:01:47,115 --> 00:01:48,599 ♪ You disobey me it's tragic ♪ 20 00:01:48,737 --> 00:01:51,119 ♪ Passive? Never been, that ain't in my DNA ♪ 21 00:01:51,257 --> 00:01:54,433 ♪ Neck and wrist flooded with ice, look like a freezer tray ♪ 22 00:01:54,570 --> 00:01:56,193 ♪ He say I'm the love of his life ♪ 23 00:01:56,331 --> 00:01:57,953 ♪ Wait, take it easy, bae ♪ 24 00:01:58,091 --> 00:02:00,266 ♪ Fuck I look like hanging with scrubs? I ain't a CNA ♪ 25 00:02:00,404 --> 00:02:02,026 ♪ I stay with a tool like a plumber ♪ 26 00:02:02,165 --> 00:02:03,752 ♪ Plus I be showing my ass, I wake up to go get a bag ♪ 27 00:02:03,890 --> 00:02:05,478 ♪ If you try to stop me, your toe gettin' tagged ♪ 28 00:02:05,616 --> 00:02:06,997 ♪ Or I'll get the Handler to handle your ass ♪ 29 00:02:07,135 --> 00:02:08,861 ♪ I'm not an amateur, I'm too advanced ♪ 30 00:02:08,998 --> 00:02:10,552 ♪ This silver-tongue flow'll put you in a trance ♪ 31 00:02:10,689 --> 00:02:12,175 ♪ Like a conductor, I stay with them bands ♪ 32 00:02:12,313 --> 00:02:13,762 ♪ Remember your haters are really your fans ♪ 33 00:02:13,900 --> 00:02:15,592 ♪ Yeah, I know what you here for ♪ 34 00:02:15,730 --> 00:02:17,559 ♪ 'Cause we got the power that many would kill for ♪ 35 00:02:17,697 --> 00:02:19,768 ♪ We got the magick and all the enchantments ♪ 36 00:02:19,906 --> 00:02:21,391 ♪ So don't be afraid or panic ♪ 37 00:02:21,529 --> 00:02:22,978 ♪ Just be happy your access granted ♪ 38 00:02:23,116 --> 00:02:25,015 ♪ To the most powerful place on the planet ♪ 39 00:02:28,743 --> 00:02:31,953 Come on, give it up for Sasha Sugar! 40 00:02:39,478 --> 00:02:43,344 ♪♪ 41 00:02:43,482 --> 00:02:44,896 The Handler would like to see you. 42 00:02:45,035 --> 00:02:49,453 ♪♪ 43 00:02:49,591 --> 00:02:52,594 Wait. Stay right here. 44 00:02:55,079 --> 00:02:58,669 Well, look who finally decided to show up. 45 00:02:58,807 --> 00:03:00,602 The Handler was expecting you two days ago. 46 00:03:00,740 --> 00:03:03,364 I know, I know. 47 00:03:03,502 --> 00:03:05,676 I need to talk to him. I need an extension. 48 00:03:05,814 --> 00:03:08,714 Good luck with that. 49 00:03:08,852 --> 00:03:10,198 Come on. 50 00:03:10,336 --> 00:03:17,895 ♪♪ 51 00:03:24,626 --> 00:03:26,732 Marcus is here to see you. 52 00:03:26,870 --> 00:03:29,079 ♪♪ 53 00:03:34,429 --> 00:03:39,158 ♪♪ 54 00:03:41,884 --> 00:03:47,199 ♪♪ 55 00:03:47,339 --> 00:03:48,374 You're late. 56 00:03:48,512 --> 00:03:50,376 Uh... 57 00:03:50,514 --> 00:03:53,276 I-I'm sorry. Handler, I... 58 00:03:53,414 --> 00:03:55,795 I'm here now. 59 00:03:58,211 --> 00:03:59,730 Where's my payment? 60 00:03:59,868 --> 00:04:02,215 I-I, um... 61 00:04:02,354 --> 00:04:04,321 I-I'm sorry. I need an extension. 62 00:04:04,459 --> 00:04:06,910 I-I'll have it in a w-week. 63 00:04:07,048 --> 00:04:08,014 A week? 64 00:04:15,919 --> 00:04:18,093 You've had my magick for three months, 65 00:04:18,231 --> 00:04:21,338 and as easily as I gave it, I can take it away. 66 00:04:21,476 --> 00:04:26,170 ♪♪ 67 00:04:26,309 --> 00:04:28,449 Oh! Oh, no, no! 68 00:04:28,587 --> 00:04:29,829 No, please, please! 69 00:04:29,967 --> 00:04:32,004 I swear I-I'll have it in a week. 70 00:04:32,142 --> 00:04:34,524 L-Look, I... 71 00:04:34,662 --> 00:04:36,664 I'm just 2K short. Look. 72 00:04:36,802 --> 00:04:44,050 ♪♪ 73 00:04:44,188 --> 00:04:45,189 He ain't lying. 74 00:04:45,327 --> 00:04:46,984 There's 8K here. 75 00:04:48,986 --> 00:04:50,609 Good. 76 00:04:59,307 --> 00:05:00,481 What the fuck?! 77 00:05:00,619 --> 00:05:02,897 You didn't have to kill him! 78 00:05:03,035 --> 00:05:06,452 ♪♪ 79 00:05:06,590 --> 00:05:08,178 I may not be able to bend you to my will 80 00:05:08,316 --> 00:05:09,869 like the others, Sherise, 81 00:05:10,007 --> 00:05:12,355 but don't make the mistake of thinking 82 00:05:12,493 --> 00:05:14,322 you can question me. 83 00:05:14,460 --> 00:05:15,979 Okay. 84 00:05:16,117 --> 00:05:17,981 Hmm? 85 00:05:20,915 --> 00:05:26,058 ♪♪ 86 00:05:26,196 --> 00:05:28,750 Clean yourself up and get back on the floor. 87 00:05:28,888 --> 00:05:36,137 ♪♪ 88 00:05:36,275 --> 00:05:43,489 ♪♪ 89 00:05:43,627 --> 00:05:51,048 ♪♪ 90 00:05:51,186 --> 00:05:52,878 ♪ Wicked, wicked ♪ 91 00:05:53,016 --> 00:05:53,844 ♪ Are we ♪ 92 00:05:53,982 --> 00:05:55,915 ♪ Wicked, wicked, wicked ♪ 93 00:05:56,053 --> 00:05:58,573 ♪ Are we on our witch now? ♪ 94 00:05:59,712 --> 00:06:03,475 ♪ I've been dreaming about you ♪ 95 00:06:03,613 --> 00:06:06,236 ♪ Showing me what you were up to ♪ 96 00:06:06,374 --> 00:06:08,272 ♪ Wish I could... ♪ 97 00:06:12,000 --> 00:06:14,037 Okay. 98 00:06:14,175 --> 00:06:17,523 Here we go. Have a good night, okay? 99 00:06:20,940 --> 00:06:22,217 Hey. 100 00:06:23,633 --> 00:06:26,877 Hi, Javi. Jordan. 101 00:06:27,015 --> 00:06:29,466 Oh, uh, something beautiful for... 102 00:06:29,604 --> 00:06:30,778 someone beautiful. 103 00:06:33,919 --> 00:06:35,438 What is this, um... 104 00:06:35,576 --> 00:06:36,749 Is this spelled? 105 00:06:36,887 --> 00:06:38,130 Oh, you smell it? Oh, yeah. 106 00:06:38,268 --> 00:06:40,615 I put a little boost of, um, of peace in there, 107 00:06:40,753 --> 00:06:41,892 you know, to brighten up your day. 108 00:06:42,030 --> 00:06:43,515 Oh, sh-- uh... 109 00:06:43,653 --> 00:06:45,413 Uh, Javi, you're so sweet. 110 00:06:45,551 --> 00:06:46,587 Sorry, sorry, sorry, sorry. 111 00:06:46,725 --> 00:06:47,933 Thank you, thank you.Sorry. 112 00:06:48,071 --> 00:06:50,211 Um, hey, I wanted to ask you something. 113 00:06:50,349 --> 00:06:51,730 Yes? 114 00:06:51,868 --> 00:06:54,042 Uh, you remember when we first met? 115 00:06:54,180 --> 00:06:55,181 Of course. 116 00:06:55,319 --> 00:06:56,907 You said you moved here from Atlanta, 117 00:06:57,045 --> 00:06:58,944 came in for Florida water, cinnamon, and mint... 118 00:06:59,082 --> 00:07:00,635 Yeah! ...cleansing spell for your space. 119 00:07:00,773 --> 00:07:02,016 Yes, exactly! 120 00:07:02,154 --> 00:07:05,537 Uh, I was so impressed. Uh... 121 00:07:05,675 --> 00:07:07,573 Ever since then, I-I've been 122 00:07:07,711 --> 00:07:11,232 wanting to ask you, uh... 123 00:07:11,370 --> 00:07:14,131 Ooh. You want to go out? 124 00:07:14,269 --> 00:07:15,408 W-With me. 125 00:07:15,547 --> 00:07:17,480 Uh, o-on a date. Wait. 126 00:07:17,618 --> 00:07:20,517 Yes. Yes, I-I would -- I would -- 127 00:07:20,655 --> 00:07:22,243 I would love to. Yeah? 128 00:07:22,381 --> 00:07:24,038 Mm. Yeah, yeah! 129 00:07:24,176 --> 00:07:25,729 Uh...yeah. 130 00:07:25,867 --> 00:07:27,697 Yeah. Yeah. Yeah. 131 00:07:27,835 --> 00:07:30,216 Uh, t-tomorrow night, 8:00? 132 00:07:30,354 --> 00:07:31,355 Of course. Yes. 133 00:07:31,494 --> 00:07:34,842 I-I'll be -- I'll be ready. 134 00:07:34,980 --> 00:07:36,360 Uh... 135 00:07:36,499 --> 00:07:38,224 Estaré soñando contigo 136 00:07:38,362 --> 00:07:41,365 hasta que nos volvamos a encontrar. 137 00:07:41,504 --> 00:07:43,782 I have no idea what you just said. 138 00:07:43,920 --> 00:07:45,922 Uh... 139 00:07:46,060 --> 00:07:48,476 I'll be dreaming of you until we meet again. 140 00:07:48,614 --> 00:07:51,410 Tomorrow. 141 00:07:51,548 --> 00:07:54,482 Okay. Tomorrow. 142 00:07:54,620 --> 00:07:57,036 Uh, uh... Tomorrow. 143 00:08:03,595 --> 00:08:05,079 I have a date. I have a date. 144 00:08:05,217 --> 00:08:06,632 I-I-I have a date! 145 00:08:06,770 --> 00:08:08,427 I have a date. 146 00:08:08,565 --> 00:08:10,360 I have a date! 147 00:08:14,398 --> 00:08:16,366 Yes! 148 00:08:16,504 --> 00:08:18,644 ♪♪ 149 00:08:21,440 --> 00:08:23,994 Oh, gosh, here we go again. 150 00:08:24,132 --> 00:08:30,311 ♪♪ 151 00:08:30,449 --> 00:08:33,245 Okay, why do you keep coming around here, Claudette? 152 00:08:33,383 --> 00:08:34,591 Camille's gone. 153 00:08:34,729 --> 00:08:36,282 You made sure of that three months ago. 154 00:08:36,419 --> 00:08:38,250 Yes, I did. 155 00:08:38,388 --> 00:08:41,253 But I promised Camille when I put her in hiding 156 00:08:41,390 --> 00:08:44,221 that I would watch out for her friends. 157 00:08:44,359 --> 00:08:45,844 You're not safe, Jordan. 158 00:08:45,982 --> 00:08:48,398 God, you keep coming around here saying that we're not safe, 159 00:08:48,536 --> 00:08:50,400 but bother to tell us anything else. 160 00:08:50,538 --> 00:08:54,024 You know, I'm starting to think that you're just toying with us. 161 00:08:54,162 --> 00:08:55,785 Are you bored or something? 162 00:08:55,923 --> 00:09:00,168 Don't you have something better to do? 163 00:09:00,306 --> 00:09:03,689 Oh, Ms. Davis? 164 00:09:03,827 --> 00:09:05,898 Sooner or later, 165 00:09:06,036 --> 00:09:07,797 you're gonna need my help, 166 00:09:07,935 --> 00:09:09,937 whether you want it or not. 167 00:09:10,075 --> 00:09:12,802 Tabitha was the one we needed. 168 00:09:12,940 --> 00:09:15,425 But you took her from us, didn't you? 169 00:09:15,563 --> 00:09:17,047 Oh, boo-hoo! 170 00:09:17,185 --> 00:09:19,740 Everyone's so torn up about Tabitha. 171 00:09:19,878 --> 00:09:22,605 You know, one of these days you're gonna realize 172 00:09:22,743 --> 00:09:25,642 just how much she sold you short. 173 00:09:25,780 --> 00:09:29,888 And when you do, give me a call. 174 00:09:32,545 --> 00:09:40,070 ♪♪ 175 00:09:40,208 --> 00:09:47,595 ♪♪ 176 00:09:47,733 --> 00:09:55,258 ♪♪ 177 00:09:55,396 --> 00:09:57,432 Oh, hey, Jordan. 178 00:09:57,570 --> 00:10:00,090 Whoa. Are you okay? 179 00:10:00,228 --> 00:10:02,817 There's a discordant energy about you. 180 00:10:02,955 --> 00:10:04,612 Yeah, I'll be fine if Claudette wouldn't 181 00:10:04,750 --> 00:10:06,303 come around like some freaky stalker. 182 00:10:06,441 --> 00:10:08,927 Again?Yeah, about 30 minutes ago, 183 00:10:09,065 --> 00:10:10,687 claiming that she's here to help us. 184 00:10:10,825 --> 00:10:12,378 But I don't buy it. Not one bit. 185 00:10:12,516 --> 00:10:14,449 Look, she's totally up to something. 186 00:10:14,587 --> 00:10:16,762 I don't understand why she's still here. 187 00:10:16,900 --> 00:10:18,764 Camille is gone, and they both made it very clear 188 00:10:18,902 --> 00:10:20,593 she's never coming back. 189 00:10:20,732 --> 00:10:22,285 Let's forget about Claudette. 190 00:10:22,423 --> 00:10:25,219 She almost ruined my day after Javi finally asked me out. 191 00:10:25,357 --> 00:10:27,186 Oooh! Javi asked you out? 192 00:10:27,324 --> 00:10:29,223 Yes, Jordan, I'm so happy for you! 193 00:10:29,361 --> 00:10:31,604 Me, too. I'm excited, but I'm also nervous. 194 00:10:31,743 --> 00:10:33,296 You know, it's been so long. 195 00:10:33,434 --> 00:10:34,504 It's gonna be okay. 196 00:10:34,642 --> 00:10:35,712 You're gonna have a great time. 197 00:10:35,850 --> 00:10:37,541 And Javi is sweet. 198 00:10:37,680 --> 00:10:39,198 You deserve somebody good. 199 00:10:39,336 --> 00:10:41,649 Thanks, Ange. 200 00:10:41,787 --> 00:10:45,135 All right, let's get started. 201 00:10:49,208 --> 00:10:51,417 Look, do you think this is even gonna work? 202 00:10:51,555 --> 00:10:53,109 Nothing I tried for months have given me 203 00:10:53,247 --> 00:10:56,043 any new insights into The Handler or Sherise. 204 00:10:56,181 --> 00:10:58,390 Look, Ange, we don't even know if she's still alive. 205 00:10:58,528 --> 00:11:00,530 She's alive, Jordan. 206 00:11:00,668 --> 00:11:02,843 The Handler's a slaver, right? 207 00:11:02,981 --> 00:11:04,879 He wouldn't take someone with her magick 208 00:11:05,017 --> 00:11:06,122 just to kill her. 209 00:11:06,260 --> 00:11:07,951 Oh, God. What if he sold her? 210 00:11:08,089 --> 00:11:09,470 Look, you said it yourself -- 211 00:11:09,608 --> 00:11:10,816 she's clearly both closed against the tech -- 212 00:11:10,954 --> 00:11:12,335 Jordan. Jordan, hun! 213 00:11:12,473 --> 00:11:14,647 You're spiraling again. 214 00:11:14,786 --> 00:11:16,822 Just breathe. 215 00:11:16,960 --> 00:11:19,583 Believe me, I know it's been hard 216 00:11:19,722 --> 00:11:23,587 now that Camille is gone and Mona's moved away. 217 00:11:23,726 --> 00:11:27,971 And this is all falling on you and your sense magick. 218 00:11:28,109 --> 00:11:30,146 But you can do this. 219 00:11:30,284 --> 00:11:33,183 We haveto keep trying. 220 00:11:36,048 --> 00:11:38,430 Okay. 221 00:11:47,025 --> 00:11:50,338 Now, take a few deep breaths. 222 00:11:50,476 --> 00:11:57,690 ♪♪ 223 00:11:57,829 --> 00:12:00,521 We cleanse this space... 224 00:12:02,799 --> 00:12:05,733 ...and bring in protection 225 00:12:05,871 --> 00:12:08,425 and clarity 226 00:12:08,563 --> 00:12:12,119 to see what is beyond. 227 00:12:18,125 --> 00:12:20,783 Cloud her vision 228 00:12:20,921 --> 00:12:24,027 from what must be hidden. 229 00:12:24,165 --> 00:12:27,306 Clear her sight 230 00:12:27,444 --> 00:12:32,553 from what I deem come to light. 231 00:12:34,969 --> 00:12:38,041 Now, breathe in the aroma 232 00:12:38,179 --> 00:12:42,735 and let your mind and your spirit open. 233 00:12:42,874 --> 00:12:50,847 ♪♪ 234 00:12:50,985 --> 00:12:59,166 ♪♪ 235 00:12:59,304 --> 00:13:07,105 ♪♪ 236 00:13:07,243 --> 00:13:09,866 Um, isn't that the third time 237 00:13:10,004 --> 00:13:12,282 you've pulled the Devil card this week? 238 00:13:14,906 --> 00:13:18,806 Cloud her vision 239 00:13:18,944 --> 00:13:22,499 from what must be hidden. 240 00:13:22,637 --> 00:13:25,399 Clear her sight 241 00:13:25,537 --> 00:13:29,506 from what I deem come to light! 242 00:13:29,644 --> 00:13:35,823 ♪♪ 243 00:13:35,961 --> 00:13:36,997 No, no, no, no, no, no. 244 00:13:37,135 --> 00:13:38,722 Whoa! W-What are you getting? 245 00:13:38,861 --> 00:13:40,345 Um, okay, okay, okay, okay. 246 00:13:40,483 --> 00:13:43,037 Uh, normally the Devil represents our shadow side -- 247 00:13:43,175 --> 00:13:45,281 addictions, negative impulses -- 248 00:13:45,419 --> 00:13:46,938 but crossed by the Hierophant, 249 00:13:47,076 --> 00:13:51,563 I'm sensing that it's a person, someone, um, powerful, 250 00:13:51,701 --> 00:13:53,841 operating in the shadows from their shadow self. 251 00:13:53,979 --> 00:13:55,878 Like The Handler or Claudette? 252 00:13:56,016 --> 00:13:57,120 No, no, no, no, no, no, no, no. 253 00:13:57,258 --> 00:13:59,191 Something, uh, else. Something new. 254 00:13:59,329 --> 00:14:02,470 And with the tower... 255 00:14:02,608 --> 00:14:04,645 it's a warning. 256 00:14:04,783 --> 00:14:06,474 What kind of warning? 257 00:14:06,612 --> 00:14:09,339 Something or someone is coming. 258 00:14:09,477 --> 00:14:14,448 And everything that we know is about to come crashing down. 259 00:14:14,586 --> 00:14:15,518 Hard. 260 00:14:22,559 --> 00:14:29,773 ♪♪ 261 00:14:29,912 --> 00:14:32,155 Jesus! We can't catch a break. 262 00:14:32,293 --> 00:14:34,226 We have a fun new warning, 263 00:14:34,364 --> 00:14:37,229 but nothing on Sherise. 264 00:14:39,507 --> 00:14:40,992 You know, every time I go home, 265 00:14:41,130 --> 00:14:42,752 I think I'm gonna walk into the living room 266 00:14:42,890 --> 00:14:44,719 and see her on that pole. 267 00:14:47,032 --> 00:14:50,035 That's why I stay here half the time. 268 00:14:50,173 --> 00:14:52,727 It's better when we're together. 269 00:14:52,865 --> 00:14:55,178 You know, I was disgusted by what she did, 270 00:14:55,316 --> 00:14:57,008 but in the end, she did come back. 271 00:14:57,146 --> 00:15:00,804 Yeah. You know, no matter how angry I was, 272 00:15:00,943 --> 00:15:03,393 she didn't deserve to be taken by The Handler. 273 00:15:03,531 --> 00:15:05,568 No. 274 00:15:05,706 --> 00:15:08,951 I wish Mona was here. 275 00:15:09,089 --> 00:15:10,676 I talked to her a few days ago. 276 00:15:10,814 --> 00:15:14,853 She loves her job, hates her roommates, but... 277 00:15:14,991 --> 00:15:17,856 she's better since she left. 278 00:15:17,994 --> 00:15:19,823 I'm glad for her. 279 00:15:19,962 --> 00:15:23,172 She deserves some peace. 280 00:15:23,310 --> 00:15:26,658 Look, it's just you and me now, Angela. 281 00:15:26,796 --> 00:15:28,729 Promise me 282 00:15:28,867 --> 00:15:33,216 that no matter what happens or what's coming, 283 00:15:33,354 --> 00:15:36,357 we will stick together. 284 00:15:36,495 --> 00:15:38,670 Always. 285 00:15:38,808 --> 00:15:40,603 Of course. 286 00:15:40,741 --> 00:15:43,433 Always. 287 00:15:48,887 --> 00:15:50,647 Uh... 288 00:15:50,785 --> 00:15:53,340 So I-I have to go 289 00:15:53,478 --> 00:15:56,308 take care of something real quick. 290 00:15:56,446 --> 00:15:58,345 Wait a minute. Is that who I think it is? 291 00:15:58,483 --> 00:16:00,071 Jordan, I love you, 292 00:16:00,209 --> 00:16:02,901 but I don't want to argue with you about this. 293 00:16:03,039 --> 00:16:06,215 Are you serious?I have to go. 294 00:16:06,353 --> 00:16:08,320 I promise I'll call you later. 295 00:16:10,840 --> 00:16:19,469 ♪♪ 296 00:16:19,607 --> 00:16:21,954 Ahhh! 297 00:16:22,093 --> 00:16:23,784 Whoo! 298 00:16:27,546 --> 00:16:29,065 Ahhh! 299 00:16:29,203 --> 00:16:32,068 And that'sthe business, baby! 300 00:16:32,206 --> 00:16:35,037 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hello. 301 00:16:35,175 --> 00:16:36,866 Hey. It is time. 302 00:16:37,004 --> 00:16:38,523 Time to go. You come now. 303 00:16:38,661 --> 00:16:40,387 You called her on me? You called her on me? 304 00:16:40,525 --> 00:16:41,629 Thank you for letting me know. 305 00:16:41,767 --> 00:16:43,838 Come on. -Okay. You call her on me? 306 00:16:46,324 --> 00:16:51,984 ♪♪ 307 00:16:52,123 --> 00:16:54,263 Sorry. 308 00:16:54,401 --> 00:16:57,369 ♪ But maybe I'm in the club ♪All right, uh-huh, mm-hmm. 309 00:16:57,507 --> 00:16:59,647 Lay down.♪ Got a bottle full of bub ♪ 310 00:16:59,785 --> 00:17:02,133 Okay! 311 00:17:02,271 --> 00:17:03,513 Ah. 312 00:17:03,651 --> 00:17:06,551 Whoo! There. Put your feet up. 313 00:17:06,689 --> 00:17:09,795 Angela, take my shoes off, girl. 314 00:17:09,933 --> 00:17:12,108 All righty. 315 00:17:12,246 --> 00:17:13,937 There. Stay here. Okay? 316 00:17:14,075 --> 00:17:15,248 Thank you, Angie. 317 00:17:15,387 --> 00:17:17,526 You always take good care of me, girl. 318 00:17:17,665 --> 00:17:19,598 I know. 319 00:17:20,391 --> 00:17:23,602 Hmm. No, no, no! 320 00:17:23,739 --> 00:17:26,329 Take that off! 321 00:17:26,467 --> 00:17:27,503 Hot! 322 00:17:27,641 --> 00:17:30,782 Get this jacket off of me. 323 00:17:30,920 --> 00:17:33,578 Get my jacket off me. 324 00:17:43,726 --> 00:17:45,003 All right. 325 00:17:45,141 --> 00:17:47,557 Oh! Drink this. 326 00:17:47,695 --> 00:17:48,869 It's gonna help with the hangover. 327 00:17:49,007 --> 00:17:51,285 Oh! I am so sorry. 328 00:17:51,423 --> 00:17:53,149 I almost dropped it.Mm-hmm. 329 00:17:53,287 --> 00:17:55,807 Drink it. 330 00:17:55,945 --> 00:17:57,429 Mm! Okay. 331 00:17:57,567 --> 00:17:59,121 This is disgusting. 332 00:17:59,259 --> 00:18:00,570 I know. Here's some water. 333 00:18:00,708 --> 00:18:02,883 This is disgusting. Yep. 334 00:18:06,093 --> 00:18:07,681 Eh-eh. Hey. 335 00:18:07,819 --> 00:18:09,303 Stop. Swallow it. 336 00:18:09,441 --> 00:18:11,029 All right. 337 00:18:11,167 --> 00:18:12,996 Thank you. Thank you. 338 00:18:13,135 --> 00:18:15,482 You are welcome. 339 00:18:15,620 --> 00:18:17,242 Here. 340 00:18:18,485 --> 00:18:22,178 -Angela? -Yes. 341 00:18:22,316 --> 00:18:24,905 Can you stay with me? 342 00:18:25,043 --> 00:18:26,424 Angela: Of course. 343 00:18:37,952 --> 00:18:46,582 ♪♪ 344 00:18:49,723 --> 00:18:53,002 It's okay. It's all right. 345 00:18:53,140 --> 00:18:54,383 It's okay. 346 00:18:54,521 --> 00:18:56,833 I miss my brother. 347 00:18:56,971 --> 00:18:58,214 I know. 348 00:18:58,352 --> 00:19:01,528 But you have to stop torturing yourself. 349 00:19:01,666 --> 00:19:04,910 There was nothing you could have done to stop Claudette. 350 00:19:05,048 --> 00:19:07,119 It's not your fault. 351 00:19:07,258 --> 00:19:09,915 And your brother would not wanna see you like this. 352 00:19:14,023 --> 00:19:15,818 It's okay. 353 00:19:19,131 --> 00:19:20,926 It's okay. It's all right. 354 00:19:22,480 --> 00:19:25,276 I'm so sorry. 355 00:19:25,414 --> 00:19:34,319 ♪♪ 356 00:19:34,457 --> 00:19:43,363 ♪♪ 357 00:19:49,127 --> 00:19:54,995 ♪♪ 358 00:19:55,133 --> 00:19:56,928 Jordan. 359 00:19:58,619 --> 00:20:00,863 Jordan! 360 00:20:01,001 --> 00:20:03,900 Where is that girl? 361 00:20:04,038 --> 00:20:05,868 Jordan? 362 00:20:06,006 --> 00:20:10,321 ♪♪ 363 00:20:10,459 --> 00:20:12,012 Oh, no. 364 00:20:12,150 --> 00:20:13,634 Oh! 365 00:20:13,772 --> 00:20:15,774 You failed us, Tabitha. 366 00:20:18,018 --> 00:20:20,710 No! 367 00:20:20,848 --> 00:20:23,195 Jordan! 368 00:20:23,334 --> 00:20:25,025 Oh, Jordan! 369 00:20:32,377 --> 00:20:34,517 Jordan. 370 00:20:34,655 --> 00:20:37,140 Jordan! 371 00:20:37,279 --> 00:20:39,246 Where is that girl? 372 00:20:39,384 --> 00:20:40,316 Jordan! 373 00:20:40,454 --> 00:20:42,145 Tabitha! 374 00:20:45,701 --> 00:20:47,530 Tabitha. 375 00:20:49,843 --> 00:20:52,017 Tabitha. 376 00:20:54,330 --> 00:20:59,335 ♪♪ 377 00:20:59,473 --> 00:21:04,823 ♪♪ 378 00:21:13,142 --> 00:21:15,178 Ugh. 379 00:21:15,317 --> 00:21:18,492 Oh. Good morning. 380 00:21:19,976 --> 00:21:21,737 What happened? 381 00:21:23,635 --> 00:21:27,087 Uh, same thing that always happens. 382 00:21:27,225 --> 00:21:29,020 Your breakfast is ready. 383 00:21:30,918 --> 00:21:32,023 Man, Angela, 384 00:21:32,161 --> 00:21:34,543 I told you I don't need breakfast. 385 00:21:34,681 --> 00:21:37,891 Oof. Are we back to this? 386 00:21:38,029 --> 00:21:39,720 Again? 387 00:21:39,858 --> 00:21:41,515 So let me -- 388 00:21:41,653 --> 00:21:44,553 let me wrap my head around this. 389 00:21:44,691 --> 00:21:46,486 Because you come and get me from the bar 390 00:21:46,624 --> 00:21:47,797 a few nights out the week, 391 00:21:47,935 --> 00:21:49,661 that's supposed to mean something? 392 00:21:49,799 --> 00:21:51,767 It's supposed to mean that you don't treat me like shit 393 00:21:51,905 --> 00:21:53,872 every morning you wake up sober. 394 00:21:54,010 --> 00:21:55,702 Just 'cause you don't got no control 395 00:21:55,840 --> 00:21:58,843 over nothin' in your life, don't make me your project. 396 00:21:58,981 --> 00:22:02,640 Just stop, 'cause... 397 00:22:04,918 --> 00:22:06,402 Fuck, man. You know what? 398 00:22:06,540 --> 00:22:08,059 You're full of shit.Here we go. 399 00:22:08,197 --> 00:22:09,405 Yeah, you really are. 400 00:22:09,543 --> 00:22:12,097 It's been three months, Darletra. 401 00:22:12,235 --> 00:22:14,686 Nobody has you on a leash anymore. 402 00:22:14,824 --> 00:22:17,655 You could have gone anywhere in the world, 403 00:22:17,793 --> 00:22:19,173 but you're still here. 404 00:22:19,311 --> 00:22:22,314 You're still on my couch. 405 00:22:22,453 --> 00:22:23,937 Why? 406 00:22:27,872 --> 00:22:30,288 I don't know.Yes, you do know. 407 00:22:30,426 --> 00:22:33,360 You know, all this pain and rage you got goin' on 408 00:22:33,498 --> 00:22:35,431 is consuming you. 409 00:22:35,569 --> 00:22:37,916 Do something about it. 410 00:22:38,054 --> 00:22:39,608 Or not. 411 00:22:39,746 --> 00:22:41,023 I'm here to help. 412 00:22:41,161 --> 00:22:44,026 But if you gonna keep treating me like crap, 413 00:22:44,164 --> 00:22:45,717 you can leave. 414 00:22:45,855 --> 00:22:47,926 I've been here before. 415 00:23:00,456 --> 00:23:01,768 Close my door on your way out. 416 00:23:01,906 --> 00:23:03,355 Darletra: Yeah, yeah. 417 00:23:03,494 --> 00:23:06,289 And don't slam it.Yeah, yeah. 418 00:23:13,296 --> 00:23:21,304 ♪♪ 419 00:23:21,443 --> 00:23:29,485 ♪♪ 420 00:23:29,623 --> 00:23:37,804 ♪♪ 421 00:23:39,702 --> 00:23:42,325 ♪♪ 422 00:23:45,363 --> 00:23:48,366 ♪♪ 423 00:23:48,504 --> 00:23:51,852 Leya has arrived, as requested. 424 00:23:51,990 --> 00:23:57,030 ♪♪ 425 00:23:57,168 --> 00:24:02,207 ♪♪ 426 00:24:02,345 --> 00:24:04,278 Leya, good to see you. 427 00:24:05,935 --> 00:24:07,316 A pleasure, love. 428 00:24:07,454 --> 00:24:09,214 Please. 429 00:24:11,803 --> 00:24:13,046 Are you ready? 430 00:24:13,184 --> 00:24:14,392 Of course. 431 00:24:14,530 --> 00:24:16,739 Always happy to assist when The Handler calls. 432 00:24:16,877 --> 00:24:18,430 You've helped me out of a few tight spots, 433 00:24:18,569 --> 00:24:22,158 and that darling seer you gave me last Christmas 434 00:24:22,296 --> 00:24:24,126 was an absolute delight. 435 00:24:24,264 --> 00:24:26,542 Happy to hear it. 436 00:24:26,680 --> 00:24:33,376 ♪♪ 437 00:24:33,515 --> 00:24:36,138 It's beautiful. 438 00:24:36,276 --> 00:24:43,766 ♪♪ 439 00:24:43,904 --> 00:24:47,390 All I need is for you to charge it. 440 00:24:47,529 --> 00:24:56,883 ♪♪ 441 00:24:57,021 --> 00:25:01,646 Connect your magick to the crystal. 442 00:25:01,784 --> 00:25:04,235 Keep the connection open 443 00:25:04,373 --> 00:25:06,996 after you charge it. 444 00:25:08,860 --> 00:25:12,139 You will not remember this. 445 00:25:12,277 --> 00:25:20,320 ♪♪ 446 00:25:20,458 --> 00:25:21,839 All charged up. 447 00:25:21,977 --> 00:25:25,152 Its power will be quite potent when you use it. 448 00:25:25,290 --> 00:25:26,464 Be careful. 449 00:25:26,602 --> 00:25:28,328 Thank you, darling. 450 00:25:28,466 --> 00:25:31,124 You must come by the gallery before you go. 451 00:25:31,262 --> 00:25:34,886 I have some very important people who want to do business. 452 00:25:35,024 --> 00:25:37,130 I wouldn't miss it. And after all, 453 00:25:37,268 --> 00:25:39,028 we are in Dubai for two more days.Mm. 454 00:25:39,166 --> 00:25:41,237 Then Obsidian Dream moves to Amsterdam. 455 00:25:41,375 --> 00:25:44,068 Well, I'll have Quinn arrange it all. 456 00:25:44,206 --> 00:25:45,966 Thank you. 457 00:25:50,557 --> 00:25:54,975 ♪♪ 458 00:25:55,113 --> 00:25:57,564 You can go now. 459 00:25:57,702 --> 00:25:59,670 For months now, you've had me bringin' people down here 460 00:25:59,808 --> 00:26:01,741 to connect their magick and forget it. 461 00:26:01,879 --> 00:26:04,640 What's so special about this damn crystal? 462 00:26:04,778 --> 00:26:06,159 Ah.Oh. 463 00:26:06,297 --> 00:26:08,126 What have I told you about questioning me? 464 00:26:08,264 --> 00:26:11,233 Sorry, but you had Queen Savage teaching me 465 00:26:11,371 --> 00:26:15,720 to grow my power for this, so I thought I could help. 466 00:26:15,858 --> 00:26:18,620 Like I said, you can go. 467 00:26:18,758 --> 00:26:25,592 ♪♪ 468 00:26:25,730 --> 00:26:32,530 ♪♪ 469 00:26:32,668 --> 00:26:34,497 She's getting stronger. 470 00:26:34,636 --> 00:26:37,121 Good. That's what I want. 471 00:26:39,192 --> 00:26:41,297 I have plans for her... 472 00:26:41,435 --> 00:26:44,680 Be careful with her. She's rebellious. 473 00:26:44,818 --> 00:26:46,820 Afraid I'll fall prey to her silver tongue? 474 00:26:46,958 --> 00:26:49,547 We both know you have safeguards against that. 475 00:26:49,685 --> 00:26:51,860 You never worry about my silver tongue when I rap, 476 00:26:51,998 --> 00:26:53,965 and I don't even have a collar. 477 00:26:54,103 --> 00:26:55,967 Besides, we have bigger problems. 478 00:26:56,105 --> 00:26:58,521 The Council will arrive in Atlanta tomorrow. 479 00:26:58,660 --> 00:27:01,524 And those girls have no idea what's headed their way. 480 00:27:01,663 --> 00:27:05,287 And ours. The planetary alignment is getting close. 481 00:27:05,425 --> 00:27:07,220 He'll be coming for us soon. 482 00:27:07,358 --> 00:27:09,809 We need to be ready. 483 00:27:09,947 --> 00:27:15,193 ♪♪ 484 00:27:19,473 --> 00:27:22,200 Hey. Big date tonight. 485 00:27:22,338 --> 00:27:25,652 Look who's back from hanging around the she-demon herself. 486 00:27:25,790 --> 00:27:28,517 Ooh. Aren't you a delight today? 487 00:27:28,655 --> 00:27:30,001 Look, I'm serious, Angela. 488 00:27:30,139 --> 00:27:32,279 I hate that you're even talking to her. 489 00:27:32,417 --> 00:27:34,109 Darletra helped kill Tabitha. 490 00:27:34,247 --> 00:27:36,905 Yes, andshe also helped us against The Handler. 491 00:27:37,043 --> 00:27:38,907 Up until then, Claudette had her bent to her will 492 00:27:39,045 --> 00:27:40,598 with that slave collar, Jordan, you know that. 493 00:27:40,736 --> 00:27:42,289 Oh, and that makes it all right? 494 00:27:42,427 --> 00:27:43,601 Look, she's dangerous. 495 00:27:43,739 --> 00:27:45,396 Look, I'm not saying it's all right, 496 00:27:45,534 --> 00:27:48,882 but she doesn't work for her anymore. 497 00:27:49,020 --> 00:27:52,437 Now she's just...lost. 498 00:27:52,575 --> 00:27:56,510 You know I have a soft spot for lost things. 499 00:27:56,648 --> 00:27:58,685 Ange, are you into her? 500 00:27:58,823 --> 00:28:01,895 Eh? What? No, of course not. 501 00:28:02,033 --> 00:28:04,173 Just -- Just being friendly. 502 00:28:04,311 --> 00:28:06,969 We have so few of those left. 503 00:28:07,107 --> 00:28:09,351 Just please... 504 00:28:09,489 --> 00:28:11,629 be careful. 505 00:28:11,767 --> 00:28:13,079 I will. 506 00:28:13,217 --> 00:28:16,323 Now, about this date. 507 00:28:16,461 --> 00:28:19,188 Uh, I really think I'm just gonna cancel. 508 00:28:19,326 --> 00:28:20,672 Mm-hmm. I knew you were gonna say that. 509 00:28:20,811 --> 00:28:22,295 That's exactly why I came over. 510 00:28:22,433 --> 00:28:24,400 Look, I'm just gonna make a complete fool of myself, 511 00:28:24,538 --> 00:28:26,471 so why not save myself the embarrassment? 512 00:28:26,609 --> 00:28:29,233 Jordan, stop. Listen to me. 513 00:28:29,371 --> 00:28:33,513 You are a beautiful Black woman with an amazing spirit. 514 00:28:33,651 --> 00:28:35,239 Say it with me. 515 00:28:35,377 --> 00:28:38,898 Together: I am a beautiful Black woman with an amazing spirit. 516 00:28:39,036 --> 00:28:41,832 Yes! And Javi likes you. 517 00:28:41,970 --> 00:28:43,109 You're gonna be fine. 518 00:28:43,247 --> 00:28:45,870 Yeah.Okay? Now... 519 00:28:46,008 --> 00:28:50,841 let's find something that makes you feel sensual. 520 00:28:50,979 --> 00:28:52,912 Mm! 521 00:28:53,050 --> 00:28:54,051 Oh, this! 522 00:28:58,055 --> 00:29:00,782 ♪ All this is you and me ♪ 523 00:29:00,920 --> 00:29:04,820 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 524 00:29:04,958 --> 00:29:06,857 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 525 00:29:06,995 --> 00:29:08,824 -There you go. -Thanks, Javi. 526 00:29:08,962 --> 00:29:10,584 Oh, and, uh, thank you for the music in the park. 527 00:29:10,722 --> 00:29:12,103 That was, like, so lovely. 528 00:29:12,241 --> 00:29:14,243 Oh, it's my pleasure.Mm. 529 00:29:14,381 --> 00:29:16,142 Oh, I have something for you. Ha! 530 00:29:16,280 --> 00:29:19,007 Oh! Oh!Wait. Are you okay? 531 00:29:19,145 --> 00:29:21,595 Uh, all good. 532 00:29:21,733 --> 00:29:23,494 Um, sorry. 533 00:29:23,632 --> 00:29:27,049 Um, as I was saying, I-I have a gift for you. 534 00:29:27,187 --> 00:29:29,465 Oh, Javi, you don't have to. 535 00:29:29,603 --> 00:29:31,674 Eh, I wanted to. 536 00:29:31,813 --> 00:29:33,366 Here. Open it. 537 00:29:35,023 --> 00:29:36,403 Ah. 538 00:29:38,302 --> 00:29:40,442 Oh, Javi, this is beautiful! 539 00:29:40,580 --> 00:29:41,650 You like it? 540 00:29:41,788 --> 00:29:43,479 Wait, is this an Adrinka symbol? 541 00:29:43,617 --> 00:29:46,103 Uh, it's the symbol of Adwo. It means, uh... 542 00:29:46,241 --> 00:29:48,139 Quiet. ...quiet. 543 00:29:49,416 --> 00:29:50,901 Exactly. Um... 544 00:29:51,039 --> 00:29:52,937 It brings tranquility and peace of mind. 545 00:29:53,075 --> 00:29:54,352 I charged it under a full moon, 546 00:29:54,490 --> 00:29:56,665 so it should help with your nightmares. 547 00:29:56,803 --> 00:29:58,563 Oh. May I? 548 00:29:58,701 --> 00:30:00,462 Yeah. 549 00:30:10,265 --> 00:30:11,818 I-I know you haven't really been wanting to talk 550 00:30:11,956 --> 00:30:14,096 about what happened, um, 551 00:30:14,234 --> 00:30:17,548 but I'm here if ever you do. 552 00:30:18,756 --> 00:30:20,516 Thanks, Javi. 553 00:30:22,346 --> 00:30:25,349 And, uh, I added a little boost of magick 554 00:30:25,487 --> 00:30:27,144 to enhance your intuition. 555 00:30:27,282 --> 00:30:29,974 Oh, I don't think that's such a good idea. 556 00:30:30,112 --> 00:30:31,700 Last time I tried to enhance magick, 557 00:30:31,838 --> 00:30:33,529 it didn't really go so well. 558 00:30:33,667 --> 00:30:36,774 Well, it's not gaining power. I-It's working with your own. 559 00:30:36,912 --> 00:30:39,466 It's perfectly reasonable to practice your own magick. 560 00:30:39,604 --> 00:30:41,089 Look, I have one, too. 561 00:30:41,227 --> 00:30:43,505 Wait. To enhance your magick? 562 00:30:43,643 --> 00:30:45,024 Well, not exactly. 563 00:30:45,162 --> 00:30:46,749 Outside of being really good with charms, 564 00:30:46,888 --> 00:30:48,993 I'm an empath, like my mother. 565 00:30:49,131 --> 00:30:51,030 We didn't really know much about magick, 566 00:30:51,168 --> 00:30:53,308 but most magick you have to hone into 567 00:30:53,446 --> 00:30:55,758 to grow stronger. Not ours. 568 00:30:55,897 --> 00:30:57,208 If I don't hone it, 569 00:30:57,346 --> 00:30:59,762 the emotions of others will grow so strong that 570 00:30:59,901 --> 00:31:01,523 it might kill me. Oh. 571 00:31:01,661 --> 00:31:03,974 That's actually what, uh, killed my mom. 572 00:31:04,112 --> 00:31:05,803 Oh, my God. 573 00:31:05,941 --> 00:31:08,392 I am so sorry. 574 00:31:08,530 --> 00:31:09,738 Thanks. 575 00:31:09,876 --> 00:31:11,360 Oh, but the charm -- it, um... 576 00:31:11,498 --> 00:31:14,536 it quiets the feedback so I can focus on my powers. 577 00:31:14,674 --> 00:31:16,469 And for you, it will quiet your mind 578 00:31:16,607 --> 00:31:17,884 so you can expand on yours. 579 00:31:18,022 --> 00:31:20,956 Wait. To -- To expand how, though? 580 00:31:21,094 --> 00:31:22,371 Well, you're a receiver, right? 581 00:31:22,509 --> 00:31:24,891 You can sense magick, but that's not all. 582 00:31:25,029 --> 00:31:27,169 Uh, you can, uh, see visions 583 00:31:27,307 --> 00:31:30,897 and even dream messages. 584 00:31:33,624 --> 00:31:36,558 ♪♪ 585 00:31:36,696 --> 00:31:37,766 No! 586 00:31:37,904 --> 00:31:40,631 Jordan? 587 00:31:40,769 --> 00:31:42,805 Hoo. Jordan. 588 00:31:42,944 --> 00:31:44,773 Uh, hey. 589 00:31:44,911 --> 00:31:46,740 You okay? 590 00:31:46,878 --> 00:31:49,364 Uh... 591 00:31:49,502 --> 00:31:54,127 I only had one dream that I knew for sure was a vision. 592 00:31:54,265 --> 00:31:57,441 The rest have been totally nightmares. 593 00:31:57,579 --> 00:31:58,718 Well, you can learn. 594 00:31:58,856 --> 00:32:01,341 And, look, nightmares can be messages as well. 595 00:32:01,479 --> 00:32:05,069 Well, why do you want to help me? 596 00:32:05,207 --> 00:32:06,968 Well, 'cause... 597 00:32:07,106 --> 00:32:10,385 I-I can feel you. 598 00:32:10,523 --> 00:32:12,318 Um... 599 00:32:14,044 --> 00:32:17,012 What do you feel? 600 00:32:17,150 --> 00:32:18,669 Well... 601 00:32:21,085 --> 00:32:23,915 ...f-fear. 602 00:32:24,054 --> 00:32:27,195 You're always so afraid all the time. 603 00:32:27,333 --> 00:32:30,474 And not just, like, what's around. 604 00:32:30,612 --> 00:32:32,372 What's in you. 605 00:32:32,510 --> 00:32:36,549 Jordan, you should never be afraid of your own power. 606 00:32:36,687 --> 00:32:40,173 Is that all you feel? 607 00:32:40,311 --> 00:32:42,762 Oh, well, uh... 608 00:32:42,900 --> 00:32:43,866 w-w-well, no. 609 00:32:44,005 --> 00:32:45,661 Um... 610 00:32:45,799 --> 00:32:50,666 I-I feel the way you feel about me. 611 00:32:50,804 --> 00:32:52,220 Oh, God! 612 00:32:52,358 --> 00:32:53,911 That is so embarrassing!Oh, no, no, no, no! 613 00:32:54,049 --> 00:32:55,016 It's okay. It's okay. 614 00:32:55,154 --> 00:32:56,293 That is too embarrassing. 615 00:32:56,431 --> 00:32:58,640 Look, how you feel is how I feel. 616 00:33:00,331 --> 00:33:04,232 I've, uh, I've felt that way for a long time now. 617 00:33:05,785 --> 00:33:07,545 Ooh. 618 00:33:16,451 --> 00:33:18,729 Uh... 619 00:33:19,868 --> 00:33:21,973 I'm glad you like it. 620 00:33:22,112 --> 00:33:24,528 You wanna go back to my place? 621 00:33:24,666 --> 00:33:28,290 ♪ Tattoo on my mind, body in my bed ♪ 622 00:33:28,428 --> 00:33:31,776 ♪ If you stay the night, don't get in your head ♪ 623 00:33:31,914 --> 00:33:35,677 ♪ Riding through the stars, you can't catch your breath ♪ 624 00:33:35,815 --> 00:33:39,646 ♪ I'ma give you something that you're never gonna forget ♪ 625 00:33:39,784 --> 00:33:44,444 ♪ Lay your body down, I'll make it easy for you ♪ 626 00:33:44,582 --> 00:33:45,411 Ow! 627 00:33:45,549 --> 00:33:46,998 Sorry. That's fine. 628 00:33:47,137 --> 00:33:50,726 ♪ Spinning like you never been touched before ♪ 629 00:33:50,864 --> 00:33:55,559 ♪ Moving like we never made love before ♪ 630 00:33:55,697 --> 00:33:59,080 ♪ We don't gotta color in the lines of what we're told ♪ 631 00:33:59,218 --> 00:34:02,876 ♪ We could change it up, cutting ties with all the old ♪ 632 00:34:03,014 --> 00:34:06,742 ♪ Switching our positions, paint a different picture ♪ 633 00:34:06,880 --> 00:34:10,470 ♪ When customs start taking all control ♪ 634 00:34:10,608 --> 00:34:12,507 ♪ Taking all control ♪ 635 00:34:12,644 --> 00:34:15,992 ♪ When customs start taking all control ♪ 636 00:34:16,131 --> 00:34:19,928 ♪ Taking all control, taking all control ♪ 637 00:34:20,066 --> 00:34:24,553 ♪ When customs start taking all control ♪ 638 00:34:24,691 --> 00:34:28,419 ♪ If it's feeling right, we don't gotta fight it ♪ 639 00:34:28,557 --> 00:34:30,076 ♪ Tell me what you want ♪ 640 00:34:32,905 --> 00:34:35,046 Jordan. 641 00:34:35,184 --> 00:34:36,840 Jordan! 642 00:34:36,979 --> 00:34:38,429 Where is that girl? 643 00:34:38,567 --> 00:34:41,914 Jordan! 644 00:34:44,124 --> 00:34:47,713 ♪♪ 645 00:34:47,852 --> 00:34:50,061 Stop! 646 00:34:50,200 --> 00:34:52,271 Stop! 647 00:34:54,756 --> 00:34:59,830 ♪♪ 648 00:34:59,968 --> 00:35:05,042 ♪♪ 649 00:35:05,180 --> 00:35:07,320 Stop it, Sherise! 650 00:35:07,458 --> 00:35:10,047 You can't stop what's coming. 651 00:35:10,185 --> 00:35:17,572 ♪♪ 652 00:35:27,237 --> 00:35:29,273 Okay. 653 00:35:29,411 --> 00:35:37,074 ♪♪ 654 00:35:37,212 --> 00:35:38,834 Mm. 655 00:35:38,972 --> 00:35:42,666 ♪♪ 656 00:35:44,978 --> 00:35:52,641 ♪♪ 657 00:35:52,779 --> 00:36:00,062 ♪♪ 658 00:36:00,201 --> 00:36:03,445 I thought you were my guy coming for a pickup. 659 00:36:03,583 --> 00:36:04,964 Can I come in? 660 00:36:12,627 --> 00:36:14,974 Thanks for understanding. 661 00:36:37,134 --> 00:36:39,826 You were right. 662 00:36:39,964 --> 00:36:44,555 I could have gone anywhere, but I stayed right here. 663 00:36:44,693 --> 00:36:48,318 My whole family is gone, Angela. 664 00:36:48,456 --> 00:36:50,320 My brother is dead. 665 00:36:50,458 --> 00:36:52,805 I have no one, 666 00:36:52,943 --> 00:36:56,498 and you're the only person that showed me a fraction... 667 00:36:58,155 --> 00:37:01,296 The truth is, I don't deserve your kindness. 668 00:37:01,434 --> 00:37:03,125 Come on. That's not true. 669 00:37:03,264 --> 00:37:04,472 Yes, it is! 670 00:37:04,610 --> 00:37:07,923 You can't imagine the things I've done. 671 00:37:08,061 --> 00:37:10,201 Watching that bitch kill Daniel -- 672 00:37:10,340 --> 00:37:13,791 that doesn't even scratch the surface. 673 00:37:13,929 --> 00:37:17,174 The Handler and Claudette made me do... 674 00:37:17,312 --> 00:37:20,177 some evil things, man. 675 00:37:20,315 --> 00:37:23,422 I-I helped kill Tabitha. 676 00:37:23,560 --> 00:37:26,597 I know, I know! But you just said it. 677 00:37:26,735 --> 00:37:29,186 Claudette and The Handler forced you. 678 00:37:29,324 --> 00:37:31,775 They tied you to their will. 679 00:37:34,398 --> 00:37:37,643 You are drowning in guilt. 680 00:37:39,576 --> 00:37:43,787 Put the blame where it belongs. 681 00:37:43,925 --> 00:37:45,409 I am. 682 00:37:45,547 --> 00:37:48,481 You said to do something about it. 683 00:37:48,619 --> 00:37:51,035 And I'm going to. 684 00:37:51,173 --> 00:37:54,245 I'm gonna kill The Handler. 685 00:37:54,384 --> 00:37:57,939 And then I'm going to kill Claudette. 686 00:38:00,424 --> 00:38:07,604 ♪♪ 687 00:38:14,369 --> 00:38:17,096 What news? 688 00:38:17,234 --> 00:38:19,616 She's concerned. 689 00:38:19,754 --> 00:38:21,031 The Council is on their way. 690 00:38:21,169 --> 00:38:24,586 He'll make a play soon. I guarantee it. 691 00:38:24,724 --> 00:38:26,381 It's almost time. 692 00:38:26,519 --> 00:38:27,969 Yeah. One more thing. 693 00:38:28,107 --> 00:38:30,523 The Handler is becoming increasingly interested 694 00:38:30,661 --> 00:38:32,042 in Sherise's little friends. 695 00:38:32,180 --> 00:38:33,940 They need to be ready. 696 00:38:34,078 --> 00:38:36,702 Look, I'm already on it. 697 00:38:36,840 --> 00:38:39,636 Just keep Sherise out of trouble. 698 00:38:39,774 --> 00:38:43,225 She's most likely to get herself killed. 699 00:38:43,364 --> 00:38:45,469 Yeah, she is. 700 00:38:47,885 --> 00:38:51,786 Mm. You always know how I like to end my night, girl, 701 00:38:51,924 --> 00:38:54,582 or morning at this point. 702 00:38:54,720 --> 00:38:55,997 Say, what time is it? 703 00:38:56,135 --> 00:38:58,586 Um, it's a little after 9:00 a.m., girl. 704 00:38:58,724 --> 00:39:01,174 Mm. Catch any fish? 705 00:39:01,312 --> 00:39:02,417 What do you mean? 706 00:39:02,555 --> 00:39:04,039 You know, right? 707 00:39:04,177 --> 00:39:06,317 You got that liquid magick The Handler be usin' 708 00:39:06,456 --> 00:39:09,320 to spell people's drinks. 709 00:39:09,459 --> 00:39:10,908 He put you on anyone? 710 00:39:11,046 --> 00:39:14,153 Nah, not tonight. 711 00:39:14,291 --> 00:39:17,777 But I think that's about to change. 712 00:39:17,915 --> 00:39:25,854 ♪♪ 713 00:39:25,992 --> 00:39:33,931 ♪♪ 714 00:39:34,069 --> 00:39:42,008 ♪♪ 715 00:39:42,146 --> 00:39:49,913 ♪♪ 716 00:39:50,051 --> 00:39:53,882 "More big hitters in the magickal world are coming soon. 717 00:39:54,020 --> 00:39:58,991 He's planning something big. Be careful." 718 00:39:59,129 --> 00:40:00,130 Be careful? 719 00:40:00,268 --> 00:40:07,033 ♪♪ 720 00:40:07,171 --> 00:40:13,971 ♪♪ 721 00:40:14,109 --> 00:40:20,702 ♪♪ 722 00:40:20,840 --> 00:40:23,464 He's scared of someone. 723 00:40:23,602 --> 00:40:25,604 Queen has answers. 724 00:40:25,742 --> 00:40:34,647 ♪♪ 725 00:40:34,785 --> 00:40:37,132 Whatever he's up to, I'm gonna find out, 726 00:40:37,270 --> 00:40:38,962 and I'm gonna get the fuck outta here. 727 00:40:39,100 --> 00:40:42,966 ♪♪ 728 00:40:45,140 --> 00:40:54,218 ♪♪ 729 00:40:54,356 --> 00:41:03,400 ♪♪ 730 00:41:03,538 --> 00:41:12,616 ♪♪ 731 00:41:12,754 --> 00:41:22,005 ♪♪ 732 00:41:22,143 --> 00:41:31,186 ♪♪ 733 00:41:31,324 --> 00:41:40,402 ♪♪ 734 00:42:32,523 --> 00:42:39,669 ♪♪ 735 00:42:43,258 --> 00:42:44,777 Don't worry. 736 00:42:44,915 --> 00:42:47,228 None of this is real. 737 00:42:47,366 --> 00:42:48,401 This isn't real. 738 00:42:48,539 --> 00:42:51,266 This isn't real. 739 00:42:51,404 --> 00:42:55,788 ♪♪ 740 00:42:55,926 --> 00:42:57,652 This isn't real. 741 00:42:57,790 --> 00:43:07,213 ♪♪ 742 00:43:07,351 --> 00:43:08,836 This isn't real. 743 00:43:10,354 --> 00:43:13,461 No, no. This -- 744 00:43:13,599 --> 00:43:15,705 This isn't real. 745 00:43:15,843 --> 00:43:19,467 This is not real. 746 00:43:19,605 --> 00:43:21,711 This is not real. 747 00:43:28,165 --> 00:43:29,373 Mm. 748 00:43:29,511 --> 00:43:32,687 Congratulations, Tabitha. 749 00:43:32,825 --> 00:43:34,724 You finally figured it out. 750 00:43:34,862 --> 00:43:37,002 You did this shit to me. 751 00:43:37,140 --> 00:43:40,695 This nightmare over and over. 752 00:43:40,833 --> 00:43:44,112 And fuckin' over and over. 753 00:43:44,250 --> 00:43:46,183 Fuck yes! 754 00:43:46,321 --> 00:43:51,119 You deserve so much more for taking my child away from me. 755 00:43:51,257 --> 00:43:55,883 Now... you can finally feel 756 00:43:56,021 --> 00:43:57,781 what it feels like 757 00:43:57,919 --> 00:44:00,819 to lose your girls 758 00:44:00,957 --> 00:44:03,442 over and over and over! 759 00:44:03,580 --> 00:44:06,652 Claudette, I can understand that you're upset. 760 00:44:06,790 --> 00:44:08,481 Upset?! 761 00:44:08,619 --> 00:44:10,898 Upset, Tabitha? 762 00:44:11,036 --> 00:44:16,766 You ripped my fucking soul from me. 763 00:44:16,904 --> 00:44:20,735 No, no. 764 00:44:20,873 --> 00:44:24,014 You will suffer twice as long 765 00:44:24,152 --> 00:44:26,672 as the 29 years I was without my child. 766 00:44:26,810 --> 00:44:28,294 You and fucking Caden! 767 00:44:28,432 --> 00:44:30,227 You can't do this. 768 00:44:32,471 --> 00:44:35,370 I already have. 769 00:44:35,508 --> 00:44:39,754 And soon enough, I'ma have revenge 770 00:44:39,892 --> 00:44:44,207 over every fucking one on The Council 771 00:44:44,345 --> 00:44:46,623 who tried to kill my child. 772 00:44:46,761 --> 00:44:48,280 You can't fight The Council! 773 00:44:48,418 --> 00:44:49,764 Watch me! 774 00:44:49,902 --> 00:44:52,111 Oh, oh, wait, wait, wait. 775 00:44:52,249 --> 00:44:55,321 You can't 776 00:44:55,459 --> 00:44:57,772 because you in here. 777 00:44:58,842 --> 00:45:01,293 Wah! 778 00:45:05,642 --> 00:45:07,782 Nice try, bitch, but no. 779 00:45:07,920 --> 00:45:11,717 See, 'cause you gonna rot in here 780 00:45:11,855 --> 00:45:14,651 while I'm out there 781 00:45:14,789 --> 00:45:17,240 with your girls. 782 00:45:17,378 --> 00:45:19,000 Yeah. 783 00:45:19,138 --> 00:45:22,245 And there ain't no motherfuckin' thing 784 00:45:22,383 --> 00:45:25,904 you can do to stop it, bitch. 785 00:45:27,871 --> 00:45:28,872 Claudette! 786 00:45:29,010 --> 00:45:30,978 Let me the fuck out of here! 787 00:45:31,116 --> 00:45:32,980 Now! Claudette! 788 00:45:33,118 --> 00:45:35,706 Let me out of here! 789 00:45:35,845 --> 00:45:37,708 Caden. Caden. 790 00:45:37,847 --> 00:45:39,296 I gotta find Caden. 791 00:45:39,434 --> 00:45:41,816 I gotta find Caden. Oh. 792 00:45:41,954 --> 00:45:44,336 This isn't real. This isn't real. 793 00:45:47,615 --> 00:45:51,999 Hmm. Sweet revenge. 794 00:45:52,137 --> 00:45:57,832 And I'm only just beginning. 795 00:46:02,492 --> 00:46:05,564 ♪ Big bands, feeling generous ♪ 796 00:46:05,702 --> 00:46:09,050 ♪ Got a big house, that's my preference ♪ 797 00:46:09,188 --> 00:46:12,951 ♪ Sitting pretty at the top Mount Everest ♪ 798 00:46:13,089 --> 00:46:16,609 ♪ Yeah, I'm bossy, drippin' sauce ♪ 799 00:46:16,747 --> 00:46:20,165 ♪ Unh, cast spells like I'm Severus ♪ 800 00:46:20,303 --> 00:46:23,616 ♪ Puff-puffin' on the best asparagus ♪ 801 00:46:23,754 --> 00:46:27,413 ♪ Take my sweet time, never in a rush ♪ 802 00:46:27,551 --> 00:46:31,245 ♪ 'Cause I'm bossy, drippin' sauce ♪ 803 00:46:31,383 --> 00:46:35,421 ♪ Unh, L.E.O. Rising, I am so inspiring ♪ 804 00:46:35,559 --> 00:46:39,080 ♪ CEO my title, my videos go viral ♪ 805 00:46:39,218 --> 00:46:42,325 ♪ Take a good look at the fit, lit from my head to my toes ♪ 806 00:46:42,463 --> 00:46:44,189 ♪ They all want a sip of the drip ♪ 807 00:46:44,327 --> 00:46:46,916 ♪ Watch out when they gettin' too close ♪ 52951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.