All language subtitles for What.Comes.Around.2022 SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,389 --> 00:00:08,389 [Film projector clicking] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,389 --> 00:00:14,605 ♪ 5 00:00:22,649 --> 00:00:25,562 - [Chuckles] - Uh, okay, this... 6 00:00:25,562 --> 00:00:27,432 Um... 7 00:00:27,432 --> 00:00:29,692 So... 8 00:00:29,692 --> 00:00:31,215 Hmm? Nah, I'm just... 9 00:00:31,215 --> 00:00:33,041 - You're just? - Yeah, I'm just... 10 00:00:33,041 --> 00:00:35,345 [Both chuckle] I'm just-- 11 00:00:35,345 --> 00:00:38,389 Okay, this-- this Dickinson line. 12 00:00:38,389 --> 00:00:43,605 "For each ecstatic instant, we must an anguish pay 13 00:00:43,605 --> 00:00:47,866 in keen and quivering ratio to the ecstasy." 14 00:00:47,866 --> 00:00:49,953 Oh, she's brilliant. 15 00:00:49,953 --> 00:00:52,476 But you're-- you're-- you're spin on this 16 00:00:52,476 --> 00:00:55,736 I love where... [Vehicle approaching] 17 00:00:55,736 --> 00:00:59,779 Okay. The piano wire tight tension of the... 18 00:00:59,779 --> 00:01:05,084 ♪ 19 00:01:05,084 --> 00:01:10,692 ...currency takes us years. 20 00:01:10,692 --> 00:01:12,128 It's so good. 21 00:01:12,128 --> 00:01:16,302 - You think? - Yes. Yeah. 22 00:01:16,302 --> 00:01:18,389 Emily Dickinson's got nothing. 23 00:01:18,389 --> 00:01:19,649 Okay. No, no. 24 00:01:19,649 --> 00:01:21,910 You need to read more Dickinson. 25 00:01:21,910 --> 00:01:25,171 What is it? Something is the thing with feathers. 26 00:01:25,171 --> 00:01:26,692 Something? 27 00:01:26,692 --> 00:01:29,302 Eric, you're missing the most important word. 28 00:01:29,302 --> 00:01:31,084 [Laughs] 29 00:01:31,084 --> 00:01:33,605 - Anna? - Partial credit. 30 00:01:33,605 --> 00:01:37,953 ♪ 31 00:01:37,953 --> 00:01:45,258 Alright, so one small moment of joy brings the pain. 32 00:01:45,258 --> 00:01:49,823 One ecstatic instinct we must an anguish to pay? 33 00:01:49,823 --> 00:01:52,779 I guess both. 34 00:01:52,779 --> 00:01:54,041 Anna? 35 00:01:54,041 --> 00:01:55,605 I have to go. 36 00:01:55,605 --> 00:01:58,866 ♪ 37 00:01:58,866 --> 00:02:01,128 [Indistinct conversation] 38 00:02:01,128 --> 00:02:07,476 ♪ 39 00:02:07,476 --> 00:02:08,823 Hey, I'll call you later. 40 00:02:08,823 --> 00:02:10,258 Don't-- don't-- [Cellphone clicks] 41 00:02:10,258 --> 00:02:11,823 [Laughs] 42 00:02:11,823 --> 00:02:15,562 ♪ 43 00:02:15,562 --> 00:02:19,605 Why does Dickinson write the word dwell in "Possibility?" 44 00:02:19,605 --> 00:02:22,171 Her dwell bothers me. 45 00:02:22,171 --> 00:02:26,476 - Hi. - Hi. 46 00:02:26,476 --> 00:02:30,562 Um, I always viewed dwell a little negatively. 47 00:02:30,562 --> 00:02:33,041 Possibility is there, 48 00:02:33,041 --> 00:02:36,692 but she doesn't leave her house, you know? 49 00:02:36,692 --> 00:02:38,823 It's not a coffee cup quote. 50 00:02:38,823 --> 00:02:41,519 That makes total sense. 51 00:02:41,519 --> 00:02:43,823 - Tea? - No, I'm okay. 52 00:02:43,823 --> 00:02:50,605 Are you sure you don't want some jasmine mint tea? 53 00:02:50,605 --> 00:02:53,128 Holy shit, Mom! 54 00:02:53,128 --> 00:02:55,866 Holy shit! No, I knew it. 55 00:02:55,866 --> 00:02:57,258 I knew it when you told me he was taking you 56 00:02:57,258 --> 00:02:59,084 to that ridiculous restaurant. 57 00:02:59,084 --> 00:03:03,128 Yeah, he did it. And, well, I went with yes. 58 00:03:03,128 --> 00:03:05,041 I love this ring. 59 00:03:05,041 --> 00:03:07,519 It was his grandmother's. 60 00:03:07,519 --> 00:03:10,302 Oh, Mom, I'm so happy for you. 61 00:03:10,302 --> 00:03:13,866 I'm so happy for both you and Tim. 62 00:03:13,866 --> 00:03:17,084 Me, too. 63 00:03:17,084 --> 00:03:18,649 Wow. - Yeah, wow! 64 00:03:18,649 --> 00:03:20,345 [Laughs] 65 00:03:23,649 --> 00:03:26,649 Did I overhear you talking to a boy? 66 00:03:26,649 --> 00:03:28,215 I was in the hallway. 67 00:03:28,215 --> 00:03:30,953 Yeah. 68 00:03:30,953 --> 00:03:32,736 College boy? 69 00:03:34,866 --> 00:03:37,041 Anna? - No, it's nothing. 70 00:03:37,041 --> 00:03:39,476 He lives 900 miles away. It's nothing. 71 00:03:39,476 --> 00:03:41,823 Doesn't sound like nothing. 72 00:03:41,823 --> 00:03:44,171 Tim, get down on one knee and all that? 73 00:03:44,171 --> 00:03:46,476 Nice try. And yes, he did. 74 00:03:46,476 --> 00:03:48,171 It's nothing. 75 00:03:48,171 --> 00:03:51,215 It's just this guy that I talked to online. 76 00:03:51,215 --> 00:03:54,519 I think those are literally famous last words. 77 00:03:54,519 --> 00:03:57,605 Wow, so salty now that she's engaged. 78 00:03:57,605 --> 00:03:58,910 [Sighs] 79 00:03:58,910 --> 00:04:08,389 ♪ 80 00:04:08,389 --> 00:04:10,823 I'm going to get a coffee. Do you want one? 81 00:04:14,084 --> 00:04:15,779 Brit? 82 00:04:17,997 --> 00:04:21,389 I railed Mr. Golding in the chem lab. 83 00:04:21,389 --> 00:04:24,084 He told his wife, and now we're in a polyamorous threesome. 84 00:04:24,084 --> 00:04:26,432 It's great. 85 00:04:26,432 --> 00:04:28,692 Brit? - Hi, sorry. What? 86 00:04:28,692 --> 00:04:30,084 Do you want a coffee? 87 00:04:30,084 --> 00:04:32,215 Uh, yeah, please. Thank you. 88 00:04:32,215 --> 00:04:33,736 You don't have to yell at me. 89 00:04:35,041 --> 00:04:37,736 [Cellphone ringing] 90 00:04:37,736 --> 00:04:41,302 Who's Eric? - Don't answer that. 91 00:04:41,302 --> 00:04:42,779 Hi, Eric. Who are you? 92 00:04:42,779 --> 00:04:45,997 Oh, um... hi. 93 00:04:45,997 --> 00:04:47,215 Hi. Who are you? [Footsteps rapidly approaching] 94 00:04:47,215 --> 00:04:50,171 Hey, I'll call you later, okay? 95 00:04:50,171 --> 00:04:51,519 You can't do that. 96 00:04:51,519 --> 00:04:54,215 - Who's Eric? - Not okay, Brit. 97 00:04:54,215 --> 00:04:56,649 You'll call him later? That sounded like a man. 98 00:04:56,649 --> 00:04:58,779 What does that mean? 99 00:04:58,779 --> 00:05:00,171 Who is that? 100 00:05:00,171 --> 00:05:01,519 He's a little older. 101 00:05:01,519 --> 00:05:04,649 Okay. How much older? 102 00:05:04,649 --> 00:05:07,258 I don't know. College? 103 00:05:07,258 --> 00:05:08,953 We just talk. 104 00:05:10,649 --> 00:05:12,258 You're a naughty little girl, aren't you? 105 00:05:12,258 --> 00:05:14,258 - Stop! - Honey? 106 00:05:14,258 --> 00:05:16,605 Coming. 107 00:05:18,128 --> 00:05:21,692 "An old soul, having lived through love and loss 108 00:05:21,692 --> 00:05:24,953 and past iterations, sees the whole picture 109 00:05:24,953 --> 00:05:28,823 and is often described as wise beyond their years." 110 00:05:31,476 --> 00:05:34,997 See that-- that's definitely you. 111 00:05:34,997 --> 00:05:38,041 FaceTime? 112 00:05:38,041 --> 00:05:41,779 No, it's... 113 00:05:41,779 --> 00:05:45,562 I feel like... 114 00:05:45,562 --> 00:05:48,953 You don't want to see me? 115 00:05:48,953 --> 00:05:52,866 Like, sometimes I like to just focus on your voice 116 00:05:52,866 --> 00:05:58,128 and your words without that distracting face of yours. 117 00:05:58,128 --> 00:05:59,953 Yeah, right. 118 00:05:59,953 --> 00:06:01,171 [Both laugh] 119 00:06:01,171 --> 00:06:06,084 ♪ 120 00:06:06,084 --> 00:06:07,562 I love this instead. 121 00:06:07,562 --> 00:06:10,692 We-- we actually see each other. 122 00:06:10,692 --> 00:06:14,302 Yeah, sure. Just swing on by, why don't you? 123 00:06:16,953 --> 00:06:20,605 I mean, don't just think we should meet someday? 124 00:06:23,041 --> 00:06:24,910 No. 125 00:06:24,910 --> 00:06:27,215 [Laughing] No? [Laughs] 126 00:06:27,215 --> 00:06:30,215 it's part of the charm of this relationship, Eric. 127 00:06:30,215 --> 00:06:32,562 The vast distance that separates us. 128 00:06:32,562 --> 00:06:38,128 ♪ 129 00:06:38,128 --> 00:06:42,476 I don't know. It just doesn't feel right. 130 00:06:42,476 --> 00:06:48,215 I'd love to meet and be in the same room with you. 131 00:06:48,215 --> 00:06:58,432 ♪ 132 00:06:58,432 --> 00:07:00,302 I have to go to sleep. 133 00:07:00,302 --> 00:07:04,476 ♪ 134 00:07:04,476 --> 00:07:05,997 - Anna. - This is me 135 00:07:05,997 --> 00:07:08,128 blowing you a kiss. 136 00:07:08,128 --> 00:07:09,605 [Blows] 137 00:07:09,605 --> 00:07:20,519 ♪ 138 00:07:20,519 --> 00:07:23,128 So, I have two open houses tomorrow, 139 00:07:23,128 --> 00:07:25,345 and then Tim and I are going to meet with the caterers 140 00:07:25,345 --> 00:07:27,302 for the engagement party. 141 00:07:29,302 --> 00:07:30,302 [Cellphone chimes] 142 00:07:30,302 --> 00:07:33,258 But-- hi. - Cool, cool. 143 00:07:33,258 --> 00:07:36,302 Um, I wanted to get back in time to maybe do, like, 144 00:07:36,302 --> 00:07:39,041 a little birthday thingy with you before you 145 00:07:39,041 --> 00:07:40,389 and the girls head out, okay? 146 00:07:40,389 --> 00:07:43,041 Thank you. 147 00:07:43,041 --> 00:07:46,084 [Cellphone chimes] 148 00:07:46,084 --> 00:07:49,215 Uh, also, we have to sit down 149 00:07:49,215 --> 00:07:52,910 and formalize those college tour dates, babe. 150 00:07:52,910 --> 00:07:56,084 [Plate clatters] 151 00:07:56,084 --> 00:07:57,779 Honey? 152 00:07:57,779 --> 00:08:00,345 Definitely. 153 00:08:00,345 --> 00:08:02,389 Girl. 154 00:08:02,389 --> 00:08:03,997 [Whistles] 155 00:08:03,997 --> 00:08:05,736 Let's go. 156 00:08:08,041 --> 00:08:10,345 [Cellphone rings, vibrates] 157 00:08:13,389 --> 00:08:16,084 - Hey. - Hey. 158 00:08:16,084 --> 00:08:19,215 I was starting to think you were ghosting me. 159 00:08:19,215 --> 00:08:23,041 No, no, I got-- got a little lost. 160 00:08:23,041 --> 00:08:25,302 What do you mean? 161 00:08:25,302 --> 00:08:27,692 I don't know where I am. 162 00:08:27,692 --> 00:08:30,041 I mean, I'll turn the camera around, I'll show you. 163 00:08:30,041 --> 00:08:33,866 Pretty sure I can't help you, but okay? 164 00:08:33,866 --> 00:08:35,389 No? 165 00:08:35,389 --> 00:08:37,345 What do you think? 166 00:08:39,476 --> 00:08:40,910 [Cellphone beeps] 167 00:08:40,910 --> 00:08:59,605 ♪ 168 00:08:59,605 --> 00:09:01,084 [Cellphone chimes] 169 00:09:01,084 --> 00:09:21,910 ♪ 170 00:09:21,910 --> 00:09:24,953 [Cellphone rings, vibrates] 171 00:09:24,953 --> 00:09:28,215 [Cellphone clicks] 172 00:09:28,215 --> 00:09:31,345 [Sighs, clears throat] 173 00:09:31,345 --> 00:09:32,736 I'm sorry. 174 00:09:32,736 --> 00:09:35,432 ♪ 175 00:09:35,432 --> 00:09:37,649 Do you realize how inappropriate 176 00:09:37,649 --> 00:09:39,519 and aggressive this is? 177 00:09:39,519 --> 00:09:41,432 Yeah. Um, I'm sorry. 178 00:09:41,432 --> 00:09:44,519 I-I-I... 179 00:09:44,519 --> 00:09:49,345 I guess I thought it was a big 180 00:09:49,345 --> 00:09:52,345 gesture, but.... 181 00:09:52,345 --> 00:09:57,953 Yes, a big, dumb gesture. 182 00:09:57,953 --> 00:09:59,692 Yeah. 183 00:10:01,128 --> 00:10:04,562 Shit. I'm sorry. 184 00:10:04,562 --> 00:10:06,562 [Whispers] What? 185 00:10:08,736 --> 00:10:12,128 Look, um, I have gifts for you. 186 00:10:12,128 --> 00:10:16,041 I'll just-- I'll leave it on the porch, okay? 187 00:10:16,041 --> 00:10:18,823 ♪ 188 00:10:18,823 --> 00:10:23,041 Sh-- Sorry. 189 00:10:23,041 --> 00:10:25,128 No, hold on. 190 00:10:25,128 --> 00:10:27,084 Uh, just-- just wait. 191 00:10:27,084 --> 00:10:31,997 ♪ 192 00:10:33,910 --> 00:10:35,866 [Wind blowing] 193 00:10:38,084 --> 00:10:39,562 Hi. 194 00:10:42,823 --> 00:10:45,779 Um... 195 00:10:45,779 --> 00:10:48,084 I have no interest in-- in coming in. 196 00:10:48,084 --> 00:10:50,432 I just-- I wanted to give you that. 197 00:10:55,866 --> 00:10:58,128 Happy birthday. [Chuckles] 198 00:11:01,345 --> 00:11:03,910 Okay. [Chuckles nervously] 199 00:11:03,910 --> 00:11:06,866 Um, no, you know what? Actually, I, um... 200 00:11:06,866 --> 00:11:09,649 One more thing, and then-- and then I'll go. 201 00:11:09,649 --> 00:11:14,084 You are even prettier in person. 202 00:11:17,258 --> 00:11:20,562 Um, and um, I'm going to go now. 203 00:11:20,562 --> 00:11:24,866 [Chuckles] Um, I'm sorry if I freaked you out. 204 00:11:24,866 --> 00:11:26,605 I'm an idiot. 205 00:11:26,605 --> 00:11:28,866 It's really dumb. 206 00:11:28,866 --> 00:11:31,041 Um... 207 00:11:31,041 --> 00:11:33,866 Call me later if you-- 208 00:11:33,866 --> 00:11:35,866 if you like it. 209 00:11:35,866 --> 00:11:37,476 [Wind blowing] 210 00:11:52,779 --> 00:12:19,562 ♪ 211 00:12:19,562 --> 00:12:23,736 "Her life had stood a loaded gun. 212 00:12:23,736 --> 00:12:28,476 In corners till a day the owner passed 213 00:12:28,476 --> 00:12:32,302 identified and carried me away." 214 00:12:32,302 --> 00:12:46,432 ♪ 215 00:12:46,432 --> 00:12:47,823 [Line ringing] 216 00:12:47,823 --> 00:12:52,084 ♪ 217 00:12:52,084 --> 00:12:55,519 How old are you, actually? 218 00:12:55,519 --> 00:12:57,128 28. 219 00:12:57,128 --> 00:13:00,692 Jesus. 220 00:13:00,692 --> 00:13:03,692 I'm not in college. 221 00:13:03,692 --> 00:13:10,345 I was, but [clears throat] I dropped out a while ago. 222 00:13:10,345 --> 00:13:11,910 I have a lot of questions. 223 00:13:11,910 --> 00:13:14,649 And I just want to be straight 224 00:13:14,649 --> 00:13:16,605 with you about everything. 225 00:13:16,605 --> 00:13:18,866 - That's thoughtful of you. - Look. 226 00:13:21,476 --> 00:13:23,519 When we first met-- - Met? 227 00:13:23,519 --> 00:13:25,084 Eric, I met you, like, half an hour ago. 228 00:13:25,084 --> 00:13:29,258 Okay, fine. When we... 229 00:13:29,258 --> 00:13:36,258 [Sighs] When we first, you know, got to know each other... 230 00:13:36,258 --> 00:13:40,345 I knew how special you were, and-- and I-- 231 00:13:40,345 --> 00:13:42,910 I panicked. 232 00:13:42,910 --> 00:13:46,084 You mean you lied? 233 00:13:46,084 --> 00:13:47,302 Yeah. 234 00:13:47,302 --> 00:13:49,562 [Rock splashes] 235 00:13:49,562 --> 00:13:51,692 Why did you panic? 236 00:13:54,084 --> 00:13:58,736 I mean, you're so incredibly smart 237 00:13:58,736 --> 00:14:03,562 and you're funny and you're kind and caring. 238 00:14:03,562 --> 00:14:06,084 You're like 1,000,001 other things, 239 00:14:06,084 --> 00:14:08,476 and I just-- 240 00:14:08,476 --> 00:14:10,345 I knew I didn't want to lose something 241 00:14:10,345 --> 00:14:12,562 with so much potential. 242 00:14:14,910 --> 00:14:17,866 Hey. Could you be there at 4:30 today? 243 00:14:17,866 --> 00:14:20,605 I need help with the ribbons. 244 00:14:20,605 --> 00:14:22,258 Ribbons? 245 00:14:22,258 --> 00:14:25,084 Yeah, it's a thing we do. It's ironic. 246 00:14:25,084 --> 00:14:27,345 Is it now? 247 00:14:27,345 --> 00:14:31,128 Yeah, 75% ironic. 248 00:14:31,128 --> 00:14:33,041 [Chuckles] 249 00:14:33,041 --> 00:14:38,910 Well, congrats on your big, dumb gesture. 250 00:14:38,910 --> 00:14:42,128 Well, you know, big and dumb or go home, right? 251 00:14:42,128 --> 00:14:44,302 [Children playing] 252 00:14:49,389 --> 00:14:52,345 Thank you for the book. 253 00:14:52,345 --> 00:14:53,910 It was one of the most thoughtful gifts 254 00:14:53,910 --> 00:14:55,910 anyone's ever given me. 255 00:14:59,215 --> 00:15:00,953 I'm glad. 256 00:15:09,910 --> 00:15:11,562 [Chuckles] 257 00:15:11,562 --> 00:15:15,171 Um, okay. 258 00:15:15,171 --> 00:15:16,692 [ Laughing ] No. 259 00:15:16,692 --> 00:15:19,736 No, there's no way I'm not getting a hug. 260 00:15:21,128 --> 00:15:25,649 ♪ 261 00:15:25,649 --> 00:15:27,953 [Chuckles] Oh, man. 262 00:15:27,953 --> 00:15:30,215 [ Laughing ] Why? 263 00:15:30,215 --> 00:15:34,171 [Sighs] Why does your hair smell so good? 264 00:15:34,171 --> 00:15:35,736 [Laughs] 265 00:15:35,736 --> 00:15:39,953 ♪ 266 00:15:39,953 --> 00:15:41,084 Jesus. 267 00:15:41,084 --> 00:15:43,084 I... 268 00:15:43,084 --> 00:15:44,389 I have to go. 269 00:15:44,389 --> 00:15:45,910 - Yeah, you do. - Yeah. 270 00:15:45,910 --> 00:15:54,128 ♪ 271 00:15:54,128 --> 00:15:56,432 Babe. 272 00:15:56,432 --> 00:15:59,041 It's an ironic hat and you have to wear it. 273 00:15:59,041 --> 00:16:00,605 It's a rule. 274 00:16:00,605 --> 00:16:02,302 - Where's the birthday girl at? - I don't know. 275 00:16:02,302 --> 00:16:04,476 And the girl should be here any minute to pick her up. 276 00:16:04,476 --> 00:16:05,866 Anna! 277 00:16:10,519 --> 00:16:12,910 [Groans] Hey. 278 00:16:12,910 --> 00:16:14,519 - Oh, shit. - What? 279 00:16:14,519 --> 00:16:17,389 Uh, my mom's home. We fell asleep. 280 00:16:17,389 --> 00:16:18,866 Wait, what? What? 281 00:16:18,866 --> 00:16:20,476 Uh, you have to get dressed. 282 00:16:20,476 --> 00:16:22,171 - Oh, shit. - Fast. 283 00:16:22,171 --> 00:16:24,389 Oh, shit. 284 00:16:24,389 --> 00:16:25,866 Uh... - Shirt? 285 00:16:25,866 --> 00:16:28,649 Where's my shirt? Where's my-- my shirt? 286 00:16:28,649 --> 00:16:31,736 - Anna? - Hold on. 287 00:16:31,736 --> 00:16:33,084 Um, no, you have to hide. 288 00:16:33,084 --> 00:16:34,823 - What? - Hide. 289 00:16:34,823 --> 00:16:37,432 Anna? 290 00:16:37,432 --> 00:16:39,302 Huh? Honey? - Hold on. 291 00:16:39,302 --> 00:16:41,041 Don't. Don't you knock? 292 00:16:41,041 --> 00:16:45,519 Sorry. I thought you said come in. 293 00:16:45,519 --> 00:16:48,215 Um, I have something for you downstairs. 294 00:16:48,215 --> 00:16:49,866 And the girls are almost here, so... 295 00:16:49,866 --> 00:16:52,302 Yeah. No, I'm sorry I snapped. 296 00:16:52,302 --> 00:16:55,041 I'm sorry I barged in. 297 00:16:55,041 --> 00:16:58,389 No, I fell asleep. I'm just grumpy. 298 00:16:58,389 --> 00:16:59,736 No big deal. 299 00:16:59,736 --> 00:17:01,519 I'll be out soon. - Okay. 300 00:17:04,345 --> 00:17:06,562 Oh. 301 00:17:06,562 --> 00:17:08,215 That's what? 302 00:17:08,215 --> 00:17:11,605 I don't know how I'm going to get you out of here. 303 00:17:11,605 --> 00:17:14,866 - What do you mean? - My mom and Tim are home. 304 00:17:16,823 --> 00:17:18,215 Uh, the window? 305 00:17:18,215 --> 00:17:19,519 Doesn't open wide enough for a body. 306 00:17:19,519 --> 00:17:20,866 I've tried. [Chuckles] 307 00:17:20,866 --> 00:17:23,041 I... 308 00:17:23,041 --> 00:17:24,779 I can't stay here. - You have to. 309 00:17:24,779 --> 00:17:26,692 No, I can't. 310 00:17:26,692 --> 00:17:28,823 Okay, then let's go out there and have Tim arrest you. 311 00:17:28,823 --> 00:17:32,649 ♪ 312 00:17:32,649 --> 00:17:34,736 [Chuckles] Tim's a cop? 313 00:17:34,736 --> 00:17:36,692 Assistant chief of police. 314 00:17:36,692 --> 00:17:38,128 What? 315 00:17:41,605 --> 00:17:43,432 Is my head still intact? 316 00:17:45,432 --> 00:17:47,215 Yeah, I think so. 317 00:17:47,215 --> 00:17:48,779 'Cause she nearly bit it off. 318 00:17:48,779 --> 00:17:50,823 [Laughs] [Doorbell rings] 319 00:17:55,997 --> 00:17:58,041 Birthday girl! 320 00:18:00,128 --> 00:18:02,779 - I won't be out late. - No, I can't. 321 00:18:02,779 --> 00:18:04,128 [Whispering] I can't stay in your house. 322 00:18:04,128 --> 00:18:06,736 I'll make it as quick as I can. I promise. 323 00:18:06,736 --> 00:18:09,084 - Anna?! - Coming! 324 00:18:09,084 --> 00:18:11,476 Please, just stay here. 325 00:18:11,476 --> 00:18:13,389 I'll be back soon, okay? 326 00:18:13,389 --> 00:18:15,432 I want to see you later. 327 00:18:19,084 --> 00:18:21,215 [Sighs] 328 00:18:21,215 --> 00:18:22,389 You promise? 329 00:18:22,389 --> 00:18:23,432 Yeah. 330 00:18:23,432 --> 00:18:27,215 ♪ 331 00:18:27,215 --> 00:18:28,736 [Door opens, closes] 332 00:18:28,736 --> 00:18:38,171 ♪ Happy birthday, dear Anna 333 00:18:38,171 --> 00:18:40,345 [Laughs] 334 00:18:40,345 --> 00:18:45,866 ♪ Happy birthday to you 335 00:18:45,866 --> 00:18:47,736 [Laughing] Thank you. 336 00:18:47,736 --> 00:18:49,128 Uh... 337 00:18:49,128 --> 00:18:50,953 [Blows] 338 00:18:50,953 --> 00:18:52,258 [Cheers and applause] 339 00:18:52,258 --> 00:18:54,562 - Happy birthday. - Thank you, Mom. 340 00:18:54,562 --> 00:18:57,258 - Happy birthday. - Wow, you too? 341 00:18:57,258 --> 00:18:59,866 Yeah, well, apparently it's tradition? 342 00:18:59,866 --> 00:19:02,084 - [Laughs] - Okay, well, we should... 343 00:19:02,084 --> 00:19:03,171 - Yeah, we have to go. - Oh, wait. 344 00:19:03,171 --> 00:19:05,389 No, no, no, okay? 345 00:19:05,389 --> 00:19:07,953 I baked this vegan cake from scratch. 346 00:19:07,953 --> 00:19:10,910 I know you don't like sweets, but you have to at least try it. 347 00:19:10,910 --> 00:19:12,649 Okay, one bite and then we'll go-- 348 00:19:12,649 --> 00:19:14,041 [Chuckles] 349 00:19:14,041 --> 00:19:16,432 - [Muffled] That's good. - You like it? 350 00:19:16,432 --> 00:19:17,910 - Mm-hmm. - Bye. 351 00:19:17,910 --> 00:19:19,128 - Let's go. - Bye, thank you. 352 00:19:19,128 --> 00:19:20,171 - It was good. - She liked it. 353 00:19:20,171 --> 00:19:21,605 In one bite, she liked it. 354 00:19:25,215 --> 00:19:27,823 Denny, what's up? 355 00:19:27,823 --> 00:19:29,562 [Door closes] 356 00:19:29,562 --> 00:19:31,910 Hey. 357 00:19:31,910 --> 00:19:33,910 Oh, my God. 358 00:19:33,910 --> 00:19:35,476 Look. 359 00:19:35,476 --> 00:19:37,084 Denny. - Yeah. 360 00:19:37,084 --> 00:19:40,997 So happy birthday, I guess. 361 00:19:40,997 --> 00:19:42,432 Um... 362 00:19:42,432 --> 00:19:45,041 Brit, who apparently is a liar, 363 00:19:45,041 --> 00:19:50,345 told me you wouldn't be here, so... 364 00:19:50,345 --> 00:19:51,866 Thank you, Denny. 365 00:19:51,866 --> 00:19:54,736 Yeah. Um, okay. 366 00:19:54,736 --> 00:19:56,910 Alright, uh, bye. 367 00:19:56,910 --> 00:19:58,432 I'll see you-- I'll see you later. 368 00:19:58,432 --> 00:19:59,997 [Chuckles] Bye. 369 00:19:59,997 --> 00:20:02,084 - Bye, Denny. - Stop. 370 00:20:02,084 --> 00:20:04,953 - Stop, that was so sweet. - He is so cute. 371 00:20:04,953 --> 00:20:06,519 Oh. 372 00:20:06,519 --> 00:20:10,692 ♪ 373 00:20:10,692 --> 00:20:12,041 [Chuckles] 374 00:20:12,041 --> 00:20:17,910 ♪ 375 00:20:17,910 --> 00:20:21,215 [Indistinct conversation] 376 00:20:21,215 --> 00:20:23,692 [Door creaks] 377 00:20:23,692 --> 00:20:25,215 Yeah. 378 00:20:25,215 --> 00:20:26,736 You know I want to. 379 00:20:26,736 --> 00:20:28,997 Well, you have the pool. 380 00:20:28,997 --> 00:20:30,736 You have Hailey's room, which could be for Anna, 381 00:20:30,736 --> 00:20:32,823 which is criminally large. 382 00:20:32,823 --> 00:20:35,562 We got the gym in the basement. 383 00:20:35,562 --> 00:20:37,345 [Laughs] 384 00:20:37,345 --> 00:20:39,476 You know, it's funny, right? 385 00:20:39,476 --> 00:20:42,041 You sold it to me, and now I'm trying to sell it back. 386 00:20:42,041 --> 00:20:44,649 Yeah, well, I know where all that asbestos is hidden. 387 00:20:44,649 --> 00:20:46,432 [Mocking laugh] 388 00:20:50,389 --> 00:20:55,345 I just hesitate to leave this place, you know? 389 00:20:55,345 --> 00:20:57,171 After Gary left, we floated around 390 00:20:57,171 --> 00:21:00,997 to some shitty situations, 391 00:21:00,997 --> 00:21:07,519 and this is the first place that's felt like home. 392 00:21:07,519 --> 00:21:10,041 I get it. 393 00:21:10,041 --> 00:21:11,692 I do. 394 00:21:11,692 --> 00:21:13,562 ♪ 395 00:21:13,562 --> 00:21:14,866 [Cellphone chimes] 396 00:21:14,866 --> 00:21:31,649 ♪ 397 00:21:31,649 --> 00:21:34,302 Hey, birthday girl, what you doing on your phone? 398 00:21:34,997 --> 00:21:36,649 [Cellphone chiming] 399 00:21:36,649 --> 00:21:38,779 [Indistinct conversations] 400 00:21:38,779 --> 00:21:48,215 ♪ 401 00:21:48,215 --> 00:21:50,171 Hey, lady, you want to join your birthday party? 402 00:21:50,171 --> 00:21:53,476 Sorry. It's just-- it's just my mom checking in on us. 403 00:21:53,476 --> 00:21:55,258 Oh, God. 404 00:21:55,258 --> 00:21:57,215 Tim and her are like my relationship goals. 405 00:21:57,215 --> 00:21:58,866 - Yeah. - Love you. 406 00:21:58,866 --> 00:22:00,779 - You, too. - You, too? 407 00:22:00,779 --> 00:22:02,432 What kind of shit is that. 408 00:22:02,432 --> 00:22:04,345 - What do you mean? - You, too? 409 00:22:04,345 --> 00:22:05,823 - I love you. - That's what I thought. 410 00:22:05,823 --> 00:22:07,171 [Smooching] 411 00:22:07,171 --> 00:22:19,605 ♪ 412 00:22:19,605 --> 00:22:22,041 Are you going to call Tim Dad? 413 00:22:22,041 --> 00:22:25,128 No. I think that ship sailed a long time ago. 414 00:22:25,128 --> 00:22:27,128 Your dad ever call you on your birthday? 415 00:22:27,128 --> 00:22:29,432 No, I haven't spoken to him since I was four, 416 00:22:29,432 --> 00:22:31,258 but I'm not interested. 417 00:22:31,258 --> 00:22:33,519 It's pretty much the only time my dad calls me. 418 00:22:33,519 --> 00:22:39,258 ♪ 419 00:22:39,258 --> 00:22:40,953 [Switch clicks] 420 00:22:40,953 --> 00:22:44,432 ♪ 421 00:22:44,432 --> 00:22:46,302 [Water running] 422 00:22:46,302 --> 00:22:54,476 ♪ 423 00:22:54,476 --> 00:22:55,910 [Door creaks] 424 00:22:55,910 --> 00:23:39,866 ♪ 425 00:23:39,866 --> 00:23:41,605 [Keys jingle] 426 00:23:41,605 --> 00:23:47,215 ♪ 427 00:23:47,215 --> 00:23:48,779 [Lock clicks] 428 00:23:48,779 --> 00:23:57,476 ♪ 429 00:23:57,476 --> 00:23:58,910 [Whispering] Eric? 430 00:23:58,910 --> 00:24:01,476 ♪ 431 00:24:01,476 --> 00:24:02,649 Eric. 432 00:24:02,649 --> 00:24:13,128 ♪ 433 00:24:13,128 --> 00:24:15,910 [Line rings] 434 00:24:15,910 --> 00:24:18,171 I'm sorry, but the person you're calling... 435 00:24:23,519 --> 00:24:24,953 [Cellphone chimes] 436 00:24:29,866 --> 00:24:31,389 [Cellphone chimes] 437 00:24:37,041 --> 00:24:38,605 [Cellphone chimes] 438 00:24:43,649 --> 00:24:45,866 [Cellphone vibrating] 439 00:24:45,866 --> 00:24:50,953 Mom! 440 00:24:53,519 --> 00:24:55,041 Mom? 441 00:24:55,041 --> 00:25:00,997 ♪ 442 00:25:00,997 --> 00:25:03,041 [Both scream] 443 00:25:03,041 --> 00:25:05,171 [Both laugh] 444 00:25:05,171 --> 00:25:08,866 Oh, my gosh. - Sorry. 445 00:25:08,866 --> 00:25:10,084 What are you even doing up 446 00:25:10,084 --> 00:25:11,736 at this perfectly reasonable hour? 447 00:25:11,736 --> 00:25:14,649 - I couldn't sleep. - Sorry. 448 00:25:14,649 --> 00:25:16,823 There's that zucchini muffin you like. 449 00:25:16,823 --> 00:25:18,345 Ooh. 450 00:25:23,389 --> 00:25:27,519 So, are you going to be in trouble with me for something? 451 00:25:27,519 --> 00:25:29,215 What do you mean? 452 00:25:29,215 --> 00:25:30,953 I mean, I'm thinking maybe you got up 453 00:25:30,953 --> 00:25:33,562 to something yesterday. 454 00:25:33,562 --> 00:25:35,519 What does that mean? 455 00:25:35,519 --> 00:25:37,866 Did you guys smoke pot or something? 456 00:25:37,866 --> 00:25:40,692 Did we? No. Why? 457 00:25:40,692 --> 00:25:43,128 Well, because you hate cake, and there's that. 458 00:25:43,128 --> 00:25:45,649 - That wasn't me. - No? 459 00:25:47,779 --> 00:25:51,041 That was Brit. She was begging me for more cake. 460 00:25:51,041 --> 00:25:53,345 I hope you don't mind. Of course not. 461 00:25:53,345 --> 00:25:57,432 Did she like it? - You got Brit to eat vegan? 462 00:25:57,432 --> 00:26:00,128 - Yeah, I did. - Yeah, you did. 463 00:26:00,128 --> 00:26:02,432 Um, I'm just doing laundry. 464 00:26:02,432 --> 00:26:04,649 Do you need anything? - No. I'll do mine later. 465 00:26:04,649 --> 00:26:07,084 Okay. And you girls are going to go out later? 466 00:26:07,084 --> 00:26:09,866 - Mm-hmm. - Okay. Have fun. Be careful. 467 00:26:09,866 --> 00:26:11,562 - Of?. - I don't know. 468 00:26:11,562 --> 00:26:13,605 Bad stuff and people and drugs 469 00:26:13,605 --> 00:26:16,997 and any and all bad things that you may encounter. 470 00:26:16,997 --> 00:26:18,953 - Right. Okay. - Bye, baby. 471 00:26:18,953 --> 00:26:20,432 Bye. 472 00:26:20,432 --> 00:26:30,910 ♪ 473 00:26:30,910 --> 00:26:32,692 [Plate clattering] 474 00:26:32,692 --> 00:26:49,779 ♪ 475 00:26:49,779 --> 00:26:51,258 Oh, my God. 476 00:26:52,910 --> 00:26:55,345 Dude, I can't blame you for expanding your horizon. 477 00:26:55,345 --> 00:26:57,519 These boys are still boys, you know? 478 00:26:57,519 --> 00:26:59,041 Like, they're the same ones we knew in fifth grade. 479 00:26:59,041 --> 00:27:00,692 They're just taller. - Stop. 480 00:27:00,692 --> 00:27:02,649 Okay, what are you guys not telling me? 481 00:27:02,649 --> 00:27:05,302 - What's up, Ronaldo? - I'm more Messi. 482 00:27:05,302 --> 00:27:06,866 Ah, I see it. 483 00:27:06,866 --> 00:27:08,258 Hey, you want to do something? 484 00:27:08,258 --> 00:27:10,041 Like what? 485 00:27:10,041 --> 00:27:12,345 I don't know. 7-Eleven. 486 00:27:12,345 --> 00:27:14,692 [Chuckles] Uh... 487 00:27:14,692 --> 00:27:16,997 Come on. 488 00:27:16,997 --> 00:27:20,736 Screw it. Let's do something. 489 00:27:20,736 --> 00:27:23,605 Okay. 490 00:27:23,605 --> 00:27:26,692 Dude. I mean, he's no Neil deGrasse Tyson. 491 00:27:26,692 --> 00:27:28,128 - Yeah, no. - He's a nice guy. 492 00:27:28,128 --> 00:27:30,432 Don't you think? 493 00:27:30,432 --> 00:27:31,649 - Eric showed up. - What? 494 00:27:31,649 --> 00:27:33,084 - Stop. - No, he didn't. 495 00:27:33,084 --> 00:27:35,171 Are you serious? - Oh my birthday. 496 00:27:35,171 --> 00:27:37,041 - What did you guys do? - I don't know. 497 00:27:37,041 --> 00:27:38,432 We hung out. 498 00:27:38,432 --> 00:27:40,519 - You hung out? - [Laughs] 499 00:27:40,519 --> 00:27:43,041 You can't stop smiling. 500 00:27:43,041 --> 00:27:45,432 I never met anyone like him. 501 00:27:45,432 --> 00:27:49,084 - Anna. - He just gets me. 502 00:27:49,084 --> 00:27:52,562 Okay, you should be careful. You don't really know this guy. 503 00:27:52,562 --> 00:27:54,476 I think I do. 504 00:27:54,476 --> 00:27:55,649 Plus, he's kind of old. 505 00:27:55,649 --> 00:27:58,866 He's not that old. 506 00:27:58,866 --> 00:28:00,562 So is this going to be, like, a whole thing? 507 00:28:00,562 --> 00:28:03,128 I don't know. Maybe. 508 00:28:03,128 --> 00:28:05,389 Hey, you guys coming or what?! 509 00:28:05,389 --> 00:28:06,562 Yeah! [Cellphone ringing, vibrating] 510 00:28:06,562 --> 00:28:08,692 Uh, I'll catch up. 511 00:28:10,910 --> 00:28:13,692 Send no nudes, dude. Sextortion, it's real. 512 00:28:13,692 --> 00:28:16,084 My mom made me watch a whole Ted talk about it. It's crazy. 513 00:28:16,084 --> 00:28:19,041 - Okay. - Okay? 514 00:28:19,041 --> 00:28:21,562 Jesus Christ, where are you? 515 00:28:21,562 --> 00:28:25,389 Um, I don't know. 516 00:28:25,389 --> 00:28:28,692 Sad truck stop somewhere. 517 00:28:28,692 --> 00:28:32,953 I've been calling you since last night. 518 00:28:32,953 --> 00:28:34,953 Phone was dead. Sorry. 519 00:28:37,128 --> 00:28:39,649 You're going home. 520 00:28:39,649 --> 00:28:41,866 Yeah. 521 00:28:41,866 --> 00:28:44,692 I came home, and you weren't there. 522 00:28:44,692 --> 00:28:47,345 Yeah. And it was weird as shit. 523 00:28:47,345 --> 00:28:50,910 Being there with your mom. 524 00:28:50,910 --> 00:28:53,302 No, I know, but Anna, it was too weird. 525 00:28:53,302 --> 00:28:56,084 Like... 526 00:28:56,084 --> 00:29:00,171 I heard her get in the shower, and I-- I got out of there. 527 00:29:00,171 --> 00:29:02,953 You ate a piece of cake. 528 00:29:02,953 --> 00:29:05,866 Oh, man. What a fucking birthday. 529 00:29:05,866 --> 00:29:07,258 [Chuckles] 530 00:29:07,258 --> 00:29:09,041 You left the plate out, 531 00:29:09,041 --> 00:29:10,562 and my mom found it. 532 00:29:10,562 --> 00:29:11,823 [Laughing] Oh, shit. 533 00:29:11,823 --> 00:29:14,519 I'm so sorry. 534 00:29:14,519 --> 00:29:15,953 [Laughs] It's not funny. 535 00:29:15,953 --> 00:29:18,605 I mean, it's funny, but it's not. I'm sorry. 536 00:29:18,605 --> 00:29:22,084 Yeah. You know, you should be sorry, you psycho. 537 00:29:22,084 --> 00:29:23,302 [ Laughs] 538 00:29:23,302 --> 00:29:27,866 ♪ 539 00:29:27,866 --> 00:29:32,041 You, Anna, are the very best thing that 540 00:29:32,041 --> 00:29:34,692 happened to me in a long time. 541 00:29:34,692 --> 00:29:42,910 ♪ 542 00:29:42,910 --> 00:29:45,562 I'll call you later. 543 00:29:45,562 --> 00:29:47,605 Definitely. 544 00:29:47,605 --> 00:29:51,041 Okay, cool. 545 00:29:51,041 --> 00:29:53,476 Alright, bye. 546 00:29:53,476 --> 00:29:56,084 Bye. 547 00:29:56,084 --> 00:29:57,692 [Cellphone beeps] 548 00:29:57,692 --> 00:30:01,692 ♪ 549 00:30:01,692 --> 00:30:03,128 [Sighs] 550 00:30:03,128 --> 00:30:09,345 ♪ 551 00:30:09,345 --> 00:30:10,953 I mean, I think it's enough room. 552 00:30:10,953 --> 00:30:12,779 - Well, yeah. I mean... - Hey. 553 00:30:12,779 --> 00:30:14,649 - Hey. - Hey, come check this out. 554 00:30:16,823 --> 00:30:18,692 - Is this the place? - Yeah, it's one of them. 555 00:30:18,692 --> 00:30:20,910 Okay, so the ceremony would be here, 556 00:30:20,910 --> 00:30:23,302 and then they have the pole barn as a weather backup. 557 00:30:23,302 --> 00:30:27,171 You can have the fire pit outside and the band out there. 558 00:30:27,171 --> 00:30:28,779 - Awesome. - Yeah. 559 00:30:28,779 --> 00:30:30,910 We think this is the one. - Cool. 560 00:30:30,910 --> 00:30:32,171 - Yeah. - Do you want to see 561 00:30:32,171 --> 00:30:35,084 the other one? [Door opens, closes] 562 00:30:35,084 --> 00:30:37,432 Okay. - I think it's fair to say 563 00:30:37,432 --> 00:30:39,345 this is only interesting to us. 564 00:30:39,345 --> 00:30:40,866 [Blows raspberry] 565 00:30:45,562 --> 00:30:57,476 ♪ 566 00:30:57,476 --> 00:30:59,128 [Camera shutter clicks] 567 00:30:59,128 --> 00:31:15,866 ♪ 568 00:31:15,866 --> 00:31:18,389 [Squeals] 569 00:31:18,389 --> 00:31:21,171 Look at you, Mama. [Laughs] 570 00:31:21,171 --> 00:31:24,779 - It's cute, right? - It's very cute. 571 00:31:26,258 --> 00:31:29,041 [Exhales sharply] 572 00:31:29,041 --> 00:31:32,084 - You know what? - Hmm? 573 00:31:32,084 --> 00:31:34,736 Tim is lucky to have you. 574 00:31:34,736 --> 00:31:38,519 What brings on that random act of kindness? 575 00:31:38,519 --> 00:31:41,476 You know, I'm just-- 576 00:31:41,476 --> 00:31:44,476 I'm just glad to see you happy. 577 00:31:46,258 --> 00:31:50,084 Thanks, baby. I am glad to be happy. 578 00:31:51,910 --> 00:31:53,736 I just always thought there was a part of you 579 00:31:53,736 --> 00:31:58,345 that didn't want to let yourself be happy is all. 580 00:31:58,345 --> 00:32:01,692 Maybe. 581 00:32:01,692 --> 00:32:04,605 But if something makes you happy, you should honor that. 582 00:32:04,605 --> 00:32:06,258 Right? 583 00:32:08,302 --> 00:32:11,302 I think so, yes. 584 00:32:11,302 --> 00:32:14,171 Agh. - [Laughs] 585 00:32:14,171 --> 00:32:18,476 ♪ 586 00:32:18,476 --> 00:32:20,171 [Cellphone chiming] 587 00:32:20,171 --> 00:32:27,866 ♪ 588 00:32:27,866 --> 00:32:29,736 Hey. Sorry, I had a hair issues. 589 00:32:29,736 --> 00:32:32,649 - No worries. - Does it look okay? 590 00:32:32,649 --> 00:32:34,605 - Yeah. - Okay. 591 00:32:34,605 --> 00:32:36,041 [Car door closes] 592 00:32:36,041 --> 00:32:56,171 ♪ 593 00:32:56,171 --> 00:32:57,910 [Truck engine starts] 594 00:32:57,910 --> 00:33:04,084 ♪ 595 00:33:04,084 --> 00:33:07,476 [Knife chopping] 596 00:33:07,476 --> 00:33:09,084 I have a boyfriend. 597 00:33:10,432 --> 00:33:12,649 Oh, wow. Okay. 598 00:33:12,649 --> 00:33:15,823 Yeah. Big news, I know. 599 00:33:15,823 --> 00:33:18,432 - That's cool. - Yeah. 600 00:33:18,432 --> 00:33:19,997 You didn't say anything. 601 00:33:19,997 --> 00:33:21,823 I am now. 602 00:33:23,258 --> 00:33:26,432 - Denny? - Nope. 603 00:33:26,432 --> 00:33:28,562 Do I know him? 604 00:33:28,562 --> 00:33:30,736 He doesn't go to my school. 605 00:33:30,736 --> 00:33:32,779 How do you know him? 606 00:33:35,562 --> 00:33:38,302 Oh, this is going to sound worse than it is, 607 00:33:38,302 --> 00:33:40,041 but we met online. 608 00:33:41,649 --> 00:33:42,997 You met on the Internet? 609 00:33:42,997 --> 00:33:46,041 [Laughing] Yeah. 610 00:33:46,041 --> 00:33:48,649 How old is this guy? 611 00:33:48,649 --> 00:33:50,302 He's older. 612 00:33:50,302 --> 00:33:51,823 How old? 613 00:33:54,258 --> 00:33:58,302 Um... 614 00:33:58,302 --> 00:34:01,171 20s, mid 20s. 615 00:34:01,171 --> 00:34:03,345 Mid 20s? 616 00:34:03,345 --> 00:34:05,171 I think so, yeah. 617 00:34:05,171 --> 00:34:07,302 You can't do that, Anna. 618 00:34:07,302 --> 00:34:10,562 You can't do that. 619 00:34:10,562 --> 00:34:12,605 Too late. 620 00:34:17,215 --> 00:34:19,736 - [Sighs] - I know, I know. 621 00:34:19,736 --> 00:34:21,128 I need a better attack. 622 00:34:21,128 --> 00:34:23,041 [Footsteps departing] 623 00:34:23,041 --> 00:34:24,605 [Door closes] 624 00:34:31,736 --> 00:34:33,736 I knew I shouldn't have told you. 625 00:34:33,736 --> 00:34:35,997 No. 626 00:34:35,997 --> 00:34:39,041 I'm glad you did. I am. 627 00:34:39,041 --> 00:34:42,084 I-I just... 628 00:34:42,084 --> 00:34:43,823 What? 629 00:34:47,084 --> 00:34:50,041 I'm worried about you, Anna. 630 00:34:50,041 --> 00:34:52,519 I'm worried you might be in over your head. 631 00:34:52,519 --> 00:34:55,605 I'm not in over my head. 632 00:34:55,605 --> 00:34:58,519 How do you know? 633 00:34:58,519 --> 00:35:00,432 I'm in love. 634 00:35:02,389 --> 00:35:03,649 Anna. 635 00:35:03,649 --> 00:35:06,128 What? 636 00:35:06,128 --> 00:35:08,692 I don't want to keep anything from you anymore. 637 00:35:08,692 --> 00:35:11,345 Good. I don't want you to. 638 00:35:11,345 --> 00:35:13,692 This has been really stressing me out. 639 00:35:13,692 --> 00:35:17,476 Oh, I'm sure. 640 00:35:18,997 --> 00:35:20,562 And we can figure this out. 641 00:35:20,562 --> 00:35:23,605 There's nothing to figure out. 642 00:35:29,997 --> 00:35:33,519 Uh, where-- where does he live? 643 00:35:33,519 --> 00:35:35,649 Really far away. 644 00:35:35,649 --> 00:35:38,345 Like 900 miles. 645 00:35:38,345 --> 00:35:41,736 So, you guys have never seen each other? 646 00:35:41,736 --> 00:35:44,605 No, we have. 647 00:35:44,605 --> 00:35:45,953 Did you-- 648 00:35:45,953 --> 00:35:47,953 Are you having sex? 649 00:35:53,953 --> 00:35:56,084 He comes here? 650 00:35:56,084 --> 00:36:00,302 He drives 900 miles to see you? 651 00:36:00,302 --> 00:36:01,910 Yeah. 652 00:36:03,779 --> 00:36:05,302 Where is he? 653 00:36:05,302 --> 00:36:07,041 Where is he now? 654 00:36:09,084 --> 00:36:12,041 He's here, actually. 655 00:36:12,041 --> 00:36:14,041 He's outside. 656 00:36:14,041 --> 00:36:15,736 He's here? 657 00:36:15,736 --> 00:36:17,215 Yeah. 658 00:36:17,215 --> 00:36:19,605 He wants to meet you, 659 00:36:19,605 --> 00:36:23,171 and I want you to meet him. 660 00:36:23,171 --> 00:36:25,605 [Exhales sharply] Are you sure about that? 661 00:36:27,302 --> 00:36:29,041 Okay. 662 00:36:32,084 --> 00:36:33,432 Okay. 663 00:36:33,432 --> 00:36:42,519 ♪ 664 00:36:42,519 --> 00:36:44,432 Nobody's dead yet. 665 00:36:44,432 --> 00:36:47,084 It's still early. 666 00:36:47,084 --> 00:36:49,432 - Come on. - [Sighs] 667 00:36:49,432 --> 00:36:54,041 ♪ 668 00:36:54,041 --> 00:36:56,562 - Hey. - Hey. 669 00:36:58,649 --> 00:37:00,736 Hey. Tim. 670 00:37:00,736 --> 00:37:02,692 Eric. - Nice to meet you. 671 00:37:02,692 --> 00:37:04,953 And that's my mom, Beth. 672 00:37:07,476 --> 00:37:09,432 Hey, Beth. 673 00:37:15,302 --> 00:37:16,910 Yeah, yeah. 674 00:37:16,910 --> 00:37:18,432 We're taking all this in right now. 675 00:37:18,432 --> 00:37:20,649 - Sure, I understand. - It's a lot of new info. 676 00:37:20,649 --> 00:37:24,605 Yeah, yeah. Yeah, I'm sorry. 677 00:37:26,953 --> 00:37:30,041 Um... 678 00:37:30,041 --> 00:37:33,866 Yeah. Uh, look, let me-- let me start out by saying 679 00:37:33,866 --> 00:37:38,997 I never intended for any of this to happen. 680 00:37:41,215 --> 00:37:43,519 We met online. 681 00:37:43,519 --> 00:37:45,171 - On a poetry forum. - Yeah. 682 00:37:45,171 --> 00:37:47,866 We was-- We were talking poetry. 683 00:37:47,866 --> 00:37:49,997 I mean, that's it. I didn't know 684 00:37:49,997 --> 00:37:55,345 anything about Anna. 685 00:37:55,345 --> 00:37:58,345 I don't know. Really, the truth is we-- 686 00:37:58,345 --> 00:38:01,605 we fell in love before we even knew it. 687 00:38:04,041 --> 00:38:05,779 Mom. 688 00:38:07,562 --> 00:38:08,649 - Give her a second. - Yeah, yeah. 689 00:38:08,649 --> 00:38:11,302 I'm sorry. 690 00:38:11,302 --> 00:38:12,997 - I'm sorry. - No, you don't have 691 00:38:12,997 --> 00:38:14,779 anything to be sorry about. 692 00:38:14,779 --> 00:38:21,953 ♪ 693 00:38:21,953 --> 00:38:23,171 Hey. 694 00:38:23,171 --> 00:38:27,041 ♪ 695 00:38:27,041 --> 00:38:28,953 We can handle this. 696 00:38:28,953 --> 00:38:30,953 It's a crush. 697 00:38:30,953 --> 00:38:32,171 Hailey did something similar. 698 00:38:32,171 --> 00:38:34,736 I want him out. 699 00:38:34,736 --> 00:38:36,302 What? 700 00:38:36,302 --> 00:38:39,997 He needs to be out of my house. 701 00:38:39,997 --> 00:38:41,519 I think if you make it off limits to Anna, 702 00:38:41,519 --> 00:38:43,084 she's just gonna-- 703 00:38:43,084 --> 00:38:47,519 ♪ 704 00:38:47,519 --> 00:38:49,562 - Get the hell out of my house. - No, Mom. 705 00:38:49,562 --> 00:38:51,258 - Get out now. - Okay. 706 00:38:51,258 --> 00:38:52,692 - Out. - No, it's not okay. 707 00:38:52,692 --> 00:38:55,476 No, if he goes, I go. 708 00:38:55,476 --> 00:38:57,910 - No. - Yes, I go with him. 709 00:38:57,910 --> 00:39:01,997 ♪ 710 00:39:01,997 --> 00:39:04,562 Eric, can I talk to you alone for a minute? 711 00:39:04,562 --> 00:39:05,692 - No. - Yeah. 712 00:39:05,692 --> 00:39:07,519 - It is Eric, right? - No, no. 713 00:39:07,519 --> 00:39:08,823 - Hey, it's okay. - No, it's not okay. 714 00:39:08,823 --> 00:39:11,171 It's okay. It's okay. 715 00:39:11,171 --> 00:39:27,562 ♪ 716 00:39:27,562 --> 00:39:29,692 You look beautiful. 717 00:39:32,389 --> 00:39:33,779 What? 718 00:39:33,779 --> 00:39:37,084 ♪ 719 00:39:37,084 --> 00:39:38,605 [Sighs] 720 00:39:38,605 --> 00:39:41,910 ♪ 721 00:39:41,910 --> 00:39:43,910 I mean... 722 00:39:43,910 --> 00:39:49,519 ♪ 723 00:39:49,519 --> 00:39:52,258 Hey, come on. Give them a second. 724 00:39:52,258 --> 00:39:55,432 [Indistinct conversation] 725 00:39:55,432 --> 00:39:57,692 What am I doing here? 726 00:39:57,692 --> 00:39:59,258 Well, that's an interesting question. 727 00:39:59,258 --> 00:40:06,432 I don't know. What am I-- What am I doing here? 728 00:40:06,432 --> 00:40:08,432 What's going on? 729 00:40:09,997 --> 00:40:11,345 Nothing. I-I just have to go. 730 00:40:11,345 --> 00:40:12,692 - What did she say to you? - She didn't-- 731 00:40:12,692 --> 00:40:14,128 I just have to go. - What did you say? 732 00:40:14,128 --> 00:40:15,997 Nothing. Hey, she didn't say anything, okay? 733 00:40:15,997 --> 00:40:18,041 There's just nothing to be done right now. 734 00:40:18,041 --> 00:40:19,649 We're just stuck. That's it. - I don't want you to go. 735 00:40:19,649 --> 00:40:21,171 Everybody needs a little break. 736 00:40:21,171 --> 00:40:23,084 I'll come with you. - No, Anna. 737 00:40:23,084 --> 00:40:24,953 You're mom's right. This isn't the way to do this. 738 00:40:24,953 --> 00:40:27,866 Where are you going? 739 00:40:27,866 --> 00:40:30,215 I'll be back. 740 00:40:30,215 --> 00:40:31,953 Okay? I promise. 741 00:40:31,953 --> 00:40:38,692 ♪ 742 00:40:38,692 --> 00:40:41,302 Look, I know that this is hard for you. 743 00:40:43,519 --> 00:40:45,432 And I'm sorry. 744 00:40:47,476 --> 00:40:50,519 But we felt like this was the right thing to do. 745 00:40:53,605 --> 00:40:55,519 Getting it out in the open. 746 00:40:55,519 --> 00:40:58,605 ♪ 747 00:40:58,605 --> 00:41:00,041 It'll be okay. 748 00:41:00,041 --> 00:41:05,432 ♪ 749 00:41:05,432 --> 00:41:06,997 I'll talk to you soon, okay? 750 00:41:06,997 --> 00:41:08,476 Okay. 751 00:41:10,519 --> 00:41:11,736 It's going to be okay. 752 00:41:11,736 --> 00:41:15,084 ♪ 753 00:41:15,084 --> 00:41:16,519 [Door opens] 754 00:41:16,519 --> 00:41:20,084 ♪ 755 00:41:20,084 --> 00:41:21,605 What did you say to him? 756 00:41:21,605 --> 00:41:23,432 - Anna, take it easy. - Stay out of it. 757 00:41:23,432 --> 00:41:34,084 ♪ 758 00:41:34,084 --> 00:41:37,084 [Exhales sharply] 759 00:41:37,084 --> 00:41:38,432 [Door opens] 760 00:41:44,128 --> 00:42:05,692 ♪ 761 00:42:05,692 --> 00:42:07,476 This will pass. 762 00:42:07,476 --> 00:42:08,953 She has a crush. 763 00:42:08,953 --> 00:42:11,519 They had sex. 764 00:42:11,519 --> 00:42:14,302 - When? - I don't know. 765 00:42:14,302 --> 00:42:18,171 Her birthday or just after he waited until she was 17. 766 00:42:18,171 --> 00:42:20,779 He knew what he was doing. 767 00:42:20,779 --> 00:42:25,389 He knew exactly what he was doing. 768 00:42:25,389 --> 00:42:26,910 It's a hell of a lot of calculation. 769 00:42:26,910 --> 00:42:29,432 Yes, it is. 770 00:42:29,432 --> 00:42:30,823 What if that's not the case? 771 00:42:30,823 --> 00:42:33,953 - It is the case. - How do you know? 772 00:42:33,953 --> 00:42:37,345 Because I know, Tim. 773 00:42:37,345 --> 00:42:39,171 Okay. 774 00:42:39,171 --> 00:42:41,910 I never want to see that man again. 775 00:42:41,910 --> 00:42:43,476 [Music blaring upstairs] 776 00:42:43,476 --> 00:42:52,302 ♪ 777 00:42:52,302 --> 00:42:55,215 Hey. 778 00:42:55,215 --> 00:42:58,605 We got this, okay? 779 00:42:58,605 --> 00:43:00,084 We got this together. 780 00:43:00,084 --> 00:43:01,649 I know it seems like a big deal right now, 781 00:43:01,649 --> 00:43:05,562 but we got this. 782 00:43:05,562 --> 00:43:06,823 Okay? 783 00:43:06,823 --> 00:43:12,476 ♪ 784 00:43:12,476 --> 00:43:13,779 Are you okay? 785 00:43:13,779 --> 00:43:25,562 ♪ 786 00:43:25,562 --> 00:43:28,171 I made you one of your protein smoothies. 787 00:43:28,171 --> 00:43:31,041 Extra mango. 788 00:43:31,041 --> 00:43:33,476 Anna, please. 789 00:43:36,476 --> 00:43:37,823 I don't want you to get hurt. 790 00:43:37,823 --> 00:43:40,736 You understand that, right? 791 00:43:40,736 --> 00:43:43,128 Then why are you hurting me? 792 00:43:43,128 --> 00:43:45,302 Anna. 793 00:43:45,302 --> 00:43:48,084 Jesus Christ. 794 00:43:48,084 --> 00:43:50,692 Did you really think that your mom and her cop fiancé 795 00:43:50,692 --> 00:43:53,605 were just going to grab your man boyfriend in for a big group hug 796 00:43:53,605 --> 00:43:55,084 when they met or what? - No, but I 797 00:43:55,084 --> 00:43:57,084 didn't think she'd go as crazy as she did. 798 00:43:57,084 --> 00:43:58,953 Surprised the shit out of me. 799 00:44:01,084 --> 00:44:02,823 What are you going to do? 800 00:44:02,823 --> 00:44:05,605 I don't know. Eric won't call me back. 801 00:44:05,605 --> 00:44:08,084 Yeah, maybe his future father-in-law cop 802 00:44:08,084 --> 00:44:09,562 freaked him out a little bit. 803 00:44:09,562 --> 00:44:13,041 No, trust me, my mom was way more terrifying. 804 00:44:13,041 --> 00:44:15,345 Look, maybe it's for the best, you know? 805 00:44:15,345 --> 00:44:18,345 Let's not, Brit. Don't say that. 806 00:44:18,345 --> 00:44:20,084 - Okay. - She's not going 807 00:44:20,084 --> 00:44:21,779 to win this one. 808 00:44:23,953 --> 00:44:25,692 Okay. 809 00:44:27,823 --> 00:44:30,215 - I think we look good in it. - Mm-hmm. 810 00:44:30,215 --> 00:44:32,692 I mean, it's-- it's stunning. 811 00:44:32,692 --> 00:44:34,345 - Thank you. - And if you decide you want 812 00:44:34,345 --> 00:44:37,432 to make an offer, just give me a call or... 813 00:44:37,432 --> 00:44:38,910 - Okay, thank you. - Thank you so much. 814 00:44:38,910 --> 00:44:41,476 - Bye-bye. - Bye, guys. 815 00:44:42,997 --> 00:44:44,649 [Door closes] 816 00:44:45,736 --> 00:44:47,171 [Blows] 817 00:44:47,171 --> 00:44:48,823 [Clock ticking] 818 00:44:55,649 --> 00:44:58,649 [Blows] 819 00:44:58,649 --> 00:45:01,171 [Gasps] 820 00:45:01,171 --> 00:45:03,084 Jesus. - Sorry. 821 00:45:03,084 --> 00:45:06,128 I, uh... 822 00:45:06,128 --> 00:45:07,953 thought you were at the door. 823 00:45:11,128 --> 00:45:12,823 You can't be here. 824 00:45:12,823 --> 00:45:18,041 Well, I mean, sign out front says open house. 825 00:45:25,823 --> 00:45:31,345 It's weird to see you do something other than teaching. 826 00:45:31,345 --> 00:45:33,302 Jesse. 827 00:45:37,171 --> 00:45:39,866 I'll see you in a little bit. 828 00:45:39,866 --> 00:45:42,171 - What? - Those were the last words 829 00:45:42,171 --> 00:45:44,432 that you ever said to me. 830 00:45:46,215 --> 00:45:47,519 I don't remember. 831 00:45:49,823 --> 00:45:52,171 I do. 832 00:45:52,171 --> 00:45:54,041 I guess I just didn't realize that a little bit 833 00:45:54,041 --> 00:45:56,823 could mean 12 years. - We couldn't talk. 834 00:45:56,823 --> 00:46:00,084 - Why? - What was stopping us? 835 00:46:00,084 --> 00:46:06,476 Well, your parents, my husband, attorneys, everyone. 836 00:46:06,476 --> 00:46:09,866 Yeah, but what they said didn't matter. 837 00:46:09,866 --> 00:46:12,432 What you said did. 838 00:46:14,562 --> 00:46:16,041 And then I'll see you in a little bit, 839 00:46:16,041 --> 00:46:18,562 and-- and [chuckles], what? 840 00:46:18,562 --> 00:46:20,519 Nothing. 841 00:46:20,519 --> 00:46:23,519 For 12 years until I seek you out. 842 00:46:23,519 --> 00:46:25,779 Via my daughter. 843 00:46:27,910 --> 00:46:30,649 Well, I mean, that just happened. 844 00:46:30,649 --> 00:46:32,866 You just happened to seek me out on the Internet 845 00:46:32,866 --> 00:46:36,389 and run into her and somehow just end up, 846 00:46:36,389 --> 00:46:41,736 whoops, falling in love with my child? 847 00:46:41,736 --> 00:46:45,389 She's an amazing person, 848 00:46:45,389 --> 00:46:47,345 but I'm sure you already know that. 849 00:46:47,345 --> 00:46:51,692 ♪ 850 00:46:51,692 --> 00:46:54,302 Whatever you think you have with Anna, it's over. 851 00:46:54,302 --> 00:46:55,562 You're going to ruin that, too. 852 00:46:55,562 --> 00:46:59,519 - She's 16. - She's 17. 853 00:46:59,519 --> 00:47:02,128 And that's your argument? 854 00:47:02,128 --> 00:47:05,084 That she's too young? - That is different. 855 00:47:05,084 --> 00:47:06,389 Why? 856 00:47:06,389 --> 00:47:07,736 Because she's a girl? 857 00:47:07,736 --> 00:47:09,519 No. 858 00:47:09,519 --> 00:47:12,345 The difference is and this is a huge difference, 859 00:47:12,345 --> 00:47:14,779 is nothing ever happened between you and me. 860 00:47:14,779 --> 00:47:19,302 ♪ 861 00:47:19,302 --> 00:47:23,345 What do... 862 00:47:23,345 --> 00:47:24,692 What do you mean? 863 00:47:24,692 --> 00:47:26,041 - This isn't good, Jesse? - What do you mean 864 00:47:26,041 --> 00:47:27,692 nothing happened? - Something happened, 865 00:47:27,692 --> 00:47:29,345 just not what you think, not what you told the school. 866 00:47:29,345 --> 00:47:33,649 - How can you even say that? - Because it's the truth. 867 00:47:33,649 --> 00:47:35,779 I know this might be hard for you to hear, 868 00:47:35,779 --> 00:47:39,128 but it's important that you hear it. 869 00:47:39,128 --> 00:47:42,519 We were close, too close. That's on me. 870 00:47:42,519 --> 00:47:45,519 I was the adult, and I should have known better, but-- 871 00:47:45,519 --> 00:47:49,389 But what? 872 00:47:49,389 --> 00:47:54,823 This thing happens, happens sometimes, Jesse. 873 00:47:54,823 --> 00:47:58,258 People want things to be a certain way, 874 00:47:58,258 --> 00:48:02,215 and so they begin to believe that it's true. 875 00:48:02,215 --> 00:48:03,997 [Papers rustle] 876 00:48:03,997 --> 00:48:09,041 ♪ 877 00:48:09,041 --> 00:48:10,258 Hold on. 878 00:48:10,258 --> 00:48:12,302 Particularly when you're young, 879 00:48:12,302 --> 00:48:14,084 and there's nothing wrong with that. 880 00:48:14,084 --> 00:48:17,128 You know, I think that goes both ways, too. 881 00:48:17,128 --> 00:48:19,692 What do you mean? 882 00:48:19,692 --> 00:48:21,345 That some people don't want to remember something 883 00:48:21,345 --> 00:48:23,997 so they block it out? 884 00:48:23,997 --> 00:48:26,823 I hear about that, too. 885 00:48:26,823 --> 00:48:30,519 It doesn't mean there's something wrong with you. 886 00:48:30,519 --> 00:48:33,345 - Jesse. - Beth. 887 00:48:35,605 --> 00:48:40,345 I had always hoped that you found some help. 888 00:48:40,345 --> 00:48:45,432 And I'm sorry that no one ever stepped in to help you. 889 00:48:47,910 --> 00:48:49,953 You need to go home. 890 00:48:49,953 --> 00:48:52,519 - I don't have a home. - Well, I do. 891 00:48:52,519 --> 00:48:55,866 And I don't ever want to see you near it again. 892 00:48:55,866 --> 00:48:57,389 Move away from the door. 893 00:48:57,389 --> 00:49:08,692 ♪ 894 00:49:08,692 --> 00:49:11,345 Sorry. 895 00:49:11,345 --> 00:49:13,476 I should probably move that, right? 896 00:49:13,476 --> 00:49:16,215 Please, Jesse. 897 00:49:16,215 --> 00:49:17,866 There you go. It's perfect. 898 00:49:17,866 --> 00:49:19,997 You want to tell him everything or should I? 899 00:49:21,823 --> 00:49:24,345 I mean this in the most caring way possible. 900 00:49:24,345 --> 00:49:26,605 You need to speak with someone. - Yeah. 901 00:49:26,605 --> 00:49:29,302 You. 902 00:49:29,302 --> 00:49:30,866 Everything okay? 903 00:49:30,866 --> 00:49:32,997 Can you please just move your car? 904 00:49:32,997 --> 00:49:35,389 Yeah. Hey, Beth. 905 00:49:35,389 --> 00:49:38,258 When you see Anna, 906 00:49:38,258 --> 00:49:40,605 tell her that nothing happened, okay? 907 00:49:40,605 --> 00:49:42,345 That there is no love between us. 908 00:49:42,345 --> 00:49:44,866 That it's just her overly active imagination, that it's just 909 00:49:44,866 --> 00:49:46,692 some sort of psychotic wish fulfillment at work. 910 00:49:46,692 --> 00:49:49,519 Can you tell her that for me? Please, get some help. 911 00:49:49,519 --> 00:49:51,953 You want to help me? 912 00:49:51,953 --> 00:49:53,692 Tell the truth? - What truth? 913 00:49:53,692 --> 00:49:55,345 That you were in love with me 914 00:49:55,345 --> 00:49:56,692 as much as I was in love with you. 915 00:49:56,692 --> 00:50:00,258 I want to hear you say it out loud. 916 00:50:00,258 --> 00:50:02,041 Say it! - Okay. 917 00:50:03,866 --> 00:50:05,345 Let's think about this for a second. 918 00:50:05,345 --> 00:50:10,692 ♪ 919 00:50:10,692 --> 00:50:12,519 There's two ways this could go. 920 00:50:12,519 --> 00:50:15,432 You want to know what they are? - Sure. 921 00:50:15,432 --> 00:50:18,432 I can handcuff you, arrest you, trespassing, 922 00:50:18,432 --> 00:50:20,823 maybe resisting arrest, haul you off to jail, 923 00:50:20,823 --> 00:50:23,084 hand you off to my real good buddies down there. 924 00:50:23,084 --> 00:50:24,476 It's not my favorite way. 925 00:50:24,476 --> 00:50:28,605 It's inefficient for both you and me. 926 00:50:28,605 --> 00:50:31,432 You want to know the second way? 927 00:50:31,432 --> 00:50:33,519 I'm guessing you do, so here it is. 928 00:50:33,519 --> 00:50:34,823 Get in your truck. 929 00:50:34,823 --> 00:50:39,041 You go home, all the way home, 930 00:50:39,041 --> 00:50:40,910 and you never come back. 931 00:50:42,866 --> 00:50:45,084 How do I know this plays out? 932 00:50:45,084 --> 00:50:46,519 Because I have your plates. 933 00:50:46,519 --> 00:50:48,605 I have everything about you. I know you. 934 00:50:48,605 --> 00:50:49,953 I got you. 935 00:50:52,345 --> 00:50:55,302 So yeah, what do you think? 936 00:50:55,302 --> 00:50:57,041 Option two? 937 00:51:00,345 --> 00:51:02,041 Yep. 938 00:51:03,171 --> 00:51:05,605 Yeah, that's what I would do, too. 939 00:51:05,605 --> 00:51:07,084 Smart. 940 00:51:09,476 --> 00:51:11,302 I get it. 941 00:51:11,302 --> 00:51:15,823 ♪ 942 00:51:15,823 --> 00:51:17,258 [Whispering] You're not the first person to abuse 943 00:51:17,258 --> 00:51:18,910 their power over me. 944 00:51:18,910 --> 00:51:21,953 ♪ 945 00:51:21,953 --> 00:51:23,432 [Normal voice] Right, Beth? 946 00:51:23,432 --> 00:51:25,519 Hey, Eric. 947 00:51:25,519 --> 00:51:28,128 What do you think? 948 00:51:28,128 --> 00:51:29,779 You think this is over? 949 00:51:29,779 --> 00:51:32,649 This whole messed up thing that you're doing here? 950 00:51:32,649 --> 00:51:33,866 You think it's done? 951 00:51:33,866 --> 00:51:36,910 ♪ 952 00:51:36,910 --> 00:51:38,953 Yeah. 953 00:51:38,953 --> 00:51:42,215 Yeah, I do. 954 00:51:42,215 --> 00:51:43,519 Me, too. 955 00:51:43,519 --> 00:51:44,866 [Truck door opens] 956 00:51:44,866 --> 00:51:49,258 ♪ 957 00:51:49,258 --> 00:51:51,519 [Truck engine starts, revs] 958 00:52:00,345 --> 00:52:01,866 [Tires squeal] 959 00:52:14,953 --> 00:52:17,084 [Birds chirping] 960 00:52:27,997 --> 00:52:30,041 I was embarrassed. 961 00:52:35,910 --> 00:52:37,953 Okay. 962 00:52:37,953 --> 00:52:39,692 And? 963 00:52:43,084 --> 00:52:46,605 I was embarrassed, so I didn't say anything. 964 00:52:50,476 --> 00:52:53,605 Well, maybe now is a pretty good time to start talking. 965 00:53:01,692 --> 00:53:04,562 His name is Jesse, first off. 966 00:53:07,432 --> 00:53:10,605 He was a student of mine at the academy. 967 00:53:13,345 --> 00:53:15,605 Okay. 968 00:53:15,605 --> 00:53:18,171 I never wanted to have to tell you this. 969 00:53:18,171 --> 00:53:22,128 Jesus, Beth. Spit it out. 970 00:53:22,128 --> 00:53:24,389 There was a scandal. 971 00:53:26,302 --> 00:53:28,519 Or a near scandal. 972 00:53:30,519 --> 00:53:31,866 I was accused of having 973 00:53:31,866 --> 00:53:34,953 an inappropriate relationship with him. 974 00:53:37,215 --> 00:53:40,779 Yeah, a sexual relationship. 975 00:53:44,476 --> 00:53:48,823 I took him under my wing too much. 976 00:53:52,389 --> 00:53:57,432 He developed these feelings for me. 977 00:54:00,432 --> 00:54:02,084 - Okay. - And he ended up 978 00:54:02,084 --> 00:54:06,084 creating this fiction. 979 00:54:08,389 --> 00:54:11,649 But I bear some of the responsibility, too. 980 00:54:11,649 --> 00:54:15,171 He's right. It should have never been personal. 981 00:54:15,171 --> 00:54:16,953 We should have never... 982 00:54:19,302 --> 00:54:20,692 gotten close. 983 00:54:20,692 --> 00:54:23,823 Hmm, okay, okay. 984 00:54:31,302 --> 00:54:33,128 [Turn signal clicking] 985 00:54:37,302 --> 00:54:38,866 [Tires squeal] 986 00:54:47,649 --> 00:54:49,041 [Sniffles] 987 00:54:54,866 --> 00:54:57,562 - No prior arrests? - Nothing. 988 00:54:57,562 --> 00:55:00,084 Looks like he lives in an apartment that his parents own. 989 00:55:00,084 --> 00:55:03,389 Not in school, I'm not even sure he has a job. 990 00:55:03,389 --> 00:55:04,997 Hmm. Alright. 991 00:55:04,997 --> 00:55:06,128 Let's keep an eye out for those tags. 992 00:55:06,128 --> 00:55:07,866 Understood? Absolutely. 993 00:55:07,866 --> 00:55:09,692 [Wind blowing, wind chimes chiming] 994 00:55:09,692 --> 00:55:12,128 [Footsteps approaching] 995 00:55:12,128 --> 00:55:14,345 [Door opens] 996 00:55:14,345 --> 00:55:16,389 Hey. 997 00:55:16,389 --> 00:55:18,171 We need to talk. 998 00:55:18,171 --> 00:55:19,997 What is there to say? 999 00:55:22,128 --> 00:55:23,910 I owe you a huge apology. 1000 00:55:26,084 --> 00:55:29,692 There's things I haven't told you. 1001 00:55:29,692 --> 00:55:31,519 A lot of things. 1002 00:55:33,432 --> 00:55:38,910 So, he knew who I was when we started talking online? 1003 00:55:38,910 --> 00:55:42,997 I can only assume that he was looking for me. 1004 00:55:42,997 --> 00:55:51,171 Came across you and decided to use you to get to me, I guess. 1005 00:55:51,171 --> 00:55:54,084 I'm so sorry, honey. 1006 00:55:58,128 --> 00:56:00,476 Why didn't you say anything? 1007 00:56:04,041 --> 00:56:07,866 I saw him there and I froze. 1008 00:56:07,866 --> 00:56:12,605 I panicked, and it immediately brought me 1009 00:56:12,605 --> 00:56:14,692 back to that time when you were four years old 1010 00:56:14,692 --> 00:56:19,171 and I let this kid get too close to me. 1011 00:56:19,171 --> 00:56:20,953 You should have told me. 1012 00:56:27,562 --> 00:56:31,171 I was embarrassed and just sick 1013 00:56:31,171 --> 00:56:33,128 that I had brought this heartache on you. 1014 00:56:33,128 --> 00:56:35,779 Anna. - Mom, just please. 1015 00:56:35,779 --> 00:56:46,605 ♪ 1016 00:56:46,605 --> 00:56:48,171 [Sighs] 1017 00:56:48,171 --> 00:57:25,345 ♪ 1018 00:57:25,345 --> 00:57:28,171 I assigned a patrol car to your street, 1019 00:57:28,171 --> 00:57:29,997 keep an eye on you and Anna. 1020 00:57:29,997 --> 00:57:31,779 Good. 1021 00:57:31,779 --> 00:57:33,562 How's Anna? 1022 00:57:36,128 --> 00:57:38,866 Distant. 1023 00:57:38,866 --> 00:57:42,562 Yeah. She'll be all right. 1024 00:57:42,562 --> 00:57:45,302 Yes, eventually. 1025 00:57:47,736 --> 00:57:51,823 I do you have a bit of other news? 1026 00:57:51,823 --> 00:57:54,345 - What? - The caterer said they could do 1027 00:57:54,345 --> 00:57:56,476 the poppyseed ham biscuits after all. 1028 00:58:00,736 --> 00:58:05,692 ♪ 1029 00:58:05,692 --> 00:58:07,128 [Cellphone chimes] 1030 00:58:08,823 --> 00:58:10,041 [Sniffles] 1031 00:58:10,041 --> 00:58:16,215 ♪ 1032 00:58:16,215 --> 00:58:17,866 [Knock on door] 1033 00:58:17,866 --> 00:58:19,476 Come in. 1034 00:58:21,910 --> 00:58:24,128 [Door opens] 1035 00:58:24,128 --> 00:58:27,041 Hey, want some dinner, honey? 1036 00:58:27,041 --> 00:58:28,649 Huh? 1037 00:58:28,649 --> 00:58:47,736 ♪ 1038 00:58:47,736 --> 00:58:49,649 Okay, you got to get out of your head 1039 00:58:49,649 --> 00:58:53,302 and do something dumb and fun. 1040 00:58:53,302 --> 00:58:56,866 Remember how you hounded me after Jake pulled that shit 1041 00:58:56,866 --> 00:58:58,649 that he pulled on me? - [Chuckles] 1042 00:58:58,649 --> 00:59:01,562 I'm here to hound you back. 1043 00:59:01,562 --> 00:59:04,476 I just don't get it. 1044 00:59:04,476 --> 00:59:07,171 Well, there's nothing to get, really. 1045 00:59:07,171 --> 00:59:08,953 You just landed a psychopath. 1046 00:59:08,953 --> 00:59:12,041 Or a psychopath landed on me, which makes me an idiot. 1047 00:59:12,041 --> 00:59:15,345 The last thing you are is an idiot. 1048 00:59:15,345 --> 00:59:17,258 Let's just focus on the fact 1049 00:59:17,258 --> 00:59:19,562 that you just dodged a big, fat bullet. 1050 00:59:19,562 --> 00:59:26,215 ♪ 1051 00:59:26,215 --> 00:59:28,302 [Indistinct conversation] 1052 00:59:28,302 --> 00:59:36,084 ♪ 1053 00:59:36,084 --> 00:59:37,997 [Soccer ball thudding] 1054 00:59:37,997 --> 00:59:42,302 ♪ 1055 00:59:42,302 --> 00:59:43,953 No! No! 1056 00:59:43,953 --> 00:59:45,736 [Laughs] 1057 00:59:45,736 --> 01:00:38,953 ♪ 1058 01:00:38,953 --> 01:00:40,215 Hey. - Hey. 1059 01:00:40,215 --> 01:00:48,345 ♪ 1060 01:00:48,345 --> 01:00:50,345 You're here. 1061 01:00:50,345 --> 01:00:51,823 So I am. 1062 01:00:51,823 --> 01:00:58,215 ♪ 1063 01:00:58,215 --> 01:01:00,215 [Birds chirping] 1064 01:01:05,302 --> 01:01:08,041 Wow. You're killing it. 1065 01:01:08,041 --> 01:01:09,692 Thanks. 1066 01:01:09,692 --> 01:01:11,345 - You heading out? - Uh, yeah. 1067 01:01:11,345 --> 01:01:13,997 I'm going to pick up Brit a little before the party. 1068 01:01:13,997 --> 01:01:15,736 - Okay. - Okay. 1069 01:01:21,128 --> 01:01:24,258 [Keys jingle] 1070 01:01:24,258 --> 01:01:26,476 I love you, Mom. 1071 01:01:26,476 --> 01:01:28,519 I love you too, baby. 1072 01:01:33,041 --> 01:01:34,649 [Exhales slowly] 1073 01:01:39,128 --> 01:01:40,736 [Brakes squeak] 1074 01:01:47,562 --> 01:01:50,128 They're trying to get me to test the wine. 1075 01:01:50,128 --> 01:01:51,562 - Uh-oh. - Come on. 1076 01:01:51,562 --> 01:01:54,345 The caterers are already setting up. 1077 01:01:54,345 --> 01:02:00,302 Hey, this is your last chance to bail. 1078 01:02:00,302 --> 01:02:02,910 We'd only owe for the catering. 1079 01:02:02,910 --> 01:02:04,692 Not a chance. 1080 01:02:04,692 --> 01:02:06,562 Shit. I need you to zip me up. 1081 01:02:06,562 --> 01:02:08,649 [ Laughing ] I got to go. The florist is here. 1082 01:02:08,649 --> 01:02:10,128 Love you. - You, too. 1083 01:02:10,128 --> 01:02:13,649 [Door opens] Anna? 1084 01:02:13,649 --> 01:02:15,215 Is that you? 1085 01:02:15,215 --> 01:02:16,736 Hey, can you come sit me up? 1086 01:02:16,736 --> 01:02:18,649 [Gasps] 1087 01:02:18,649 --> 01:02:20,041 Sure. 1088 01:02:21,605 --> 01:02:24,997 Don't call your cop fiancé. 1089 01:02:24,997 --> 01:02:26,605 Please, just give me a second. 1090 01:02:26,605 --> 01:02:28,476 You cannot be here. 1091 01:02:28,476 --> 01:02:30,476 And then I'll leave. 1092 01:02:30,476 --> 01:02:33,432 They're expecting me any minute. 1093 01:02:33,432 --> 01:02:36,041 Do you know why I'm here? 1094 01:02:36,041 --> 01:02:38,041 You've put me through enough, Jesse. 1095 01:02:38,041 --> 01:02:41,736 So, no, I don't know and I just can't care anymore. 1096 01:02:41,736 --> 01:02:43,258 [Breathing shakily] 1097 01:02:45,128 --> 01:02:47,345 I think you will, though. 1098 01:02:47,345 --> 01:02:50,910 I really do. 1099 01:02:50,910 --> 01:02:53,215 First things first. 1100 01:02:53,215 --> 01:02:55,605 I'm here for Anna. - Well, you can forget that. 1101 01:02:55,605 --> 01:02:57,128 Hmm? 1102 01:02:57,128 --> 01:02:58,779 She's not here, 1103 01:02:58,779 --> 01:03:01,736 and she will never go anywhere with you. 1104 01:03:01,736 --> 01:03:03,692 No? 1105 01:03:03,692 --> 01:03:06,128 She knows who you are, Jesse. 1106 01:03:06,128 --> 01:03:08,605 She knows everything. 1107 01:03:10,692 --> 01:03:12,041 You're right about that. 1108 01:03:12,041 --> 01:03:16,345 ♪ 1109 01:03:16,345 --> 01:03:18,084 Maybe you should check her room. 1110 01:03:18,084 --> 01:03:39,779 ♪ 1111 01:03:39,779 --> 01:03:41,258 [Bag unzipping] 1112 01:03:41,258 --> 01:04:11,562 ♪ 1113 01:04:11,562 --> 01:04:15,041 So maybe you care a little now. 1114 01:04:15,041 --> 01:04:16,953 What do you want from me? 1115 01:04:21,215 --> 01:04:23,389 No one believed me. 1116 01:04:27,171 --> 01:04:28,953 Not even my dad. 1117 01:04:30,823 --> 01:04:32,736 My mom, I think she wanted to, 1118 01:04:32,736 --> 01:04:37,605 but mostly I think she just wanted it to go away. 1119 01:04:39,823 --> 01:04:44,215 The embarrassment to go away. 1120 01:04:44,215 --> 01:04:48,345 For her, for the school. 1121 01:04:48,345 --> 01:04:52,128 And then you are the only person I ever trusted. 1122 01:04:52,128 --> 01:04:55,345 You-- you turned on me, too. 1123 01:04:55,345 --> 01:04:58,649 I heard what you said about me. 1124 01:04:58,649 --> 01:05:01,605 Troubled, delusional, I think were your words of choice. 1125 01:05:01,605 --> 01:05:05,258 Jesse, no. 1126 01:05:05,258 --> 01:05:07,041 And then our phone call. 1127 01:05:09,128 --> 01:05:12,171 Do you remember? 1128 01:05:12,171 --> 01:05:16,476 - No. - I'll see you in a little bit. 1129 01:05:20,476 --> 01:05:24,345 And then I never heard another word from you again. 1130 01:05:24,345 --> 01:05:29,605 Jesse, this is not something that we can settle now. 1131 01:05:29,605 --> 01:05:31,953 We-- - I tried to kill myself. 1132 01:05:35,215 --> 01:05:38,345 Yeah. 1133 01:05:38,345 --> 01:05:40,302 That happened. 1134 01:05:42,302 --> 01:05:45,997 I mean I failed, obviously. 1135 01:05:47,997 --> 01:05:50,345 Jesse. 1136 01:05:50,345 --> 01:05:53,345 But to have you call me a liar... 1137 01:05:56,779 --> 01:06:01,258 We can't do this, just the two of us. 1138 01:06:01,258 --> 01:06:02,866 We need to talk to someone. 1139 01:06:02,866 --> 01:06:05,605 - Mnh-mnh. - Just give me my phone. 1140 01:06:05,605 --> 01:06:07,519 I don't need to talk to someone, Beth. 1141 01:06:07,519 --> 01:06:10,736 I need to talk to you. 1142 01:06:10,736 --> 01:06:16,041 But since I've been here, I... 1143 01:06:16,041 --> 01:06:17,953 What, Jesse? 1144 01:06:20,041 --> 01:06:21,953 Can I show you something? 1145 01:06:37,215 --> 01:06:38,953 Please? 1146 01:06:53,779 --> 01:06:55,476 Here. 1147 01:06:57,736 --> 01:07:02,953 This was that year. This was spring of that year. 1148 01:07:02,953 --> 01:07:07,432 - Yes. - I mean, your hair is-- 1149 01:07:07,432 --> 01:07:10,041 your hair is short. 1150 01:07:10,041 --> 01:07:15,432 Yeah, I cut it over the holidays and... 1151 01:07:15,432 --> 01:07:17,389 kept it short. 1152 01:07:19,476 --> 01:07:22,041 Because I cannot be more perfectly sure 1153 01:07:22,041 --> 01:07:25,345 that your hair was long that spring. 1154 01:07:25,345 --> 01:07:26,779 I could not be more sure. 1155 01:07:26,779 --> 01:07:29,345 I mean, I-I remember specific occasions. 1156 01:07:29,345 --> 01:07:34,866 I remember your hair, I remember your face. 1157 01:07:34,866 --> 01:07:36,084 But you are-- you're in-- 1158 01:07:36,084 --> 01:07:38,649 you're in this picture, and... 1159 01:07:38,649 --> 01:07:41,953 [Exhales sharply] 1160 01:07:41,953 --> 01:07:44,041 It was short then. 1161 01:07:44,041 --> 01:07:46,432 [Sighs] I'm like feeling, like, messed up 1162 01:07:46,432 --> 01:07:48,345 about all of this right now. 1163 01:07:48,345 --> 01:07:50,258 [Breathing shakily] 1164 01:07:54,910 --> 01:07:58,302 I mean, what? Did I just want it so bad? 1165 01:07:58,302 --> 01:08:00,823 Did I want it so bad that I-- that I made it up. 1166 01:08:00,823 --> 01:08:03,171 You know? I mean, like... 1167 01:08:03,171 --> 01:08:05,215 It happens, Jesse. It's okay. 1168 01:08:05,215 --> 01:08:07,605 And everything that I've done since falling 1169 01:08:07,605 --> 01:08:10,866 for Anne and now? I mean, Jesus Christ. 1170 01:08:10,866 --> 01:08:13,562 Because if that's-- if that's the case, Beth, then-- 1171 01:08:13,562 --> 01:08:15,345 then-- then-- - Then what?. 1172 01:08:15,345 --> 01:08:18,041 Then I'm a fucking idiot! 1173 01:08:20,432 --> 01:08:22,258 God! Like, delusional. 1174 01:08:22,258 --> 01:08:23,953 I'm like what everybody says I am. 1175 01:08:23,953 --> 01:08:25,649 I'm wrong. I'm a liar. 1176 01:08:25,649 --> 01:08:29,997 Like, all of these years. Like, what-- what is that?! 1177 01:08:31,736 --> 01:08:34,258 I ruined everything. I ruined everything. 1178 01:08:34,258 --> 01:08:36,041 I ruined your life. 1179 01:08:36,041 --> 01:08:39,302 I mean, I know how much you love teaching, and I ruined that. 1180 01:08:39,302 --> 01:08:43,084 And I hate myself for doing that! 1181 01:08:43,084 --> 01:08:44,866 Oh, my God. 1182 01:08:44,866 --> 01:08:49,649 [Screams] 1183 01:08:49,649 --> 01:08:51,302 [Groans] 1184 01:08:54,215 --> 01:08:56,605 I don't understand. 1185 01:08:56,605 --> 01:08:58,519 [Breathing heavily] 1186 01:09:02,736 --> 01:09:04,258 [Grunts] 1187 01:09:15,476 --> 01:09:17,041 [Grunts] 1188 01:09:20,779 --> 01:09:22,171 [Groans] 1189 01:09:22,171 --> 01:09:23,910 [Breathing heavily] 1190 01:09:29,345 --> 01:09:31,084 It's funny. 1191 01:09:33,171 --> 01:09:37,389 You're looking at this photo as proof of a truth. 1192 01:09:39,562 --> 01:09:41,562 All I see is a lie. 1193 01:09:41,562 --> 01:09:47,432 ♪ 1194 01:09:47,432 --> 01:09:49,519 We look happy. 1195 01:09:52,779 --> 01:09:55,692 Gary was abusive, cheating. 1196 01:09:55,692 --> 01:10:00,041 ♪ 1197 01:10:00,041 --> 01:10:01,866 This photo's bullshit. 1198 01:10:03,736 --> 01:10:06,084 I wasn't a capable mother. 1199 01:10:09,128 --> 01:10:10,779 I just wasn't. 1200 01:10:10,779 --> 01:10:17,519 ♪ 1201 01:10:17,519 --> 01:10:21,041 And then that night in the car. 1202 01:10:21,041 --> 01:10:24,736 If I had told the truth, I would have gone to prison. 1203 01:10:27,910 --> 01:10:31,692 They would have taken Anna from me. 1204 01:10:31,692 --> 01:10:33,258 You get that, right? 1205 01:10:33,258 --> 01:10:34,953 What truth? 1206 01:10:36,953 --> 01:10:38,866 That I had fallen in love with you. 1207 01:10:40,953 --> 01:10:42,171 [Exhales sharply] 1208 01:10:42,171 --> 01:10:47,345 ♪ 1209 01:10:47,345 --> 01:10:49,519 You were in love with me? 1210 01:10:49,519 --> 01:10:51,736 It was wrong. 1211 01:10:51,736 --> 01:10:53,302 Mnh-mnh. 1212 01:10:55,345 --> 01:10:58,084 Mnh-mnh. 1213 01:10:58,084 --> 01:11:00,823 Maybe not the feelings, but the acting on them. 1214 01:11:03,215 --> 01:11:04,476 What do you mean? 1215 01:11:04,476 --> 01:11:07,519 ♪ 1216 01:11:07,519 --> 01:11:09,345 The sex, Jesse. 1217 01:11:09,345 --> 01:11:13,692 ♪ 1218 01:11:13,692 --> 01:11:15,476 What happened in the car. 1219 01:11:15,476 --> 01:11:24,084 ♪ 1220 01:11:24,084 --> 01:11:25,562 I made a mistake. 1221 01:11:25,562 --> 01:11:30,605 ♪ 1222 01:11:30,605 --> 01:11:33,345 What? 1223 01:11:33,345 --> 01:11:35,432 Me? 1224 01:11:35,432 --> 01:11:36,649 I was the mistake. 1225 01:11:36,649 --> 01:11:41,997 I wish I could take it all back. 1226 01:11:41,997 --> 01:11:44,692 I wish-- - [Sniffles] 1227 01:11:44,692 --> 01:11:46,953 I wish I could undo it all. 1228 01:11:48,866 --> 01:11:50,389 See, that's the messed up thing. 1229 01:11:50,389 --> 01:11:53,258 I don't-- 1230 01:11:53,258 --> 01:11:54,910 I don't wish that at all. 1231 01:11:54,910 --> 01:12:05,302 ♪ 1232 01:12:05,302 --> 01:12:07,692 Here, your zipper. - No, it's... 1233 01:12:07,692 --> 01:12:11,084 No, it's-- Here. 1234 01:12:11,084 --> 01:12:12,736 - Thank you. - That's it. 1235 01:12:12,736 --> 01:12:16,519 ♪ 1236 01:12:25,910 --> 01:12:27,605 Beth? 1237 01:12:27,605 --> 01:12:29,041 Hmm? 1238 01:12:31,866 --> 01:12:36,736 Do you think it's possible that maybe... 1239 01:12:36,736 --> 01:12:38,084 What? 1240 01:12:41,823 --> 01:12:44,910 That maybe you still have feelings for me? 1241 01:12:46,692 --> 01:12:49,389 No. 1242 01:12:49,389 --> 01:12:51,215 Not like that. 1243 01:12:53,519 --> 01:12:57,345 Anna does. 1244 01:12:57,345 --> 01:12:59,997 And what are you doing to her? 1245 01:13:02,302 --> 01:13:04,041 Oh. 1246 01:13:13,562 --> 01:13:15,041 [Sniffles] 1247 01:13:17,345 --> 01:13:20,605 I know it's just a word at this point. 1248 01:13:24,128 --> 01:13:27,736 But I am... 1249 01:13:27,736 --> 01:13:31,084 so sorry. 1250 01:13:31,084 --> 01:13:32,866 Me, too. 1251 01:13:47,084 --> 01:13:50,345 I'm sorry I had to record this conversation. 1252 01:13:52,605 --> 01:13:54,215 Just happens to be one of those states 1253 01:13:54,215 --> 01:13:57,692 with a generous statute of limitations. 1254 01:13:59,779 --> 01:14:02,953 That isn't about ruining your life. 1255 01:14:05,128 --> 01:14:07,519 It's about fixing mine. 1256 01:14:07,519 --> 01:14:12,692 And will this fix you? 1257 01:14:16,605 --> 01:14:18,562 In a way I think it will. 1258 01:14:21,128 --> 01:14:23,476 You know what? I-- 1259 01:14:23,476 --> 01:14:29,302 What I've always wanted is just-- 1260 01:14:29,302 --> 01:14:32,389 just to be acknowledged. 1261 01:14:32,389 --> 01:14:34,779 [Sniffles] 1262 01:14:34,779 --> 01:14:38,041 And you deserve to be acknowledged. 1263 01:14:47,084 --> 01:14:49,041 Thank you. 1264 01:14:49,041 --> 01:14:50,432 Just... 1265 01:14:50,432 --> 01:14:53,215 Just what? 1266 01:14:53,215 --> 01:14:55,128 Please don't do this. 1267 01:14:55,128 --> 01:14:58,302 [Sobbing] 1268 01:14:58,302 --> 01:14:59,736 Take that. 1269 01:14:59,736 --> 01:15:01,823 Take me, take my words, 1270 01:15:01,823 --> 01:15:05,605 but please just don't take her. 1271 01:15:05,605 --> 01:15:08,605 He's not taking me anywhere. 1272 01:15:08,605 --> 01:15:12,649 I'm going with him. There's a difference. 1273 01:15:14,823 --> 01:15:16,128 You okay? 1274 01:15:16,128 --> 01:15:23,084 ♪ 1275 01:15:23,084 --> 01:15:24,823 Yeah. 1276 01:15:27,084 --> 01:15:30,997 [Sniffles] Thought I said pack light. 1277 01:15:30,997 --> 01:15:32,692 Sorry. 1278 01:15:32,692 --> 01:15:36,736 ♪ 1279 01:15:36,736 --> 01:15:37,910 We got to go. 1280 01:15:37,910 --> 01:15:40,171 Hey. 1281 01:15:40,171 --> 01:15:41,692 One second, Jesse. 1282 01:15:41,692 --> 01:15:47,476 ♪ 1283 01:15:47,476 --> 01:15:49,128 [Footsteps departing] 1284 01:15:49,128 --> 01:16:02,997 ♪ 1285 01:16:02,997 --> 01:16:05,084 [Sniffles, exhales shakily] 1286 01:16:05,084 --> 01:16:11,345 ♪ 1287 01:16:11,345 --> 01:16:13,432 We got to go. 1288 01:16:13,432 --> 01:16:14,736 You should forgive her. 1289 01:16:14,736 --> 01:16:19,910 ♪ 1290 01:16:19,910 --> 01:16:21,171 I should forgive her? 1291 01:16:21,171 --> 01:16:23,258 Yes. 1292 01:16:23,258 --> 01:16:26,997 'Cause that's what you told me this is all about. 1293 01:16:26,997 --> 01:16:33,171 Not vengeance, moving forward, 1294 01:16:33,171 --> 01:16:35,779 so we can all move forward. 1295 01:16:38,389 --> 01:16:40,084 Like you said. 1296 01:16:42,476 --> 01:16:44,389 That is what we're doing, right? 1297 01:16:44,389 --> 01:17:13,476 ♪ 1298 01:17:13,476 --> 01:17:16,041 I'll go get the car. 1299 01:17:16,041 --> 01:17:20,215 Um... 1300 01:17:20,215 --> 01:17:22,389 I parked at the dead end. 1301 01:17:24,171 --> 01:17:27,476 Apparently the cops drove down every 20 minutes. 1302 01:17:27,476 --> 01:17:29,171 Okay. 1303 01:17:29,171 --> 01:17:33,171 ♪ 1304 01:17:33,171 --> 01:17:34,302 Just be ready, okay? 1305 01:17:34,302 --> 01:17:35,649 Yeah. 1306 01:17:35,649 --> 01:17:42,128 ♪ 1307 01:17:42,128 --> 01:17:43,692 Anna. 1308 01:17:43,692 --> 01:17:45,432 Yeah? 1309 01:17:47,258 --> 01:17:48,997 I'll see you a little bit. 1310 01:17:52,128 --> 01:18:03,823 ♪ 1311 01:18:17,605 --> 01:18:20,779 I know what you're thinking. 1312 01:18:20,779 --> 01:18:25,041 You think I'm making a huge mistake, 1313 01:18:25,041 --> 01:18:27,779 that I'm abandoning you, but... 1314 01:18:27,779 --> 01:18:29,997 I don't think you are, no. 1315 01:18:32,215 --> 01:18:33,953 Why not? 1316 01:18:35,736 --> 01:18:38,605 Because I don't think he's coming back. 1317 01:18:41,084 --> 01:18:42,519 You're wrong. 1318 01:18:42,519 --> 01:18:45,389 ♪ 1319 01:18:45,389 --> 01:18:46,736 Anna! 1320 01:18:46,736 --> 01:19:10,692 ♪ 1321 01:19:10,692 --> 01:19:12,128 [Screaming] 1322 01:19:12,128 --> 01:19:27,171 ♪ 1323 01:19:27,171 --> 01:19:30,258 [Wind blowing] 1324 01:19:30,258 --> 01:19:31,866 [Gasps] 1325 01:19:31,866 --> 01:19:34,823 ♪ 1326 01:19:34,823 --> 01:19:36,823 [Bird cries] 1327 01:19:36,823 --> 01:19:38,171 [Sniffles] 1328 01:19:38,171 --> 01:19:40,692 ♪ 1329 01:19:40,692 --> 01:19:42,649 [Breathing shakily] 1330 01:19:42,649 --> 01:19:46,084 ♪ 1331 01:19:46,084 --> 01:19:47,519 [Bird cries] 1332 01:19:47,519 --> 01:20:06,562 ♪ 1333 01:20:06,562 --> 01:20:08,302 I'm so sorry, baby. 1334 01:20:08,302 --> 01:20:44,692 ♪ 1335 01:20:44,692 --> 01:20:46,605 There's my lady. 1336 01:20:49,910 --> 01:20:52,084 [Indistinct conversations] 1337 01:20:54,389 --> 01:20:56,345 We should go in. 1338 01:21:02,128 --> 01:21:03,910 I know. 1339 01:21:10,779 --> 01:21:12,519 Thank you. 1340 01:21:14,823 --> 01:21:16,736 For what? 1341 01:21:20,562 --> 01:21:22,866 For saving me back there. 1342 01:21:29,084 --> 01:21:31,692 The only thing I saved you from is prison. 1343 01:21:36,128 --> 01:21:38,041 Fix your hair. [Car door opens] 1344 01:21:42,997 --> 01:21:44,997 It's your party. 1345 01:21:44,997 --> 01:21:46,389 Smile. 1346 01:21:46,389 --> 01:21:48,041 [Car door slams] 1347 01:21:52,432 --> 01:22:04,215 ♪ 1348 01:22:04,215 --> 01:22:05,823 [Dog barks in distance] 1349 01:22:05,823 --> 01:22:07,997 [Indistinct conversations] 1350 01:22:07,997 --> 01:22:13,649 ♪ 1351 01:22:13,649 --> 01:22:15,953 That is amazing. 1352 01:22:15,953 --> 01:22:21,866 ♪ 1353 01:22:21,866 --> 01:22:24,084 [Indistinct conversations] 1354 01:22:24,084 --> 01:22:50,866 ♪ Crooked face inside the mirror ♪ 1355 01:22:50,866 --> 01:22:55,823 ♪ Plucking hair upon the comb 1356 01:22:55,823 --> 01:23:00,736 ♪ Turn around and find you laughing ♪ 1357 01:23:00,736 --> 01:23:03,476 ♪ Safe home 1358 01:23:03,476 --> 01:23:13,476 ♪ Here's a little wine left over ♪ 1359 01:23:13,476 --> 01:23:18,258 ♪ And a little kiss for my 1360 01:23:18,258 --> 01:23:20,258 ♪ Turn around and smile 1361 01:23:20,258 --> 01:23:22,389 ♪ Somebody sees you 1362 01:23:22,389 --> 01:23:24,605 ♪ You are free, you are 1363 01:23:24,605 --> 01:23:28,171 ♪ Safe home 1364 01:23:28,171 --> 01:23:31,519 ♪ Mm-hmm 1365 01:23:31,519 --> 01:23:35,866 ♪ Mmmmmm 1366 01:23:35,866 --> 01:23:38,215 ♪ Mm-mm 1367 01:23:38,215 --> 01:23:41,215 ♪ Safe home 1368 01:23:41,215 --> 01:23:50,692 ♪ Had a dream that we were soldiers ♪ 1369 01:23:50,692 --> 01:23:56,084 ♪ Pillow fighting on the lawn 1370 01:23:56,084 --> 01:24:00,519 ♪ When I woke a child was over 1371 01:24:00,519 --> 01:24:09,605 ♪ Safe home 1372 01:24:09,605 --> 01:24:11,041 ♪ You are you 1373 01:24:11,041 --> 01:24:14,519 ♪ Safe home 1374 01:24:14,519 --> 01:24:21,476 ♪ Cancer, we survived the death ♪ 1375 01:24:21,476 --> 01:24:28,084 ♪ Now can we survive the day? 1376 01:24:28,084 --> 01:24:34,345 ♪ Numbers gnawing at our bones 1377 01:24:34,345 --> 01:24:38,519 ♪ In our safe home 1378 01:24:38,519 --> 01:24:44,084 ♪ Safe home 1379 01:24:44,084 --> 01:24:45,389 ♪ You are you 1380 01:24:45,389 --> 01:24:48,171 ♪ Safe home 1381 01:24:48,171 --> 01:24:50,389 ♪ 82313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.