All language subtitles for The.Killing.Kind.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,853 --> 00:00:03,153 - [CAR SCREECHES] - [PEDESTRIAN SCREAMS] 2 00:00:03,153 --> 00:00:05,980 I am trying to work out who killed Belinda 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,540 and who's trying to hurt me. 4 00:00:07,540 --> 00:00:09,340 You were her favourite judge. 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,200 What an awful tragedy. 6 00:00:13,303 --> 00:00:14,623 How d'you find out where I live? 7 00:00:15,977 --> 00:00:17,710 [PEOPLE LAUGHING] 8 00:00:17,710 --> 00:00:20,140 - Happy birthday, Mark. - [ANGUS] You need to get a grip. 9 00:00:20,560 --> 00:00:23,440 And, to be frank, you haven't been the same since the fire. 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,910 - [FLAMES WHOOSHING] - [SUSPENSEFUL MUSIC] 11 00:00:24,910 --> 00:00:26,170 [MARK] The fire wasn't my fault, 12 00:00:26,170 --> 00:00:28,480 but if I hadn't messed everything up, 13 00:00:28,480 --> 00:00:29,650 then it wouldn't have happened. 14 00:00:29,920 --> 00:00:31,570 Flora would still be alive. 15 00:00:31,962 --> 00:00:33,279 [AGENT] Are you looking to buy? 16 00:00:33,590 --> 00:00:35,290 The only thing that would put me off, 17 00:00:35,693 --> 00:00:38,243 - that poor girl dying here in the fire. - [OMINOUS MUSIC] 18 00:00:39,297 --> 00:00:41,277 [INGRID] I am being targeted by someone. 19 00:00:41,680 --> 00:00:43,050 [NASH] If someone has broken into your flat, 20 00:00:43,050 --> 00:00:45,128 - it is most likely John Webster... - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 21 00:00:45,139 --> 00:00:46,429 ... and Belinda's death's a different matter. 22 00:00:46,966 --> 00:00:48,674 It is most likely an accident. 23 00:00:49,235 --> 00:00:51,305 I want to interview your witness. 24 00:00:51,535 --> 00:00:53,502 [BUS REVS] 25 00:00:53,502 --> 00:00:54,615 That woman was pushed. 26 00:00:57,025 --> 00:00:58,995 I hate that you're still so wary of me. 27 00:00:59,158 --> 00:01:02,092 [CAR SCREECHES AND REVS] 28 00:01:02,092 --> 00:01:03,992 - [INGRID SCREAMS] - Ah. 29 00:01:03,992 --> 00:01:05,858 [DRAMATIC MUSIC] 30 00:01:05,858 --> 00:01:08,438 [INGRID PANTING] 31 00:01:08,438 --> 00:01:11,005 [GENTLE MUSIC] 32 00:01:11,005 --> 00:01:12,405 ♪ Ah ♪ 33 00:01:12,405 --> 00:01:14,475 [NASH] Why was Webster there, Ingrid? 34 00:01:15,135 --> 00:01:16,485 Do you understand that he was the one 35 00:01:16,485 --> 00:01:18,645 that pulled me out of the way of the car? 36 00:01:19,515 --> 00:01:21,675 [NASH] He is still a suspect for the break-in. 37 00:01:22,868 --> 00:01:24,595 Who was driving the car? 38 00:01:24,606 --> 00:01:25,965 That needs to be your main concern, 39 00:01:25,965 --> 00:01:28,347 because it obviously wasn't Webster, was it? 40 00:01:28,845 --> 00:01:30,255 Now, whoever it was, 41 00:01:30,705 --> 00:01:31,866 I mean, they must know where I live 42 00:01:31,877 --> 00:01:33,917 because they must have followed me home, right? 43 00:01:34,545 --> 00:01:36,375 I just don't understand why you're still engaging with him. 44 00:01:38,855 --> 00:01:41,345 He took me to see the witness who saw Belinda's death. 45 00:01:42,035 --> 00:01:44,795 This witness saw Belinda was pushed. 46 00:01:45,125 --> 00:01:47,075 His name is Mr Wilson. 47 00:01:47,075 --> 00:01:48,725 You need to find him. 48 00:01:48,845 --> 00:01:51,395 Yes, okay, okay. We, we will look into it, 49 00:01:52,065 --> 00:01:54,025 but there's to be no more contact between you and Webster. 50 00:01:54,025 --> 00:01:55,055 Do you understand? 51 00:01:55,575 --> 00:01:57,301 - Ingrid? - [PHONE BEEPS] 52 00:01:57,441 --> 00:02:00,841 [OMINOUS THEME MUSIC] 53 00:02:02,675 --> 00:02:05,841 - ♪ And I ♪ - ♪ And I ♪ 54 00:02:05,841 --> 00:02:08,274 - ♪ Lie ♪ - ♪ Lie ♪ 55 00:02:08,274 --> 00:02:11,841 - ♪ Don't wanna see ♪ - ♪ Don't wanna see ♪ 56 00:02:11,841 --> 00:02:15,708 - ♪ What will be ♪ - ♪ What will be ♪ 57 00:02:15,708 --> 00:02:17,908 - ♪ Let ♪ - ♪ Let ♪ 58 00:02:17,908 --> 00:02:21,041 - ♪ Green envy ♪ - ♪ Green envy ♪ 59 00:02:21,041 --> 00:02:24,908 - ♪ You're giving her ♪ - ♪ You're giving her ♪ 60 00:02:24,908 --> 00:02:29,076 - ♪ Comfort ♪ - ♪ Comfort ♪ 61 00:02:29,087 --> 00:02:32,318 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 62 00:02:42,241 --> 00:02:45,175 [CAR PHONE CHIMES] 63 00:02:53,441 --> 00:02:56,875 [GENTLE AMBIENT MUSIC] 64 00:03:04,975 --> 00:03:07,608 [CRIES] 65 00:03:17,541 --> 00:03:20,175 [SIGHS] 66 00:03:26,508 --> 00:03:30,808 [GENTLE AMBIENT MUSIC CONTINUES] 67 00:03:47,475 --> 00:03:50,708 [SUSPENSEFUL MUSIC] 68 00:04:02,541 --> 00:04:05,508 [EXHALES] 69 00:04:07,641 --> 00:04:10,275 [OMINOUS MUSIC] 70 00:04:13,575 --> 00:04:16,075 [CAR REVS] 71 00:04:17,640 --> 00:04:21,207 [OMINOUS DISCORDANT MUSIC] 72 00:04:21,207 --> 00:04:23,841 [CAR REVS] 73 00:04:38,741 --> 00:04:42,008 [TIRES CRUNCHING] 74 00:04:44,141 --> 00:04:47,008 [BIRDS SQUAWKING] 75 00:04:49,475 --> 00:04:51,941 [CAR REVS] 76 00:04:57,375 --> 00:05:00,775 [HAND BRAKE RATCHETS] 77 00:05:02,875 --> 00:05:08,108 - [KEY BOX CLUNKS] - [KEY JANGLES] 78 00:05:08,775 --> 00:05:11,608 [DOOR SLAMS] 79 00:05:17,508 --> 00:05:20,975 [GENTLE AMBIENT MUSIC] 80 00:05:24,541 --> 00:05:27,008 [KEY CLUNKS] 81 00:05:33,225 --> 00:05:34,935 - You are wasted. - I'm fantastic. 82 00:05:34,935 --> 00:05:36,435 [INGRID] You are absolutely wasted. 83 00:05:36,446 --> 00:05:37,587 Okay, what, here? 84 00:05:37,598 --> 00:05:40,165 - Yeah, yeah, just here. - Okay. 85 00:05:40,165 --> 00:05:42,775 Okay, mm, beautiful. 86 00:05:43,355 --> 00:05:45,685 But this weekend is about you 87 00:05:46,495 --> 00:05:47,755 and about you relaxing 88 00:05:47,755 --> 00:05:49,285 after everything that's happened. 89 00:05:52,385 --> 00:05:54,706 It's just so nice to see you smiling, yeah? 90 00:05:56,211 --> 00:05:57,858 [MARK LAUGHS] 91 00:06:00,395 --> 00:06:02,514 - You know what? - Mm? 92 00:06:03,638 --> 00:06:06,147 I'm really... 93 00:06:07,450 --> 00:06:10,477 really happy, okay? 94 00:06:11,315 --> 00:06:13,245 - Yeah. - What? 95 00:06:15,615 --> 00:06:18,248 [MARK SIGHS] 96 00:06:22,825 --> 00:06:24,445 When we get back to London, 97 00:06:27,015 --> 00:06:28,875 I want you to go to the police 98 00:06:29,715 --> 00:06:32,055 with everything that's been happening with John Webster. 99 00:06:33,945 --> 00:06:35,985 I've been crystal clear with him. 100 00:06:37,035 --> 00:06:40,905 If he contacts either of us again, I will report him, 101 00:06:40,905 --> 00:06:43,815 but it is pointless going to the police with this. 102 00:06:44,205 --> 00:06:45,585 I've told you this. 103 00:06:45,705 --> 00:06:47,055 It's a waste of time. 104 00:06:47,966 --> 00:06:49,365 Okay, I just don't understand. 105 00:06:49,365 --> 00:06:51,565 Oh, I don't wanna spend our time talking about him. 106 00:07:01,475 --> 00:07:06,709 - [SEAGULLS SQUAWKING] - [FOOTSTEPS CRUNCHING] 107 00:07:14,848 --> 00:07:18,515 [GENTLE AMBIENT MUSIC] 108 00:07:18,515 --> 00:07:21,305 [JOHN] Ingrid, you don't really think 109 00:07:22,095 --> 00:07:24,425 I could be involved in Belinda's death? 110 00:07:29,075 --> 00:07:30,845 [NASH] Whatever makes you question your sanity 111 00:07:31,715 --> 00:07:33,635 is the MO of John Webster. 112 00:07:35,495 --> 00:07:37,445 [WINSTANLEY] Is Mr Mark Orpen your ex-fiancee? 113 00:07:39,125 --> 00:07:41,415 Have you any idea why he might have called Belinda 114 00:07:41,415 --> 00:07:43,035 a few hours before she died? 115 00:07:45,575 --> 00:07:47,495 [JOHN] Didn't take Nash long to turn up, did it? 116 00:07:48,245 --> 00:07:49,775 [INGRID] Well, he's just doing his job. 117 00:07:50,204 --> 00:07:51,317 [JOHN] Is he? 118 00:07:53,115 --> 00:07:54,405 I'm the only other person 119 00:07:54,405 --> 00:07:56,805 that believes Belinda's death wasn't an accident. 120 00:07:58,038 --> 00:08:02,238 [GENTLE AMBIENT MUSIC CONTINUES] 121 00:08:02,635 --> 00:08:04,375 [WINSTANLEY] Webster is twisted. 122 00:08:05,745 --> 00:08:07,035 Don't let him get to you again. 123 00:08:08,679 --> 00:08:11,612 [SEAGULLS SQUAWKING] 124 00:08:24,979 --> 00:08:27,679 [OMINOUS MUSIC] 125 00:08:35,979 --> 00:08:37,879 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 126 00:08:37,879 --> 00:08:40,779 [KEYS TAPPING] 127 00:08:43,943 --> 00:08:46,296 _ 128 00:08:46,645 --> 00:08:49,512 [PAPERS RUSTLING] 129 00:08:50,945 --> 00:08:53,712 [KEYS TAPPING] 130 00:08:53,712 --> 00:08:57,479 [OMINOUS MUSIC INTENSIFIES] 131 00:09:01,912 --> 00:09:04,712 [KEYS TAPPING] 132 00:09:13,312 --> 00:09:15,045 [ENVELOPE RUSTLES] 133 00:09:15,045 --> 00:09:16,546 [KEYS TAPPING] 134 00:09:16,633 --> 00:09:18,700 _ 135 00:09:20,345 --> 00:09:22,018 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 136 00:09:22,179 --> 00:09:24,379 _ 137 00:09:24,512 --> 00:09:25,573 [KEYS TAPPING] 138 00:09:25,584 --> 00:09:27,480 _ 139 00:09:31,260 --> 00:09:33,087 _ 140 00:09:34,799 --> 00:09:37,040 _ 141 00:09:39,267 --> 00:09:41,114 _ 142 00:09:43,879 --> 00:09:45,812 [LAPTOP LID SLAMS] 143 00:09:45,812 --> 00:09:49,145 [PAPERS RUSTLING] 144 00:09:56,045 --> 00:09:59,145 [OMINOUS MUSIC] 145 00:10:18,112 --> 00:10:20,012 [CAR REVS] 146 00:10:26,412 --> 00:10:31,645 - [DOOR CLUNKS] - [SUSPENSEFUL MUSIC] 147 00:10:44,779 --> 00:10:49,145 [RHYTHMIC PERCUSSIVE MUSIC] 148 00:10:49,145 --> 00:10:53,545 [SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES] 149 00:11:04,685 --> 00:11:06,247 [SIGHS] What are you doing here? 150 00:11:06,258 --> 00:11:09,888 - [MARK] This is my house. - It is your mum's house. 151 00:11:12,305 --> 00:11:14,745 You have absolutely no right to be here. 152 00:11:14,845 --> 00:11:16,985 I needed somewhere to prep for court. 153 00:11:18,097 --> 00:11:19,349 What? 154 00:11:20,331 --> 00:11:23,601 So, you just thought you'd come all the way out here? 155 00:11:24,424 --> 00:11:27,024 My head's just been all over the place since Belinda died. 156 00:11:31,035 --> 00:11:32,667 What are you doing here? 157 00:11:34,245 --> 00:11:36,315 You didn't like coming here when we were together? 158 00:11:36,675 --> 00:11:38,685 Well, it's hard living with my mum. 159 00:11:39,315 --> 00:11:40,815 I needed a break, we both did. 160 00:11:45,788 --> 00:11:48,238 Okay, well, I'll leave. I'll go get a hotel. 161 00:11:49,278 --> 00:11:50,475 Where are you gonna go, the Premier Inn? 162 00:11:50,475 --> 00:11:52,143 Yeah, well, their pillows are actually 163 00:11:52,153 --> 00:11:53,695 really comfortable, so maybe I will. 164 00:11:53,695 --> 00:11:55,121 [MARK] Ingrid, stop. 165 00:11:57,114 --> 00:12:00,174 You're here now, just, just pick one of the spare rooms. 166 00:12:05,875 --> 00:12:07,321 See you in the morning. 167 00:12:12,808 --> 00:12:13,942 [MARK SIGHS] 168 00:12:13,942 --> 00:12:17,308 [SEAGULLS SQUAWKING] 169 00:12:27,042 --> 00:12:29,559 [PHONE BUZZES] 170 00:12:35,405 --> 00:12:37,091 _ 171 00:12:37,242 --> 00:12:40,475 [SUSPENSEFUL MUSIC] 172 00:12:46,108 --> 00:12:49,808 [SUSPENSEFUL PIANO MUSIC] 173 00:12:59,441 --> 00:13:01,888 _ 174 00:13:12,275 --> 00:13:16,508 [SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES] 175 00:13:35,708 --> 00:13:38,542 [PHONE CHIMES] 176 00:13:38,542 --> 00:13:41,208 [PHONE BUZZES] 177 00:13:43,175 --> 00:13:44,842 [OMINOUS MUSIC] 178 00:13:45,375 --> 00:13:47,064 We shouldn't be speaking. 179 00:13:47,075 --> 00:13:49,875 [JOHN] I had a visit from my friend Nash, this morning. 180 00:13:49,875 --> 00:13:51,007 Good. 181 00:13:54,175 --> 00:13:55,195 [JOHN] How are we gonna find out 182 00:13:55,195 --> 00:13:56,845 who tried to run you over, last night? 183 00:13:59,065 --> 00:14:00,857 You could have been killed. 184 00:14:02,005 --> 00:14:05,065 Detective Sergeant Nash is handling the investigation. 185 00:14:05,238 --> 00:14:06,738 [JOHN LAUGHS] 186 00:14:06,738 --> 00:14:08,125 [JOHN] If you're so confident about that 187 00:14:08,125 --> 00:14:09,985 you wouldn't have vanished to Wales. 188 00:14:10,091 --> 00:14:13,058 [OMINOUS MUSIC] 189 00:14:14,577 --> 00:14:16,210 Are you here? 190 00:14:17,035 --> 00:14:18,735 [JOHN] If you needed somewhere to stay, 191 00:14:18,735 --> 00:14:20,145 you should have just asked me. 192 00:14:21,028 --> 00:14:23,398 I have empty properties, you know this. 193 00:14:24,635 --> 00:14:25,985 I think you've helped me enough. 194 00:14:26,435 --> 00:14:28,435 [OMINOUS DISCORDANT MUSIC] 195 00:14:28,605 --> 00:14:30,405 [JOHN] You need to question everyone around you, 196 00:14:31,395 --> 00:14:32,445 including Mark. 197 00:14:33,105 --> 00:14:34,995 Mark has nothing to do with any of this. 198 00:14:35,655 --> 00:14:39,375 [JOHN] Maybe, but don't you think the timing of his return 199 00:14:39,375 --> 00:14:40,455 is a bit strange? 200 00:14:40,842 --> 00:14:43,375 [OMINOUS DISCORDANT MUSIC] 201 00:14:43,375 --> 00:14:44,735 You know, he's a good liar. 202 00:14:46,335 --> 00:14:48,105 Just ask Flora Pole's parents. 203 00:14:51,455 --> 00:14:55,355 Look, just don't assume you're safe there with him. 204 00:14:56,455 --> 00:14:59,688 [SUSPENSEFUL MUSIC] 205 00:15:03,855 --> 00:15:07,455 [OMINOUS DISCORDANT MUSIC] 206 00:15:18,888 --> 00:15:22,121 [SUSPENSEFUL MUSIC] 207 00:15:43,088 --> 00:15:46,888 [OMINOUS DISCORDANT MUSIC] 208 00:15:59,545 --> 00:16:03,245 [BIRDS CHIRPING] 209 00:16:03,245 --> 00:16:06,365 [OFFICER] Do you have any idea why Flora Pole was in your house 210 00:16:06,365 --> 00:16:08,015 on the night of the fire? 211 00:16:09,485 --> 00:16:12,705 - No. - Why did she have a key? 212 00:16:12,865 --> 00:16:16,305 Er, she would have to let herself in from time to time. She was my PA. 213 00:16:16,800 --> 00:16:20,205 Mr Orpen, we're happy to continue this conversation 214 00:16:20,205 --> 00:16:21,525 with you down at the station. 215 00:16:21,525 --> 00:16:24,435 Well, he's fine because this is just a witness statement. 216 00:16:25,011 --> 00:16:26,090 Correct? 217 00:16:31,075 --> 00:16:32,751 [MARK] I want Ingrid here. 218 00:16:34,855 --> 00:16:37,525 Mr Orpen, can you confirm whether or not 219 00:16:37,525 --> 00:16:40,285 you had a sexual relationship with Flora Pole? 220 00:16:46,945 --> 00:16:48,764 We had slept together, yes. 221 00:16:50,724 --> 00:16:53,574 I am sorry, I'm so sorry... 222 00:16:53,825 --> 00:16:55,565 Stop it, stop saying you're sorry. 223 00:16:57,048 --> 00:16:59,898 I hear people saying they're sorry all day long 224 00:16:59,909 --> 00:17:01,679 and it doesn't mean anything. It's meaningless. 225 00:17:02,675 --> 00:17:05,525 I genuinely mean it, I genuinely mean that I'm sorry. 226 00:17:10,311 --> 00:17:13,191 You had just been so preoccupied 227 00:17:13,737 --> 00:17:15,776 with everything that had happened, 228 00:17:15,832 --> 00:17:17,854 been happening with John Webster. 229 00:17:17,865 --> 00:17:21,325 Yeah, yeah, I was having a great time 230 00:17:21,325 --> 00:17:22,464 being harassed, wasn't I? 231 00:17:23,305 --> 00:17:24,617 [MARK] Don't do that. 232 00:17:25,140 --> 00:17:27,179 You know I didn't mean it like that. 233 00:17:32,818 --> 00:17:35,058 I don't know what Flora was doing in our bed. 234 00:17:41,595 --> 00:17:44,243 She was 23. 235 00:17:47,015 --> 00:17:49,448 She was 23, right? 236 00:17:49,918 --> 00:17:54,108 And you were her boss and she was in awe of you. 237 00:17:56,045 --> 00:17:58,925 And you had had sex previously. 238 00:17:59,610 --> 00:18:01,823 So, I think we probably can conjecture 239 00:18:01,834 --> 00:18:03,704 what might have brought her to our bedroom. 240 00:18:03,715 --> 00:18:04,985 I didn't invite her. 241 00:18:10,149 --> 00:18:12,849 [INGRID SNIFFS] 242 00:18:13,715 --> 00:18:14,882 [SCENE CHANGE WHOOSHES] 243 00:18:14,882 --> 00:18:18,149 [SEAGULLS SQUAWKING] 244 00:18:21,965 --> 00:18:24,475 I have a question about Flora. 245 00:18:26,181 --> 00:18:28,731 Do you blame me for her death? 246 00:18:30,828 --> 00:18:33,185 - What? No, why would I? - Because if I hadn't opened the door 247 00:18:33,185 --> 00:18:37,315 then the fire wouldn't have had enough oxygen to kill her. 248 00:18:37,315 --> 00:18:38,435 It would've been different. 249 00:18:38,675 --> 00:18:41,375 Ingrid, you can't think like that. 250 00:18:41,375 --> 00:18:42,634 I do. 251 00:18:45,111 --> 00:18:46,773 You're telling me you don't? 252 00:18:48,905 --> 00:18:50,551 It was an accident. 253 00:18:52,408 --> 00:18:55,528 She brought the candles, she got drunk, she fell asleep. 254 00:18:59,118 --> 00:19:00,451 [MARK SCOFFS] 255 00:19:00,905 --> 00:19:02,460 It's neither of our faults. 256 00:19:02,471 --> 00:19:05,601 It still doesn't make total sense though, does it? 257 00:19:08,215 --> 00:19:11,125 I always felt like we were missing something. 258 00:19:12,215 --> 00:19:13,235 It's in the past. 259 00:19:16,315 --> 00:19:18,145 I'm trying really hard to keep it there. 260 00:19:19,725 --> 00:19:21,357 I think you should too. 261 00:19:21,825 --> 00:19:24,625 [FIRE CRACKLES] 262 00:19:26,625 --> 00:19:29,392 [WAVES CRASHING] 263 00:19:40,058 --> 00:19:42,000 [INGRID SNIFFS] 264 00:19:44,407 --> 00:19:45,961 [MARK] You know what? 265 00:19:46,835 --> 00:19:48,663 I've got marshmallows. 266 00:19:51,125 --> 00:19:52,475 They're in the car, I'm gonna go and get them. 267 00:19:52,475 --> 00:19:53,874 [INGRID] Okay. [LAUGHS] 268 00:19:53,885 --> 00:19:59,951 [FIRE CRACKLES] 269 00:19:59,951 --> 00:20:03,124 [OMINOUS MUSIC] 270 00:20:03,135 --> 00:20:04,357 [MARK] Ingrid! 271 00:20:05,185 --> 00:20:08,851 [OMINOUS DISCORDANT MUSIC] 272 00:20:13,555 --> 00:20:15,067 What's going on? 273 00:20:15,361 --> 00:20:18,441 I just got a phone call from a Detective Sergeant Nash. 274 00:20:21,665 --> 00:20:22,985 Why was he calling you? 275 00:20:24,011 --> 00:20:25,541 He said you were in a car accident 276 00:20:26,945 --> 00:20:29,045 and that someone tried to run you over. 277 00:20:29,285 --> 00:20:30,995 Did he ask you where you were last night? 278 00:20:32,145 --> 00:20:34,775 He seemed pretty concerned about you being threatened. 279 00:20:37,425 --> 00:20:39,131 - [OMINOUS MUSIC] - Is it him? 280 00:20:41,105 --> 00:20:44,505 [OMINOUS PIANO MUSIC] 281 00:20:44,505 --> 00:20:45,924 Is it Webster? 282 00:20:56,445 --> 00:20:58,007 Have you told the police about him? 283 00:20:58,018 --> 00:20:59,752 Yeah, I've told them everything. 284 00:20:59,763 --> 00:21:01,905 You should have reported him, last year, 285 00:21:01,905 --> 00:21:04,095 - like I told you to. - Yes, I know. 286 00:21:04,095 --> 00:21:06,885 You made your feelings very clear about it last time. 287 00:21:06,885 --> 00:21:08,506 Well, I was right, wasn't I? 288 00:21:08,517 --> 00:21:10,487 And now he's back just like I said he would be... 289 00:21:10,498 --> 00:21:12,045 Okay, I don't need you lecturing me, Mark. 290 00:21:12,045 --> 00:21:13,605 I'm just worried about you, Ingrid. 291 00:21:16,908 --> 00:21:18,798 It's not your job to worry about me anymore. 292 00:21:20,488 --> 00:21:23,972 You resigned from that position when you fucked your PA. 293 00:21:24,445 --> 00:21:25,855 He's dangerous, Ingrid. 294 00:21:28,645 --> 00:21:29,785 What's wrong with you? 295 00:21:30,128 --> 00:21:31,395 [FOOTSTEPS SCUFFING] 296 00:21:31,395 --> 00:21:32,715 He's a psychopath! 297 00:21:33,795 --> 00:21:36,495 [OMINOUS MUSIC] 298 00:21:42,461 --> 00:21:47,128 [OMINOUS MUSIC INTENSIFIES] 299 00:21:47,139 --> 00:21:50,711 [INGRID] The fire, was it you? 300 00:21:52,948 --> 00:21:54,694 Are you being serious, Ingrid? 301 00:21:54,935 --> 00:21:58,402 [OMINOUS PIANO MUSIC] 302 00:22:01,835 --> 00:22:04,635 [DRAMATIC MUSIC] 303 00:22:04,635 --> 00:22:07,402 [SIREN WAILING] 304 00:22:16,415 --> 00:22:17,747 What are you doing here? 305 00:22:17,795 --> 00:22:19,254 [NASH] Checking in on you. 306 00:22:23,015 --> 00:22:24,415 How you doing? 307 00:22:26,831 --> 00:22:28,732 - Is there an update? - Yeah. 308 00:22:29,155 --> 00:22:30,715 We have identified a witness who saw the car 309 00:22:30,715 --> 00:22:31,795 try to run into you. 310 00:22:32,455 --> 00:22:33,914 And we know the car was rented. 311 00:22:33,925 --> 00:22:35,935 - Okay, by who? - Under a false name. 312 00:22:36,375 --> 00:22:37,495 We've got some leads. 313 00:22:38,275 --> 00:22:40,475 We need to get you in for an E-FIT session. 314 00:22:40,475 --> 00:22:42,505 I told you, I didn't get a good enough look at them. 315 00:22:42,968 --> 00:22:44,618 But we need all the information we can get. 316 00:22:45,955 --> 00:22:49,095 I have given you as much information as I can. 317 00:22:49,095 --> 00:22:51,595 I have collated everything. 318 00:22:51,775 --> 00:22:53,695 I have logged every incident. 319 00:22:54,497 --> 00:22:56,035 Did you talk to DI Winstanley? 320 00:22:56,035 --> 00:22:57,405 We are sharing information. 321 00:22:57,405 --> 00:22:59,725 Listen, I'm doing everything that I can. 322 00:23:00,798 --> 00:23:02,448 Why did you call Mark last night? 323 00:23:05,051 --> 00:23:06,385 Just being thorough. 324 00:23:07,875 --> 00:23:09,615 And what have you found out about Webster? 325 00:23:09,615 --> 00:23:11,355 That everything he says stands up. 326 00:23:11,701 --> 00:23:14,561 That there's no forensics linking him to the break-in. 327 00:23:15,012 --> 00:23:17,502 And he technically saved you from the car attack. 328 00:23:17,978 --> 00:23:19,988 So do you think he's involved or not? 329 00:23:21,040 --> 00:23:22,980 I think you need to follow my advice 330 00:23:22,991 --> 00:23:24,731 and stay away from Webster. 331 00:23:26,415 --> 00:23:27,795 You didn't answer my question. 332 00:23:29,015 --> 00:23:30,315 Where is Webster living? 333 00:23:30,816 --> 00:23:32,279 Where is he working? 334 00:23:32,290 --> 00:23:34,155 What has he been up to these past few days? 335 00:23:34,155 --> 00:23:35,775 Did he follow me to Wales? 336 00:23:36,255 --> 00:23:38,415 I would feel a lot safer knowing those facts. 337 00:23:38,745 --> 00:23:40,005 There's no legal justification 338 00:23:40,005 --> 00:23:42,615 to be surveilling Webster at this stage, as you must know. 339 00:23:43,635 --> 00:23:44,714 There we go. 340 00:23:44,925 --> 00:23:47,105 And that's why I have no faith in this process. 341 00:23:47,105 --> 00:23:48,765 Believe me, I want to be able to do more, 342 00:23:48,765 --> 00:23:50,205 but my job's got rules. 343 00:23:52,655 --> 00:23:54,845 Okay, well, I have to go do my job now. 344 00:23:55,922 --> 00:23:58,655 [TENSE MUSIC] 345 00:24:10,889 --> 00:24:13,689 [PAPER RUSTLING] 346 00:24:15,155 --> 00:24:18,722 [TENSE MUSIC CONTINUES] 347 00:24:23,422 --> 00:24:26,389 [PAPER RUSTLING] 348 00:24:33,022 --> 00:24:35,122 [KEYS JINGLING] 349 00:24:35,122 --> 00:24:39,222 [TENSE MUSIC CONTINUES] 350 00:24:39,222 --> 00:24:41,989 [KEYS CLINKING] 351 00:24:42,504 --> 00:24:44,870 _ 352 00:24:50,984 --> 00:24:52,790 _ 353 00:24:55,122 --> 00:24:57,022 [TENSE MUSIC CONTINUES] 354 00:24:57,022 --> 00:24:59,889 [KEYS TAPPING] 355 00:25:10,469 --> 00:25:13,265 - [KNOCKING] - Do you have two minutes? 356 00:25:13,265 --> 00:25:15,850 Yeah, I was just about to come and see you actually. 357 00:25:16,335 --> 00:25:17,339 Hi. 358 00:25:17,350 --> 00:25:19,270 We've had several calls 359 00:25:19,281 --> 00:25:21,741 about your last-minute absences this week. 360 00:25:22,895 --> 00:25:24,805 Thomas had to do a lot of reassuring. 361 00:25:24,805 --> 00:25:28,835 Well, there have been extenuating circumstances. 362 00:25:28,846 --> 00:25:32,304 I'm aware of that, but I'm concerned about you. 363 00:25:32,315 --> 00:25:33,447 Me? 364 00:25:34,235 --> 00:25:36,245 Angus, I think you've got enough to worry about. 365 00:25:37,625 --> 00:25:40,775 This is difficult, Ingrid, but as Head of Chambers, 366 00:25:40,775 --> 00:25:43,955 I need to remind you of your professional obligations. 367 00:25:44,965 --> 00:25:48,555 You can't just disappear to Wales. 368 00:25:50,115 --> 00:25:51,315 How do you know where I went? 369 00:25:54,102 --> 00:25:56,171 We know about what's been going on, 370 00:25:56,182 --> 00:25:58,248 the attempted hit-and-run, 371 00:25:58,765 --> 00:26:01,735 and now the police have been in touch asking questions. 372 00:26:03,385 --> 00:26:05,695 And are there any updates on Belinda? 373 00:26:08,605 --> 00:26:12,535 Perhaps you should just take the pressure off yourself. 374 00:26:13,965 --> 00:26:15,345 Take some time. 375 00:26:15,575 --> 00:26:16,935 I understand what you're saying, 376 00:26:18,745 --> 00:26:20,265 and I will... 377 00:26:21,005 --> 00:26:23,355 make sure it doesn't affect my work going forward. 378 00:26:23,355 --> 00:26:24,474 I really will. 379 00:26:25,125 --> 00:26:27,475 I'd rather be here than at home. 380 00:26:27,475 --> 00:26:28,527 Okay. 381 00:26:29,745 --> 00:26:30,944 Thank you. 382 00:26:33,625 --> 00:26:34,805 I should get on with this. 383 00:26:35,534 --> 00:26:36,694 Yep. 384 00:26:37,815 --> 00:26:40,515 [PHONE RINGING] 385 00:26:43,115 --> 00:26:45,782 [DOOR THUDS] 386 00:26:46,848 --> 00:26:49,382 [TENSE MUSIC] 387 00:27:01,721 --> 00:27:03,385 Look, I'm sorry I told him, all right? 388 00:27:04,295 --> 00:27:05,564 They were worried about you. 389 00:27:05,575 --> 00:27:08,065 Can you cancel all my meetings again today? 390 00:27:08,271 --> 00:27:09,981 I need your help with something. 391 00:27:10,735 --> 00:27:13,201 I need to find the legal owner of a property. 392 00:27:13,212 --> 00:27:15,475 It's probably under a business name. It's for a case. 393 00:27:16,148 --> 00:27:18,358 Can could you do a title search for me, please? 394 00:27:21,595 --> 00:27:22,628 Thank you. 395 00:27:22,639 --> 00:27:25,939 [TENSE MUSIC CONTINUES] 396 00:27:40,964 --> 00:27:42,864 [TOM] Ingrid, I've found it. 397 00:27:42,875 --> 00:27:43,985 Took me a while. 398 00:27:44,341 --> 00:27:47,161 Holding company's called Circle Portfolios. 399 00:27:47,795 --> 00:27:49,050 [INGRID] Thanks, Tom. 400 00:27:49,061 --> 00:27:52,628 [TENSE MUSIC CONTINUES] 401 00:28:08,795 --> 00:28:12,361 [TENSE MUSIC CONTINUES] 402 00:28:28,861 --> 00:28:32,428 [TENSE MUSIC CONTINUES] 403 00:28:40,295 --> 00:28:43,628 [FOOTSTEPS THUDDING] 404 00:28:48,828 --> 00:28:52,395 [TENSE MUSIC CONTINUES] 405 00:29:02,595 --> 00:29:04,128 [TRAIN RUMBLING] 406 00:29:04,128 --> 00:29:08,495 [ANNOUNCER] Please take care whilst on the station. 407 00:29:08,495 --> 00:29:12,328 [TENSE MUSIC CONTINUES] 408 00:29:15,361 --> 00:29:17,695 [TRAIN WHOOSHING] 409 00:29:18,178 --> 00:29:21,998 Please mind the gap between the train and the platform. 410 00:29:25,395 --> 00:29:27,861 This train is... [CONTINUES INDISTINCTLY] 411 00:29:28,675 --> 00:29:32,442 [TENSE MUSIC CONTINUES] 412 00:29:43,742 --> 00:29:45,675 [TRAIN RATTLING] 413 00:29:45,675 --> 00:29:48,875 [SIREN WAILS] 414 00:29:48,875 --> 00:29:52,509 [TENSE MUSIC CONTINUES] 415 00:29:54,109 --> 00:29:56,875 [CARS WHOOSHING] 416 00:30:08,909 --> 00:30:12,442 [TENSE MUSIC CONTINUES] 417 00:30:24,909 --> 00:30:27,475 [DOOR TAPS] 418 00:30:28,609 --> 00:30:32,375 [TENSE MUSIC CONTINUES] 419 00:30:39,842 --> 00:30:43,842 [REAL ESTATE AGENT] Are you looking to buy? 420 00:30:48,675 --> 00:30:52,409 [TENSE MUSIC CONTINUES] 421 00:31:08,642 --> 00:31:12,409 [TENSE MUSIC CONTINUES] 422 00:31:28,375 --> 00:31:31,442 [FOOTSTEPS RUSTLING] 423 00:31:31,442 --> 00:31:34,875 [TENSE MUSIC CONTINUES] 424 00:31:47,342 --> 00:31:50,642 [FOOTSTEPS RUSTLING] 425 00:31:51,609 --> 00:31:55,375 [TENSE MUSIC CONTINUES] 426 00:32:04,025 --> 00:32:05,778 [JOHN] I am flattered, of course, 427 00:32:10,365 --> 00:32:12,035 but you don't need to spy on me. 428 00:32:15,525 --> 00:32:18,495 What were you doing in my old house? 429 00:32:18,828 --> 00:32:20,195 [WEBSTER] You've obviously got questions. 430 00:32:20,195 --> 00:32:22,115 Yeah, what were you doing in my house? 431 00:32:22,115 --> 00:32:23,361 Are you buying it? 432 00:32:24,585 --> 00:32:25,905 I've been trying to help you. 433 00:32:29,435 --> 00:32:30,935 I'm still waiting for an answer. 434 00:32:33,005 --> 00:32:36,365 Daniel Pole. Flora's dad. 435 00:32:38,238 --> 00:32:39,378 What about him? 436 00:32:40,155 --> 00:32:44,215 I followed you to the house on the open day. 437 00:32:48,755 --> 00:32:51,845 You didn't see that Daniel Pole was there. 438 00:32:53,655 --> 00:32:55,805 I watched him grilling the estate agent. 439 00:32:57,215 --> 00:32:59,975 I couldn't hear everything he was saying, but he was angry. 440 00:32:59,975 --> 00:33:03,115 So I contacted the agent, 441 00:33:03,322 --> 00:33:05,015 said I was interested in buying the property, 442 00:33:05,015 --> 00:33:07,385 buttered her up, and I had a viewing. 443 00:33:08,441 --> 00:33:11,411 And she told me what Pole wanted. 444 00:33:13,765 --> 00:33:14,911 - You. - [TENSE MUSIC] 445 00:33:16,955 --> 00:33:20,114 He wanted them to tell him your address, 446 00:33:20,125 --> 00:33:22,135 how much money you were making from the sale, 447 00:33:22,135 --> 00:33:24,565 how outrageous it was that you got to make money 448 00:33:24,565 --> 00:33:26,135 from his daughter's death. 449 00:33:26,135 --> 00:33:29,065 He told the estate agent that it wasn't just an accident. 450 00:33:29,258 --> 00:33:33,518 Daniel Pole blames you for Flora's death. 451 00:33:33,529 --> 00:33:37,095 [TENSE MUSIC CONTINUES] 452 00:33:39,382 --> 00:33:41,662 When did Belinda die? 453 00:33:42,751 --> 00:33:44,221 It was the 3rd of October. 454 00:33:45,015 --> 00:33:46,632 Same as Flora's birthday. 455 00:33:47,345 --> 00:33:51,645 [TENSE MUSIC CONTINUES] 456 00:33:51,645 --> 00:33:54,255 I mean, it could be just a coincidence, right? 457 00:34:03,884 --> 00:34:05,564 [CORONER] When you approached the bedroom, 458 00:34:05,575 --> 00:34:07,795 who did you believe was inside? 459 00:34:07,965 --> 00:34:09,314 I thought Mark was. 460 00:34:11,343 --> 00:34:13,725 Can you clarify what happened 461 00:34:13,725 --> 00:34:15,615 when you opened the bedroom door? 462 00:34:16,098 --> 00:34:17,508 The flames got bigger. 463 00:34:18,735 --> 00:34:21,044 I had no idea that me opening the door 464 00:34:21,044 --> 00:34:22,395 would make the flames worse. 465 00:34:23,276 --> 00:34:27,878 - [ALARM BEEPING] - [FIRE CRACKLING] 466 00:34:29,854 --> 00:34:32,794 [CORONER] Did the candles that Flora lit belong to you? 467 00:34:34,424 --> 00:34:35,517 No. 468 00:34:36,694 --> 00:34:38,163 She must have brought them. 469 00:34:39,528 --> 00:34:43,488 I think she came uninvited 470 00:34:44,101 --> 00:34:46,710 in the hope of having sex with my fiance. 471 00:34:47,166 --> 00:34:49,285 Ms Lewis, may I remind you, 472 00:34:49,285 --> 00:34:51,024 we are here at this inquest 473 00:34:51,024 --> 00:34:53,215 to establish facts, not conjecture. 474 00:34:53,215 --> 00:34:55,885 The fact is that she shouldn't have been there in the first place. 475 00:34:55,885 --> 00:34:58,465 Why can't you let our daughter rest in peace? 476 00:34:58,661 --> 00:34:59,930 Haven't you done enough? 477 00:34:59,941 --> 00:35:03,481 - You killed her. - Quiet, please! 478 00:35:09,578 --> 00:35:12,011 [BIRDS CHIRPING] 479 00:35:28,558 --> 00:35:30,991 [BELL RINGS] 480 00:35:34,138 --> 00:35:36,760 - I don't want you here. - I just want to talk. 481 00:35:37,635 --> 00:35:39,580 - [DANIEL] No, thank you. - Please. 482 00:35:50,145 --> 00:35:52,235 I need to check on my wife. Wait here. 483 00:35:52,512 --> 00:35:55,445 [MELANCHOLY MUSIC] 484 00:36:11,875 --> 00:36:16,175 [MELANCHOLY MUSIC CONTINUES] 485 00:36:16,397 --> 00:36:19,597 I wondered if you'd ever have the decency to come and see us. 486 00:36:24,425 --> 00:36:25,765 Can't believe it's been a year. 487 00:36:26,725 --> 00:36:28,435 [DANIEL] The longest of our lives. 488 00:36:30,032 --> 00:36:32,432 Did you do anything on Flora's birthday? 489 00:36:33,135 --> 00:36:34,635 We went to her favourite restaurant 490 00:36:34,635 --> 00:36:35,865 with some of her friends. 491 00:36:36,535 --> 00:36:38,535 First time we'd been out since it happened. 492 00:36:39,598 --> 00:36:42,508 My wife's not exactly mobile anymore. 493 00:36:45,445 --> 00:36:47,155 Was Flora your only child? 494 00:36:47,693 --> 00:36:49,788 Yes. We struggled to have her. 495 00:36:49,788 --> 00:36:51,121 Our miracle baby. 496 00:36:53,338 --> 00:36:57,611 I'm truly sorry for what happened to Flora. 497 00:36:59,781 --> 00:37:02,108 I wish I hadn't rushed in there, but... 498 00:37:03,595 --> 00:37:05,095 it was an accident, 499 00:37:06,671 --> 00:37:08,711 just like the coroner concluded. 500 00:37:12,225 --> 00:37:14,805 I really didn't come here to bring you any more pain. 501 00:37:15,461 --> 00:37:16,721 Why did you come then? 502 00:37:17,323 --> 00:37:18,745 You've had a whole year. 503 00:37:18,745 --> 00:37:20,055 Because if I was in your position, 504 00:37:20,055 --> 00:37:21,705 I'd want someone to blame for it. 505 00:37:23,325 --> 00:37:24,765 The only thing we know is that 506 00:37:24,765 --> 00:37:26,505 if our daughter hadn't worked for Mark, 507 00:37:26,505 --> 00:37:27,645 she'd still be here. 508 00:37:29,994 --> 00:37:32,604 Will you tell him to stop sending cards? 509 00:37:34,308 --> 00:37:35,424 What cards? 510 00:37:35,435 --> 00:37:38,068 [SOMBRE MUSIC] 511 00:37:43,448 --> 00:37:45,688 [DANIEL] We don't want anything from him. 512 00:37:46,537 --> 00:37:49,936 _ 513 00:37:59,785 --> 00:38:02,018 - Can I take these, please? - [DANIEL] Oh, please. 514 00:38:02,028 --> 00:38:03,955 - Thank you. - [DANIEL] I'll see you out. 515 00:38:05,995 --> 00:38:07,855 Thank you for talking to me. 516 00:38:08,616 --> 00:38:10,746 If there's anyone I blame, it's Mark. 517 00:38:10,757 --> 00:38:13,767 He's the only reason my daughter was there that night 518 00:38:13,778 --> 00:38:15,328 and then he lied about it. 519 00:38:15,685 --> 00:38:18,955 Mark made mistakes, but he did own up to them. 520 00:38:19,412 --> 00:38:21,385 He told the coroner he had no idea 521 00:38:21,385 --> 00:38:23,185 why Flora went there that night. 522 00:38:23,485 --> 00:38:25,735 - He didn't. - She was living with us. 523 00:38:26,895 --> 00:38:28,845 We were there when she left. 524 00:38:30,063 --> 00:38:31,983 She got a message from Mark. 525 00:38:31,994 --> 00:38:34,664 She told us she was gonna see her boss. 526 00:38:35,215 --> 00:38:37,975 The police checked both of our phones and Flora's 527 00:38:37,975 --> 00:38:39,685 and there was nothing from that night. 528 00:38:39,685 --> 00:38:41,305 I believe my daughter. 529 00:38:41,967 --> 00:38:43,707 She wasn't delusional. 530 00:38:43,718 --> 00:38:46,452 [TENSE MUSIC] 531 00:38:55,137 --> 00:38:57,575 I didn't invite her, Ingrid. 532 00:38:57,575 --> 00:38:59,104 I didn't invite her. 533 00:38:59,218 --> 00:39:01,485 [TENSE MUSIC CONTINUES] 534 00:39:02,545 --> 00:39:04,540 [INGRID PANTING] 535 00:39:04,719 --> 00:39:06,413 [DOOR THUDS] 536 00:39:18,806 --> 00:39:21,473 [TENSE MUSIC CONTINUES] 537 00:39:21,947 --> 00:39:24,457 [SUZANNE] You shouldn't have gone to their house. 538 00:39:24,865 --> 00:39:26,245 It's in the past. 539 00:39:27,795 --> 00:39:29,185 Am I an awful person? 540 00:39:33,985 --> 00:39:36,085 You need to stop running your own investigation. 541 00:39:37,855 --> 00:39:40,285 You always say police aren't lawyers. 542 00:39:42,175 --> 00:39:43,555 Lawyers aren't police 543 00:39:46,014 --> 00:39:47,041 [PHONE RINGING] 544 00:39:47,052 --> 00:39:49,119 Sorry. 545 00:39:51,221 --> 00:39:53,399 DS Nash, your prayers have been answered. 546 00:39:54,255 --> 00:39:55,419 Hello? 547 00:39:59,017 --> 00:40:00,417 Yeah, absolutely. 548 00:40:00,428 --> 00:40:02,271 I can come in first thing tomorrow morning. 549 00:40:03,605 --> 00:40:05,015 Okay, thanks. 550 00:40:06,080 --> 00:40:07,382 There's been an update. 551 00:40:09,055 --> 00:40:11,755 [SIREN WAILING] 552 00:40:11,860 --> 00:40:13,090 So what's happened? 553 00:40:15,296 --> 00:40:18,255 Detective Sergeant Nash has shared everything that you put together 554 00:40:18,255 --> 00:40:20,985 and we have spoken to Mr Gregory Wilson, 555 00:40:20,985 --> 00:40:24,405 an eyewitness to the incident involving Belinda Gray. 556 00:40:25,665 --> 00:40:26,985 It wasn't an accident. 557 00:40:29,414 --> 00:40:32,424 I was right, wasn't I? 558 00:40:32,625 --> 00:40:34,395 New evidence has come to light 559 00:40:34,395 --> 00:40:38,805 that suggests Belinda might have been followed 560 00:40:38,805 --> 00:40:39,975 the day she died. 561 00:40:42,322 --> 00:40:43,606 What evidence? 562 00:40:43,617 --> 00:40:47,157 CCTV of her arrival at the karaoke bar where she met you. 563 00:40:49,418 --> 00:40:52,118 Someone appears to have been tracking her movements. 564 00:40:54,144 --> 00:40:58,074 So whoever's doing this, they wanted Belinda. 565 00:40:59,564 --> 00:41:01,574 They didn't mistake her for me. 566 00:41:02,394 --> 00:41:03,543 There's no image of the face. 567 00:41:03,554 --> 00:41:05,114 They're clever enough to steer clear. 568 00:41:06,325 --> 00:41:08,035 And it doesn't look like Webster. 569 00:41:09,505 --> 00:41:10,945 Different height, gait. 570 00:41:10,945 --> 00:41:13,878 [TENSE MUSIC] 571 00:41:18,200 --> 00:41:21,290 If someone is targeting both you and Belinda, 572 00:41:22,467 --> 00:41:25,197 potentially your work is the common factor. 573 00:41:25,332 --> 00:41:26,975 Did you work on cases together? 574 00:41:26,975 --> 00:41:28,655 Yeah, I was her pupil. 575 00:41:28,655 --> 00:41:30,215 She led me on several cases. 576 00:41:30,215 --> 00:41:32,885 Right, we're gonna need details of those to review. 577 00:41:33,264 --> 00:41:35,874 DS Nash has discussed your safety 578 00:41:35,885 --> 00:41:37,865 and measures to take, I believe. 579 00:41:38,348 --> 00:41:40,715 And I strongly recommend you don't disappear 580 00:41:40,715 --> 00:41:42,365 on us again anytime soon. 581 00:41:44,549 --> 00:41:47,082 [TENSE MUSIC] 582 00:42:03,882 --> 00:42:07,449 [TENSE MUSIC CONTINUES] 583 00:42:23,615 --> 00:42:27,515 - [TENSE MUSIC CONTINUES] - [FRAMES RATTLING] 584 00:42:43,982 --> 00:42:47,482 [TENSE MUSIC CONTINUES] 585 00:42:52,155 --> 00:42:53,935 _ 586 00:42:59,775 --> 00:43:00,814 Tom. 587 00:43:01,635 --> 00:43:03,234 When did Belinda get this? 588 00:43:03,670 --> 00:43:06,244 - That's some sort of thank you from a client. - When? 589 00:43:07,284 --> 00:43:08,804 About a week before she died, why? 590 00:43:08,815 --> 00:43:10,345 Did anyone else in Chambers get one? 591 00:43:10,835 --> 00:43:12,297 [TOM] Not as far as I know. 592 00:43:12,735 --> 00:43:15,495 I need you to email everyone to see if they received it. 593 00:43:15,495 --> 00:43:17,295 And I need you to send me the documentation 594 00:43:17,295 --> 00:43:19,635 from all the cases Belinda and I worked on together. 595 00:43:19,781 --> 00:43:21,134 I'm working on that for the police. 596 00:43:21,145 --> 00:43:23,655 No, I need it right now. Okay? 597 00:43:23,655 --> 00:43:27,621 - [TENSE MUSIC CONTINUES] - [PHONE RINGING] 598 00:43:27,621 --> 00:43:29,935 - [WINSTANLEY] DI Winstanley. - Hi, it's Ingrid Lewis. 599 00:43:29,935 --> 00:43:32,545 I just found something in Belinda's office. 600 00:43:32,545 --> 00:43:33,745 It's a postcard. 601 00:43:33,887 --> 00:43:35,605 It is exactly the same as the one 602 00:43:35,605 --> 00:43:37,765 that was given to me at her memorial. 603 00:43:37,765 --> 00:43:39,314 - Okay. - With the umbrella. 604 00:43:39,325 --> 00:43:41,073 [WINSTANLEY] Hand it over. We'll get to it. 605 00:43:41,084 --> 00:43:42,104 No, no, this is urgent. 606 00:43:42,115 --> 00:43:44,515 We need to find out if anyone else has got one of these. 607 00:43:45,175 --> 00:43:46,435 It's a message. I know it is. 608 00:43:46,435 --> 00:43:47,605 [WINSTANLEY] This is an investigation 609 00:43:47,605 --> 00:43:49,435 and the postcard could be evidence. 610 00:43:49,665 --> 00:43:51,235 We need to follow process. 611 00:43:51,235 --> 00:43:54,802 [TENSE MUSIC CONTINUES] 612 00:44:03,963 --> 00:44:05,117 [INGRID] Hi, 613 00:44:05,864 --> 00:44:10,385 I'm just wondering if you've had any gifts sent to your home address? 614 00:44:10,535 --> 00:44:12,275 Okay, thanks for your time. Bye. 615 00:44:14,614 --> 00:44:17,944 Hi, I'm just wondering if you've had a thank you note 616 00:44:17,955 --> 00:44:19,905 or postcard sent your home address. 617 00:44:19,905 --> 00:44:21,750 I'm just trying to figure out who sent it. 618 00:44:21,761 --> 00:44:22,961 Thank you for your time. 619 00:44:23,387 --> 00:44:26,627 It's a distinctive red and blue card. 620 00:44:26,941 --> 00:44:28,981 No? Doesn't ring any bells? 621 00:44:29,625 --> 00:44:30,765 Okay, thank you. 622 00:44:30,765 --> 00:44:34,358 [TENSE MUSIC CONTINUES] 623 00:44:39,258 --> 00:44:42,225 [BLOWS THUDDING] 624 00:44:44,115 --> 00:44:45,825 Rock back. Come back in with the right. 625 00:44:45,825 --> 00:44:47,073 Take the vision. 626 00:44:47,745 --> 00:44:49,024 - Again. - [PHONE RINGING] 627 00:44:49,035 --> 00:44:51,495 Sorry, one second. 628 00:44:51,735 --> 00:44:54,235 - [INGRID PANTING] - [PHONE RINGING] 629 00:44:58,995 --> 00:45:00,034 Who is this? 630 00:45:00,045 --> 00:45:02,055 [PETER] Hi, Ingrid, it's Peter Stuart. 631 00:45:02,055 --> 00:45:04,275 Peter, thank you for calling me back. 632 00:45:04,275 --> 00:45:06,615 I realise it was an unusual message. 633 00:45:06,975 --> 00:45:09,675 [PETER] Indeed, but as it would happen, 634 00:45:09,675 --> 00:45:13,335 my wife tells me I did receive a postcard like that last week. 635 00:45:13,905 --> 00:45:15,195 Did it have anything written on it? 636 00:45:15,195 --> 00:45:16,296 [PETER] I'm not sure. 637 00:45:16,307 --> 00:45:17,775 Helen opens my post. 638 00:45:17,988 --> 00:45:19,635 Why are you interested in the card? 639 00:45:19,635 --> 00:45:20,955 Have the police been in touch? 640 00:45:21,075 --> 00:45:22,323 [PETER] No. Why? 641 00:45:22,605 --> 00:45:25,025 Do you mind if I come over? I can explain better in person. 642 00:45:25,025 --> 00:45:26,565 [PETER] Well, I'm at home this afternoon 643 00:45:26,565 --> 00:45:27,705 if you'd like to pop by. 644 00:45:27,705 --> 00:45:29,475 Okay, great. I will see you soon. 645 00:45:29,601 --> 00:45:33,168 [TENSE MUSIC CONTINUES] 646 00:45:45,245 --> 00:45:47,223 Uxbridge Close, Richmond, please. 647 00:45:47,223 --> 00:45:50,456 [TENSE MUSIC CONTINUES] 648 00:45:50,456 --> 00:45:51,457 [TRAFFIC WHOOSHING] 649 00:45:51,468 --> 00:45:54,064 [TENSE MUSIC CONTINUES] 650 00:46:01,738 --> 00:46:03,171 [DOOR THUDS] 651 00:46:03,171 --> 00:46:05,737 [TAXI RUMBLING] 652 00:46:05,737 --> 00:46:09,367 [TENSE MUSIC CONTINUES] 653 00:46:10,296 --> 00:46:13,362 [DOORBELL BUZZES] 654 00:46:20,704 --> 00:46:23,570 [DOORBELL BUZZES] 655 00:46:27,898 --> 00:46:29,231 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 656 00:46:29,242 --> 00:46:31,840 [TENSE MUSIC] 657 00:46:49,926 --> 00:46:50,968 Hello? 658 00:46:50,979 --> 00:46:54,412 [TENSE MUSIC CONTINUES] 659 00:46:55,706 --> 00:46:58,307 Judge Stuart? It's Ingrid. 660 00:46:58,725 --> 00:47:00,222 Peter? 661 00:47:10,663 --> 00:47:14,596 [TENSE MUSIC CONTINUES] 662 00:47:14,596 --> 00:47:17,291 [INGRID GASPS] 663 00:47:30,882 --> 00:47:34,449 [TENSE MUSIC CONTINUES] 664 00:47:37,708 --> 00:47:40,508 [INGRID PANTING] 665 00:47:40,832 --> 00:47:42,812 _ 666 00:47:48,796 --> 00:47:54,596 - [INGRID GASPS] - [DRAMATIC MUSIC] 667 00:47:54,762 --> 00:47:58,356 ♪ And I ♪ 668 00:47:58,356 --> 00:48:03,352 ♪ I don't wanna see ♪ 669 00:48:03,352 --> 00:48:07,813 ♪ What they'll do to you ♪ 670 00:48:07,813 --> 00:48:12,808 ♪ And I leave behind ♪ 671 00:48:12,808 --> 00:48:18,303 ♪ When they're calling for me or for you ♪ 672 00:48:20,562 --> 00:48:22,928 ♪ It's time ♪ 47092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.