All language subtitles for THE DIRTY S---END__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:06,160 Please tell me you got something checked out. 2 00:00:06,170 --> 00:00:07,050 Those spots. 3 00:00:07,060 --> 00:00:08,110 I think I found what we need. 4 00:00:13,150 --> 00:00:13,610 What? 5 00:00:14,790 --> 00:00:15,710 How old are you? 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,230 Does that really matter? 7 00:00:20,060 --> 00:00:20,530 Never mind. 8 00:00:22,010 --> 00:00:23,463 Since you want to ask questions, 9 00:00:23,530 --> 00:00:26,493 what made you pick this lustrous career? 10 00:00:26,750 --> 00:00:27,560 Didn't choose it. 11 00:00:28,680 --> 00:00:29,290 What does that mean? 12 00:00:30,600 --> 00:00:31,910 That means we should focus. 13 00:00:43,410 --> 00:00:43,640 Hey. 14 00:00:51,360 --> 00:00:52,830 This is down boy's house. 15 00:00:53,100 --> 00:00:53,910 Of course you pick them up. 16 00:00:53,920 --> 00:00:55,070 Powerful family down. 17 00:00:57,710 --> 00:01:02,010 When I call you answer this all right, stay low, the light comes on. 18 00:01:02,750 --> 00:01:03,700 Flash this once, 19 00:01:04,670 --> 00:01:08,103 the door opens and you run into a car and you break for the bridge. 20 00:01:08,180 --> 00:01:08,610 All right. 21 00:01:11,140 --> 00:01:11,760 We were like that. 22 00:01:11,770 --> 00:01:13,180 Are you breaking into the house? 23 00:01:13,230 --> 00:01:14,540 No, you just be ready to run. 24 00:01:15,620 --> 00:01:16,170 Whatever. 25 00:01:57,720 --> 00:01:58,310 I don't know why. 26 00:01:58,320 --> 00:01:58,820 Come on. 27 00:01:59,300 --> 00:01:59,640 OK. 28 00:02:01,960 --> 00:02:02,890 Wait, wait, wait, What? 29 00:02:03,350 --> 00:02:04,540 You just be ready to jump. 30 00:02:05,120 --> 00:02:05,550 What? 31 00:02:11,320 --> 00:02:12,090 Could have gone. 32 00:02:20,610 --> 00:02:21,010 What? 33 00:02:28,350 --> 00:02:29,160 In my head. 34 00:03:10,840 --> 00:03:11,870 Want to feel 30 grand? 35 00:03:48,550 --> 00:03:49,510 You're gonna stay there. 36 00:04:13,960 --> 00:04:14,670 What's your name? 37 00:04:15,890 --> 00:04:16,570 My friend Jack. 38 00:04:17,730 --> 00:04:18,160 Jack. 39 00:04:19,850 --> 00:04:20,230 Don't worry. 40 00:04:21,700 --> 00:04:22,120 OK. 41 00:04:27,180 --> 00:04:28,033 Police Department 42 00:04:28,800 --> 00:04:30,063 Yeah yeah. 43 00:04:30,440 --> 00:04:33,490 Calling back to Parker picture for. 44 00:04:34,720 --> 00:04:35,110 Do you? 45 00:04:35,120 --> 00:04:37,470 I was balls have 4:00. 46 00:04:38,970 --> 00:04:40,780 There hasn't seen the judge yet 47 00:04:41,170 --> 00:04:44,383 but station has bailed for 3rd offender said at 12,000. 48 00:04:47,690 --> 00:04:48,400 Sir. 49 00:05:04,940 --> 00:05:05,340 OK. 50 00:05:07,500 --> 00:05:07,850 Hey. 51 00:05:08,540 --> 00:05:09,680 It's so good to see you. 52 00:05:13,540 --> 00:05:14,830 And you brought company. 53 00:05:15,140 --> 00:05:16,090 Yeah, Jack. 54 00:05:18,720 --> 00:05:19,850 You're Jack Jacqueline. 55 00:05:21,030 --> 00:05:21,840 Only friends call me. 56 00:05:23,720 --> 00:05:25,540 I appreciate you doing this. 57 00:05:27,490 --> 00:05:28,390 For years it. 58 00:05:38,850 --> 00:05:40,150 Mother's in good condition. 59 00:05:41,900 --> 00:05:43,100 I'll give you 15 four. 60 00:05:44,230 --> 00:05:44,540 What? 61 00:05:44,550 --> 00:05:44,820 No. 62 00:05:44,830 --> 00:05:46,160 It's worth double that. 63 00:05:46,230 --> 00:05:47,160 Excuse you. 64 00:05:47,430 --> 00:05:48,830 This is not a Kingfisher. 65 00:05:48,840 --> 00:05:50,190 This is a master craft. 66 00:05:52,880 --> 00:05:54,090 You know where you at, honey? 67 00:05:55,270 --> 00:05:56,373 You're out in the middle of nowhere 68 00:05:56,440 --> 00:05:59,033 with two people that do nasty shit for a living. 69 00:06:00,710 --> 00:06:02,860 Me and this one right here have to pay a sense. 70 00:06:04,030 --> 00:06:05,970 Add one more to that list, Anatomy. 71 00:06:07,820 --> 00:06:09,420 Take it easy. 72 00:06:10,790 --> 00:06:11,720 Money Vine? 73 00:06:11,790 --> 00:06:12,720 What are you, stupid? 74 00:06:13,800 --> 00:06:14,910 Bringing a day on the job. 75 00:06:16,120 --> 00:06:17,070 It's not like that. 76 00:06:19,500 --> 00:06:21,960 You can't go any higher than that, no. 77 00:06:22,420 --> 00:06:22,680 Right. 78 00:06:22,690 --> 00:06:25,200 You're like, you're getting that someone's over. 79 00:06:25,340 --> 00:06:27,390 I can't flip 2015 that fast that season. 80 00:06:30,900 --> 00:06:31,310 OK. 81 00:06:31,380 --> 00:06:31,880 All right. 82 00:06:33,610 --> 00:06:34,120 You're right. 83 00:06:34,130 --> 00:06:34,650 Thank you. 84 00:06:37,460 --> 00:06:38,540 How about your wheels though? 85 00:06:41,790 --> 00:06:42,080 You know. 86 00:06:45,300 --> 00:06:46,450 Too pretty to go to gaol? 87 00:06:57,280 --> 00:06:59,120 Tractors and Bobcats are always in season. 88 00:07:01,040 --> 00:07:02,270 You'll be careful now. 89 00:07:13,080 --> 00:07:13,640 Sorry. 90 00:07:15,130 --> 00:07:15,950 Keep quiet. 91 00:07:16,750 --> 00:07:18,630 I didn't know she was gonna put gun on me. 92 00:07:18,640 --> 00:07:19,810 The ball business. 93 00:07:20,670 --> 00:07:21,290 OK. 94 00:07:22,340 --> 00:07:24,050 You might There was a little history there. 95 00:07:26,180 --> 00:07:27,620 What do I need to make clear to me? 96 00:07:27,710 --> 00:07:29,990 I don't get paid until you get yours, remember? 97 00:07:30,680 --> 00:07:32,200 Do you think this is fun for me? 98 00:07:36,360 --> 00:07:36,680 God. 99 00:07:48,680 --> 00:07:49,560 Just be honest. 100 00:07:52,400 --> 00:07:53,680 You kill people too. 101 00:07:56,260 --> 00:07:57,560 So I promise you, I don't. 102 00:07:59,810 --> 00:08:00,620 Scan the car. 103 00:08:00,630 --> 00:08:01,550 OK, we gotta go. 104 00:08:10,850 --> 00:08:13,980 Always carry life across the. 105 00:08:28,290 --> 00:08:29,110 Try. 106 00:08:36,810 --> 00:08:41,000 I say they don't forever ended for me. 107 00:08:46,090 --> 00:08:48,010 Ohh. 108 00:08:49,520 --> 00:08:50,040 Magic. 109 00:09:02,710 --> 00:09:03,200 OK. 110 00:09:11,990 --> 00:09:13,040 My old man. 111 00:09:16,240 --> 00:09:17,300 He's a drunk fuck. 112 00:09:22,300 --> 00:09:23,390 Used to be up on. 113 00:09:24,460 --> 00:09:25,230 Me and my mom. 114 00:09:26,050 --> 00:09:27,800 So bad we couldn't even leave the house. 115 00:09:29,710 --> 00:09:31,160 One day, my mom had enough. 116 00:09:31,830 --> 00:09:33,110 She finally called the cops. 117 00:09:33,120 --> 00:09:33,940 He was busted. 118 00:09:35,670 --> 00:09:37,860 She bought that Chevelle off some method and. 119 00:09:39,770 --> 00:09:40,610 We split down. 120 00:09:44,890 --> 00:09:46,193 About five years to get out, 121 00:09:46,260 --> 00:09:47,220 but when he did, 122 00:09:47,435 --> 00:09:48,773 taking that long to find us. 123 00:09:53,370 --> 00:09:54,480 I saw he didn't. 124 00:09:54,490 --> 00:09:55,120 My mom. 125 00:10:00,430 --> 00:10:01,440 Yes, my father. 126 00:10:03,520 --> 00:10:04,990 I've been on the moon ever since. 127 00:10:06,270 --> 00:10:07,390 I can't nobody for money. 128 00:10:10,220 --> 00:10:10,760 Just him. 129 00:10:12,060 --> 00:10:12,850 Just that was. 130 00:10:16,720 --> 00:10:18,770 So what is that and choose this life. 131 00:10:23,680 --> 00:10:25,400 I don't know why men don't have any options. 132 00:10:32,140 --> 00:10:32,790 I'm sorry. 133 00:10:33,690 --> 00:10:34,620 No, I'm sorry. 134 00:10:34,630 --> 00:10:35,160 Don't be. 135 00:10:40,900 --> 00:10:42,570 I know it's not the same thing, but. 136 00:10:46,190 --> 00:10:47,360 I can relate. 137 00:10:49,200 --> 00:10:50,630 Carrying the sins or? 138 00:10:51,580 --> 00:10:53,140 Mistakes of others. 139 00:10:55,780 --> 00:10:58,970 OK, it's freezing my we're in this mess and. 140 00:11:00,280 --> 00:11:01,610 If it weren't for Jacob I. 141 00:11:03,510 --> 00:11:05,160 I don't know where I'd be but it. 142 00:11:06,550 --> 00:11:07,610 Fucking me here. 143 00:11:11,120 --> 00:11:12,170 Yeah, we don't get that. 144 00:11:13,570 --> 00:11:14,670 Here's our family doing. 145 00:11:17,490 --> 00:11:17,750 No. 146 00:13:31,520 --> 00:13:31,750 Yeah. 147 00:13:35,390 --> 00:13:36,020 Did you hear that? 148 00:13:38,890 --> 00:13:39,370 From here. 149 00:14:56,220 --> 00:14:58,080 You got shitting me. 150 00:15:03,130 --> 00:15:04,630 Mother fucker. 151 00:15:58,700 --> 00:15:59,280 What do you got? 152 00:16:03,590 --> 00:16:04,940 Just going to get some coffee. 153 00:16:08,080 --> 00:16:08,360 Yeah. 154 00:16:11,560 --> 00:16:12,010 OK. 155 00:16:17,960 --> 00:16:18,370 What? 156 00:16:18,520 --> 00:16:19,080 What is it? 157 00:16:20,630 --> 00:16:21,200 Not here. 158 00:16:24,060 --> 00:16:25,190 Hey, I don't have it. 159 00:16:25,200 --> 00:16:25,880 You can check me. 160 00:16:28,610 --> 00:16:29,400 I put it in here. 161 00:16:29,410 --> 00:16:30,760 I put it in here when we heard the car. 162 00:16:30,770 --> 00:16:31,940 I know I didn't calm down. 163 00:16:31,950 --> 00:16:33,150 Maybe you dropped it in the car. 164 00:16:34,780 --> 00:16:35,610 It didn't lock the door. 165 00:16:39,630 --> 00:16:40,410 Yeah, I don't know. 166 00:16:40,420 --> 00:16:40,910 I don't remember. 167 00:16:44,760 --> 00:16:45,710 You don't need that gun. 168 00:17:13,790 --> 00:17:16,050 Ohh, raised you better than that. 169 00:17:17,570 --> 00:17:19,120 Slow down, we'll find out who. 170 00:17:20,560 --> 00:17:21,290 Yeah. 171 00:17:21,440 --> 00:17:22,350 Let me call you back. 172 00:17:24,750 --> 00:17:27,450 Somebody stole Darrell's boat right off his dock last night. 173 00:17:27,520 --> 00:17:28,230 You're kidding. 174 00:17:29,030 --> 00:17:30,000 You know who did it. 175 00:17:31,960 --> 00:17:33,773 They spray painted the cameras first, 176 00:17:33,840 --> 00:17:36,333 but Billy had damn right we know who did it. 177 00:17:37,190 --> 00:17:37,580 Hello. 178 00:17:38,130 --> 00:17:38,500 How are you? 179 00:17:38,510 --> 00:17:39,460 Fucking thing. 180 00:17:39,610 --> 00:17:40,690 Would you watch your mouth? 181 00:17:40,700 --> 00:17:41,380 Do you have Roy? 182 00:17:41,450 --> 00:17:41,880 You know what? 183 00:17:41,890 --> 00:17:42,870 I don't want to hear it. 184 00:17:43,620 --> 00:17:46,770 He is on camera holding a gun, standing on my fucking property. 185 00:17:48,320 --> 00:17:49,250 Papers today. 186 00:17:50,000 --> 00:17:52,040 Maybe it's best you get to him before I do. 187 00:17:55,750 --> 00:17:57,630 What the hell is going on, Mom? 188 00:17:59,540 --> 00:18:02,050 Gary Parker came by the house last night. 189 00:18:03,380 --> 00:18:04,520 Stumbling drunk. 190 00:18:05,840 --> 00:18:06,600 Gun in hand. 191 00:18:06,780 --> 00:18:07,180 Why? 192 00:18:07,190 --> 00:18:08,080 Because of that bar. 193 00:18:08,860 --> 00:18:10,030 I don't know, son. 194 00:18:10,110 --> 00:18:10,630 I don't know. 195 00:18:10,640 --> 00:18:11,810 Or you just don't want to tell. 196 00:18:12,690 --> 00:18:13,080 It's just. 197 00:18:14,820 --> 00:18:15,990 Ancient history? 198 00:18:16,060 --> 00:18:17,430 Really, What is? 199 00:18:25,630 --> 00:18:27,510 I know you don't like it now, but. 200 00:18:28,390 --> 00:18:30,883 Gary and I had a little thing in high school, 201 00:18:30,950 --> 00:18:31,683 so that was true. 202 00:18:32,670 --> 00:18:34,390 I thought it was just small town bullshit. 203 00:18:34,650 --> 00:18:36,260 Well, we don't talk about it. 204 00:18:36,570 --> 00:18:38,703 OK, so that was 30 years ago 205 00:18:38,770 --> 00:18:40,903 and now Dad's just going to buy the Parker's bar out of 206 00:18:40,970 --> 00:18:41,423 spite. 207 00:18:41,590 --> 00:18:44,680 Now the bar and the plot they live on. 208 00:18:45,490 --> 00:18:48,380 Son, it is for your own good, for my good, what it is. 209 00:18:49,020 --> 00:18:50,460 Your father thinks that. 210 00:18:51,910 --> 00:18:55,100 If they don't have a business to come back to, then. 211 00:18:55,960 --> 00:18:57,500 Then I won't pursue anything with Sue. 212 00:19:00,070 --> 00:19:00,600 Hey Dad. 213 00:19:00,610 --> 00:19:02,480 I love you so much, sweetie. 214 00:19:02,530 --> 00:19:04,460 We just said anything to her. 215 00:19:06,900 --> 00:19:10,300 Since I've been back, Mom, have either of you spoken to Sue? 216 00:19:15,020 --> 00:19:16,510 Unbelievable. 217 00:19:18,270 --> 00:19:18,950 Mark. 218 00:19:20,190 --> 00:19:21,880 Wait, no more Come back. 219 00:19:21,890 --> 00:19:22,850 Let's talk. 220 00:19:23,810 --> 00:19:24,930 Where are you going? 221 00:19:24,940 --> 00:19:26,480 Where my fucking job? 222 00:19:28,360 --> 00:19:29,180 Gary 223 00:19:30,520 --> 00:19:31,183 Gary. 224 00:19:31,840 --> 00:19:32,670 Fucking killer. 225 00:19:33,140 --> 00:19:35,810 Is it possible that he found it, went ahead and paid the debt? 226 00:19:37,290 --> 00:19:38,680 He's certain it was him. 227 00:19:38,870 --> 00:19:40,520 He's the only other one who has a key. 228 00:19:40,780 --> 00:19:42,700 You don't need that if the door is unlocked. 229 00:19:44,180 --> 00:19:45,250 No, it is my fault. 230 00:19:45,260 --> 00:19:46,210 Not lame blames you. 231 00:19:46,220 --> 00:19:48,170 I just want to both get paid so I can get the hell out. 232 00:19:50,600 --> 00:19:51,540 You want to go? 233 00:19:51,620 --> 00:19:52,710 There's the fucking door. 234 00:19:52,720 --> 00:19:53,930 I can handle this myself. 235 00:19:53,980 --> 00:19:55,650 OK, just stop. 236 00:19:55,660 --> 00:19:56,950 Let's just take a breath. 237 00:19:56,960 --> 00:19:57,950 I don't need to breathe. 238 00:19:58,060 --> 00:19:59,210 I need to figure this the fuck out. 239 00:19:59,220 --> 00:20:00,130 So if you want to go, 240 00:20:00,200 --> 00:20:02,963 so probably can't get that much money in a day anyway. 241 00:20:04,530 --> 00:20:05,480 You just giving up? 242 00:20:05,630 --> 00:20:06,820 I fucking give up. 243 00:20:06,830 --> 00:20:07,880 I fucking stay. 244 00:20:08,870 --> 00:20:09,920 You're the one who runs. 245 00:20:12,090 --> 00:20:13,970 You're fucking mistaken if you think I need you. 246 00:20:17,220 --> 00:20:17,900 I guess it's that time. 247 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 Yeah, I guess so. 248 00:20:25,750 --> 00:20:26,540 Are you going? 249 00:21:36,210 --> 00:21:37,120 Hell's wrong with you. 250 00:21:37,230 --> 00:21:38,500 Who do you think you are? 251 00:21:38,550 --> 00:21:40,280 The hell What did you say to sue? 252 00:21:40,330 --> 00:21:41,310 Was that what this is about? 253 00:21:41,320 --> 00:21:42,140 Just answer me. 254 00:21:42,270 --> 00:21:43,620 Did you watch your tongue, son? 255 00:21:43,630 --> 00:21:45,540 This is my God damn life, Dad. 256 00:21:45,590 --> 00:21:48,200 I didn't need your help with Princeton and I don't need it now. 257 00:21:51,060 --> 00:21:51,320 Yeah. 258 00:21:59,980 --> 00:22:02,230 You have 1462, yeah, RF. 259 00:22:04,450 --> 00:22:04,840 Bitch. 260 00:22:25,120 --> 00:22:25,790 Hold on, hold on. 261 00:22:28,670 --> 00:22:29,460 Who's here? 262 00:22:29,910 --> 00:22:30,720 Look who's home. 263 00:22:33,320 --> 00:22:34,350 There are woman now. 264 00:22:36,220 --> 00:22:37,060 So pretty. 265 00:22:40,500 --> 00:22:40,770 Come on. 266 00:22:40,780 --> 00:22:41,640 I know you're starving, man. 267 00:22:41,650 --> 00:22:41,970 Come on. 268 00:22:44,110 --> 00:22:44,550 It's going. 269 00:22:45,070 --> 00:22:45,790 Got something for you. 270 00:22:45,800 --> 00:22:46,120 Come on. 271 00:22:48,440 --> 00:22:49,120 There you go. 272 00:22:50,040 --> 00:22:50,940 That's my girl. 273 00:22:51,330 --> 00:22:52,300 What are you doing? 274 00:22:52,690 --> 00:22:53,240 Come on. 275 00:23:12,270 --> 00:23:12,820 Here. 276 00:23:13,650 --> 00:23:14,530 Actually, that's something. 277 00:23:16,540 --> 00:23:17,450 But it's a fun one. 278 00:23:23,230 --> 00:23:23,820 Gary. 279 00:23:25,800 --> 00:23:27,410 Ohh hey baby girl, where you going? 280 00:23:27,420 --> 00:23:28,610 Hunting something? 281 00:23:28,620 --> 00:23:30,210 Hey, check them hog traps, would you? 282 00:23:30,460 --> 00:23:31,250 Where's the money? 283 00:23:33,840 --> 00:23:35,150 Why you being so dramatic? 284 00:23:35,160 --> 00:23:37,260 I hear that's a potted meat on them saltines. 285 00:23:37,270 --> 00:23:38,190 And where is it? 286 00:23:38,560 --> 00:23:39,330 What money? 287 00:23:43,130 --> 00:23:43,550 Psycho. 288 00:23:43,560 --> 00:23:45,410 Now you're going to kill your father. 289 00:23:46,250 --> 00:23:47,620 You've been killing yourself for years. 290 00:23:47,630 --> 00:23:49,500 I'm just speeding up the process too, baby. 291 00:23:49,510 --> 00:23:49,990 What are you? 292 00:23:50,000 --> 00:23:50,620 Shut up. 293 00:23:51,150 --> 00:23:52,343 You've been dead to me for years 294 00:23:52,410 --> 00:23:54,313 and I will shoot you both right now. 295 00:23:54,590 --> 00:23:55,650 Where the fuck is it? 296 00:24:00,330 --> 00:24:01,070 They ain't all that. 297 00:24:01,080 --> 00:24:02,120 Where the fuck is the rest? 298 00:24:03,570 --> 00:24:04,330 Sitting to my right. 299 00:24:07,040 --> 00:24:08,620 I use it to post for bath. 300 00:24:10,400 --> 00:24:11,390 That's where you've been. 301 00:24:12,190 --> 00:24:12,650 Gaol. 302 00:24:13,520 --> 00:24:14,810 She's home now. 303 00:24:14,980 --> 00:24:15,790 What else matters? 304 00:24:17,860 --> 00:24:21,050 You took the money that I got to save your fucking house 305 00:24:21,240 --> 00:24:23,183 and you used it to save hers. 306 00:24:25,810 --> 00:24:26,540 Come on. 307 00:24:28,080 --> 00:24:28,870 Yeah, and your fairy. 308 00:24:28,880 --> 00:24:29,590 There's something. 309 00:24:31,580 --> 00:24:32,320 Sue, baby. 310 00:24:32,740 --> 00:24:33,310 Wow. 311 00:24:35,470 --> 00:24:36,090 Beautiful. 312 00:24:37,560 --> 00:24:41,040 Ohh yeah take it easy and go outside now. 313 00:24:41,230 --> 00:24:42,050 Take it easy. 314 00:24:43,470 --> 00:24:44,600 We're done with easy. 315 00:24:48,710 --> 00:24:49,220 God damn it. 316 00:24:49,230 --> 00:24:50,880 Enough shit. 317 00:24:51,510 --> 00:24:52,740 God damn it. 318 00:24:53,410 --> 00:24:54,070 Gosh, 319 00:24:55,290 --> 00:24:59,513 how is your son going to eat now that we've got no bar, no home? 320 00:25:00,870 --> 00:25:03,183 Their money was half of what we all by tomorrow, 321 00:25:03,250 --> 00:25:05,003 and I fucking broke the law to get it. 322 00:25:07,330 --> 00:25:11,140 Actually, Roy is going to take the only home that we have ever known 323 00:25:11,370 --> 00:25:12,483 if he doesn't bulldoze 324 00:25:12,550 --> 00:25:14,013 it down first, baby girl. 325 00:25:15,220 --> 00:25:16,700 Our family's back together. 326 00:25:17,120 --> 00:25:19,090 That's the only thing that matters right now. 327 00:25:19,160 --> 00:25:19,850 That's it. 328 00:25:25,670 --> 00:25:26,180 Gina. 329 00:25:28,130 --> 00:25:28,460 Hey. 330 00:25:29,600 --> 00:25:30,300 What are you doing? 331 00:25:30,470 --> 00:25:31,900 I'm really sorry, Susie. 332 00:25:31,970 --> 00:25:32,370 Hey, 333 00:25:33,367 --> 00:25:34,103 where you going? 334 00:25:34,180 --> 00:25:34,560 Gina, 335 00:25:35,800 --> 00:25:36,763 what are you doing? 336 00:25:37,470 --> 00:25:38,470 Where are you going? 337 00:25:42,170 --> 00:25:48,630 Doing this to me she yeah God damn it ohh fucker. 338 00:25:50,140 --> 00:25:50,650 Go on. 339 00:26:02,320 --> 00:26:04,000 Why are you acting so surprised? 340 00:26:06,770 --> 00:26:08,580 Why is it always about her? 341 00:26:12,040 --> 00:26:13,990 Really didn't see this shit coming. 342 00:26:16,630 --> 00:26:18,853 Because it's the same bullshit you 2 343 00:26:18,920 --> 00:26:20,813 have been putting me through for years. 344 00:26:22,730 --> 00:26:24,933 You gave me a father for five seconds of my life, 345 00:26:25,000 --> 00:26:26,123 and the rest of it, I've just been 346 00:26:26,190 --> 00:26:27,253 cleaning up your shit. 347 00:26:32,480 --> 00:26:33,470 What happened to you? 348 00:26:36,790 --> 00:26:37,800 Please just shoot me. 349 00:26:37,810 --> 00:26:38,700 I know you want to. 350 00:26:41,400 --> 00:26:42,050 No, I said. 351 00:26:42,060 --> 00:26:42,870 No more easy. 352 00:26:44,320 --> 00:26:44,580 Get up. 353 00:26:46,050 --> 00:26:46,610 Get up. 354 00:26:56,500 --> 00:26:57,370 Sweat it up. 355 00:27:04,320 --> 00:27:05,030 Hey, 356 00:27:06,040 --> 00:27:06,353 good. 357 00:27:07,130 --> 00:27:07,780 Damn it. 358 00:27:20,220 --> 00:27:21,190 Fuck. 359 00:28:16,650 --> 00:28:17,120 Got it. 360 00:28:21,700 --> 00:28:22,140 Right now. 361 00:28:25,500 --> 00:28:26,170 You lost. 362 00:28:27,170 --> 00:28:27,830 No Sir, 363 00:28:28,826 --> 00:28:29,913 just getting to my car. 364 00:28:30,880 --> 00:28:32,270 This is a National Forest, right? 365 00:28:32,500 --> 00:28:33,230 Ohh, it is. 366 00:28:33,910 --> 00:28:35,260 Sensing around you before. 367 00:28:36,570 --> 00:28:37,600 I'm just visiting. 368 00:28:37,650 --> 00:28:38,500 Got family. 369 00:28:38,790 --> 00:28:41,950 Well, I know most folks around these parts who you can. 370 00:28:45,320 --> 00:28:47,310 Sorry Sir, I meant to say I have family in town. 371 00:28:47,640 --> 00:28:49,433 Cousin of mine plays football for the college, 372 00:28:49,500 --> 00:28:50,313 but we're from Texas. 373 00:28:51,230 --> 00:28:52,400 Which is here for the game. 374 00:28:52,470 --> 00:28:53,490 Ohh, that's nice. 375 00:28:55,970 --> 00:28:56,860 What is this? 376 00:28:57,660 --> 00:28:58,060 69. 377 00:29:00,430 --> 00:29:02,053 70 Damn it, boy, 378 00:29:02,120 --> 00:29:03,643 and you're leaving it out here in the woods? 379 00:29:06,440 --> 00:29:07,810 Well, to tell you the truth. 380 00:29:09,720 --> 00:29:11,730 Got a little distracted with the younger lady. 381 00:29:15,430 --> 00:29:16,380 I know what that's like. 382 00:29:17,010 --> 00:29:17,220 Yeah. 383 00:29:19,870 --> 00:29:20,380 So. 384 00:29:21,880 --> 00:29:22,450 Leaving here now. 385 00:29:27,290 --> 00:29:30,020 I'm sorry Sir, I am kind of late for some. 386 00:29:30,030 --> 00:29:33,160 Is there anything I can help you with actually? 387 00:29:34,400 --> 00:29:34,820 Maybe. 388 00:29:35,990 --> 00:29:36,740 Stupid me. 389 00:29:37,790 --> 00:29:39,620 Right off this morning, I forgot my glasses. 390 00:29:40,450 --> 00:29:41,930 You think you could help me read this? 391 00:29:46,880 --> 00:29:47,230 Well. 392 00:29:49,110 --> 00:29:51,340 It's received from a hardware store. 393 00:29:53,480 --> 00:29:54,580 Using your floorboard. 394 00:29:56,070 --> 00:29:57,870 Looks like you got some spray. 395 00:30:00,430 --> 00:30:01,620 Where's my fucking bow? 396 00:30:03,810 --> 00:30:04,450 I could show you. 397 00:30:05,580 --> 00:30:06,520 The trash can. 398 00:30:07,450 --> 00:30:08,040 Get out. 399 00:30:55,810 --> 00:30:57,880 Hey, what are you doing here? 400 00:30:58,890 --> 00:30:59,890 I'm leaving town so. 401 00:31:00,680 --> 00:31:02,270 And I gotta say something to you before I go. 402 00:31:03,430 --> 00:31:05,400 Look, I apologise for the other night. 403 00:31:05,450 --> 00:31:07,000 That guy was saying something about you. 404 00:31:07,940 --> 00:31:08,530 Doesn't matter. 405 00:31:08,540 --> 00:31:09,990 I should have been fighting your bar, 406 00:31:10,200 --> 00:31:11,863 soon to be your daddy's bar. 407 00:31:12,740 --> 00:31:13,660 That's why I'm leaving. 408 00:31:15,110 --> 00:31:15,570 OK. 409 00:31:16,400 --> 00:31:17,140 Where are you going? 410 00:31:18,440 --> 00:31:20,053 An architecture firm in New York City 411 00:31:20,120 --> 00:31:21,693 offered me a job before I left school. 412 00:31:23,240 --> 00:31:23,610 OK. 413 00:31:24,330 --> 00:31:25,420 That's great. 414 00:31:26,770 --> 00:31:30,290 What happened to staying here and learning the ropes or whatever? 415 00:31:31,820 --> 00:31:33,110 I don't want my dad's life. 416 00:31:34,200 --> 00:31:35,404 And if I'm being honest, 417 00:31:35,500 --> 00:31:37,463 the only reason I came back here was for you. 418 00:31:38,830 --> 00:31:41,590 We didn't choose to end things, so it was chosen for us. 419 00:31:42,720 --> 00:31:44,813 I'm sorry that it's taken me this long 420 00:31:44,880 --> 00:31:46,843 to just start deciding for myself. 421 00:31:51,440 --> 00:31:52,170 Hey. 422 00:31:53,890 --> 00:31:54,560 Sorry. 423 00:31:56,130 --> 00:31:57,120 Perhaps expensive? 424 00:31:58,400 --> 00:32:00,890 Final two this now I may never get the chance. 425 00:32:02,980 --> 00:32:05,210 To come with me, you can go back to school. 426 00:32:05,220 --> 00:32:06,260 You can do whatever you want. 427 00:32:07,130 --> 00:32:07,980 I'll keep us fed. 428 00:32:07,990 --> 00:32:09,620 I'll keep a roof over our heads. 429 00:32:09,830 --> 00:32:12,043 You won't have anybody bringing us down 430 00:32:12,110 --> 00:32:13,853 or telling us how to live our lives. 431 00:32:14,650 --> 00:32:15,790 It'll just be me and you. 432 00:32:17,400 --> 00:32:18,490 Why are you doing this? 433 00:32:19,750 --> 00:32:20,340 What do you mean? 434 00:32:22,870 --> 00:32:26,390 I mean, where was this eight years ago? 435 00:32:27,800 --> 00:32:31,010 You just left without saying goodbye. 436 00:32:31,940 --> 00:32:33,220 Why didn't you ask me then? 437 00:32:34,870 --> 00:32:36,493 I would have hoped in your truck and a heartbeat 438 00:32:36,560 --> 00:32:38,103 without ever looking back at this fucking 439 00:32:38,170 --> 00:32:40,933 place, but now I can't leave. 440 00:32:41,850 --> 00:32:43,080 What about Jacob? 441 00:32:43,370 --> 00:32:45,720 What am I supposed to do, Just abandon him? 442 00:32:47,070 --> 00:32:48,050 Use the past I would. 443 00:32:49,810 --> 00:32:53,420 I'm certain about one thing after eight years. 444 00:32:54,980 --> 00:32:56,870 I would still marry you tomorrow, Sue. 445 00:32:58,790 --> 00:33:01,430 It has always been you. 446 00:33:06,210 --> 00:33:07,570 You would want to marry this. 447 00:33:52,110 --> 00:33:52,760 Hey. 448 00:33:53,190 --> 00:33:53,840 Hey. 449 00:33:53,890 --> 00:33:54,880 I'm so sorry. 450 00:33:54,950 --> 00:33:55,880 It's OK. 451 00:33:56,010 --> 00:33:58,170 No, really, it's not that. 452 00:33:58,490 --> 00:34:01,420 Look they should have at school today. 453 00:34:01,610 --> 00:34:02,470 Mom was with him. 454 00:34:03,340 --> 00:34:04,430 She looked bad. 455 00:34:05,670 --> 00:34:06,950 What do you mean they showed up? 456 00:34:07,230 --> 00:34:09,760 I was here showing I love you from the truck. 457 00:34:10,150 --> 00:34:11,480 Security made him leave. 458 00:34:14,350 --> 00:34:17,280 I'm so sorry that is so. 459 00:34:18,770 --> 00:34:20,020 Should have to go through that. 460 00:34:20,910 --> 00:34:21,840 Are you OK? 461 00:34:22,110 --> 00:34:22,620 I'm fine. 462 00:34:23,560 --> 00:34:24,560 Are you OK? 463 00:34:25,660 --> 00:34:26,750 Yeah, yeah. 464 00:34:26,760 --> 00:34:27,450 No, I'm OK. 465 00:34:27,460 --> 00:34:28,040 I'm OK. 466 00:34:31,960 --> 00:34:33,370 Look, whatever she said. 467 00:34:33,380 --> 00:34:34,290 Or whatever. 468 00:34:35,540 --> 00:34:36,430 They promise. 469 00:34:39,320 --> 00:34:41,110 She she's already gone. 470 00:34:42,040 --> 00:34:43,430 Yeah, I figured. 471 00:34:44,100 --> 00:34:45,980 Never seen Dad's grow so big. 472 00:34:47,950 --> 00:34:48,920 Yeah, well. 473 00:34:56,690 --> 00:34:57,310 Dad. 474 00:34:59,210 --> 00:34:59,500 You know. 475 00:35:00,530 --> 00:35:02,140 My boy, hey. 476 00:35:06,570 --> 00:35:07,990 Aren't you some dinner? 477 00:35:09,330 --> 00:35:10,550 Everybody, hey. 478 00:35:12,630 --> 00:35:14,760 Help me out here which just. 479 00:35:16,260 --> 00:35:20,150 Run out of my toolbox, It's straight into washing I think. 480 00:35:20,220 --> 00:35:20,840 And grab them. 481 00:35:20,850 --> 00:35:21,460 Need of those. 482 00:35:22,570 --> 00:35:25,580 You know I'm going to need a nose and help me, help me, 483 00:35:25,850 --> 00:35:27,153 help me snip these. 484 00:35:27,430 --> 00:35:27,960 Not sure. 485 00:35:27,970 --> 00:35:29,430 OK, yeah. 486 00:35:29,770 --> 00:35:30,510 You Get Me Out of here. 487 00:35:30,520 --> 00:35:30,740 We do. 488 00:35:30,750 --> 00:35:31,660 Ever you want. 489 00:35:33,590 --> 00:35:34,380 You name it. 490 00:35:35,500 --> 00:35:36,590 I want you to get better. 491 00:35:36,600 --> 00:35:37,130 Dad. 492 00:35:37,200 --> 00:35:37,730 Listen. 493 00:35:38,020 --> 00:35:38,450 Hey. 494 00:35:38,900 --> 00:35:39,790 Hey, Jacob. 495 00:35:39,830 --> 00:35:40,500 Hey. 496 00:35:40,680 --> 00:35:41,490 Hey, Jacob, buddy. 497 00:35:41,500 --> 00:35:42,030 Hey. 498 00:35:43,140 --> 00:35:43,690 Come on. 499 00:35:43,700 --> 00:35:44,300 Jacob. 500 00:35:44,700 --> 00:35:45,390 Hey. 501 00:35:47,180 --> 00:35:49,040 Get better inside, too. 502 00:35:50,020 --> 00:35:51,400 I get better inside. 503 00:35:52,820 --> 00:35:53,730 I promise. 504 00:35:54,480 --> 00:35:55,470 Go on, Jake. 505 00:36:03,280 --> 00:36:04,270 I want to go for a drive. 506 00:36:04,280 --> 00:36:04,830 OK? 507 00:36:04,880 --> 00:36:06,560 You're going to be OK, Yeah. 508 00:36:14,430 --> 00:36:16,210 Just watch after him for me, all right? 509 00:36:16,360 --> 00:36:18,290 You come into my game tomorrow? 510 00:36:18,400 --> 00:36:19,370 Of course. 511 00:36:20,180 --> 00:36:21,960 What time is it again, 6? 512 00:36:22,580 --> 00:36:22,960 OK. 513 00:36:23,260 --> 00:36:23,810 I'll be there. 514 00:36:23,820 --> 00:36:24,230 OK. 515 00:36:24,910 --> 00:36:25,760 I love you. 516 00:36:25,850 --> 00:36:27,960 Hey, we're going to lose the house. 517 00:36:28,960 --> 00:36:30,780 Heard Tyler's parents talking. 518 00:36:32,610 --> 00:36:34,010 Don't worry about it, OK? 519 00:36:35,070 --> 00:36:35,710 I'm on it. 520 00:36:35,890 --> 00:36:36,390 You just. 521 00:36:37,100 --> 00:36:38,130 Think about your game. 522 00:36:38,140 --> 00:36:39,910 I'll see you there tomorrow, OK? 523 00:36:41,020 --> 00:36:41,800 I love you too. 524 00:37:35,510 --> 00:37:36,100 Shit. 525 00:37:59,480 --> 00:38:00,200 Get on my wall. 526 00:38:02,310 --> 00:38:04,210 I would say you're working right now. 527 00:38:05,480 --> 00:38:07,683 I guess you gotta hear probably too, like he's asked me, 528 00:38:07,750 --> 00:38:08,773 where's my fucking wallet? 529 00:38:43,200 --> 00:38:43,500 Fuck. 530 00:38:55,650 --> 00:38:56,100 What? 531 00:39:02,680 --> 00:39:03,090 1. 532 00:39:06,780 --> 00:39:06,880 No 533 00:39:13,460 --> 00:39:14,143 matter what. 534 00:39:17,610 --> 00:39:18,040 Hello. 535 00:39:24,120 --> 00:39:25,050 I'll be good. 536 00:39:26,300 --> 00:39:27,220 Gonna be good. 537 00:40:03,720 --> 00:40:04,620 I did some digging. 538 00:40:07,130 --> 00:40:10,550 All the businesses going out are being bought by Jeb Roy. 539 00:40:11,740 --> 00:40:12,620 Like all of them. 540 00:40:15,750 --> 00:40:17,370 Man on bed barrage now. 541 00:40:18,960 --> 00:40:23,050 Going to the bank or reach out to your dad like in rotten or anything. 542 00:40:26,870 --> 00:40:28,070 Not that I ever saw. 543 00:40:29,920 --> 00:40:31,480 I don't think he even got an e-mail. 544 00:40:32,260 --> 00:40:33,870 How would chicken, how are you? 545 00:40:33,880 --> 00:40:35,080 I mean, you could fight this. 546 00:40:38,200 --> 00:40:39,700 I'm tired of fighting for you. 547 00:40:43,480 --> 00:40:44,580 And they worked from dawn. 548 00:40:50,980 --> 00:40:51,480 This is gone. 549 00:40:58,240 --> 00:40:58,630 Hey. 550 00:40:59,290 --> 00:41:01,820 He ain't here and I'm almost done packing up. 551 00:41:02,290 --> 00:41:03,840 I'm not looking for that piece of shit. 552 00:41:05,070 --> 00:41:06,080 Mark contact you. 553 00:41:07,600 --> 00:41:09,370 I do not want to get involved. 554 00:41:09,380 --> 00:41:10,970 It's an easy yes or no answer. 555 00:41:10,980 --> 00:41:12,210 Is your whole fucking family. 556 00:41:12,220 --> 00:41:12,770 That's dumb. 557 00:41:12,780 --> 00:41:13,850 You hear from him or not? 558 00:41:13,860 --> 00:41:14,340 You know what? 559 00:41:14,540 --> 00:41:15,390 Fuck you. 560 00:41:15,460 --> 00:41:16,690 Fuck you're stuck up one. 561 00:41:16,760 --> 00:41:19,470 This place is still ours for 48 hours now. 562 00:41:19,480 --> 00:41:20,930 See what my boy sees in you. 563 00:41:26,410 --> 00:41:27,280 Trash. 564 00:41:28,010 --> 00:41:29,590 Trash that comes from garbage. 565 00:41:31,070 --> 00:41:32,550 They'll carry to meet me at that auction. 566 00:41:32,560 --> 00:41:34,780 You might want to bring that piece shooter too. 567 00:43:11,330 --> 00:43:12,130 Ohh shit. 568 00:43:15,820 --> 00:43:16,220 Yeah. 569 00:43:17,140 --> 00:43:20,830 As Americans, when they press yourself because your hands are tied up. 570 00:43:21,510 --> 00:43:24,063 Now I've seen you piss yourself with both of your hands free, 571 00:43:24,130 --> 00:43:25,923 so start making excuses 572 00:43:25,990 --> 00:43:26,553 now. 573 00:43:27,900 --> 00:43:28,290 Alright. 574 00:43:29,910 --> 00:43:30,260 .2. 575 00:43:32,620 --> 00:43:33,480 Can I please? 576 00:43:34,170 --> 00:43:34,820 Go inside. 577 00:43:34,830 --> 00:43:35,540 Take shower. 578 00:43:35,610 --> 00:43:36,300 You cannot. 579 00:43:37,420 --> 00:43:39,750 The Internet says detox and takes 72 hours. 580 00:43:39,760 --> 00:43:42,410 And that's only if we settle some things right here and right now. 581 00:43:43,830 --> 00:43:44,520 What? 582 00:43:45,390 --> 00:43:46,963 When I get the ball back, 583 00:43:47,030 --> 00:43:49,620 I want it in writing that it is mine 584 00:43:49,875 --> 00:43:51,263 because you can't be trusted. 585 00:43:52,720 --> 00:43:55,893 I've been running it all by myself and only getting paid the tips, 586 00:43:55,960 --> 00:43:56,803 so that changes me. 587 00:43:59,370 --> 00:44:00,170 Was it? 588 00:44:00,970 --> 00:44:03,830 And also need to know when the bank sends you any notices. 589 00:44:06,460 --> 00:44:07,310 I'm talking. 590 00:44:08,500 --> 00:44:09,760 It's over when. 591 00:44:16,880 --> 00:44:17,510 Ohh. 592 00:44:19,730 --> 00:44:21,350 You know it's OK that you lost hope. 593 00:44:23,170 --> 00:44:24,740 Trying really hard not to either. 594 00:44:27,470 --> 00:44:28,420 Just please. 595 00:44:34,750 --> 00:44:36,930 It's the last time my friend not giving up on him either. 596 00:44:38,340 --> 00:44:39,150 Keep that water. 597 00:44:42,110 --> 00:44:43,060 Don't go, please. 598 00:44:43,370 --> 00:44:43,930 I'm sorry. 599 00:44:44,640 --> 00:44:45,510 I really am. 600 00:44:45,780 --> 00:44:46,590 I have a promise. 601 00:44:47,100 --> 00:44:48,330 Professor Dubai. 602 00:44:48,640 --> 00:44:49,590 How much do better? 603 00:44:49,600 --> 00:44:52,350 OK, still they mean here the only e-mail like this. 604 00:44:53,550 --> 00:44:55,600 You know, Jacob was 3 when mom ran out. 605 00:44:58,310 --> 00:45:00,120 He doesn't even know he's sober. 606 00:45:03,040 --> 00:45:03,560 And I do. 607 00:45:06,340 --> 00:45:08,150 Remember how we used to go out on? 608 00:45:09,560 --> 00:45:10,990 We stay out there for hours. 609 00:45:12,970 --> 00:45:14,475 At first, when we ever caught, 610 00:45:14,684 --> 00:45:16,483 you told me that hobbies were so nasty 611 00:45:16,550 --> 00:45:17,983 that they bones 612 00:45:18,050 --> 00:45:18,463 and all. 613 00:45:20,590 --> 00:45:22,270 I couldn't even eat bacon after that. 614 00:45:27,400 --> 00:45:29,733 So you better start remembering who that man was, 615 00:45:29,800 --> 00:45:31,473 because you got a son that needs a 616 00:45:31,540 --> 00:45:31,843 father. 617 00:45:33,250 --> 00:45:34,740 And this shit ain't gonna cut it. 618 00:45:37,110 --> 00:45:39,980 Do you know any two more news about the Festival of Lights? 619 00:45:39,990 --> 00:45:42,783 The Chief of Police announced this morning in a press conference 620 00:45:42,850 --> 00:45:44,703 They are expecting record-breaking 621 00:45:44,770 --> 00:45:45,953 attendances this year. 622 00:46:02,010 --> 00:46:02,360 Hello. 623 00:46:03,040 --> 00:46:03,420 Hello. 624 00:46:04,130 --> 00:46:05,080 Are you there now? 625 00:46:05,370 --> 00:46:05,680 Yeah. 626 00:46:07,230 --> 00:46:08,020 Yeah, I'm here. 627 00:46:08,330 --> 00:46:08,970 They just left. 628 00:46:09,470 --> 00:46:10,360 Are there any camera? 629 00:46:11,480 --> 00:46:12,650 Not that I see. 630 00:46:12,660 --> 00:46:15,340 I've been looking and I can't really see any. 631 00:46:15,740 --> 00:46:16,110 OK. 632 00:46:16,830 --> 00:46:17,410 My time. 633 00:46:18,680 --> 00:46:20,130 Smashed that phone once you leave. 634 00:46:20,980 --> 00:46:21,260 OK. 635 00:46:22,670 --> 00:46:24,125 And this goes without saying, 636 00:46:24,604 --> 00:46:26,523 but if something happens and you get caught 637 00:46:26,590 --> 00:46:26,963 and you give 638 00:46:27,030 --> 00:46:30,623 them my name, I won't hesitate taking my 9 miles straight to your head. 639 00:46:31,440 --> 00:46:31,990 Yeah, I. 640 00:46:36,400 --> 00:46:37,570 So your voice, take this one out. 641 00:46:38,560 --> 00:46:39,100 Yeah. 642 00:46:39,440 --> 00:46:41,650 So that my thought process there. 643 00:46:43,930 --> 00:46:44,550 Talk soon. 644 00:47:00,920 --> 00:47:04,653 Q92 Festival of lights in full swing The crowds 645 00:47:04,720 --> 00:47:06,233 are pouring in from everywhere on, 646 00:47:06,300 --> 00:47:06,693 told 647 00:47:06,760 --> 00:47:08,053 every hotel is full. 648 00:47:08,130 --> 00:47:09,790 The streets are looking that way too. 649 00:48:55,790 --> 00:48:56,900 Over here, sweetheart. 650 00:49:01,760 --> 00:49:04,350 Nowadays, I can shoot you for trespassing. 651 00:49:07,550 --> 00:49:07,980 Packing. 652 00:49:12,160 --> 00:49:15,320 You don't think I got to where I am by being a fool, do you? 653 00:49:16,270 --> 00:49:18,740 I got $100,000 parked outside overnight. 654 00:49:18,750 --> 00:49:21,450 You think I don't have cameras pointed at every inch? 655 00:49:23,120 --> 00:49:25,950 I seen that truck drive away with one of my tractors. 656 00:49:26,180 --> 00:49:27,110 Got it on tape. 657 00:49:27,120 --> 00:49:27,760 Now I'm wondering. 658 00:49:28,810 --> 00:49:29,850 The fuck did that now? 659 00:49:30,680 --> 00:49:31,840 I don't know what you're talking about. 660 00:49:33,100 --> 00:49:33,450 Don't know. 661 00:49:37,400 --> 00:49:40,170 You probably don't know much about my brother Bowie either, huh? 662 00:49:40,300 --> 00:49:40,550 Ohh. 663 00:49:40,560 --> 00:49:40,990 Hey. 664 00:49:42,550 --> 00:49:44,400 The kind of familiar from that angle. 665 00:49:44,480 --> 00:49:45,640 Little bit like your Mama. 666 00:49:47,820 --> 00:49:49,850 No time for no trailer trash like you. 667 00:49:49,860 --> 00:49:52,510 You understand how to throw you in gaol by your piece of shit. 668 00:49:52,520 --> 00:49:52,870 Burn. 669 00:49:52,880 --> 00:49:54,030 Burn is the crown. 670 00:49:54,200 --> 00:49:55,570 Just just surprise you. 671 00:49:55,660 --> 00:49:57,110 Now you got one more chance. 672 00:49:58,270 --> 00:49:59,900 Where is my. 673 00:50:32,470 --> 00:50:32,990 God. 674 00:50:45,680 --> 00:50:47,210 Ohh shit Ohh. 675 00:50:49,540 --> 00:50:50,580 Ohh fuck. 676 00:50:51,410 --> 00:50:51,940 Gosh. 677 00:50:56,440 --> 00:50:57,380 Oh my God. 678 00:51:00,230 --> 00:51:00,540 Thank you. 679 00:51:02,960 --> 00:51:03,470 Good enough. 680 00:51:05,760 --> 00:51:06,050 Yeah. 681 00:51:07,620 --> 00:51:07,870 Yeah. 682 00:51:12,280 --> 00:51:12,620 Sure. 683 00:51:14,320 --> 00:51:15,090 Oh, 684 00:51:16,760 --> 00:51:17,083 oh. 685 00:51:20,320 --> 00:51:20,890 OK. 686 00:51:23,610 --> 00:51:23,860 God. 687 00:51:28,350 --> 00:51:29,990 We're really going to bury those bodies. 688 00:51:31,480 --> 00:51:31,700 Please. 689 00:51:34,510 --> 00:51:35,490 Like plural. 690 00:51:39,580 --> 00:51:40,940 It was there when I got to the car. 691 00:51:40,980 --> 00:51:41,590 It was him or me. 692 00:51:41,600 --> 00:51:42,310 I had no choice. 693 00:51:43,750 --> 00:51:45,190 Always can't go missing. 694 00:51:48,450 --> 00:51:52,370 We got to make sure that no one ever finds OK near me. 695 00:51:54,150 --> 00:51:54,680 Hey brother. 696 00:51:54,690 --> 00:51:56,480 So we got no choice here. 697 00:51:57,750 --> 00:51:58,530 You're going to hell. 698 00:52:00,020 --> 00:52:01,680 Yeah, let's start digging. 699 00:52:01,750 --> 00:52:03,000 So that'll come quick. 700 00:52:15,340 --> 00:52:18,800 Play can't get any deeper ohh God. 701 00:52:18,930 --> 00:52:19,550 OK. 702 00:52:20,330 --> 00:52:20,600 No. 703 00:52:23,380 --> 00:52:23,660 Ohh. 704 00:52:26,850 --> 00:52:27,150 Yeah. 705 00:52:29,660 --> 00:52:30,530 Can you put pressure on it? 706 00:52:33,650 --> 00:52:34,280 Ohh, come on. 707 00:52:40,050 --> 00:52:40,740 Are you OK? 708 00:52:41,290 --> 00:52:41,940 Don't hang up. 709 00:52:41,950 --> 00:52:42,930 You're going to make it all right. 710 00:52:42,940 --> 00:52:44,300 You got to drop me off and leave it. 711 00:52:44,310 --> 00:52:45,400 No, no, I'm not going to do that. 712 00:52:45,410 --> 00:52:46,260 I'm going to say OK. 713 00:52:48,940 --> 00:52:50,050 The whole fucking town. 714 00:52:52,180 --> 00:52:52,830 The information. 715 00:52:54,660 --> 00:52:55,720 You can see my trailer. 716 00:52:55,730 --> 00:52:57,720 Until we figure this out, all right, you're going to be fine. 717 00:52:59,010 --> 00:53:00,420 Hang on this, OK? 718 00:53:04,520 --> 00:53:04,800 Done. 719 00:53:06,910 --> 00:53:07,440 How do you do? 720 00:53:08,780 --> 00:53:09,450 5 minutes. 721 00:53:11,140 --> 00:53:11,360 5. 722 00:53:34,800 --> 00:53:35,140 OK, 723 00:53:36,097 --> 00:53:36,833 what's going on? 724 00:53:38,700 --> 00:53:40,520 Like, I don't know, I heard anything barely wide. 725 00:53:41,660 --> 00:53:43,950 Take him and please promise me you will not let him die. 726 00:53:45,090 --> 00:53:46,810 So you're really scared here too? 727 00:53:46,820 --> 00:53:48,070 I will explain everything. 728 00:53:48,080 --> 00:53:48,770 I will call you later. 729 00:53:48,780 --> 00:53:50,610 Just take care of him, OK? 730 00:53:50,620 --> 00:53:50,920 OK. 731 00:53:52,710 --> 00:53:53,280 What do you look at? 732 00:54:15,830 --> 00:54:16,500 So. 733 00:54:17,890 --> 00:54:18,520 You OK? 734 00:54:18,630 --> 00:54:18,840 What? 735 00:54:18,850 --> 00:54:19,570 Where are they? 736 00:54:20,150 --> 00:54:21,160 Oh, I took care of it. 737 00:54:21,650 --> 00:54:22,350 What do you mean? 738 00:54:22,360 --> 00:54:22,910 Where's it going? 739 00:54:22,920 --> 00:54:24,280 Oh, no matter what's done. 740 00:54:26,400 --> 00:54:27,190 Hey, where's your fella? 741 00:54:29,140 --> 00:54:30,080 Emergency room. 742 00:54:30,840 --> 00:54:31,670 You going to be OK? 743 00:54:33,500 --> 00:54:34,130 No. 744 00:54:34,320 --> 00:54:35,200 Well, you go there. 745 00:54:35,210 --> 00:54:35,670 You go ahead. 746 00:54:35,680 --> 00:54:36,090 No, I can't. 747 00:54:36,100 --> 00:54:36,490 I can't. 748 00:54:38,010 --> 00:54:39,340 Got me on teams hailing his track. 749 00:54:39,350 --> 00:54:40,270 I'll take care of it. 750 00:54:41,730 --> 00:54:44,260 I got I got everything under control, OK. 751 00:54:46,700 --> 00:54:47,840 Go on, I've got it. 752 00:54:49,570 --> 00:54:50,240 Go ahead. 753 00:54:50,330 --> 00:54:50,860 Come on. 754 00:54:51,290 --> 00:54:52,890 Please don't do anything stupid, OK? 755 00:54:52,900 --> 00:54:53,460 If we can. 756 00:54:54,850 --> 00:54:55,910 I don't wanna go to Gaol. 757 00:54:55,950 --> 00:54:57,670 Alright, you won't go to Gaol please. 758 00:54:57,680 --> 00:54:58,690 We'll see you later, sweetie. 759 00:55:28,950 --> 00:55:31,050 Christian folk in his town gotta say. 760 00:55:32,670 --> 00:55:34,080 What you saw was what you read. 761 00:55:37,870 --> 00:55:40,080 And sure enough, karma came running. 762 00:55:44,710 --> 00:55:46,060 Check your shirt and slap 763 00:55:48,179 --> 00:55:51,283 against God forgave me because I bought the farm back at auction 764 00:55:51,350 --> 00:55:52,053 for cheaper than what 765 00:55:52,120 --> 00:55:52,763 we owed him. 766 00:55:55,420 --> 00:55:57,310 Because he hasn't come home 767 00:55:58,180 --> 00:56:00,563 when Missus Rora started searching for Mr Roy. 768 00:56:00,980 --> 00:56:02,890 Of course the cops came to Gary first. 769 00:56:10,140 --> 00:56:12,010 Lucky for us, we had a true friend. 770 00:56:14,220 --> 00:56:15,430 And the perfect witness. 771 00:56:16,990 --> 00:56:20,860 And then Mr Gary, that day, he was tied up in a shed. 772 00:56:20,870 --> 00:56:24,010 When I went to see Sue, he was pinned up like he was, cattle said. 773 00:56:24,020 --> 00:56:25,750 They didn't have money for rehab. 774 00:56:29,800 --> 00:56:30,500 Thanks, Roger. 775 00:56:30,510 --> 00:56:31,610 I appreciate it, brother. 776 00:56:32,450 --> 00:56:33,180 Come by now. 777 00:56:34,210 --> 00:56:34,580 Come here. 778 00:56:34,750 --> 00:56:36,050 Bro, what you doing? 779 00:56:36,090 --> 00:56:36,790 Come here. 780 00:56:39,470 --> 00:56:41,060 Ohh man I miss you. 781 00:56:41,410 --> 00:56:43,130 Ohh boy. 782 00:56:46,440 --> 00:56:46,800 Yeah. 783 00:57:04,380 --> 00:57:06,060 And here Fr joined SEARCH. 784 00:57:06,740 --> 00:57:07,820 Started with phone records. 785 00:57:09,360 --> 00:57:12,150 And when nothing was found, they looked at the bank statements. 786 00:57:12,970 --> 00:57:15,390 And that's where the Bureau ran across with the 787 00:57:15,457 --> 00:57:16,633 Roys never wanted them. 788 00:57:18,090 --> 00:57:21,563 On the day Joey and Roy was charged for embezzling $6 million 789 00:57:21,630 --> 00:57:22,880 from the bank, 790 00:57:23,108 --> 00:57:23,503 the whole 791 00:57:23,570 --> 00:57:27,913 town finally knew whether Roys owned everything let Lisa used to. 792 00:57:29,350 --> 00:57:32,620 Mark did what he said he would do and started his own life in New York. 793 00:57:33,920 --> 00:57:35,900 That boy will always have a peace in my heart. 794 00:57:37,620 --> 00:57:39,170 He just wasn't the one for me. 795 00:57:40,550 --> 00:57:42,460 Hey, baby girl, baby show show. 796 00:57:43,120 --> 00:57:43,680 Oh, wait a minute. 797 00:57:43,690 --> 00:57:44,290 You got something? 798 00:57:44,490 --> 00:57:45,010 Look at that. 799 00:57:46,410 --> 00:57:47,230 Got the big path. 800 00:57:47,240 --> 00:57:48,090 We got the big one. 801 00:57:48,160 --> 00:57:49,410 Come blow some shit up now. 802 00:57:49,420 --> 00:57:50,230 I gotta shower. 803 00:57:50,240 --> 00:57:51,110 Come on, 804 00:57:52,160 --> 00:57:52,533 you. 805 00:57:53,330 --> 00:57:54,640 Check the hawk traps. 806 00:57:55,380 --> 00:57:56,290 Yes, I did. 807 00:57:57,120 --> 00:57:57,850 They're empty. 808 00:58:00,360 --> 00:58:00,850 All right. 809 00:58:01,540 --> 00:58:02,570 Let's do these next. 810 00:58:02,620 --> 00:58:03,390 Why we do these? 811 00:58:03,400 --> 00:58:04,630 Yeah, go ahead and shut those down. 812 00:58:06,880 --> 00:58:08,643 Because the one for me is kale for me 813 00:58:08,710 --> 00:58:10,080 and not kale for him, 814 00:58:10,310 --> 00:58:11,623 and that's the only one family 815 00:58:11,690 --> 00:58:12,063 I want. 816 00:58:18,840 --> 00:58:20,750 Ohh, here comes trouble. 817 00:58:23,340 --> 00:58:26,490 Looking so much better and feeling so much better. 818 00:58:27,790 --> 00:58:30,560 Your tyres rotate in, your oil changed. 819 00:58:30,850 --> 00:58:32,100 She's ready when you are. 820 00:58:35,090 --> 00:58:37,460 But give me the booty already. 821 00:58:39,140 --> 00:58:39,660 Mm-hmm. 822 00:58:41,810 --> 00:58:44,350 Because I was thinking maybe. 823 00:58:45,870 --> 00:58:47,210 I will stick around a little longer. 824 00:58:50,610 --> 00:58:52,680 Well, for starters. 825 00:58:54,210 --> 00:58:57,090 OK, watch yourself, old man. 826 00:58:57,100 --> 00:58:57,690 Hey, 827 00:58:58,780 --> 00:58:59,873 I'll show you, old man. 48483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.