Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,078 --> 00:00:27,211
This Christmas will be
the best Christmas
2
00:00:27,342 --> 00:00:30,519
It's always the very best
time of the year
3
00:00:30,649 --> 00:00:34,131
With hearts open
and love that is spoken
4
00:00:34,262 --> 00:00:39,571
With every word
and good tidings of cheer
5
00:00:44,272 --> 00:00:46,100
Why are you not at the party?
6
00:00:46,230 --> 00:00:49,277
Half the Art History department
is completely sozzled.
7
00:00:49,407 --> 00:00:51,124
I found something more
interesting than 20 people
8
00:00:51,148 --> 00:00:52,889
grilling me
about my holiday plans.
9
00:00:53,020 --> 00:00:55,762
Hey, why so "bah humbug"?
10
00:00:55,892 --> 00:00:58,415
Christmas is only
two weeks away.
11
00:00:58,546 --> 00:01:01,680
I miss one holiday party
and suddenly I'm Scrooge?
12
00:01:01,811 --> 00:01:03,267
Just not feeling
the Christmas spirit.
13
00:01:03,291 --> 00:01:05,162
You've missed every party
this year.
14
00:01:05,293 --> 00:01:07,904
Because my evil department head's
been threatening my funding.
15
00:01:08,035 --> 00:01:10,211
You're the Scrooge.
You're even British.
16
00:01:10,340 --> 00:01:14,781
You know I don't like the rules
or the decisions.
17
00:01:14,911 --> 00:01:17,784
Ugh, all these
pigs in a blanket.
18
00:01:17,914 --> 00:01:21,918
More like wild boar
in a wolf sweater.
19
00:01:22,049 --> 00:01:24,834
The holidays can be all coupley,
and Everett's far away,
20
00:01:24,965 --> 00:01:27,794
but you'll see him soon.
21
00:01:27,923 --> 00:01:29,883
We broke up last night.
22
00:01:30,013 --> 00:01:31,928
The long-distance
thing wasn't working.
23
00:01:32,059 --> 00:01:33,582
I never liked him.
24
00:01:33,712 --> 00:01:35,845
Percy, you were best friends
when he worked here.
25
00:01:35,976 --> 00:01:38,239
Well, I never liked him for you.
26
00:01:38,369 --> 00:01:40,763
Lucy, you need someone
who's gonna be there for you.
27
00:01:40,894 --> 00:01:43,592
He never was,
even when he lived here.
28
00:01:45,550 --> 00:01:47,857
They found more
picture stones in Scotland?
29
00:01:47,988 --> 00:01:50,512
Oh! Who beat you to it?
30
00:01:50,642 --> 00:01:52,775
Thompson from Oxford.
31
00:01:52,906 --> 00:01:55,212
A sheepdog dug them up
in a field.
32
00:01:55,343 --> 00:01:56,866
After a summer
of looking for relics,
33
00:01:56,997 --> 00:01:58,476
I was outfoxed by a dog.
34
00:01:58,607 --> 00:02:02,219
- Oh, well.
- Wait.
35
00:02:02,350 --> 00:02:04,178
I heard they were doing
budget cuts.
36
00:02:04,308 --> 00:02:05,832
Am I on the chopping block?
37
00:02:05,962 --> 00:02:08,747
I'm not supposed
to say anything.
38
00:02:08,878 --> 00:02:10,706
You're sort of...
39
00:02:10,837 --> 00:02:12,360
chopping-block adjacent.
40
00:02:14,404 --> 00:02:17,408
But I may have a way for you
to earn points with the dean.
41
00:02:17,539 --> 00:02:20,803
Some journals were just donated
to a library
42
00:02:20,934 --> 00:02:23,197
in the Scottish Highlands.
43
00:02:23,327 --> 00:02:25,677
Can you go authenticate them
and bring them back?
44
00:02:25,808 --> 00:02:29,290
I'd go, but I'd be chained
to my desk.
45
00:02:29,420 --> 00:02:31,205
Working.
Ooh.
46
00:02:31,335 --> 00:02:34,295
Rare books in Scotland? Go on.
47
00:02:34,425 --> 00:02:36,297
If you find
anything notable in them,
48
00:02:36,427 --> 00:02:40,257
you might just save your job.
49
00:02:40,388 --> 00:02:42,433
I'd rather be leading a dig.
50
00:02:42,564 --> 00:02:47,264
And if you ever find
any relics, you will.
51
00:02:47,395 --> 00:02:49,092
I can be on a flight tomorrow.
52
00:02:49,223 --> 00:02:50,635
Don't you want to take
the holidays off?
53
00:02:50,659 --> 00:02:52,095
Hmm. Let's see.
54
00:02:52,226 --> 00:02:54,445
Relive my break-up with cousins
I see once a year
55
00:02:54,576 --> 00:02:56,056
or go to Scotland.
56
00:02:56,186 --> 00:02:57,622
Tough call.
57
00:02:57,753 --> 00:03:01,104
Scotland is so magical
around the holidays.
58
00:03:01,235 --> 00:03:04,281
I went there with Steve
for our anniversary.
59
00:03:04,412 --> 00:03:08,285
I know the perfect place
for you to stay.
60
00:04:12,306 --> 00:04:14,046
Hello?
61
00:04:14,176 --> 00:04:15,918
Hello!
62
00:04:16,049 --> 00:04:18,486
Oh! Good afternoon.
63
00:04:18,616 --> 00:04:21,793
Good afternoon. Lucy Stewart.
Checking in.
64
00:04:21,924 --> 00:04:23,534
Thank you.
65
00:04:23,665 --> 00:04:25,406
Ooh, you're a doctor.
66
00:04:25,536 --> 00:04:27,669
Perhaps you can take a look
at the crick in my back.
67
00:04:27,799 --> 00:04:30,150
I'm not that kind of doctor.
I'm an archeologist.
68
00:04:30,280 --> 00:04:31,803
Even more exciting.
69
00:04:31,934 --> 00:04:34,676
They've just found some ancient
stones over by Loch Tay.
70
00:04:34,806 --> 00:04:36,199
I know.
71
00:04:36,330 --> 00:04:39,202
Help yourself to our
Christmas shortbread.
72
00:04:39,333 --> 00:04:42,684
Breakfast is served in the
dining room until 10:00 a.m.
73
00:04:42,814 --> 00:04:45,121
Wow. Holiday calories
don't count, right?
74
00:04:45,252 --> 00:04:46,775
Absolutely.
75
00:04:46,905 --> 00:04:50,344
Oh, Finn, dear, could I ask you
to please take these
76
00:04:50,474 --> 00:04:53,347
and pop them on all the doors
outside, please and thank you.
77
00:04:53,477 --> 00:04:55,001
Sure thing, Aunt Edina.
78
00:04:55,131 --> 00:04:58,482
- Lucy's from America, too.
- Oh, well, be warned.
79
00:04:58,613 --> 00:05:00,919
She'll ask if you know
Tom Hanks.
80
00:05:01,050 --> 00:05:02,530
I do not.
81
00:05:02,660 --> 00:05:05,011
You're checking out the day
after Christmas.
82
00:05:05,141 --> 00:05:07,361
Not rushing home to see
a boyfriend, are you?
83
00:05:07,491 --> 00:05:09,928
No, just working
over the holidays.
84
00:05:11,495 --> 00:05:14,455
Something startle you, dear?
85
00:05:14,585 --> 00:05:16,587
- Your Christmas lights timer.
- Oh, goodness.
86
00:05:16,718 --> 00:05:18,633
There's no timer.
No, no, no.
87
00:05:18,763 --> 00:05:21,853
That's just my husband
wishing you a merry Christmas.
88
00:05:21,984 --> 00:05:23,986
- Oh.
- Oh, he loved Christmas.
89
00:05:24,117 --> 00:05:25,683
So he likes to come out
and welcome
90
00:05:25,814 --> 00:05:27,772
all our holiday travelers.
91
00:05:27,903 --> 00:05:31,385
Now, Kallin,
don't be scaring the guests.
92
00:05:31,515 --> 00:05:33,256
And I bet you thought
93
00:05:33,387 --> 00:05:35,824
it was only Scottish castles
that had their own ghosts, eh?
94
00:05:35,954 --> 00:05:37,913
- That's the rumor.
- Aye.
95
00:05:38,044 --> 00:05:40,655
Well, most of them would scare
the brakes right off of you.
96
00:05:40,785 --> 00:05:43,527
Kallin here, he just wants
to join in the fun.
97
00:05:43,657 --> 00:05:49,142
- Well, Merry Christmas, Kallin.
- I've put you in room five.
98
00:05:49,272 --> 00:05:52,232
Great. Thank you.
99
00:05:52,362 --> 00:05:53,885
Just one for the road.
100
00:05:54,016 --> 00:05:56,366
Are you hungry, lass?
101
00:05:56,497 --> 00:05:58,586
I'm afraid the kitchen's closed
until dinner,
102
00:05:58,716 --> 00:06:00,762
but we've a lovely pub
just down the road.
103
00:06:00,892 --> 00:06:04,505
Best haggis in town.
Tell Ewan I sent you.
104
00:06:04,635 --> 00:06:06,246
Sounds great.
105
00:06:10,380 --> 00:06:12,426
Why did you send Lucy
to the pub?
106
00:06:12,556 --> 00:06:14,752
You have all those steak pies
leftover. Do you not like her?
107
00:06:14,776 --> 00:06:17,213
Oh, quite the opposite, dear.
108
00:06:25,047 --> 00:06:28,181
Need anything else, Aunt Edina?
I got to run and hit the gym.
109
00:06:28,311 --> 00:06:30,052
Yes, I'd like you
to take Lucy's bags
110
00:06:30,183 --> 00:06:31,706
up to her room, please.
111
00:06:31,836 --> 00:06:34,187
I thought you did your
rugby practice this morning.
112
00:06:34,317 --> 00:06:36,493
Well, our Christmas Eve
match is coming up.
113
00:06:36,624 --> 00:06:38,974
And Coach Ferguson
is really counting on me.
114
00:06:39,105 --> 00:06:42,238
- I'm sure you'll hammer it.
- Oh.
115
00:06:42,369 --> 00:06:44,371
I think you meant nail it.
Thanks.
116
00:06:44,501 --> 00:06:46,329
Oh, yes. Uh-huh.
117
00:06:46,460 --> 00:06:47,809
Nail it.
118
00:07:04,304 --> 00:07:05,914
Old household plumbing.
119
00:07:17,795 --> 00:07:21,234
We won to Rome last night.
120
00:07:21,364 --> 00:07:22,800
- Just.
- Just?
121
00:07:22,931 --> 00:07:24,976
We just made it.
122
00:07:25,107 --> 00:07:26,587
Here you go.
123
00:07:29,459 --> 00:07:31,983
Can you taste the fig?
124
00:07:32,114 --> 00:07:35,596
If I taste it, I've not had
enough to drink yet.
125
00:07:35,726 --> 00:07:39,556
I'd order another round, but
Ewan wants me to settle my tab.
126
00:07:39,687 --> 00:07:43,212
Aye, it's settled.
Merry Christmas, Angus.
127
00:07:43,343 --> 00:07:45,954
Duncan, you are a saint
amongst men.
128
00:07:46,084 --> 00:07:47,216
No.
129
00:07:47,347 --> 00:07:49,609
- Another dram, laddie.
- Aye.
130
00:07:51,786 --> 00:07:54,832
Now try mine.
131
00:07:54,963 --> 00:07:56,486
And be honest.
132
00:08:04,929 --> 00:08:07,193
Oh, It's like my tongue's
made out of bread.
133
00:08:07,323 --> 00:08:08,933
It's just been slathered
in butter.
134
00:08:09,064 --> 00:08:10,805
Aye, I'll have another wee dram.
135
00:08:10,935 --> 00:08:13,764
Aye, tastes like it's made
by the fairies.
136
00:08:15,940 --> 00:08:17,115
Excuse me.
137
00:08:17,246 --> 00:08:19,901
Oh. Aye.
138
00:08:20,031 --> 00:08:21,598
I'll start with
a glass of merlot.
139
00:08:21,729 --> 00:08:23,818
You're surrounded
by the world's best whiskey,
140
00:08:23,948 --> 00:08:25,385
and you want wine?
141
00:08:25,515 --> 00:08:27,256
Do you pass the finest
restaurants in Paris
142
00:08:27,387 --> 00:08:30,477
looking for fast food?
I've tried scotch before,
143
00:08:30,607 --> 00:08:33,001
and it tasted like
nail-polish remover.
144
00:08:33,131 --> 00:08:34,971
You must have had some
of that blended drivel
145
00:08:35,046 --> 00:08:36,787
they serve in America.
146
00:08:36,917 --> 00:08:40,617
I'll pour you a real drink.
Yeah.
147
00:08:40,748 --> 00:08:42,793
Just in time for Christmas
and only available
148
00:08:42,924 --> 00:08:45,796
at this pub, for now.
149
00:08:45,927 --> 00:08:47,668
Christmas Spirit.
150
00:08:47,798 --> 00:08:50,497
Clever,
but I'll stick with the wine.
151
00:08:50,627 --> 00:08:54,588
And, um, whatever you can make
in five minutes.
152
00:08:54,718 --> 00:08:57,330
You Americans never want
to relax and enjoy a meal.
153
00:08:57,460 --> 00:08:59,157
Don't you worry.
154
00:08:59,288 --> 00:09:01,440
Nessie will still not be there
if you're a few minutes later.
155
00:09:01,464 --> 00:09:03,901
I'm not a tourist.
I'm here for work.
156
00:09:04,032 --> 00:09:07,078
And that turkey sandwich
looks good. I'll take it to go.
157
00:09:16,131 --> 00:09:19,134
Hey, Percy, it's me.
I've got the journals.
158
00:09:19,265 --> 00:09:20,875
Of course,
someone was renovating
159
00:09:21,005 --> 00:09:23,399
an old farmhouse and found them
under the floorboards.
160
00:09:25,445 --> 00:09:28,752
I ripped out my kitchen and all
I found was a mummified lizard.
161
00:09:28,883 --> 00:09:32,321
Anyway, they're authentic,
about 300 years old.
162
00:09:32,452 --> 00:09:36,499
Don't work too hard.
Call me back.
163
00:09:36,630 --> 00:09:38,501
- I'll grab a box for you.
- Thank you.
164
00:09:38,632 --> 00:09:41,765
Merry Christmas. Or should I say
nollaig Chridheil?
165
00:09:55,431 --> 00:09:58,304
Oh, careful. Let me help you.
166
00:10:01,872 --> 00:10:03,483
Thank you.
167
00:10:08,096 --> 00:10:10,664
Whoa!
Got to watch those embers.
168
00:10:10,794 --> 00:10:14,581
Kallin's at it again.
He always loved a cozy fire.
169
00:10:14,711 --> 00:10:16,670
Can't blame him.
My dad used to make a Yule log
170
00:10:16,800 --> 00:10:18,160
even though he had
a gas fireplace.
171
00:10:18,280 --> 00:10:21,283
Ah! This is a Cailleach log.
172
00:10:21,414 --> 00:10:23,459
Well, at least it will be
once it's been carved.
173
00:10:23,590 --> 00:10:26,941
Right. The Cailleach...
Goddess of winter.
174
00:10:27,071 --> 00:10:29,987
She built the Scotland mountains
with rocks in her basket.
175
00:10:30,118 --> 00:10:31,511
A real multi-tasker.
176
00:10:31,641 --> 00:10:33,600
In Scotland, we carve a face
on the log,
177
00:10:33,730 --> 00:10:36,298
and then we burn it
on Christmas Eve.
178
00:10:36,429 --> 00:10:38,735
Supposed to make
the winters less harsh.
179
00:10:38,865 --> 00:10:42,304
- Hmm.
- It was Kallin's favorite job.
180
00:10:42,435 --> 00:10:45,525
He's carved it every year
since he passed.
181
00:10:45,655 --> 00:10:48,179
I'm sorry.
You must think I'm mad.
182
00:10:48,310 --> 00:10:50,486
Not at all, Edina.
183
00:10:50,617 --> 00:10:53,097
I know what it's like
to lose people you love.
184
00:10:53,228 --> 00:10:55,361
And Christmas makes it harder.
185
00:10:58,364 --> 00:10:59,930
Every year, we ask our guests
186
00:11:00,061 --> 00:11:02,411
to adopt a less-fortunate family
at Christmas.
187
00:11:02,542 --> 00:11:07,895
Sometimes they need clothes.
Sometimes it's toys or food.
188
00:11:08,025 --> 00:11:11,638
Christmas can be tough for so
many people for so many reasons.
189
00:11:19,994 --> 00:11:21,604
Young Kallin.
190
00:11:21,735 --> 00:11:24,390
You've got your work cut out
for you there.
191
00:11:36,227 --> 00:11:38,316
Hey, I think
you dropped this downstairs.
192
00:11:38,447 --> 00:11:39,927
Thanks, Finn.
193
00:11:40,057 --> 00:11:41,897
Must have fallen out of
one of my old journals.
194
00:11:41,972 --> 00:11:44,627
The Cailleach.
I was just talking about her.
195
00:11:44,758 --> 00:11:47,413
Oh, yeah. That's the old lady
from the log.
196
00:11:47,543 --> 00:11:50,024
Finn, dear! Guests!
197
00:11:50,154 --> 00:11:51,852
- I'll see you later.
- See you later.
198
00:12:05,909 --> 00:12:07,433
No way.
199
00:12:15,179 --> 00:12:16,398
Do you know what time it is?
200
00:12:16,529 --> 00:12:18,139
You won't believe
what I just found.
201
00:12:18,269 --> 00:12:19,749
I know it's not a clock
202
00:12:19,880 --> 00:12:22,665
that tells you what time
it is on the East Coast.
203
00:12:22,796 --> 00:12:25,842
Listen, whoever wrote
these journals insists
204
00:12:25,973 --> 00:12:27,540
there's a second
undiscovered shrine
205
00:12:27,670 --> 00:12:30,020
to Beira, the winter queen...
The Cailleach.
206
00:12:30,151 --> 00:12:32,327
Find that
and they'll never fire you.
207
00:12:32,458 --> 00:12:33,937
- Where is it?
- Good question.
208
00:12:34,068 --> 00:12:35,741
The author uses landmarks
that haven't been around
209
00:12:35,765 --> 00:12:37,114
for hundreds of years.
210
00:12:37,245 --> 00:12:38,614
We can have a team there
in spring.
211
00:12:38,638 --> 00:12:40,248
I don't need a team.
212
00:12:40,378 --> 00:12:43,077
If I'm chopping-block adjacent,
I need to find it now.
213
00:12:46,559 --> 00:12:48,604
What are you after, lass?
214
00:12:48,735 --> 00:12:50,954
I'm looking for a secret shrine
to the Cailleach.
215
00:12:51,085 --> 00:12:54,305
But the directions are outdated
by a few hundred years.
216
00:12:54,436 --> 00:12:55,785
Maybe a native could help me.
217
00:12:55,916 --> 00:12:58,875
My son Duncan would be
an excellent tour guide.
218
00:12:59,006 --> 00:13:01,051
He should be down
the Grog and Gruel.
219
00:13:01,182 --> 00:13:03,619
Great.
220
00:13:08,581 --> 00:13:09,973
Market's in a good place.
221
00:13:10,104 --> 00:13:11,429
If it were me,
I'd seriously consider...
222
00:13:11,453 --> 00:13:14,456
- I don't care.
- Just hear me out.
223
00:13:14,587 --> 00:13:16,545
We want to expand.
224
00:13:16,676 --> 00:13:18,199
And you have
the perfect location.
225
00:13:18,329 --> 00:13:19,722
It was a no last year.
226
00:13:19,853 --> 00:13:21,158
It was a no
the year before that.
227
00:13:21,289 --> 00:13:23,509
And it was a no
when my father ran it.
228
00:13:23,639 --> 00:13:25,336
You don't have much of a choice.
229
00:13:25,467 --> 00:13:28,514
You focused all your production
into Christmas Spirit.
230
00:13:28,644 --> 00:13:31,038
And you don't even have
a distributor.
231
00:13:31,168 --> 00:13:33,910
Our clans have been feuding
for the last hundred years.
232
00:13:34,041 --> 00:13:35,259
You don't want to help.
233
00:13:35,390 --> 00:13:37,174
You want to end
my family's legacy.
234
00:13:37,305 --> 00:13:39,133
Oh, that's ancient history.
235
00:13:39,263 --> 00:13:42,440
I make decisions with my head,
not my heart.
236
00:13:42,571 --> 00:13:44,138
And I make decisions
with my gut.
237
00:13:44,268 --> 00:13:46,488
It's telling me that
this talk is over.
238
00:14:00,067 --> 00:14:01,721
I'm looking for Duncan.
239
00:14:07,030 --> 00:14:09,555
Isn't he a bartender?
Christ, no.
240
00:14:09,685 --> 00:14:11,382
Duncan's here to watch the bar
241
00:14:11,513 --> 00:14:14,298
if I have to step into
my office.
242
00:14:14,429 --> 00:14:16,692
He means the loo.
243
00:14:16,823 --> 00:14:19,042
Oh, the wine lady.
244
00:14:19,173 --> 00:14:20,391
Your mom sent me.
245
00:14:20,522 --> 00:14:22,611
I need help finding
an ancient shrine.
246
00:14:22,742 --> 00:14:24,102
That should be
in your guidebook.
247
00:14:24,221 --> 00:14:25,875
If only.
248
00:14:26,006 --> 00:14:29,226
My guidebook is 300 years old
and written in Gaelic.
249
00:14:29,357 --> 00:14:30,445
I'm an archeologist.
250
00:14:30,576 --> 00:14:32,839
Oh. I love dinosaurs.
251
00:14:32,969 --> 00:14:37,017
That's a paleontologist.
I search for ancient humans.
252
00:14:37,147 --> 00:14:39,323
Are you the one that found
all that Pictish jewelry?
253
00:14:39,454 --> 00:14:41,674
No. That was a gardener
from Perth.
254
00:14:41,804 --> 00:14:43,632
I spend years
searching for relics,
255
00:14:43,763 --> 00:14:45,634
and the Scots
find them planting turnips.
256
00:14:45,765 --> 00:14:47,331
Guess it helps to be Scottish,
eh?
257
00:14:47,462 --> 00:14:49,203
- I'm a quarter Scottish.
- Ah.
258
00:14:49,333 --> 00:14:52,249
Not possible. You wouldn't
even try my whiskey.
259
00:14:56,471 --> 00:15:00,127
- Can I get an ice cube?
- No.
260
00:15:00,257 --> 00:15:01,607
Okay.
261
00:15:06,176 --> 00:15:08,570
It's really good.
262
00:15:08,701 --> 00:15:10,790
It's smooth.
263
00:15:10,920 --> 00:15:12,705
Really? Okay.
264
00:15:12,835 --> 00:15:15,533
I'll help you if you let me
show you around.
265
00:15:15,664 --> 00:15:18,275
Not like a tourist,
but like a true Scot.
266
00:15:18,406 --> 00:15:21,801
That's sweet, but, um, I leave
right after Christmas
267
00:15:21,931 --> 00:15:24,891
and I only have time to work.
268
00:15:25,021 --> 00:15:27,589
That's more fun.
269
00:15:27,720 --> 00:15:30,200
Well, I'm sure you're busy
with your distillery.
270
00:15:30,331 --> 00:15:31,593
I have to go.
271
00:15:31,724 --> 00:15:33,290
But how can you enjoy
where you are
272
00:15:33,421 --> 00:15:36,119
if you're always trying
to get somewhere else, lassie?
273
00:15:45,433 --> 00:15:47,522
Got somewhere to be?
274
00:15:47,653 --> 00:15:49,742
No. Uh, Caitrin's coming by.
275
00:15:49,872 --> 00:15:51,744
We're studying
for tomorrow's math final.
276
00:15:51,874 --> 00:15:54,137
It's on geometry theorems.
277
00:15:54,268 --> 00:15:56,618
I've got a theorem
that neither of you two care
278
00:15:56,749 --> 00:15:58,576
about that test tomorrow.
279
00:15:58,707 --> 00:16:00,317
She just likes me as a friend.
280
00:16:00,448 --> 00:16:03,625
Your cousin Duncan was exactly
the same at your age.
281
00:16:03,756 --> 00:16:04,974
By the time he got 'round
282
00:16:05,105 --> 00:16:06,759
to asking out
a girl that he fancied,
283
00:16:06,889 --> 00:16:09,022
she already had herself
a boyfriend.
284
00:16:09,152 --> 00:16:11,677
Hmm. Well, when I got here
in September,
285
00:16:11,807 --> 00:16:14,114
I felt really alone.
286
00:16:14,244 --> 00:16:15,811
And I met Caitrin.
287
00:16:15,942 --> 00:16:18,553
She just made me feel like
I belonged.
288
00:16:18,684 --> 00:16:20,468
Say I ask her out
and she says no.
289
00:16:20,598 --> 00:16:23,079
It'll make the next semester
all weird.
290
00:16:23,210 --> 00:16:24,907
Nonsense.
291
00:16:25,038 --> 00:16:28,041
You've just got to tell Caitrin
how you feel about her.
292
00:16:28,171 --> 00:16:31,044
And there is no better time
to do that than Christmas.
293
00:16:31,174 --> 00:16:34,090
Well, I was thinking of making
her a gingerbread house.
294
00:16:34,221 --> 00:16:36,049
Perfect.
295
00:16:36,179 --> 00:16:39,008
But you're in Scotland, so it
should be a gingerbread castle.
296
00:16:41,184 --> 00:16:43,012
- Hiya.
- Ah! Hello.
297
00:16:43,143 --> 00:16:45,063
My friends had their
Christmas cookie exchange,
298
00:16:45,188 --> 00:16:47,103
so saved some for you.
299
00:16:47,234 --> 00:16:51,760
I'll make some tea.
Help you two "study."
300
00:16:51,891 --> 00:16:53,936
Talked to my friends
at the party.
301
00:16:54,067 --> 00:16:55,982
I think we have enough
for a girls' rugby team.
302
00:16:56,112 --> 00:16:59,289
That's awesome.
Coach Ferguson is really cool.
303
00:16:59,420 --> 00:17:01,290
Maybe we could start tryouts
in January.
304
00:17:01,422 --> 00:17:03,554
Then by next year, we'll have
a Christmas Eve match
305
00:17:03,684 --> 00:17:05,164
like the boys.
306
00:17:05,295 --> 00:17:07,123
Oh, so this year
you'll just have to go
307
00:17:07,254 --> 00:17:09,169
and cheer Finn on
at his match, then.
308
00:17:09,298 --> 00:17:11,345
I always get tickets.
It's for charity.
309
00:17:11,475 --> 00:17:14,000
Oh, no, dear.
Finn will get you the tickets.
310
00:17:14,130 --> 00:17:17,133
That way it will be
an official date.
311
00:17:17,264 --> 00:17:20,354
Lucy, join us for some tea.
312
00:17:20,484 --> 00:17:22,399
- Sorry, I have to work.
- Oh, no.
313
00:17:22,530 --> 00:17:25,881
If my aunt offers tea, it's
against Scottish law to say no.
314
00:17:26,012 --> 00:17:29,058
Well, I wouldn't want
to get busted by the tea police.
315
00:17:29,189 --> 00:17:32,018
- What are you working on?
- I'm not sure where to start
316
00:17:32,148 --> 00:17:33,802
looking for the shrine
to the Cailleach.
317
00:17:33,933 --> 00:17:36,413
I can't leave
any stone unturned.
318
00:17:36,544 --> 00:17:38,241
I was there.
319
00:17:38,372 --> 00:17:40,176
I took a picture of the stone
that Cait was named after.
320
00:17:40,200 --> 00:17:42,985
The stones are the Cailleach
and her family.
321
00:17:43,116 --> 00:17:45,161
One of them is named Nighean.
322
00:17:45,292 --> 00:17:47,903
That means daughter.
My dad calls me that.
323
00:17:48,034 --> 00:17:50,558
You're talking about the
Tigh na Cailleach in Fortingall.
324
00:17:50,688 --> 00:17:52,212
That's already been discovered.
325
00:17:52,342 --> 00:17:55,171
So you are leaving
some stones unturned.
326
00:17:55,302 --> 00:17:58,305
Good point.
I should look into that.
327
00:17:58,435 --> 00:18:02,396
Lucy's an archeologist
looking for the Druids.
328
00:18:02,526 --> 00:18:03,876
The Picts.
329
00:18:04,006 --> 00:18:05,418
They used to live in Scotland
from about
330
00:18:05,442 --> 00:18:07,749
the fourth century
to the early Middle Ages.
331
00:18:07,880 --> 00:18:09,403
My cousin is a fisherman.
332
00:18:09,533 --> 00:18:12,754
He found one of those
Pictish stones in a loch.
333
00:18:12,885 --> 00:18:15,409
Thought it was
a big paperweight.
334
00:18:15,539 --> 00:18:17,106
Of course he did.
335
00:18:26,594 --> 00:18:28,639
Are you off to Fortingall today?
336
00:18:28,770 --> 00:18:30,685
You know, the roads
can be quite tricky.
337
00:18:30,816 --> 00:18:32,905
Are you sure you don't want
Duncan to take you?
338
00:18:33,035 --> 00:18:35,298
I've got my trusty
guide right here.
339
00:18:35,429 --> 00:18:37,126
Whatever suits.
340
00:18:43,480 --> 00:18:45,178
Oh.
341
00:18:48,181 --> 00:18:52,011
Hi. I need roadside assistance.
Flat tire.
342
00:18:52,141 --> 00:18:55,971
How long to get a tow truck
to the McAvoy Manor?
343
00:18:56,102 --> 00:18:58,104
Six hours?
344
00:18:59,627 --> 00:19:03,152
Yes, I'm quite aware
it's the holidays.
345
00:19:03,283 --> 00:19:04,850
Thanks.
346
00:19:08,070 --> 00:19:10,377
Duncan's at the distillery.
347
00:19:10,507 --> 00:19:12,335
I'll let him know you're coming.
348
00:19:12,466 --> 00:19:14,990
So we better have a walk.
So pop your bags down.
349
00:19:15,121 --> 00:19:16,862
You can get them later.
350
00:19:43,497 --> 00:19:45,978
Hey.
351
00:19:46,108 --> 00:19:47,893
You can use a guide, after all.
352
00:19:48,023 --> 00:19:50,417
It's probably not
the worst idea.
353
00:19:50,547 --> 00:19:52,071
What a gorgeous place to work.
354
00:19:52,201 --> 00:19:54,900
Aye. Fancy a quick tour,
or is it gonna take you away
355
00:19:55,030 --> 00:19:57,206
from pilfering Scotland
for our riches?
356
00:19:57,337 --> 00:19:59,861
I guess the shrine's been there
for thousands of years.
357
00:19:59,992 --> 00:20:02,429
It can wait
for a few more minutes.
358
00:20:02,559 --> 00:20:04,257
This place is certainly festive.
359
00:20:04,387 --> 00:20:06,999
It's my mum's idea.
In Scotland, Christmas wasn't
360
00:20:07,129 --> 00:20:08,870
a public holiday
for hundreds of years,
361
00:20:09,001 --> 00:20:12,134
so our parents never made
a fuss about it.
362
00:20:12,265 --> 00:20:15,094
- Was the mistletoe her idea?
- No.
363
00:20:15,224 --> 00:20:17,183
My dad, he was almost as bad.
364
00:20:17,313 --> 00:20:19,881
He added it to the trees,
all over the grounds.
365
00:20:20,012 --> 00:20:21,578
So you have Christmas
all year 'round.
366
00:20:21,709 --> 00:20:22,928
Aye.
367
00:20:23,058 --> 00:20:24,842
Come on.
Let's get out of the rain.
368
00:20:33,460 --> 00:20:36,637
This is the still room.
369
00:20:36,767 --> 00:20:39,640
Whiskey comes from
the Gaelic word uisce beatha.
370
00:20:39,770 --> 00:20:41,337
It means "water of life."
371
00:20:41,468 --> 00:20:44,950
It's been in my family's life
for generations.
372
00:20:45,080 --> 00:20:47,735
They built the distillery
on our land in the 1820s,
373
00:20:47,865 --> 00:20:49,780
but my family's
been making whiskey
374
00:20:49,911 --> 00:20:52,000
for a long time before that.
375
00:20:52,131 --> 00:20:54,481
My university was built
in the 1800s.
376
00:20:54,611 --> 00:20:57,005
It's funny, what's old for us
is new for Scotland.
377
00:20:57,136 --> 00:21:00,617
Aye, true.
Our home's 500 years old.
378
00:21:00,748 --> 00:21:03,838
My father bought it from my mum
for a Christmas present.
379
00:21:03,969 --> 00:21:06,232
Took him forever to wrap it up,
though.
380
00:21:06,362 --> 00:21:07,842
But I'm joking.
381
00:21:07,973 --> 00:21:10,453
He did leave a bow
over the door.
382
00:21:10,584 --> 00:21:11,933
Come on.
383
00:21:15,110 --> 00:21:18,418
So, we age the whiskey
in these casks.
384
00:21:18,548 --> 00:21:22,378
My dad and I started making
Christmas Spirit 15 years ago.
385
00:21:22,509 --> 00:21:24,149
I never thought
that he wouldn't be around
386
00:21:24,250 --> 00:21:26,469
to see how it came out,
or I'd be talking
387
00:21:26,600 --> 00:21:28,863
to our competitors
about selling the business.
388
00:21:28,994 --> 00:21:30,319
That's what your meeting
was about.
389
00:21:30,343 --> 00:21:31,997
Mm.
390
00:21:32,127 --> 00:21:34,564
It's getting harder to compete
with the larger companies.
391
00:21:34,695 --> 00:21:37,480
I love the artistry
of crafting whiskey,
392
00:21:37,611 --> 00:21:41,397
but the competition takes
all the joy out of it.
393
00:21:41,528 --> 00:21:45,532
If Christmas Spirit does well,
it'll get us out of the red.
394
00:21:45,662 --> 00:21:47,403
It's better than
that nasty wine.
395
00:21:47,534 --> 00:21:50,145
Whoa. Can I use that
as a marketing campaign?
396
00:21:50,276 --> 00:21:52,887
"Christmas Spirit...
It's better than nasty wine."
397
00:21:53,018 --> 00:21:55,063
What I meant was, if I liked it,
398
00:21:55,194 --> 00:21:56,978
Scotch fans will love it.
399
00:21:57,109 --> 00:21:58,980
Doesn't taste like burning.
400
00:21:59,111 --> 00:22:00,808
You should really
get into marketing.
401
00:22:10,122 --> 00:22:12,689
What is that thingamajig?
402
00:22:12,820 --> 00:22:14,343
It's just a radar.
403
00:22:14,474 --> 00:22:15,954
It allows me to see
what's underground
404
00:22:16,041 --> 00:22:18,217
so I know where to dig.
405
00:22:18,347 --> 00:22:21,263
- And you're looking for...?
- Rocks, jewelry,
406
00:22:21,394 --> 00:22:24,658
anything the Picts could have
used to carve their symbols.
407
00:22:24,788 --> 00:22:27,356
If I find the one they used
for the Cailleach,
408
00:22:27,487 --> 00:22:29,967
it might be a clue
to the second shrine.
409
00:22:30,098 --> 00:22:34,407
Speaking of carvings, your mom
told me that your dad's ghost
410
00:22:34,537 --> 00:22:36,713
carves the Cailleach log
every year.
411
00:22:36,844 --> 00:22:38,367
I carve it.
412
00:22:38,498 --> 00:22:40,674
My dad was a great woodworker
when he was alive,
413
00:22:40,804 --> 00:22:43,416
but I don't think
ghosts have much dexterity.
414
00:22:43,546 --> 00:22:44,852
Lots of throwing things.
415
00:22:44,982 --> 00:22:46,723
Not so great for whittling.
416
00:22:46,854 --> 00:22:48,769
So she really believes
that your dad's ghost
417
00:22:48,899 --> 00:22:50,640
just hangs out for the holidays?
418
00:22:50,771 --> 00:22:52,294
My mum believes in everything.
419
00:22:52,425 --> 00:22:54,253
That kelpies drag
people into rivers,
420
00:22:54,383 --> 00:22:56,690
fairies still live underground,
and if you don't
421
00:22:56,820 --> 00:22:59,910
do your homework,
the wulver will get you.
422
00:23:00,041 --> 00:23:01,477
And the Loch Ness monster?
423
00:23:01,608 --> 00:23:05,264
Och, it's made up for tourists.
424
00:23:05,394 --> 00:23:08,093
And you believe
all that stuff, too?
425
00:23:08,223 --> 00:23:10,399
Not the kelpies
and the fairies, but...
426
00:23:10,530 --> 00:23:13,098
I do feel my father's presence
around the holidays.
427
00:23:13,228 --> 00:23:15,448
There are ghosts
all over Scotland.
428
00:23:15,578 --> 00:23:18,973
At least ours doesn't scream
like a banshee at 4:00 a.m.
429
00:23:21,106 --> 00:23:24,587
I wish I could feel my parents'
presence over the holidays.
430
00:23:24,718 --> 00:23:28,243
Without them, Christmas
doesn't really mean much.
431
00:23:31,942 --> 00:23:33,335
This could take a while.
432
00:23:33,466 --> 00:23:35,294
If you have to go,
I can find my way back.
433
00:23:35,424 --> 00:23:37,209
Oh. No, no, no.
434
00:23:37,339 --> 00:23:39,472
You're not getting out
of our deal that easy.
435
00:23:48,307 --> 00:23:49,699
You have the signatures.
436
00:23:49,830 --> 00:23:52,224
You have the players.
It's a no-brainer.
437
00:23:52,354 --> 00:23:56,358
It's Christmas, right?
He can't say no.
438
00:23:56,489 --> 00:23:59,274
Hey, um, what are you doing
Christmas Eve?
439
00:24:05,019 --> 00:24:07,152
Is this still about
the girls' team?
440
00:24:07,282 --> 00:24:09,328
I have a petition
with 100 signatures.
441
00:24:09,458 --> 00:24:13,593
If we start tryouts in January,
we can make the spring season.
442
00:24:13,723 --> 00:24:16,900
- No.
- No, they won't be ready or...?
443
00:24:17,031 --> 00:24:18,859
No, we don't have the money.
444
00:24:18,989 --> 00:24:21,383
We can only afford
one rugby team.
445
00:24:21,514 --> 00:24:23,646
Well, Coach, why can't she
play on our team?
446
00:24:23,777 --> 00:24:25,082
She's obviously good enough.
447
00:24:25,213 --> 00:24:27,172
I played on a coed team
in primary school.
448
00:24:27,302 --> 00:24:29,565
It's different when
you're little.
449
00:24:29,696 --> 00:24:32,916
Girls can't play
against boys at rugby.
450
00:24:33,047 --> 00:24:35,136
It's too rough.
451
00:24:35,267 --> 00:24:37,834
I play against my brothers,
and my dad was a pro.
452
00:24:37,965 --> 00:24:39,532
He trained me.
453
00:24:39,662 --> 00:24:42,404
I know who your father is,
Caitrin.
454
00:24:42,535 --> 00:24:43,971
There's nothing I can do.
455
00:24:51,370 --> 00:24:54,721
Now I have to tell
my friends they can't play.
456
00:24:54,851 --> 00:24:57,941
Why did you want
to know about Christmas Eve?
457
00:24:58,072 --> 00:25:00,379
I was wondering how Scottish
Christmas Eve traditions
458
00:25:00,509 --> 00:25:02,337
were different
than American ones.
459
00:25:02,468 --> 00:25:05,732
I've got to get to class.
460
00:25:09,039 --> 00:25:12,042
Coach. Why are you against
girls playing sports?
461
00:25:12,173 --> 00:25:14,131
My school has a coed
tackle rugby team.
462
00:25:14,262 --> 00:25:15,902
It's not how we do things
at Craig Hill.
463
00:25:15,959 --> 00:25:20,529
Just because something's a
tradition doesn't make it right.
464
00:25:20,660 --> 00:25:22,923
Are you mad about something,
McAvoy?
465
00:25:23,053 --> 00:25:24,925
Go work it out on the pitch.
466
00:25:25,055 --> 00:25:26,753
Don't bother me with it.
467
00:25:36,806 --> 00:25:39,287
You're not having
much luck, are you?
468
00:25:39,418 --> 00:25:41,246
The fairies must have taken
all my relics.
469
00:25:41,376 --> 00:25:43,465
You make fun now,
470
00:25:43,596 --> 00:25:46,686
but if you stay here
long enough, you'll come around.
471
00:25:46,816 --> 00:25:48,427
I'm a scientist.
472
00:25:48,557 --> 00:25:51,517
I study folklore, but I don't
believe any of it's real.
473
00:25:51,647 --> 00:25:53,562
Go back to being
a scientist tomorrow.
474
00:25:53,693 --> 00:25:57,827
For now, you finally get
to enjoy being a tourist.
475
00:25:57,958 --> 00:25:59,655
I've been to Scotland
so many times,
476
00:25:59,786 --> 00:26:01,744
and I have never seen a beach.
477
00:26:01,875 --> 00:26:04,834
This is so stunning.
478
00:26:04,965 --> 00:26:06,793
The ocean always helps me
to forget about
479
00:26:06,923 --> 00:26:08,708
the pressure of the holidays.
480
00:26:08,838 --> 00:26:10,598
Back home, I can't go anywhere
without seeing
481
00:26:10,710 --> 00:26:12,494
Christmas trees or Santas.
482
00:26:12,625 --> 00:26:15,018
Well, that's what you get for
stealing all our traditions.
483
00:26:15,149 --> 00:26:17,499
Christmas trees,
holly, the Yule log.
484
00:26:17,630 --> 00:26:19,129
Oh, you mean the traditions
the Scots
485
00:26:19,153 --> 00:26:21,155
"borrowed" from the Celts
and the Druids?
486
00:26:21,286 --> 00:26:23,200
Okay, okay, you have a point.
487
00:26:23,331 --> 00:26:26,073
But I do blame your ancestors
for mistletoe.
488
00:26:26,203 --> 00:26:28,293
Well, then we share the blame.
489
00:26:28,423 --> 00:26:30,120
You said you were part Scottish.
490
00:26:30,251 --> 00:26:32,601
Ever look into clan Stewart?
491
00:26:32,732 --> 00:26:34,734
My Scottish grandmother died
before I was born,
492
00:26:34,864 --> 00:26:39,304
so I don't have
any personal connection.
493
00:26:39,434 --> 00:26:40,783
Our house had an ocean view,
494
00:26:40,914 --> 00:26:42,524
so every Christmas,
we'd have it outside
495
00:26:42,655 --> 00:26:44,744
so my mom could watch the waves.
496
00:26:47,007 --> 00:26:48,661
What was that?
497
00:26:48,791 --> 00:26:51,751
Just a piece of barley
from the distillery, I think.
498
00:26:51,881 --> 00:26:53,361
Oh, good.
499
00:26:53,492 --> 00:26:55,363
I wouldn't want you
flicking fairies.
500
00:26:55,494 --> 00:26:57,322
They hate that, you know.
501
00:27:01,456 --> 00:27:04,198
I thought we could stay
and watch the sunset.
502
00:27:04,329 --> 00:27:06,983
I'm sure it's beautiful.
503
00:27:07,114 --> 00:27:08,855
But I should go back.
504
00:27:08,985 --> 00:27:11,031
I have pages of Gaelic
to translate
505
00:27:11,161 --> 00:27:12,772
before we leave tomorrow.
506
00:27:21,041 --> 00:27:23,043
Are you ready?
507
00:27:23,173 --> 00:27:24,479
Oh.
508
00:27:24,610 --> 00:27:26,873
Now, remember, soft hands.
509
00:27:27,003 --> 00:27:29,092
If your fingers are rigid,
you'll drop it, okay?
510
00:27:29,223 --> 00:27:30,703
- All right.
- Here, try again.
511
00:27:30,833 --> 00:27:33,227
You got this.
512
00:27:33,358 --> 00:27:34,707
Right, you ready?
Yes, sir.
513
00:27:34,837 --> 00:27:36,970
Here we go.
514
00:27:37,100 --> 00:27:39,320
Yes! Yes, that's it.
515
00:27:39,451 --> 00:27:41,366
Great work. Brilliant stuff.
516
00:27:41,496 --> 00:27:42,932
Come on, bring it in.
Yes, sir.
517
00:27:43,063 --> 00:27:44,369
Let's go.
518
00:27:49,025 --> 00:27:50,723
Thanks for helping me practice.
519
00:27:50,853 --> 00:27:53,116
Coach Ferguson is being extra
tough on me.
520
00:27:53,247 --> 00:27:55,467
This Christmas Eve match
is everything.
521
00:27:55,597 --> 00:27:57,860
Are you antlers or Santa hats?
522
00:27:57,991 --> 00:28:00,602
We always played the Christmas
Eve match in holiday gear.
523
00:28:00,733 --> 00:28:02,125
I don't want
to look like a dork.
524
00:28:02,256 --> 00:28:03,953
Caitrin's gonna be there.
Oh!
525
00:28:04,084 --> 00:28:05,477
As your date.
526
00:28:05,607 --> 00:28:07,696
Uh, Aunt Edina
went and asked her for me,
527
00:28:07,827 --> 00:28:09,481
so it's kind of a gray area.
528
00:28:09,611 --> 00:28:11,744
That sounds about right.
529
00:28:11,874 --> 00:28:13,267
I want to
ask her to the ceilidh.
530
00:28:13,398 --> 00:28:14,790
Brilliant. Brilliant.
531
00:28:14,921 --> 00:28:16,551
My mum's making it
really special for you,
532
00:28:16,575 --> 00:28:18,185
since she can't get home
for Christmas.
533
00:28:18,315 --> 00:28:19,882
Whose home?
534
00:28:20,013 --> 00:28:21,730
Now I have to choose
between spending Christmas
535
00:28:21,754 --> 00:28:23,016
with my mom or my dad.
536
00:28:23,146 --> 00:28:25,758
That's why I did
my junior year abroad.
537
00:28:25,888 --> 00:28:29,065
Look, I know your family's
had a rough year, but...
538
00:28:29,196 --> 00:28:31,198
But Christmas is a time
to put all that aside
539
00:28:31,328 --> 00:28:33,069
and... and be together.
540
00:28:33,200 --> 00:28:35,637
Your parents may be apart,
but...
541
00:28:35,768 --> 00:28:37,247
But they still love you.
542
00:28:37,378 --> 00:28:41,556
Why did my dad leave?
I miss how things were.
543
00:28:41,687 --> 00:28:44,429
This Christmas,
my mom's on a cruise.
544
00:28:44,559 --> 00:28:46,431
My dad's with his new family.
545
00:28:46,561 --> 00:28:49,172
It's never gonna feel
like Christmas.
546
00:28:49,303 --> 00:28:52,306
Things never stay the same,
Finn.
547
00:28:52,437 --> 00:28:54,874
But sometimes change
can be good.
548
00:28:55,004 --> 00:28:57,442
You can make new traditions.
You don't understand.
549
00:28:57,572 --> 00:28:58,767
Your parents
were married forever.
550
00:28:58,791 --> 00:29:01,968
Yeah.
And now my dad's gone.
551
00:29:02,098 --> 00:29:06,059
Look, when he was alive, I got
nothing but unsolicited advice.
552
00:29:06,189 --> 00:29:10,237
And now I need him, it's nothing
but flickering lights.
553
00:29:10,367 --> 00:29:15,155
And unfortunately,
it's not Morse code.
554
00:29:15,285 --> 00:29:17,462
What would he say about Caitrin?
555
00:29:17,592 --> 00:29:19,376
There's an old
Scottish saying...
556
00:29:19,507 --> 00:29:21,857
"What's for you
will not go by you."
557
00:29:21,988 --> 00:29:25,600
That means, what's meant
to happen will happen.
558
00:29:36,350 --> 00:29:38,004
Smells good.
559
00:29:41,529 --> 00:29:44,924
Oh!
Your father would be so proud.
560
00:29:47,796 --> 00:29:49,276
It smells delicious.
561
00:29:49,406 --> 00:29:51,321
Thank you so much
for the dinner invite, Edina.
562
00:29:51,452 --> 00:29:55,935
No guest in my house is going
to be ordering a takeaway pizza.
563
00:29:56,065 --> 00:29:58,807
I'll just go and get
the first course.
564
00:30:01,157 --> 00:30:04,291
- You look... lovely.
- Thanks.
565
00:30:04,421 --> 00:30:07,860
It helps when I don't
have dirt in my hair.
566
00:30:14,083 --> 00:30:17,696
Och, no. My thistle.
That was my favorite ornament.
567
00:30:17,826 --> 00:30:19,567
Kallin isn't usually
destructive.
568
00:30:19,698 --> 00:30:22,048
There must be
something bothering him.
569
00:30:22,178 --> 00:30:25,051
It's just gravity. There's an
explanation for everything.
570
00:30:25,181 --> 00:30:28,184
Doesn't usually involve a ghost.
571
00:30:28,315 --> 00:30:30,056
But sometimes it does.
572
00:30:30,186 --> 00:30:32,058
Finn, dustpan and brush, please.
573
00:30:32,188 --> 00:30:33,407
- Coming.
- Oh, look at that.
574
00:30:33,538 --> 00:30:35,844
The Cailleach log
tried to break its fall.
575
00:30:35,975 --> 00:30:37,280
What's that doing over here?
576
00:30:37,411 --> 00:30:39,718
I'm sure I left that
in the living room.
577
00:30:39,848 --> 00:30:41,957
You'd think if Beira could
create mountains and lochs,
578
00:30:41,981 --> 00:30:43,504
she could save my thistle.
579
00:30:43,635 --> 00:30:45,941
That'd be worth
building a shrine to.
580
00:30:46,072 --> 00:30:49,205
That's it. If Beira created
some kind of mountain or loch,
581
00:30:49,336 --> 00:30:51,207
that would be the perfect place
for a shrine.
582
00:30:51,338 --> 00:30:52,992
Oh, yeah. In school,
583
00:30:53,122 --> 00:30:55,342
we learned that she was
the guardian of Ben Cruachan.
584
00:30:55,472 --> 00:30:57,518
It overflowed, and that's how
Loch Awe was created.
585
00:30:57,649 --> 00:30:59,694
Finn, you might be on
to something.
586
00:30:59,825 --> 00:31:01,498
The journal said that
the shrine was located
587
00:31:01,522 --> 00:31:03,568
near uisce...
Gaelic for "water."
588
00:31:03,698 --> 00:31:05,004
I have to go.
589
00:31:05,134 --> 00:31:06,982
The bottler's refusing to bottle
Christmas Spirit
590
00:31:07,006 --> 00:31:08,137
without payment in advance.
591
00:31:08,268 --> 00:31:10,270
We don't have
that kind of money.
592
00:31:10,400 --> 00:31:11,837
Why would they do that to us?
593
00:31:11,967 --> 00:31:14,056
I'm sure income
will put pressure on him.
594
00:31:14,187 --> 00:31:16,015
If you can't make it tomorrow,
I understand.
595
00:31:16,145 --> 00:31:19,758
No. Unlike these people,
I keep my promises.
596
00:31:30,595 --> 00:31:33,641
Sorry Loch Awe was a bust.
597
00:31:33,772 --> 00:31:35,512
I did find that old can,
598
00:31:35,643 --> 00:31:37,471
but I doubt
the Picts invented diet soda.
599
00:31:38,951 --> 00:31:41,040
So, you're about to see
Loch Shiel.
600
00:31:41,170 --> 00:31:43,346
It's the site of
a great battle where the Celts
601
00:31:43,477 --> 00:31:45,392
fought off the Norse invaders.
602
00:31:45,522 --> 00:31:47,176
So it's history's
a wee bit more modern
603
00:31:47,307 --> 00:31:48,700
than what you're looking for.
604
00:31:48,830 --> 00:31:51,833
- When was the battle?
- The year 1120.
605
00:31:58,144 --> 00:31:59,798
This is like
a Scottish Christmas card.
606
00:32:01,277 --> 00:32:03,889
How do you usually
spend Christmas?
607
00:32:04,019 --> 00:32:07,022
Well, I was planning on
visiting my now ex-boyfriend.
608
00:32:07,153 --> 00:32:09,851
He moved across the country,
and it didn't work out.
609
00:32:09,982 --> 00:32:12,854
Well, he'd have to be a rocket.
610
00:32:12,985 --> 00:32:15,030
Crazy.
611
00:32:15,161 --> 00:32:19,513
I'm still friends with my ex.
She's married to Ewan now.
612
00:32:19,644 --> 00:32:20,819
- Ewan?
- Aye.
613
00:32:20,949 --> 00:32:22,864
As in your best friend, Ewan?
614
00:32:22,995 --> 00:32:25,301
There's no guy code in Scotland?
615
00:32:25,432 --> 00:32:28,783
I wasn't ready to get married,
so she broke up with me.
616
00:32:28,914 --> 00:32:31,873
Ewan always liked her,
and I gave him my blessing.
617
00:32:32,004 --> 00:32:33,614
That was mature of you.
618
00:32:33,745 --> 00:32:35,311
Colleen was a great girl,
619
00:32:35,442 --> 00:32:38,271
but it just wasn't the kind of
love that my parents had.
620
00:32:40,708 --> 00:32:42,884
We're not far
from Castle Tioram.
621
00:32:43,015 --> 00:32:45,626
That was built
in the 12th century.
622
00:32:45,757 --> 00:32:49,108
- Does it have a ghost, too?
- No. Just an evil frog.
623
00:32:49,238 --> 00:32:52,589
And Loch Shiel here has a
monster called the Shielagh.
624
00:32:52,720 --> 00:32:54,306
Is that another one
of your mom's stories?
625
00:32:54,330 --> 00:32:56,115
No.
626
00:32:56,245 --> 00:32:58,565
But I suspect she made up the
part about it eating children
627
00:32:58,595 --> 00:33:01,294
that don't clean their rooms.
628
00:33:01,424 --> 00:33:05,646
She's the most adorable person
I've ever met.
629
00:33:05,777 --> 00:33:07,300
My mom was very practical.
630
00:33:07,430 --> 00:33:10,129
What happened to your parents?
631
00:33:10,259 --> 00:33:13,306
I mean, you don't
have to talk about it if...
632
00:33:13,436 --> 00:33:14,916
It's okay.
633
00:33:15,047 --> 00:33:17,876
Car accident
when I was in college.
634
00:33:19,660 --> 00:33:22,663
There's so many things I wish
I'd asked them.
635
00:33:22,794 --> 00:33:25,318
I don't have centuries
of family history like you do.
636
00:33:25,448 --> 00:33:28,451
Well, maybe that's why
you're drawn to archeology.
637
00:33:28,582 --> 00:33:31,759
A way to connect with your past.
638
00:33:31,890 --> 00:33:34,501
Maybe.
639
00:33:34,631 --> 00:33:38,113
I know it's why I work
so hard to accomplish anything.
640
00:33:38,244 --> 00:33:41,508
Tomorrow is never guaranteed.
641
00:33:41,638 --> 00:33:43,771
The Loch Shiel monster could
come out right now
642
00:33:43,902 --> 00:33:46,034
and eat us like a Christmas ham.
643
00:34:04,923 --> 00:34:07,055
That was a little iffy.
644
00:34:07,185 --> 00:34:10,624
My dad always tells us
to make a fist with your foot,
645
00:34:10,754 --> 00:34:12,756
like you're punching the ball.
646
00:34:12,887 --> 00:34:14,541
Okay.
647
00:34:22,462 --> 00:34:24,158
It's so unfair.
648
00:34:24,290 --> 00:34:26,136
You know more about rugby than
most of the guys on my team.
649
00:34:26,160 --> 00:34:28,685
Hopefully, when I go to uni,
they'll have a girls' team,
650
00:34:28,816 --> 00:34:30,035
if I make the cut.
651
00:34:30,165 --> 00:34:32,167
Oh, trust me,
I've seen your brothers.
652
00:34:32,298 --> 00:34:34,560
If you keep up with them,
you'll be the MVP.
653
00:34:34,691 --> 00:34:36,301
Finn, your father called.
654
00:34:36,432 --> 00:34:38,477
He's been trying
to get hold of you.
655
00:34:38,608 --> 00:34:41,089
Oh, my phone's out of juice.
I'll call him later.
656
00:34:41,220 --> 00:34:42,524
Anyway, never mind that.
657
00:34:42,656 --> 00:34:44,571
I'm looking for some
taste testers.
658
00:34:44,701 --> 00:34:46,501
I've made a Christmas pudding
for the ceilidh,
659
00:34:46,616 --> 00:34:49,271
and I think I've put
too much honey in it.
660
00:34:49,402 --> 00:34:52,405
- You're having a ceilidh?
- Uh-huh. Christmas Eve.
661
00:34:52,535 --> 00:34:54,929
Finn's invited you already,
hasn't he?
662
00:34:55,060 --> 00:34:58,498
No, but I participated
in some kind of poll.
663
00:34:58,628 --> 00:35:00,282
I'd love to go.
664
00:35:00,413 --> 00:35:02,719
I'm trying to persuade our
American guest to come, too,
665
00:35:02,850 --> 00:35:05,374
help take Duncan's mind
off the distillery.
666
00:35:05,505 --> 00:35:07,265
Our Christmas Eve match
always raises money
667
00:35:07,333 --> 00:35:09,117
to give back to the community.
Uhhuh.
668
00:35:09,248 --> 00:35:12,512
Last year, it was for repairs
to Gavin McLean's fishing boat.
669
00:35:12,642 --> 00:35:14,514
You know, Duncan's been so cool,
670
00:35:14,644 --> 00:35:16,037
helping me with rugby drills.
671
00:35:16,168 --> 00:35:18,300
What if the money went to him?
Brilliant!
672
00:35:18,431 --> 00:35:20,085
Edina, every Christmas,
673
00:35:20,215 --> 00:35:22,739
your family does so much
to help everyone in town.
674
00:35:22,870 --> 00:35:24,829
Duncan will never
accept charity.
675
00:35:24,959 --> 00:35:27,832
And even if he did, you'd
have to get the school to agree.
676
00:35:27,962 --> 00:35:29,162
Well, Coach Ferguson told me
677
00:35:29,224 --> 00:35:30,922
how he was going through
a rough time,
678
00:35:31,052 --> 00:35:32,769
and Duncan gave him a job
at the distillery.
679
00:35:32,793 --> 00:35:34,379
You know, I'm gonna call him
right now and ask.
680
00:35:34,403 --> 00:35:37,145
I thought you said...
Oh, never mind.
681
00:35:42,977 --> 00:35:44,849
I found some
archeological survey maps
682
00:35:44,979 --> 00:35:46,241
to find the Cailleach.
683
00:35:46,372 --> 00:35:48,026
There might be something there.
684
00:35:48,156 --> 00:35:52,073
It means Hill of the Cailleach.
Not a bad place to put a shrine.
685
00:35:52,204 --> 00:35:54,684
Hey, a Christmas
whiskey tasting.
686
00:35:54,815 --> 00:35:56,382
Your luck's changing.
687
00:35:56,512 --> 00:35:59,864
The lady will try your 12-year
double wood, please.
688
00:36:01,561 --> 00:36:03,432
They paired it
with salted chocolate
689
00:36:03,563 --> 00:36:05,870
to bring out the whiskey's
honey flavor.
690
00:36:08,089 --> 00:36:09,961
Slรกinte.
691
00:36:13,355 --> 00:36:14,574
- Ah!
- Wow!
692
00:36:14,704 --> 00:36:16,184
Yeah.
693
00:36:16,315 --> 00:36:19,100
Don't worry.
You're still my favorite.
694
00:36:19,231 --> 00:36:21,189
I mean, uh, your scotch.
695
00:36:21,320 --> 00:36:24,236
Your scotch is... is
my favorite.
696
00:36:24,366 --> 00:36:26,629
Hey, you think our ghost is bad?
697
00:36:26,760 --> 00:36:28,805
His distillery
has a headless horseman.
698
00:36:28,936 --> 00:36:30,155
Oh!
699
00:36:30,285 --> 00:36:31,504
This is Scotland.
700
00:36:31,634 --> 00:36:35,247
Magic and legends
make life more fun.
701
00:36:35,377 --> 00:36:37,771
Would you rather your Christmas
presents delivered by Santa
702
00:36:37,902 --> 00:36:39,642
and his reindeer
or your mum and dad
703
00:36:39,773 --> 00:36:41,296
staying up all night
wrapping them?
704
00:36:41,427 --> 00:36:43,777
I just don't believe anything
I can't see.
705
00:36:43,908 --> 00:36:45,953
What about love?
You can't see it.
706
00:36:46,084 --> 00:36:49,261
You can't prove it exists.
You just have to believe in it.
707
00:36:49,391 --> 00:36:51,263
There's a scientific basis
to it.
708
00:36:51,393 --> 00:36:52,917
Brain chemicals.
Pheromones.
709
00:36:53,047 --> 00:36:54,657
Stop! Stop.
710
00:36:54,788 --> 00:36:57,225
Robert Burns did not write poems
about brain chemistry.
711
00:36:57,356 --> 00:36:59,706
He wouldn't have known
about it in his time.
712
00:37:04,667 --> 00:37:07,670
This song's a belter.
Here.
713
00:37:07,801 --> 00:37:10,499
May I have this dance?
Of course.
714
00:37:10,630 --> 00:37:12,197
I don't know
what I'm doing, but...
715
00:37:12,327 --> 00:37:14,503
I'll show you.
Walk and follow. Here we go.
716
00:37:14,634 --> 00:37:16,679
One, two, three, hoy!
717
00:37:16,810 --> 00:37:18,159
Yes, good.
718
00:37:18,290 --> 00:37:20,248
Hoy! See?
719
00:37:20,379 --> 00:37:23,904
You got it.
720
00:37:24,035 --> 00:37:26,385
I can't do this
impossibly hard dance.
721
00:37:26,515 --> 00:37:28,798
You'll get the hang of it.
It's just like square dancing.
722
00:37:28,822 --> 00:37:31,303
I'm not from the square-dancing
part of America.
723
00:37:31,433 --> 00:37:34,523
And from what I know of it,
it's really different.
724
00:37:42,792 --> 00:37:44,446
I should let you go to work.
725
00:37:46,318 --> 00:37:49,364
You haven't been
returning my calls.
726
00:37:49,495 --> 00:37:51,888
Word is you're
behind on your bills.
727
00:37:52,019 --> 00:37:53,475
And you need the sales
a Christmas Spirit
728
00:37:53,499 --> 00:37:55,414
to pay them off
by the end of the year.
729
00:37:55,544 --> 00:37:59,070
I can get those orders bottled
and delivered tomorrow.
730
00:37:59,200 --> 00:38:01,768
I'll worry about my own debts.
Thank you.
731
00:38:06,686 --> 00:38:08,949
Shouldn't you at least
hear him out?
732
00:38:09,080 --> 00:38:11,952
Running from your problems
won't fix anything.
733
00:38:12,083 --> 00:38:13,693
You're one to talk.
734
00:38:21,701 --> 00:38:23,442
Are you sure
there's a second shrine?
735
00:38:23,572 --> 00:38:26,358
What's your proof?
This anonymous journal writer?
736
00:38:26,488 --> 00:38:28,490
I want to believe it's there.
737
00:38:28,621 --> 00:38:31,406
And I want to believe
I have six-pack abs.
738
00:38:31,537 --> 00:38:34,279
It doesn't make it so.
739
00:38:34,409 --> 00:38:36,803
Hold on.
740
00:38:36,933 --> 00:38:39,284
Hiya. I got your message.
741
00:38:39,414 --> 00:38:41,199
I can take you to
Beinn na Caillich tomorrow,
742
00:38:41,329 --> 00:38:43,288
but, uh, we have to leave early.
743
00:38:43,418 --> 00:38:46,204
Sounds good. I'll see
you downstairs in the morning.
744
00:38:51,948 --> 00:38:53,950
Talk about a Christmas miracle.
745
00:38:54,081 --> 00:38:57,171
Don't start.
Duncan's the B&B owner's son.
746
00:38:57,302 --> 00:39:00,000
He's been driving me around
to all the sites.
747
00:39:00,131 --> 00:39:03,003
- You did the hair flip.
- I did not.
748
00:39:03,134 --> 00:39:07,442
Your lips say no,
but your flips say yes.
749
00:39:07,573 --> 00:39:09,749
You live to torture me.
750
00:39:09,879 --> 00:39:11,881
I'm freezing and you just
changed your background
751
00:39:12,012 --> 00:39:13,796
to a beach.
752
00:39:13,927 --> 00:39:15,755
Yes.
A background.
753
00:39:15,885 --> 00:39:18,671
Are you on an actual beach?
754
00:39:18,801 --> 00:39:20,847
You said you'd be chained
to your desk.
755
00:39:20,977 --> 00:39:23,371
There's a desk in our villa.
756
00:39:23,502 --> 00:39:25,286
I'll call you
when I find the shrine.
757
00:39:25,417 --> 00:39:27,158
As your friend, I...
758
00:39:27,288 --> 00:39:28,724
I wish you luck.
759
00:39:28,855 --> 00:39:30,857
As your department head,
760
00:39:30,987 --> 00:39:32,685
I have to say it's risky.
761
00:39:32,815 --> 00:39:34,556
We have an emergency budget
call tomorrow,
762
00:39:34,687 --> 00:39:37,690
and Lucy,
I have a former colleague
763
00:39:37,820 --> 00:39:40,214
at the Scottish Museum
in Chicago.
764
00:39:40,345 --> 00:39:43,652
I sent your CV for
the Assistant Curator position.
765
00:39:43,783 --> 00:39:45,480
You know, just in case.
766
00:39:45,611 --> 00:39:47,917
Thanks, Percy,
but I don't need a plan "B."
767
00:39:48,048 --> 00:39:50,355
We'll find the shrine.
768
00:39:50,485 --> 00:39:51,791
"We"?
769
00:39:51,921 --> 00:39:53,793
Ha!
770
00:39:53,923 --> 00:39:56,839
You and your Highland fling.
771
00:39:56,970 --> 00:39:59,364
Oops! You froze.
772
00:40:52,330 --> 00:40:54,288
So we're for Beinn na Caillich.
773
00:40:54,419 --> 00:40:56,290
More like Find no Cailleach.
774
00:40:56,421 --> 00:40:58,162
Haystack one, needle zero.
775
00:40:58,292 --> 00:40:59,641
There just has to be
776
00:40:59,772 --> 00:41:01,643
some kind of sign
that the site still exists.
777
00:41:01,774 --> 00:41:03,515
I know that it does.
778
00:41:03,645 --> 00:41:06,039
I thought you didn't believe
in things you couldn't prove.
779
00:41:06,170 --> 00:41:07,301
Here.
780
00:41:07,432 --> 00:41:09,173
You have to stop looking
with your brain
781
00:41:09,303 --> 00:41:12,393
and listen to that instinct.
782
00:41:12,524 --> 00:41:15,004
I wouldn't have the slightest
idea how to do that.
783
00:41:15,135 --> 00:41:17,355
Maybe you just need some magic.
784
00:41:29,802 --> 00:41:32,631
Your mom said
to beware of the selkies.
785
00:41:32,761 --> 00:41:34,372
And those are...?
786
00:41:34,502 --> 00:41:37,244
Seals that shape-shift
into humans and cause
787
00:41:37,375 --> 00:41:39,246
all sorts of trouble.
788
00:41:39,377 --> 00:41:41,292
Do they shape-shift
into tourists?
789
00:41:41,422 --> 00:41:42,791
'Cause those people
with the selfie sticks
790
00:41:42,815 --> 00:41:45,252
almost totally knocked me
into the water.
791
00:41:45,383 --> 00:41:47,689
That would make them
"selkie sticks."
792
00:41:49,865 --> 00:41:52,781
I really thought I'd find
something here.
793
00:41:52,912 --> 00:41:55,436
Beira used a loch for her wash.
794
00:41:55,567 --> 00:41:57,153
You'd think that'd make it
shrine-worthy.
795
00:41:57,177 --> 00:41:58,831
Yeah, laundry, eh?
796
00:41:58,961 --> 00:42:00,746
At least she kept busy
while she was freezing
797
00:42:00,876 --> 00:42:03,357
my ancestors to death.
798
00:42:03,488 --> 00:42:05,098
Oh, careful.
799
00:42:05,229 --> 00:42:07,274
Ouch.
800
00:42:07,405 --> 00:42:09,407
Look at this design.
801
00:42:16,631 --> 00:42:18,981
If this is authentic,
this is Pictish.
802
00:42:19,112 --> 00:42:21,245
It has nothing to do
with Beira or the shrine,
803
00:42:21,375 --> 00:42:22,898
but it's something.
804
00:42:23,029 --> 00:42:25,727
It's a Christmas present
from Scotland.
805
00:42:25,858 --> 00:42:28,121
The fairies might be
warming up to you.
806
00:42:28,252 --> 00:42:31,690
I'm sure my mum mentioned
the Christmas Eve ceilidh.
807
00:42:31,820 --> 00:42:35,041
She'd really like it
if you joined us.
808
00:42:35,171 --> 00:42:38,305
Sure, I'd love to.
809
00:42:38,436 --> 00:42:40,394
I'd hate to disappoint your mom.
810
00:42:51,013 --> 00:42:54,539
Find your target!
811
00:42:54,669 --> 00:42:57,150
And get your hands to the ball!
812
00:43:00,762 --> 00:43:02,155
Break.
813
00:43:04,853 --> 00:43:07,421
High-five.
Well done, McAvoy.
814
00:43:07,552 --> 00:43:10,468
- Killed it out there.
- Yeah. Good practice.
815
00:43:10,598 --> 00:43:12,948
Whew!
816
00:43:13,079 --> 00:43:15,144
If they don't let you play,
they should let you coach.
817
00:43:15,168 --> 00:43:17,823
Your drills make Ferguson's look
like an egg toss at summer camp.
818
00:43:17,953 --> 00:43:20,782
At least he hasn't asked me
to be a cheerleader.
819
00:43:20,913 --> 00:43:22,697
I suppose that's progress.
820
00:43:22,828 --> 00:43:25,134
My dad talked my brother
out of pummeling him,
821
00:43:25,265 --> 00:43:27,963
so that's progress, too.
822
00:43:28,094 --> 00:43:30,096
I'm very frightened
to meet your family.
823
00:43:30,226 --> 00:43:32,881
Not as scared as you are
to meet your dad's family.
824
00:43:33,012 --> 00:43:36,145
I'm not afraid.
I just don't want to.
825
00:43:36,276 --> 00:43:37,756
He really wants me to do
826
00:43:37,886 --> 00:43:40,062
a video call
with them on Christmas.
827
00:43:40,193 --> 00:43:41,412
You're going to have to meet
828
00:43:41,542 --> 00:43:43,327
your new brother
and sister eventually.
829
00:43:43,457 --> 00:43:46,634
I know. I just don't want
to do it on my favorite holiday.
830
00:43:46,765 --> 00:43:51,813
What better day to do it?
Christmas is about family.
831
00:43:51,944 --> 00:43:53,772
I can't get used to
calling them that.
832
00:43:53,902 --> 00:43:57,384
You can call them unicorns
or cucumbers or whatever.
833
00:43:57,515 --> 00:44:01,432
It doesn't change the fact
that they're your family.
834
00:44:01,562 --> 00:44:04,522
My mum left
when I was five years old.
835
00:44:04,652 --> 00:44:06,654
I still call her on Christmas.
836
00:44:11,572 --> 00:44:13,400
I see you started
practice without me.
837
00:44:13,531 --> 00:44:15,141
Caitrin's got some great drills.
838
00:44:15,271 --> 00:44:17,032
She's helping me get in shape
for Christmas Eve match.
839
00:44:17,056 --> 00:44:21,277
Yeah. Now, you have got to
be on top form.
840
00:44:21,408 --> 00:44:25,194
There's a college recruiter
on holiday here from America.
841
00:44:25,325 --> 00:44:26,485
He's coming to see the match.
842
00:44:26,587 --> 00:44:28,937
That's awesome.
843
00:44:29,068 --> 00:44:31,723
I told him great things
about you, Finn.
844
00:44:31,853 --> 00:44:35,814
So all you gotta do is wipe
the floor with St. Austin's.
845
00:44:35,944 --> 00:44:37,772
I got this.
846
00:44:37,903 --> 00:44:39,948
Have you decided
who's getting the charity money?
847
00:44:40,079 --> 00:44:42,386
Christmas Eve is four days away.
848
00:44:42,516 --> 00:44:45,998
I'll ask around,
see what needs sorting in town.
849
00:44:46,128 --> 00:44:49,393
- Can I make a suggestion?
- Do anything you like, Finn.
850
00:44:57,531 --> 00:45:00,752
- Ah, the wanderers return.
- Aye.
851
00:45:00,882 --> 00:45:02,841
Nice of you
to put your dad's up.
852
00:45:02,971 --> 00:45:04,364
Och, I didn't.
853
00:45:04,495 --> 00:45:06,497
Well, then he clearly
wants a gift.
854
00:45:06,627 --> 00:45:08,387
What do you get a ghost
who has everything?
855
00:45:08,499 --> 00:45:11,327
Eh, don't be making fun.
856
00:45:11,458 --> 00:45:13,504
Lucy, would you like
a cup of tea?
857
00:45:13,634 --> 00:45:15,288
Oh, no, thanks.
858
00:45:15,419 --> 00:45:17,135
I have to research something
I found at the fairy pools.
859
00:45:17,159 --> 00:45:19,379
She found a rock.
860
00:45:19,510 --> 00:45:21,642
It's more exciting
than it sounds.
861
00:45:23,165 --> 00:45:25,472
Duncan, you should
walk Lucy up to her room
862
00:45:25,603 --> 00:45:27,692
in case your father's feisty.
863
00:45:27,822 --> 00:45:30,477
Oh, I'm fine.
Friendly ghost. Right?
864
00:45:30,608 --> 00:45:32,610
Not like the one
at Sanquhar Castle.
865
00:45:32,740 --> 00:45:35,439
He'd be rattling
his chains at you.
866
00:45:35,569 --> 00:45:37,745
- Maybe just to my door.
- Aye.
867
00:45:45,318 --> 00:45:47,494
Does it always rain that much?
868
00:45:47,625 --> 00:45:50,497
Oh, that's just a wee drizzle.
869
00:45:50,628 --> 00:45:53,152
You haven't seen nothing yet.
870
00:45:53,282 --> 00:45:55,110
Och.
871
00:45:58,244 --> 00:45:59,985
Explains the noise.
872
00:46:00,115 --> 00:46:01,639
Everything all right?
873
00:46:01,769 --> 00:46:05,207
Aye. It's just Dad at it again.
874
00:46:05,338 --> 00:46:08,559
"Nae man can tether
time nor tide."
875
00:46:08,689 --> 00:46:10,691
My dad was against me
putting up the quotes.
876
00:46:10,822 --> 00:46:13,477
He was mad I studied poetry
instead of business.
877
00:46:13,607 --> 00:46:15,261
Still holds a grudge.
878
00:46:15,391 --> 00:46:17,742
Probably why he broke my
thistle ornament.
879
00:46:17,872 --> 00:46:19,134
Allegedly.
880
00:46:19,265 --> 00:46:20,788
I think the quotes add
to the charm.
881
00:46:20,919 --> 00:46:22,486
This one's perfect for me.
882
00:46:22,616 --> 00:46:25,358
It's about time
not waiting for anyone.
883
00:46:25,489 --> 00:46:27,099
Is that what you think it means?
884
00:46:27,229 --> 00:46:30,319
Okay, Mr. Poetry Major.
Tell me the right answer.
885
00:46:30,450 --> 00:46:32,017
It means that us poor humans
886
00:46:32,147 --> 00:46:34,585
have no power over
forces of nature.
887
00:46:34,715 --> 00:46:36,587
Like time.
888
00:46:36,717 --> 00:46:38,284
Or like love.
889
00:46:40,199 --> 00:46:42,331
Uh, I should...
890
00:46:42,462 --> 00:46:44,812
I should go.
Right. Good night.
891
00:46:44,943 --> 00:46:48,163
Um, are we hitting
another site tomorrow?
892
00:46:48,294 --> 00:46:50,905
I still have to figure out
where to look next.
893
00:46:51,036 --> 00:46:53,604
So I think I'm just gonna go
to the Christmas market
894
00:46:53,734 --> 00:46:55,954
and, uh, finish the rest
of the journals.
895
00:46:56,084 --> 00:46:58,304
Ah.
That American proverb.
896
00:46:58,434 --> 00:47:01,220
"When the going gets tough,
the tough go shopping."
897
00:47:33,600 --> 00:47:35,210
I figured I'd hear your offer.
898
00:47:35,341 --> 00:47:38,039
Even if you are taking advantage
of our bottling situation.
899
00:47:38,170 --> 00:47:40,389
Stop seeing this
as something personal.
900
00:47:40,520 --> 00:47:42,043
I'm taking advantage
of an opportunity.
901
00:47:42,174 --> 00:47:44,065
After corporations like yours
are putting all us
902
00:47:44,089 --> 00:47:45,699
independents out of business.
903
00:47:45,830 --> 00:47:47,875
Because you refuse to
streamline your operations.
904
00:47:48,006 --> 00:47:49,573
- You mean fire people?
- And cut costs.
905
00:47:49,703 --> 00:47:51,357
You mean use cheap ingredients?
906
00:47:51,487 --> 00:47:54,447
I'm not selling to someone
whose whiskey tastes like...
907
00:47:54,578 --> 00:47:56,884
Like nail-polish remover.
908
00:47:57,015 --> 00:47:59,974
I'm not here to argue.
909
00:48:00,105 --> 00:48:01,846
I'm here to negotiate.
910
00:48:09,375 --> 00:48:10,985
If you sign,
911
00:48:11,116 --> 00:48:13,509
we can get Christmas Spirit
out before Christmas Day.
912
00:48:13,640 --> 00:48:16,556
My family's been making whiskey
on this land for centuries,
913
00:48:16,687 --> 00:48:18,123
even before the distillery,
914
00:48:18,253 --> 00:48:20,342
back when our clans
were at war with each other.
915
00:48:20,473 --> 00:48:23,607
We're not taking your land.
That's yours.
916
00:48:23,737 --> 00:48:26,174
We just want to build on it.
917
00:48:26,305 --> 00:48:29,134
And you keep the McAvoy name.
918
00:48:29,264 --> 00:48:30,788
Sorry.
919
00:48:30,918 --> 00:48:33,747
We own the business.
We own the name.
920
00:48:40,014 --> 00:48:42,190
What was that?
921
00:48:42,321 --> 00:48:43,888
Your answer.
922
00:48:48,806 --> 00:48:50,851
We wish you a merry Christmas
923
00:48:50,982 --> 00:48:52,810
We wish you a merry Christmas
924
00:48:52,940 --> 00:48:54,594
We wish you a merry Christmas
925
00:48:54,725 --> 00:48:56,509
And a happy New Year
926
00:48:56,640 --> 00:48:59,120
Good tidings we bring...
927
00:48:59,251 --> 00:49:00,861
Boo!
928
00:49:00,992 --> 00:49:02,602
Getting some Christmas
shopping done?
929
00:49:02,733 --> 00:49:04,212
Yes. What do you think?
930
00:49:04,343 --> 00:49:06,214
Finn is all about his
Scottish heritage,
931
00:49:06,345 --> 00:49:08,086
and the boy doesn't
even have a kilt.
932
00:49:08,216 --> 00:49:10,871
- It's perfect.
- Are you shopping for Duncan?
933
00:49:11,002 --> 00:49:12,612
He's a bit old for those.
934
00:49:12,743 --> 00:49:14,658
No. These are
the adoptive family toys.
935
00:49:14,788 --> 00:49:17,661
Ah. The McAvoys want everyone
to have a good Christmas.
936
00:49:17,791 --> 00:49:19,837
It doesn't even have to be
the holidays.
937
00:49:19,967 --> 00:49:23,057
I think they've helped everyone
in town in some ways.
938
00:49:23,188 --> 00:49:25,581
I should get something
for Duncan.
939
00:49:25,712 --> 00:49:27,671
He's been so nice
showing me around.
940
00:49:27,801 --> 00:49:30,238
He's not doing it to be nice.
941
00:49:30,369 --> 00:49:34,634
I mean, he's very nice, but he's
doing it because he likes you.
942
00:49:34,765 --> 00:49:37,071
- Did he say something?
- Doesn't have to.
943
00:49:37,202 --> 00:49:40,553
I've grown up with boys.
I know when they like someone.
944
00:49:40,684 --> 00:49:42,163
I know Finn likes me,
945
00:49:42,294 --> 00:49:44,035
even though
he's too chicken to say it.
946
00:49:44,165 --> 00:49:45,993
That's because he's young.
947
00:49:46,124 --> 00:49:48,692
Duncan would tell me
if he had feelings.
948
00:49:48,822 --> 00:49:50,476
My dad liked a woman
at the bank.
949
00:49:50,606 --> 00:49:53,348
And he'd go there every day
to withdraw ยฃ5.
950
00:49:53,479 --> 00:49:57,657
Finally ran out of money,
so he had to ask her out.
951
00:49:57,788 --> 00:50:00,442
Doesn't matter anyway.
I'm leaving after Christmas,
952
00:50:00,573 --> 00:50:03,794
and long-distance relationships
don't work.
953
00:50:03,924 --> 00:50:06,361
Not when you're older.
Why not?
954
00:50:06,492 --> 00:50:10,017
Distance doesn't matter if both
people want to make it work.
955
00:50:10,148 --> 00:50:12,846
One of you will decide
that nothing is more important
956
00:50:12,977 --> 00:50:16,023
than being
with the other person.
957
00:50:16,154 --> 00:50:18,069
Edina loves local artists,
958
00:50:18,199 --> 00:50:21,159
though she'll make a fuss
if you try to give her a gift.
959
00:50:25,685 --> 00:50:28,253
Elspeth Stewart from Glencoe.
960
00:50:28,383 --> 00:50:30,298
I think that was my grandmother.
961
00:50:30,429 --> 00:50:31,909
I knew she was an artist,
962
00:50:32,039 --> 00:50:35,173
but I thought
it was just a hobby.
963
00:50:38,437 --> 00:50:40,526
Oh, Finn,
I love the smell of gingerbread.
964
00:50:40,656 --> 00:50:42,397
It's Christmas, isn't it?
Watch out now.
965
00:50:42,528 --> 00:50:46,184
These little sweetie peas,
they're getting everywhere.
966
00:50:46,314 --> 00:50:48,969
- Thank you.
- Your dad called again.
967
00:50:49,100 --> 00:50:52,059
Wants to fly you home
for Christmas.
968
00:50:52,190 --> 00:50:53,669
Please tell him no.
969
00:50:53,800 --> 00:50:57,238
You need me here to help
you out with the guests.
970
00:50:57,369 --> 00:50:59,719
I don't approve of your father
leaving your mum,
971
00:50:59,850 --> 00:51:03,331
but he's a good person,
he's just not perfect.
972
00:51:03,462 --> 00:51:05,333
When I was little,
I thought he was.
973
00:51:05,464 --> 00:51:08,772
It's okay to be angry with him.
It means you love him.
974
00:51:08,902 --> 00:51:13,167
If you didn't care, there'd
be nothing to be mad about.
975
00:51:13,298 --> 00:51:17,345
So, what are we doing
for castle windows?
976
00:51:17,476 --> 00:51:18,869
Sweetie glass.
977
00:51:18,999 --> 00:51:20,585
But we need to get
some more icing sugar.
978
00:51:20,609 --> 00:51:22,394
I'll be back in a sec.
979
00:51:25,179 --> 00:51:28,748
Hey. That's going to be
a spectacular castle.
980
00:51:28,879 --> 00:51:30,315
I'm making it for Caitrin.
981
00:51:30,445 --> 00:51:32,752
I think I'd better officially
ask her out before
982
00:51:32,883 --> 00:51:34,493
Aunt Edina does it for me.
983
00:51:34,623 --> 00:51:35,929
Aye.
984
00:51:36,060 --> 00:51:37,500
If you want to tell her
how you feel,
985
00:51:37,626 --> 00:51:41,979
uh, gifts are fine,
but actions mean more.
986
00:51:42,109 --> 00:51:44,590
You need to make
a-a grand gesture.
987
00:51:44,720 --> 00:51:47,593
- Like what?
- Oh, just...
988
00:51:47,723 --> 00:51:51,902
show her that what matters
to her is important to you.
989
00:51:52,032 --> 00:51:53,642
Finn, don't be listening
to a man
990
00:51:53,773 --> 00:51:56,994
who can't take his own advice.
991
00:51:57,124 --> 00:51:58,560
Go get the mail.
992
00:51:58,691 --> 00:52:00,084
I already did.
993
00:52:00,214 --> 00:52:02,390
Oh, sorry.
994
00:52:02,521 --> 00:52:05,350
I've seen the way you and Lucy
look at each other.
995
00:52:05,480 --> 00:52:06,830
You know she'll be leaving soon,
996
00:52:06,960 --> 00:52:08,962
unless you give
a reason to stay.
997
00:52:09,093 --> 00:52:12,139
I've got bigger problems.
Ian came by.
998
00:52:12,270 --> 00:52:15,012
We can only distribute
Christmas Spirit if I sell.
999
00:52:15,142 --> 00:52:18,189
Otherwise, all the work I did
with Dad will be for nothing.
1000
00:52:18,319 --> 00:52:19,973
This is supposed
to be a surprise,
1001
00:52:20,104 --> 00:52:23,107
but Finn's charity match
is raising money for you.
1002
00:52:23,237 --> 00:52:25,196
- What?
- It'll pay the bottlers.
1003
00:52:25,326 --> 00:52:27,981
- I'm not taking charity.
- It's not exactly charity.
1004
00:52:28,112 --> 00:52:30,984
It's literally called
a charity match, Mum.
1005
00:52:31,115 --> 00:52:34,031
Coach Ferguson, the school,
the whole community...
1006
00:52:34,161 --> 00:52:35,859
They want to help you.
1007
00:52:35,989 --> 00:52:37,991
It would be an insult
to turn them down.
1008
00:52:38,122 --> 00:52:40,515
I can't. It's not who I am.
1009
00:52:40,646 --> 00:52:42,561
You don't fight for anything,
Duncan.
1010
00:52:42,691 --> 00:52:47,479
Not the distillery and not Lucy.
Is that really who you are?
1011
00:52:53,224 --> 00:52:56,140
So, that pebble I found has
a deer symbol on it.
1012
00:52:56,270 --> 00:52:59,621
Lucy, unless it had a map
to the second shrine on it,
1013
00:52:59,752 --> 00:53:04,017
then you, like Charlie Brown,
got a rock for Christmas.
1014
00:53:04,148 --> 00:53:06,890
- That was Halloween.
- I'm a few martinis in.
1015
00:53:07,020 --> 00:53:08,892
But that's not why I called.
1016
00:53:12,025 --> 00:53:13,331
I spoke to the dean.
1017
00:53:13,461 --> 00:53:15,072
He won't be coming back
in January.
1018
00:53:15,202 --> 00:53:17,335
I'm sorry.
I'm fired?
1019
00:53:17,465 --> 00:53:18,858
Even if I find the shrine?
1020
00:53:18,989 --> 00:53:21,730
Lucy, there is no shrine.
1021
00:53:21,861 --> 00:53:25,299
But I spoke to my friend Ada
at the Scottish Museum.
1022
00:53:25,430 --> 00:53:27,040
Your credentials are perfect
1023
00:53:27,171 --> 00:53:29,390
for the Assistant Curator
position.
1024
00:53:29,521 --> 00:53:32,350
She wants to set up a
video call to interview you.
1025
00:53:32,480 --> 00:53:35,919
I'd rather be leading a dig.
Thanks, Percy.
1026
00:53:36,049 --> 00:53:40,575
After firing my best friend,
it's the least I could do.
1027
00:53:40,706 --> 00:53:43,230
I need a good deed.
1028
00:53:43,361 --> 00:53:46,277
I can't be held responsible
for ruining Christmas,
1029
00:53:46,407 --> 00:53:48,583
even though yours
is already terrible.
1030
00:53:48,714 --> 00:53:53,675
Actually, my Christmas
is turning out to be sort of...
1031
00:53:53,806 --> 00:53:55,242
merry-ish.
1032
00:54:05,949 --> 00:54:07,602
Oh.
1033
00:54:07,733 --> 00:54:09,213
I thought you were working.
1034
00:54:09,343 --> 00:54:11,041
I lost my job.
1035
00:54:11,171 --> 00:54:13,391
Och. Lucy. Here.
1036
00:54:13,521 --> 00:54:15,567
I'm so sorry.
1037
00:54:15,697 --> 00:54:17,264
Hey, but you can't give up now.
1038
00:54:17,395 --> 00:54:19,049
You're so close
to finding the shrine.
1039
00:54:19,179 --> 00:54:20,591
If this is about
Christmas miracles,
1040
00:54:20,615 --> 00:54:22,269
you're talking
to the wrong person.
1041
00:54:22,400 --> 00:54:24,968
I hear you made a miracle
happen for the McIntyres.
1042
00:54:25,098 --> 00:54:27,840
Their kids will have an amazing
Christmas because of you.
1043
00:54:27,971 --> 00:54:29,407
Now I just need a miracle
1044
00:54:29,537 --> 00:54:32,279
to get Christmas Spirit
out by Christmas Eve.
1045
00:54:32,410 --> 00:54:35,630
Finn wanted me to take
the school's rugby money.
1046
00:54:35,761 --> 00:54:38,720
Then you can pay the bottler.
That's great news.
1047
00:54:38,851 --> 00:54:41,636
- I turned him down.
- That's crazy.
1048
00:54:41,767 --> 00:54:44,813
I know. I had a straight shot
there and it still didn't go in.
1049
00:54:44,944 --> 00:54:47,033
I meant turning down the money.
1050
00:54:47,164 --> 00:54:49,557
You and your mom have made
Finn feel at home here.
1051
00:54:49,688 --> 00:54:50,819
He wants to help you.
1052
00:54:50,950 --> 00:54:52,343
I don't need charity.
1053
00:54:52,473 --> 00:54:54,301
Oh, then don't lecture me
about giving up
1054
00:54:54,432 --> 00:54:56,521
when your pride is
about to cost you your business.
1055
00:54:56,651 --> 00:54:58,653
Okay, then let's have
a wee wager.
1056
00:54:58,784 --> 00:55:03,006
If you make the next shot,
I'll take the money.
1057
00:55:11,275 --> 00:55:13,320
- What!
- Whoo!
1058
00:55:13,451 --> 00:55:15,801
Okay, that's that.
You're clearly a pool shark.
1059
00:55:15,931 --> 00:55:17,491
Am not.
I've never played pool before.
1060
00:55:17,542 --> 00:55:19,152
Impossible. Not even in bars?
1061
00:55:19,283 --> 00:55:21,024
I don't have time
to hang out in bars.
1062
00:55:21,154 --> 00:55:23,504
So don't ask me
to play darts either.
1063
00:55:23,635 --> 00:55:25,550
How about I teach you
how to play? Hmm?
1064
00:55:25,680 --> 00:55:27,900
Oh, come on.
It'll take your mind off things.
1065
00:55:28,031 --> 00:55:31,251
I don't know. What if I shoot
a ball through the window?
1066
00:55:31,382 --> 00:55:35,560
Now, you're playing pool,
not pole vaulting.
1067
00:56:04,371 --> 00:56:06,199
Knock, knock.
1068
00:56:10,203 --> 00:56:12,162
And you thought we didn't offer
room service.
1069
00:56:12,292 --> 00:56:14,555
I just had my job interview
with the museum.
1070
00:56:14,686 --> 00:56:15,967
I think they're going
with someone else,
1071
00:56:15,991 --> 00:56:17,732
but otherwise it went great.
1072
00:56:20,866 --> 00:56:21,954
Did you change the quote?
1073
00:56:22,085 --> 00:56:24,174
No, that was in storage.
1074
00:56:24,304 --> 00:56:26,437
It used to be
on my dad's office door.
1075
00:56:26,567 --> 00:56:28,439
I keep getting signs about deer,
1076
00:56:28,569 --> 00:56:30,876
and now there's literally
a sign about deer.
1077
00:56:31,006 --> 00:56:32,854
Well, that might have something
to do with the reindeer
1078
00:56:32,878 --> 00:56:35,098
that just showed up
in our front lawn.
1079
00:56:35,228 --> 00:56:38,405
Reindeer, as in
Dancer and Prancer?
1080
00:56:38,536 --> 00:56:42,192
Christmas Eve is in two days,
so they're a bit busy.
1081
00:56:49,677 --> 00:56:52,985
Reindeer haven't visited us
since my dad passed away.
1082
00:56:53,116 --> 00:56:55,596
They used to come
every Christmas.
1083
00:56:55,727 --> 00:56:58,512
What says Christmas more
than reindeer?
1084
00:56:58,643 --> 00:57:00,601
If we get our traditions
from Scotland,
1085
00:57:00,732 --> 00:57:02,560
maybe that's why
they pull Santa's sleigh.
1086
00:57:02,690 --> 00:57:04,130
Rather than rabbits
or brown hares?
1087
00:57:04,257 --> 00:57:05,563
It's faster than a reindeer.
1088
00:57:05,693 --> 00:57:07,236
Or pterodactyls,
who can actually fly.
1089
00:57:07,260 --> 00:57:08,914
Except they're extinct.
1090
00:57:09,044 --> 00:57:10,350
That's your sticking point?
1091
00:57:10,481 --> 00:57:12,526
Flying reindeer and Santa exists
in your world,
1092
00:57:12,657 --> 00:57:14,528
but not pterodactyls,
who are actually real?
1093
00:57:14,659 --> 00:57:16,748
I thought you weren't
a dinosaur expert, eh?
1094
00:57:16,878 --> 00:57:19,838
Pterodactyls aren't dinosaurs.
They're pterosaurs.
1095
00:57:24,756 --> 00:57:26,627
Lucy, meet Ghillie.
1096
00:57:26,758 --> 00:57:28,107
He used to come here alone,
1097
00:57:28,238 --> 00:57:31,545
then he started bringing
his whole family.
1098
00:57:31,676 --> 00:57:34,418
Ghillie knows how
to accessorize.
1099
00:57:34,548 --> 00:57:36,550
My mum made that
out of a family heirloom
1100
00:57:36,681 --> 00:57:39,118
so Ghillie would feel like
he was a McAvoy.
1101
00:57:39,249 --> 00:57:40,487
My dad used to tell me
about Ghillie
1102
00:57:40,511 --> 00:57:42,121
filling in for Santa's reindeer
1103
00:57:42,252 --> 00:57:44,428
when one of them
was under the weather.
1104
00:57:50,651 --> 00:57:52,958
There, now I have a
festive photo to post
1105
00:57:53,088 --> 00:57:56,266
so everyone will think
I'm having an amazing Christmas.
1106
00:57:58,442 --> 00:58:01,619
Oh, I think he wants you
to get in on the photo.
1107
00:58:01,749 --> 00:58:03,858
Okay, Ghillie, I don't want
to get on the business end
1108
00:58:03,882 --> 00:58:06,580
of those antlers.
1109
00:58:13,021 --> 00:58:14,632
You'll fool all your friends.
1110
00:58:14,762 --> 00:58:17,461
They'll never know you're having
a terrible holiday.
1111
00:58:17,591 --> 00:58:21,334
I might not be hating it.
1112
00:58:21,465 --> 00:58:23,380
Watch out for Lulu.
1113
00:58:23,510 --> 00:58:25,991
She's a bit of a pickpocket.
1114
00:58:26,121 --> 00:58:27,601
Even reindeer understand
1115
00:58:27,732 --> 00:58:30,952
there's no place
like home for Christmas.
1116
00:58:31,083 --> 00:58:32,650
Well, if you think this is good,
1117
00:58:32,780 --> 00:58:35,827
you should try some of
Aunt Edina's famous carrot cake.
1118
00:58:39,570 --> 00:58:41,746
Come on, boys. Let's have it!
1119
00:58:41,876 --> 00:58:43,226
Yeah! Great contact!
1120
00:58:43,356 --> 00:58:45,489
And again! Up off the deck!
1121
00:58:47,186 --> 00:58:48,492
Where's your boots?
1122
00:58:48,622 --> 00:58:50,058
I'm not playing Christmas Eve.
1123
00:58:50,189 --> 00:58:51,989
It's not right
if the girls don't have a team.
1124
00:58:52,017 --> 00:58:55,325
If you don't play in this
match, you're off the team.
1125
00:58:55,455 --> 00:58:57,501
And what about
the college recruiter?
1126
00:59:00,199 --> 00:59:01,896
Come on, faster!
1127
00:59:02,027 --> 00:59:03,594
And you!
Come on, hit him!
1128
00:59:06,249 --> 00:59:07,946
Finn!
1129
00:59:11,602 --> 00:59:13,821
Why aren't you playing
in the match?
1130
00:59:13,952 --> 00:59:15,408
Because if you don't play,
I don't play.
1131
00:59:15,432 --> 00:59:16,955
This is the biggest game
of the year.
1132
00:59:17,085 --> 00:59:19,131
And everyone thought
you were gonna win it for us.
1133
00:59:19,262 --> 00:59:21,394
My friends think
I put you up to it.
1134
00:59:21,525 --> 00:59:24,092
Moira uninvited me
from her Hogmanay party.
1135
00:59:24,223 --> 00:59:25,896
I'll talk to them
so they don't blame you.
1136
00:59:25,920 --> 00:59:28,532
I don't need you
to fight for me.
1137
00:59:31,970 --> 00:59:34,364
Cat...
1138
00:59:37,845 --> 00:59:41,109
Oh, son, I've been making
cranachan for the ceilidh.
1139
00:59:41,240 --> 00:59:43,634
Let me know if I've used
too much of your whiskey.
1140
00:59:43,764 --> 00:59:45,897
Okay.
1141
00:59:46,027 --> 00:59:47,290
Mmm.
1142
00:59:47,420 --> 00:59:50,249
That's perfect.
Oh, excellent.
1143
00:59:50,380 --> 00:59:52,207
Lucy, are you
joining us for dinner?
1144
00:59:53,687 --> 00:59:55,776
Sounds like a good day
to stay in.
1145
00:59:55,907 --> 00:59:58,257
I'll just go and get some more,
um, porridge oats.
1146
00:59:58,388 --> 01:00:01,347
I'll be right back.
1147
01:00:01,478 --> 01:00:03,131
Finn,
1148
01:00:03,262 --> 01:00:05,873
I thought we were supposed
to practice some drills today.
1149
01:00:06,004 --> 01:00:07,804
I decided not to play
Christmas Eve, and now
1150
01:00:07,832 --> 01:00:09,050
Cat's not talking to me.
1151
01:00:09,181 --> 01:00:10,574
You told me to do something big.
1152
01:00:10,704 --> 01:00:12,489
I didn't tell you to drop out.
1153
01:00:12,619 --> 01:00:14,339
You could be jeopardizing
your whole future.
1154
01:00:14,447 --> 01:00:16,904
It's silly for you to make a
big sacrifice for a relationship
1155
01:00:16,928 --> 01:00:18,059
that probably won't work.
1156
01:00:18,190 --> 01:00:19,931
You're so young.
1157
01:00:20,061 --> 01:00:21,976
My parents met
when they were in high school.
1158
01:00:22,107 --> 01:00:23,630
That was a different time.
1159
01:00:23,761 --> 01:00:25,869
When you meet the right person,
time doesn't matter.
1160
01:00:25,893 --> 01:00:28,418
When it's meant to be,
things just work out.
1161
01:00:28,548 --> 01:00:30,115
No, they don't.
1162
01:00:30,245 --> 01:00:32,485
If you invest in a relationship,
that's only going to end,
1163
01:00:32,509 --> 01:00:34,162
you'll just get
your heart broken.
1164
01:00:34,293 --> 01:00:37,775
Well, if it's truly love,
it won't end. It's forever.
1165
01:00:37,905 --> 01:00:39,472
My plan backfired anyway.
1166
01:00:39,603 --> 01:00:42,127
I just wanted to show her
how much I care.
1167
01:00:42,257 --> 01:00:43,868
Then don't play games.
1168
01:00:43,998 --> 01:00:46,194
Say you have feelings and you
want to see where it goes.
1169
01:00:46,218 --> 01:00:47,804
But what if she doesn't feel
the same way?
1170
01:00:47,828 --> 01:00:52,355
Just tell her and let her
make up her mind.
1171
01:00:52,485 --> 01:00:54,245
I'm sure she'd rather have
an honest conversation
1172
01:00:54,269 --> 01:00:55,967
than a misguided gesture.
1173
01:00:58,796 --> 01:01:01,712
I should probably go help
Aunt Edina with the...
1174
01:01:01,842 --> 01:01:03,191
whatever.
1175
01:01:27,520 --> 01:01:29,130
It's called rumbledethumps.
1176
01:01:29,261 --> 01:01:31,089
- No, seriously.
- Seriously.
1177
01:01:31,219 --> 01:01:34,658
It's potatoes,
cabbage and onions. Try it.
1178
01:01:38,357 --> 01:01:40,664
- Mmm.
- Huh? Huh?
1179
01:01:40,794 --> 01:01:43,318
Nothing like comfort food
on a stormy night.
1180
01:01:49,237 --> 01:01:50,935
Does this happen often?
1181
01:01:51,065 --> 01:01:54,721
For a 500-year-old building,
not as often as you'd think.
1182
01:01:54,852 --> 01:01:56,288
Here.
1183
01:01:59,073 --> 01:02:00,988
Since you're staying
for the ceilidh,
1184
01:02:01,119 --> 01:02:02,599
maybe you can stay for Hogmanay.
1185
01:02:02,729 --> 01:02:04,557
I have to get back
and set up interviews.
1186
01:02:04,688 --> 01:02:06,690
So you're just gonna give up
on the shrine?
1187
01:02:06,820 --> 01:02:09,736
I thought your grandmother's
art was a sign.
1188
01:02:09,867 --> 01:02:12,957
I did, too.
1189
01:02:13,087 --> 01:02:15,786
I came here to get away.
1190
01:02:15,916 --> 01:02:17,744
I couldn't make my job work,
1191
01:02:17,875 --> 01:02:20,530
I couldn't make
my relationship work,
1192
01:02:20,660 --> 01:02:23,446
and now I can't
even find the shrine.
1193
01:02:23,576 --> 01:02:25,206
If I believed in signs,
they would be telling me
1194
01:02:25,230 --> 01:02:27,232
to rethink my life.
1195
01:02:27,362 --> 01:02:30,714
What if all these things
happened for a reason, hmm?
1196
01:02:30,844 --> 01:02:32,150
To lead you here.
1197
01:02:35,762 --> 01:02:37,416
To me.
1198
01:02:40,637 --> 01:02:43,596
Kallin showed me
how to work the generator.
1199
01:02:43,727 --> 01:02:46,338
- He can talk?
- When he was alive, silly.
1200
01:02:46,469 --> 01:02:48,427
I can also fix the loo.
1201
01:02:55,173 --> 01:02:58,132
Maybe I should give Beira's
shrine one last chance.
1202
01:02:58,263 --> 01:03:01,179
The journals kept mentioning
uisce... water.
1203
01:03:01,309 --> 01:03:03,137
Wait, what about Jura?
1204
01:03:03,268 --> 01:03:05,618
There's a legend that Beira
used the whirlpool
1205
01:03:05,749 --> 01:03:08,186
to wash her plaid,
and the force of the water
1206
01:03:08,316 --> 01:03:11,102
turned it white,
and that's how we get snow.
1207
01:03:11,232 --> 01:03:13,931
I know that's not
how we get snow.
1208
01:03:17,761 --> 01:03:21,678
Forget deer. I think she was
the goddess of laundry.
1209
01:03:21,808 --> 01:03:25,333
- What? Wait, you're leaving?
- I have to do some research.
1210
01:03:25,464 --> 01:03:27,205
Good night.
1211
01:03:30,817 --> 01:03:34,604
You two looked awfully chummy.
What's going on?
1212
01:03:34,734 --> 01:03:36,606
Almost something.
1213
01:03:36,736 --> 01:03:38,825
But maybe she's right.
It's...
1214
01:03:38,956 --> 01:03:40,174
It's not practical.
1215
01:03:40,305 --> 01:03:43,526
Oh, when is love ever practical?
1216
01:03:43,656 --> 01:03:45,571
Love is magical.
1217
01:03:45,702 --> 01:03:47,834
Especially at Christmas.
1218
01:03:47,965 --> 01:03:49,532
She is worth fighting for.
1219
01:03:49,662 --> 01:03:50,968
Go and tell her.
1220
01:03:51,098 --> 01:03:54,014
I was planning to,
at the ceilidh.
1221
01:03:54,145 --> 01:03:55,712
Why are you always
putting things off?
1222
01:03:55,842 --> 01:03:57,714
Go and tell her now.
1223
01:03:57,844 --> 01:04:00,170
Where was this pep talk when
I was breaking up with Colleen?
1224
01:04:00,194 --> 01:04:02,457
Oh, Colleen wasn't
right for you.
1225
01:04:02,588 --> 01:04:06,636
She wanted to be taken care of
like a fairy princess.
1226
01:04:06,766 --> 01:04:08,812
Lucy is a warrior.
1227
01:04:21,999 --> 01:04:25,959
The first Noel
1228
01:04:26,090 --> 01:04:29,746
The angel did say
1229
01:04:29,876 --> 01:04:33,532
Was to certain poor shepherds
1230
01:04:33,663 --> 01:04:37,318
In fields as they lay
1231
01:04:37,449 --> 01:04:42,541
In fields as they
lay keeping their sheep
1232
01:04:42,672 --> 01:04:44,804
Beira had great taste
in launderettes.
1233
01:04:44,935 --> 01:04:47,720
Mine had a family of raccoons
in the dryer.
1234
01:04:47,851 --> 01:04:51,028
So you didn't find
what you were looking for?
1235
01:04:51,158 --> 01:04:52,899
Maybe I did.
1236
01:04:53,030 --> 01:04:55,162
See, um...
1237
01:04:55,293 --> 01:04:57,164
there's something
I have to tell you.
1238
01:05:00,603 --> 01:05:02,953
Sorry. I, um...
I should get this.
1239
01:05:03,083 --> 01:05:04,607
One second.
Yeah.
1240
01:05:08,654 --> 01:05:11,875
Hello.
1241
01:05:12,005 --> 01:05:14,312
Oh.
1242
01:05:14,442 --> 01:05:16,793
Great.
1243
01:05:16,923 --> 01:05:19,491
Yeah, that sounds good.
1244
01:05:19,622 --> 01:05:20,884
Thanks.
1245
01:05:22,494 --> 01:05:27,107
And to the Earth,
it gave great light
1246
01:05:27,238 --> 01:05:29,980
There's an inn nearby that has
a lovely Christmas lunch.
1247
01:05:30,110 --> 01:05:34,811
I, uh... I ended up getting
that museum job after all.
1248
01:05:34,941 --> 01:05:36,464
What?
1249
01:05:36,595 --> 01:05:38,728
I have to fly out tomorrow.
1250
01:05:38,858 --> 01:05:41,295
Wait, what?
Tomorrow's Christmas Eve.
1251
01:05:41,426 --> 01:05:42,906
You'll miss the ceilidh.
1252
01:05:43,036 --> 01:05:46,431
I'd love to stay,
but, um, I have too much to do.
1253
01:05:46,561 --> 01:05:49,173
I have to pack up my office
and pack up my apartment.
1254
01:05:49,303 --> 01:05:50,957
Sure.
1255
01:05:51,088 --> 01:05:54,221
Why have a difficult discussion
when you can just leave?
1256
01:05:54,352 --> 01:05:56,093
What discussion?
1257
01:05:56,223 --> 01:05:59,183
You said you wanted the guy
to confess his feelings, right?
1258
01:06:01,141 --> 01:06:03,753
There's something between us.
1259
01:06:03,883 --> 01:06:05,403
Maybe you just don't feel
the same way.
1260
01:06:05,493 --> 01:06:07,321
I do.
1261
01:06:07,452 --> 01:06:09,889
I have feelings for you,
1262
01:06:10,020 --> 01:06:12,239
but I can't be in love
and be alone.
1263
01:06:12,370 --> 01:06:14,285
I want someone
I'm gonna see all the time.
1264
01:06:14,415 --> 01:06:18,115
We can see each other
in the holidays. Meet somewhere.
1265
01:06:18,245 --> 01:06:21,945
That's not a relationship.
That's a travel buddy.
1266
01:06:24,208 --> 01:06:27,907
Look, I have a job in America.
1267
01:06:28,038 --> 01:06:30,823
And I'd never ask you
to give up the distillery.
1268
01:06:33,608 --> 01:06:35,872
This won't work, will it?
1269
01:07:28,446 --> 01:07:30,622
Hi, Uncle Kallin.
1270
01:07:30,753 --> 01:07:34,191
Not that I believe
in ghosts, but...
1271
01:07:34,321 --> 01:07:35,932
the game's today.
1272
01:07:38,804 --> 01:07:41,807
I wanted to help Caitrin, but...
1273
01:07:43,504 --> 01:07:45,158
now Coach Ferguson is mad at me,
1274
01:07:45,289 --> 01:07:47,726
and my team is mad at me.
1275
01:07:47,857 --> 01:07:50,773
Caitrin's really mad at me.
1276
01:07:50,903 --> 01:07:53,688
I'm sure that recruiter's
mad at me, too.
1277
01:07:53,819 --> 01:07:54,951
I'm embarrassed.
1278
01:07:55,081 --> 01:07:57,083
I don't even know
if I can show up.
1279
01:08:00,608 --> 01:08:02,045
What do you think I should do?
1280
01:08:08,268 --> 01:08:09,965
Whoa.
1281
01:08:14,057 --> 01:08:16,102
- Who are we?
- Craig Hill!
1282
01:08:16,233 --> 01:08:17,755
- Who are we?
- Craig Hill!
1283
01:08:17,887 --> 01:08:19,410
- And who are they?
- St. Austin's!
1284
01:08:19,540 --> 01:08:21,281
Wrong! They're nobody.
1285
01:08:21,412 --> 01:08:22,955
They've always been nobody
and always will be...
1286
01:08:22,979 --> 01:08:24,501
Coach.
1287
01:08:24,632 --> 01:08:27,722
I just wanted to say, um...
1288
01:08:27,853 --> 01:08:31,248
- You here to play?
- Yes, sir.
1289
01:08:31,378 --> 01:08:35,382
Come on. Come on, boys!
1290
01:08:35,513 --> 01:08:37,907
That's the recruiter over there.
1291
01:08:41,214 --> 01:08:43,521
Uh, I was gonna tell you
I was playing,
1292
01:08:43,651 --> 01:08:45,566
but I didn't think
you wanted to talk to me.
1293
01:08:45,697 --> 01:08:47,264
I always want to talk to you.
1294
01:08:47,394 --> 01:08:49,048
Sorry I got mad.
1295
01:08:49,179 --> 01:08:51,964
What you did was the nicest
thing anyone's ever done for me.
1296
01:08:52,095 --> 01:08:55,184
Now go bash some heads!
1297
01:08:55,315 --> 01:08:56,839
Did I get him to play?
1298
01:09:04,889 --> 01:09:06,630
Keep up, boys!
1299
01:09:13,028 --> 01:09:14,508
Come on!
1300
01:09:22,255 --> 01:09:23,735
Two injuries.
1301
01:09:23,866 --> 01:09:25,606
They're gonna have to forfeit.
1302
01:09:25,737 --> 01:09:26,999
It's a good thing the school
1303
01:09:27,130 --> 01:09:28,690
gave you the charity money
this morning.
1304
01:09:28,782 --> 01:09:31,394
And the Christmas Spirit's
on its way to the buyers.
1305
01:09:34,311 --> 01:09:36,835
We've got two down, Finn.
What are we gonna do?
1306
01:09:40,665 --> 01:09:42,492
You lost your scrum-half.
1307
01:09:42,623 --> 01:09:44,059
That's my position.
1308
01:09:44,190 --> 01:09:46,976
I'm the fastest
and smallest out of both teams.
1309
01:09:47,106 --> 01:09:50,718
If you put me in,
you won't need to forfeit.
1310
01:09:50,849 --> 01:09:52,372
I've seen her play.
1311
01:09:52,503 --> 01:09:54,897
We lose like cowards
or fight like Scots.
1312
01:09:57,856 --> 01:10:00,163
Okay, McAvoy.
1313
01:10:00,293 --> 01:10:03,253
It's never too late
to start a new tradition.
1314
01:10:03,383 --> 01:10:05,385
You got to promise me one thing.
1315
01:10:05,516 --> 01:10:09,085
If you get hurt, don't send your
brothers after me.
1316
01:10:18,137 --> 01:10:19,636
My flight doesn't leave
until later tonight,
1317
01:10:19,660 --> 01:10:22,011
so I thought I'd come
and root for...
1318
01:10:22,141 --> 01:10:24,230
- Craig Hill.
- Craig Hill!
1319
01:10:48,733 --> 01:10:50,256
Yeah!
1320
01:10:59,657 --> 01:11:01,659
No, no, no, no, no.
Penalty.
1321
01:11:03,878 --> 01:11:06,055
- What?
- What's that?
1322
01:11:06,185 --> 01:11:07,621
Caitrin!
1323
01:11:07,752 --> 01:11:09,449
I told you we shouldn't
let girls play.
1324
01:11:25,552 --> 01:11:27,728
Come on! Yes!
1325
01:11:38,826 --> 01:11:42,004
Yeah!
1326
01:11:42,134 --> 01:11:43,875
- That was great.
- Thank you.
1327
01:11:44,006 --> 01:11:45,703
I appreciate you.
Thanks, sir.
1328
01:11:48,097 --> 01:11:51,796
Now, every year, our
Christmas Eve match raises money
1329
01:11:51,926 --> 01:11:54,016
for a worthy cause as part
1330
01:11:54,146 --> 01:11:56,409
of the Highland Council
Charity Fund.
1331
01:11:56,540 --> 01:11:59,760
This year, our proceeds
went to one
1332
01:11:59,891 --> 01:12:03,938
of our favorite rugby legends,
1333
01:12:04,069 --> 01:12:07,551
Duncan McAvoy!
1334
01:12:07,681 --> 01:12:09,770
Whoo!
1335
01:12:09,901 --> 01:12:11,598
Now, many of you may know
1336
01:12:11,729 --> 01:12:15,733
that his father started
the Adopt-a-Family program.
1337
01:12:15,863 --> 01:12:19,084
Well, now he needs our help.
1338
01:12:19,215 --> 01:12:23,915
Duncan, you can always count
on your team.
1339
01:12:24,046 --> 01:12:25,743
Thank you, Coach.
1340
01:12:28,441 --> 01:12:29,877
But I'll have to
give it all back.
1341
01:12:31,401 --> 01:12:33,707
Once Christmas Spirit
is a success,
1342
01:12:33,838 --> 01:12:37,146
I'll donate the money back
to the school with interest
1343
01:12:37,276 --> 01:12:39,887
on one condition.
1344
01:12:40,018 --> 01:12:43,413
That it will be used to
establish a girls' rugby team
1345
01:12:43,543 --> 01:12:45,067
at Craig Hill.
1346
01:12:52,204 --> 01:12:54,250
Merry Christmas, everybody.
1347
01:13:00,734 --> 01:13:02,867
This should be the part
where you make a big speech
1348
01:13:02,997 --> 01:13:05,391
to Lucy asking her to stay.
1349
01:13:05,522 --> 01:13:08,351
Is this what you meant
by grand gesture?
1350
01:13:08,481 --> 01:13:11,049
I guess it's now or never, eh?
1351
01:13:11,180 --> 01:13:14,966
Oh, or in a minute.
1352
01:13:15,097 --> 01:13:16,750
Hey, Mal.
1353
01:13:16,881 --> 01:13:20,102
Hey, did you fill
all the Christmas Spirit orders?
1354
01:13:20,232 --> 01:13:23,496
Wait. What?
1355
01:13:23,627 --> 01:13:25,803
I'll talk to you later,
all right?
1356
01:13:28,458 --> 01:13:30,721
I got you a little something
for Christmas.
1357
01:13:33,419 --> 01:13:36,466
Are you okay?
Last night's storm.
1358
01:13:36,596 --> 01:13:38,294
It broke a river pump.
1359
01:13:38,424 --> 01:13:40,905
We... We can't make any more
whiskey without that water.
1360
01:13:41,035 --> 01:13:43,035
And I've used the charity money
to pay the bottler.
1361
01:13:43,125 --> 01:13:45,910
- I'm so sorry.
- Yeah.
1362
01:13:46,040 --> 01:13:49,261
Is there anything I can do?
1363
01:13:49,392 --> 01:13:52,221
No need for you to worry.
1364
01:13:52,351 --> 01:13:54,136
You're going home.
1365
01:13:57,922 --> 01:14:00,533
It's not exactly the same
as the one that your dad
1366
01:14:00,664 --> 01:14:03,493
had absolutely nothing
to do with breaking.
1367
01:14:03,623 --> 01:14:04,798
Yeah.
1368
01:14:04,929 --> 01:14:06,670
It's better.
1369
01:14:06,800 --> 01:14:08,498
Comes from you.
1370
01:14:12,241 --> 01:14:14,373
I should go back and pack.
1371
01:14:14,504 --> 01:14:16,027
Aye.
1372
01:14:17,942 --> 01:14:20,510
I'll try to come say
goodbye before I leave.
1373
01:14:23,339 --> 01:14:24,818
Yeah.
1374
01:14:31,477 --> 01:14:33,087
I was worried about our deal
1375
01:14:33,218 --> 01:14:35,612
when I heard you got
Christmas Spirit out.
1376
01:14:35,742 --> 01:14:39,703
Sorry about the pump.
Are you?
1377
01:14:39,833 --> 01:14:42,619
Believe it or not,
I don't wish you ill.
1378
01:14:48,102 --> 01:14:51,932
Just one favor. Can you save
my original buildings?
1379
01:14:52,063 --> 01:14:54,761
There's a lot of
my family history in there.
1380
01:14:54,892 --> 01:14:58,417
Sorry, Duncan.
We have a bigger operation.
1381
01:14:58,548 --> 01:15:01,290
We'll have to tear them down
to build on the land.
1382
01:15:03,117 --> 01:15:05,903
At least someone gets
what they want for Christmas.
1383
01:15:08,340 --> 01:15:11,691
I wanted time off for my family.
1384
01:15:11,822 --> 01:15:14,259
But the boss wants
construction to start
1385
01:15:14,390 --> 01:15:18,655
straight after New Year,
so I'll be working.
1386
01:15:21,005 --> 01:15:23,529
Merry Christmas.
1387
01:15:23,660 --> 01:15:26,140
Oh, that's one of mine.
1388
01:15:34,714 --> 01:15:36,542
Well, that's a shame.
1389
01:15:45,072 --> 01:15:47,161
Sorry, Duncan.
1390
01:15:47,292 --> 01:15:49,860
I don't know what
I'm going to do. I've...
1391
01:15:49,990 --> 01:15:52,906
I've lost Lucy
and the distillery in one day.
1392
01:15:53,037 --> 01:15:57,215
Without your business,
what's keeping you here?
1393
01:15:57,346 --> 01:15:59,086
Be with her.
1394
01:16:05,789 --> 01:16:08,966
Finn, Caitrin's here.
1395
01:16:13,449 --> 01:16:15,059
Merry Christmas.
1396
01:16:18,236 --> 01:16:20,325
It's a McAvoy tartan.
1397
01:16:20,456 --> 01:16:22,109
I love it.
1398
01:16:22,240 --> 01:16:24,808
I haven't had time to wrap
my gift for you, but it's...
1399
01:16:34,600 --> 01:16:38,648
It's ruined.
It's beautiful.
1400
01:16:38,778 --> 01:16:40,258
I can't believe you put this
1401
01:16:40,389 --> 01:16:42,565
much thought
into my Christmas present.
1402
01:16:42,695 --> 01:16:45,742
I just got yours at the market.
1403
01:16:45,872 --> 01:16:47,483
But it's a mess.
1404
01:16:47,613 --> 01:16:52,705
No, it's just not
a castle anymore.
1405
01:16:52,836 --> 01:16:57,275
It's sort of like
a gingerbread skate park.
1406
01:16:57,406 --> 01:17:00,931
Maybe it's not traditional.
1407
01:17:01,061 --> 01:17:03,455
It's something new.
1408
01:17:03,586 --> 01:17:07,024
And it came from your heart.
1409
01:17:07,154 --> 01:17:10,462
Would you come to the ceilidh
with me tonight, as my date?
1410
01:17:10,593 --> 01:17:13,247
Took you long enough.
Of course.
1411
01:17:22,082 --> 01:17:23,432
Thanks for everything.
1412
01:17:23,562 --> 01:17:25,259
I'm sorry you didn't
find your shrine.
1413
01:17:25,390 --> 01:17:27,044
Maybe it doesn't
exist after all.
1414
01:17:27,174 --> 01:17:28,437
You sure you can't stay?
1415
01:17:28,567 --> 01:17:30,700
At least wait
till Duncan gets back.
1416
01:17:30,830 --> 01:17:34,181
My cab's already here,
and it's better this way.
1417
01:17:34,312 --> 01:17:36,053
Merry Christmas.
1418
01:17:36,183 --> 01:17:39,186
Make sure you give Santa's
sleigh a wave from the plane.
1419
01:17:49,893 --> 01:17:52,025
Did Lucy leave yet?
1420
01:17:52,156 --> 01:17:55,115
A few minutes ago.
You just missed her.
1421
01:17:55,246 --> 01:17:56,813
Where's the car?
1422
01:17:56,943 --> 01:17:59,468
Aunt Edina took it to get
some more reindeer cookies.
1423
01:18:09,478 --> 01:18:12,263
Traveling on Christmas Eve?
1424
01:18:12,394 --> 01:18:14,700
Yeah. Best time to fly.
1425
01:18:18,269 --> 01:18:20,097
A hairy cow.
1426
01:18:24,144 --> 01:18:26,886
It's better than sitting
in traffic, I guess.
1427
01:18:32,675 --> 01:18:35,721
Just a minute.
She's not gonna move.
1428
01:18:35,852 --> 01:18:38,855
I'll be back in a minute.
1429
01:18:38,985 --> 01:18:42,511
Percy'll never believe this.
I have to get a photo.
1430
01:18:58,788 --> 01:19:00,354
What?
1431
01:19:20,113 --> 01:19:22,289
Ghillie?
1432
01:19:22,420 --> 01:19:24,074
Lucy!
1433
01:19:27,817 --> 01:19:29,383
This me fighting for you.
1434
01:19:29,514 --> 01:19:31,908
Without the distillery,
I can start over.
1435
01:19:32,038 --> 01:19:34,432
I can come to Vermont with you.
1436
01:19:34,563 --> 01:19:36,869
- I'm moving to Chicago.
- Or Chicago.
1437
01:19:37,000 --> 01:19:39,437
They're about the same, right?
1438
01:19:39,568 --> 01:19:42,048
My American geography
is not the best.
1439
01:19:42,179 --> 01:19:44,790
But wherever you go,
I'll be with you.
1440
01:19:44,921 --> 01:19:48,402
You just have to...
Believe in us. And I do now.
1441
01:19:48,533 --> 01:19:49,973
But I think I might
be losing my mind
1442
01:19:50,013 --> 01:19:54,191
because this just fell
from Santa's sleigh.
1443
01:19:54,321 --> 01:19:56,410
Ghillie must be
filling in tonight.
1444
01:19:56,541 --> 01:19:58,064
I know you think I'm mad.
1445
01:19:58,195 --> 01:20:00,240
Then we both are.
1446
01:20:00,371 --> 01:20:02,155
You were right.
1447
01:20:02,286 --> 01:20:05,507
A little bit of magic
makes the world a better place.
1448
01:20:09,598 --> 01:20:11,861
Tell me about this.
1449
01:20:11,991 --> 01:20:14,385
When we built the new
distillery after the old one
1450
01:20:14,516 --> 01:20:16,430
was damaged by the storm,
1451
01:20:16,561 --> 01:20:17,961
my grandfather found it
in the soil.
1452
01:20:17,997 --> 01:20:20,347
He gave it to my grandmother.
1453
01:20:20,478 --> 01:20:22,611
So uisce in the journals
didn't mean water.
1454
01:20:22,741 --> 01:20:24,090
It meant whiskey.
1455
01:20:24,221 --> 01:20:26,789
The whiskey my family made
on our land.
1456
01:20:26,919 --> 01:20:29,487
We have to get to
the McAvoy distillery now.
1457
01:20:45,329 --> 01:20:47,070
I've got something.
1458
01:20:48,898 --> 01:20:50,508
Here. Watch.
1459
01:20:52,945 --> 01:20:55,121
Right, Donald,
that's the last one.
1460
01:20:55,252 --> 01:20:57,515
I'll see you for drinks later.
Aye.
1461
01:20:57,646 --> 01:20:59,275
Oh, whoa, whoa.
Hey, wait, whoa, whoa, whoa.
1462
01:20:59,299 --> 01:21:00,736
What are you doing?
1463
01:21:00,866 --> 01:21:02,540
Don't be making a mess
for my construction crew.
1464
01:21:02,564 --> 01:21:03,804
Hey, this isn't your concern.
1465
01:21:03,869 --> 01:21:05,238
Look, I'll have to
call the police.
1466
01:21:05,262 --> 01:21:07,090
You own the business,
but I own the land.
1467
01:21:07,220 --> 01:21:08,546
Worry about that later.
Just dig.
1468
01:21:08,570 --> 01:21:09,875
Right.
1469
01:21:19,319 --> 01:21:20,799
The silver's here!
1470
01:21:20,930 --> 01:21:22,690
These would be the gifts
for the Queen of Winter.
1471
01:21:22,714 --> 01:21:24,803
An ancient Christmas present.
1472
01:21:24,934 --> 01:21:27,066
There's a whole trove
of artifacts under here.
1473
01:21:27,197 --> 01:21:29,077
You're gonna have to tell
your construction crew
1474
01:21:29,199 --> 01:21:30,983
it's gonna be a few years.
1475
01:21:31,114 --> 01:21:32,744
- What are you talking about?
- No company can build on land
1476
01:21:32,768 --> 01:21:34,291
when artifacts
are being excavated.
1477
01:21:34,421 --> 01:21:37,163
Don't be so sure.
A contract...
1478
01:21:37,294 --> 01:21:39,165
is a contract.
1479
01:21:39,296 --> 01:21:40,471
Get off my land.
1480
01:21:40,602 --> 01:21:43,126
- I have the law on my side.
- Really?
1481
01:21:43,256 --> 01:21:46,695
When ancient Scots met
under the mistletoe tree,
1482
01:21:46,825 --> 01:21:49,219
they had to make a truce
until the next day.
1483
01:21:49,349 --> 01:21:51,743
- You know your Scottish history.
- It's kind of my thing.
1484
01:21:51,874 --> 01:21:54,267
Duncan, you still have
a business in trouble
1485
01:21:54,398 --> 01:21:55,617
and a lot of repairs.
1486
01:21:55,747 --> 01:21:57,401
I'll worry about that
another day.
1487
01:21:57,531 --> 01:22:00,883
It's Christmas Eve, and we've
got a ceilidh to get to.
1488
01:22:01,013 --> 01:22:04,190
And I have a job to turn down.
1489
01:22:04,321 --> 01:22:05,801
Merry Christmas.
1490
01:22:14,853 --> 01:22:18,901
So, now you're a fan
of the mistletoe, eh?
1491
01:22:19,031 --> 01:22:21,643
Christmas traditions
have their advantages.
1492
01:22:21,773 --> 01:22:24,471
Especially when
you need to make a truce.
1493
01:22:24,602 --> 01:22:26,082
Or other things.
1494
01:22:47,712 --> 01:22:49,627
Think we'll end up
at the same school?
1495
01:22:49,758 --> 01:22:50,889
I hope so.
1496
01:22:51,020 --> 01:22:52,586
But if we don't,
we'll make it work.
1497
01:22:52,717 --> 01:22:54,357
Do you want
to stop by my house tomorrow
1498
01:22:54,414 --> 01:22:56,982
for our family rugby game?
1499
01:22:57,113 --> 01:22:59,202
It's our family tradition.
1500
01:22:59,332 --> 01:23:03,293
Sure, after I call my dad
and meet his... mynew family.
1501
01:23:03,423 --> 01:23:05,861
Did you know my new
little sister plays rugby?
1502
01:23:05,991 --> 01:23:08,733
I'm excited for you. It's like
you have three families.
1503
01:23:08,864 --> 01:23:12,128
Your original, your dad's,
and your Scottish family.
1504
01:23:12,258 --> 01:23:13,912
We're gonna do Christmas
in July.
1505
01:23:14,043 --> 01:23:15,479
Could be weird or fun.
1506
01:23:15,609 --> 01:23:17,786
Maybe new traditions
aren't all bad.
1507
01:23:17,916 --> 01:23:20,527
At least yours won't end
with broken bones.
1508
01:23:20,658 --> 01:23:23,879
Don't worry. Told my brothers
to go easy on you.
1509
01:23:24,009 --> 01:23:25,489
I'll bring my helmet.
1510
01:23:25,619 --> 01:23:28,231
Finn, your dancing?
1511
01:23:28,361 --> 01:23:31,234
You asking?
1512
01:23:31,364 --> 01:23:35,629
What's this about you
staying in Scotland?
1513
01:23:35,760 --> 01:23:37,675
Someone has to supervise
the excavation.
1514
01:23:37,806 --> 01:23:39,329
And under Scottish law,
1515
01:23:39,459 --> 01:23:41,220
there's a reward for artifacts
found on your land.
1516
01:23:41,244 --> 01:23:43,159
Christmas Spirit can go
all over Scotland.
1517
01:23:43,289 --> 01:23:45,335
Maybe the world.
Well done, son.
1518
01:23:51,602 --> 01:23:56,302
Well, that's the Cailleach log
for this year.
1519
01:23:56,433 --> 01:23:58,783
"Lang may yer lum reek."
1520
01:23:58,914 --> 01:24:01,481
That just means "health and
wealth to everybody."
1521
01:24:01,612 --> 01:24:03,570
Come on, let's dance.
1522
01:24:03,701 --> 01:24:06,748
Come on.
1523
01:24:06,878 --> 01:24:08,488
When did you have time
to carve that?
1524
01:24:08,619 --> 01:24:10,316
I didn't.
1525
01:24:10,447 --> 01:24:12,144
My dad would've loved
to try some.
1526
01:24:12,275 --> 01:24:14,190
He worked so hard to create it.
1527
01:24:14,320 --> 01:24:17,410
Here's to legacies.
It's not what you accomplish.
1528
01:24:17,541 --> 01:24:19,761
It's about the people
who remember you.
1529
01:24:25,723 --> 01:24:27,246
Merry Christmas, Kallin.
1530
01:24:35,124 --> 01:24:38,388
Can you feel the glow?
1531
01:24:41,217 --> 01:24:44,394
Candles burning low
1532
01:24:47,092 --> 01:24:50,443
It's the light of Christmas
1533
01:24:52,924 --> 01:24:56,058
It's the light of Christmas
1534
01:24:58,800 --> 01:25:02,238
Can you hear them sing?
1535
01:25:04,762 --> 01:25:08,113
All the gifts they bring
1536
01:25:10,681 --> 01:25:13,249
In the light of Christmas
1537
01:25:16,687 --> 01:25:20,604
In the light of Christmas
1538
01:25:20,734 --> 01:25:28,351
All the lights around the world
1539
01:25:32,746 --> 01:25:40,319
All together while we turn
1540
01:26:00,687 --> 01:26:03,995
Can you smell the pie?
1541
01:26:06,128 --> 01:26:09,827
Feel the glow
coming from the fire
1542
01:26:12,525 --> 01:26:15,224
It's the light of Christmas
1543
01:26:18,357 --> 01:26:22,405
It's the light of Christmas
1544
01:26:24,189 --> 01:26:27,801
It's the light of Christmas
1545
01:26:27,932 --> 01:26:31,501
Oh
1546
01:26:31,631 --> 01:26:38,595
All the lights around the world
1547
01:26:43,295 --> 01:26:51,042
All together while we turn
1548
01:26:55,133 --> 01:27:02,227
All the lights around the world
1549
01:27:06,971 --> 01:27:13,891
All together while we turn
116315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.