All language subtitles for Only For Love E30

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
fo Faroese Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 ♫ Tears falling like stars ♫ 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 ♫ Fragile the winter dreams are ♫ 3 00:00:34,425 --> 00:00:37,775 ♫ Cicadas wake me up ♫ 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 ♫ Sunset is intoxicating ♫ 5 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 ♫ Lights fade away ♫ 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 ♫ Mood is rising ♫ 7 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 ♫ Life becomes interesting ♫ 8 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 ♫ Evening breeze blowing ♫ 9 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 ♫ I want a lemon soda ♫ 10 00:00:57,025 --> 00:00:59,300 ♫ It tastes like summer ♫ 11 00:00:59,300 --> 00:01:02,425 ♫ The sun is shining, perfect couple are we ♫ 12 00:01:02,425 --> 00:01:05,550 ♫ It tastes dazing with ice ♫ 13 00:01:06,625 --> 00:01:08,885 ♫ Stop frowning ♫ 14 00:01:09,675 --> 00:01:13,045 ♫ Like soda, like you ♫ 15 00:01:13,045 --> 00:01:16,800 ♫ Breeze blowing, I'm falling for you ♫ 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,450 ♫ My love is in the wind and wine ♫ 17 00:01:20,200 --> 00:01:25,375 ♫ I love you too much to let you go ♫ 18 00:01:31,625 --> 00:01:36,125 [Only For Love] 19 00:01:36,125 --> 00:01:39,111 [Episode 30] 20 00:01:47,040 --> 00:01:48,760 What are you thinking? 21 00:01:48,760 --> 00:01:51,599 I've never seen you like this before. 22 00:01:58,079 --> 00:01:58,799 I don't know. 23 00:02:39,280 --> 00:02:40,199 I knew you would come. 24 00:02:41,879 --> 00:02:43,199 I'm here to return your skateboard. 25 00:02:44,120 --> 00:02:46,039 Shuyi, do you have to be such a bummer? 26 00:02:48,960 --> 00:02:50,520 Don't you want to know what happened that day? 27 00:02:51,240 --> 00:02:54,944 I will tell you 28 00:02:54,944 --> 00:02:55,639 if you can skateboard up there. 29 00:03:18,319 --> 00:03:19,280 Can you tell me now? 30 00:03:20,599 --> 00:03:21,720 You cursed Shi Yan. 31 00:03:21,720 --> 00:03:23,319 He got angry and took you away. 32 00:03:24,159 --> 00:03:24,919 What next? 33 00:03:25,919 --> 00:03:26,599 That's all. 34 00:03:32,199 --> 00:03:33,480 It's been days, 35 00:03:33,480 --> 00:03:36,240 what do I want? 36 00:03:50,575 --> 00:03:54,100 [Luo Hao Shengxun Technology] 37 00:03:54,960 --> 00:03:56,719 I can't see Shi Yan. 38 00:03:57,759 --> 00:04:00,840 I think I can ask Luo Hao out. 39 00:04:11,642 --> 00:04:12,560 Guess who I am. 40 00:04:13,479 --> 00:04:15,319 Fiona, when did you return home? 41 00:04:16,976 --> 00:04:19,280 Brother Shi Yan, you're still so good. 42 00:04:19,280 --> 00:04:20,640 I didn't tell you I was back. 43 00:04:20,640 --> 00:04:21,880 But you knew it was me. 44 00:04:21,880 --> 00:04:23,920 Do you miss me? 45 00:04:23,920 --> 00:04:26,279 Why didn't you tell Yue you were back? 46 00:04:27,040 --> 00:04:29,020 I asked Yue not to tell you. 47 00:04:29,020 --> 00:04:30,120 She didn't agree. 48 00:04:30,120 --> 00:04:32,740 But she agreed after I told her 49 00:04:32,740 --> 00:04:33,480 that I would surprise you. 50 00:04:34,439 --> 00:04:35,100 Look. 51 00:04:35,100 --> 00:04:37,280 I came to see you as soon as I landed. 52 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Are you surprised? 53 00:04:39,240 --> 00:04:40,680 Do you have any plans? 54 00:04:40,680 --> 00:04:42,399 Of course, I want to come to Cloud Innovation to help you. 55 00:04:43,439 --> 00:04:45,680 I've heard a little bit about Cloud Innovation. 56 00:04:45,680 --> 00:04:48,500 My dad and Mr. Zhang don't support you. 57 00:04:48,500 --> 00:04:50,200 But I do. 58 00:04:50,200 --> 00:04:52,480 I came back specifically to help you. 59 00:04:55,959 --> 00:04:58,240 - Feifei. - Dad. 60 00:05:00,240 --> 00:05:01,300 Dad. 61 00:05:01,300 --> 00:05:02,500 Don't call me Dad. 62 00:05:02,500 --> 00:05:04,419 Feifei, you are so naughty. 63 00:05:04,419 --> 00:05:07,079 You ran away as soon as you landed. 64 00:05:07,079 --> 00:05:08,776 Do you value me? 65 00:05:08,776 --> 00:05:12,360 Dad, you are the most important. 66 00:05:12,360 --> 00:05:13,060 Look, 67 00:05:13,060 --> 00:05:15,840 I came to Cloud Innovation to see you as soon as I landed. 68 00:05:15,840 --> 00:05:17,919 I haven't seen Brother Shi Yan for a long time. 69 00:05:17,919 --> 00:05:19,660 So I came to talk with him. 70 00:05:19,660 --> 00:05:21,439 I don't buy it. 71 00:05:23,477 --> 00:05:26,199 Shi Yan, I am sorry that Feifei bothered you. 72 00:05:26,906 --> 00:05:28,059 Mr. Tian, no worries. 73 00:05:28,059 --> 00:05:29,920 I think of Fiona as my sister. 74 00:05:32,240 --> 00:05:33,720 What are you going… 75 00:05:39,279 --> 00:05:43,040 Shi Yan, please send Feifei home later. 76 00:05:43,800 --> 00:05:44,399 OK. 77 00:05:46,959 --> 00:05:48,720 We'll settle it when you get home. 78 00:05:50,480 --> 00:05:51,399 Dad, bye-bye. 79 00:05:57,680 --> 00:06:00,199 Brother Shi Yan, what can I do for you? 80 00:06:15,000 --> 00:06:16,360 Zheng Shuyi, look up. 81 00:06:18,720 --> 00:06:20,079 Your eyes are big, 82 00:06:20,800 --> 00:06:22,360 but not sharp. 83 00:06:22,360 --> 00:06:24,700 Are you from Savory Noodles? 84 00:06:24,700 --> 00:06:25,580 Yes. 85 00:06:25,580 --> 00:06:27,639 It must be your boyfriend who ordered it. 86 00:06:27,639 --> 00:06:29,000 Your boyfriend is thoughtful. 87 00:06:29,000 --> 00:06:30,940 He talked to me on the phone for ten minutes. 88 00:06:30,940 --> 00:06:32,459 He told me how to choose a thermal box. 89 00:06:32,459 --> 00:06:34,293 And he told me how to put the noodles in it. 90 00:06:34,293 --> 00:06:38,425 ♫ Reeling in love ♫ 91 00:06:38,425 --> 00:06:42,150 ♫ I played the wrong role ♫ 92 00:06:42,150 --> 00:06:43,519 ♫ Can I still ♫ 93 00:06:43,519 --> 00:06:44,639 What do I do? 94 00:06:44,639 --> 00:06:45,839 ♫ reach a happy ending ♫ 95 00:06:45,839 --> 00:06:46,896 I love him. 96 00:06:46,896 --> 00:06:50,120 But we can't be together. 97 00:06:50,120 --> 00:06:52,160 ♫ Two souls encounter, hearts closer ♫ 98 00:06:52,160 --> 00:06:53,240 Since you love each other, 99 00:06:53,240 --> 00:06:55,279 why can't you talk it out? 100 00:06:56,120 --> 00:06:59,600 Don't you feel regret if you give up? 101 00:06:59,600 --> 00:07:04,725 ♫ leaving me lingering ♫ 102 00:07:05,750 --> 00:07:09,680 ♫ Tears welling, falling ♫ 103 00:07:09,680 --> 00:07:11,240 Miss, it's Mingyu Cloud Innovation. 104 00:07:11,240 --> 00:07:17,175 ♫ Are we not meant for each other? ♫ 105 00:07:18,639 --> 00:07:20,920 Talk it out in person. 106 00:07:20,920 --> 00:07:23,439 ♫ My heart goes down and down ♫ 107 00:07:23,439 --> 00:07:25,519 There's nothing you can't talk about in person. 108 00:07:25,519 --> 00:07:31,181 ♫ In the quicksand of love ♫ 109 00:07:31,181 --> 00:07:36,650 ♫ A step closer, you sink further ♫ 110 00:07:38,450 --> 00:07:42,175 ♫ Smiles can be forced ♫ 111 00:07:42,175 --> 00:07:47,700 ♫ But the heart can't be freed ♫ 112 00:07:55,650 --> 00:07:58,199 ♫ Should I just let it go? ♫ 113 00:07:58,199 --> 00:07:59,619 Miss, will you get out? 114 00:07:59,619 --> 00:08:01,240 I can't stay here. 115 00:08:03,600 --> 00:08:04,639 Let's go. 116 00:08:04,639 --> 00:08:06,720 ♫ So deep we've sunken ♫ 117 00:08:06,720 --> 00:08:07,759 Did you come here to take a look? 118 00:08:08,950 --> 00:08:16,600 ♫ Don't say there's never fear ♫ 119 00:08:18,425 --> 00:08:21,700 ♫ Don't say you've let go ♫ 120 00:08:22,950 --> 00:08:27,638 ♫ Don't go, please ♫ 121 00:08:47,279 --> 00:08:48,040 Buy me a cup of milk tea. 122 00:08:48,040 --> 00:08:50,039 I will tell you a piece of gossip. 123 00:08:51,120 --> 00:08:51,720 No. 124 00:08:53,720 --> 00:08:55,240 It's about Shi Yan. 125 00:08:57,720 --> 00:09:00,860 Shi Yan's childhood crush came back yesterday. 126 00:09:00,860 --> 00:09:02,560 She went to Cloud Innovation as soon as she landed. 127 00:09:02,560 --> 00:09:04,559 She talked to Shi Yan late into the night. 128 00:09:04,559 --> 00:09:06,960 I heard she would go to Cloud Innovation to help Shi Yan. 129 00:09:07,679 --> 00:09:09,480 Is the milk tea worth it? 130 00:09:11,279 --> 00:09:12,000 It… 131 00:09:12,000 --> 00:09:13,399 has nothing to do with me. 132 00:09:14,480 --> 00:09:16,039 Right. 133 00:09:17,240 --> 00:09:18,600 But you said 134 00:09:18,600 --> 00:09:20,980 "Only by knowing your interviewees deeply" 135 00:09:20,980 --> 00:09:23,399 "can you write a profound interview." 136 00:09:36,960 --> 00:09:38,559 What a pretty pony. 137 00:09:40,399 --> 00:09:41,399 You can give it a name. 138 00:09:42,919 --> 00:09:45,360 - Really? - Yes. 139 00:09:46,080 --> 00:09:48,100 We will watch this foal grow up together. 140 00:09:48,100 --> 00:09:50,919 It can be ridden when it grows up. 141 00:09:51,720 --> 00:09:53,320 It will give birth to foals. 142 00:09:53,320 --> 00:09:55,960 And we will be together forever. 143 00:10:01,120 --> 00:10:03,840 Have you decided what to call it? 144 00:10:07,759 --> 00:10:09,399 I will call it Yu Gong. 145 00:10:12,720 --> 00:10:15,440 "Generation after generation, my offspring are endless." 146 00:10:21,559 --> 00:10:23,919 OK, your call. 147 00:10:26,399 --> 00:10:29,080 The foals born this time are lovely. 148 00:10:29,080 --> 00:10:30,600 You will love them. 149 00:10:31,320 --> 00:10:32,039 Come on. 150 00:10:37,840 --> 00:10:38,559 Dad. 151 00:10:53,480 --> 00:10:55,039 You haven't seen foals so small, right? 152 00:10:58,720 --> 00:10:59,200 Ms. Bi, 153 00:11:00,080 --> 00:11:02,600 do you mind if I call you Shanshan too? 154 00:11:07,440 --> 00:11:09,200 Finally, someone's taking care of you. 155 00:11:12,600 --> 00:11:13,759 He is a good man. 156 00:11:22,039 --> 00:11:23,140 Shi Yan will be here soon. 157 00:11:23,140 --> 00:11:24,600 After riding, 158 00:11:24,600 --> 00:11:26,320 we can eat together, Ms. Tang. 159 00:11:27,440 --> 00:11:28,240 No, thanks. 160 00:11:29,039 --> 00:11:31,540 Mr. Guan said a foal was born. 161 00:11:31,540 --> 00:11:32,659 I was curious. 162 00:11:32,659 --> 00:11:33,900 So he took me here. 163 00:11:33,900 --> 00:11:35,240 I have plans tonight. 164 00:11:35,240 --> 00:11:36,600 I hope you enjoy it. 165 00:11:37,399 --> 00:11:38,440 Excuse me. 166 00:11:39,639 --> 00:11:41,159 I will send her back. 167 00:11:42,120 --> 00:11:43,320 I don't want to bother you. 168 00:11:44,200 --> 00:11:45,279 Shanshan, enjoy yourself. 169 00:11:46,039 --> 00:11:46,940 Let's go, Ms. Tang. 170 00:11:46,940 --> 00:11:47,900 See you. 171 00:11:47,900 --> 00:11:48,899 See you. 172 00:11:48,899 --> 00:11:49,799 See you. 173 00:11:59,000 --> 00:12:00,320 You could have stayed. 174 00:12:03,879 --> 00:12:04,840 Sorry, Guan. 175 00:12:06,600 --> 00:12:08,080 I am not ready for that. 176 00:12:09,600 --> 00:12:11,039 Don't say sorry. 177 00:12:31,398 --> 00:12:34,120 I wonder why the skies turned black. 178 00:12:34,120 --> 00:12:37,120 It turned out that your best friend who blocks people came. 179 00:12:41,720 --> 00:12:42,320 Shanshan, 180 00:12:43,200 --> 00:12:45,000 I can vouch for Shi Yan's character. 181 00:12:45,000 --> 00:12:46,919 He is the victim here. 182 00:12:50,039 --> 00:12:51,360 Shanshan. 183 00:12:51,360 --> 00:12:52,879 Shi Yan cares about Ms. Zheng. 184 00:12:54,000 --> 00:12:55,173 Yeah. 185 00:12:55,173 --> 00:12:56,839 He blocked Shuyi. 186 00:12:56,839 --> 00:12:59,879 He accepted Xu Yuling to take over the interview. 187 00:12:59,879 --> 00:13:02,519 He entangled with other women. 188 00:13:02,519 --> 00:13:03,240 I didn't. 189 00:13:07,240 --> 00:13:07,919 Shanshan. 190 00:13:08,960 --> 00:13:10,980 You told me that Ms. Zheng didn't let go of Shi Yan. 191 00:13:10,980 --> 00:13:13,559 And Shi Yan loves Ms. Zheng. 192 00:13:13,559 --> 00:13:14,639 How about this? 193 00:13:14,639 --> 00:13:16,959 You tell Shi Yan what to do. 194 00:13:16,959 --> 00:13:17,759 He will listen to you. 195 00:13:22,968 --> 00:13:24,020 From the beginning, 196 00:13:24,020 --> 00:13:25,960 I only loved Zheng Shuyi. 197 00:13:29,080 --> 00:13:31,320 See, Shanshan. 198 00:13:31,320 --> 00:13:33,739 Talk to Ms. Zheng for him. 199 00:13:33,739 --> 00:13:34,480 No. 200 00:13:36,039 --> 00:13:38,352 This is between me and Zheng Shuyi. 201 00:13:38,352 --> 00:13:40,279 We should solve it ourselves. 202 00:13:53,780 --> 00:13:58,039 [God, two shareholders of Cloud Innovation want to withdraw their shares.] 203 00:13:58,039 --> 00:13:59,279 [Who are they?] 204 00:13:59,279 --> 00:14:01,860 [I heard some shareholders have been unhappy with Shi Yan.] 205 00:14:01,860 --> 00:14:03,560 [Lean is at stake.] 206 00:14:03,560 --> 00:14:06,240 [Cloud Innovation is in turbulent times.] 207 00:14:06,240 --> 00:14:09,120 [Will Shi Yan go to his dad?] 208 00:14:15,448 --> 00:14:16,769 What's the matter with you? 209 00:14:16,769 --> 00:14:18,080 You went to Cloud Innovation every day. 210 00:14:18,080 --> 00:14:19,960 Why don't you know anything about it? 211 00:14:24,375 --> 00:14:25,320 Tell me, what do we do? 212 00:14:26,609 --> 00:14:27,836 I am sorry, Chief Editor. 213 00:14:27,836 --> 00:14:29,120 It's my fault. 214 00:14:29,120 --> 00:14:30,000 Come on. 215 00:14:30,720 --> 00:14:32,460 It's useless to say that. 216 00:14:32,460 --> 00:14:34,519 I want a remedy. 217 00:14:34,519 --> 00:14:35,660 In the next issue, 218 00:14:35,660 --> 00:14:37,940 we must publish an in-depth report on it. 219 00:14:37,940 --> 00:14:39,860 We've been working with Cloud Innovation for a long time, 220 00:14:39,860 --> 00:14:41,858 if we can't publish an in-depth report on it, 221 00:14:41,858 --> 00:14:43,440 we'll be the joke of the industry. 222 00:14:44,840 --> 00:14:45,720 I understand, Chief Editor. 223 00:14:48,163 --> 00:14:50,085 You don't have to follow this feature. 224 00:14:50,085 --> 00:14:51,000 Then who will? 225 00:14:57,360 --> 00:14:58,039 Chief Editor wants you. 226 00:15:01,732 --> 00:15:02,919 Chief Editor wants you. 227 00:15:17,399 --> 00:15:20,160 Shuyi, the lead editor and I 228 00:15:20,160 --> 00:15:21,759 want you to follow this feature. 229 00:15:24,679 --> 00:15:27,328 Put aside your personal feelings. 230 00:15:27,328 --> 00:15:30,340 If Xu Yuling brought back any valuable information, 231 00:15:30,340 --> 00:15:32,919 I won't force you to go. 232 00:15:32,919 --> 00:15:35,898 It's a critical moment for Cloud Innovation. 233 00:15:35,898 --> 00:15:38,800 It's also a critical moment for Cloud Innovation's feature 234 00:15:38,800 --> 00:15:40,279 and the upgrading of the e-newsletter. 235 00:15:42,039 --> 00:15:42,720 Now, 236 00:15:43,960 --> 00:15:46,880 your feature may witness a big event. 237 00:15:46,880 --> 00:15:49,840 Shi Yan must be having a hard time. 238 00:15:54,000 --> 00:15:56,100 Shuyi, think about it. 239 00:15:56,100 --> 00:15:57,560 Think about your dream. 240 00:15:57,560 --> 00:15:59,799 Think about your ambition to upgrade the e-newsletter. 241 00:16:02,919 --> 00:16:05,080 Thank you for allowing 242 00:16:05,080 --> 00:16:06,260 to follow this feature again. 243 00:16:06,260 --> 00:16:09,120 I'll try my best to do this in-depth report. 244 00:16:24,586 --> 00:16:26,120 Mr. Chen, thank you. 245 00:16:27,799 --> 00:16:29,914 Ms. Zheng, no worries. 246 00:16:29,914 --> 00:16:32,279 I think Mr. Shi wanted to meet you. 247 00:16:56,075 --> 00:16:59,900 ♫ Reeling in love ♫ 248 00:16:59,900 --> 00:17:02,975 ♫ I played the wrong role ♫ 249 00:17:04,298 --> 00:17:05,799 ♫ Can I still ♫ 250 00:17:05,799 --> 00:17:06,559 Shi… 251 00:17:06,559 --> 00:17:10,475 ♫ reach a happy ending ♫ 252 00:17:11,200 --> 00:17:12,759 ♫ Two souls encounter, hearts closer ♫ 253 00:17:12,759 --> 00:17:13,400 Mr. Shi. 254 00:17:14,853 --> 00:17:18,750 ♫ The love they savor, then lost forever ♫ 255 00:17:18,750 --> 00:17:20,750 ♫ You turn away ♫ 256 00:17:20,750 --> 00:17:26,200 ♫ leaving me lingering ♫ 257 00:17:27,960 --> 00:17:32,480 ♫ Tears welling, falling ♫ 258 00:17:32,480 --> 00:17:39,600 ♫ Are we not meant for each other? ♫ 259 00:17:39,600 --> 00:17:44,251 ♫ My heart goes down and down ♫ 260 00:17:44,251 --> 00:17:45,559 ♫ Does it hurt? ♫ 261 00:17:45,559 --> 00:17:46,160 I… 262 00:17:47,100 --> 00:17:52,039 ♫ In the quicksand of love ♫ 263 00:17:52,039 --> 00:17:52,640 Mr. Shi. 264 00:17:53,759 --> 00:17:55,279 Thank you for your time. 265 00:17:56,319 --> 00:17:58,000 About Cloud Innovation's recent situation, 266 00:17:58,000 --> 00:17:59,880 I want the feature… 267 00:17:59,880 --> 00:18:00,559 Zheng Shuyi, 268 00:18:00,559 --> 00:18:02,640 ♫ Smiles can be forced ♫ 269 00:18:02,640 --> 00:18:04,319 Is that why you came to me? 270 00:18:04,319 --> 00:18:09,350 ♫ But the heart can't be freed ♫ 271 00:18:10,519 --> 00:18:12,559 I can't tell you anything about Cloud Innovation. 272 00:18:13,640 --> 00:18:15,680 Ms. Zheng, you may leave. 273 00:18:21,100 --> 00:18:24,550 ♫ The deception fooled not only you ♫ 274 00:18:24,550 --> 00:18:27,600 ♫ But also myself ♫ 275 00:18:28,600 --> 00:18:35,016 ♫ I was deceived to miss all the views along the way ♫ 276 00:18:35,016 --> 00:18:42,525 ♫ Approaching, evading, love set adrift ♫ 277 00:18:42,525 --> 00:18:50,750 ♫ My mind trapped, with no way to wake up ♫ 278 00:18:51,875 --> 00:18:53,920 ♫ Tears welling, falling ♫ 279 00:18:53,920 --> 00:18:54,480 Mr. Shi. 280 00:18:57,880 --> 00:19:00,400 - Have they gone? - No. 281 00:19:00,400 --> 00:19:03,525 ♫ Are we not meant for each other? ♫ 282 00:19:05,039 --> 00:19:05,800 Where are they? 283 00:19:05,800 --> 00:19:08,319 The reporters are waiting downstairs. 284 00:19:08,319 --> 00:19:10,319 ♫ Does it hurt? ♫ 285 00:19:11,150 --> 00:19:15,240 ♫ In the quicksand of love ♫ 286 00:19:15,240 --> 00:19:16,079 Come with me. 287 00:19:17,425 --> 00:19:18,963 ♫ A step closer, you sink further ♫ 288 00:19:18,963 --> 00:19:21,440 But you didn't make a deal with Mr. Tian. 289 00:19:24,425 --> 00:19:27,884 ♫ Don't say you've let go ♫ 290 00:19:28,725 --> 00:19:34,375 ♫ Don't go, please ♫ 291 00:19:37,880 --> 00:19:39,171 - Here comes Mr. Shi. - Here comes Mr. Shi. 292 00:19:39,171 --> 00:19:40,160 Interview him. 293 00:19:44,559 --> 00:19:46,720 Mr. Shi, could you tell us about the situation of Cloud Innovation? 294 00:19:46,720 --> 00:19:48,679 Mr. Shi, do you regret investing in Lean Technology? 295 00:19:48,679 --> 00:19:50,300 Mr. Shi, are there changes in Cloud Innovation's top management? 296 00:19:50,300 --> 00:19:51,760 Will be a change in management? 297 00:19:51,760 --> 00:19:54,160 Mr. Shi, will those two shareholders quit? 298 00:19:58,960 --> 00:20:01,160 There's something in Cloud Innovation. 299 00:20:01,160 --> 00:20:02,380 We need to discuss and solve it. 300 00:20:02,380 --> 00:20:03,800 But there is no conclusion yet. 301 00:20:03,800 --> 00:20:05,719 I'm not in a position to give any details. 302 00:20:05,719 --> 00:20:08,880 Mr. Shi, what is your opinion on the withdrawal of the two shareholders? 303 00:20:19,000 --> 00:20:23,039 Cloud Innovation and I can't stand people and things that are not pure. 304 00:20:23,039 --> 00:20:26,802 It's normal to encounter problems and different opinions. 305 00:20:26,802 --> 00:20:30,040 We should work it out together 306 00:20:30,040 --> 00:20:31,480 instead of walking away. 307 00:20:37,759 --> 00:20:38,620 That's all. 308 00:20:38,620 --> 00:20:39,540 Thank you. 309 00:20:39,540 --> 00:20:41,099 - Excuse us. - Excuse us. 310 00:20:41,099 --> 00:20:42,500 Mr. Shi, say more. 311 00:20:42,500 --> 00:20:43,559 - Mr. Shi. - Mr. Shi. 312 00:20:43,559 --> 00:20:44,680 Please say more. 313 00:20:59,359 --> 00:21:00,820 OK, I see. Put it on my desk. 314 00:21:00,820 --> 00:21:02,260 - I have to go. - All right, Ms. Yuling. 315 00:21:02,260 --> 00:21:04,140 I am sorry. 316 00:21:04,140 --> 00:21:05,079 Are you all right? 317 00:21:08,376 --> 00:21:09,000 Shuyi. 318 00:21:12,519 --> 00:21:13,280 Shuyi. 319 00:21:13,280 --> 00:21:14,000 What? 320 00:21:15,977 --> 00:21:17,200 Shuyi. 321 00:21:17,200 --> 00:21:18,000 Are you all right? 322 00:21:21,599 --> 00:21:22,440 Shuyi. 323 00:21:22,440 --> 00:21:24,780 Did I hurt you? 324 00:21:24,780 --> 00:21:25,599 Xu Yuling. 325 00:21:27,200 --> 00:21:28,079 What did you do? 326 00:21:28,920 --> 00:21:30,280 I didn't do anything. 327 00:21:30,280 --> 00:21:32,599 We collided with each other. 328 00:21:32,599 --> 00:21:33,640 Shuyi, seriously? 329 00:21:33,640 --> 00:21:34,759 Why are you crying? 330 00:21:37,319 --> 00:21:38,079 Are you all right? 331 00:21:39,160 --> 00:21:40,519 I am all right. You go ahead. 332 00:21:41,480 --> 00:21:42,640 Are you sure? 333 00:21:48,839 --> 00:21:49,559 Shuyi. 334 00:21:53,440 --> 00:21:54,720 I am fine. I will work on my manuscript. 335 00:21:54,720 --> 00:21:55,519 You go ahead. 336 00:22:27,675 --> 00:22:28,705 [Shi Yan] 337 00:22:28,705 --> 00:22:31,450 [Delete Contact] 338 00:22:53,750 --> 00:22:57,100 [Shenxun Technology Mr. Luo Interview] 339 00:22:57,100 --> 00:23:03,275 ♫ The cool breeze in twilight ♫ 340 00:23:04,350 --> 00:23:10,925 ♫ A red candle by my side ♫ 341 00:23:12,525 --> 00:23:19,100 ♫ Every passing scene is about you ♫ 342 00:23:19,100 --> 00:23:25,900 ♫ My heart harbors no regret ♫ 343 00:23:27,750 --> 00:23:29,132 ♫ Amidst countless wonders ♫ 344 00:23:29,132 --> 00:23:31,000 Mr. Shi, what do you want to eat? 345 00:23:31,000 --> 00:23:32,650 I will prepare it for you. 346 00:23:35,725 --> 00:23:41,850 ♫ I never look back ♫ 347 00:23:43,625 --> 00:23:45,900 ♫ Raindrops dance on eaves ♫ 348 00:23:45,900 --> 00:23:49,947 ♫ At the retrospective turn ♫ 349 00:23:49,947 --> 00:23:56,667 ♫ There you are, amidst dimming lights ♫ 350 00:23:56,667 --> 00:24:03,000 ♫ I am destined to be with you ♫ 351 00:24:03,000 --> 00:24:05,599 Are you sure you don't want it? 352 00:24:05,599 --> 00:24:08,480 Their seafood noodles are savory. 353 00:24:08,480 --> 00:24:11,279 It tastes great and keeps you interested. 354 00:24:12,875 --> 00:24:16,551 ♫ May the world know no parting's mourn ♫ 355 00:24:16,551 --> 00:24:20,625 ♫ May wandering boat finds its shore ♫ 356 00:24:20,625 --> 00:24:29,550 ♫ May lovers find fulfillment's embrace ♫ 357 00:24:30,925 --> 00:24:36,050 ♫ Their hearts go on ♫ 358 00:24:39,519 --> 00:24:41,200 [We didn't look at the stars together on Spring Festival's Eve.] 359 00:24:41,960 --> 00:24:43,359 [Let's do it now.] 360 00:24:46,548 --> 00:24:47,920 Cloudy, 361 00:24:47,920 --> 00:24:49,079 rainy, 362 00:24:49,079 --> 00:24:50,500 and sunny, 363 00:24:50,500 --> 00:24:52,400 I want to be your baby. 364 00:24:54,279 --> 00:24:55,060 After getting to know you, 365 00:24:55,060 --> 00:24:57,839 I found that you are handsome, talented, capable, 366 00:24:57,839 --> 00:25:00,839 and the dream lover of many women in Jiang City. 367 00:25:00,839 --> 00:25:02,799 I am also one of them. 368 00:25:02,799 --> 00:25:05,640 So, I couldn't help myself getting close to you. 369 00:25:05,640 --> 00:25:09,165 I'm happy to see you. 370 00:25:10,400 --> 00:25:11,880 Now you have me. 371 00:25:11,880 --> 00:25:13,260 I will always be there for you. 372 00:25:13,260 --> 00:25:16,079 Succeed or fail, 373 00:25:16,079 --> 00:25:17,200 I will be there with you. 374 00:25:18,160 --> 00:25:19,500 When I am done, 375 00:25:19,500 --> 00:25:20,880 I will meet you this weekend. 376 00:25:22,039 --> 00:25:24,240 Shi Yan, you are so needy. 377 00:25:25,640 --> 00:25:27,800 Shuyi lives far from Jiang City, 378 00:25:27,800 --> 00:25:30,279 Shiyan's jealous of the snow on her shoulder. 379 00:25:30,279 --> 00:25:37,575 ♫ Promises exchanged on the ring finger ♫ 380 00:25:37,575 --> 00:25:41,627 ♫ May the world know no parting's mourn ♫ 381 00:25:41,627 --> 00:25:44,125 ♫ May wandering boat finds its shore ♫ 382 00:25:44,125 --> 00:25:45,725 [Do you want to eat noodles?] 383 00:25:45,725 --> 00:25:54,750 ♫ May lovers find fulfillment's embrace ♫ 384 00:25:55,925 --> 00:26:03,068 ♫ Their hearts go on ♫ 385 00:26:03,068 --> 00:26:05,140 [You're not friends] 386 00:26:43,227 --> 00:26:43,920 Hello, guys. 387 00:26:45,200 --> 00:26:47,119 Hello. 388 00:26:48,480 --> 00:26:49,640 Why are you here so early today? 389 00:26:51,160 --> 00:26:53,960 Because it's time to work on a new life goal. 390 00:26:54,920 --> 00:26:55,720 New life goal? 391 00:26:56,440 --> 00:26:57,519 What is that? 392 00:26:59,000 --> 00:26:59,680 It's time for class. 393 00:27:01,319 --> 00:27:02,020 OK. 394 00:27:02,020 --> 00:27:05,039 Please turn to page 163. 395 00:27:05,039 --> 00:27:07,400 Today we're going to talk about the valuation of securities. 396 00:27:11,759 --> 00:27:12,460 OK. 397 00:27:12,460 --> 00:27:14,060 That's all for today. 398 00:27:14,060 --> 00:27:14,640 Break up. 399 00:27:19,720 --> 00:27:20,279 Yucheng. 400 00:27:21,039 --> 00:27:22,359 Help me. 401 00:27:22,359 --> 00:27:23,240 I don't understand it. 402 00:27:24,578 --> 00:27:25,240 OK. 403 00:27:31,400 --> 00:27:34,319 - Professor Yu, can you sign this for me? - OK. 404 00:27:42,200 --> 00:27:43,689 Isn't that your girlfriend? 405 00:27:43,689 --> 00:27:45,599 She came to accompany you to class? 406 00:27:45,599 --> 00:27:47,240 Professor Yu, you have a great relationship. 407 00:27:48,279 --> 00:27:49,519 She studies hard. 408 00:27:52,039 --> 00:27:52,720 Thank you. 409 00:27:54,839 --> 00:27:57,320 First, it's important to clarify 410 00:27:57,320 --> 00:27:58,640 the ultimate goal of monetary policy. 411 00:28:07,480 --> 00:28:08,560 I will leave. 412 00:28:08,560 --> 00:28:09,319 Yue. 413 00:28:11,880 --> 00:28:14,160 Do you have a boyfriend? 414 00:28:14,160 --> 00:28:15,240 No. 415 00:28:18,119 --> 00:28:20,440 Do you want to be my girlfriend? 416 00:28:28,319 --> 00:28:31,080 Yucheng, we are not right for each other. 417 00:28:31,080 --> 00:28:32,359 And we don't know each other. 418 00:28:33,400 --> 00:28:35,279 I know we haven't known each other for long. 419 00:28:37,519 --> 00:28:38,559 But I like you. 420 00:28:39,519 --> 00:28:42,480 And we have a lot of time to get to know each other. 421 00:28:43,759 --> 00:28:44,440 If you want, 422 00:28:45,279 --> 00:28:47,039 we can hang out for a while. 423 00:29:01,680 --> 00:29:02,319 Professor Yu. 424 00:29:08,000 --> 00:29:10,720 Did I disturb you? 425 00:29:12,751 --> 00:29:14,200 I was telling Shiyue about my feelings. 426 00:29:21,079 --> 00:29:21,680 Shiyue. 427 00:29:22,799 --> 00:29:23,519 I like you. 428 00:29:24,559 --> 00:29:25,640 I hope you'll give me a chance. 429 00:29:26,359 --> 00:29:28,839 I will take this relationship seriously. 430 00:29:28,839 --> 00:29:30,000 And it won't affect our learning. 431 00:29:49,160 --> 00:29:52,400 Yucheng, thank you for liking me. 432 00:29:53,799 --> 00:29:56,319 But I can't take it. 433 00:29:57,319 --> 00:29:59,559 We do have a lot of time to get to know each other. 434 00:30:00,359 --> 00:30:02,759 But before that, 435 00:30:02,759 --> 00:30:07,880 we need chemistry 436 00:30:07,880 --> 00:30:09,559 to make us feel amazing 437 00:30:09,559 --> 00:30:12,519 and voluntarily get to know each other. 438 00:30:15,799 --> 00:30:16,519 You are saying 439 00:30:17,640 --> 00:30:18,920 that you don't want to get to know me? 440 00:30:21,160 --> 00:30:23,400 Yes, I do. 441 00:30:28,960 --> 00:30:29,559 I see. 442 00:30:30,640 --> 00:30:32,319 Professor Yu, excuse me. 443 00:30:46,799 --> 00:30:47,480 Qin Shiyue. 444 00:30:52,400 --> 00:30:53,880 Professor Yu, is there anything I can do for you? 445 00:30:59,079 --> 00:31:00,119 If not, I will leave. 446 00:31:00,119 --> 00:31:00,640 Yes. 447 00:31:03,640 --> 00:31:04,480 I'll take you to a place. 448 00:31:44,279 --> 00:31:44,759 Get on. 449 00:31:56,240 --> 00:31:56,860 Hold tight. 450 00:31:56,860 --> 00:31:57,599 Don't worry. 451 00:32:08,519 --> 00:32:09,319 I'm good at motorcycling. 452 00:32:10,079 --> 00:32:10,759 Don't be scared. 453 00:33:07,480 --> 00:33:08,200 It's beautiful. 454 00:33:26,200 --> 00:33:26,799 Qin Shiyue, 455 00:33:29,000 --> 00:33:29,559 I… 456 00:33:30,739 --> 00:33:32,000 I have something to say to you. 457 00:33:36,907 --> 00:33:40,759 We are not right for each other. 458 00:33:41,767 --> 00:33:45,279 In terms of age, identity, and personality. 459 00:33:47,000 --> 00:33:49,759 You are young, interesting, and cute. 460 00:33:51,240 --> 00:33:53,119 I know what you're interested in about me. 461 00:33:54,211 --> 00:33:56,344 I know I can bring you 462 00:33:56,344 --> 00:33:58,620 some excitement, freshness, 463 00:33:58,620 --> 00:33:59,640 and uncertainty. 464 00:34:02,666 --> 00:34:04,200 Do you know the real me? 465 00:34:05,759 --> 00:34:08,519 Like, I don't eat spicy food, 466 00:34:09,639 --> 00:34:13,419 and I like riding a motorcycle, which is exciting and dangerous. 467 00:34:13,419 --> 00:34:14,280 What's wrong with you? 468 00:34:15,199 --> 00:34:17,380 You took me to the top of the mountain with such a beautiful view tonight. 469 00:34:17,380 --> 00:34:19,280 And you said that? 470 00:34:19,280 --> 00:34:19,860 I… 471 00:34:19,860 --> 00:34:21,100 Don't you surf? 472 00:34:21,100 --> 00:34:23,000 Haven't you read that 473 00:34:23,000 --> 00:34:25,282 "If you can't accept me at my worst," 474 00:34:25,282 --> 00:34:26,960 "you don't deserve the best of me." 475 00:34:27,883 --> 00:34:30,079 I'm looking for a man I like. 476 00:34:30,079 --> 00:34:33,119 I'm not looking for a perfect man for a secret organization. 477 00:34:34,261 --> 00:34:35,060 What I am trying to say is 478 00:34:35,060 --> 00:34:36,239 I like you. 479 00:34:42,000 --> 00:34:44,639 I have a lot of problems. 480 00:34:49,828 --> 00:34:52,400 What are your problems? 481 00:34:53,280 --> 00:34:54,079 I… 482 00:34:54,847 --> 00:34:55,840 I'm older than you. 483 00:34:56,760 --> 00:34:57,900 I may be boring. 484 00:34:57,900 --> 00:34:59,800 I can't bring you freshness all the time. 485 00:35:01,440 --> 00:35:02,239 That's true. 486 00:35:03,000 --> 00:35:04,420 Riding a motorbike is exciting. 487 00:35:04,420 --> 00:35:05,960 But you can't ride it all the time. 488 00:35:07,000 --> 00:35:08,679 What if… 489 00:35:08,679 --> 00:35:11,413 What if I don't like it anymore? 490 00:35:11,413 --> 00:35:15,050 ♫ People meet each other ♫ 491 00:35:16,400 --> 00:35:18,400 ♫ It's also a kind of luck to pass by ♫ 492 00:35:18,400 --> 00:35:20,719 So I wanted to tell you about my situation and my intentions. 493 00:35:21,840 --> 00:35:23,400 I want you to make the decision. 494 00:35:24,725 --> 00:35:28,075 ♫ Meet or not ♫ 495 00:35:28,075 --> 00:35:29,400 ♫ In the sky ♫ 496 00:35:29,400 --> 00:35:30,639 Z900. 497 00:35:30,639 --> 00:35:32,240 It's stylish, passionate, and free. 498 00:35:32,240 --> 00:35:34,760 It belongs to the middle and high-end products of the Z series. 499 00:35:34,760 --> 00:35:37,340 Its actual emissions are 948cc. 500 00:35:37,340 --> 00:35:39,480 Its maximum horsepower is 117.3. 501 00:35:40,199 --> 00:35:42,120 Z900's configurations are great. 502 00:35:42,120 --> 00:35:43,920 It has an inline four-cylinder. 503 00:35:43,920 --> 00:35:46,320 It can reach up to 10000 RPM. 504 00:35:46,320 --> 00:35:46,980 And 505 00:35:46,980 --> 00:35:48,519 at 7700 RPM 506 00:35:48,519 --> 00:35:50,820 it can reach a peak torque of 95 meters. 507 00:35:50,820 --> 00:35:52,920 Am I right? 508 00:35:55,199 --> 00:35:56,400 How do you know that? 509 00:35:58,079 --> 00:35:58,940 Don't mistake me. 510 00:35:58,940 --> 00:36:00,280 I didn't memorize it. 511 00:36:01,000 --> 00:36:02,960 I've always loved motorcycles. 512 00:36:02,960 --> 00:36:04,719 I used to ride them when I was abroad. 513 00:36:04,719 --> 00:36:08,280 ♫ That's why we can easily find one another ♫ 514 00:36:08,280 --> 00:36:10,119 Look. 515 00:36:11,392 --> 00:36:12,960 There's a side to me that people don't know about. 516 00:36:14,360 --> 00:36:15,920 Since we don't know each other well, 517 00:36:15,920 --> 00:36:17,840 we can work on it. 518 00:36:19,000 --> 00:36:22,800 Everyone has different habits and hobbies. 519 00:36:22,800 --> 00:36:24,000 We don't have to change them. 520 00:36:25,119 --> 00:36:26,319 If you love a person, 521 00:36:26,319 --> 00:36:28,639 you have to love everything about him 522 00:36:28,639 --> 00:36:29,880 and even be assimilated by him. 523 00:36:31,519 --> 00:36:32,639 Love is… 524 00:36:36,119 --> 00:36:36,760 Do you understand? 525 00:36:37,800 --> 00:36:40,679 So, don't be reasonable. 526 00:36:42,599 --> 00:36:45,599 I like you. That's my reason. 527 00:36:51,575 --> 00:36:53,896 ♫ In the world ♫ 528 00:36:53,896 --> 00:36:57,875 ♫ People meet each other ♫ 529 00:36:58,760 --> 00:36:59,480 You're right. 530 00:36:59,480 --> 00:37:01,039 ♫ It's also a kind of luck to pass by ♫ 531 00:37:01,039 --> 00:37:01,840 Then… 532 00:37:06,199 --> 00:37:10,280 Please take care of me, Ms. Qin. 533 00:37:12,050 --> 00:37:13,760 ♫ In the sky ♫ 534 00:37:13,760 --> 00:37:16,480 Professor Yu is my boyfriend. 535 00:37:23,025 --> 00:37:25,943 ♫ Even if we are apart ♫ 536 00:37:25,943 --> 00:37:29,208 ♫ The energy of love ♫ 537 00:37:29,208 --> 00:37:37,225 ♫ Makes us immerse ♫ 538 00:37:37,225 --> 00:37:38,700 ♫ Maybe ♫ 539 00:37:38,700 --> 00:37:40,679 ♫ We were shining stars ♫ 540 00:37:40,679 --> 00:37:41,320 Let's go back. 541 00:37:42,719 --> 00:37:43,719 That's it? 542 00:37:47,079 --> 00:37:50,880 Could you kiss me good night? 543 00:37:52,400 --> 00:37:54,575 ♫ Maybe ♫ 544 00:37:54,575 --> 00:38:02,577 ♫ We are still shining stars ♫ 545 00:38:02,577 --> 00:38:08,239 ♫ Reunited after being freed by brave loneliness ♫ 546 00:38:08,239 --> 00:38:10,000 Next time you take the initiative. 547 00:38:10,000 --> 00:38:12,251 ♫ We don't care where is the end ♫ 548 00:38:12,251 --> 00:38:13,119 My boyfriend, bye. 549 00:38:13,119 --> 00:38:20,750 ♫ We don't care why fate brought us together ♫ 550 00:38:36,519 --> 00:38:37,500 You're busy. 551 00:38:37,500 --> 00:38:39,639 You don't have to buy a suitcase with me. 552 00:38:43,239 --> 00:38:44,620 Black Horse is doing well. 553 00:38:44,620 --> 00:38:46,379 We will break through the technical difficulties. 554 00:38:46,379 --> 00:38:48,400 So I have a lot of time to spend with you. 555 00:38:53,039 --> 00:38:55,159 Black Horse is doing well. 556 00:38:55,159 --> 00:38:58,360 Could Shi Yan's situation be more difficult? 557 00:39:04,360 --> 00:39:05,239 Shall we go in there? 558 00:39:07,760 --> 00:39:08,340 What's wrong? 559 00:39:08,340 --> 00:39:10,559 What is the relationship between them? 560 00:39:12,679 --> 00:39:14,719 Does my uncle know that? 561 00:39:14,719 --> 00:39:16,000 What should my uncle do? 562 00:39:16,719 --> 00:39:17,559 Let's go. 563 00:39:21,800 --> 00:39:22,840 This way, please. 564 00:39:25,199 --> 00:39:27,480 How about this couple's seat? 565 00:39:28,920 --> 00:39:30,320 We are just friends. 566 00:39:31,039 --> 00:39:32,960 - Can we sit there? - It's OK. 567 00:39:34,599 --> 00:39:35,320 Please. 568 00:39:39,840 --> 00:39:41,260 Here's the menu. 569 00:39:41,260 --> 00:39:43,100 Call me if you need anything else. 570 00:39:43,100 --> 00:39:43,845 Thank you. 571 00:39:53,806 --> 00:39:54,840 Shuyi. 572 00:39:54,840 --> 00:39:55,960 What a coincidence. 573 00:39:57,000 --> 00:39:57,960 What's going on? 574 00:40:03,760 --> 00:40:06,760 Shuyi, we haven't had dinner together in a while. 575 00:40:08,440 --> 00:40:09,760 I don't think so. 576 00:40:11,639 --> 00:40:14,440 I haven't had dinner with my uncle in a while. 577 00:40:22,639 --> 00:40:24,199 Would you like to join us? 578 00:40:25,840 --> 00:40:27,079 I don't know. 579 00:40:38,159 --> 00:40:39,660 That's all. Enjoy yourselves. 580 00:40:39,660 --> 00:40:40,480 Thank you. 581 00:40:48,400 --> 00:40:50,519 [Take the fish as Ms. Shuyi.] 582 00:40:52,039 --> 00:40:52,719 The stock is savory. 583 00:40:53,599 --> 00:40:54,360 Have a try. 584 00:41:01,159 --> 00:41:01,880 It is. 585 00:41:04,039 --> 00:41:06,320 [Uncle, she ate the stock.] 586 00:41:09,480 --> 00:41:10,640 Don't only play with your phone. 587 00:41:10,640 --> 00:41:12,719 - Eat it while it's warm. - Thanks. 588 00:41:15,880 --> 00:41:18,560 This is white asparagus. 589 00:41:18,560 --> 00:41:19,640 It's great. 590 00:41:19,640 --> 00:41:20,720 It's their specialty. 591 00:41:20,720 --> 00:41:21,760 Shuyi, 592 00:41:23,760 --> 00:41:25,519 this is your favorite. 593 00:41:28,360 --> 00:41:30,960 My uncle likes asparagus, 594 00:41:30,960 --> 00:41:34,519 especially the asparagus from your hometown, Qing'an. 595 00:41:41,000 --> 00:41:42,560 Why didn't you tell me 596 00:41:42,560 --> 00:41:43,860 Qing'an's asparagus is delicious 597 00:41:43,860 --> 00:41:45,280 when I was there during the Spring Festival? 598 00:41:58,480 --> 00:42:00,639 Because you ate them up. 599 00:42:11,239 --> 00:42:14,359 [Uncle, do you still love her?] 600 00:42:14,359 --> 00:42:16,360 [You will lose her.] 601 00:42:25,119 --> 00:42:25,800 Thank you. 602 00:42:31,547 --> 00:42:34,840 [Uncle, did you check your WeChat?] 603 00:42:35,679 --> 00:42:37,560 [That guy is sweet and thoughtful.] 604 00:42:37,560 --> 00:42:39,039 [And he is more proactive than you.] 605 00:42:58,425 --> 00:43:00,012 ♫ You want to be close to me ♫ 606 00:43:00,012 --> 00:43:03,925 ♫ But your eyes are avoiding me ♫ 607 00:43:04,850 --> 00:43:08,000 ♫ My heart is settled because of you ♫ 608 00:43:08,000 --> 00:43:10,400 [Take the fish as Shuyi.] 609 00:43:10,400 --> 00:43:12,639 [Uncle, she ate the stock.] 610 00:43:13,360 --> 00:43:16,559 Uncle, do you still love her? 611 00:43:16,559 --> 00:43:18,120 You will lose her. 612 00:43:18,120 --> 00:43:20,800 Uncle, did you check your WeChat? 613 00:43:21,960 --> 00:43:23,840 That guy is sweet and thoughtful. 614 00:43:23,840 --> 00:43:25,480 And he is more proactive than you. 615 00:43:25,480 --> 00:43:31,004 ♫ After a turn, I see you ♫ 616 00:43:56,735 --> 00:44:01,039 ♫ Reeling in love ♫ 617 00:44:01,039 --> 00:44:04,711 ♫ I played the wrong role ♫ 618 00:44:04,711 --> 00:44:07,668 ♫ Can I still ♫ 619 00:44:07,668 --> 00:44:11,814 ♫ reach a happy ending ♫ 620 00:44:11,814 --> 00:44:15,439 ♫ Two souls encounter, hearts closer ♫ 621 00:44:15,439 --> 00:44:19,427 ♫ The love they savor, then lost forever ♫ 622 00:44:19,427 --> 00:44:21,554 ♫ You turn away ♫ 623 00:44:21,554 --> 00:44:27,191 ♫ leaving me lingering ♫ 624 00:44:28,352 --> 00:44:33,246 ♫ Tears welling, falling ♫ 625 00:44:33,246 --> 00:44:39,035 ♫ Are we not meant for each other? ♫ 626 00:44:40,136 --> 00:44:45,193 ♫ My heart goes down and down ♫ 627 00:44:45,193 --> 00:44:46,777 ♫ Does it hurt? ♫ 628 00:44:47,567 --> 00:44:53,790 ♫ In the quicksand of love ♫ 629 00:44:53,790 --> 00:44:59,316 ♫ A step closer, you sink further ♫ 630 00:45:01,074 --> 00:45:04,430 ♫ Smiles can be forced ♫ 631 00:45:04,430 --> 00:45:08,766 ♫ But the heart can't be freed ♫ 632 00:45:17,819 --> 00:45:22,797 ♫ Should I just let it go? ♫ 633 00:45:22,797 --> 00:45:24,211 ♫ Does it hurt? ♫ 634 00:45:25,429 --> 00:45:31,345 ♫ So deep we've sunken ♫ 635 00:45:31,345 --> 00:45:37,953 ♫ Don't say there's never fear ♫ 636 00:45:40,267 --> 00:45:43,125 ♫ Don't say you've let go ♫ 637 00:45:44,815 --> 00:45:49,031 ♫ Don't go, please ♫ 40083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.