All language subtitles for Navigating Christmas 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 2 00:00:28,236 --> 00:00:30,321 I consolidated that into your primary account. 3 00:00:30,363 --> 00:00:32,532 It's just safer. Better interest rates, too. 4 00:00:32,574 --> 00:00:34,701 Yes, I completely agree. 5 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 Transparency is key. 6 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 So, are you good? 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,915 Yes, teenagers are impossible to buy for. 8 00:00:40,957 --> 00:00:42,557 How about a pair of Bluetooth headphones? 9 00:00:42,584 --> 00:00:43,918 My son loves his. 10 00:00:43,960 --> 00:00:45,712 They're on sale at Davros's... 20% off. 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 Of course, I'm happy to help. 12 00:00:47,172 --> 00:00:49,382 You too. Happy holidays. 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,193 Do I need to talk to HR about client boundaries? 14 00:00:51,217 --> 00:00:52,552 It is very important 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,405 that I have a good relationship with my clients. 16 00:00:54,429 --> 00:00:57,223 And that's why you have the big corner office. 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,184 Cheers to that. 18 00:00:59,225 --> 00:01:01,561 Oh, Ms. Dalton! Hi. 19 00:01:01,603 --> 00:01:02,687 Hi. Hi. 20 00:01:02,729 --> 00:01:04,206 Ellie, what's the word? Everything okay? 21 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 Yes, okay, so, um, uh... 22 00:01:05,523 --> 00:01:07,233 the final specs on your bathroom remodel 23 00:01:07,275 --> 00:01:08,794 just came in, so I put them on your desk. 24 00:01:08,818 --> 00:01:10,671 Your dry cleaning will be delivered tomorrow morning, 25 00:01:10,695 --> 00:01:12,465 and McKenzie's will have dinner sent by seven. 26 00:01:12,489 --> 00:01:14,657 I made sure to tell them "no cilantro". 27 00:01:14,699 --> 00:01:15,950 Okay, great. 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,744 Now stop working and enjoy yourself. 29 00:01:17,786 --> 00:01:19,037 This is your holidays. 30 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Are you sure? 31 00:01:20,121 --> 00:01:21,581 You don't need anything else? 32 00:01:21,623 --> 00:01:24,167 I could, like, I don't know... Organize client files, 33 00:01:24,209 --> 00:01:26,002 I could tie up loose ends on any statements? 34 00:01:26,044 --> 00:01:27,003 Go have a drink and enjoy yourself, 35 00:01:27,045 --> 00:01:28,045 before I fire you. 36 00:01:29,506 --> 00:01:30,924 Uh, I'm... 37 00:01:30,965 --> 00:01:32,509 Ellie, I'm kidding. 38 00:01:32,550 --> 00:01:34,094 Oh! 39 00:01:35,845 --> 00:01:37,347 Okay, yeah! 40 00:01:37,389 --> 00:01:40,058 Thanks, Ms. Dalton... I mean, uh, Melanie. 41 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 Ms. Dalton. 42 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 Okay, yeah. 43 00:01:47,273 --> 00:01:48,376 It must feel nice to be worshipped. 44 00:01:48,400 --> 00:01:49,710 Just don't let it get to your head. 45 00:01:49,734 --> 00:01:51,295 Oh, it is impossible to have an inflated ego 46 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 when you have a teenager. 47 00:01:52,570 --> 00:01:54,006 Are you kidding me? I leave this building, 48 00:01:54,030 --> 00:01:55,615 and I am just "Melanie Dalton, 49 00:01:55,657 --> 00:01:57,283 the most annoying mother in the world." 50 00:01:57,325 --> 00:01:59,411 He'll come around. It's been a tough year. 51 00:02:01,413 --> 00:02:02,831 Okay. should we go exchange gifts 52 00:02:02,872 --> 00:02:04,225 before Richard does his end-of-the-year speech? 53 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 I thought you would never ask. 54 00:02:08,795 --> 00:02:09,838 Thank you. 55 00:02:15,176 --> 00:02:16,928 Oh, come on! 56 00:02:16,970 --> 00:02:18,555 How cute are these? 57 00:02:18,596 --> 00:02:20,598 Thank you, Claire. I love them. 58 00:02:20,640 --> 00:02:22,560 Of course. I know how important sleep is for you. 59 00:02:22,600 --> 00:02:24,352 I cannot believe 60 00:02:24,394 --> 00:02:27,313 that, last year, we were sitting in this very room 61 00:02:27,355 --> 00:02:29,816 as I bawled my eyes out and you consoled me. 62 00:02:29,858 --> 00:02:31,109 I was such a mess. 63 00:02:31,151 --> 00:02:32,485 Thank you for being a good friend. 64 00:02:32,527 --> 00:02:35,280 Divorce isn't easy, but look at you... 65 00:02:35,321 --> 00:02:37,157 You did it, you got through it, 66 00:02:37,198 --> 00:02:38,992 and you're on the other side now. 67 00:02:39,034 --> 00:02:40,660 Yeah, I'm just not so sure Jase is. 68 00:02:40,702 --> 00:02:42,287 He really misses his dad. 69 00:02:42,328 --> 00:02:44,015 Well, at least they get to spend Christmas together. 70 00:02:44,039 --> 00:02:45,999 Yeah, Max gets to be "the cool Dad" 71 00:02:46,041 --> 00:02:50,003 who whisks him away to Whistler with his fun girlfriend, 72 00:02:50,045 --> 00:02:51,713 and I get all the attitude. 73 00:02:51,755 --> 00:02:53,590 I swear, I'm not bitter. 74 00:02:53,631 --> 00:02:55,258 You're allowed to feel frustrated, 75 00:02:55,300 --> 00:02:57,635 or envious or sad. 76 00:02:57,677 --> 00:02:59,429 I know I would. 77 00:02:59,471 --> 00:03:02,140 I'm just gonna really miss not spending Christmas with him. 78 00:03:02,182 --> 00:03:03,617 I'll be a phone call away if you need anything. 79 00:03:03,641 --> 00:03:04,684 You know that. 80 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Thanks, Claire. 81 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 And, actually... 82 00:03:08,980 --> 00:03:10,523 if you're feeling adventurous, 83 00:03:10,565 --> 00:03:12,859 Tom from Accounting was looking pretty good tonight. 84 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 Maybe you could see if he wants to go to dinner. 85 00:03:14,944 --> 00:03:16,029 Oh, come on! 86 00:03:16,071 --> 00:03:17,781 Absolutely not. 87 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Why? 88 00:03:19,449 --> 00:03:21,385 Well, because I don't even know if I'm ready to date yet, 89 00:03:21,409 --> 00:03:24,162 and when I do, it will not be "Tom in Accounting". 90 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 Okay. 91 00:03:25,580 --> 00:03:28,208 That's fair, fine, but it doesn't need to be him. 92 00:03:28,249 --> 00:03:29,793 But are you open to the idea? 93 00:03:29,834 --> 00:03:31,961 I don't know. 94 00:03:32,003 --> 00:03:33,672 Maybe. 95 00:03:33,713 --> 00:03:34,839 I know you. 96 00:03:34,881 --> 00:03:36,216 When you've been hurt, 97 00:03:36,257 --> 00:03:38,551 you put up those walls and you don't let anyone in, 98 00:03:38,593 --> 00:03:41,054 but come on, it's Christmas. 99 00:03:41,096 --> 00:03:43,556 Maybe it's a good time for you to let down your guard a bit 100 00:03:43,598 --> 00:03:46,101 and be open to something new. 101 00:03:46,142 --> 00:03:47,310 I am gonna be... 102 00:03:47,352 --> 00:03:48,895 wearing these, 103 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 watching Christmas movies all day. 104 00:03:51,690 --> 00:03:52,833 Okay, that doesn't sound too bad either. 105 00:03:52,857 --> 00:03:54,067 No. 106 00:03:54,109 --> 00:03:55,151 Maybe some of this, too? 107 00:04:08,498 --> 00:04:09,958 Jase? 108 00:04:11,042 --> 00:04:13,003 Jason? 109 00:04:13,044 --> 00:04:14,963 Jason, I'm home! 110 00:04:19,592 --> 00:04:21,845 Hello? Earth to Jason? 111 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 What? 112 00:04:25,348 --> 00:04:26,558 Are you all packed? 113 00:04:26,599 --> 00:04:27,743 Your dad said he'd be here around nine. 114 00:04:27,767 --> 00:04:29,102 Pretty much. 115 00:04:29,144 --> 00:04:30,770 Okay, why don't I help you, then? 116 00:04:30,812 --> 00:04:32,689 I'm good. 117 00:04:32,731 --> 00:04:34,125 Let me just make sure that everything... 118 00:04:34,149 --> 00:04:35,459 - No, hey! I said I'm good. - Okay. 119 00:04:35,483 --> 00:04:36,919 - Please. Don't touch my stuff. - Okay. 120 00:04:36,943 --> 00:04:38,278 Look. 121 00:04:38,319 --> 00:04:40,739 I want you to have the best Christmas ever 122 00:04:40,780 --> 00:04:41,906 in Whistler, 123 00:04:41,948 --> 00:04:43,783 but you cannot forget your paper is due. 124 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 How can I forget? 125 00:04:44,868 --> 00:04:47,287 You've only reminded me every day. 126 00:04:47,328 --> 00:04:49,372 You got yourself into this situation. 127 00:04:49,414 --> 00:04:50,707 Do you wanna be held back? 128 00:04:50,749 --> 00:04:52,959 Yeah, Mom, I want to be held back. 129 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Turn it off, now! 130 00:04:57,339 --> 00:04:58,840 - Hey! - It's bedtime. 131 00:05:01,259 --> 00:05:03,428 I can't wait to get away from this place. 132 00:05:18,193 --> 00:05:20,111 Max? Are you here already? 133 00:05:22,697 --> 00:05:24,240 What? 134 00:05:24,282 --> 00:05:26,284 You're kidding me. 135 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 He is going to be so disappointed. 136 00:05:28,203 --> 00:05:29,263 We'll talk about this later. 137 00:05:29,287 --> 00:05:30,747 Hey. 138 00:05:32,248 --> 00:05:33,792 He's not coming, is he? 139 00:05:34,959 --> 00:05:36,336 It's Laura. 140 00:05:36,378 --> 00:05:38,046 She has the flu. 141 00:05:38,088 --> 00:05:39,547 I-I don't care about Laura! 142 00:05:39,589 --> 00:05:41,341 I just want to go snowboarding with Dad. 143 00:05:41,383 --> 00:05:42,425 He said he promises... 144 00:05:42,467 --> 00:05:44,135 This isn't fair! 145 00:05:44,177 --> 00:05:46,680 I know, Jase. I'm so sorry. 146 00:05:46,721 --> 00:05:49,683 I told all my friends that I was going away, 147 00:05:49,724 --> 00:05:52,519 and now I'm just gonna be stuck here all Christmas. 148 00:05:52,560 --> 00:05:55,230 You know that I would take you in a heartbeat, 149 00:05:55,271 --> 00:05:56,940 but I don't have my passport yet. 150 00:05:56,981 --> 00:05:59,859 We're gonna have a really fun Christmas together, I promise. 151 00:05:59,901 --> 00:06:02,112 All you ever do is boring work stuff. 152 00:06:02,153 --> 00:06:04,364 Hey! That is not true. 153 00:06:04,406 --> 00:06:06,199 I am just as fun as your dad. 154 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 Yeah. Whatever. 155 00:06:12,872 --> 00:06:13,998 I love you! 156 00:06:21,840 --> 00:06:23,133 You're kidding me. 157 00:06:23,174 --> 00:06:24,568 I know! It's unbelievable. 158 00:06:24,592 --> 00:06:26,011 Every single ski resort I've tried 159 00:06:26,052 --> 00:06:27,303 is completely booked... 160 00:06:27,345 --> 00:06:29,556 Vail, Copper Mountain, Beaver Creek. 161 00:06:29,597 --> 00:06:31,357 We have to do something. You should have seen 162 00:06:31,391 --> 00:06:32,767 the look on his face. 163 00:06:32,809 --> 00:06:34,310 Poor kid. 164 00:06:34,352 --> 00:06:36,455 I refuse to spend Christmas watching him play video games. 165 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Well, what about going to Mexico? 166 00:06:38,148 --> 00:06:39,458 I don't have my passport, remember? 167 00:06:39,482 --> 00:06:40,876 And I really wanna go somewhere where 168 00:06:40,900 --> 00:06:42,753 he can get into the Christmas spirit, like he used to. 169 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 - North Pole? - I also want to be able 170 00:06:44,696 --> 00:06:45,965 to get there within three hours, 171 00:06:45,989 --> 00:06:47,574 and maybe get a decent cup of coffee. 172 00:06:47,615 --> 00:06:48,908 Okay, not the North Pole. 173 00:06:48,950 --> 00:06:50,660 Booked. 174 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 Booked... 175 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 Wait a minute, have you heard of "St. Nicholas Island"? 176 00:06:56,708 --> 00:06:59,419 No, but I'm intrigued. Tell me more. 177 00:06:59,461 --> 00:07:01,254 "Arrive by water taxi 178 00:07:01,296 --> 00:07:04,132 and spend Christmas in a unique location 179 00:07:04,174 --> 00:07:05,467 by taking residence 180 00:07:05,508 --> 00:07:08,553 in a historic and idyllic lighthouse. 181 00:07:08,595 --> 00:07:09,929 The island is known 182 00:07:09,971 --> 00:07:12,349 for its enchanting and festive community events, 183 00:07:12,390 --> 00:07:14,601 and Christmas lights festival." 184 00:07:14,642 --> 00:07:15,935 That sounds incredible! 185 00:07:15,977 --> 00:07:16,977 See if it's available. 186 00:07:18,063 --> 00:07:20,023 It says four other people are interested. 187 00:07:20,065 --> 00:07:21,149 Now five! 188 00:07:21,191 --> 00:07:22,293 Okay, well, hurry up and book! 189 00:07:22,317 --> 00:07:23,753 - Are you sure? - Yes! Prove to Jason 190 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 he has more than just one adventurous parent. 191 00:07:25,820 --> 00:07:27,364 Okay. 192 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 Booked. 193 00:07:32,577 --> 00:07:34,329 Pack your bags, kid! 194 00:07:34,371 --> 00:07:36,331 We're spending Christmas in a lighthouse. 195 00:07:46,341 --> 00:07:48,343 I can't believe I forgot the Dramamine. 196 00:07:48,385 --> 00:07:50,595 Ohh. Just breathe! 197 00:07:50,637 --> 00:07:53,473 Just breathe. 198 00:07:53,515 --> 00:07:55,100 Want a bite? 199 00:07:55,141 --> 00:07:57,018 Oh. 200 00:07:58,311 --> 00:08:00,313 I'm good. 201 00:08:00,355 --> 00:08:02,107 You look kinda green, Mom. 202 00:08:02,148 --> 00:08:04,025 Just a little sea-dizzy. 203 00:08:06,152 --> 00:08:07,404 I'm gonna go stretch my legs. 204 00:08:07,445 --> 00:08:08,947 Do you want to come? 205 00:08:08,988 --> 00:08:10,448 And watch you yack? 206 00:08:10,490 --> 00:08:12,200 - Ugh! - I'm good. 207 00:08:14,786 --> 00:08:16,871 Okay... 208 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Hoo. 209 00:08:18,248 --> 00:08:19,958 Okay... focus on your breathing. 210 00:08:20,000 --> 00:08:21,501 In... 211 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 and out. 212 00:08:23,169 --> 00:08:24,337 Hey, you all right? 213 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 Ooh! I'm fine. 214 00:08:25,964 --> 00:08:27,382 The water's getting a little choppy. 215 00:08:27,424 --> 00:08:28,758 Maybe you should move. 216 00:08:28,800 --> 00:08:29,884 I'm okay! 217 00:08:29,926 --> 00:08:31,112 Ma'am, I-I don't think you understand. 218 00:08:31,136 --> 00:08:33,179 Please, just let me focus on my breathing. 219 00:08:34,431 --> 00:08:36,307 Don't call me "ma'am". 220 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 All right. 221 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 Seriously? 222 00:08:47,402 --> 00:08:48,528 Are you laughing right now? 223 00:08:48,570 --> 00:08:50,739 I... sorry. I... 224 00:08:50,780 --> 00:08:52,323 Look, I tried to warn you. 225 00:08:54,242 --> 00:08:55,702 Here. Use this. 226 00:08:58,413 --> 00:09:00,373 Are you trying to make me more nauseous? 227 00:09:00,415 --> 00:09:02,042 This smells like three-day-old fish! 228 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 Look, you do realize this water taxi's 229 00:09:03,835 --> 00:09:06,796 going to St. Nicholas Island, not a five-star resort, right? 230 00:09:06,838 --> 00:09:07,881 Really? 231 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 I thought we were going to Hawaii. 232 00:09:10,008 --> 00:09:13,053 Okay, if I were you, I'd, uh, I'd get back inside. 233 00:09:13,094 --> 00:09:14,137 Like, now. 234 00:09:14,179 --> 00:09:16,139 You are not the captain of this ship. 235 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 I will do what I want to do. 236 00:09:31,946 --> 00:09:34,240 Welcome to St. Nicholas Island, you two. 237 00:09:34,282 --> 00:09:36,826 Always a pleasure having city folk here for the holidays. 238 00:09:36,868 --> 00:09:38,119 Thanks. 239 00:09:38,161 --> 00:09:39,079 Sorry. What did you say your name was, again? 240 00:09:39,120 --> 00:09:40,372 Earl. 241 00:09:40,413 --> 00:09:41,998 Earl Gleeman, of Gleeman Transport. 242 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 Oh. 243 00:09:43,792 --> 00:09:44,935 I'm also property manager of the lighthouse. 244 00:09:44,959 --> 00:09:47,754 I'm Melanie and behind us is Jason. 245 00:09:47,796 --> 00:09:49,714 Nice to meet you both. 246 00:09:49,756 --> 00:09:51,299 Jason. Say hi. 247 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 Hi. 248 00:09:55,303 --> 00:09:56,763 He's a man of few words. 249 00:09:56,805 --> 00:09:58,139 He typically just grunts, 250 00:09:58,181 --> 00:09:59,784 so if he's saying hi, I think he really likes you. 251 00:09:59,808 --> 00:10:01,101 I'll take what I can get. 252 00:10:13,530 --> 00:10:15,198 This is where we're staying? 253 00:10:15,240 --> 00:10:16,950 Come on! It's gonna be fun. 254 00:10:16,991 --> 00:10:19,703 A little rustic adventure never hurt anyone. 255 00:10:19,744 --> 00:10:21,204 You guys are gonna love it. 256 00:10:21,246 --> 00:10:23,707 Hopefully, I have my tetanus shots up to date. 257 00:10:23,748 --> 00:10:25,667 Online, it looked like a Yuletide dream. 258 00:10:25,709 --> 00:10:27,460 Come on, let's go inside. 259 00:10:27,502 --> 00:10:28,545 Can I give you a hand? 260 00:10:28,586 --> 00:10:30,171 We're fine. 261 00:10:38,096 --> 00:10:39,973 Really, Mom? 262 00:10:40,015 --> 00:10:43,852 This is your idea of a fun Christmas vacation? 263 00:10:43,893 --> 00:10:45,729 Um... 264 00:10:45,770 --> 00:10:47,564 on the photos, 265 00:10:47,605 --> 00:10:50,942 this entire place was decorated in Christmas. 266 00:10:50,984 --> 00:10:52,902 Yeah, well, I think you got scammed. 267 00:10:57,073 --> 00:10:59,325 You didn't tell me we had duties! 268 00:11:00,952 --> 00:11:03,038 This is just a list of chores. 269 00:11:03,079 --> 00:11:05,373 What? No! 270 00:11:05,415 --> 00:11:06,833 This is absolutely unacceptable! 271 00:11:06,875 --> 00:11:08,376 I'm calling the owner. 272 00:11:08,418 --> 00:11:11,963 Whoever this Peter Sanderson is is gonna get an earful. 273 00:11:16,384 --> 00:11:18,470 No service. 274 00:11:18,511 --> 00:11:19,971 There's no service? 275 00:11:20,013 --> 00:11:22,557 Mom, I can't do a whole week without Wi-Fi! 276 00:11:22,599 --> 00:11:24,225 How am I gonna Snap my friends? 277 00:11:24,267 --> 00:11:26,203 Is this supposed to be some sort of punishment or something? 278 00:11:26,227 --> 00:11:27,145 All right, just wait! 279 00:11:27,187 --> 00:11:29,397 Earl! Earl? 280 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 Whew! 281 00:11:31,566 --> 00:11:33,151 Sorry. Hi. Um... 282 00:11:33,193 --> 00:11:36,363 do you know who Peter Sanderson is? 283 00:11:36,404 --> 00:11:38,448 Of course. Everyone knows Pete. 284 00:11:38,490 --> 00:11:39,866 Do you know where I can find him? 285 00:11:39,908 --> 00:11:41,951 This time of day? Probably at Ruth's. 286 00:11:41,993 --> 00:11:43,495 Ruth's. 287 00:11:43,536 --> 00:11:45,205 Where's Ruth's? 288 00:11:45,246 --> 00:11:46,331 I'll take you there. 289 00:11:46,373 --> 00:11:47,999 Thank you. 290 00:11:55,423 --> 00:11:56,591 Earl! 291 00:11:56,633 --> 00:11:58,885 Twice in one day, huh? 292 00:11:58,927 --> 00:12:01,221 Can't stop thinking about your shortbread cookies, Ruthy. 293 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 Can I get a few for our newcomers? 294 00:12:02,889 --> 00:12:05,266 You bet. Comin' right up. 295 00:12:06,643 --> 00:12:07,977 Okay. 296 00:12:08,019 --> 00:12:10,689 Okay, so, is he here? 297 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 Uh, let's see. 298 00:12:13,358 --> 00:12:16,236 How can you tell anyone apart in this sea of flannel? 299 00:12:16,277 --> 00:12:18,279 Sorry. 300 00:12:19,447 --> 00:12:21,783 There he is, right there. 301 00:12:23,243 --> 00:12:24,929 Your mom's quite a whipper-snapper, isn't she? 302 00:12:24,953 --> 00:12:26,579 That's one way to put it. 303 00:12:26,621 --> 00:12:28,581 I'll get us a hot chocolate. 304 00:12:28,623 --> 00:12:30,041 Sorry, um... 305 00:12:31,209 --> 00:12:32,210 Sorry. 306 00:12:32,252 --> 00:12:33,294 - Sorry. - Hi. 307 00:12:33,336 --> 00:12:35,046 Hi. 308 00:12:35,839 --> 00:12:37,841 Excuse me, sir? 309 00:12:37,882 --> 00:12:38,758 You. 310 00:12:38,800 --> 00:12:40,802 - You? - Of course! 311 00:12:40,844 --> 00:12:42,613 Of course, you're the owner of the lighthouse. 312 00:12:42,637 --> 00:12:45,515 I am. Is there a problem? 313 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 Yes, there is a problem. 314 00:12:46,725 --> 00:12:47,785 My son and I are supposed to be here 315 00:12:47,809 --> 00:12:49,477 for a nice Christmas vacation... 316 00:12:49,519 --> 00:12:51,497 and instead we are at a seaside shanty 317 00:12:51,521 --> 00:12:52,939 with Christmas duties? 318 00:12:52,981 --> 00:12:55,567 You clearly didn't read the booking instructions, 319 00:12:55,608 --> 00:12:56,961 - did you? - What are you talking about? 320 00:12:56,985 --> 00:12:58,862 Well, you're the lighthouse keeper this week. 321 00:13:00,321 --> 00:13:01,906 - I beg your pardon? - Well, it states 322 00:13:01,948 --> 00:13:03,283 in the booking instructions... 323 00:13:03,324 --> 00:13:05,094 Whoever stays in the lighthouse over Christmas 324 00:13:05,118 --> 00:13:07,537 must help transform it for the Christmas Festival. 325 00:13:07,579 --> 00:13:09,914 It's, um... "the Christmas Star". 326 00:13:09,956 --> 00:13:11,541 The Christmas Star? 327 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 Sorry, I have no idea what you're talking about. 328 00:13:13,835 --> 00:13:17,005 Uh, Ruth? Can you help me out here? 329 00:13:17,047 --> 00:13:19,466 Well, as legend has it, many years ago, 330 00:13:19,507 --> 00:13:20,967 there was this heavy fog, 331 00:13:21,009 --> 00:13:23,053 and St. Nicholas was lost at sea 332 00:13:23,094 --> 00:13:24,804 as he was trying to deliver presents 333 00:13:24,846 --> 00:13:26,056 to the old orphanage here, 334 00:13:26,097 --> 00:13:28,141 and he almost gave up hope, until... 335 00:13:28,183 --> 00:13:29,285 the light from the lighthouse 336 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 suddenly appeared out of the darkness, 337 00:13:31,102 --> 00:13:32,645 and it guided him to safety. 338 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 He called it his "Christmas Star", 339 00:13:35,190 --> 00:13:36,483 and since that time forward, 340 00:13:36,524 --> 00:13:37,984 it's always been a symbol of hope, 341 00:13:38,026 --> 00:13:39,694 and for over a century, 342 00:13:39,736 --> 00:13:40,838 it has been the main attraction 343 00:13:40,862 --> 00:13:42,739 at our annual Christmas Light Festival. 344 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 Wait, hold on. So... 345 00:13:44,616 --> 00:13:47,744 you want me and my son to help you decorate your lighthouse 346 00:13:47,786 --> 00:13:49,329 for a Christmas festival? 347 00:13:49,371 --> 00:13:51,081 Bingo. 348 00:13:51,122 --> 00:13:52,832 And why can't you do it? 349 00:13:52,874 --> 00:13:54,459 Well, he despises Christmas. 350 00:13:54,501 --> 00:13:56,795 He's an absolute Scrooge! 351 00:13:56,836 --> 00:13:58,129 He's allergic to the holidays. 352 00:13:58,171 --> 00:13:59,923 He won't even pretend to indulge, 353 00:13:59,964 --> 00:14:01,424 and in fact, 354 00:14:01,466 --> 00:14:05,512 this is his first Christmas back in, what, eight years? 355 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 What she said. 356 00:14:08,973 --> 00:14:10,892 This is ridiculous. 357 00:14:10,934 --> 00:14:12,453 This is supposed to be my Christmas vacation. 358 00:14:12,477 --> 00:14:14,604 Listen, the lighthouse practically runs itself. 359 00:14:14,646 --> 00:14:16,064 It-It's-It's automated. 360 00:14:16,106 --> 00:14:17,982 All we ask you to do is just... 361 00:14:18,024 --> 00:14:20,402 give it a Christmas makeover before December 23rd. 362 00:14:20,443 --> 00:14:22,153 What if I decide to leave? 363 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 Go for it. 364 00:14:23,405 --> 00:14:24,632 The next water taxi leaves tomorrow at noon. 365 00:14:24,656 --> 00:14:26,032 Perfect! 366 00:14:26,074 --> 00:14:27,200 But just so you know, 367 00:14:27,242 --> 00:14:29,285 you'll be letting down an entire island 368 00:14:29,327 --> 00:14:30,912 of hopeful Christmas enthusiasts... 369 00:14:30,954 --> 00:14:33,373 Including many, many... 370 00:14:33,415 --> 00:14:35,625 many children. 371 00:14:35,667 --> 00:14:37,961 This is not what I signed up for! 372 00:14:38,003 --> 00:14:39,803 Actually, it's exactly what you signed up for. 373 00:14:43,842 --> 00:14:44,884 Let's go! 374 00:14:44,926 --> 00:14:46,594 50 bucks says she leaves. 375 00:14:49,431 --> 00:14:50,432 You're on. 376 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 "For the care and upkeep 377 00:14:54,936 --> 00:14:56,896 of the St. Nicholas Island Lighthouse..." 378 00:14:56,938 --> 00:14:58,064 blah, blah, blah. 379 00:14:58,106 --> 00:14:59,250 "Staying here, you will be responsible 380 00:14:59,274 --> 00:15:01,317 for preparing and decorating the space 381 00:15:01,359 --> 00:15:05,280 for the upcoming St. Nicholas Christmas Lights Festival." 382 00:15:05,321 --> 00:15:06,239 Is this a joke? 383 00:15:06,281 --> 00:15:08,199 I'm sorry. 384 00:15:08,241 --> 00:15:10,744 I signed us up for a week of chores 385 00:15:10,785 --> 00:15:12,287 and didn't even realize it, 386 00:15:12,328 --> 00:15:13,747 but let's keep an open mind, okay? 387 00:15:13,788 --> 00:15:15,623 This could be a fun experience for us. 388 00:15:15,665 --> 00:15:17,208 "Decorating duties include... 389 00:15:17,250 --> 00:15:19,002 Stringing the lights, hanging the wreaths, 390 00:15:19,044 --> 00:15:20,086 wrapping the garland, 391 00:15:20,128 --> 00:15:21,880 and placing the lawn decorations." 392 00:15:21,921 --> 00:15:23,506 Hard pass. 393 00:15:23,548 --> 00:15:25,508 It's actually not that bad. 394 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 Can we please just go home? 395 00:15:27,594 --> 00:15:30,138 I'm not gonna spend a week decorating this place. 396 00:15:30,180 --> 00:15:31,890 Okay, buddy, listen... 397 00:15:31,931 --> 00:15:33,016 Wait! 398 00:15:33,058 --> 00:15:34,893 - Oh! - I got it, I got it... 399 00:15:36,644 --> 00:15:39,189 "My trip to the Space Needle." 400 00:15:40,357 --> 00:15:41,625 Is this your friend Joel's paper? 401 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 Maybe. 402 00:15:42,984 --> 00:15:44,778 - Jason! - So? 403 00:15:44,819 --> 00:15:46,237 "So," your makeup assignment 404 00:15:46,279 --> 00:15:48,782 is a 10-page paper on a historic landmark. 405 00:15:48,823 --> 00:15:50,241 And? 406 00:15:50,283 --> 00:15:51,844 And your friend Joel's paper is in your backpack... 407 00:15:51,868 --> 00:15:53,620 Do you think I'm stupid? 408 00:15:53,661 --> 00:15:55,330 Don't answer that question. 409 00:15:56,831 --> 00:15:58,124 Were you gonna copy his paper? 410 00:15:59,250 --> 00:16:02,128 I wasn't gonna copy it word-for-word, 411 00:16:02,170 --> 00:16:04,172 I was just gonna use it as, like... 412 00:16:04,214 --> 00:16:06,132 I don't know, a reference? 413 00:16:06,174 --> 00:16:07,967 Okay. I don't believe you, 414 00:16:08,009 --> 00:16:09,028 and this is going in the garbage. 415 00:16:09,052 --> 00:16:10,553 Wait! No, please! Please. No. 416 00:16:10,595 --> 00:16:11,721 I spent 25 bucks! 417 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 You are lucky that I don't ground you for three months! 418 00:16:15,892 --> 00:16:17,477 You're better than this! 419 00:16:17,519 --> 00:16:20,563 I know this isn't your ideal Christmas vacation, 420 00:16:20,605 --> 00:16:21,940 but I signed a contract. 421 00:16:21,981 --> 00:16:23,233 Big deal. Just blow it off. 422 00:16:23,274 --> 00:16:24,567 We don't "blow things off". 423 00:16:24,609 --> 00:16:26,069 Dad does all the time. 424 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Can we please just go home? 425 00:16:27,862 --> 00:16:28,905 We're staying, 426 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 and you and I are doing 427 00:16:30,240 --> 00:16:31,880 every single one of those duties together. 428 00:16:32,784 --> 00:16:34,953 Yeah. This isn't fair! 429 00:16:34,994 --> 00:16:37,080 I'm supposed to be snowboarding in Whistler! 430 00:16:37,122 --> 00:16:38,683 Well, now you're spending your entire Christmas 431 00:16:38,707 --> 00:16:39,833 decorating the lighthouse. 432 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 Deal with it. 433 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 Oh, no... oh! 434 00:16:53,555 --> 00:16:55,015 Oh. 435 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Let the holiday fun begin. 436 00:17:09,738 --> 00:17:10,822 Ah! What was that? 437 00:17:10,864 --> 00:17:11,698 Are we under attack? 438 00:17:11,740 --> 00:17:12,907 No, of course not! 439 00:17:12,949 --> 00:17:15,160 Oh. Maybe we are! 440 00:17:16,077 --> 00:17:17,954 It's okay, it's done now. 441 00:17:17,996 --> 00:17:19,205 Go back to sleep. 442 00:17:24,294 --> 00:17:26,546 Are you kidding me? 443 00:17:29,341 --> 00:17:32,010 I thought they just lit up. 444 00:17:32,052 --> 00:17:34,888 I'm sure we can close the whole deal before Christmas. 445 00:17:34,929 --> 00:17:36,198 I'm gonna have to call you back. 446 00:17:36,222 --> 00:17:37,491 Yeah, I'll get the paperwork ready. 447 00:17:37,515 --> 00:17:38,808 Yeah, bye. 448 00:17:38,850 --> 00:17:39,934 Howdy, neighbor. 449 00:17:39,976 --> 00:17:41,770 Earl. 450 00:17:41,811 --> 00:17:43,897 What can I do for ya? 451 00:17:43,938 --> 00:17:46,083 Just checking in, see how you're making out, being back? 452 00:17:46,107 --> 00:17:48,276 Well, it's like nothing has changed, 453 00:17:48,318 --> 00:17:49,736 except everything has. 454 00:17:49,778 --> 00:17:50,904 Mm-hmm. 455 00:17:50,945 --> 00:17:52,822 Your father, he wanted me to... 456 00:17:52,864 --> 00:17:54,240 Earl. 457 00:17:54,282 --> 00:17:57,160 Look, I-I appreciate you checking in on me, 458 00:17:57,202 --> 00:17:58,995 but can we just leave the past alone? 459 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 Fair enough. 460 00:18:00,121 --> 00:18:01,790 What are we gonna do about 461 00:18:01,831 --> 00:18:02,975 the new guests at the lighthouse? 462 00:18:02,999 --> 00:18:05,418 Well, what about 'em? 463 00:18:05,460 --> 00:18:07,879 I think they got more than they bargained for. 464 00:18:09,839 --> 00:18:11,132 Well, then they should have read 465 00:18:11,174 --> 00:18:12,318 the booking instructions a little more carefully. 466 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 Peter, they need help. 467 00:18:14,219 --> 00:18:16,680 Earl, the reason I book out the lighthouse 468 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 during this time of year 469 00:18:17,889 --> 00:18:19,099 is so that I don't need 470 00:18:19,140 --> 00:18:21,059 to be involved with the Christmas Festival. 471 00:18:21,101 --> 00:18:22,536 Most folks are really into the whole thing 472 00:18:22,560 --> 00:18:23,937 without me getting in the way. 473 00:18:23,978 --> 00:18:25,188 It's not a heavy lift, Peter! 474 00:18:25,230 --> 00:18:27,691 Just give them a hand to get 'em started. 475 00:18:27,732 --> 00:18:28,942 It's Christmas! 476 00:18:36,074 --> 00:18:37,575 Instant coffee... 477 00:18:37,617 --> 00:18:39,411 okay. 478 00:18:46,126 --> 00:18:48,420 Mm! Oh. No. 479 00:18:49,462 --> 00:18:50,880 Hun? 480 00:18:50,922 --> 00:18:53,008 I think I'm gonna go and get us some breakfast. 481 00:18:53,049 --> 00:18:54,092 Do you want anything? 482 00:18:54,134 --> 00:18:55,135 I'm not hungry! 483 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 Okay. 484 00:19:13,695 --> 00:19:16,281 House Special for a special visitor. 485 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 Oh, thank you! 486 00:19:18,658 --> 00:19:20,160 This coffee is giving me life. 487 00:19:20,201 --> 00:19:21,786 Well, that is what I like to hear! 488 00:19:21,828 --> 00:19:23,848 Oh, can I get another one of these to go? 489 00:19:23,872 --> 00:19:25,165 Of course. 490 00:19:25,206 --> 00:19:27,000 My offspring is infuriating me, 491 00:19:27,042 --> 00:19:28,311 but, apparently, I'm still obligated to feed him. 492 00:19:28,335 --> 00:19:30,920 The challenges of motherhood. 493 00:19:30,962 --> 00:19:32,172 Can I help in any way? 494 00:19:32,213 --> 00:19:35,467 Um... unfortunately, no. 495 00:19:35,508 --> 00:19:37,344 Since his dad and I got divorced, 496 00:19:37,385 --> 00:19:40,347 he's been taking everything out on me. 497 00:19:40,388 --> 00:19:41,681 It's been hard. 498 00:19:41,723 --> 00:19:43,558 I'm sorry to hear that, honey. 499 00:19:43,600 --> 00:19:45,185 Just sounds like he's hurting, 500 00:19:45,226 --> 00:19:47,979 and taking it out in the wrong ways. 501 00:19:48,021 --> 00:19:50,440 Yeah, tell me about it. 502 00:19:50,482 --> 00:19:53,068 I just really want us to have a good Christmas together, 503 00:19:53,109 --> 00:19:54,253 but maybe I'm asking for a miracle. 504 00:19:54,277 --> 00:19:55,987 Well... 505 00:19:56,029 --> 00:19:57,489 Christmas miracles 506 00:19:57,530 --> 00:20:00,241 are what St. Nicholas Island is known for. 507 00:20:00,283 --> 00:20:01,368 You be patient. 508 00:20:01,409 --> 00:20:03,244 He'll come around. 509 00:20:03,286 --> 00:20:04,913 Thanks. 510 00:20:04,954 --> 00:20:07,040 I just hope bringing him here wasn't a mistake. 511 00:20:07,082 --> 00:20:09,376 No. 512 00:20:26,267 --> 00:20:28,186 What is this? 513 00:20:28,228 --> 00:20:29,813 This is ridiculous! 514 00:20:29,854 --> 00:20:30,814 This is a mess! 515 00:20:30,855 --> 00:20:33,108 Who would organize it like this? 516 00:20:33,149 --> 00:20:34,359 I give up. 517 00:20:34,401 --> 00:20:36,653 Hey. 518 00:20:36,695 --> 00:20:37,946 Hey. 519 00:20:37,987 --> 00:20:38,905 Jason, right? 520 00:20:38,947 --> 00:20:41,032 - Yeah. - Peter. 521 00:20:41,074 --> 00:20:43,535 I just, uh, came by to see how things were going. 522 00:20:43,576 --> 00:20:46,371 Oh, we're just organizing your mess. 523 00:20:46,413 --> 00:20:48,748 Yeah... sorry about that. I, um... 524 00:20:48,790 --> 00:20:50,834 I just came by to give you a hand, 525 00:20:50,875 --> 00:20:52,293 if you need it. 526 00:20:53,420 --> 00:20:54,504 We're fine. 527 00:20:54,546 --> 00:20:55,588 Uh, we need it! 528 00:20:58,758 --> 00:21:00,510 Seriously? 529 00:21:00,552 --> 00:21:03,096 How many lights do you need for this lighthouse? 530 00:21:03,138 --> 00:21:05,432 Well, it's a pretty big lighthouse. 531 00:21:08,059 --> 00:21:09,144 I found the other box. 532 00:21:09,185 --> 00:21:10,228 Oh, hey, thanks, Jason. 533 00:21:10,270 --> 00:21:11,438 Nice job, man. 534 00:21:12,605 --> 00:21:13,898 Why are you so adamant 535 00:21:13,940 --> 00:21:15,650 about getting this lighthouse beautified 536 00:21:15,692 --> 00:21:16,651 for the Christmas Festival, 537 00:21:16,693 --> 00:21:18,737 if you don't even like Christmas? 538 00:21:18,778 --> 00:21:22,240 Well, it's very, very important to the island, that's why. 539 00:21:22,282 --> 00:21:24,617 Seems to me like you just get a bunch of naive tourists 540 00:21:24,659 --> 00:21:26,536 to do all the grunt work for you 541 00:21:26,578 --> 00:21:28,431 so that you don't have to hire somebody to do it. 542 00:21:28,455 --> 00:21:29,914 Pretty genius scam, if you ask me. 543 00:21:29,956 --> 00:21:31,166 Mom, stop. 544 00:21:31,207 --> 00:21:33,585 You know, people actually seek out 545 00:21:33,626 --> 00:21:35,420 the experience to run a lighthouse 546 00:21:35,462 --> 00:21:36,755 over Christmas Eve. 547 00:21:36,796 --> 00:21:38,923 I think they call it an "immersive experience". 548 00:21:38,965 --> 00:21:40,592 Uh-huh. 549 00:21:40,633 --> 00:21:42,469 Ah, you're not very trusting, are you? 550 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 That's an understatement. 551 00:21:45,430 --> 00:21:48,516 I'm a realist, so sue me. 552 00:21:48,558 --> 00:21:49,684 In most small towns, 553 00:21:49,726 --> 00:21:50,745 there's a tree-lighting ceremony, 554 00:21:50,769 --> 00:21:53,104 where people just gather around 555 00:21:53,146 --> 00:21:54,105 to watch the tree light up, right? 556 00:21:54,147 --> 00:21:55,690 Okay, well, in this town, 557 00:21:55,732 --> 00:21:58,777 this lighthouse is the tree. 558 00:21:58,818 --> 00:22:01,529 Everyone gathers around to go watch it light up. 559 00:22:01,571 --> 00:22:03,823 There's carolers, hot chocolate, there's... 560 00:22:03,865 --> 00:22:06,701 It actually sounds kind of fun, doesn't it? 561 00:22:06,743 --> 00:22:08,596 Well, it used to be my favorite day of the year. 562 00:22:08,620 --> 00:22:10,830 "Used to be"? What happened? 563 00:22:12,457 --> 00:22:14,000 Well, that's a long story. 564 00:22:16,961 --> 00:22:19,081 But, um, come over here. I want to show you something. 565 00:22:20,548 --> 00:22:22,467 Okay, we don't want any decorations 566 00:22:22,509 --> 00:22:23,760 to cover this spot, okay? 567 00:22:23,802 --> 00:22:25,387 Otherwise, I get in lots of trouble. 568 00:22:25,428 --> 00:22:26,638 How come? 569 00:22:26,680 --> 00:22:29,391 Well, apparently, many, many years ago, 570 00:22:29,432 --> 00:22:31,434 when St. Nicholas first came to town, 571 00:22:31,476 --> 00:22:33,353 the first thing he did, when he came to shore, 572 00:22:33,395 --> 00:22:34,979 was kiss this spot, right here, 573 00:22:35,021 --> 00:22:38,316 and thank the lighthouse for guiding him to safety. 574 00:22:38,358 --> 00:22:40,360 Really? Why? 575 00:22:40,402 --> 00:22:42,070 Well, as legend has it, 576 00:22:42,112 --> 00:22:44,489 the person who kisses this spot on Christmas Eve 577 00:22:44,531 --> 00:22:47,826 is endowed with divine direction... 578 00:22:47,867 --> 00:22:50,578 The ability to see where you're supposed to go. 579 00:22:50,620 --> 00:22:52,372 Seems kinda weird. 580 00:22:52,414 --> 00:22:53,665 Does it work? 581 00:22:53,707 --> 00:22:55,267 I don't know. I've never tried it, myself. 582 00:22:55,291 --> 00:22:57,002 Wait. 583 00:22:57,043 --> 00:23:00,380 You own this lighthouse, and you've never tried it? 584 00:23:00,422 --> 00:23:02,340 It's just some silly story to bring tourists 585 00:23:02,382 --> 00:23:04,050 to the island, that's why. 586 00:23:04,092 --> 00:23:09,347 Well, any more questions, or are we ready to work? 587 00:23:16,855 --> 00:23:18,481 Goes right around there, yeah. 588 00:23:18,523 --> 00:23:20,150 Looking good, guys! 589 00:23:47,177 --> 00:23:49,554 Wow! I cannot believe that we did it. 590 00:23:49,596 --> 00:23:50,972 It looks amazing! 591 00:23:51,014 --> 00:23:54,351 Not such a shabby seaside shanty now, huh? 592 00:23:54,392 --> 00:23:56,269 So, what's next? 593 00:23:56,311 --> 00:23:59,022 Well, easy... you can just take a long, deserved break, 594 00:23:59,064 --> 00:24:00,023 if you want. 595 00:24:00,065 --> 00:24:01,232 Great job today. 596 00:24:03,735 --> 00:24:04,861 Would you look at that! 597 00:24:04,903 --> 00:24:08,198 This hasn't looked this good in ages. 598 00:24:08,239 --> 00:24:09,783 What a fantastic sight! 599 00:24:09,824 --> 00:24:12,744 Katie, this is Melanie and her son, Jason. 600 00:24:12,786 --> 00:24:15,246 They just came in from Seattle yesterday. 601 00:24:15,288 --> 00:24:17,433 Oh! Well, welcome. Welcome to St. Nicholas Island. 602 00:24:17,457 --> 00:24:18,625 Oh, thank you. 603 00:24:18,667 --> 00:24:21,586 This is the great Katie Cameron, our mayor, 604 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 and her lovely daughter, Sara. 605 00:24:23,004 --> 00:24:24,339 It's nice to meet you both. 606 00:24:24,381 --> 00:24:26,108 I hope you're all planning on coming to tomorrow's 607 00:24:26,132 --> 00:24:28,051 Reindeer Games Carnival at the community center. 608 00:24:28,093 --> 00:24:29,010 What's that? 609 00:24:29,052 --> 00:24:30,095 Oh, my gosh! 610 00:24:30,136 --> 00:24:31,262 It's an absolute thrill. 611 00:24:31,304 --> 00:24:32,263 We've got Antler Toss, 612 00:24:32,305 --> 00:24:33,932 Santa Limbo, 613 00:24:33,973 --> 00:24:36,267 we have a three-legged race with a twist... 614 00:24:36,309 --> 00:24:38,019 You name it, we've got it. 615 00:24:38,061 --> 00:24:40,772 We've even got a treasure hunt for Santa's missing toy sack. 616 00:24:40,814 --> 00:24:42,583 That sounds great! Jason loves treasure hunts. 617 00:24:42,607 --> 00:24:43,566 Oh, great! 618 00:24:43,608 --> 00:24:46,695 I... no, I-I don't. 619 00:24:46,736 --> 00:24:48,113 Yes, you do! 620 00:24:48,154 --> 00:24:49,072 You play that treasure-hunting game all the time. 621 00:24:49,114 --> 00:24:50,490 - No! - Yes. 622 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 No. I-I haven't played that in years. 623 00:24:52,409 --> 00:24:53,952 You're crazy. 624 00:24:53,993 --> 00:24:55,787 Am I in the Twilight Zone right now? 625 00:24:55,829 --> 00:24:57,038 You'll be there, right, Peter? 626 00:24:57,080 --> 00:24:58,415 Um... 627 00:24:58,456 --> 00:24:59,874 Oh, come on! 628 00:24:59,916 --> 00:25:01,227 You haven't been here for Christmas in eight years. 629 00:25:01,251 --> 00:25:02,502 You have to come! 630 00:25:02,544 --> 00:25:03,837 As Mayor, I demand it. 631 00:25:03,878 --> 00:25:05,481 Okay, Mom, you can't force people to come. 632 00:25:05,505 --> 00:25:07,215 Force? No! 633 00:25:07,257 --> 00:25:09,509 Heavily persuade? Yes. 634 00:25:09,551 --> 00:25:11,052 I will do my best, Katie. 635 00:25:11,094 --> 00:25:12,137 Yes, me too. 636 00:25:12,178 --> 00:25:13,805 As long as I can convince him to come. 637 00:25:13,847 --> 00:25:15,390 Hey, Sara still needs a partner... 638 00:25:15,432 --> 00:25:16,993 'Kay, no, shh, shh! For the three-legged race! 639 00:25:17,017 --> 00:25:18,560 - What? You do! She does. - I don't. 640 00:25:18,601 --> 00:25:19,662 I don't. 641 00:25:19,686 --> 00:25:21,479 I'll-I'll tell you what, Jason. 642 00:25:21,521 --> 00:25:22,981 I'll go if you go. 643 00:25:23,023 --> 00:25:24,357 What do you say? 644 00:25:26,568 --> 00:25:27,819 Okay. 645 00:25:27,861 --> 00:25:30,030 Ooh! This is gonna be just wonderful! 646 00:25:30,071 --> 00:25:32,240 - Thank you. - Don't mention it. 647 00:25:32,282 --> 00:25:34,451 You guys are in for a Christmas to remember. 648 00:25:34,492 --> 00:25:35,702 This is gonna be just magical. 649 00:25:35,744 --> 00:25:36,703 I can feel it in the air. 650 00:25:36,745 --> 00:25:37,912 Christmas on the island 651 00:25:37,954 --> 00:25:40,081 is like nothing you will ever experience. 652 00:25:40,123 --> 00:25:41,624 Bye, guys. 653 00:25:41,666 --> 00:25:43,209 - Bye! - Bye. 654 00:25:43,251 --> 00:25:44,251 This sounds like fun. 655 00:26:09,027 --> 00:26:10,111 Oh! 656 00:26:19,162 --> 00:26:20,663 Ready? 657 00:26:20,705 --> 00:26:22,082 Oh! 658 00:26:22,123 --> 00:26:23,792 Jase, you look so handsome. 659 00:26:23,833 --> 00:26:25,502 Okay. 660 00:26:25,543 --> 00:26:26,795 I'm serious! 661 00:26:26,836 --> 00:26:29,130 You are going to be the man of the hour. 662 00:26:29,172 --> 00:26:31,466 Mom, stop. Can we go now? 663 00:26:31,508 --> 00:26:33,843 Just let me get one picture first, please? 664 00:26:33,885 --> 00:26:35,345 Uh, I think Earl's here, actually. 665 00:26:35,387 --> 00:26:36,554 No, just one photo! 666 00:26:36,596 --> 00:26:40,266 Come on! Okay, hold on, I'm coming. 667 00:26:40,308 --> 00:26:42,519 Gosh. So fast. 668 00:26:48,900 --> 00:26:51,361 Wow! This is incredible. 669 00:26:51,403 --> 00:26:52,696 I know. 670 00:26:52,737 --> 00:26:54,531 If anybody can put on a Christmas party, 671 00:26:54,572 --> 00:26:56,241 it's Katie Cameron. 672 00:26:56,282 --> 00:26:58,284 No kidding, it's like Whoville in here. 673 00:26:58,326 --> 00:27:00,245 Where's Peter? 674 00:27:01,538 --> 00:27:04,040 He said he'd be here. 675 00:27:04,082 --> 00:27:05,875 If he said it, he will be. 676 00:27:05,917 --> 00:27:07,144 In the meantime, you do have me... 677 00:27:07,168 --> 00:27:08,396 Your mother, the one who birthed you. 678 00:27:08,420 --> 00:27:09,295 Remember? 679 00:27:09,337 --> 00:27:11,214 I'm gonna go get some punch. 680 00:27:12,590 --> 00:27:14,217 He's a hard guy to crack, huh? 681 00:27:14,259 --> 00:27:16,052 Yeah, he's like a cinder block. 682 00:27:18,430 --> 00:27:20,974 Ooh! I'm so glad you guys actually came. 683 00:27:21,016 --> 00:27:23,143 This is going to be a riot. 684 00:27:23,184 --> 00:27:24,578 Can't you just smell the Christmas magic in the air? 685 00:27:24,602 --> 00:27:25,812 Absolutely! 686 00:27:25,854 --> 00:27:27,123 You've outdone yourself 687 00:27:27,147 --> 00:27:29,357 - again, Katie. - Oh! 688 00:27:29,399 --> 00:27:31,127 Yes, and your outfit is amazing. It's very Rudolph-chic. 689 00:27:31,151 --> 00:27:34,112 I was going for more high-end "Blitzen Boho". 690 00:27:34,154 --> 00:27:35,914 Right. Sorry. I don't know how I missed that. 691 00:27:36,614 --> 00:27:37,814 - Love the pearls! - Thank you. 692 00:27:38,783 --> 00:27:40,118 Peter Sanderson, 693 00:27:40,160 --> 00:27:42,370 before my very eyes! 694 00:27:42,412 --> 00:27:43,788 Ooh! 695 00:27:43,830 --> 00:27:45,999 Katie, I'm just stopping by for a bit, 696 00:27:46,041 --> 00:27:47,375 as I promised Jason. 697 00:27:47,417 --> 00:27:49,002 Sure, sure. 698 00:27:49,044 --> 00:27:50,938 All right, I've gotta go get the first relay started. 699 00:27:50,962 --> 00:27:52,464 Get ready for a showdown! 700 00:27:53,882 --> 00:27:55,717 Well, I'm just here to watch, not participate. 701 00:27:55,759 --> 00:27:56,634 Oh, me too. 702 00:27:56,676 --> 00:27:57,761 Aw, don't be ridiculous. 703 00:27:57,802 --> 00:27:58,904 If you're here, you're competing. 704 00:27:58,928 --> 00:28:00,263 No ifs, ands, or buts about it. 705 00:28:00,305 --> 00:28:02,098 No. Mm-mm! Mmph! 706 00:28:04,809 --> 00:28:08,313 Well, I see my partner. You two should get out there. 707 00:28:09,981 --> 00:28:11,274 Uh, thanks for coming. 708 00:28:11,316 --> 00:28:13,610 Jason will be really happy that you showed up. 709 00:28:13,651 --> 00:28:15,862 Well, you guys worked hard and stepped up yesterday, so, 710 00:28:15,904 --> 00:28:17,530 I had to repay the favor. 711 00:28:19,115 --> 00:28:21,701 Ooh! Shall we try Ruth's cookies? 712 00:28:21,743 --> 00:28:22,911 - Yes, please. - Yeah? Okay. 713 00:28:25,497 --> 00:28:26,581 Oh! 714 00:28:26,623 --> 00:28:28,375 So... uh, I'm so sorry. 715 00:28:28,416 --> 00:28:30,126 It's okay! You barely even got me. 716 00:28:30,168 --> 00:28:32,021 If it was grape juice, it would be a whole other story. 717 00:28:32,045 --> 00:28:33,755 I shouldn't have spun around so quickly. 718 00:28:33,797 --> 00:28:34,839 Can... Can I do something? 719 00:28:34,881 --> 00:28:36,150 Get some baking soda or something? 720 00:28:36,174 --> 00:28:37,526 It's fine, you don't need to get anything. 721 00:28:37,550 --> 00:28:38,343 It's fine. It's fine. 722 00:28:38,385 --> 00:28:40,887 Well, actually... 723 00:28:40,929 --> 00:28:43,056 you could be my partner for the relay race. 724 00:28:43,098 --> 00:28:44,909 My mom's making me participate in all the games. 725 00:28:44,933 --> 00:28:45,767 Really? 726 00:28:45,809 --> 00:28:47,102 If you want to? 727 00:28:47,143 --> 00:28:49,437 Yeah, def-definitely. Yes. Yeah. 728 00:28:49,479 --> 00:28:51,064 Great! Come on. 729 00:28:52,273 --> 00:28:54,651 Welcome! Welcome, everyone. 730 00:28:54,693 --> 00:28:59,072 What a special evening this is, to see so many familiar faces! 731 00:28:59,114 --> 00:29:00,990 And some new ones as well. 732 00:29:01,032 --> 00:29:02,534 As most of you know, 733 00:29:02,575 --> 00:29:04,661 the Reindeer Games is a cherished tradition, 734 00:29:04,703 --> 00:29:07,080 where each team competes in different challenges. 735 00:29:07,122 --> 00:29:10,792 The winners will take home the coveted Reindeer Trophy! 736 00:29:12,252 --> 00:29:13,253 Whoo! 737 00:29:13,294 --> 00:29:16,006 So, without further ado, 738 00:29:16,047 --> 00:29:17,650 let's get this show on the road, shall we? 739 00:29:17,674 --> 00:29:20,844 And let the Christmas spirit guide you... to victory! 740 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 Come on! 741 00:29:35,025 --> 00:29:37,068 Ahh! 742 00:29:41,948 --> 00:29:44,200 Whoo! 743 00:29:44,242 --> 00:29:45,243 You can do it. Come on! 744 00:29:45,285 --> 00:29:46,870 Yeah! 745 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 Ohh! 746 00:30:08,933 --> 00:30:11,436 Down, down, down. 747 00:30:13,855 --> 00:30:15,106 Okay. 748 00:30:27,786 --> 00:30:28,786 Yes! 749 00:30:34,959 --> 00:30:36,670 Are you ready? Yeah? 750 00:30:36,711 --> 00:30:39,214 Okay, if we win this, we could get the trophy. 751 00:30:39,255 --> 00:30:40,840 Oh, "Snowball" is my middle name. 752 00:30:40,882 --> 00:30:41,966 Okay. 753 00:30:42,008 --> 00:30:43,551 It's not, it's Marie, 754 00:30:43,593 --> 00:30:45,780 but "Melanie Snowball Dalton" has a really nice ring to it. 755 00:30:45,804 --> 00:30:47,305 It does have a nice ring to it. 756 00:30:47,347 --> 00:30:48,765 - Yeah. - "Snowball-Dalton". 757 00:30:48,807 --> 00:30:50,725 Okay, everyone... last challenge! 758 00:30:50,767 --> 00:30:52,727 We currently have a tie 759 00:30:52,769 --> 00:30:53,978 between Sara and Jason, 760 00:30:54,020 --> 00:30:55,522 and Melanie and Peter! 761 00:30:55,563 --> 00:30:57,107 Okay. 762 00:30:57,148 --> 00:30:58,942 On the count of "Blitzen"... 763 00:30:58,983 --> 00:31:00,193 On Dasher, on Dancer, 764 00:31:00,235 --> 00:31:01,444 on Prancer, and Vixen... 765 00:31:01,486 --> 00:31:03,113 on Comet, on Cupid, on Donner, 766 00:31:03,154 --> 00:31:05,532 on Blitzen! 767 00:31:07,992 --> 00:31:09,244 Here we go. 768 00:31:14,290 --> 00:31:16,418 Come on, one more! One more now! 769 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 Last one. 770 00:31:20,380 --> 00:31:21,381 What? 771 00:31:21,423 --> 00:31:23,174 - We did it! - Time's up! 772 00:31:24,300 --> 00:31:25,969 What the heck? What was that? 773 00:31:26,011 --> 00:31:27,721 They've done it! 774 00:31:27,762 --> 00:31:31,224 They've really done it! Not a single marshmallow missed! 775 00:31:31,266 --> 00:31:32,976 And with that, 776 00:31:33,018 --> 00:31:34,328 it gives me great pleasure to announce 777 00:31:34,352 --> 00:31:36,312 this year's winners of the Reindeer Games... 778 00:31:36,354 --> 00:31:39,149 Jason Dalton and Sara Cameron! 779 00:31:42,485 --> 00:31:43,485 Whoo! 780 00:31:47,323 --> 00:31:48,867 Complete nepotism, if you ask me. 781 00:31:48,908 --> 00:31:49,993 Yeah, it is, 782 00:31:50,035 --> 00:31:51,095 but I think the adult thing 783 00:31:51,119 --> 00:31:52,620 is to probably let them have it, huh? 784 00:31:52,662 --> 00:31:54,849 Yeah, we could start a petition and protest their victory. 785 00:31:54,873 --> 00:31:56,499 Ooh, City Hall tomorrow morning? 786 00:31:56,541 --> 00:31:58,227 You bring the megaphone, I'll bring the signs. 787 00:31:58,251 --> 00:32:00,712 Deal. I always wanted to start a Reindeer Games revolt. 788 00:32:00,754 --> 00:32:01,796 - Yeah! - Yeah? 789 00:32:04,591 --> 00:32:07,010 Thanks, for that. 790 00:32:07,052 --> 00:32:08,652 I have no idea what you're talking about. 791 00:32:09,679 --> 00:32:10,847 You know... 792 00:32:10,889 --> 00:32:12,849 if you didn't come, he wouldn't have come, 793 00:32:12,891 --> 00:32:14,869 and I haven't seen him have this much fun in years. 794 00:32:14,893 --> 00:32:16,186 Well, I wish I could 795 00:32:16,227 --> 00:32:17,371 take all the credit for him being here, 796 00:32:17,395 --> 00:32:19,147 but I don't think I was the only one 797 00:32:19,189 --> 00:32:22,150 that convinced him to come. 798 00:32:22,192 --> 00:32:24,027 Young love, hmm? 799 00:32:24,069 --> 00:32:25,069 The best kind. 800 00:32:26,071 --> 00:32:27,489 Okay, everyone! 801 00:32:27,530 --> 00:32:28,966 Who wants to do another round of Christmas Limbo, 802 00:32:28,990 --> 00:32:30,033 just for the heck of it? 803 00:32:30,075 --> 00:32:31,284 Okay! 804 00:32:31,326 --> 00:32:32,869 - Let's do it. - They do. 805 00:32:32,911 --> 00:32:34,871 Come on! Line up. Come on. 806 00:32:34,913 --> 00:32:37,207 Let's do this! 807 00:32:44,464 --> 00:32:46,132 Whoo! 808 00:32:46,174 --> 00:32:48,426 There we go. 809 00:32:48,468 --> 00:32:49,427 Whoo! 810 00:32:49,469 --> 00:32:50,595 Yeah! 811 00:33:02,148 --> 00:33:03,400 Who are you, 812 00:33:03,441 --> 00:33:05,068 and what have you done with my mother? 813 00:33:05,110 --> 00:33:06,569 It's called cooking, 814 00:33:06,611 --> 00:33:08,905 and I heard it's really popular these days. 815 00:33:08,947 --> 00:33:11,241 Ruth gave me her famous pancake recipe. 816 00:33:11,282 --> 00:33:13,993 Uh-huh. 817 00:33:14,035 --> 00:33:15,412 What are you reading? 818 00:33:15,453 --> 00:33:17,247 It's The Beginner's Guide to Morse Code. 819 00:33:17,288 --> 00:33:19,666 Found it in a box of decorations. 820 00:33:19,708 --> 00:33:21,751 Wow. That's kind of amazing. 821 00:33:21,793 --> 00:33:23,270 And I actually found a newspaper clipping 822 00:33:23,294 --> 00:33:24,671 inside the book 823 00:33:24,713 --> 00:33:26,089 about a small boat that capsized, 824 00:33:26,131 --> 00:33:27,382 and then, 825 00:33:27,424 --> 00:33:28,776 the old lighthouse keeper, Hal Sanderson, 826 00:33:28,800 --> 00:33:31,177 detected it and saved all the men on board. 827 00:33:31,219 --> 00:33:32,887 I have a feeling that this lighthouse 828 00:33:32,929 --> 00:33:35,598 has a lot more history than we realize, 829 00:33:35,640 --> 00:33:37,559 and we're really lucky to be staying in it. 830 00:33:37,600 --> 00:33:39,269 What if I did my paper on it? 831 00:33:39,310 --> 00:33:40,228 That's a great idea! 832 00:33:40,270 --> 00:33:41,271 Really? 833 00:33:41,312 --> 00:33:42,647 Yes! 834 00:33:42,689 --> 00:33:44,489 Do you think Peter would let me interview him? 835 00:33:45,066 --> 00:33:46,276 That is genius. 836 00:33:46,317 --> 00:33:47,777 This is gonna be the best paper ever. 837 00:33:47,819 --> 00:33:49,446 - Thanks, Mom. - You know what? 838 00:33:49,487 --> 00:33:51,156 Peter's already here fixing some lights, 839 00:33:51,197 --> 00:33:52,741 and I think I saw some more stuff 840 00:33:52,782 --> 00:33:54,218 on the second floor of the lighthouse. 841 00:33:54,242 --> 00:33:55,744 I'm gonna go grab it for you. 842 00:34:02,917 --> 00:34:04,210 Hey. 843 00:34:04,252 --> 00:34:06,129 Hey, you need any help? 844 00:34:06,171 --> 00:34:07,505 - No, I'm okay. - Are you sure? 845 00:34:09,758 --> 00:34:11,277 - Don't just stand there. - Okay, okay. 846 00:34:11,301 --> 00:34:12,510 Just relax and breathe. 847 00:34:12,552 --> 00:34:14,220 This is not a yoga class. 848 00:34:14,262 --> 00:34:15,656 Turn around and walk down backwards. 849 00:34:15,680 --> 00:34:17,515 Yeah, that's it. Good, good. 850 00:34:17,557 --> 00:34:18,576 Okay, I'm gonna walk up and help you, okay? 851 00:34:18,600 --> 00:34:20,560 - Give me space! - Okay. 852 00:34:22,187 --> 00:34:23,229 Whoa! 853 00:34:25,940 --> 00:34:27,150 Thank you. 854 00:34:27,192 --> 00:34:28,651 No problem. 855 00:34:29,944 --> 00:34:30,820 Oh... 856 00:34:30,862 --> 00:34:32,322 Mom! Smoke alarm! 857 00:34:32,364 --> 00:34:33,990 There goes breakfast. 858 00:34:41,206 --> 00:34:44,000 So... you want to do a paper on the lighthouse, 859 00:34:44,042 --> 00:34:45,794 and you want to interview me about it? 860 00:34:45,835 --> 00:34:47,045 You grew up here, didn't you? 861 00:34:47,087 --> 00:34:48,087 I did. 862 00:34:49,130 --> 00:34:50,130 With my dad. 863 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 So, will you do it? 864 00:34:54,886 --> 00:34:56,262 Come on, please? 865 00:34:56,304 --> 00:34:58,556 It would really help. 866 00:34:59,724 --> 00:35:01,184 Okay, I guess I'll do it. 867 00:35:03,395 --> 00:35:04,646 You sound so enthusiastic. 868 00:35:04,688 --> 00:35:06,690 Just a lot of history there, is all. 869 00:35:06,731 --> 00:35:08,817 Exactly. That's why he wants to do a paper on it. 870 00:35:08,858 --> 00:35:10,360 I said I'd do it, snarky-pants. 871 00:35:10,402 --> 00:35:11,903 I'm "snarky-pants"? 872 00:35:13,071 --> 00:35:14,197 All right. 873 00:35:14,239 --> 00:35:16,032 So what do you want to know? 874 00:35:17,242 --> 00:35:18,618 Well... 875 00:35:25,000 --> 00:35:27,460 My buddy and I carved our names in here when we were kids. 876 00:35:28,920 --> 00:35:31,756 And now he runs the water taxi. 877 00:35:31,798 --> 00:35:33,216 Cool. 878 00:35:33,258 --> 00:35:35,093 Yeah. 879 00:35:35,135 --> 00:35:37,345 So... is this you? 880 00:35:39,764 --> 00:35:41,474 Yeah. Where did you find that? 881 00:35:41,516 --> 00:35:44,102 Uh, my mom found it here the other day. 882 00:35:44,144 --> 00:35:45,937 Is that your dad with you? 883 00:35:46,855 --> 00:35:48,440 Yeah, that's Harold. 884 00:35:48,481 --> 00:35:50,150 Everyone called him Hal. 885 00:35:50,191 --> 00:35:51,443 Wait a minute. "Hal". 886 00:35:51,484 --> 00:35:52,795 He's the one from the newspaper clippings. 887 00:35:52,819 --> 00:35:54,404 He saved all those people. 888 00:35:54,446 --> 00:35:56,197 It would be so cool to meet him. 889 00:35:56,239 --> 00:35:59,117 Yeah, he passed, uh, about seven years ago, now. 890 00:36:00,577 --> 00:36:02,162 I'm sorry. 891 00:36:02,203 --> 00:36:03,621 Nah, it's okay. 892 00:36:03,663 --> 00:36:06,750 He was a good man, yeah, but we had a tough relationship. 893 00:36:07,709 --> 00:36:08,835 Do you miss him? 894 00:36:09,836 --> 00:36:11,129 Yeah. 895 00:36:11,171 --> 00:36:12,422 Every day. 896 00:36:12,464 --> 00:36:13,798 Especially this time of year. 897 00:36:13,840 --> 00:36:15,675 I miss my dad, too. 898 00:36:15,717 --> 00:36:18,428 It's been a year since he left to be with Laura. 899 00:36:18,470 --> 00:36:20,930 Sometimes, I think he's forgotten about me. 900 00:36:20,972 --> 00:36:21,806 No, hey. 901 00:36:21,848 --> 00:36:24,976 Let me tell you something, okay? 902 00:36:25,018 --> 00:36:26,936 Now, I just met you three days ago 903 00:36:26,978 --> 00:36:30,148 and I already know for a fact that you are one special kid. 904 00:36:30,190 --> 00:36:32,150 There's no way your dad's forgotten about you. 905 00:36:32,192 --> 00:36:34,361 Not possible, you hear me? 906 00:36:34,402 --> 00:36:35,904 Okay. 907 00:36:35,945 --> 00:36:37,781 Hey, your... your mom told me 908 00:36:37,822 --> 00:36:39,616 that you're reading a book on Morse code? 909 00:36:39,657 --> 00:36:40,617 Is that right? 910 00:36:40,658 --> 00:36:41,701 Yeah. Yeah, I found it. 911 00:36:41,743 --> 00:36:43,620 - You know that's my book? - Really? 912 00:36:43,661 --> 00:36:45,622 I used to love to send messages to boats 913 00:36:45,663 --> 00:36:47,123 using the signal light. 914 00:36:47,165 --> 00:36:48,291 Cool! 915 00:36:48,333 --> 00:36:49,292 You want to take a look? 916 00:36:49,334 --> 00:36:50,710 - Yeah. - All right. 917 00:36:51,628 --> 00:36:53,296 All right. 918 00:36:54,589 --> 00:36:57,300 All right. 919 00:37:01,680 --> 00:37:03,473 "H" is four dots. 920 00:37:04,849 --> 00:37:06,643 So what are you sending? 921 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 "Happy Holidays." 922 00:37:08,687 --> 00:37:10,689 That's so cool. 923 00:37:11,690 --> 00:37:12,816 You wanna give it a try? 924 00:37:12,857 --> 00:37:13,983 - Yeah. - All right. 925 00:37:14,025 --> 00:37:16,820 Over here. Hop in there. 926 00:37:17,737 --> 00:37:18,863 That's it. 927 00:37:18,905 --> 00:37:20,323 And you just hold your hand there, 928 00:37:20,365 --> 00:37:22,534 and open it up. 929 00:37:25,203 --> 00:37:26,746 Mm! Hmm? 930 00:37:28,039 --> 00:37:30,834 Best candycane cake-pop ever, right? 931 00:37:31,876 --> 00:37:33,878 Definitely top three. 932 00:37:33,920 --> 00:37:35,547 I told you. What do you think? 933 00:37:35,588 --> 00:37:36,506 Mm, yes. 934 00:37:36,548 --> 00:37:37,716 Yeah? 935 00:37:37,757 --> 00:37:39,843 This is the Rolls-Royce of cake pops. 936 00:37:39,884 --> 00:37:41,720 Wait, are you patronizing me? 937 00:37:41,761 --> 00:37:42,721 No. Never. I would never think of it. 938 00:37:42,762 --> 00:37:44,514 Oh, right. 939 00:37:44,556 --> 00:37:45,807 Jason! 940 00:37:45,849 --> 00:37:47,058 Oh... 941 00:37:47,100 --> 00:37:48,226 hi! 942 00:37:48,268 --> 00:37:49,704 They're lighting fireworks at the harbor. 943 00:37:49,728 --> 00:37:50,603 Do you want to come with us? 944 00:37:50,645 --> 00:37:51,980 Yeah. If it's okay 945 00:37:52,022 --> 00:37:53,523 - with you, Mom? - Um... 946 00:37:53,565 --> 00:37:54,858 hmm. 947 00:37:54,899 --> 00:37:56,699 Okay, fine, but you need to come straight back 948 00:37:56,735 --> 00:37:57,569 to the lighthouse after. 949 00:37:57,610 --> 00:37:58,695 Deal. 950 00:37:58,737 --> 00:38:00,488 Hey! 951 00:38:00,530 --> 00:38:01,614 This one's mine, sorry. 952 00:38:03,199 --> 00:38:06,036 I can't thank you enough for helping him with his paper, 953 00:38:06,077 --> 00:38:08,455 getting him out of his angsty teenage shell. 954 00:38:08,496 --> 00:38:10,415 I think he really looks up to you. 955 00:38:10,457 --> 00:38:13,209 Hmm. It's no problem at all. I'm just happy to help. 956 00:38:13,251 --> 00:38:15,045 And I want to say sorry 957 00:38:15,086 --> 00:38:18,131 for coming off a little strong the first day... 958 00:38:18,173 --> 00:38:19,132 Mm? 959 00:38:19,174 --> 00:38:21,176 I do take a little time to trust, 960 00:38:21,217 --> 00:38:22,969 and I thought that you were scamming us, so. 961 00:38:23,011 --> 00:38:25,805 Scamming you? Okay. Well... 962 00:38:25,847 --> 00:38:27,474 I wasn't the most welcoming, 963 00:38:27,515 --> 00:38:28,933 so I apologize for that, too, 964 00:38:28,975 --> 00:38:32,645 and it was my first Christmas back since, uh... 965 00:38:34,022 --> 00:38:35,565 Your dad? 966 00:38:35,607 --> 00:38:36,775 - Yeah. - Yeah. 967 00:38:36,816 --> 00:38:38,693 I'm sorry. Was it sudden? 968 00:38:38,735 --> 00:38:40,612 It was, yeah. 969 00:38:40,653 --> 00:38:42,906 You know what the worst part was? 970 00:38:42,947 --> 00:38:44,824 The last time I talked to him, 971 00:38:44,866 --> 00:38:48,495 I told him how much I just didn't wanna be like him. 972 00:38:48,536 --> 00:38:51,748 Didn't want to end up on this small, boring island 973 00:38:51,790 --> 00:38:53,375 for the rest of my life. 974 00:38:53,416 --> 00:38:56,544 Instead I wanted, you know, to go pursue a bigger life, 975 00:38:56,586 --> 00:38:59,339 but I wasn't here for him when he needed me the most. 976 00:38:59,381 --> 00:39:01,800 That's not your fault. You couldn't have known. 977 00:39:02,967 --> 00:39:05,845 Yeah, but it doesn't take away from the guilt, so. 978 00:39:05,887 --> 00:39:08,098 Oh, I know all about that. 979 00:39:08,139 --> 00:39:10,100 Jason still blames me for the divorce. 980 00:39:10,141 --> 00:39:12,686 He thinks that it was my fault. 981 00:39:12,727 --> 00:39:14,396 Maybe it was. I don't know. 982 00:39:14,437 --> 00:39:17,190 Well, I mean, it takes two to have a relationship. 983 00:39:17,232 --> 00:39:19,192 Some things don't last forever, you know? 984 00:39:20,193 --> 00:39:22,028 The thing that's really weird is... 985 00:39:22,070 --> 00:39:24,531 all the Christmas family traditions 986 00:39:24,572 --> 00:39:26,241 that we don't do together anymore. 987 00:39:26,282 --> 00:39:27,492 Hmm. 988 00:39:27,534 --> 00:39:29,369 Jason used to love decorating a Christmas tree 989 00:39:29,411 --> 00:39:32,205 and listening to Christmas carols and... 990 00:39:32,247 --> 00:39:33,623 stuff like that. 991 00:39:33,665 --> 00:39:35,458 Well, I mean, 992 00:39:35,500 --> 00:39:38,628 I could always get you guys a tree, if you want? 993 00:39:38,670 --> 00:39:40,296 Maybe even help you decorate it. 994 00:39:40,338 --> 00:39:41,816 I thought you were allergic to Christmas? 995 00:39:41,840 --> 00:39:43,633 I think I'll survive. 996 00:39:46,052 --> 00:39:47,512 Okay. 997 00:39:47,554 --> 00:39:49,097 That would be great. 998 00:39:49,139 --> 00:39:51,474 Yeah. 999 00:39:52,809 --> 00:39:54,269 So where are we going? 1000 00:39:54,310 --> 00:39:57,063 To watch the fireworks from the best spot on the island. 1001 00:39:58,064 --> 00:40:00,358 Cool. 1002 00:40:01,609 --> 00:40:03,069 Come on. 1003 00:40:03,111 --> 00:40:04,654 I have a better spot for us. 1004 00:40:08,700 --> 00:40:10,535 Here it is. 1005 00:40:13,747 --> 00:40:14,914 Thank you. 1006 00:40:15,749 --> 00:40:16,708 Okay. 1007 00:40:16,750 --> 00:40:18,335 Here. 1008 00:40:18,376 --> 00:40:19,586 Okay. 1009 00:40:22,005 --> 00:40:22,881 So whose boat is it? 1010 00:40:22,922 --> 00:40:24,591 My parents'. 1011 00:40:24,632 --> 00:40:26,509 It's pretty cool. Do you drive it? 1012 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 Mm-hmm. My dad taught me, 1013 00:40:27,927 --> 00:40:29,697 but I'm not allowed to take it out in the winter 1014 00:40:29,721 --> 00:40:31,806 because it gets too choppy. 1015 00:40:31,848 --> 00:40:33,933 Does your dad live with you and your mom? 1016 00:40:35,393 --> 00:40:36,686 Yeah, of course. Why? 1017 00:40:36,728 --> 00:40:38,521 It's nothing. 1018 00:40:38,563 --> 00:40:40,357 You're just lucky. 1019 00:40:40,398 --> 00:40:42,001 I'd give anything to go back to the way things were 1020 00:40:42,025 --> 00:40:43,026 before the divorce. 1021 00:40:44,861 --> 00:40:47,030 I'm sorry. 1022 00:40:47,072 --> 00:40:49,115 And ever since my dad met his new girlfriend, 1023 00:40:49,157 --> 00:40:51,034 he's barely had time for me. 1024 00:40:51,076 --> 00:40:53,203 Sometimes, I wish he'd just break up with her. 1025 00:40:53,244 --> 00:40:54,889 Why did your mom and dad get divorced, anyway? 1026 00:40:54,913 --> 00:40:57,707 Mom was working all the time. 1027 00:40:57,749 --> 00:41:00,377 It just ruined everything. 1028 00:41:00,418 --> 00:41:02,837 Sorry. I don't know why I'm telling you all this. 1029 00:41:02,879 --> 00:41:04,506 It's okay. 1030 00:41:05,924 --> 00:41:07,092 Are you hungry? 1031 00:41:07,133 --> 00:41:08,385 Yeah. 1032 00:41:08,426 --> 00:41:10,970 My dad usually keeps snacks in the tackle box. 1033 00:41:11,805 --> 00:41:13,556 Okay. 1034 00:41:16,935 --> 00:41:18,311 Do you want a candy cane? 1035 00:41:18,353 --> 00:41:19,353 Definitely. 1036 00:41:24,943 --> 00:41:26,152 I'm glad you're here. 1037 00:41:26,194 --> 00:41:27,570 Me too. 1038 00:41:30,907 --> 00:41:33,243 Come on, move over. 1039 00:41:45,588 --> 00:41:47,632 Wow. It's so beautiful. 1040 00:41:47,674 --> 00:41:49,342 I have to admit... 1041 00:41:49,384 --> 00:41:51,553 St. Nicholas sure has its moments. 1042 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 Sorry. I have to take this. 1043 00:42:03,189 --> 00:42:04,441 Hello? 1044 00:42:15,243 --> 00:42:17,120 Okay, so this is a test, 1045 00:42:17,162 --> 00:42:18,955 and if you fail, 1046 00:42:18,997 --> 00:42:21,291 I don't think we can be friends. 1047 00:42:21,332 --> 00:42:22,792 Those are some pretty high stakes! 1048 00:42:22,834 --> 00:42:24,294 Well, around here, 1049 00:42:24,336 --> 00:42:26,504 we take our Christmas treats very seriously. 1050 00:42:26,546 --> 00:42:28,631 I'd say you guys take everything about Christmas 1051 00:42:28,673 --> 00:42:29,799 very seriously. 1052 00:42:29,841 --> 00:42:32,344 Yeah, we definitely do. 1053 00:42:32,385 --> 00:42:34,179 So what's the test? 1054 00:42:34,220 --> 00:42:37,390 So, every year, Ruth makes two Christmas drinks 1055 00:42:37,432 --> 00:42:38,659 and the Island is split over which one's better... 1056 00:42:38,683 --> 00:42:39,976 Cinnamon Eggnog 1057 00:42:40,018 --> 00:42:41,120 or Peppermint Hot Chocolate. 1058 00:42:41,144 --> 00:42:42,413 They both sound pretty good to me. 1059 00:42:42,437 --> 00:42:44,314 No. You have to choose one. 1060 00:42:44,356 --> 00:42:47,275 I need to know if you're with me or against me. 1061 00:42:47,317 --> 00:42:48,753 You really have a flare for the dramatic. 1062 00:42:48,777 --> 00:42:50,278 You have no idea. 1063 00:42:51,821 --> 00:42:54,199 All right, here we go. 1064 00:42:55,408 --> 00:42:56,868 Well? 1065 00:42:56,910 --> 00:42:58,119 Hmm. Interesting. 1066 00:42:58,161 --> 00:42:59,329 "Interesting"? 1067 00:42:59,371 --> 00:43:00,330 I can't let you know which way 1068 00:43:00,372 --> 00:43:01,706 - I'm leaning. - Okay. 1069 00:43:04,417 --> 00:43:05,502 Okay. 1070 00:43:05,543 --> 00:43:07,087 That's fantastic. Definitely this one. 1071 00:43:07,128 --> 00:43:09,339 The Peppermint Hot Chocolate is my favorite. 1072 00:43:09,381 --> 00:43:11,925 We can now "officially" be friends. 1073 00:43:11,966 --> 00:43:13,051 Glad I passed the test. 1074 00:43:13,093 --> 00:43:14,552 I was nervous there for a minute. 1075 00:43:14,594 --> 00:43:15,595 Me too. 1076 00:43:17,055 --> 00:43:18,890 So... what's the deal? 1077 00:43:18,932 --> 00:43:21,035 How did you and your mom end up here for the holidays? 1078 00:43:21,059 --> 00:43:22,185 It's a bit of a story. 1079 00:43:22,227 --> 00:43:23,186 I was supposed to go snowboarding 1080 00:43:23,228 --> 00:43:24,979 with my dad in Whistler, 1081 00:43:25,021 --> 00:43:26,606 but he canceled last-minute. 1082 00:43:26,648 --> 00:43:29,859 So... my mom booked us a trip here. 1083 00:43:29,901 --> 00:43:32,404 Wow. That's pretty cool of her. 1084 00:43:32,445 --> 00:43:33,738 What? 1085 00:43:33,780 --> 00:43:35,132 Well, obviously, she knew you'd be upset, 1086 00:43:35,156 --> 00:43:36,717 so she scrambled to book something last-minute, 1087 00:43:36,741 --> 00:43:38,493 so you'd still have something special. 1088 00:43:38,535 --> 00:43:39,887 Do you have any idea how hard it is 1089 00:43:39,911 --> 00:43:41,329 to book something at Christmas? 1090 00:43:41,371 --> 00:43:42,747 - Not really. - Okay, well, 1091 00:43:42,789 --> 00:43:44,040 it's basically impossible. 1092 00:43:44,082 --> 00:43:45,625 She's pretty cool. 1093 00:43:46,918 --> 00:43:49,295 Yeah. I guess. 1094 00:43:53,133 --> 00:43:54,426 What? 1095 00:43:54,467 --> 00:43:56,511 You have whipped cream all over your face! 1096 00:43:56,553 --> 00:43:57,655 You've got some on your face, too. 1097 00:43:57,679 --> 00:43:58,680 No. 1098 00:43:58,722 --> 00:44:00,098 No! 1099 00:44:08,898 --> 00:44:10,442 How good does this look? 1100 00:44:10,483 --> 00:44:11,651 I feel like we're in 1101 00:44:11,693 --> 00:44:13,445 a giant Christmas snow globe right now. 1102 00:44:13,486 --> 00:44:15,613 You're starting to sound like Mayor Katie. 1103 00:44:15,655 --> 00:44:17,907 Hey, you two are getting into the Christmas spirit. 1104 00:44:17,949 --> 00:44:19,159 Just admit it. 1105 00:44:19,200 --> 00:44:20,368 Uh, just a little. 1106 00:44:20,410 --> 00:44:21,494 Maybe a tiny bit. 1107 00:44:21,536 --> 00:44:23,621 Oh, just a little bit? Yeah? 1108 00:44:23,663 --> 00:44:26,958 Um, I am starting to decorate back at the house a bit. 1109 00:44:27,000 --> 00:44:28,918 - Really? - Mm-hmm. 1110 00:44:30,545 --> 00:44:32,130 Well, thanks for picking this up. 1111 00:44:32,172 --> 00:44:33,590 It wouldn't be Christmas 1112 00:44:33,631 --> 00:44:35,151 without decorating a big Christmas tree. 1113 00:44:35,175 --> 00:44:36,676 Well, you're welcome. 1114 00:44:36,718 --> 00:44:39,346 Oh! Actually... this is your mail. 1115 00:44:39,387 --> 00:44:41,389 This big pile here. 1116 00:44:41,431 --> 00:44:43,391 Oh. I'll, uh, I'll just grab that. 1117 00:44:43,433 --> 00:44:44,934 Yeah. 1118 00:44:51,149 --> 00:44:52,442 Everything okay? 1119 00:44:53,401 --> 00:44:54,778 Oh, yeah. I, uh... 1120 00:44:54,819 --> 00:44:57,864 just got a postcard from an old relative here. 1121 00:44:57,906 --> 00:44:58,823 Oh. 1122 00:44:58,865 --> 00:45:00,617 Okay, um... 1123 00:45:00,658 --> 00:45:02,827 I'm gonna go upstairs and grab a couple of things, 1124 00:45:02,869 --> 00:45:05,580 but I will see you tonight at Ruth's... 1125 00:45:05,622 --> 00:45:08,958 "pre-Christmas" uh, decorating party? 1126 00:45:09,000 --> 00:45:10,686 Yeah, we gotta put the finishing touches 1127 00:45:10,710 --> 00:45:12,253 on Town Square. 1128 00:45:12,295 --> 00:45:14,523 Well, pal, things are looking pretty good around here, huh? 1129 00:45:14,547 --> 00:45:16,174 Yeah. 1130 00:45:16,216 --> 00:45:18,343 You're so lucky to own this place. 1131 00:45:18,385 --> 00:45:21,304 Yeah. Yeah, I am. 1132 00:45:21,346 --> 00:45:23,431 Sometimes, I forget that, 1133 00:45:23,473 --> 00:45:24,808 but you and your mom 1134 00:45:24,849 --> 00:45:27,143 have really made me appreciate it lately, 1135 00:45:27,185 --> 00:45:28,478 so thank you. 1136 00:45:29,646 --> 00:45:31,189 Look, I'm, uh, I'm gonna get going, 1137 00:45:31,231 --> 00:45:32,291 but I'm gonna see you tonight, right? 1138 00:45:32,315 --> 00:45:33,983 Yeah. Sara invited me. 1139 00:45:35,235 --> 00:45:37,612 Whoa! Sara invited you? 1140 00:45:37,654 --> 00:45:39,906 You are really starting to click, huh? 1141 00:45:39,948 --> 00:45:41,700 Yeah, but... 1142 00:45:41,741 --> 00:45:43,326 I think I'm in the "friend zone". 1143 00:45:43,368 --> 00:45:45,245 A wise man once told me 1144 00:45:45,286 --> 00:45:47,997 the best kind of 'ship is a friendship. 1145 00:45:49,374 --> 00:45:50,542 I... 1146 00:45:50,583 --> 00:45:51,793 Forget I said that. 1147 00:45:51,835 --> 00:45:53,169 Not so good, right? 1148 00:45:53,211 --> 00:45:55,213 Yeah, well, okay. 1149 00:45:55,255 --> 00:45:56,798 Do you have a girlfriend? 1150 00:45:56,840 --> 00:45:58,925 Oh, no. No. 1151 00:45:58,967 --> 00:46:01,928 I've been a lone wolf for the past couple years, so. 1152 00:46:01,970 --> 00:46:04,055 Don't worry. 1153 00:46:04,097 --> 00:46:05,890 You're cool. You'll find someone. 1154 00:46:05,932 --> 00:46:08,643 Thanks. 1155 00:46:08,685 --> 00:46:10,353 Thanks a lot, pal, I appreciate that. 1156 00:46:10,395 --> 00:46:11,455 All right, we'll see you tonight. 1157 00:46:11,479 --> 00:46:13,398 - See you. - Yeah. 1158 00:46:18,570 --> 00:46:20,363 Oh, cool. You brought our stockings? 1159 00:46:20,405 --> 00:46:21,531 Of course, I did! 1160 00:46:21,573 --> 00:46:23,074 It wouldn't be Christmas without them. 1161 00:46:24,576 --> 00:46:26,745 I always loved these. 1162 00:46:27,912 --> 00:46:29,247 Me too. You know, 1163 00:46:29,289 --> 00:46:31,225 I made them just a couple months after you were born. 1164 00:46:31,249 --> 00:46:33,126 Seriously? 1165 00:46:33,168 --> 00:46:34,836 Don't act so surprised! 1166 00:46:34,878 --> 00:46:37,505 My mom always made Christmas really special 1167 00:46:37,547 --> 00:46:38,631 when I was a kid, 1168 00:46:38,673 --> 00:46:40,550 so I wanted to do the same for you. 1169 00:46:41,718 --> 00:46:44,346 I guess you do a lot of things I don't see. 1170 00:46:44,387 --> 00:46:46,389 It's kind of what moms do. 1171 00:46:46,431 --> 00:46:48,391 You mean the world to me. 1172 00:46:48,433 --> 00:46:49,768 You know that, right? 1173 00:46:51,144 --> 00:46:52,228 It's hard to believe 1174 00:46:52,270 --> 00:46:53,688 this is the first Christmas 1175 00:46:53,730 --> 00:46:55,231 we won't all be together as a family. 1176 00:46:55,273 --> 00:46:57,317 I know. 1177 00:46:57,359 --> 00:46:59,402 And it is hard, 1178 00:46:59,444 --> 00:47:02,530 but maybe it's time for some new traditions. 1179 00:47:02,572 --> 00:47:04,407 I mean, honestly, being here with you 1180 00:47:04,449 --> 00:47:06,785 is the most fun I've had at Christmas in years. 1181 00:47:06,826 --> 00:47:08,161 Me too. 1182 00:47:09,621 --> 00:47:12,207 Okay, well, I better get ready. 1183 00:47:12,248 --> 00:47:13,166 It's almost time to go. 1184 00:47:13,208 --> 00:47:14,584 Yeah. 1185 00:47:14,626 --> 00:47:15,627 I'll meet you down there. 1186 00:47:15,669 --> 00:47:16,711 'Kay. 1187 00:47:24,969 --> 00:47:26,054 Mom? 1188 00:47:26,096 --> 00:47:27,347 Yeah? 1189 00:47:27,389 --> 00:47:29,307 Thanks... 1190 00:47:29,349 --> 00:47:32,143 for doing all that stuff that I don't see. 1191 00:47:34,270 --> 00:47:36,606 Any time. 1192 00:47:57,293 --> 00:47:58,503 Go ahead. 1193 00:47:58,545 --> 00:48:00,171 Thanks, Mom. 1194 00:48:01,673 --> 00:48:03,008 Hi! 1195 00:48:03,049 --> 00:48:04,652 All right, everyone, we've got a lot of work to do, 1196 00:48:04,676 --> 00:48:05,844 so, grab an old friend, 1197 00:48:05,885 --> 00:48:07,637 or make a new one, and let's get going! 1198 00:48:07,679 --> 00:48:10,306 Snow machine over there, movie center over there, 1199 00:48:10,348 --> 00:48:12,142 and on lights and decorations... 1200 00:48:12,183 --> 00:48:13,560 We want those everywhere, okay? 1201 00:48:13,601 --> 00:48:15,437 And let's have some fun! 1202 00:48:15,478 --> 00:48:17,230 Hit it, Earl! 1203 00:48:46,217 --> 00:48:47,344 Ha! 1204 00:48:47,385 --> 00:48:48,385 Oh! 1205 00:48:50,221 --> 00:48:52,015 Got ya. 1206 00:49:01,566 --> 00:49:03,318 How's it going? 1207 00:49:03,360 --> 00:49:04,778 Pretty good. 1208 00:49:04,819 --> 00:49:07,280 I think I'm getting the "hang" of it. 1209 00:49:09,824 --> 00:49:11,618 And how are things going at the lighthouse? 1210 00:49:11,659 --> 00:49:14,329 I know it was a bit of a shock when you first arrived. 1211 00:49:14,371 --> 00:49:16,831 Yeah, you know, I'm actually kind of loving it now. 1212 00:49:16,873 --> 00:49:18,392 It's a little cramped with a teenager... 1213 00:49:18,416 --> 00:49:19,918 Mm. 1214 00:49:19,959 --> 00:49:21,437 But Jason and I are spending a lot of time together, 1215 00:49:21,461 --> 00:49:22,837 and it's really amazing, 1216 00:49:22,879 --> 00:49:25,465 and Peter's been really helpful. 1217 00:49:25,507 --> 00:49:27,008 Jason really likes him. 1218 00:49:27,050 --> 00:49:28,218 Peter's a great guy. 1219 00:49:29,844 --> 00:49:31,554 What's his deal, anyway? 1220 00:49:32,889 --> 00:49:34,557 He's single, if that's what you're asking. 1221 00:49:34,599 --> 00:49:37,060 Wow! That is not what I meant. 1222 00:49:38,186 --> 00:49:40,313 I mean, why did he leave the island, 1223 00:49:40,355 --> 00:49:42,065 and come back so suddenly? 1224 00:49:42,107 --> 00:49:43,525 No one knows, really. 1225 00:49:43,566 --> 00:49:45,568 I like to think because he missed us, 1226 00:49:45,610 --> 00:49:47,320 but you'll have to ask him. 1227 00:49:48,446 --> 00:49:50,323 Switching gears. 1228 00:49:50,365 --> 00:49:51,866 What about you and Ruth? 1229 00:49:52,701 --> 00:49:53,910 What about us? 1230 00:49:53,952 --> 00:49:55,578 We've been friends for decades. 1231 00:49:55,620 --> 00:49:57,247 Oh, right, okay. 1232 00:49:57,288 --> 00:50:00,750 Plus, her Marty just passed a couple years ago. 1233 00:50:00,792 --> 00:50:02,127 It wouldn't feel right. 1234 00:50:03,294 --> 00:50:05,088 Time is precious, Earl. 1235 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 Don't waste it. 1236 00:50:07,007 --> 00:50:09,384 I hope you're taking your own advice there, Missy. 1237 00:50:09,426 --> 00:50:10,593 Oh! 1238 00:50:10,635 --> 00:50:12,429 Ooh, nice work, you two! 1239 00:50:12,470 --> 00:50:13,847 Some folks are coming to my place 1240 00:50:13,888 --> 00:50:15,765 for some hot cider and cocoa. 1241 00:50:15,807 --> 00:50:16,993 Why don't you come and join us, and warm up? 1242 00:50:17,017 --> 00:50:18,143 I'm in! 1243 00:50:22,272 --> 00:50:25,275 So, care to take a walk and admire our handiwork? 1244 00:50:25,316 --> 00:50:27,318 I would love to. 1245 00:50:35,702 --> 00:50:37,871 This is so magical, it's like a dream. 1246 00:50:37,912 --> 00:50:42,083 Right? This island never fails to deliver on Christmas. 1247 00:50:42,125 --> 00:50:45,920 I can't believe you ever wanted to leave. 1248 00:50:45,962 --> 00:50:47,589 Yeah. Well, my dad and I had 1249 00:50:47,630 --> 00:50:50,050 a fairly complicated relationship. 1250 00:50:50,091 --> 00:50:52,510 My mother died when I was really little, 1251 00:50:52,552 --> 00:50:57,223 and I don't think he ever really knew how to be a single dad. 1252 00:50:57,265 --> 00:51:01,061 He just had a really hard time with expressing emotion. 1253 00:51:01,102 --> 00:51:03,897 He was very reserved. 1254 00:51:05,065 --> 00:51:07,901 You know, that sounds familiar. 1255 00:51:11,154 --> 00:51:13,573 Look, I'm trying to do better. 1256 00:51:13,615 --> 00:51:16,284 My last girlfriend actually told me 1257 00:51:16,326 --> 00:51:19,120 that I was "terrible" at expressing love. 1258 00:51:19,162 --> 00:51:20,538 Hmm. 1259 00:51:20,580 --> 00:51:25,168 But if she had a stoic Swedish fisherman as a father, 1260 00:51:25,210 --> 00:51:28,254 I think she'd understand that it didn't come natural to me. 1261 00:51:28,296 --> 00:51:30,840 Yeah, I get it. 1262 00:51:30,882 --> 00:51:32,133 Telling someone you love them 1263 00:51:32,175 --> 00:51:35,303 is the scariest thing in the world. 1264 00:51:35,345 --> 00:51:38,223 It's like giving somebody all of your armor, 1265 00:51:38,264 --> 00:51:42,227 so that you're just giving them the power to hurt you. 1266 00:51:42,268 --> 00:51:45,689 Why did you and your ex split? 1267 00:51:47,148 --> 00:51:48,983 Um... 1268 00:51:49,025 --> 00:51:51,194 well, Jason thinks 1269 00:51:51,236 --> 00:51:53,738 that it's because I worked too much, 1270 00:51:53,780 --> 00:51:55,281 but the truth is, 1271 00:51:55,323 --> 00:51:57,534 Max left us for a woman that he met at the gym, 1272 00:51:57,575 --> 00:52:00,787 and the reason that he couldn't take Jason to Whistler 1273 00:52:00,829 --> 00:52:03,623 is because she's... three months pregnant. 1274 00:52:04,749 --> 00:52:05,959 You're kidding? 1275 00:52:06,001 --> 00:52:08,086 Max wasn't ready to tell him, so... 1276 00:52:08,128 --> 00:52:10,839 I told Jason that she had the flu. 1277 00:52:10,880 --> 00:52:12,608 I'm just so worried about how he's gonna react 1278 00:52:12,632 --> 00:52:14,175 when he finds out. 1279 00:52:14,217 --> 00:52:16,219 He was devastated when Max moved out, 1280 00:52:16,261 --> 00:52:19,764 and now he's starting a whole new family. 1281 00:52:19,806 --> 00:52:21,016 I'm sorry. 1282 00:52:21,057 --> 00:52:22,726 That's a lot to deal with. 1283 00:52:22,767 --> 00:52:25,103 It must make dating hard. 1284 00:52:25,145 --> 00:52:28,773 I actually haven't dated at all yet. 1285 00:52:28,815 --> 00:52:31,943 I'm terrified, to be honest with you. 1286 00:52:31,985 --> 00:52:33,820 You shouldn't be. 1287 00:52:33,862 --> 00:52:36,114 You're smart, you're beautiful, 1288 00:52:36,156 --> 00:52:37,323 and you're a great mom. 1289 00:52:37,365 --> 00:52:39,659 Anyone would be lucky to have you. 1290 00:52:42,954 --> 00:52:44,456 Um... 1291 00:52:44,497 --> 00:52:46,958 listen, I have something kinda cool 1292 00:52:47,000 --> 00:52:48,752 I wanna show you and Jason tomorrow morning. 1293 00:52:48,793 --> 00:52:49,961 Can I stop by sometime? 1294 00:52:50,003 --> 00:52:52,339 We'd love to have you. 1295 00:52:53,173 --> 00:52:55,258 Well, it's a date. 1296 00:53:01,973 --> 00:53:03,558 That's where it's coming from. 1297 00:53:03,600 --> 00:53:04,684 Nice touch. 1298 00:53:04,726 --> 00:53:05,727 - Yeah. - Yeah. 1299 00:53:05,769 --> 00:53:07,103 Yeah. 1300 00:53:12,525 --> 00:53:13,818 Are you okay? 1301 00:53:13,860 --> 00:53:15,820 You've been staring at yourself forever. 1302 00:53:15,862 --> 00:53:17,405 What? Yes! No. 1303 00:53:17,447 --> 00:53:19,449 Fine. I'm just making sure I look presentable. 1304 00:53:19,491 --> 00:53:21,034 Why? 1305 00:53:21,868 --> 00:53:24,496 Why... not? 1306 00:53:25,830 --> 00:53:27,624 Come in. It's open! 1307 00:53:29,000 --> 00:53:30,502 Morning. 1308 00:53:30,543 --> 00:53:34,714 I come bearing coffee for the big kids and... 1309 00:53:34,756 --> 00:53:36,716 a Christmas donut for the man. 1310 00:53:36,758 --> 00:53:37,717 Thanks, Peter. 1311 00:53:37,759 --> 00:53:39,302 No problem. 1312 00:53:40,804 --> 00:53:43,682 So, how goes the paper? 1313 00:53:43,723 --> 00:53:45,058 Yeah, pretty good, I think. 1314 00:53:45,100 --> 00:53:46,017 It's crazy how long this lighthouse 1315 00:53:46,059 --> 00:53:47,185 has been in your family. 1316 00:53:47,227 --> 00:53:49,688 Your great-great-grandpa used to live here. 1317 00:53:49,729 --> 00:53:51,523 That's so awesome. 1318 00:53:51,564 --> 00:53:53,566 Yeah. Yeah, it is. 1319 00:53:53,608 --> 00:53:56,277 Do you think we could come back for March break? 1320 00:53:56,319 --> 00:54:00,281 Maybe? Yeah, if it's not booked up. 1321 00:54:00,323 --> 00:54:02,367 You wanted to show us something? 1322 00:54:02,409 --> 00:54:03,576 Yeah. 1323 00:54:03,618 --> 00:54:05,328 Well, Jason, you wanna know what it's like 1324 00:54:05,370 --> 00:54:07,080 growing up here, right? 1325 00:54:07,122 --> 00:54:08,915 I'm gonna show you one of my favorite things. 1326 00:54:08,957 --> 00:54:10,208 Okay. 1327 00:54:10,250 --> 00:54:11,890 If you put on a jacket, you can come, too. 1328 00:54:13,420 --> 00:54:14,754 Usually, guest lighthouse keepers 1329 00:54:14,796 --> 00:54:17,924 don't get to see this, but... 1330 00:54:17,966 --> 00:54:19,926 since you're both V.I.P., 1331 00:54:19,968 --> 00:54:22,345 I'll make an exception. 1332 00:54:25,390 --> 00:54:26,808 Ever since I was a little kid, 1333 00:54:26,850 --> 00:54:30,311 I'd come up here on the day of the Christmas Festival. 1334 00:54:30,353 --> 00:54:32,289 Boats from all around would come and watch the lighthouse 1335 00:54:32,313 --> 00:54:33,416 turn on its Christmas lights. 1336 00:54:33,440 --> 00:54:34,583 So, they'll all be here tomorrow 1337 00:54:34,607 --> 00:54:35,442 when we light it up? 1338 00:54:35,483 --> 00:54:36,901 Yup. 1339 00:54:36,943 --> 00:54:38,737 This is so cool, right, Mom? 1340 00:54:38,778 --> 00:54:41,406 Yes, it really is. 1341 00:54:41,448 --> 00:54:43,825 Welcome to St. Nicholas Island! 1342 00:54:43,867 --> 00:54:45,744 Merry Christmas! Happy holidays! 1343 00:54:45,785 --> 00:54:47,579 Hi! I'm Mayor Katie Cameron. 1344 00:54:47,620 --> 00:54:50,123 If I can do anything at all, please let me know! 1345 00:54:50,165 --> 00:54:51,416 Well, look at that. 1346 00:54:51,458 --> 00:54:54,753 There are so many people. This is amazing. 1347 00:55:18,026 --> 00:55:19,402 I don't know. 1348 00:55:19,444 --> 00:55:21,988 Numbers always just came really easy to me. 1349 00:55:22,030 --> 00:55:23,907 I love strategizing and planning, 1350 00:55:23,948 --> 00:55:27,494 so, yeah, my brain's just perfectly suited for my job, 1351 00:55:27,535 --> 00:55:29,913 and I just did what I loved. 1352 00:55:29,954 --> 00:55:32,123 That's amazing. 1353 00:55:32,165 --> 00:55:33,517 You should be so proud of yourself. 1354 00:55:33,541 --> 00:55:34,292 Thanks. 1355 00:55:34,334 --> 00:55:36,252 Okay, come on. 1356 00:55:36,294 --> 00:55:37,295 - Yes! - Yes! 1357 00:55:37,337 --> 00:55:39,047 Oh, hey. Check it out. Two o'clock. 1358 00:55:39,089 --> 00:55:41,091 Oh. 1359 00:55:43,843 --> 00:55:45,512 Hey, what's wrong? 1360 00:55:47,097 --> 00:55:50,183 I'm just realizing lately 1361 00:55:50,225 --> 00:55:53,144 that life is moving really fast these days. 1362 00:55:53,186 --> 00:55:55,230 He's gonna be off to college in no time. 1363 00:55:55,271 --> 00:55:56,690 It's terrifying. 1364 00:55:56,731 --> 00:55:58,149 Mm. 1365 00:55:58,191 --> 00:56:01,528 Well, time is very precious, that's for sure. 1366 00:56:02,946 --> 00:56:04,280 You just have to make the most 1367 00:56:04,322 --> 00:56:05,508 out of the time you have together... 1368 00:56:05,532 --> 00:56:07,325 now. 1369 00:56:07,367 --> 00:56:09,869 He thinks that he's such a grown-up, 1370 00:56:09,911 --> 00:56:12,163 but he's really still such a kid. 1371 00:56:13,373 --> 00:56:16,001 He has these struggles with abandonment, 1372 00:56:16,042 --> 00:56:17,752 mostly because of his dad. 1373 00:56:17,794 --> 00:56:19,796 I just want him to be okay. 1374 00:56:19,838 --> 00:56:21,297 Well, hey, he will be. 1375 00:56:21,339 --> 00:56:23,341 He's got you, 1376 00:56:23,383 --> 00:56:25,844 and you're there for him, 1377 00:56:25,885 --> 00:56:27,595 and that is all that matters. 1378 00:56:29,139 --> 00:56:31,599 You know, I loved my dad, 1379 00:56:31,641 --> 00:56:35,020 but, like I told you, he just checked out. 1380 00:56:35,061 --> 00:56:36,229 You're not like that. 1381 00:56:36,271 --> 00:56:37,981 You're here. 1382 00:56:38,023 --> 00:56:40,608 You feel a lot of guilt about your dad, don't you? 1383 00:56:40,650 --> 00:56:41,985 Yeah. 1384 00:56:43,111 --> 00:56:44,362 Seven years ago, 1385 00:56:44,404 --> 00:56:46,781 I was on my way back to the Christmas Festival 1386 00:56:46,823 --> 00:56:50,869 to surprise him and make things right, 1387 00:56:50,910 --> 00:56:52,787 when I found out he died. 1388 00:56:52,829 --> 00:56:55,582 Every time I look up at that lighthouse, 1389 00:56:55,623 --> 00:56:59,085 I just feel so much guilt and... And heartbreak. 1390 00:56:59,127 --> 00:57:01,880 He sacrificed so much for me and I just... 1391 00:57:01,921 --> 00:57:03,131 left him. 1392 00:57:03,173 --> 00:57:05,091 He knows you loved him, 1393 00:57:05,133 --> 00:57:07,761 and he would be so happy 1394 00:57:07,802 --> 00:57:09,888 to see that you're continuing to make sure 1395 00:57:09,929 --> 00:57:12,515 that Christmas Star shines bright year after year. 1396 00:57:12,557 --> 00:57:14,476 You're keeping his legacy alive, 1397 00:57:14,517 --> 00:57:16,436 and I know I never met him, 1398 00:57:16,478 --> 00:57:18,396 but he would be so proud of you. 1399 00:57:18,438 --> 00:57:20,315 You're an amazing person. 1400 00:57:21,691 --> 00:57:25,612 Melanie, I-I need to tell you something. 1401 00:57:26,446 --> 00:57:27,864 Hey! Peter! 1402 00:57:29,074 --> 00:57:30,116 We're going dancin'. 1403 00:57:30,158 --> 00:57:31,576 Um... 1404 00:57:31,618 --> 00:57:33,953 maybe next time, but-but thanks. 1405 00:57:33,995 --> 00:57:35,872 Not this year. Mm-mm. 1406 00:57:37,082 --> 00:57:38,708 This year, we're going. 1407 00:57:38,750 --> 00:57:40,043 We're... We are? Oh! 1408 00:57:52,263 --> 00:57:53,640 Okay. We're doing this? 1409 00:57:53,682 --> 00:57:55,475 Oh, yeah! We're doing this. It's on. 1410 00:57:55,517 --> 00:57:56,976 - Really? - Mm-hmm. 1411 00:57:57,018 --> 00:57:59,979 You're never gonna be able to unsee this, you realize that? 1412 00:58:00,021 --> 00:58:00,980 Well, I hope not. 1413 00:58:01,022 --> 00:58:04,109 Okay. Uh... 1414 00:58:07,362 --> 00:58:10,156 Oh! 1415 00:58:17,205 --> 00:58:19,624 Just go with it. 1416 00:58:19,666 --> 00:58:21,334 It's always the quiet ones. 1417 00:58:21,376 --> 00:58:22,919 Yes. 1418 00:58:27,007 --> 00:58:27,966 I warned you. 1419 00:58:28,008 --> 00:58:29,217 Wow! 1420 00:58:37,100 --> 00:58:41,104 Will you ever be able to see me the same? 1421 00:58:41,146 --> 00:58:43,481 I don't think so, but... 1422 00:58:43,523 --> 00:58:46,234 I have to say I'm impressed. 1423 00:58:46,276 --> 00:58:47,944 I didn't think you had it in you. 1424 00:58:47,986 --> 00:58:48,986 Oh. 1425 00:58:50,405 --> 00:58:51,781 Can I just say 1426 00:58:51,823 --> 00:58:53,408 I'm really, really happy you're here? 1427 00:58:53,450 --> 00:58:55,243 I haven't enjoyed holidays this much 1428 00:58:55,285 --> 00:58:57,954 in many years. 1429 00:58:57,996 --> 00:58:59,706 It's been magical. 1430 00:58:59,748 --> 00:59:01,499 You have made this 1431 00:59:01,541 --> 00:59:03,835 one of the best Christmases I have ever had. 1432 00:59:05,253 --> 00:59:06,253 Right back at you. 1433 00:59:27,942 --> 00:59:29,944 But seriously, that was, like, really fun, hmm? 1434 00:59:29,986 --> 00:59:30,987 It was. 1435 00:59:31,029 --> 00:59:32,072 Yeah. 1436 00:59:32,113 --> 00:59:33,740 Um, hey... 1437 00:59:33,782 --> 00:59:36,826 would you want to come to dinner tomorrow night 1438 00:59:36,868 --> 00:59:38,370 before the big lighting ceremony? 1439 00:59:39,454 --> 00:59:40,663 Definitely. 1440 00:59:40,705 --> 00:59:42,791 Invitation accepted. 1441 00:59:42,832 --> 00:59:44,501 Okay. 1442 00:59:45,794 --> 00:59:47,170 Because, at some point, 1443 00:59:47,212 --> 00:59:48,898 we're gonna have to discuss those dance moves. 1444 00:59:48,922 --> 00:59:50,674 I mean, they're jaw-dropping. 1445 00:59:50,715 --> 00:59:51,925 - Mm-hmm. - Breath-taking! 1446 00:59:51,966 --> 00:59:52,926 Yeah. 1447 00:59:52,967 --> 00:59:55,553 No one can really explain those. 1448 00:59:55,595 --> 00:59:57,097 Not... Not even me. 1449 00:59:57,138 --> 00:59:58,765 - No? - No. 1450 01:00:07,107 --> 01:00:08,107 Good night. 1451 01:00:09,275 --> 01:00:10,402 Yeah. 1452 01:00:34,175 --> 01:00:35,175 Good night. 1453 01:00:36,177 --> 01:00:37,177 Good night. 1454 01:00:52,444 --> 01:00:54,195 Oh. Hey! 1455 01:00:54,237 --> 01:00:56,156 Good night tonight? 1456 01:00:56,197 --> 01:00:57,949 Yeah. 1457 01:00:58,950 --> 01:01:00,326 You okay? 1458 01:01:01,494 --> 01:01:03,329 Yeah, I'm fine. 1459 01:01:03,371 --> 01:01:05,165 You sure? 1460 01:01:05,206 --> 01:01:07,709 Yeah. 1461 01:01:08,585 --> 01:01:10,211 Okay, well... 1462 01:01:10,253 --> 01:01:11,254 I'm gonna go to bed. 1463 01:01:11,296 --> 01:01:12,422 We have a big day tomorrow, 1464 01:01:12,464 --> 01:01:13,649 getting ready for the lighting festival. 1465 01:01:13,673 --> 01:01:16,301 Okay. 1466 01:01:18,303 --> 01:01:19,888 Good night. I love you. 1467 01:01:19,929 --> 01:01:21,222 You too. 1468 01:01:31,566 --> 01:01:33,401 Wait! You two kissed? 1469 01:01:33,443 --> 01:01:35,820 Shh! This phone is really loud. 1470 01:01:35,862 --> 01:01:36,696 I don't want Jason to hear. 1471 01:01:36,738 --> 01:01:37,822 Slow down! 1472 01:01:37,864 --> 01:01:39,175 You haven't kissed anyone since Max. 1473 01:01:39,199 --> 01:01:40,367 This is big. 1474 01:01:40,408 --> 01:01:41,326 I know. 1475 01:01:41,368 --> 01:01:42,702 He's just so charming... 1476 01:01:42,744 --> 01:01:43,828 and handsome, 1477 01:01:43,870 --> 01:01:45,747 and he's really good to Jason. 1478 01:01:45,789 --> 01:01:47,540 I guess I just got caught up in the moment. 1479 01:01:47,582 --> 01:01:49,167 Well, I think this is great! 1480 01:01:49,209 --> 01:01:50,877 It's about time you started dating. 1481 01:01:50,919 --> 01:01:53,505 Whoa! We are not dating. 1482 01:01:53,546 --> 01:01:55,590 I am I-in Seattle, 1483 01:01:55,632 --> 01:01:56,883 and I don't even know 1484 01:01:56,925 --> 01:02:00,011 if Jason is ready for a new man in his life. 1485 01:02:00,053 --> 01:02:01,471 Don't push something good away 1486 01:02:01,513 --> 01:02:03,491 just because it's safer to keep things the way they are. 1487 01:02:03,515 --> 01:02:05,392 I know you have a hard time trusting people... 1488 01:02:05,433 --> 01:02:06,559 Especially men... 1489 01:02:06,601 --> 01:02:07,977 But you deserve to find love. 1490 01:02:08,019 --> 01:02:09,729 This is not about what I deserve! 1491 01:02:09,771 --> 01:02:11,082 This is about what's right for Jason, 1492 01:02:11,106 --> 01:02:12,273 and right now, I'm just happy 1493 01:02:12,315 --> 01:02:13,501 that the kid hasn't rolled his eyes at me 1494 01:02:13,525 --> 01:02:14,484 in the last three days. 1495 01:02:14,526 --> 01:02:15,902 Don't make excuses, Mel. 1496 01:02:15,944 --> 01:02:17,463 You know the best thing for any kid to see 1497 01:02:17,487 --> 01:02:18,697 is their parent happy. 1498 01:02:18,738 --> 01:02:20,031 Stop being so wise. 1499 01:02:20,073 --> 01:02:21,741 It's getting really annoying. 1500 01:02:21,783 --> 01:02:23,260 Well, call me tomorrow with updates, okay? 1501 01:02:23,284 --> 01:02:24,744 I'm so excited for you! 1502 01:02:24,786 --> 01:02:26,287 Enjoy getting your smooch on. 1503 01:02:26,329 --> 01:02:27,247 You're insane. 1504 01:02:27,288 --> 01:02:28,081 You love it. 1505 01:02:28,123 --> 01:02:29,499 I do. 1506 01:02:29,541 --> 01:02:31,334 I'll talk to you tomorrow. 1507 01:02:32,752 --> 01:02:34,504 Hey! How'd you sleep? 1508 01:02:34,546 --> 01:02:35,546 Okay. 1509 01:02:36,965 --> 01:02:39,801 Are you ready for tonight? 1510 01:02:41,845 --> 01:02:44,472 Sure. I mean, it's just plugging in a few lights. 1511 01:02:44,514 --> 01:02:47,434 Oh, well, everyone here is pretty excited about it. 1512 01:02:47,475 --> 01:02:48,768 I guess so. 1513 01:02:50,270 --> 01:02:53,106 So, I invited Peter to dinner tonight. 1514 01:02:53,148 --> 01:02:54,566 Is that okay? 1515 01:02:54,607 --> 01:02:56,651 Whatever. 1516 01:02:56,693 --> 01:02:58,403 What do you mean, "Whatever"? 1517 01:02:58,445 --> 01:03:00,113 I thought you liked him. 1518 01:03:00,155 --> 01:03:01,281 I do. 1519 01:03:03,158 --> 01:03:04,868 It's just... 1520 01:03:04,909 --> 01:03:06,109 have you talked to Dad at all? 1521 01:03:07,162 --> 01:03:08,329 No. 1522 01:03:08,371 --> 01:03:10,498 M-My service has been really out of whack, 1523 01:03:10,540 --> 01:03:12,727 and I haven't even turned on my phone these last three days. 1524 01:03:12,751 --> 01:03:14,127 Why? 1525 01:03:14,169 --> 01:03:16,963 I just haven't talked to him in a while, and... 1526 01:03:17,005 --> 01:03:19,007 sometimes, I feel like he forgets about me. 1527 01:03:19,049 --> 01:03:20,800 Hey... 1528 01:03:20,842 --> 01:03:23,303 buddy, no, that is not true. 1529 01:03:23,345 --> 01:03:26,806 Look, him and Laura are just busy 1530 01:03:26,848 --> 01:03:29,434 and they're getting ready for the new... 1531 01:03:30,518 --> 01:03:32,354 The new what? 1532 01:03:33,646 --> 01:03:35,482 Car. They're... 1533 01:03:35,523 --> 01:03:36,733 getting a new car. 1534 01:03:36,775 --> 01:03:38,526 Oh, okay. 1535 01:03:38,568 --> 01:03:40,695 But, if you want, we can call him later tonight, okay? 1536 01:03:40,737 --> 01:03:42,113 Okay. 1537 01:03:43,531 --> 01:03:44,908 Hey. Jase. 1538 01:03:44,949 --> 01:03:46,117 Look at me. 1539 01:03:47,869 --> 01:03:49,996 You know, no matter what, 1540 01:03:50,038 --> 01:03:52,499 nobody will ever replace you, right? 1541 01:03:52,540 --> 01:03:55,585 You will always be your dad and I's special guy... 1542 01:03:55,627 --> 01:03:56,937 And I'm just putting it out there, 1543 01:03:56,961 --> 01:03:59,506 but if you wanted to invite Sara to dinner tonight, 1544 01:03:59,547 --> 01:04:01,174 I'd be happy to have her. 1545 01:04:01,216 --> 01:04:02,801 So... let me get this straight. 1546 01:04:02,842 --> 01:04:04,094 You're planning on cooking? 1547 01:04:04,135 --> 01:04:06,262 Hey! 1548 01:04:06,304 --> 01:04:07,389 Yes! 1549 01:04:07,430 --> 01:04:09,349 I found this cookbook in the cupboard 1550 01:04:09,391 --> 01:04:11,035 and I thought that it'd be fun to make something 1551 01:04:11,059 --> 01:04:13,019 with a little lighthouse history. 1552 01:04:14,896 --> 01:04:16,690 Okay, I'll ask her... 1553 01:04:16,731 --> 01:04:18,191 but, if I were you, 1554 01:04:18,233 --> 01:04:19,669 I'd have Ruth's fish and chips ordered 1555 01:04:19,693 --> 01:04:20,527 as a back-up plan. 1556 01:04:20,568 --> 01:04:21,861 Wow! 1557 01:04:21,903 --> 01:04:23,613 Ye of little faith! 1558 01:04:23,655 --> 01:04:24,698 It's going to be amazing. 1559 01:04:24,739 --> 01:04:25,824 If you say so. 1560 01:04:25,865 --> 01:04:27,450 You'll see! 1561 01:04:28,910 --> 01:04:31,663 It might not be amazing. 1562 01:04:31,705 --> 01:04:35,291 Mm-hmm. No, I understand, but, look. 1563 01:04:35,333 --> 01:04:37,711 I don't think I'm ready to do it just yet. 1564 01:04:37,752 --> 01:04:39,504 I-I know we agreed, but... 1565 01:04:39,546 --> 01:04:41,131 Look. 1566 01:04:41,172 --> 01:04:42,424 It's part of my family legacy. 1567 01:04:42,465 --> 01:04:43,967 Can't we just take a beat? 1568 01:04:44,009 --> 01:04:45,769 You know, get him to back off for a few days? 1569 01:04:47,012 --> 01:04:49,305 He's coming here tonight for a final inspection? 1570 01:04:50,515 --> 01:04:52,142 Um, look, I gotta go. 1571 01:04:52,183 --> 01:04:54,602 Okay. Yeah. I'll call you later, thanks. 1572 01:04:54,644 --> 01:04:56,521 Hey, Peter. 1573 01:04:56,563 --> 01:04:57,814 Hey, Earl. What's up? 1574 01:04:57,856 --> 01:04:59,649 Just stopped by to see how you're doing. 1575 01:04:59,691 --> 01:05:01,026 Earl, I, uh... 1576 01:05:02,819 --> 01:05:04,195 I think I made a big mistake. 1577 01:05:05,030 --> 01:05:06,197 About what? 1578 01:05:07,574 --> 01:05:09,159 I have to sell the lighthouse. 1579 01:05:10,243 --> 01:05:11,369 What? 1580 01:05:11,411 --> 01:05:14,080 Look, Dad left all these unpaid bills... 1581 01:05:14,122 --> 01:05:16,374 Loans, and tax notices, 1582 01:05:16,416 --> 01:05:18,251 and-and it's up to me to pay them now. 1583 01:05:18,293 --> 01:05:19,210 It's a mess, 1584 01:05:19,252 --> 01:05:20,545 and I don't know what else to do. 1585 01:05:20,587 --> 01:05:23,089 Hey, I... I'm sorry, Peter. 1586 01:05:23,131 --> 01:05:25,091 I wish you had told me sooner. 1587 01:05:25,133 --> 01:05:27,052 Yeah, I just wanted to get it done, 1588 01:05:27,093 --> 01:05:28,136 and forget about it, 1589 01:05:28,178 --> 01:05:29,596 but now that I'm here, 1590 01:05:29,637 --> 01:05:30,764 I realize how much 1591 01:05:30,805 --> 01:05:32,390 this lighthouse means to everyone. 1592 01:05:32,432 --> 01:05:33,868 I don't think I can go through with it. 1593 01:05:33,892 --> 01:05:34,768 What can we do? 1594 01:05:34,809 --> 01:05:37,479 I don't know. 1595 01:05:37,520 --> 01:05:38,938 This guy... 1596 01:05:38,980 --> 01:05:41,191 Ray, he's a real-estate developer... 1597 01:05:41,232 --> 01:05:44,152 He wants to turn this property into condos, 1598 01:05:44,194 --> 01:05:46,196 or maybe a vacation home, or something. 1599 01:05:46,237 --> 01:05:47,840 Wait... you mean tear down the lighthouse? 1600 01:05:47,864 --> 01:05:50,241 Maybe. He hasn't decided yet. 1601 01:05:50,283 --> 01:05:51,409 Oh, Peter! 1602 01:05:51,451 --> 01:05:53,078 Earl, I'm so sorry. 1603 01:05:53,119 --> 01:05:54,263 I don't know what I was thinking. 1604 01:05:54,287 --> 01:05:55,288 It's okay. 1605 01:05:55,330 --> 01:05:57,165 We will figure something out. 1606 01:05:57,207 --> 01:06:00,001 I'm just so confused right now. 1607 01:06:00,043 --> 01:06:01,294 About everything. 1608 01:06:01,336 --> 01:06:03,171 Including Melanie, you mean? 1609 01:06:03,213 --> 01:06:05,048 Earl, she's gonna leave with Jason 1610 01:06:05,090 --> 01:06:06,716 after Christmas. 1611 01:06:06,758 --> 01:06:09,928 There's no... there's no point to get feelings involved. 1612 01:06:09,969 --> 01:06:13,264 You can't run away every time things get complicated, Peter. 1613 01:06:13,306 --> 01:06:15,058 Yeah, well, I guess you're right about that. 1614 01:06:15,100 --> 01:06:16,643 Do you like her? 1615 01:06:19,229 --> 01:06:20,563 Yeah. 1616 01:06:20,605 --> 01:06:21,648 Well, then tell her! 1617 01:06:30,156 --> 01:06:31,741 Now there's expectations. 1618 01:06:32,909 --> 01:06:34,786 Guys, this was so good. 1619 01:06:34,828 --> 01:06:36,913 I can't believe you found that old recipe 1620 01:06:36,955 --> 01:06:40,083 and made my great-grandma's famous holiday Julebolle. 1621 01:06:41,376 --> 01:06:42,436 Well, I'm just glad I didn't butcher it. 1622 01:06:42,460 --> 01:06:44,462 - Mm-mm! - I have a new kitchen, 1623 01:06:44,504 --> 01:06:45,940 so this is kind of my return to cooking. 1624 01:06:45,964 --> 01:06:47,382 - Mm. - Yeah, right! 1625 01:06:47,424 --> 01:06:49,259 She's never gonna cook. 1626 01:06:49,300 --> 01:06:50,444 She just likes the way her new kitchen looks. 1627 01:06:50,468 --> 01:06:52,429 Hey, you never know! 1628 01:06:52,470 --> 01:06:53,763 Come on. 1629 01:06:53,805 --> 01:06:55,616 I thought it was delicious. Thank you, Melanie. 1630 01:06:55,640 --> 01:06:56,558 You're welcome. 1631 01:06:56,599 --> 01:06:59,227 I may not be a chef, but... 1632 01:06:59,269 --> 01:07:01,229 they say that the best part of a meal 1633 01:07:01,271 --> 01:07:02,897 is who you share it with, 1634 01:07:02,939 --> 01:07:04,917 and I couldn't be happier than to share it with all of you. 1635 01:07:04,941 --> 01:07:06,443 Okay, Mom. 1636 01:07:06,484 --> 01:07:08,069 - That was really cringey. - Really? 1637 01:07:08,111 --> 01:07:09,029 I kinda liked that. 1638 01:07:09,070 --> 01:07:10,613 - Me too. - Yeah. 1639 01:07:10,655 --> 01:07:12,073 Well, you guys, it's almost time. 1640 01:07:12,115 --> 01:07:13,408 Should we get outside? 1641 01:07:13,450 --> 01:07:15,210 Yeah, the carolers should be here any minute. 1642 01:07:15,243 --> 01:07:16,243 - Okay. - Oh, and Jason? 1643 01:07:17,287 --> 01:07:18,514 Do you want to help me turn on the lights? 1644 01:07:18,538 --> 01:07:19,664 Really? 1645 01:07:19,706 --> 01:07:20,749 Yeah. 1646 01:07:20,790 --> 01:07:21,916 Yeah, I'd love to! 1647 01:07:21,958 --> 01:07:23,084 That's like a big deal! 1648 01:07:23,126 --> 01:07:24,044 Let's get to it. 1649 01:07:24,085 --> 01:07:26,087 Aw. 1650 01:07:32,093 --> 01:07:33,386 Come one, come all, 1651 01:07:33,428 --> 01:07:35,889 to the great St. Nicholas Island 1652 01:07:35,930 --> 01:07:37,891 Christmas Lighting Festival! 1653 01:07:37,932 --> 01:07:41,770 This ceremony is very important to so many of us. 1654 01:07:41,811 --> 01:07:43,730 It's not just a symbol of Christmas cheer, 1655 01:07:43,772 --> 01:07:44,814 but of hope... 1656 01:07:44,856 --> 01:07:47,400 A reminder that, through the darkness, 1657 01:07:47,442 --> 01:07:49,110 there is always light to be found, 1658 01:07:49,152 --> 01:07:50,487 to guide us. 1659 01:07:50,528 --> 01:07:52,155 That's why Sir St. Nicholas 1660 01:07:52,197 --> 01:07:53,615 called it his "Christmas Star". 1661 01:07:53,656 --> 01:07:57,285 I also must make a few honorable mentions. 1662 01:07:57,327 --> 01:07:59,621 This year, our cherished lighthouse 1663 01:07:59,662 --> 01:08:01,456 was spiffied up and beautified 1664 01:08:01,498 --> 01:08:05,210 with the help of Melanie Dalton, Jason Dalton, 1665 01:08:05,251 --> 01:08:07,712 and our very own Peter Sanderson! 1666 01:08:10,423 --> 01:08:12,592 Now, join me as we count down... 1667 01:08:12,634 --> 01:08:13,635 From five, 1668 01:08:13,677 --> 01:08:14,719 four, 1669 01:08:14,761 --> 01:08:15,762 three, 1670 01:08:15,804 --> 01:08:16,846 two, 1671 01:08:16,888 --> 01:08:17,889 one! 1672 01:08:23,978 --> 01:08:25,313 Attaboy! 1673 01:08:25,355 --> 01:08:26,564 Really good. 1674 01:08:26,606 --> 01:08:28,316 I'm very, very, very proud of you, buddy. 1675 01:08:28,358 --> 01:08:29,442 Yeah? 1676 01:08:31,027 --> 01:08:32,821 Great job, you two. 1677 01:08:32,862 --> 01:08:34,030 It was awesome. 1678 01:08:34,072 --> 01:08:35,312 We should come back every year. 1679 01:08:36,491 --> 01:08:39,411 Well, we'll see if Peter lets us. 1680 01:08:42,247 --> 01:08:43,516 Can I get you two some hot chocolate? 1681 01:08:43,540 --> 01:08:44,833 - Yes, please. - Yeah, you in? 1682 01:08:44,874 --> 01:08:47,043 - I'd love some. - Okay, be right back. 1683 01:08:48,962 --> 01:08:50,505 Thanks, Mom, 1684 01:08:50,547 --> 01:08:51,548 for making this happen. 1685 01:08:53,925 --> 01:08:55,385 Oh! 1686 01:08:57,721 --> 01:08:59,889 I got a gift for Sara. I'm gonna go grab it. 1687 01:09:01,683 --> 01:09:03,560 Excuse me. 1688 01:09:03,601 --> 01:09:05,061 Are... 1689 01:09:05,103 --> 01:09:06,205 Are you Peter Sanderson's wife? 1690 01:09:06,229 --> 01:09:08,064 Peter's wife? 1691 01:09:08,106 --> 01:09:10,025 No, I'm, um... I'm just a friend. 1692 01:09:10,066 --> 01:09:11,526 Maybe a little more than a friend. 1693 01:09:11,568 --> 01:09:13,820 It's really kind of undecided yet. 1694 01:09:13,862 --> 01:09:15,113 Sorry, who are you? 1695 01:09:15,155 --> 01:09:16,364 I'm Ray Schultz. 1696 01:09:16,406 --> 01:09:17,508 I'm here for the final inspection 1697 01:09:17,532 --> 01:09:19,200 and walk-through of the lighthouse. 1698 01:09:19,242 --> 01:09:20,368 Will Peter be back soon? 1699 01:09:20,410 --> 01:09:21,703 "Final inspection"? 1700 01:09:21,745 --> 01:09:23,180 Sorry, I don't know what you're talking about. 1701 01:09:23,204 --> 01:09:24,998 Oh, I'm-I'm sorry. 1702 01:09:25,040 --> 01:09:27,042 I just assumed everyone knew. 1703 01:09:27,083 --> 01:09:29,002 I-I'm buying the lighthouse. 1704 01:09:29,044 --> 01:09:32,213 I-I'd like to get the deal done before Christmas Day. 1705 01:09:32,255 --> 01:09:33,840 Buying the lighthouse? 1706 01:09:33,882 --> 01:09:35,800 You don't, um... 1707 01:09:35,842 --> 01:09:39,095 really seem like the lighthouse-keeper type. 1708 01:09:39,137 --> 01:09:40,722 Oh, no, gosh. Never. 1709 01:09:40,764 --> 01:09:43,641 I'm thinking about turning it into a rental property, 1710 01:09:43,683 --> 01:09:46,561 or I might just demolish it and build a house, you know? 1711 01:09:46,603 --> 01:09:48,688 Like, a-a summer vacation home. 1712 01:09:48,730 --> 01:09:50,982 I mean, these views are incredible. 1713 01:09:51,024 --> 01:09:52,400 Tearing it down? 1714 01:09:52,442 --> 01:09:54,486 Does Peter know that you're planning on doing this? 1715 01:09:54,527 --> 01:09:56,071 Ray? 1716 01:09:56,112 --> 01:09:58,281 You're here. 1717 01:09:58,323 --> 01:10:00,241 I am. 1718 01:10:00,283 --> 01:10:01,701 How could you do this? 1719 01:10:01,743 --> 01:10:03,262 You're letting him tear down the lighthouse? 1720 01:10:03,286 --> 01:10:04,996 - Melanie... - You lied to us. 1721 01:10:05,038 --> 01:10:07,916 You used us to fix it up so that you could just sell it! 1722 01:10:07,957 --> 01:10:09,084 No, that is not true. 1723 01:10:09,125 --> 01:10:10,710 Okay? I was trying 1724 01:10:10,752 --> 01:10:12,962 to do one last Christmas Festival, 1725 01:10:13,004 --> 01:10:14,089 for everyone. 1726 01:10:14,130 --> 01:10:15,632 Jason is gonna be heartbroken. 1727 01:10:15,674 --> 01:10:18,051 This whole town is gonna be heartbroken. 1728 01:10:18,093 --> 01:10:19,511 I honestly can't believe you. 1729 01:10:19,552 --> 01:10:21,346 Mel... Melanie! 1730 01:10:21,388 --> 01:10:22,889 Oh, sorry. Can you hold this, please? 1731 01:10:22,931 --> 01:10:24,474 Mel! 1732 01:10:25,934 --> 01:10:27,185 Melanie, wait. 1733 01:10:27,227 --> 01:10:28,520 Melanie! 1734 01:10:28,561 --> 01:10:29,705 Wait, just let me explain, okay? 1735 01:10:29,729 --> 01:10:31,147 There's nothing to explain! 1736 01:10:31,189 --> 01:10:33,483 You know how hard it is for me to trust people, 1737 01:10:33,525 --> 01:10:34,919 and you spent the last week lying to me 1738 01:10:34,943 --> 01:10:36,295 so you could make a few extra dollars. 1739 01:10:36,319 --> 01:10:37,463 I tried to tell you the other night, 1740 01:10:37,487 --> 01:10:38,988 but then you... 1741 01:10:39,030 --> 01:10:40,448 you leaned in and... 1742 01:10:40,490 --> 01:10:41,616 I got distracted. 1743 01:10:41,658 --> 01:10:43,034 Oh, so it's my fault? 1744 01:10:43,076 --> 01:10:44,619 That's not what I'm saying. 1745 01:10:44,661 --> 01:10:47,789 Listen, this lighthouse is barely functional as it is. 1746 01:10:47,831 --> 01:10:49,392 It hasn't been used to bring people to safety 1747 01:10:49,416 --> 01:10:50,458 in over 20 years. 1748 01:10:50,500 --> 01:10:51,793 It's a relic, 1749 01:10:51,835 --> 01:10:53,378 and I can't afford to keep it! 1750 01:10:53,420 --> 01:10:55,547 Your father would be so disappointed in you. 1751 01:10:56,506 --> 01:10:58,049 You know nothing about my father. 1752 01:10:58,091 --> 01:10:59,467 I know enough. 1753 01:10:59,509 --> 01:11:00,885 Okay. 1754 01:11:00,927 --> 01:11:03,471 You're the last person to lecture me about honesty 1755 01:11:03,513 --> 01:11:05,074 when you can't even be honest with your own son. 1756 01:11:05,098 --> 01:11:06,683 What are you talking about? 1757 01:11:06,725 --> 01:11:07,809 You... 1758 01:11:07,851 --> 01:11:08,869 You haven't even told Jason 1759 01:11:08,893 --> 01:11:10,979 that his father is having a baby. 1760 01:11:11,021 --> 01:11:12,981 That is a completely different situation! 1761 01:11:13,023 --> 01:11:15,150 - Oh, hardly. - It's up to him to tell him! 1762 01:11:18,278 --> 01:11:19,446 You know what? 1763 01:11:19,487 --> 01:11:20,613 I'm not doing this. 1764 01:11:20,655 --> 01:11:22,365 Tomorrow morning, 1765 01:11:22,407 --> 01:11:23,867 Jason and I are leaving. 1766 01:11:25,076 --> 01:11:26,661 Mel... 1767 01:11:26,703 --> 01:11:28,204 Merry Christmas, Peter. 1768 01:11:30,749 --> 01:11:32,542 Fine. 1769 01:11:33,418 --> 01:11:34,794 Yeah. 1770 01:12:10,705 --> 01:12:12,749 Jase? 1771 01:12:20,840 --> 01:12:22,550 Merry Christmas Eve, buddy. 1772 01:12:22,592 --> 01:12:25,553 So, I was thinking... 1773 01:12:25,595 --> 01:12:27,847 why don't we spend Christmas at home? 1774 01:12:27,889 --> 01:12:30,308 Jason? 1775 01:12:30,350 --> 01:12:32,310 Jason? Where are you? 1776 01:12:37,232 --> 01:12:38,566 Jason? 1777 01:12:39,984 --> 01:12:41,111 Hey, you. 1778 01:12:41,152 --> 01:12:42,404 Something wrong? 1779 01:12:42,445 --> 01:12:43,446 Have you seen Jason? 1780 01:12:43,488 --> 01:12:45,281 I've been looking everywhere for him, 1781 01:12:45,323 --> 01:12:46,342 and I can't find him anywhere. 1782 01:12:46,366 --> 01:12:47,200 Maybe he's with Sara and her friends? 1783 01:12:47,242 --> 01:12:48,993 Maybe. 1784 01:12:49,035 --> 01:12:51,079 It's just he normally leaves a note 1785 01:12:51,121 --> 01:12:52,163 if he's going anywhere. 1786 01:12:52,205 --> 01:12:54,541 Let me call Sara. 1787 01:12:54,582 --> 01:12:57,002 I'm sure he's okay. 1788 01:13:36,791 --> 01:13:39,210 Oh. 1789 01:13:39,252 --> 01:13:41,004 Hey, Ruth. 1790 01:13:42,172 --> 01:13:43,506 What? 1791 01:13:46,676 --> 01:13:47,844 Anything? 1792 01:13:47,886 --> 01:13:49,721 We've looked everywhere. 1793 01:13:49,763 --> 01:13:51,032 But Sara has rounded up some of the kids 1794 01:13:51,056 --> 01:13:52,223 to help look for him. 1795 01:13:52,265 --> 01:13:54,351 It's been hours. Where could he be? 1796 01:13:54,392 --> 01:13:57,020 He's never even gone anywhere without leaving a note. 1797 01:13:57,062 --> 01:13:58,021 Look, I checked with the water taxi. 1798 01:13:58,063 --> 01:13:59,481 They haven't seen him yet, but... 1799 01:13:59,522 --> 01:14:00,857 Melanie? 1800 01:14:00,899 --> 01:14:02,192 Our boat is missing. 1801 01:14:02,233 --> 01:14:03,711 Sara showed Jason the boat the other day, 1802 01:14:03,735 --> 01:14:04,652 and we think he might have taken it. 1803 01:14:04,694 --> 01:14:06,488 What? No! 1804 01:14:06,529 --> 01:14:08,573 He's never even driven a boat in his life! 1805 01:14:08,615 --> 01:14:09,616 Hey, it's okay. 1806 01:14:09,657 --> 01:14:11,284 We're gonna find him. 1807 01:14:11,326 --> 01:14:13,411 I promise. 1808 01:14:15,997 --> 01:14:17,207 You two, stay here. 1809 01:14:17,248 --> 01:14:19,209 We need eyes at the lighthouse! 1810 01:14:19,250 --> 01:14:20,835 Contact me if you see or hear anything. 1811 01:14:20,877 --> 01:14:21,711 Are you sure you don't need me to come? 1812 01:14:21,753 --> 01:14:23,922 - Positive. - No, I'm coming. 1813 01:14:23,963 --> 01:14:25,131 All right, you go, 1814 01:14:25,173 --> 01:14:26,925 and I'll be at the lighthouse, all right? 1815 01:14:28,385 --> 01:14:29,719 Don't worry. 1816 01:14:29,761 --> 01:14:31,801 Christmas miracles are what this island's all about. 1817 01:14:32,764 --> 01:14:33,764 All right, we're good. 1818 01:15:07,340 --> 01:15:09,676 "The gift of divine direction..." 1819 01:15:24,482 --> 01:15:25,482 Oh! 1820 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Okay. 1821 01:15:47,255 --> 01:15:49,257 I can't take this anymore. 1822 01:15:49,299 --> 01:15:52,427 He's all alone. He must be so scared! 1823 01:15:52,469 --> 01:15:53,386 We'll find him. 1824 01:15:53,428 --> 01:15:54,220 He's smart. 1825 01:15:54,262 --> 01:15:55,930 He'll know what to do. 1826 01:15:55,972 --> 01:15:58,516 Where are you, Jason? 1827 01:16:23,500 --> 01:16:24,876 Come on, buddy. 1828 01:16:30,548 --> 01:16:31,549 That's him. 1829 01:16:33,760 --> 01:16:34,844 I found him! 1830 01:16:34,886 --> 01:16:36,304 Jason's off Benson Point! 1831 01:16:36,346 --> 01:16:37,222 Copy that! 1832 01:16:37,263 --> 01:16:38,932 He's using Morse code! 1833 01:16:38,973 --> 01:16:40,809 What's he saying? Is he okay? 1834 01:16:42,185 --> 01:16:44,604 He's spelling out "Happy Holidays!" 1835 01:16:44,646 --> 01:16:46,564 Let's go get him. 1836 01:16:48,566 --> 01:16:50,902 Thattaboy! 1837 01:16:50,944 --> 01:16:52,088 I'm so sorry, Mom. 1838 01:16:52,112 --> 01:16:53,863 I really am. 1839 01:16:53,905 --> 01:16:55,448 It's okay. You're... You're safe. 1840 01:16:55,490 --> 01:16:56,658 What happened? 1841 01:16:56,700 --> 01:16:58,201 Why did you go out alone? 1842 01:16:58,243 --> 01:17:01,204 I heard you and Peter talking about Dad having a new baby, 1843 01:17:01,246 --> 01:17:03,498 and I realized we'll never be a family again. 1844 01:17:03,540 --> 01:17:05,750 Jase, I am so sorry. 1845 01:17:05,792 --> 01:17:07,877 I wanted to tell you, I did. 1846 01:17:07,919 --> 01:17:10,880 Your dad wanted to tell you in person. 1847 01:17:10,922 --> 01:17:12,066 He might be starting a new family, 1848 01:17:12,090 --> 01:17:13,258 but that does not mean 1849 01:17:13,299 --> 01:17:14,652 that you do not mean the world to him. 1850 01:17:14,676 --> 01:17:16,344 When the new baby comes, 1851 01:17:16,386 --> 01:17:17,530 he's gonna spend less and less time with me. 1852 01:17:17,554 --> 01:17:20,223 I know that this is a lot to take in... 1853 01:17:20,265 --> 01:17:22,559 but your dad loves you, 1854 01:17:22,600 --> 01:17:23,911 and he's always gonna make time for you. 1855 01:17:23,935 --> 01:17:25,520 We both love you, 1856 01:17:25,562 --> 01:17:27,188 and nothing's ever gonna change that. 1857 01:17:27,230 --> 01:17:29,149 Do you promise? 1858 01:17:29,983 --> 01:17:32,193 I promise. 1859 01:17:32,235 --> 01:17:34,571 And next time that you're feeling scared 1860 01:17:34,612 --> 01:17:35,572 or uncertain, 1861 01:17:35,613 --> 01:17:36,906 find me. 1862 01:17:36,948 --> 01:17:38,241 Talk to me. 1863 01:17:38,283 --> 01:17:41,036 I'm your lighthouse. 1864 01:17:41,077 --> 01:17:44,122 And if you're lost and you can't find your way, 1865 01:17:44,164 --> 01:17:46,541 I'm always gonna be here to guide you. 1866 01:17:46,583 --> 01:17:47,959 You got that? 1867 01:17:48,001 --> 01:17:49,044 I love you, Mom. 1868 01:17:49,085 --> 01:17:50,879 Ohh. 1869 01:17:53,256 --> 01:17:55,759 I love you, too. 1870 01:18:05,352 --> 01:18:08,355 Here, honey... drink this. 1871 01:18:08,396 --> 01:18:09,522 Thanks. 1872 01:18:10,648 --> 01:18:11,649 I love you so much, 1873 01:18:11,691 --> 01:18:12,817 and I can't wait 1874 01:18:12,859 --> 01:18:14,539 to open presents with you tomorrow morning. 1875 01:18:17,030 --> 01:18:18,615 Mom... 1876 01:18:19,657 --> 01:18:21,034 Yeah? 1877 01:18:21,076 --> 01:18:22,619 It's still early. 1878 01:18:22,660 --> 01:18:23,912 Go talk to him. 1879 01:18:23,953 --> 01:18:25,872 Who? 1880 01:18:25,914 --> 01:18:27,791 Peter. 1881 01:18:27,832 --> 01:18:29,334 You like him, don't you? 1882 01:18:29,376 --> 01:18:31,211 Jason. 1883 01:18:31,252 --> 01:18:33,380 The only thing I'm thinking about right now 1884 01:18:33,421 --> 01:18:34,297 is you. 1885 01:18:34,339 --> 01:18:35,674 You deserve to have 1886 01:18:35,715 --> 01:18:37,318 someone in your life that makes you happy. 1887 01:18:37,342 --> 01:18:39,219 You make me happy. 1888 01:18:39,260 --> 01:18:41,554 Mom, you know what I mean. 1889 01:18:41,596 --> 01:18:43,264 He's a good guy! 1890 01:18:43,306 --> 01:18:44,742 Go make things right before I steal another boat 1891 01:18:44,766 --> 01:18:46,393 and never come back. 1892 01:18:46,434 --> 01:18:47,227 Too soon? 1893 01:18:47,268 --> 01:18:48,687 Way too soon! 1894 01:18:55,777 --> 01:18:57,654 Peter, where have you been? 1895 01:18:57,696 --> 01:18:59,739 Ray, sorry, long story. 1896 01:18:59,781 --> 01:19:02,659 We were supposed to sign these documents hours ago. 1897 01:19:02,701 --> 01:19:04,744 I-I wasn't planning on staying overnight. 1898 01:19:04,786 --> 01:19:06,996 Ray, I'm sorry... 1899 01:19:07,038 --> 01:19:08,540 but the deal's off. 1900 01:19:09,916 --> 01:19:12,210 What are you talking about? 1901 01:19:12,252 --> 01:19:15,088 I just can't sell it and let it get torn down, 1902 01:19:15,130 --> 01:19:17,590 or be turned into some vacation home. 1903 01:19:17,632 --> 01:19:19,884 No, no, no, no, no, no, no. Peter, we had a deal. 1904 01:19:19,926 --> 01:19:21,261 I know, Ray, 1905 01:19:21,302 --> 01:19:22,863 but this lighthouse means more to this island, 1906 01:19:22,887 --> 01:19:24,014 and to me, 1907 01:19:24,055 --> 01:19:25,849 than you'll ever understand. 1908 01:19:25,890 --> 01:19:27,934 I loved my dad, 1909 01:19:27,976 --> 01:19:29,853 but he was a stubborn, stubborn man, 1910 01:19:29,894 --> 01:19:32,856 and he should've told me about the debts he had, 1911 01:19:32,897 --> 01:19:35,817 the loans he couldn't pay and the taxes overdue, 1912 01:19:35,859 --> 01:19:37,152 but he didn't, 1913 01:19:37,193 --> 01:19:38,838 and I can't do anything about that right now, 1914 01:19:38,862 --> 01:19:42,532 but what I can do is not sell the lighthouse... 1915 01:19:42,574 --> 01:19:45,118 because if I do... I'd never forgive myself. 1916 01:19:45,160 --> 01:19:48,079 Peter, I know this isn't an easy situation, 1917 01:19:48,121 --> 01:19:49,581 and I-I feel for you. 1918 01:19:49,622 --> 01:19:51,124 Okay? But you said it yourself... 1919 01:19:51,166 --> 01:19:53,710 You cannot afford to keep this place, 1920 01:19:53,752 --> 01:19:57,339 so either I buy it from you and you walk away debt-free, 1921 01:19:57,380 --> 01:19:58,798 or the government takes it. 1922 01:19:58,840 --> 01:20:00,216 Which do you prefer? 1923 01:20:00,258 --> 01:20:02,218 I need more time, Ray. 1924 01:20:02,260 --> 01:20:03,803 I-I still think I can figure this out. 1925 01:20:03,845 --> 01:20:05,221 How? 1926 01:20:05,263 --> 01:20:07,557 I'll partner with him. 1927 01:20:07,599 --> 01:20:09,017 Melanie? 1928 01:20:10,977 --> 01:20:12,062 Investing is what I do... 1929 01:20:12,103 --> 01:20:13,355 And that lighthouse 1930 01:20:13,396 --> 01:20:15,523 is the best investment I could ever make. 1931 01:20:15,565 --> 01:20:17,043 Okay, wait a minute, what-what's happening? 1932 01:20:17,067 --> 01:20:18,234 Who are you, again? 1933 01:20:18,276 --> 01:20:19,861 Oh, Melanie Dalton. 1934 01:20:19,903 --> 01:20:21,654 Peter's new business partner. 1935 01:20:23,281 --> 01:20:25,825 Bus-Business? Peter? 1936 01:20:25,867 --> 01:20:27,035 I... 1937 01:20:27,077 --> 01:20:28,244 Well... 1938 01:20:28,286 --> 01:20:30,914 you heard my new business partner. 1939 01:20:30,955 --> 01:20:32,290 She's made her decision. 1940 01:20:33,750 --> 01:20:37,128 Well, it looks like another Christmas miracle 1941 01:20:37,170 --> 01:20:39,214 has come to St. Nicholas Island. 1942 01:20:40,382 --> 01:20:41,758 I think so. 1943 01:20:41,800 --> 01:20:43,259 Ray, I'm sorry. 1944 01:20:43,301 --> 01:20:44,761 Thank you for understanding. 1945 01:20:44,803 --> 01:20:45,762 Ah! 1946 01:20:45,804 --> 01:20:47,931 I wish you both the best of luck. 1947 01:20:49,557 --> 01:20:52,102 Merry Christmas, Ray. 1948 01:20:52,143 --> 01:20:53,645 Merry Christmas. 1949 01:21:04,322 --> 01:21:06,282 Are you sure about this? 1950 01:21:06,324 --> 01:21:07,826 I mean, it's not gonna be easy. 1951 01:21:07,867 --> 01:21:10,078 Of course, it's not going to be easy! 1952 01:21:10,120 --> 01:21:12,372 Anything worth doing never is, 1953 01:21:12,414 --> 01:21:14,082 and Earl can manage the property 1954 01:21:14,124 --> 01:21:15,625 - when we're not here. - "We"? 1955 01:21:15,667 --> 01:21:17,419 We can register it as a historic landmark, 1956 01:21:17,460 --> 01:21:19,462 and even apply for non-profit status 1957 01:21:19,504 --> 01:21:21,798 so that we're exempt from any future taxes. 1958 01:21:21,840 --> 01:21:24,801 You've really thought this through, haven't you? 1959 01:21:24,843 --> 01:21:26,720 It's what I do. 1960 01:21:26,761 --> 01:21:29,139 Well... should we go take a look at your... 1961 01:21:29,180 --> 01:21:32,017 Our... new investment? 1962 01:21:33,184 --> 01:21:35,061 Definitely. 1963 01:21:44,446 --> 01:21:48,324 I'm sorry I didn't tell you the whole story this week. 1964 01:21:48,366 --> 01:21:50,326 I just care about you and Jase so much, 1965 01:21:50,368 --> 01:21:52,662 I didn't want to jeopardize that... 1966 01:21:52,704 --> 01:21:53,955 and honestly, 1967 01:21:53,997 --> 01:21:56,207 what scared me the most... 1968 01:21:56,249 --> 01:21:58,501 was how much I was falling for you. 1969 01:21:59,878 --> 01:22:01,838 Falling for me? 1970 01:22:03,340 --> 01:22:05,342 Yeah. 1971 01:22:05,383 --> 01:22:07,677 Well, good... 1972 01:22:07,719 --> 01:22:11,473 because I am absolutely falling for you, too. 1973 01:22:40,877 --> 01:22:43,004 That one looks like the lighthouse. 1974 01:22:43,046 --> 01:22:45,423 It does, and I think... I think we saw this earlier, 1975 01:22:45,465 --> 01:22:47,185 and that's what it looks like on the inside. 1976 01:22:47,217 --> 01:22:49,177 Yeah. Oh! 1977 01:22:51,179 --> 01:22:52,555 Hello. 1978 01:22:52,597 --> 01:22:54,116 Thanks again for getting him that book. 1979 01:22:54,140 --> 01:22:56,559 He hasn't even looked at the, uh, video game I got him. 1980 01:22:56,601 --> 01:22:57,727 Well, that's a good sign. 1981 01:22:58,645 --> 01:23:00,689 And this is for you. 1982 01:23:00,730 --> 01:23:02,023 Oh! 1983 01:23:06,277 --> 01:23:07,904 The lighthouse. 1984 01:23:07,946 --> 01:23:09,155 Our lighthouse. 1985 01:23:09,197 --> 01:23:10,448 I love it. 1986 01:23:15,036 --> 01:23:16,287 Merry Christmas! 1987 01:23:16,329 --> 01:23:18,790 - Hey! - Oh, come in! 1988 01:23:18,832 --> 01:23:20,959 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 1989 01:23:21,001 --> 01:23:22,001 Oh, Merry Christmas! 1990 01:23:25,296 --> 01:23:26,965 Bring it in, buddy. 1990 01:23:27,305 --> 01:24:27,853 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 134616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.