All language subtitles for N NT Live Part Two 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,250 --> 00:01:11,611 I have known this before 2 00:01:12,061 --> 00:01:20,111 Morning. A locked door. A house of silence and strangers 3 00:01:58,350 --> 00:02:02,441 - I've been asked to inquire if you're hungry - Food? I never touch it 4 00:02:14,880 --> 00:02:19,100 The financial adviser didn't turn up. You can have his breakfast 5 00:02:21,545 --> 00:02:24,100 He phoned his order through, then phoned again to cancel the appointment 6 00:02:24,691 --> 00:02:28,391 - For what reason? - Jack spoke to him, not me 7 00:02:28,750 --> 00:02:30,241 What reason did he give your friend? 8 00:02:32,100 --> 00:02:38,271 Jack said he said he found himself without warning in the centre of a vast aboriginal financial calamity 9 00:02:41,311 --> 00:02:43,111 He clearly needs an adviser 10 00:02:48,061 --> 00:02:50,021 I won't bring you breakfast if you're going to waste it 11 00:02:50,491 --> 00:02:51,670 I abhor waste 12 00:03:01,891 --> 00:03:05,920 I have known this before. The door unlocked. The entrance of a stranger 13 00:03:06,160 --> 00:03:09,670 The offer of alms. The shark in the harbour 14 00:03:30,771 --> 00:03:31,710 Scrambled eggs 15 00:04:04,300 --> 00:04:06,361 - Shall I open the champagne? - ls it cold? 16 00:04:08,660 --> 00:04:10,021 - Freezing - Please open it 17 00:04:13,800 --> 00:04:19,880 - Who is the cook? - We share all burdens, Jack and myself 18 00:04:37,991 --> 00:04:38,470 Thank you 19 00:04:51,220 --> 00:04:54,991 We're old friends, Jack and myself 20 00:04:55,915 --> 00:04:57,915 We met at a street corner 21 00:04:59,480 --> 00:05:04,541 I should tell you he will deny this account. His story will be different 22 00:05:06,491 --> 00:05:12,500 I was standing at a street corner. A car drew up. It was him 23 00:05:14,111 --> 00:05:16,710 He asked me the way to Bolsover Street 24 00:05:18,460 --> 00:05:22,660 I told him Bolsover Street was in the middle of an intricate one-way system 25 00:05:24,584 --> 00:05:28,680 A one-way system easy enough to get into. The only trouble was that, once in, you couldn't get out 26 00:05:30,361 --> 00:05:34,361 I told him his best bet, if he really wanted to get to Bolsover Street, was to take the first left... 27 00:05:34,830 --> 00:05:41,580 ...first right, second right, third on the left, keep his eye open for a hardware shop... 28 00:05:42,175 --> 00:05:47,750 ...go right round the square, keeping to the inside lane, take the second mews on the right and then stop 29 00:05:49,521 --> 00:05:52,910 He will find himself facing a very tall office block, with a crescent courtyard 30 00:05:54,361 --> 00:05:58,050 He can take advantage of this office block. He can go round the crescent... 31 00:05:58,391 --> 00:06:01,910 ...come out the other way, follow the arrows, go past two sets of traffic lights... 32 00:06:02,380 --> 00:06:06,710 ...and take the next left indicated by the first green filter he comes across 33 00:06:08,050 --> 00:06:10,960 He's got the Post Office Tower in his vision the whole time 34 00:06:11,970 --> 00:06:15,410 All he's got to do is reverse into the underground car park, change gear... 35 00:06:16,000 --> 00:06:19,630 ...go straight on, and he'll find himself in Bolsover Street with no trouble at all 36 00:06:22,289 --> 00:06:27,220 I did warn him, though, he'll still be faced with the problem, having found Bolsover Street, of losing it 37 00:06:28,380 --> 00:06:32,410 I told him I knew one or two people who'd been wandering up and down Bolsover Street for years 38 00:06:34,650 --> 00:06:38,371 Wasted their bloody youth there. The people who live there... 39 00:06:40,725 --> 00:06:47,040 ...their faces are grey, they're in a state of despair, but nobody pays any attention, you see 40 00:06:47,380 --> 00:06:52,350 All people are worried about is their illgotten gains. I wrote to The Times about it 41 00:06:56,930 --> 00:07:00,710 Life At A Dead End, I called it. Went for nothing 42 00:07:02,050 --> 00:07:03,790 Anyway, I told him probably the best thing he could do... 43 00:07:03,910 --> 00:07:06,430 ...was to forget the whole idea of getting to Bolsover Street 44 00:07:07,361 --> 00:07:13,741 I remember saying to him: This trip you've got in mind, drop it, it could prove fatal 45 00:07:14,210 --> 00:07:17,611 But he said he had to deliver a parcel 46 00:07:19,941 --> 00:07:25,241 Anyway, I took all this trouble with him because he had a nice open face 47 00:07:27,330 --> 00:07:29,991 He looked like a man who would always do good to others himself 48 00:07:32,750 --> 00:07:39,130 Normally I wouldn't give a fuck. I should tell you he'll deny this account. His story will be different 49 00:07:42,210 --> 00:07:47,380 - When did you last have champagne for breakfast? - Well, to be quite honest, I'm a champagne drinker 50 00:07:48,000 --> 00:07:52,720 - Oh, are you? -I know my wines. Dijon 51 00:07:59,901 --> 00:08:05,611 In the thirties I made many trips to Dijon, for the wine tasting, with my French translator 52 00:08:07,790 --> 00:08:12,970 Even after his death, I continued to go to Dijon, until I could go no longer 53 00:08:14,294 --> 00:08:17,894 Hugo. A good companion 54 00:08:18,941 --> 00:08:23,680 You will wonder of course what it was he translated. The answer is my verse. I am a poet 55 00:08:25,410 --> 00:08:29,111 - I thought poets were young - I am young 56 00:08:33,220 --> 00:08:36,040 - Can I help you to a glass? - No thanks 57 00:08:37,180 --> 00:08:38,861 - An excellent choice - Not mine 58 00:08:41,540 --> 00:08:43,960 Translating verse is an extremely difficult task 59 00:08:46,111 --> 00:08:49,361 Only the Rumanians remain respectable exponents of the craft 60 00:08:50,460 --> 00:08:51,960 Bit early in the morning for all this, isn't it? 61 00:08:54,580 --> 00:08:58,850 Finish the bottle. Doctor's orders 62 00:09:04,540 --> 00:09:07,880 Can I enquire as to why I was locked in this room, by the way? 63 00:09:10,510 --> 00:09:11,571 Doctor's orders 64 00:09:25,050 --> 00:09:27,630 Tell me when you're ready for coffee 65 00:09:32,710 --> 00:09:39,100 It must be wonderful to be a poet. And to have admirers, and translators 66 00:09:40,460 --> 00:09:43,790 And to be young. I'm neither one nor the other 67 00:09:44,014 --> 00:09:45,614 Yes 68 00:09:46,800 --> 00:09:50,210 You've reminded me. I must be off. I've got a meeting at twelve 69 00:09:51,271 --> 00:09:57,010 - Thank you so much for breakfast - What meeting? 70 00:09:57,430 --> 00:10:00,321 A board meeting. I'm on the board of a recently inaugurated poetry magazine 71 00:10:00,880 --> 00:10:03,550 And we've got our first meeting at twelve. Can't be late 72 00:10:06,660 --> 00:10:09,080 - Where's the meeting? - At The Bull's Head in Chalk Farm 73 00:10:09,865 --> 00:10:13,460 The landlord is kindly allowing us the use of a private room on the first floor 74 00:10:13,941 --> 00:10:17,241 It is essential, you see, that our meeting be private, as we shall be discussing policy 75 00:10:17,850 --> 00:10:21,720 - The Bull's Head in Chalk Farm? - Yes. The landlord is a friend of mine 76 00:10:23,160 --> 00:10:26,290 It is on that account that he has favoured us with a private room 77 00:10:26,941 --> 00:10:30,710 It is true of course that I told him Lord Lancer would be attending the meeting 78 00:10:31,760 --> 00:10:36,271 He at once appreciated that a certain degree of sequesteredness would be the order of the day 79 00:10:37,260 --> 00:10:38,651 - Lord Lancer? - Our patron 80 00:10:39,830 --> 00:10:44,550 - He's not one of the Bengal Lancers, is he? - No, no. He's of Norman descent 81 00:10:45,991 --> 00:10:48,021 - A man of culture? - Impeccable credentials 82 00:10:49,160 --> 00:10:54,121 - Some of these aristocrats hate the arts - Lord Lancer is a man of honour. He loves the arts 83 00:10:55,691 --> 00:10:58,290 He has declared his love in public. He never goes back on his word 84 00:10:58,621 --> 00:11:04,930 Now really I must be off. Lord Lancer does not subscribe to the view that poets can treat time with nonchalance 85 00:11:06,540 --> 00:11:09,441 - Jack could do with a patron - Jack? 86 00:11:10,600 --> 00:11:12,151 - He's a poet - A poet? Really? 87 00:11:15,401 --> 00:11:22,330 Well, if he'd like to send me some examples of his work, double spaced on quarto... 88 00:11:23,330 --> 00:11:29,151 ...with copies in a separate folder by separate post in case of loss or misappropriation... 89 00:11:29,460 --> 00:11:32,441 ...stamped addressed envelope enclosed, I will read them 90 00:11:34,290 --> 00:11:36,771 - That's very nice of you - Not at all. You can tell him he can look forward... 91 00:11:36,941 --> 00:11:42,121 to a scrupulously honest and, if I may say so, highly sensitive judgement 92 00:11:43,470 --> 00:11:45,960 I'll tell him. He's in a real need of a patron 93 00:11:47,430 --> 00:11:49,050 The boss could be his patron but he's not interested 94 00:11:50,330 --> 00:11:51,760 Perhaps because he's a poet himself 95 00:11:54,540 --> 00:11:57,880 It's possible there's an element of jealousy in it, I don't know 96 00:11:59,584 --> 00:12:05,100 Not that the boss isn't a very kind man. He is. He's a very civilised man. But he's still human 97 00:12:05,430 --> 00:12:12,430 - The boss is a poet himself? - Don't be silly. He's more than that, isn't he? 98 00:12:13,460 --> 00:12:21,480 He's an essayist and critic as well He's a man of letters 99 00:12:21,991 --> 00:12:25,350 I thought his face was familiar 100 00:12:37,621 --> 00:12:38,371 Yes, sir 101 00:12:47,691 --> 00:12:54,941 I have known this before. The voice unheard. A listener. The command from an upper floor 102 00:12:57,050 --> 00:13:05,491 Charles. How nice of you to drop in. Have they been looking after you all right? 103 00:13:06,901 --> 00:13:08,290 Denson, let's have some coffee 104 00:13:09,941 --> 00:13:16,230 You're looking remarkably well. Haven't changed a bit. It's the squash, I expect 105 00:13:17,180 --> 00:13:22,380 Keeps you up to the mark. You were quite a dab hand at Oxford, as I remember 106 00:13:23,121 --> 00:13:30,080 Still at it? Wise man. Sensible chap. My goodness, it's been years 107 00:13:31,580 --> 00:13:36,800 When did we last meet? I have a suspicion we last dined together in '38, at the club 108 00:13:37,380 --> 00:13:40,430 Does that accord with your recollection? Croxley was there, yes 109 00:13:40,800 --> 00:13:48,491 Wyatt, it all comes back to me, Burston-Smith. What a bunch. What a night, as I recall 110 00:13:50,040 --> 00:13:51,230 All dead now, of course 111 00:13:52,710 --> 00:13:58,480 No, no, I'm a fool. I'm an idiot. Our last encounter, I remember it well 112 00:13:59,071 --> 00:14:04,160 Pavilion at Lord's in '39, against the West Indies, Hutton and Compton batting superbly 113 00:14:04,760 --> 00:14:11,960 Constantine bowling, war looming. Surely I'm right? We shared a particularly fine bottle of port 114 00:14:13,410 --> 00:14:16,910 You look as fit now as you did then 115 00:14:20,230 --> 00:14:21,410 Did you have a good war? 116 00:14:22,840 --> 00:14:28,850 Oh thank you, Denson. Leave it there, will you? That'll do 117 00:14:30,410 --> 00:14:32,821 How's Emily? What a woman 118 00:14:34,071 --> 00:14:35,621 Black? Here you are 119 00:14:37,840 --> 00:14:47,800 What a woman. Have to tell you I fell in love with her once upon a time 120 00:14:48,550 --> 00:14:54,510 Have to confess it to you. Took her out to tea, in Dorchester 121 00:14:55,191 --> 00:15:00,651 Told her of my yearning. Decided to take the bull by the horns 122 00:15:01,771 --> 00:15:08,300 Proposed that she betray you. Admitted you were a damn fine chap... 123 00:15:08,800 --> 00:15:11,991 ...but pointed out I would be taking nothing that belonged to you 124 00:15:12,600 --> 00:15:18,160 Simply that portion of herself all women keep in reserve, for a rainy day 125 00:15:20,491 --> 00:15:25,790 Had an infernal job persuading her. Said she adored you... 126 00:15:26,191 --> 00:15:29,416 ...her life would be meaningless were she to be false 127 00:15:30,980 --> 00:15:36,410 Plied her with buttered scones, Wiltshire cream, crumpets and strawberries 128 00:15:36,991 --> 00:15:38,540 Eventually she succumbed 129 00:15:45,621 --> 00:15:47,930 I don't suppose you ever knew about it, what? 130 00:15:49,821 --> 00:15:53,901 Oh well. we're too old now for it to matter, don't you agree? 131 00:15:59,800 --> 00:16:05,800 I rented a little cottage for the summer. She used to motor to me twice or thrice a week 132 00:16:06,600 --> 00:16:10,271 I was an integral part of her shopping expeditions 133 00:16:11,930 --> 00:16:16,630 You were both living on the farm then. That's right, her father's farm 134 00:16:17,550 --> 00:16:24,951 She would come to me at tea-time, or at coffee-time, the innocent hours 135 00:16:26,010 --> 00:16:32,680 That summer she was mine, while you imagined her to be solely yours 136 00:16:36,350 --> 00:16:41,010 She loved the cottage. She loved the flowers. As did I 137 00:16:41,880 --> 00:16:49,871 Narcissi, crocus, dog's tooth violets, fuchsia, jonquils, pinks, verbena 138 00:16:50,951 --> 00:16:58,260 Her delicate hands. I'll never forget her way with jonquils 139 00:17:00,100 --> 00:17:03,771 Do you remember once, was it in '37, you took her to France? 140 00:17:04,760 --> 00:17:08,701 I was on the same boat. Kept to my cabin. While you were doing your exercises... 141 00:17:09,350 --> 00:17:21,150 ...she came to me. Her ardour was, in my experience, unparalleled 142 00:17:25,794 --> 00:17:27,794 Ah well 143 00:17:32,040 --> 00:17:37,630 You were always preoccupied with your physical condition, were you not 144 00:17:38,271 --> 00:17:41,790 I don't blame you. Damn fine figure of a chap. Natural athlete 145 00:17:50,790 --> 00:17:56,810 Medals, scrolls, your name inscribed in gold 146 00:17:58,071 --> 00:18:05,100 Once a man has breasted the tape, alone, he is breasting the tape forever 147 00:18:06,271 --> 00:18:10,410 His golden moment can never be tarnished. Do you run still? 148 00:18:11,730 --> 00:18:18,100 Why was it we saw so little of each other, after we came down from Oxford? 149 00:18:18,571 --> 00:18:24,380 I mean, you had another string to your bow, did you not. You were a literary man. As was I 150 00:18:25,010 --> 00:18:33,310 Yes, yes, I know we shared a picnic, with Tubby Wells and all that stuff 151 00:18:33,590 --> 00:18:39,560 We shared a whisky and soda at the club, but we were never close, were we? 152 00:18:41,090 --> 00:18:49,260 I wonder why. Of course I was successful awfully early 153 00:18:52,521 --> 00:18:56,340 - You did say you had a good war, didn't you? - A rather good one, yes 154 00:18:56,630 --> 00:18:59,790 - How splendid. The RAF? - The Navy 155 00:19:00,430 --> 00:19:02,850 - How splendid. Destroyers? - Torpedo boats 156 00:19:03,420 --> 00:19:06,040 - First rate. Kill any Germans? - One or two 157 00:19:06,510 --> 00:19:07,991 - Well done - And you? 158 00:19:09,271 --> 00:19:13,430 - I was in Military Intelligence - Oh 159 00:19:15,771 --> 00:19:21,100 - You pursued your literary career, after the war? - Oh yes 160 00:19:21,380 --> 00:19:23,241 - So did I -I believe you've done rather well 161 00:19:23,840 --> 00:19:28,100 Oh quite well, yes. Past my best now 162 00:19:31,741 --> 00:19:32,630 Do you ever see Stella? 163 00:19:37,151 --> 00:19:39,371 - Stella? - You can't have forgotten 164 00:19:41,241 --> 00:19:45,491 - Stella who? - Stella Winstanley 165 00:19:46,310 --> 00:19:49,371 - Winstanley? - Bunty Winstanley's sister 166 00:19:51,615 --> 00:19:56,670 - Oh, Bunty. No, I never see her. - You were rather taken with her 167 00:19:57,151 --> 00:20:01,230 - Was I, old chap? How did you know? - I was terribly fond of Bunty 168 00:20:01,651 --> 00:20:05,781 He was most dreadfully annoyed with you. Wanted to punch you on the nose 169 00:20:06,281 --> 00:20:08,210 - What for? - For seducing his sister 170 00:20:08,680 --> 00:20:10,960 - What business was it of his? - He was her brother 171 00:20:11,510 --> 00:20:16,451 That's my point. What on earth are you driving at? 172 00:20:17,010 --> 00:20:21,201 Bunty introduced Rupert to Stella. He was very fond of Rupert 173 00:20:22,071 --> 00:20:25,590 He gave the bride away. Rupert and he were terribly old friends 174 00:20:26,730 --> 00:20:29,951 - He threatened to horsewhip you - Who did? 175 00:20:30,371 --> 00:20:34,651 - Bunty - He never had the guts to speak to me himself 176 00:20:35,170 --> 00:20:41,281 Stella begged him not to. She implored him to stay his hand. She implored him not to tell Rupert 177 00:20:42,060 --> 00:20:45,890 I see. But who told Bunty? 178 00:20:48,014 --> 00:20:49,569 I told Bunty 179 00:20:50,670 --> 00:20:53,540 I was frightfully fond of Bunty. I was also frightfully fond of Stella 180 00:20:54,480 --> 00:21:01,951 - You appear to have been a close friend of the family - Mainly of Arabella's. We used to ride together 181 00:21:02,790 --> 00:21:04,960 - Arabella Hinscott? - Yes 182 00:21:05,151 --> 00:21:07,371 - I knew her at Oxford - So did I 183 00:21:07,935 --> 00:21:12,880 - I was very fond of Arabella - Arabella was very fond of me 184 00:21:14,670 --> 00:21:21,571 Bunty was never sure of precisely how fond she was of me, nor of what form her fondness took 185 00:21:23,680 --> 00:21:27,100 - What in God's name do you mean? - Bunty trusted me 186 00:21:27,480 --> 00:21:30,151 I was best man at their wedding. He also trusted Arabella 187 00:21:30,810 --> 00:21:35,920 I should warn you I was always extremely fond of Arabella 188 00:21:36,590 --> 00:21:39,531 Her father was my tutor. I used to stay at their house 189 00:21:39,821 --> 00:21:42,201 I knew her father well. He took a great interest in me 190 00:21:42,730 --> 00:21:48,430 Arabella was a girl of the most refined and organised sensibilities 191 00:21:48,710 --> 00:21:49,971 Oh yes, I agree 192 00:21:53,670 --> 00:21:58,010 Are you trying to tell me you had an affair with Arabella? 193 00:21:58,281 --> 00:22:02,031 A form of an affair. She had no wish for full consummation 194 00:22:02,670 --> 00:22:06,790 She was content with her particular predilection. Consuming the male member 195 00:22:32,060 --> 00:22:35,901 I am beginning to believe that you are a scoundrel 196 00:22:38,230 --> 00:22:42,890 How dare you speak of Arabella Hinscott in such a fashion? 197 00:22:43,701 --> 00:22:47,920 - I will have you blackballed from the club - Oh my dear sir, may I remind you... 198 00:22:48,491 --> 00:22:52,670 ...that you betrayed Stella Winstanley with Emily Spooner, my own wife... 199 00:22:53,640 --> 00:22:58,751 ...throughout a long and soiled summer, a fact known at the time throughout the Home Counties 200 00:22:59,680 --> 00:23:02,210 And may I further remind you that Muriel Blackwood and Doreen Busby... 201 00:23:02,710 --> 00:23:06,730 ...have never recovered from your insane and corrosive sexual absolutism? 202 00:23:07,531 --> 00:23:13,701 And may I further remind you that your friendship with and corruption of Geoffrey Ramsden at Oxford... 203 00:23:13,951 --> 00:23:21,821 - ...was the talk of Balliol and Christchurch Cathedral? - This is scandalous! How dare you? 204 00:23:22,635 --> 00:23:26,210 - I will have you horsewhipped - It is you, sir, who have behaved scandalously 205 00:23:26,930 --> 00:23:29,760 To the fairest of sexes, of which my wife was the fairest representative 206 00:23:30,164 --> 00:23:36,140 It is you who have behaved unnaturally and scandalously, to the woman who was joined to me in God 207 00:23:36,651 --> 00:23:42,430 - I, sir? Unnaturally? Scandalously? - Scandalously. She told me all 208 00:23:43,121 --> 00:23:48,060 - You listen to the drivellings of a farmer's wife? - Since I was the farmer, yes 209 00:23:52,670 --> 00:23:57,420 You were no farmer, sir. A weekend wanker 210 00:23:59,451 --> 00:24:02,590 I wrote my Homage to Wessex in the Summerhouse at West Upfield 211 00:24:03,451 --> 00:24:07,540 - I never had the good fortune to read it - It is written in terza rima 212 00:24:08,040 --> 00:24:12,651 ...a form which, if you will forgive my saying so, you have never been able to master 213 00:24:16,621 --> 00:24:26,260 This is outrageous! Who are you? What are you doing in my house? 214 00:24:30,710 --> 00:24:33,351 Denson! 215 00:24:35,575 --> 00:24:37,575 A whisky and soda 216 00:24:39,751 --> 00:24:47,640 You are clearly a lout. The Charles Wetherby I knew was a gentleman 217 00:24:48,871 --> 00:24:54,180 I see a figure reduced. I am sorry for you 218 00:24:54,621 --> 00:24:59,121 Where is the moral ardour that sustained you once? Gone down the hatch 219 00:24:59,860 --> 00:25:02,451 Down the hatch. Right down the hatch 220 00:25:06,540 --> 00:25:14,901 I do not understand... I do not understand, and I see it all about me continually 221 00:25:15,290 --> 00:25:23,710 How the most sensitive and cultivated of men can so easily change, almost overnight... 222 00:25:24,321 --> 00:25:27,060 ...into the bully, the cutpurse, the brigand 223 00:25:27,920 --> 00:25:32,501 In my day nobody changed. A man was 224 00:25:33,610 --> 00:25:38,821 Only religion could alter him, and that at least was a glorious misery 225 00:25:53,360 --> 00:25:56,901 We are not banditti here 226 00:26:21,951 --> 00:26:26,560 I am prepared to be patient. I shall be kind to you 227 00:26:27,220 --> 00:26:32,040 I shall show you my library. I might even show you my study 228 00:26:32,701 --> 00:26:43,610 I might even show you my pen, and my blotting pad. I might even show you my footstool 229 00:26:48,220 --> 00:26:48,751 Another 230 00:26:50,821 --> 00:26:54,701 I might even show you my photograph album 231 00:26:55,451 --> 00:27:03,031 You might even see a face in it which might remind you of your own, of what you once were 232 00:27:04,590 --> 00:27:12,321 Or the faces of others, in shadow, or the cheeks of others, turning 233 00:27:13,310 --> 00:27:21,260 Or jaws, or backs of necks, or eyes, dark under hats, which might remind you of others... 234 00:27:21,720 --> 00:27:27,040 ...whom once you knew, whom you thought long dead 235 00:27:27,651 --> 00:27:37,951 But from whom you will still receive a sidelong glance, if you can face the good ghost 236 00:27:39,340 --> 00:27:46,010 Allow the love of the good ghost. They possess all that emotion, trapped 237 00:27:47,664 --> 00:27:54,951 Bow to it. It will assuredly never release them, but who knows what relief it may bring to them 238 00:27:55,281 --> 00:28:01,390 Who knows how they may quicken in their chains, in their glass jars 239 00:28:03,081 --> 00:28:07,110 You think it cruel to quicken them, when they are fixed, imprisoned? 240 00:28:07,430 --> 00:28:16,180 No, no. Deeply, deeply, they wish to respond to your touch, to your look 241 00:28:16,810 --> 00:28:30,281 And when you smile, their joy is unbounded. So I say to you, tender the dead... 242 00:28:31,420 --> 00:28:37,951 ...as you would yourself be tendered, now, in what you would describe as your life 243 00:28:42,290 --> 00:28:46,871 They're blank, mate, blank. The blank dead 244 00:28:50,570 --> 00:28:52,381 Nonsense 245 00:28:55,081 --> 00:28:56,510 - Pass the bottle - No 246 00:28:57,401 --> 00:28:58,980 - What? - I said no 247 00:28:59,581 --> 00:29:02,031 No pranks. No mischief. Give me the bottle 248 00:29:05,890 --> 00:29:09,610 - I've refused - Refusal can lead to dismissal 249 00:29:10,230 --> 00:29:11,560 - You can't dismiss me - Why not? 250 00:29:12,031 --> 00:29:17,251 - Because I won't go - If I tell you to go, you will go. 251 00:29:19,920 --> 00:29:20,560 Give me the bottle 252 00:29:27,331 --> 00:29:28,401 Bring me the bottle 253 00:29:43,031 --> 00:29:45,420 - I'll have one myself - What impertinence 254 00:29:46,940 --> 00:29:50,690 Oh well, it doesn't matter. He was always a scallywag 255 00:29:55,810 --> 00:30:02,230 ls it raining? It so often rains, in August, in England 256 00:30:04,610 --> 00:30:08,951 Do you ever examine the gullies of the English countryside? 257 00:30:09,860 --> 00:30:17,720 Under the twigs, under the dead leaves, you'll find tennis balls, blackened 258 00:30:18,190 --> 00:30:22,940 Girls threw them for their dogs, or children, for each other, they rolled into the gully 259 00:30:23,510 --> 00:30:29,230 They are lost there, given up for dead, centuries old 260 00:30:31,760 --> 00:30:32,810 It's time for your morning walk 261 00:30:36,951 --> 00:30:39,501 - I said it's time for your morning walk - My morning walk? 262 00:30:39,901 --> 00:30:43,800 - No, no. I'm afraid I don't have time this morning - It's time for your walk across the Heath 263 00:30:44,401 --> 00:30:49,420 I can't possibly. I'm too busy. I have too many things to do 264 00:30:49,951 --> 00:30:53,480 - What's that you're drinking? - The great malt which wounds 265 00:30:54,420 --> 00:30:58,340 My God, you haven't got a drink. Where's your glass? 266 00:30:59,121 --> 00:31:02,621 - Thank you. It would be unwise to mix my drinks - Mix? 267 00:31:03,470 --> 00:31:09,401 - I was drinking champagne - Of course you were, of course 268 00:31:11,260 --> 00:31:15,340 - Albert, another bottle - Certainly, sir 269 00:31:16,901 --> 00:31:23,621 I can't possibly. I'm too busy. Too many things to do. I have an essay to write. A critical essay 270 00:31:25,331 --> 00:31:30,001 We have to examine the files, find out what it is I'm supposed to be appraising 271 00:31:31,501 --> 00:31:36,340 - For the moment it's slipped my mind - I could help you there 272 00:31:37,110 --> 00:31:38,940 - Oh? - On two counts 273 00:31:39,371 --> 00:31:45,190 Firstly, I have the nose of a ferret. I can find anything in a file 274 00:31:46,511 --> 00:31:51,401 And secondly, I have written any number of critical essays myself 275 00:31:54,310 --> 00:31:57,451 - Do you actually have a secretary? - I'm his secretary 276 00:32:02,701 --> 00:32:05,371 A secretarial post does less than justice to your talents 277 00:32:06,510 --> 00:32:10,001 A young poet should travel. Travel and suffer 278 00:32:10,621 --> 00:32:15,510 Join the navy, perhaps, and see the sea. Voyage and explore 279 00:32:15,940 --> 00:32:20,590 I've sailored. I've been there and back. I'm here where I'm needed 280 00:32:21,001 --> 00:32:23,871 You mentioned a photograph album. I could go through it with you 281 00:32:24,810 --> 00:32:27,271 I could put names to the faces 282 00:32:29,695 --> 00:32:31,309 A proper exhumation could take place 283 00:32:32,010 --> 00:32:36,581 Yes, I am confident I could be of enormous aid in that area 284 00:32:36,911 --> 00:32:41,840 - Those faces are nameless, friend - And they'll always be nameless 285 00:32:42,661 --> 00:32:49,201 There are places in my heart where no living soul has or can ever trespass 286 00:32:50,121 --> 00:32:58,201 Here you are. Fresh as a daisy 287 00:32:59,621 --> 00:33:04,970 - A drop for you, sir? - No, no. I'll stay where I am 288 00:33:06,800 --> 00:33:09,640 - I'll join Mr Friend, if I may, sir? - Naturally 289 00:33:10,610 --> 00:33:11,701 - Where's your glass? - No thanks 290 00:33:12,480 --> 00:33:20,140 Oh come on, be sociable. Be sociable. Consort with the society to which you're attached 291 00:33:23,610 --> 00:33:29,720 To which you are attached as if by bonds of steel 292 00:33:31,730 --> 00:33:33,720 - Mingle - It isn't even lunchtime 293 00:33:34,581 --> 00:33:37,411 The best time to drink champagne is before lunch, you cunt 294 00:33:39,940 --> 00:33:46,621 - Don't call me cunt - We three, never forget, are the oldest of friends 295 00:33:47,371 --> 00:33:49,121 - That's why I called him a cunt - Stop talking 296 00:33:50,110 --> 00:33:54,031 To our good fortune 297 00:33:54,655 --> 00:33:56,605 - Cheers - Cheers 298 00:33:56,979 --> 00:33:58,929 - Cheers - Cheers 299 00:34:07,201 --> 00:34:18,060 The light out there is gloomy, it's hardly daylight at all. It's falling, rapidly 300 00:34:20,230 --> 00:34:23,440 Distasteful. Let us close the curtains. Put the lamps on 301 00:34:35,720 --> 00:34:43,230 Ah. What relief. How happy it is 302 00:34:45,031 --> 00:34:48,411 Today I shall come to a conclusion. There are certain matters... 303 00:34:48,720 --> 00:34:52,621 ...which today I shall resolve - I'll help you 304 00:34:53,860 --> 00:35:00,031 I was in Bali when they sent for me. I didn't have to leave, I didn't have to come here 305 00:35:00,610 --> 00:35:04,050 But I felt I was called, I had no alternative 306 00:35:04,411 --> 00:35:10,661 I didn't have to leave that beautiful isle. But I was intrigued. I was only a boy 307 00:35:11,581 --> 00:35:15,951 But I was nondescript and anonymous. A famous writer wanted me 308 00:35:16,575 --> 00:35:23,750 He wanted me to be his secretary, his chauffeur, his housekeeper, his amanuensis 309 00:35:24,381 --> 00:35:28,331 - How did he know of me? Who told him? - He made an imaginative leap 310 00:35:29,581 --> 00:35:33,860 Few can do it. Few do it. He did it. And that is why God loves him 311 00:35:34,390 --> 00:35:39,440 You came on my recommendation. I've always liked youth because you can use it 312 00:35:40,840 --> 00:35:44,890 But it has to be open and honest. If it's not open and honest you can't use it 313 00:35:46,131 --> 00:35:52,131 I recommended you. You were open, you had the whole world before you 314 00:35:52,720 --> 00:35:58,770 I find the work fruitful. I'm in touch with a very special intelligence 315 00:36:01,251 --> 00:36:07,001 This intelligence I find nourishing. I have been nourished by it. It's enlarged me 316 00:36:07,520 --> 00:36:11,270 Therefore it's an intelligence worth serving. I find its demands natural 317 00:36:12,550 --> 00:36:16,640 Not only that. They're legal. I'm not doing anything crooked 318 00:36:17,170 --> 00:36:19,220 It's a relief. I could so easily have been bent 319 00:36:20,720 --> 00:36:23,360 I have a sense of dignity in my work, a sense of honour 320 00:36:23,970 --> 00:36:26,840 It never leaves me. Of service to a cause 321 00:36:27,560 --> 00:36:32,340 He is my associate. He was my proposer. I've learnt a great deal from him 322 00:36:32,631 --> 00:36:35,050 He's been my guide. The most unselfish person I've ever met 323 00:36:35,470 --> 00:36:37,890 - He'll tell you. Let him speak - Who to? 324 00:36:38,590 --> 00:36:41,881 - What? - Speak? Who to? 325 00:36:42,240 --> 00:36:44,781 - To him - To him? 326 00:36:46,251 --> 00:36:51,860 To a pisshole collector? To a shithouse operator? To a jamrag vendor? 327 00:36:52,420 --> 00:36:54,740 What the fuck are you talking about? Look at him 328 00:36:56,631 --> 00:37:03,860 He's a mingejuice bottler, a fucking shitcake baker. What are you talking to him for? 329 00:37:04,220 --> 00:37:10,970 Yes, yes, but he's a good man at heart. I knew him at Oxford 330 00:37:11,440 --> 00:37:13,890 Let me live with you and be your secretary 331 00:37:15,340 --> 00:37:22,231 ls there a big fly in here? I hear buzzing 332 00:37:25,455 --> 00:37:26,689 No 333 00:37:26,890 --> 00:37:29,640 - You say no - Yes 334 00:37:30,840 --> 00:37:34,360 I ask you to consider me for the post 335 00:37:39,781 --> 00:37:42,661 If I were wearing a suit such as your own you would see me in a different light 336 00:37:43,920 --> 00:37:50,281 I am extremely good with tradespeople, hawkers, canvassers, nuns 337 00:37:51,881 --> 00:37:55,770 I can be silent when desired or, when desired, convivial 338 00:37:56,300 --> 00:38:03,940 I can discuss any subject of your choice. The future of the country, wild flowers, the Olympic Games 339 00:38:08,360 --> 00:38:10,260 It's true I've fallen on hard times 340 00:38:11,860 --> 00:38:18,951 But my imagination and intelligence are unimpaired. My will to work has not been eroded 341 00:38:19,281 --> 00:38:24,001 I remain capable of undertaking the gravest and most daunting responsibilities 342 00:38:24,701 --> 00:38:31,190 And temperamentally I can be what you wish. My character is, at core, a humble one 343 00:38:34,270 --> 00:38:39,360 I am an honest man and, moreover, I am not too old to learn 344 00:38:40,610 --> 00:38:44,951 And my cooking is not to be sneezed at. I lean towards French cuisine 345 00:38:46,951 --> 00:38:49,031 But food without frills is not beyond my competency 346 00:38:50,720 --> 00:38:57,920 I have a keen eye for dust. My kitchen would be immaculate 347 00:38:59,490 --> 00:39:02,220 I am tender towards objects 348 00:39:06,940 --> 00:39:08,501 I'll take good care of your silver 349 00:39:08,810 --> 00:39:14,911 I play chess, billiards, and the piano. I could play Chopin for you 350 00:39:17,201 --> 00:39:21,501 I could read the Bible to you. I am a good companion 351 00:39:25,661 --> 00:39:27,940 My career, I admit it freely, has been chequered 352 00:39:30,831 --> 00:39:35,300 I was one of the golden of my generation. Something happened. I don't know what it was 353 00:39:38,281 --> 00:39:43,211 Nevertheless I am I. I have survived insult and deprivation 354 00:39:44,661 --> 00:39:53,190 I am I. I offer myself not abjectly but with ancient pride. I come to you as a warrior 355 00:39:53,770 --> 00:39:59,711 I shall be happy to serve you as my master. I bend my knee to your excellence 356 00:40:02,911 --> 00:40:10,001 I am furnished with the qualities of piety, prudence, liberality and goodness 357 00:40:10,381 --> 00:40:12,211 Decline them at your peril 358 00:40:15,550 --> 00:40:17,961 It is my task as a gentleman to remain amiable in my behavior... 359 00:40:18,331 --> 00:40:23,211 courageous in my undertakings, discreet and gallant in my executions 360 00:40:23,661 --> 00:40:26,640 By which I mean your private life would remain your own 361 00:40:27,490 --> 00:40:31,420 However, I shall be sensible to the least wrong offered you 362 00:40:32,690 --> 00:40:40,531 My sword shall be ready to dissever all manifest embodiments of malign forces that conspire to your ruin 363 00:40:41,240 --> 00:40:46,031 I will face death's challenge on your behalf. I will meet it, for your sake, boldly... 364 00:40:46,411 --> 00:40:50,581 ...whether it be in the field or in the bedchamber. I am your chevalier 365 00:40:52,331 --> 00:40:57,270 I had rather bury myself in a tomb of honour than permit your dignity to be sullied by domestic enemy... 366 00:40:59,661 --> 00:41:04,170 or foreign foe. I am yours to command 367 00:41:16,125 --> 00:41:22,831 Before you reply, I would like to say one thing more 368 00:41:26,070 --> 00:41:31,300 I occasionally organise poetry readings, in the upstairs room of a particular public house 369 00:41:33,161 --> 00:41:36,490 They are reasonably well attended, mainly by the young 370 00:41:38,100 --> 00:41:42,020 I would be happy to offer you an evening of your own 371 00:41:44,406 --> 00:41:47,411 You could read your own work, to an interested and informed audience 372 00:41:47,781 --> 00:41:51,420 To an audience brimming over with potential for the greatest possible enthusiasm 373 00:41:52,890 --> 00:41:58,670 I can guarantee a full house, and I will be happy to arrange a straightforward fee for you 374 00:42:00,170 --> 00:42:02,610 Or, if you prefer, a substantial share of the profits 375 00:42:03,670 --> 00:42:07,390 The young, I can assure you, would flock to hear you 376 00:42:09,350 --> 00:42:12,610 My committee would deem it a singular honour to act as your host 377 00:42:14,161 --> 00:42:19,440 You would be introduced by an authority on your work, possibly myself 378 00:42:20,865 --> 00:42:23,110 After the reading, which I am confident will be a remarkable success... 379 00:42:24,190 --> 00:42:30,661 ...we could repair to the bar below, where the landlord, who happens to be a friend of mine... 380 00:42:31,720 --> 00:42:36,320 ...would I know be overjoyed to entertain you, with the compliments of the house 381 00:42:36,711 --> 00:42:44,850 And, nearby is an Indian restaurant of excellent standing, at which you would be the guest of my committee 382 00:42:47,820 --> 00:42:52,161 Your face is so seldom seen, your words, known to so many... 383 00:42:52,520 --> 00:42:56,240 ...have been so seldom heard, in the absolute authority of your own rendering... 384 00:42:56,820 --> 00:43:01,740 ...that this event would qualify for that rarest of categories, the unique 385 00:43:05,520 --> 00:43:11,711 And I beg you to consider seriously the social implications of such an adventure 386 00:43:12,440 --> 00:43:19,470 You would be there in body. It would bring you to the young, the young to you 387 00:43:23,360 --> 00:43:27,770 The elderly, also, those who have almost lost hope... 388 00:43:28,140 --> 00:43:34,001 ...would on such an occasion leave their homes and present themselves 389 00:43:35,081 --> 00:43:36,520 And you would have no trouble with the press 390 00:43:37,850 --> 00:43:39,881 I would take upon myself the charge of keeping them from nuisance 391 00:43:40,781 --> 00:43:46,930 Perhaps you might agree to half a dozen photographs or so, but no more 392 00:43:47,251 --> 00:43:51,020 Unless of course you positively wished, on such an occasion, to speak 393 00:43:51,390 --> 00:43:55,990 Unless you preferred to hold, let us say, a small press conference, after the reading... 394 00:43:56,890 --> 00:44:00,501 ...before supper, whereby you could speak through the press to the world 395 00:44:03,300 --> 00:44:06,860 But that is by the by, and would in no sense be a condition 396 00:44:07,490 --> 00:44:12,820 Let us content ourselves with the idea of an intimate reading, in a pleasing and conducive environment 397 00:44:15,390 --> 00:44:22,501 Let us consider an evening to be remembered, by all who take part in her 398 00:44:28,050 --> 00:44:35,831 Let us change the subject. For the last time 399 00:44:41,100 --> 00:44:45,791 - What have I said? - You said you're changing the subject for the last time 400 00:44:47,550 --> 00:44:52,140 - But what does that mean? - It means you'll never change the subject again 401 00:44:52,711 --> 00:44:53,411 - Never? - Never 402 00:44:53,740 --> 00:44:55,190 - Never? - You said for the last time 403 00:44:55,755 --> 00:44:58,711 - But what does that mean? What does it mean? - It means forever 404 00:44:59,100 --> 00:45:03,461 It means that the subject is changed once and for all and for the last time forever 405 00:45:04,860 --> 00:45:07,331 If the subject is winter, for instance, it'll be winter forever 406 00:45:07,680 --> 00:45:10,001 - ls the subject winter? - The subject is now winter 407 00:45:10,320 --> 00:45:13,020 - So it'll therefore be winter forever - And for the last time 408 00:45:13,320 --> 00:45:18,860 Which will last forever. If the subject is winter, for example, spring will never come 409 00:45:19,251 --> 00:45:22,190 - But let me ask you, I must ask you... - Summer will never come 410 00:45:22,661 --> 00:45:23,470 - The trees... - Will never bud 411 00:45:23,680 --> 00:45:24,881 - I must ask you... - Snow... 412 00:45:25,350 --> 00:45:28,751 Will fall forever. Because you've changed the subject. For the last time 413 00:45:29,140 --> 00:45:35,690 Yes, but have we? Have I? That's my question. Have we changed the subject? 414 00:45:36,050 --> 00:45:38,831 - Of course. The previous subject is closed - What was the previous subject? 415 00:45:39,270 --> 00:45:42,661 - It's forgotten. You've changed it - What is the present subject? 416 00:45:43,041 --> 00:45:46,581 That there is no possibility of changing the subject since the subject has now been changed 417 00:45:47,180 --> 00:45:49,751 - For the last time - So that nothing else will happen forever 418 00:45:50,680 --> 00:45:56,400 - You'll simply be sitting here forever - But not alone 419 00:45:56,900 --> 00:46:01,400 No. We'll be with you. Briggs and me 420 00:46:04,940 --> 00:46:09,131 - It's night - And will always be night 421 00:46:10,001 --> 00:46:11,900 - Because the subject... - ...can never be changed 422 00:46:12,820 --> 00:46:18,570 But I hear the sounds of birds 423 00:46:21,610 --> 00:46:27,520 Don't you hear it? Sounds I never heard before 424 00:46:29,541 --> 00:46:35,820 I hear them as they must have sounded then, when I was young 425 00:46:37,400 --> 00:46:43,240 Although I never heard them then, although they sounded about us then 426 00:46:44,661 --> 00:46:50,650 Yes. It's true. I am walking towards a lake 427 00:46:52,110 --> 00:46:55,150 Someone is following me, through the trees. I lose him, easily 428 00:46:57,220 --> 00:47:00,131 I see a body in the water, floating 429 00:47:01,381 --> 00:47:11,050 I am excited. I look closer and I see I was mistaken. There is nothing in the water 430 00:47:11,791 --> 00:47:28,270 I say to myself, I saw a body, drowning. But I am mistaken. There's nothing there 431 00:47:36,440 --> 00:47:39,581 No. You are in no man's land 432 00:47:42,490 --> 00:47:45,211 Which never moves, which never changes 433 00:47:48,350 --> 00:47:55,190 Which never grows older, but which remains forever, icy and silent 434 00:47:58,240 --> 00:48:00,261 I'll drink to that 43469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.