All language subtitles for Mutant.X.S02E22.Lest.He.Become.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,702 --> 00:00:14,290 All right, just stay cool, all right? 2 00:00:14,324 --> 00:00:17,741 As far as these guys know, the deal'’s going down exactly as they expect it to. 3 00:00:17,776 --> 00:00:19,329 Wish I knew what they expected. 4 00:00:21,504 --> 00:00:23,782 [CAT GROWLING] 5 00:00:28,752 --> 00:00:30,306 Hey, Shal, you getting all this? 6 00:00:30,789 --> 00:00:32,170 In living color. 7 00:00:33,550 --> 00:00:36,484 Okay, the sign at the end of the alley is the one you'’re looking for. 8 00:00:51,189 --> 00:00:52,190 [CLEARS THROAT] 9 00:00:54,364 --> 00:00:56,746 Where'’s Haines?Couldn'’t make it. 10 00:00:56,780 --> 00:00:59,335 Couldn'’t make it, or afraid that we'’d double-cross him? 11 00:00:59,369 --> 00:01:00,646 You wanted to buy some information. 12 00:01:00,681 --> 00:01:03,511 We'’ve got that information. Deal with it. 13 00:01:03,546 --> 00:01:05,479 Let'’s see what you got.BRENNAN: Not so fast. 14 00:01:06,376 --> 00:01:08,378 See, now that we'’ve come this far 15 00:01:08,413 --> 00:01:10,691 I want to know why you want these medical records. 16 00:01:10,725 --> 00:01:13,349 Now, why would you be interested? 17 00:01:13,383 --> 00:01:16,455 Well, you see, these must be pretty special people. 18 00:01:16,490 --> 00:01:18,871 I'’m figuring there's more to it than the doc let on... 19 00:01:18,906 --> 00:01:20,770 We should get a piece of the action. 20 00:01:20,804 --> 00:01:23,497 The only thing you can hope to get a piece of, 21 00:01:23,531 --> 00:01:25,326 is getting out of here alive. 22 00:01:25,361 --> 00:01:27,777 Well, maybe I should ask that question again. 23 00:01:28,743 --> 00:01:30,642 These guys are full of surprises. 24 00:01:32,264 --> 00:01:34,646 Guess what? So are we. 25 00:01:35,474 --> 00:01:37,062 [GRUNTS][GROANS] 26 00:01:39,685 --> 00:01:41,756 I don'’t think that's gonna work with me. 27 00:01:41,791 --> 00:01:44,104 Doesn'’t have to. 28 00:01:44,138 --> 00:01:47,141 See, when they made me they wired my pain centers 24/7. 29 00:01:47,176 --> 00:01:49,350 It'’s a whole new relationship with hurts. 30 00:01:50,834 --> 00:01:52,146 [GROANING] 31 00:01:55,701 --> 00:01:56,806 Who are you? 32 00:01:56,840 --> 00:01:59,119 We'’re the guys that are gonna kill you. 33 00:01:59,740 --> 00:02:00,948 I don'’t think so. 34 00:02:03,951 --> 00:02:05,125 [GRUNTS] 35 00:02:07,023 --> 00:02:08,300 There'’s nothing here. 36 00:02:18,034 --> 00:02:19,967 I am Adam Kane. 37 00:02:20,001 --> 00:02:21,693 I was a pioneer of genetic research, 38 00:02:22,901 --> 00:02:25,455 manipulating DNA to save human lives. 39 00:02:26,732 --> 00:02:29,804 But in many their genes unexpectedly mutated 40 00:02:31,668 --> 00:02:34,119 and they developed superhuman abilities. 41 00:02:37,605 --> 00:02:39,780 [THEME MUSIC PLAYING] 42 00:03:00,732 --> 00:03:03,183 ADAM: Together, four of the most powerful 43 00:03:03,217 --> 00:03:06,255 fight to protect a world that doesn'’t even know they exist. 44 00:03:09,603 --> 00:03:12,330 We are... Mutant X. 45 00:03:20,648 --> 00:03:23,272 No. We should'’ve taken them, Shal. 46 00:03:23,306 --> 00:03:25,653 Were you unconscious when he was beating the crap out of the rest of us? 47 00:03:25,688 --> 00:03:26,827 They took us by surprise. 48 00:03:26,861 --> 00:03:28,138 Brennan'’s right. If we'’d been prepared, we could... 49 00:03:28,173 --> 00:03:29,933 Look, if you two are through with your macho posturing, 50 00:03:29,968 --> 00:03:31,797 then let'’s just think about this for a minute, okay? 51 00:03:31,832 --> 00:03:33,213 These were not just mutants. 52 00:03:33,247 --> 00:03:35,836 They were mutants with powers that we have never seen before. 53 00:03:35,870 --> 00:03:37,286 Brennan, let me see the flex cam. 54 00:03:37,320 --> 00:03:38,425 [SIGHS] 55 00:03:40,944 --> 00:03:42,360 Good, thanks. 56 00:03:44,362 --> 00:03:45,535 SHALIMAR: It'’s pretty wild. 57 00:03:47,088 --> 00:03:48,952 See, the guy with the telekinetic punch... 58 00:03:48,987 --> 00:03:52,473 I mean, that'’s similar to some of the other brain-based stuff we'’ve seen, but... 59 00:03:52,508 --> 00:03:53,923 But the guy who ties people into his pain centers, 60 00:03:53,957 --> 00:03:55,890 I mean, that'’s a whole other deal.I agree. 61 00:03:55,925 --> 00:03:57,271 He said that when they made him 62 00:03:57,306 --> 00:03:58,790 they wired him with his pain centers permanently on, Adam. 63 00:03:58,824 --> 00:04:01,068 That'’s just freakin' sick. 64 00:04:01,102 --> 00:04:02,380 But who knows how to do that? 65 00:04:02,414 --> 00:04:04,071 All right, look. 66 00:04:04,105 --> 00:04:07,730 Obviously, I was not the only scientist out there dealing with genetic research. 67 00:04:07,764 --> 00:04:09,663 We got somebody out there playing around, 68 00:04:09,697 --> 00:04:11,630 trying to crack the genetic code. 69 00:04:11,665 --> 00:04:14,115 If he succeeds, then, you know, dealing with these 70 00:04:14,150 --> 00:04:16,601 made-to-order mutants will be the least of our problems. 71 00:04:16,635 --> 00:04:17,740 What are you saying? 72 00:04:17,774 --> 00:04:19,328 I'’m saying he could create a super-plague. 73 00:04:19,362 --> 00:04:22,434 He could send a genetic ripple through an entire population 74 00:04:22,469 --> 00:04:24,436 as easy as choosing flavors of an ice cream. 75 00:04:24,471 --> 00:04:26,266 [BEEPING] 76 00:04:27,853 --> 00:04:29,061 Richard, where are you? 77 00:04:29,096 --> 00:04:30,477 What have you done to me? 78 00:04:30,994 --> 00:04:32,479 What do you mean? 79 00:04:32,513 --> 00:04:33,997 They'’re looking for me. 80 00:04:34,032 --> 00:04:35,620 Who'’s looking for you? 81 00:04:35,654 --> 00:04:38,208 The guys... The guys who want the name of the patients from the genetic records. 82 00:04:38,243 --> 00:04:40,521 They'’ve already been to the hospital, Adam. 83 00:04:40,556 --> 00:04:42,903 The duty nurse said she didn'’t know where I was and... 84 00:04:42,937 --> 00:04:45,285 And one of them hit her with something, broke her ribs. 85 00:04:45,319 --> 00:04:46,872 I thought you said you would take care of everything. 86 00:04:46,907 --> 00:04:48,702 I will take care of everything, Richard, 87 00:04:48,736 --> 00:04:50,255 but I want you to sit still. 88 00:04:50,290 --> 00:04:52,257 I'’m going to send my team over, ASAP. 89 00:04:52,292 --> 00:04:53,672 No. No, no, no. 90 00:04:53,707 --> 00:04:55,985 I'’m not putting myself any more at risk. 91 00:04:56,019 --> 00:04:57,849 I don'’t know what'’s going on here. 92 00:04:57,883 --> 00:04:59,747 I... I have the information with me, Adam, 93 00:04:59,782 --> 00:05:01,335 and I'’m going to go to the police. 94 00:05:01,370 --> 00:05:02,647 Let them take care of this. 95 00:05:02,681 --> 00:05:03,855 Richard! Richard, I want you to calm down 96 00:05:03,889 --> 00:05:05,443 I do not want you to go the police. 97 00:05:05,477 --> 00:05:07,134 They will not be able to protect you. 98 00:05:07,168 --> 00:05:09,412 You do not know who you'’re dealing with. 99 00:05:09,447 --> 00:05:11,449 I'’ll have to take that chance.[HANGS UP] 100 00:05:14,900 --> 00:05:16,246 Did you get a location? 101 00:05:16,281 --> 00:05:17,593 [KEYBOARD CLACKING] 102 00:05:19,526 --> 00:05:21,044 Yeah. Derry and 15th. 103 00:05:21,079 --> 00:05:22,736 All right. Derry and 15th. 104 00:05:22,770 --> 00:05:24,910 Shalimar, Brennan, you go over there ASAP. 105 00:05:24,945 --> 00:05:26,843 You convince him we'’re his only hope. 106 00:05:26,878 --> 00:05:28,189 What if he won'’t come with us? 107 00:05:28,224 --> 00:05:30,088 I don'’t know. You kidnap him if you have to. 108 00:05:30,122 --> 00:05:31,434 Hurry. Hurry, hurry. 109 00:05:33,402 --> 00:05:34,541 [SIGHS] 110 00:05:42,203 --> 00:05:43,619 Wha... What are you doing here? 111 00:05:43,653 --> 00:05:46,035 We could ask you the same thing. 112 00:05:46,069 --> 00:05:49,210 Responsible guy like yourself playing hooky from work. 113 00:05:49,245 --> 00:05:50,729 I don'’t have time. I... I gotta go. 114 00:05:50,764 --> 00:05:52,593 Don'’t think so, doc. 115 00:05:52,628 --> 00:05:55,976 You see, you were supposed to deliver up some information. 116 00:05:56,010 --> 00:05:57,874 And instead, you'’ve tried to screw us. 117 00:05:57,909 --> 00:06:00,152 Look, guys, it wasn'’t me, all right? 118 00:06:00,187 --> 00:06:02,362 It wasn'’t me. I swear. I...Shh. 119 00:06:02,396 --> 00:06:05,503 Doc, all is forgiven. We just want the information. 120 00:06:06,227 --> 00:06:08,298 And you will give it to us. 121 00:06:08,333 --> 00:06:09,576 Because I can be a real pain. 122 00:06:16,030 --> 00:06:17,618 I got a bad feeling about this, Shal. 123 00:06:17,653 --> 00:06:19,413 You saw Adam'’s face when you asked him who was behind it. 124 00:06:19,448 --> 00:06:20,897 He knows something. 125 00:06:20,932 --> 00:06:22,416 Yeah, well, maybe he'’s still trying to figure it out. 126 00:06:22,451 --> 00:06:24,107 You know Adam doesn'’t throw around wild guess. 127 00:06:24,142 --> 00:06:26,696 More like Adam not telling you you'’re on fire until you see the flames. 128 00:06:26,731 --> 00:06:29,216 Hey. You know, what? I don'’t want to get into your issues with Adam, okay? 129 00:06:29,250 --> 00:06:31,805 Look, if somebody'’s messing around with human genetics at this level, 130 00:06:31,839 --> 00:06:33,772 there can'’t be more than a handful of people that could do it. 131 00:06:33,807 --> 00:06:35,084 He knows every one of '’em. 132 00:06:35,118 --> 00:06:36,672 Yeah, and he'’ll tell us when he figures it out. 133 00:06:36,706 --> 00:06:38,950 Well, as usual, he'’ll tell us when he feels like it. 134 00:06:38,984 --> 00:06:40,469 Shal, you'’re way too supportive. 135 00:06:40,503 --> 00:06:41,987 I hope he deserves it. 136 00:06:42,574 --> 00:06:43,782 Hey, slow down. 137 00:06:43,817 --> 00:06:45,266 Coming up on Haines'’s position. 138 00:06:48,304 --> 00:06:50,548 Cell signal'’s coming from that gray car. 139 00:06:50,582 --> 00:06:52,342 All right, I'’m taking her down. 140 00:07:02,974 --> 00:07:05,114 Be ready in case he tries to make a break for it. 141 00:07:05,148 --> 00:07:06,356 You know what? This stinks. 142 00:07:06,391 --> 00:07:07,875 What'’s he doing still sitting here? 143 00:07:14,399 --> 00:07:15,400 Doctor Haines? 144 00:07:19,093 --> 00:07:20,163 Hey. 145 00:07:22,234 --> 00:07:23,304 Oh, God. 146 00:07:30,139 --> 00:07:31,865 Adam, we found Haines. He'’s dead. 147 00:07:33,176 --> 00:07:34,764 Cause of death? 148 00:07:34,799 --> 00:07:37,940 There'’s no visual signs. My guess is someone overloaded his pain centers. 149 00:07:37,974 --> 00:07:41,426 All right then, we have to assume that the killers are in possession of Haines'’s records. 150 00:07:41,461 --> 00:07:44,671 Look, there'’s gotta be another way to get our hands on that information. 151 00:07:44,705 --> 00:07:46,673 ADAM: I'’ll access the hospital'’s file server. 152 00:07:50,884 --> 00:07:53,300 Hey, Adam, there'’s a security camera beside 78 Derry. 153 00:07:53,334 --> 00:07:54,370 Can Jesse hack into it? 154 00:07:54,404 --> 00:07:55,613 [KEYBOARD CLACKING] 155 00:07:56,441 --> 00:07:57,649 I'’m already on it. 156 00:07:57,684 --> 00:07:59,858 I'’ve got the camera. I'’m just accessing the video files. 157 00:08:01,757 --> 00:08:02,861 Okay. 158 00:08:04,449 --> 00:08:07,797 Check it out. That'’s our guys getting into his car. 159 00:08:07,832 --> 00:08:10,282 Fast forward. 160 00:08:10,317 --> 00:08:12,319 And there they are leaving his car with his briefcase. 161 00:08:12,353 --> 00:08:15,253 See if you can zoom in, see if you can read the plate.Okay. 162 00:08:16,875 --> 00:08:18,221 JESSE: Increase the resolution. 163 00:08:19,844 --> 00:08:20,983 Here it is. 164 00:08:21,017 --> 00:08:23,330 Good. All right, now feed that into the DMV database, 165 00:08:23,364 --> 00:08:25,539 see if we can find out who owns this car.I'’m on it. 166 00:08:26,436 --> 00:08:27,748 Just waiting. 167 00:08:31,062 --> 00:08:32,408 Okay. 168 00:08:32,442 --> 00:08:33,513 Car doesn'’t belong to an individual. 169 00:08:33,547 --> 00:08:34,962 It belongs to a corporation. 170 00:08:35,963 --> 00:08:37,447 Something called Naxcon Corp. 171 00:08:37,793 --> 00:08:38,932 What? 172 00:08:38,966 --> 00:08:40,347 You know those guys? 173 00:08:41,382 --> 00:08:43,074 Naxcon'’s my father's company. 174 00:08:50,599 --> 00:08:53,567 You know, my father might be a class-A creep but he'’s not a killer. 175 00:08:53,602 --> 00:08:56,052 Relax, Shal, okay? There could be a lot of explanations. 176 00:08:56,087 --> 00:08:57,502 Maybe somebody stole the car. 177 00:08:57,537 --> 00:09:00,194 Come on, these guys are driving a car owned by my father'’s company. 178 00:09:00,229 --> 00:09:01,679 It can'’t just be a coincidence. 179 00:09:01,713 --> 00:09:04,026 I agree. There'’s gotta be a connection. 180 00:09:04,060 --> 00:09:05,545 Shalimar, what do you know about your dad'’s company? 181 00:09:06,131 --> 00:09:07,339 Not much. 182 00:09:07,374 --> 00:09:08,893 I mean, he took me to the office a few times. 183 00:09:08,927 --> 00:09:10,550 But he was always trying not to let other people meet me 184 00:09:10,584 --> 00:09:11,896 because he was so embarrassed. 185 00:09:11,930 --> 00:09:14,588 When Shalimar first joined Mutant X I did some research. 186 00:09:14,623 --> 00:09:18,247 Now, back then, Naxcon was a low-level chemical company. 187 00:09:18,281 --> 00:09:21,250 Well, it doesn'’t seem like the kind of place to be into cutting-edge genetics, does it? 188 00:09:21,284 --> 00:09:22,527 He hated genetic research. 189 00:09:22,562 --> 00:09:23,977 I mean, that'’s what caused my mutation. 190 00:09:24,011 --> 00:09:25,254 Everything that made me different 191 00:09:25,288 --> 00:09:26,358 People change, Shal. 192 00:09:26,393 --> 00:09:27,601 Well, not my father. 193 00:09:28,429 --> 00:09:29,776 He was all about appearances. 194 00:09:29,810 --> 00:09:32,019 You know, whatever society thought was normal. 195 00:09:32,054 --> 00:09:34,366 And those guys we fought tonight, they made him sick. 196 00:09:34,401 --> 00:09:37,231 The guys who killed Haines were after the names of specific people 197 00:09:37,266 --> 00:09:41,235 whose DNA must be needed to crack the genetic code, right? 198 00:09:41,270 --> 00:09:43,375 Now these people must be in serious danger. 199 00:09:43,410 --> 00:09:45,792 We need to find them. We need to protect them.Exactly. 200 00:09:45,826 --> 00:09:48,795 But the root of the problem is in your father'’s company. 201 00:09:48,829 --> 00:09:51,142 So, Shalimar, you have to go in. 202 00:09:51,176 --> 00:09:52,592 You have to find out what it is. 203 00:09:52,937 --> 00:09:54,110 [LAUGHS] 204 00:09:55,664 --> 00:09:58,080 Okay, hold on. You don'’t actually think I'’m going to go in there. 205 00:09:58,114 --> 00:09:59,702 You'’re the best chance of getting past security. 206 00:09:59,737 --> 00:10:03,119 Yeah, and I have the best chance of killing him if I got my hands on him, too. 207 00:10:03,154 --> 00:10:04,673 Shal, he'’s right.SHALIMAR: Oh, yeah? 208 00:10:07,227 --> 00:10:09,125 Well, let me tell you a little story. 209 00:10:10,644 --> 00:10:12,370 For a kid, ten years old. 210 00:10:13,336 --> 00:10:14,752 Different from her friends. 211 00:10:15,822 --> 00:10:17,030 Different from her parents. 212 00:10:18,134 --> 00:10:19,998 Stronger, faster, 213 00:10:22,173 --> 00:10:23,864 and a whole lot wilder. 214 00:10:25,763 --> 00:10:28,420 And because those parents didn'’t see her fitting in, 215 00:10:28,455 --> 00:10:30,733 instead of loving her for what she was, 216 00:10:30,768 --> 00:10:33,356 they threw her into a psychiatric institution 217 00:10:34,979 --> 00:10:37,050 Can you imagine being ten years old and scared 218 00:10:37,084 --> 00:10:39,017 out of your mind in a place like that? 219 00:10:40,605 --> 00:10:43,470 And they pumped me full of enough Thorazine to put ten kids under, 220 00:10:43,504 --> 00:10:44,989 but it didn'’t work on me. 221 00:10:46,922 --> 00:10:48,958 So when they found out they couldn'’t sedate me, 222 00:10:48,993 --> 00:10:50,788 they turned to beatings, to keep me down. 223 00:10:52,928 --> 00:10:55,862 Three or four grown men laying into a little kid. 224 00:10:55,896 --> 00:10:58,588 Your parents must'’ve known something was wrong, Shal. 225 00:10:58,623 --> 00:11:01,350 Yeah. My father knew. 226 00:11:02,765 --> 00:11:04,491 He told them to keep it up. 227 00:11:06,286 --> 00:11:07,943 Whatever it took to make me normal. 228 00:11:10,842 --> 00:11:15,122 But what they didn'’t know was that my powers were still growing. 229 00:11:16,710 --> 00:11:19,955 And then one night, when the orderlies came for me I was ready. 230 00:11:20,576 --> 00:11:21,819 [GRUNTING] 231 00:11:26,237 --> 00:11:29,274 I showed them what it was like to be really scared. 232 00:11:30,793 --> 00:11:32,519 That'’s the night I ran. 233 00:11:35,833 --> 00:11:38,939 So when you'’re asking me to reconnect with my loving father, 234 00:11:40,354 --> 00:11:41,770 that'’s what I'’d be going back to. 235 00:11:41,804 --> 00:11:44,117 Shalimar. 236 00:11:44,151 --> 00:11:47,085 Adam, until you came and found me I didn'’t have a father. 237 00:11:48,708 --> 00:11:51,193 Please don'’t make me do this. 238 00:11:51,227 --> 00:11:54,817 Shalimar, your father, or someone working with your father, 239 00:11:54,852 --> 00:11:58,821 is playing with secrets that could destroy the world as we know it. 240 00:12:00,961 --> 00:12:02,480 We have to find a way in. 241 00:12:17,702 --> 00:12:19,359 RECEPTIONIST: Naxcon Industries. 242 00:12:19,393 --> 00:12:20,636 SHALIMAR: I'’m calling for Nicholas Fox. 243 00:12:20,670 --> 00:12:21,775 Can I ask who'’s calling? 244 00:12:23,915 --> 00:12:25,572 Tell him it'’s his daughter. 245 00:12:25,606 --> 00:12:26,918 One moment, please. 246 00:12:29,610 --> 00:12:31,854 [PHONE BEEPS]Shalimar? 247 00:12:35,375 --> 00:12:37,377 Yeah, it'’s me. 248 00:12:37,411 --> 00:12:39,689 Baby, you don'’t know how long... 249 00:12:39,724 --> 00:12:41,761 How long I'’ve hoped to hear your voice. 250 00:12:43,452 --> 00:12:45,419 Well, I'’ve been thinking about you, too. 251 00:12:47,145 --> 00:12:48,181 I wanted to see you. 252 00:12:48,215 --> 00:12:49,458 Of course. 253 00:12:49,492 --> 00:12:50,735 Tell me where you are. I'’ll come to you. 254 00:12:52,599 --> 00:12:56,361 No, I... I'’ll come to you. 255 00:12:57,880 --> 00:13:00,434 How'’s 2:00? I'’ll clear my schedule. 256 00:13:02,540 --> 00:13:06,716 Shalimar? You don'’t know how much this means to me. 257 00:13:12,032 --> 00:13:13,102 Yeah. 258 00:13:15,933 --> 00:13:17,969 Look, I'’ll see you a little bit later, okay? 259 00:13:18,798 --> 00:13:20,006 Okay. 260 00:13:26,909 --> 00:13:28,324 [KNOCKING] 261 00:13:28,359 --> 00:13:32,742 Hey, what you'’re doing is brave. 262 00:13:32,777 --> 00:13:35,400 Masochistic or stupid might be more to the point. 263 00:13:38,576 --> 00:13:40,647 Families are supposed to love each other. 264 00:13:42,994 --> 00:13:47,343 The only thing any of us ever felt was bitterness and hate. 265 00:13:51,416 --> 00:13:53,902 Not much like your typical TV sitcom family, huh? 266 00:13:54,557 --> 00:13:56,870 More like a real family. 267 00:13:56,905 --> 00:13:58,838 Nobody'’s family's perfect. 268 00:13:58,872 --> 00:14:00,978 Look, I'’m not making excuses for the guy, okay? 269 00:14:01,012 --> 00:14:03,014 But people change. 270 00:14:03,049 --> 00:14:05,810 And maybe he is interested in making things right. 271 00:14:06,604 --> 00:14:08,640 Yeah, well, if that were the case, 272 00:14:08,675 --> 00:14:10,470 he would'’ve already stopped breathing. 273 00:14:14,060 --> 00:14:15,406 Ready to go, Shal? 274 00:14:15,440 --> 00:14:16,786 Yeah, I will be soon. 275 00:14:28,729 --> 00:14:30,248 This place is amazing. 276 00:14:33,700 --> 00:14:35,150 Last place was nothing like this. 277 00:14:35,184 --> 00:14:37,186 Just a few offices and a couple of labs. 278 00:14:37,221 --> 00:14:39,706 Yeah? Your dad has been a busy boy. 279 00:14:39,740 --> 00:14:41,604 It'’s up to you to figure out what nasty things he'’s been doing 280 00:14:41,639 --> 00:14:42,882 to make all this happen, Shal. 281 00:15:03,040 --> 00:15:04,282 You getting all this? 282 00:15:04,317 --> 00:15:05,628 Crystal clear. 283 00:15:10,668 --> 00:15:13,291 Shalimar Fox. Here to see Nicholas Fox. 284 00:15:15,190 --> 00:15:19,366 JESSE: Okay, we have cameras above the door and entry to the secure area, 285 00:15:19,401 --> 00:15:21,265 we'’ve got motion detectors in the ceiling. 286 00:15:21,299 --> 00:15:22,818 This is cutting edge stuff, Shal, 287 00:15:22,852 --> 00:15:24,647 and they'’re not fooling around. Can you get through it? 288 00:15:24,682 --> 00:15:26,097 Yeah, I can get through anything. 289 00:15:26,132 --> 00:15:27,340 It'’s just going to take a little planning. 290 00:15:27,374 --> 00:15:28,720 NICHOLAS: Shalimar? 291 00:15:31,033 --> 00:15:32,345 I can hardly believe it. 292 00:15:33,691 --> 00:15:35,831 I look different out of a straitjacket, don'’t I? 293 00:15:35,865 --> 00:15:37,108 Easy. 294 00:15:38,938 --> 00:15:40,698 I'’m sorry. That just came out. 295 00:15:40,732 --> 00:15:43,908 I deserve that, and anything else you can throw at me. 296 00:15:43,943 --> 00:15:47,049 After what they did to you. What I did to you. 297 00:15:48,085 --> 00:15:49,638 Well, that was then, huh? 298 00:15:51,881 --> 00:15:53,953 Why don'’t you come inside? I'’ll show you around. 299 00:15:54,332 --> 00:15:55,955 Thank you. 300 00:15:55,989 --> 00:15:57,818 One of the changes that comes with growth. 301 00:15:57,853 --> 00:16:01,305 Without one of these, you'’d have half a dozen guards on you before you knew it. 302 00:16:01,339 --> 00:16:02,375 Welcome to Naxcon. 303 00:16:06,137 --> 00:16:07,242 You look good. 304 00:16:08,036 --> 00:16:09,106 So do you. 305 00:16:10,314 --> 00:16:12,557 My God, I'’ve missed you becoming a woman. 306 00:16:13,973 --> 00:16:16,561 So, tell me how you are, what you'’re doing. 307 00:16:16,596 --> 00:16:18,425 I'’m fine. 308 00:16:18,460 --> 00:16:20,255 Have a job in a clothing store. 309 00:16:20,289 --> 00:16:21,566 A few friends. 310 00:16:22,326 --> 00:16:23,672 Life'’s pretty boring. 311 00:16:24,466 --> 00:16:25,950 I'’m happy for you. 312 00:16:26,709 --> 00:16:28,021 Boring is good. 313 00:16:30,506 --> 00:16:32,301 The way you were before... 314 00:16:32,336 --> 00:16:33,440 Got through it. 315 00:16:34,407 --> 00:16:36,202 Of course you did. 316 00:16:36,236 --> 00:16:38,031 You'’ve grown into a beautiful woman. 317 00:16:40,309 --> 00:16:42,449 Why did it take you so long to call me 318 00:16:43,830 --> 00:16:45,004 Well, I don'’t know if you remember 319 00:16:45,038 --> 00:16:46,419 the last time we saw each other 320 00:16:46,453 --> 00:16:48,628 you threw me into an asylum. 321 00:16:48,662 --> 00:16:50,975 Guess I wasn'’t racing to get back to that. 322 00:16:51,389 --> 00:16:52,735 And why now? 323 00:16:54,737 --> 00:16:56,981 Guess I got past some stuff. 324 00:16:57,016 --> 00:16:59,949 Want to see how you and mom were doing. 325 00:16:59,984 --> 00:17:03,022 Your mother and I split up a couple of years after you left. 326 00:17:03,436 --> 00:17:05,886 She moved west. 327 00:17:05,921 --> 00:17:08,544 I think she always blamed me for what happened to you. 328 00:17:08,579 --> 00:17:10,132 Adam Kane took a lot from me. 329 00:17:12,100 --> 00:17:13,998 So what about this place? 330 00:17:14,033 --> 00:17:16,069 This is nothing like I remember it. 331 00:17:16,104 --> 00:17:17,967 NICHOLAS: I'’ve come a long way, huh? 332 00:17:18,002 --> 00:17:19,314 [KEYBOARD CLACKING] 333 00:17:21,626 --> 00:17:23,352 Anything? 334 00:17:23,387 --> 00:17:25,975 I'’ve broken into Haines'’s private computer. 335 00:17:26,010 --> 00:17:27,494 Once I'’ve reconstructed the search 336 00:17:27,529 --> 00:17:30,739 I can confirm the names of the people that the killers are looking for. 337 00:17:31,360 --> 00:17:32,637 Confirm? 338 00:17:32,672 --> 00:17:35,019 So you have some idea who they'’re looking for? 339 00:17:35,916 --> 00:17:38,126 No. I didn'’t mean confirm. 340 00:17:40,921 --> 00:17:42,509 Are you okay? 341 00:17:42,544 --> 00:17:43,786 Yeah. I'’m okay. I'm just... 342 00:17:43,821 --> 00:17:46,203 You know, want to find the people before the killers do. 343 00:17:49,896 --> 00:17:52,209 What do you want me to do? Pretend that I believe you? 344 00:17:53,279 --> 00:17:55,004 I want you to stay out of my head. 345 00:17:55,522 --> 00:17:56,765 You'’re not invited. 346 00:18:00,044 --> 00:18:02,874 Jesse, I want you to patch me into Shalimar'’s feed from Naxcon. 347 00:18:03,323 --> 00:18:04,704 Comin'’ at you. 348 00:18:06,844 --> 00:18:10,468 NICHOLAS: We'’ve developed the broadest range of supplements in the industry. 349 00:18:10,503 --> 00:18:12,850 Surprised you haven'’t moved into genetic research. 350 00:18:12,884 --> 00:18:14,886 You know, modified grains, that sort of thing. 351 00:18:14,921 --> 00:18:16,578 That'’s a science that betrayed me once 352 00:18:16,612 --> 00:18:19,098 I have no interest in giving it another chance. 353 00:18:20,064 --> 00:18:21,548 SHALIMAR: What'’s in there? 354 00:18:21,583 --> 00:18:24,137 NICHOLAS: Oh, the labs where we do our most cutting edge R&D. 355 00:18:24,172 --> 00:18:26,588 I'’d show you around, but they have some... 356 00:18:26,622 --> 00:18:27,968 ...sensitive tests set up. 357 00:18:28,383 --> 00:18:30,178 Sounds mysterious. 358 00:18:30,212 --> 00:18:32,490 Shalimar, whatever we'’re looking for is behind that door. 359 00:18:32,525 --> 00:18:34,320 What'’s in there? 360 00:18:34,354 --> 00:18:36,149 They'’re protected with more security systems than the rest of the place put together. 361 00:18:36,184 --> 00:18:38,841 Our competitors are always trying to get an early look. 362 00:18:41,706 --> 00:18:44,468 Let'’s go back to my office and we'’ll talk. 363 00:18:46,987 --> 00:18:48,610 I still want to know more about you. 364 00:18:48,644 --> 00:18:50,059 Told you... 365 00:18:50,094 --> 00:18:53,615 Knowing you work in a clothing store doesn'’t tell me anything. 366 00:18:53,649 --> 00:18:55,237 I want to know what you do with your spare time. 367 00:18:55,272 --> 00:18:57,688 What you like, what you care about. 368 00:18:58,965 --> 00:19:03,211 I don'’t know. I like exercise. I like being outside. 369 00:19:05,213 --> 00:19:07,698 I'’m not crazy about being cooped up in a place like this. 370 00:19:09,769 --> 00:19:11,288 And how do you feel? 371 00:19:11,322 --> 00:19:13,082 You mean am I still different? 372 00:19:13,531 --> 00:19:14,739 Yeah. 373 00:19:14,774 --> 00:19:16,016 But you'’re okay? 374 00:19:16,914 --> 00:19:18,812 I mean, after what that bastard did to you? 375 00:19:20,366 --> 00:19:21,677 Who? 376 00:19:21,712 --> 00:19:23,334 The doctor from Genomex. 377 00:19:24,473 --> 00:19:25,681 Adam Kane. 378 00:19:27,200 --> 00:19:28,753 You were too young to understand, 379 00:19:28,788 --> 00:19:31,687 but I found out a lot of things about him afterwards. 380 00:19:31,722 --> 00:19:32,999 What are you talking about? 381 00:19:34,276 --> 00:19:38,315 It'’s not important now. Now, he'’s water under the bridge. 382 00:19:38,349 --> 00:19:42,077 What'’s important is we'’re together again. You and me. 383 00:19:42,111 --> 00:19:44,183 I'’ve got so much more to show you. 384 00:19:53,088 --> 00:19:54,538 You know what, I should go. 385 00:19:54,986 --> 00:19:56,333 Shalimar... 386 00:19:59,577 --> 00:20:00,992 I don'’t want this to end. 387 00:20:02,373 --> 00:20:05,100 I think it might be a little too late for cheery family dinners 388 00:20:05,134 --> 00:20:07,413 and opening presents around the tree. 389 00:20:07,654 --> 00:20:08,828 No. 390 00:20:13,246 --> 00:20:14,592 Not too late. 391 00:20:15,973 --> 00:20:17,664 Not if we don'’t want it to be. 392 00:20:19,908 --> 00:20:22,082 You know what? Let'’s not rush this, okay? 393 00:20:22,117 --> 00:20:23,325 I'’ll see you. 394 00:20:36,131 --> 00:20:37,408 Well? 395 00:20:40,377 --> 00:20:41,792 It was good. 396 00:20:43,242 --> 00:20:45,485 It happened exactly the way you said it would. 397 00:20:46,900 --> 00:20:49,386 So just continue on as we planned, Nicholas, 398 00:20:49,420 --> 00:20:51,526 and you'’ll have your daughter back. 399 00:20:51,560 --> 00:20:55,530 Both of us will have everything we want. 400 00:20:59,499 --> 00:21:00,880 Okay. 401 00:21:00,914 --> 00:21:03,400 We'’re talking about a security system that'’d make the pentagon 402 00:21:03,434 --> 00:21:04,815 look like an open house. 403 00:21:04,849 --> 00:21:07,990 Besides the motion detectors and full spectrum scanners, 404 00:21:08,025 --> 00:21:10,372 the elevator doors which give access to the secure area 405 00:21:10,407 --> 00:21:12,443 are tricked out with a retinal scan. 406 00:21:12,478 --> 00:21:14,169 So a fly couldn'’t sneak in there. 407 00:21:14,203 --> 00:21:16,999 Well, could if he had the right accessories. 408 00:21:18,207 --> 00:21:20,486 The whole system is controlled by security cards. 409 00:21:20,520 --> 00:21:23,282 I figured that Shalimar'’s dad had the highest security rating, 410 00:21:23,316 --> 00:21:26,008 so I recorded the coded transmissions from his card. 411 00:21:26,043 --> 00:21:28,148 So all we have to do is transfer that onto a new card. 412 00:21:28,183 --> 00:21:29,322 Exactly. 413 00:21:29,357 --> 00:21:31,773 I got two cards already mocked up and ready to be coded. 414 00:21:31,807 --> 00:21:33,430 Now, as for the retinal scan, 415 00:21:33,464 --> 00:21:35,880 I made a scan of Shalimar'’s dad's eye. 416 00:21:35,915 --> 00:21:38,780 All I got to do is make a holographic image of it and we should be home free. 417 00:21:38,814 --> 00:21:40,299 Yeah, well, except then you gotta get in there, 418 00:21:40,333 --> 00:21:41,955 then you gotta tap into their information system. 419 00:21:41,990 --> 00:21:44,337 Shalimar and I could be in there within an hour.Great. 420 00:21:44,372 --> 00:21:45,683 No way. 421 00:21:45,718 --> 00:21:46,822 Shalimar, you'’re the only one who'’s been in the building. 422 00:21:46,857 --> 00:21:48,168 Look, I told you guys before, 423 00:21:48,203 --> 00:21:49,756 I don'’t think my father'’s involved. 424 00:21:49,791 --> 00:21:52,621 Shalimar, it'’s a hell of a time to develop a set of family values. 425 00:21:52,656 --> 00:21:55,348 Do you know what, Jess? Why don'’t you pour yourself a big glass of "shut the hell up"? 426 00:21:55,383 --> 00:21:56,556 ADAM: All right, you two guys relax. 427 00:21:56,591 --> 00:21:58,282 Shalimar, all you have to do is guide. 428 00:21:58,317 --> 00:21:59,525 Jesse'’ll take it from there. 429 00:22:00,767 --> 00:22:02,390 Whatever. 430 00:22:02,424 --> 00:22:06,117 Adam, I got the information back of the names on Haines'’s database. 431 00:22:06,152 --> 00:22:08,844 And?There was two. 432 00:22:08,879 --> 00:22:12,296 Christopher Darnell and a woman named Elizabeth Burton. 433 00:22:12,331 --> 00:22:13,780 That'’s it? 434 00:22:13,815 --> 00:22:16,024 I uploaded the information onto the main computer. 435 00:22:16,058 --> 00:22:17,474 All right. You two go find them. 436 00:22:17,508 --> 00:22:19,061 It'’s imperative that we get to them before the other guys do. 437 00:22:19,717 --> 00:22:20,753 Go. 438 00:22:27,276 --> 00:22:29,244 You know, there was another name on that list. 439 00:22:30,487 --> 00:22:31,695 Yours. 440 00:22:33,697 --> 00:22:36,320 So what the hell is your name doing on a list of people 441 00:22:36,355 --> 00:22:38,702 needed by somebody manufacturing mutants? 442 00:22:39,772 --> 00:22:41,636 My name'’s on a lot of lists. 443 00:22:41,670 --> 00:22:43,189 That'’s not the right answer, Adam. 444 00:22:46,157 --> 00:22:48,401 That'’s the only answer available right now. 445 00:22:57,168 --> 00:23:00,344 Hey, Shal. Shal, what'’s going on? Talk to me. 446 00:23:01,449 --> 00:23:03,416 I don'’t know. 447 00:23:03,451 --> 00:23:06,868 I'’ve hated him for so long, and then I see him again, 448 00:23:06,902 --> 00:23:10,147 and it feels like none of that bad stuff ever happened. 449 00:23:10,181 --> 00:23:13,046 Well, we look at things different when we get older. 450 00:23:13,081 --> 00:23:15,877 You know what? It'’s more than that. 451 00:23:15,911 --> 00:23:19,121 Okay, my father said something about Adam carrying out some kind of plan. 452 00:23:19,156 --> 00:23:21,020 Plan?Come on, you saw the way he'’s acting. 453 00:23:21,054 --> 00:23:22,573 He'’s hiding something. 454 00:23:22,608 --> 00:23:24,368 No... He was as shocked as the rest of us. 455 00:23:27,923 --> 00:23:29,442 I don'’t know anything any more. 456 00:23:29,477 --> 00:23:31,444 Oh, okay, Shal, listen to me. 457 00:23:31,479 --> 00:23:33,170 If your father is not involved in this, 458 00:23:33,204 --> 00:23:35,862 we will make sure nothing happens to him, okay? 459 00:23:35,897 --> 00:23:37,485 Okay. 460 00:23:37,519 --> 00:23:40,211 Look, I gotta go to the Helix. And we'’ll talk when I get back. 461 00:23:40,695 --> 00:23:41,937 Okay? 462 00:23:47,943 --> 00:23:49,600 Damn it, we have to change course. 463 00:23:49,635 --> 00:23:50,774 Why? 464 00:23:50,808 --> 00:23:53,190 I tried to contact the first guy on the list... Darnell. 465 00:23:53,224 --> 00:23:54,778 Yeah?He disappeared. 466 00:23:54,812 --> 00:23:56,573 That means our friends got to him first. 467 00:23:56,607 --> 00:23:58,609 All right, listen, feed me the coordinates for the next name on the list. 468 00:23:58,644 --> 00:24:00,128 We need to get there before them. 469 00:24:01,509 --> 00:24:03,545 All right. Thanks. 470 00:24:03,580 --> 00:24:07,238 Listen, Emma, did you get any kind of a strange hit off Adam back there? 471 00:24:08,688 --> 00:24:10,483 Look, if I sense something from someone, 472 00:24:10,518 --> 00:24:13,348 it'’s like a priest hearing a confession. 473 00:24:13,382 --> 00:24:14,522 I can'’t talk about it. 474 00:24:14,556 --> 00:24:16,316 All right. Emma, he'’s... 475 00:24:16,351 --> 00:24:19,319 It'’s good to have morals, but you need to know when to cut him loose. 476 00:24:22,081 --> 00:24:24,221 Brennan, I'’m really worried about Shalimar. 477 00:24:24,255 --> 00:24:25,912 Oh, so her you can talk about. 478 00:24:25,947 --> 00:24:28,536 Look, she'’s going through what all of us have gone through. 479 00:24:30,089 --> 00:24:33,506 Adam is...is more of a father to me than my own father was. 480 00:24:33,541 --> 00:24:36,164 All of you guys are my family. 481 00:24:36,198 --> 00:24:40,513 But sometimes I wish that, that my mom had done the right thing. 482 00:24:40,548 --> 00:24:42,895 You know? That she had been there to worry about me, 483 00:24:42,929 --> 00:24:48,141 instead of going off on whatever new age kick was popular at the time. 484 00:24:50,903 --> 00:24:54,562 But, I mean, sometime I still think about looking her up. 485 00:24:55,321 --> 00:24:56,598 So why haven'’t you? 486 00:24:56,633 --> 00:24:58,600 Because when you can see into someone'’s soul, 487 00:24:58,635 --> 00:25:01,327 you don'’t have the same illusions that other people do. 488 00:25:02,811 --> 00:25:05,849 You want to believe that people can change, but they don'’t. 489 00:25:07,920 --> 00:25:09,784 Shalimar has to realize that. 490 00:25:25,144 --> 00:25:28,112 If these things work the way they'’re supposed to we should have free run of the place. 491 00:25:28,147 --> 00:25:29,597 [BEEPING] 492 00:25:53,621 --> 00:25:55,070 Here goes nothin'’. 493 00:25:55,899 --> 00:25:57,694 Ready to see what this is all about? 494 00:25:57,728 --> 00:25:59,005 Let'’s do it. 495 00:25:59,385 --> 00:26:00,697 Good. 496 00:26:04,908 --> 00:26:06,772 [GRUNTING] 497 00:26:06,806 --> 00:26:08,636 No. No. 498 00:26:10,534 --> 00:26:12,018 No, let me go! 499 00:26:13,986 --> 00:26:15,263 Hold her still. 500 00:26:17,403 --> 00:26:19,543 This is it.Let me go. 501 00:26:19,578 --> 00:26:20,751 Let'’s go. 502 00:26:21,856 --> 00:26:23,202 Hey! 503 00:26:24,375 --> 00:26:26,343 Hey! 504 00:26:26,377 --> 00:26:28,207 I was hoping I'’d run into you creeps again. 505 00:26:28,241 --> 00:26:29,898 What are you doing? Picking on a girl? 506 00:26:29,933 --> 00:26:31,762 Why don'’t you try someone your own size? 507 00:26:31,797 --> 00:26:33,488 What? Didn'’t you learn the last time? 508 00:26:35,179 --> 00:26:36,525 You look about my size. 509 00:26:36,560 --> 00:26:38,044 I don'’t think you want to do this. 510 00:26:38,079 --> 00:26:39,252 [GRUNTING] 511 00:26:52,541 --> 00:26:53,784 Nowhere to run? 512 00:26:53,819 --> 00:26:55,199 Guess not. 513 00:27:06,970 --> 00:27:08,074 [SCREAMS] 514 00:27:10,214 --> 00:27:11,319 He'’s dead. 515 00:27:13,562 --> 00:27:15,012 I'’ve got what we need. Let'’s move. 516 00:27:21,018 --> 00:27:22,744 Em, did you have to kill him? 517 00:27:23,676 --> 00:27:25,471 I didn'’t even hit him that hard. 518 00:27:32,789 --> 00:27:34,066 Wow. 519 00:27:36,137 --> 00:27:37,586 Can you believe this? 520 00:27:38,726 --> 00:27:40,244 Welcome to the secure area. 521 00:28:00,195 --> 00:28:03,095 You still want to believe this is all about harmless experiments? 522 00:28:04,268 --> 00:28:05,373 Hmm? 523 00:28:06,477 --> 00:28:07,893 Oh, my God. 524 00:28:09,929 --> 00:28:11,241 What are they doing here? 525 00:28:18,766 --> 00:28:19,870 This is it. 526 00:28:19,905 --> 00:28:21,320 Just a few minutes, I'’ll have the whole hard drive. 527 00:28:26,566 --> 00:28:29,466 Fox'’s security signature can'’t be coming from two places at once. 528 00:28:29,500 --> 00:28:30,847 Maybe it'’s a ghost signal. 529 00:28:30,881 --> 00:28:34,022 He'’s not supposed to be here at all, you idiot. 530 00:28:34,057 --> 00:28:35,610 Contact security. Get a confirmation on this. 531 00:28:35,644 --> 00:28:37,267 [WHISPERS] That'’s Eckhart. 532 00:28:37,301 --> 00:28:38,647 What the hell'’s he doing here? 533 00:28:38,682 --> 00:28:40,097 [WHISPERS] I'’ve no idea. 534 00:28:40,132 --> 00:28:42,824 I want the lower labs scanned with a fine tooth comb, 535 00:28:42,859 --> 00:28:43,894 and if anyone has been here... 536 00:28:44,653 --> 00:28:45,793 Shalimar, don'’t. 537 00:28:47,967 --> 00:28:49,589 I can take care of him right now. 538 00:28:49,624 --> 00:28:51,591 We'’re taking this back to Adam. 539 00:28:52,247 --> 00:28:53,317 Come on. 540 00:28:59,047 --> 00:29:00,255 Get him. 541 00:29:05,157 --> 00:29:07,366 They couldn'’t have gone through walls. 542 00:29:07,400 --> 00:29:09,023 Oh, yes, they could. 543 00:29:10,058 --> 00:29:12,164 When the others return, send them to me. 544 00:29:13,130 --> 00:29:15,098 We have to prepare for guests. 545 00:29:23,900 --> 00:29:25,867 Okay, Adam, we'’ve been patient. 546 00:29:25,902 --> 00:29:27,766 I want to know what the hell Eckhart'’s doing at my father'’s company. 547 00:29:28,387 --> 00:29:29,698 [SCOFFS] 548 00:29:29,733 --> 00:29:32,874 He'’s tricked your father into providing him with the resources 549 00:29:32,909 --> 00:29:34,669 that he needs to support his new project. 550 00:29:35,290 --> 00:29:36,429 Which is? 551 00:29:36,464 --> 00:29:38,742 Well, according to the material on these hard drives, 552 00:29:38,777 --> 00:29:42,056 Eckhart is on the verge of controlling the keys to life. 553 00:29:42,090 --> 00:29:43,816 What he plans to do with it, of course, 554 00:29:43,851 --> 00:29:45,335 we'’ll have to ask him in person. 555 00:29:45,369 --> 00:29:49,235 Okay, if he'’s so close to having his hands on such big secrets, 556 00:29:49,270 --> 00:29:51,272 why are his mutants so messed up? 557 00:29:51,306 --> 00:29:52,825 The guy who died in the flower shop 558 00:29:52,860 --> 00:29:55,345 had the metabolism of an eighty-year-old, Adam. 559 00:29:55,379 --> 00:29:59,763 Eckhart is attempting to do selective mutation from a specific blueprint. 560 00:29:59,798 --> 00:30:04,009 But he doesn'’t have the required DNA to perfect the process. 561 00:30:04,043 --> 00:30:06,597 The samples that he'’s collecting will allow him to do that. 562 00:30:07,150 --> 00:30:08,392 How do you know all this? 563 00:30:08,427 --> 00:30:09,946 That'’s not important how I know it. 564 00:30:09,980 --> 00:30:12,362 What'’s important is if we can get in there, we get him. 565 00:30:12,396 --> 00:30:14,985 We shut his operation down as quickly as possible. 566 00:30:15,020 --> 00:30:17,229 So I want to ready the Helix for immediate takeoff 567 00:30:17,263 --> 00:30:18,609 and then you four are going in. 568 00:30:19,956 --> 00:30:20,991 No. 569 00:30:25,478 --> 00:30:26,790 Whoa. Emma, what are you doing? 570 00:30:26,825 --> 00:30:28,274 EMMA: You were right, Brennan. 571 00:30:28,309 --> 00:30:30,932 There'’s a point where you have to go past your usual moral code. 572 00:30:32,831 --> 00:30:34,936 Now I'’ve understood what'’s been going on for a long time. 573 00:30:34,971 --> 00:30:37,180 And I think the rest of you deserve to know, too. 574 00:30:37,214 --> 00:30:39,665 Emma, stop it. 575 00:30:39,699 --> 00:30:42,185 I could make you talk, Adam, 576 00:30:42,219 --> 00:30:44,083 but you'’re going to do it yourself. 577 00:30:45,705 --> 00:30:47,880 So tell them about that third name on the list. 578 00:30:49,295 --> 00:30:50,849 Tell them what it all means. 579 00:30:55,681 --> 00:30:59,167 All right, so you want to know how Eckhart got the blueprint for making mutants? 580 00:31:00,997 --> 00:31:02,067 He got it from me. 581 00:31:02,101 --> 00:31:03,516 What? 582 00:31:03,551 --> 00:31:07,900 After I realized the genetic mutations that my therapies were causing, 583 00:31:07,935 --> 00:31:09,626 I stopped using them to treat people, 584 00:31:09,660 --> 00:31:11,973 but I couldn'’t just throw that information away, 585 00:31:12,008 --> 00:31:16,460 so I gathered specific genetic samples, including my own DNA, 586 00:31:16,495 --> 00:31:18,842 and I experimented 587 00:31:19,774 --> 00:31:21,603 on selected mutations, 588 00:31:22,950 --> 00:31:24,883 in secret. 589 00:31:24,917 --> 00:31:26,367 Yours was the third name on the list? 590 00:31:27,471 --> 00:31:29,646 He needs our DNA to complete my work. 591 00:31:29,680 --> 00:31:31,579 He wants to re-create it. 592 00:31:31,613 --> 00:31:33,788 That'’s what my dad was trying to tell me. 593 00:31:40,105 --> 00:31:41,658 You'’re no better than Eckhart. 594 00:31:42,797 --> 00:31:46,249 I was on the verge of cracking the genetic code. 595 00:31:49,252 --> 00:31:51,495 The possibilities for humanity... 596 00:31:51,530 --> 00:31:52,911 They were limitless. 597 00:31:52,945 --> 00:31:55,292 So you were just in it for the knowledge? 598 00:31:55,327 --> 00:31:57,950 Well, it must be hard going back to being plain old Adam Kane 599 00:31:57,985 --> 00:31:59,262 after playing God for so long. 600 00:31:59,296 --> 00:32:01,954 All right, look, I knew nobody should have this information. 601 00:32:01,989 --> 00:32:04,439 It was too dangerous for anyone to have, so what did I do? 602 00:32:04,474 --> 00:32:07,373 I stopped my experiments. 603 00:32:07,408 --> 00:32:09,962 I encrypted my information. 604 00:32:09,997 --> 00:32:12,861 I took it out of Genomex as quickly as I could. 605 00:32:12,896 --> 00:32:15,588 You can'’t hide anything from Eckhart. You should know that. 606 00:32:15,623 --> 00:32:16,969 For all we know, you wanted him to have it. 607 00:32:17,004 --> 00:32:18,246 What does that mean? 608 00:32:18,281 --> 00:32:19,627 I don'’t know. Okay? 609 00:32:19,661 --> 00:32:21,767 All I know is we'’re having a hard time believing anything 610 00:32:21,801 --> 00:32:23,148 that'’s coming out of your mouth right now. 611 00:32:25,460 --> 00:32:26,945 Wait, wait. Where you going? 612 00:32:28,187 --> 00:32:30,569 To Naxcon. 613 00:32:30,603 --> 00:32:33,744 I'’m going to get my father away from Eckhart before he gets in too deep. 614 00:32:33,779 --> 00:32:34,953 Shalimar, it'’s too late for that. 615 00:32:37,921 --> 00:32:40,579 I spent all these years hating him, 616 00:32:40,613 --> 00:32:42,512 thinking you were my family. 617 00:32:44,134 --> 00:32:46,999 And not it turns out he may be the only one telling me the truth. 618 00:33:05,811 --> 00:33:07,157 I'’m here to see my father. 619 00:33:09,401 --> 00:33:11,575 Shalimar Fox is here to see her father. 620 00:33:11,610 --> 00:33:13,957 Listen, I'’m not sure if you'’re doing the right thing here, okay? 621 00:33:13,992 --> 00:33:16,304 I... You know, maybe there is no right thing. 622 00:33:16,339 --> 00:33:18,272 But just keep your eyes open. 623 00:33:18,306 --> 00:33:20,412 I thought I had my eyes open. 624 00:33:20,446 --> 00:33:23,518 I was looking right at Adam and I didn'’t see him at all.Yeah, I know. 625 00:33:23,553 --> 00:33:25,037 All I'’m saying is just make sure. 626 00:33:25,072 --> 00:33:27,833 You know, before you go putting your faith in someone else... 627 00:33:29,904 --> 00:33:31,285 Thanks. 628 00:33:31,319 --> 00:33:33,183 I can always count on you, can'’t I? 629 00:33:33,218 --> 00:33:34,529 Always. 630 00:33:34,564 --> 00:33:35,910 Uh, okay. 631 00:33:37,981 --> 00:33:39,465 We know where we'’re going. 632 00:33:45,678 --> 00:33:47,128 Why'’d you do it? 633 00:33:48,785 --> 00:33:50,407 Why'’d you get involved with Eckhart? 634 00:33:50,442 --> 00:33:51,684 Shalimar, I did it for you. 635 00:33:51,719 --> 00:33:52,823 You did this to build up your company. 636 00:33:52,858 --> 00:33:54,066 You didn'’t do this for me. 637 00:33:54,101 --> 00:33:55,792 Eckhart came to me. 638 00:33:57,173 --> 00:34:01,349 Yes, he offered me money for my business. 639 00:34:04,352 --> 00:34:06,389 But he offered me the chance to get you back. 640 00:34:08,046 --> 00:34:10,531 What?The way you were, 641 00:34:10,565 --> 00:34:12,636 before Adam Kane changed you. 642 00:34:12,671 --> 00:34:14,121 He'’s working on a cure. 643 00:34:14,155 --> 00:34:16,088 There is no cure. 644 00:34:16,123 --> 00:34:17,952 It'’s not a disease. 645 00:34:19,609 --> 00:34:22,060 I am what I am and I like what I am. 646 00:34:22,094 --> 00:34:24,545 Can'’t you understand that? 647 00:34:24,579 --> 00:34:26,581 And I would'’ve liked myself a whole lot sooner 648 00:34:26,616 --> 00:34:29,377 if I thought for one moment that you and mom liked me, too. 649 00:34:29,412 --> 00:34:31,069 But we loved you. 650 00:34:32,794 --> 00:34:34,658 Do you know what it was like? 651 00:34:35,383 --> 00:34:37,696 Watching the pain you were in? 652 00:34:37,730 --> 00:34:40,043 Losing control of your anger, your fear. 653 00:34:41,217 --> 00:34:44,220 What did you want me to feel, Shalimar? 654 00:34:44,254 --> 00:34:46,256 You were supposed to treat me like a daughter, 655 00:34:47,775 --> 00:34:49,880 not like some kind of freak. 656 00:34:49,915 --> 00:34:53,091 You know this man that you put your trust in is a murderer? 657 00:34:53,125 --> 00:34:54,402 Do you know that he'’s killed hundreds of people? 658 00:34:55,058 --> 00:34:56,542 He said you would say that. 659 00:35:01,202 --> 00:35:02,721 It'’s for the best, Shalimar. 660 00:35:04,067 --> 00:35:05,413 You'’ll see. 661 00:35:10,867 --> 00:35:13,041 Adam has them so turned around 662 00:35:13,076 --> 00:35:15,043 they don'’t know who their real friends are. 663 00:35:15,078 --> 00:35:17,356 Hello, Shalimar. Mr. Mulwray. 664 00:35:18,978 --> 00:35:20,842 It appears we'’re all together again. 665 00:35:21,947 --> 00:35:23,397 I told you, Nicholas. 666 00:35:24,398 --> 00:35:26,124 You'’re going to have your daughter back. 667 00:35:37,894 --> 00:35:40,690 Damn it. Why the hell haven'’t they called in? 668 00:35:40,724 --> 00:35:43,141 Because their comlinks have gone dead, Adam. 669 00:35:43,175 --> 00:35:45,384 ADAM: Because Eckhart knew that they'’d be coming. 670 00:35:45,419 --> 00:35:47,490 Adam, there'’s a call coming in from Naxcon.[PHONE RINGING] 671 00:35:48,353 --> 00:35:49,664 Patch it through. 672 00:35:51,666 --> 00:35:54,048 Hello, Adam. Have you missed me? 673 00:35:59,191 --> 00:36:01,366 You'’re looking more like your old self, Mason 674 00:36:01,400 --> 00:36:03,368 Feeling like a million bucks. 675 00:36:03,402 --> 00:36:05,611 It'’s amazing what a new hair style can do for one. 676 00:36:05,646 --> 00:36:07,648 What have you done with Brennan and Shalimar? 677 00:36:07,682 --> 00:36:10,685 I'’m afraid you'll have to come and see for yourself. 678 00:36:10,720 --> 00:36:13,826 And, Adam, time is of the essence. 679 00:36:18,279 --> 00:36:20,039 EMMA: Where do you think you'’re going? 680 00:36:20,074 --> 00:36:22,525 Well, you ought to know. You seem to know everything else. 681 00:36:22,559 --> 00:36:24,665 Look, Adam, I didn'’t want it to happen this way. 682 00:36:24,699 --> 00:36:25,769 None of us did. 683 00:36:25,804 --> 00:36:27,461 JESSE: Well, wait, what are you doing? 684 00:36:27,495 --> 00:36:30,291 Your DNA is the last piece that Eckhart needs to control mutation. 685 00:36:30,326 --> 00:36:31,672 Are you just going to deliver that up to him? 686 00:36:31,706 --> 00:36:34,778 I'’m not going to let Brennan and Shalimar suffer for my mistakes. 687 00:36:34,813 --> 00:36:36,746 After he gets what he wants he will kill you. 688 00:36:36,780 --> 00:36:38,472 I didn'’t say I was going in unprepared. 689 00:36:38,506 --> 00:36:39,818 I have a plan. 690 00:36:39,852 --> 00:36:41,785 Good. So do you want to fill us in? 691 00:36:41,820 --> 00:36:44,340 What do you mean, "us"?Yeah, "us". 692 00:36:44,374 --> 00:36:47,239 It took me twenty-eight years to find someone to believe in, Adam. 693 00:36:47,274 --> 00:36:48,896 I'’m not just going to throw that away. 694 00:36:51,036 --> 00:36:52,451 Let'’s do this. 695 00:37:09,330 --> 00:37:10,780 I'’m Adam Kane. 696 00:37:10,814 --> 00:37:12,264 I know who you are. 697 00:37:22,309 --> 00:37:24,207 Are you sure this is the right thing to do? 698 00:37:24,242 --> 00:37:25,691 It'’s our only chance. 699 00:37:32,388 --> 00:37:35,460 Adam, it'’s been a long time. 700 00:37:35,494 --> 00:37:37,945 Of course, being in the pod made it seem even longer. 701 00:37:39,395 --> 00:37:40,982 How'’d you get out? 702 00:37:41,017 --> 00:37:44,400 You don'’t think I'’d devise a trap without a backdoor for me to wriggle out. 703 00:37:44,434 --> 00:37:47,057 Six months in, any pod that I hadn'’t coded the locks on 704 00:37:47,092 --> 00:37:48,576 was automatically reopened. 705 00:37:50,233 --> 00:37:51,372 I was hoping you'’d have used some of that time 706 00:37:51,407 --> 00:37:53,788 to think about all the damage that you'’ve done. 707 00:37:53,823 --> 00:37:55,203 MASON: Beautiful. 708 00:37:55,238 --> 00:37:57,516 As sanctimonious as ever. 709 00:37:57,551 --> 00:37:59,794 Actually, I did use my time for thinking. 710 00:37:59,829 --> 00:38:01,831 I thought a lot about you, 711 00:38:01,865 --> 00:38:04,005 and what I planned to do when I got out. 712 00:38:04,040 --> 00:38:05,524 How long have you had my files? 713 00:38:05,559 --> 00:38:07,526 I had the files as soon as you saved them. 714 00:38:07,561 --> 00:38:09,804 But it took my people until just a few months ago 715 00:38:09,839 --> 00:38:11,530 to break the encryption. 716 00:38:12,359 --> 00:38:14,430 You always were the best. 717 00:38:14,464 --> 00:38:17,812 And now your brilliance and your DNA 718 00:38:17,847 --> 00:38:19,849 will change the world in a way you never had the courage to. 719 00:38:19,883 --> 00:38:21,437 It wasn'’t about courage. It was about the fact 720 00:38:21,471 --> 00:38:24,025 there are some things that people shouldn'’t try to control. 721 00:38:24,060 --> 00:38:25,682 Adam, I thought you'’d understood. 722 00:38:26,511 --> 00:38:28,375 Destroying disease, 723 00:38:28,409 --> 00:38:31,170 creating a race of perfect humans, 724 00:38:31,205 --> 00:38:33,414 turning on genes to make people live forever. 725 00:38:33,449 --> 00:38:36,521 These are dreams that people like you live for. 726 00:38:36,555 --> 00:38:39,662 Thanks to your research and your DNA 727 00:38:39,696 --> 00:38:41,560 I'’ll be the father to a whole new race. 728 00:38:46,807 --> 00:38:48,118 NICHOLAS: What'’s going on? 729 00:38:48,153 --> 00:38:49,913 That'’s not the agreement. 730 00:38:50,914 --> 00:38:52,813 You can'’t do it. I won'’t let you. 731 00:38:52,847 --> 00:38:54,401 I'’ll keep my end of the bargain. 732 00:38:54,435 --> 00:38:55,988 Your daughter will be returned to you cured, 733 00:38:56,023 --> 00:38:57,300 as soon as I get what I want. 734 00:38:57,335 --> 00:38:59,026 ADAM: What about your friends here? 735 00:38:59,060 --> 00:39:01,097 What have you given them besides a lot of pain? 736 00:39:01,131 --> 00:39:04,963 All he'’s given you is a life that'’s going to end very soon. 737 00:39:04,997 --> 00:39:06,585 What is he talking about? 738 00:39:06,620 --> 00:39:08,069 Why do you think he needs my DNA? 739 00:39:08,104 --> 00:39:11,210 He needs it to perfect the process of mutation, 740 00:39:11,245 --> 00:39:13,143 because you'’re just rough drafts. 741 00:39:13,178 --> 00:39:15,180 I mean, that'’s why your friend died, and that'’s why you'’re going to die. 742 00:39:15,214 --> 00:39:17,182 What? You forgot to tell them this, Eckhart? 743 00:39:17,216 --> 00:39:18,425 That'’s enough. 744 00:39:18,459 --> 00:39:19,736 I need the samples. Take him. 745 00:39:19,771 --> 00:39:20,910 I don'’t think so. 746 00:39:20,944 --> 00:39:22,843 This is an electromagnetic pulse generator. 747 00:39:22,877 --> 00:39:26,294 It'’s strong enough to fry every piece of electronic equipment in this building. 748 00:39:26,329 --> 00:39:28,124 Really, Adam. It showed up on the sensors 749 00:39:28,158 --> 00:39:29,436 the moment you walked through the front door. 750 00:39:29,470 --> 00:39:31,748 And that'’s when it was rendered unworkable. 751 00:39:32,922 --> 00:39:35,407 When are you going to learn that I really am a step ahead. 752 00:39:36,304 --> 00:39:37,444 Take him. 753 00:39:39,446 --> 00:39:40,688 [GRUNTING] 754 00:39:47,143 --> 00:39:48,316 Lady, you'’re about to have the worst day of your life. 755 00:39:48,351 --> 00:39:49,352 I don'’t think so. 756 00:39:50,318 --> 00:39:51,389 [GROANS] 757 00:39:56,670 --> 00:39:57,878 Come on. 758 00:40:08,440 --> 00:40:10,753 It'’s hard to share pain that you don'’t feel, isn't it? 759 00:40:21,108 --> 00:40:22,661 You idiot. What did you do? 760 00:40:22,696 --> 00:40:24,560 I opened up the steam valves. 761 00:40:24,594 --> 00:40:26,354 I released the pressure. 762 00:40:26,389 --> 00:40:27,804 It'’s all about to go up. 763 00:40:28,633 --> 00:40:30,117 [SIREN WAILING] 764 00:40:31,877 --> 00:40:34,155 You always have to screw things up, don'’t you, Adam? 765 00:40:34,846 --> 00:40:35,881 Get out! 766 00:40:39,402 --> 00:40:40,748 How much time do we have? 767 00:40:40,783 --> 00:40:42,094 About a minute, maybe less. 768 00:40:42,129 --> 00:40:44,200 Is there another way out of here?That way. 769 00:40:47,859 --> 00:40:49,550 Brennan, hit that! 770 00:40:53,623 --> 00:40:55,729 All right! Great! Let'’s go! 771 00:40:55,763 --> 00:40:58,594 Go! Go! Go! 772 00:40:58,628 --> 00:40:59,974 Go! Go! 773 00:41:17,129 --> 00:41:18,337 Let'’s go! 774 00:41:21,202 --> 00:41:22,514 Which way?Go right! 775 00:41:22,549 --> 00:41:23,791 The right! 776 00:41:54,788 --> 00:41:56,306 Emma! 777 00:41:56,341 --> 00:41:57,722 Hang on!All right! 778 00:41:58,930 --> 00:42:00,656 Brennan!Emma! 779 00:42:01,104 --> 00:42:02,209 Hang on! 780 00:42:18,639 --> 00:42:20,641 [THEME MUSIC PLAYING] 60562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.