Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:05,281
[INDISTINCT CHATTER]
2
00:00:10,700 --> 00:00:12,564
So are you swallowing those
things whole, are you actually
3
00:00:12,598 --> 00:00:14,600
managing to get
a few bites in on the way?
4
00:00:14,635 --> 00:00:15,843
Whole.
5
00:00:17,362 --> 00:00:20,330
I'’m heading over
to the cyclotron
6
00:00:20,365 --> 00:00:22,850
if that'’s okay
with my bodyguards.
7
00:00:22,884 --> 00:00:25,473
Yeah, that'’s cool.
Be right behind you.Sure.
8
00:00:25,508 --> 00:00:26,716
Thanks, Bren.
9
00:00:29,098 --> 00:00:30,616
[LAUGHING]
10
00:00:30,651 --> 00:00:32,273
What'’s so funny?
11
00:00:33,481 --> 00:00:34,931
"Thanks, Bren."
12
00:00:35,759 --> 00:00:38,486
Someone has a crush on you.
13
00:00:38,521 --> 00:00:40,557
Oh, come on.
She'’s a sweetie.
14
00:00:40,592 --> 00:00:43,181
[LAUGHING]
15
00:00:43,215 --> 00:00:45,769
Can'’t be easy being
the senator'’s daughter,
either, right?
16
00:00:45,804 --> 00:00:47,185
Yeah, especially with
her mom having
17
00:00:47,219 --> 00:00:50,429
all those death threats,
can'’t make life any easier.
18
00:00:50,464 --> 00:00:52,949
Well, I think she'’s
dealing with it okay.
19
00:00:52,983 --> 00:00:54,709
She'’s a good kid.
20
00:00:54,744 --> 00:00:56,504
Bren, you'’ve gotta see
this one.
21
00:00:59,300 --> 00:01:00,508
[CHUCKLES]
22
00:01:01,889 --> 00:01:03,477
Maybe next time, kids.
23
00:01:03,511 --> 00:01:04,892
Time to go.
24
00:01:04,926 --> 00:01:06,514
Come on, we'’re having fun.
25
00:01:06,549 --> 00:01:08,758
Yeah. Come on.
26
00:01:08,792 --> 00:01:09,862
Not from you.
27
00:01:12,451 --> 00:01:13,659
Come on.
28
00:01:13,694 --> 00:01:15,765
Fine.
29
00:01:15,799 --> 00:01:18,630
Your mom would
be very worried about you
if we brought you home late.
30
00:01:18,664 --> 00:01:21,460
We have our orders.Fine.
31
00:01:21,495 --> 00:01:23,152
Then can I ride
on your bike with you?
32
00:01:23,186 --> 00:01:25,015
No, no, no.
Hey, no.
33
00:01:25,050 --> 00:01:27,570
You only ride on four wheels,
which means you and Shal get
34
00:01:27,604 --> 00:01:30,090
to go in the car, but you
know, I'’ll be right behind you.
35
00:01:30,124 --> 00:01:32,230
Why don'’t you pick
a CD for the way back?
36
00:01:40,410 --> 00:01:41,929
Can I help you guys?
37
00:01:42,757 --> 00:01:44,173
Girlfriend'’s got a nice car.
38
00:01:44,207 --> 00:01:45,381
Yeah, I know this.
39
00:01:45,415 --> 00:01:47,383
I'’m gonna look good driving it.
40
00:01:48,038 --> 00:01:49,247
The girl comes with us.
41
00:01:50,144 --> 00:01:51,697
I don'’t think so.
42
00:01:52,146 --> 00:01:53,285
Ugh!
43
00:01:53,320 --> 00:01:54,355
[SCREAMS]
44
00:01:55,460 --> 00:01:57,772
[GRUNTING]
45
00:01:57,807 --> 00:01:59,360
What the hell are you?
46
00:01:59,395 --> 00:02:01,707
Wrong people to mess with.
47
00:02:01,742 --> 00:02:03,744
You didn'’t think you were just
going to get the girl, did you?
48
00:02:03,778 --> 00:02:06,643
Tell me who you'’re working for.
I'’m not going to ask you twice.
49
00:02:09,715 --> 00:02:10,716
Brennan? Brennan!
50
00:02:12,718 --> 00:02:15,135
Brennan.Stay away!
51
00:02:15,169 --> 00:02:16,412
Brennan, what'’s happening?
52
00:02:17,206 --> 00:02:18,724
Brennan?Get away!
53
00:02:20,209 --> 00:02:21,451
[GRUNTS]
54
00:02:21,486 --> 00:02:23,108
Get away!
55
00:02:26,284 --> 00:02:27,388
Brennan!
56
00:02:27,423 --> 00:02:28,631
[SCREAMS]
57
00:02:28,665 --> 00:02:31,530
Get the girl before
the whole place goes up!
58
00:02:33,222 --> 00:02:35,189
Brennan, help me!
59
00:02:35,224 --> 00:02:39,573
Please! Brennan! Help, Brennan!
60
00:02:43,784 --> 00:02:47,132
Brennan!
Brennan! Fight it!
61
00:02:47,167 --> 00:02:48,168
[SCREAMS]
62
00:02:49,376 --> 00:02:51,101
[GROANING]
63
00:02:57,073 --> 00:03:00,145
Jesse! We lost
the senator'’s daughter.
64
00:03:00,180 --> 00:03:02,009
And prep the lab.
Brennan'’s down.
65
00:03:11,052 --> 00:03:13,054
I am Adam Kane.
66
00:03:13,089 --> 00:03:15,954
I was a pioneer
of genetic research,
67
00:03:15,988 --> 00:03:19,647
manipulating DNA
to save human lives.
68
00:03:19,682 --> 00:03:22,685
But in many, their genes
unexpectedly mutated
69
00:03:24,825 --> 00:03:26,896
and developed
super human abilities.
70
00:03:30,934 --> 00:03:33,074
[THEME MUSIC PLAYING]
71
00:03:54,268 --> 00:03:56,236
ADAM:
Together with four
of the most powerful,
72
00:03:56,270 --> 00:03:59,273
I fight to protect a world that
doesn'’t even know we exist.
73
00:04:02,380 --> 00:04:05,003
We are... Mutant X.
74
00:04:13,183 --> 00:04:15,600
Adam, you were supposed
to keep her safe.
75
00:04:15,634 --> 00:04:17,947
You were supposed
to take care of her.
76
00:04:17,981 --> 00:04:20,260
Senator, you have
my personal assurance
77
00:04:20,294 --> 00:04:21,813
that all my efforts
are focused
78
00:04:21,847 --> 00:04:24,298
on getting your daughter
back quickly and safely.
79
00:04:24,333 --> 00:04:26,300
We'’ll be in your office
in less than an hour.
80
00:04:26,335 --> 00:04:29,061
No. I have already
turned this over
to a team of investigators,
81
00:04:29,096 --> 00:04:31,409
hired to handle this
kind of investigation.
82
00:04:31,443 --> 00:04:33,652
Getting anybody else
involved at this stage
83
00:04:33,687 --> 00:04:35,413
is the worst thing you can do.
84
00:04:35,447 --> 00:04:38,070
Open your eyes, Adam!
Things couldn'’t be any
worse than they are right now.
85
00:04:38,105 --> 00:04:40,107
I will find her. I promise.
86
00:04:48,529 --> 00:04:49,806
I'’m sorry, Adam.
87
00:04:52,188 --> 00:04:53,638
That'’s all right.
88
00:04:53,672 --> 00:04:56,123
There'’s nothing you
could have done about it.
89
00:04:56,157 --> 00:04:57,745
Oh, what the hell
happened to me?
90
00:04:58,884 --> 00:05:02,129
I won'’t know until
I finish running some tests.
91
00:05:02,163 --> 00:05:04,787
You know, could'’ve
been a random occurrence.
92
00:05:06,029 --> 00:05:07,376
What?
93
00:05:07,410 --> 00:05:09,688
Random occurrence?
94
00:05:09,723 --> 00:05:11,863
You can'’t write off Shalimar
and me almost being killed
95
00:05:11,897 --> 00:05:13,623
as a random occurrence, Adam.
96
00:05:14,693 --> 00:05:15,936
[SIGHS]
97
00:05:19,526 --> 00:05:22,667
Even if you knew, you
wouldn'’t tell me, would you?
98
00:05:22,701 --> 00:05:24,531
Brennan, when I
know something definite,
99
00:05:24,565 --> 00:05:26,222
you'’ll be the next to know.
100
00:05:38,303 --> 00:05:39,511
Hey, what'’d Adam say?
101
00:05:39,546 --> 00:05:40,754
Nothing, as usual.
102
00:05:40,788 --> 00:05:42,238
He likes keeping
us all in the dark.
103
00:05:42,272 --> 00:05:43,412
But that'’s not
his style, Brennan.
104
00:05:43,446 --> 00:05:44,689
If he knew something,
he would tell you.
105
00:05:44,723 --> 00:05:46,484
No, Adam'’s world is
based on having all the facts.
106
00:05:46,518 --> 00:05:48,037
He doesn'’t have that
with me. That scares him.
107
00:05:48,071 --> 00:05:49,487
Yeah, well, something
like that scares all of us.
108
00:05:49,521 --> 00:05:50,867
Well, you know
what scares me?
109
00:05:50,902 --> 00:05:51,937
Megan is in danger.
110
00:05:51,972 --> 00:05:53,145
I was the one who lost it.
111
00:05:53,180 --> 00:05:55,216
It'’s my fault
she got kidnapped.Our fault.
112
00:05:55,251 --> 00:05:57,149
Yeah, well, you seem
to be doing just fine.
113
00:05:57,184 --> 00:05:58,772
I was the one that
almost killed both of us.
114
00:05:58,806 --> 00:06:00,912
Yeah, well, lucky
for us Adam'’s all over it.
115
00:06:00,946 --> 00:06:02,223
Yeah? We'’ll see.
116
00:06:03,501 --> 00:06:04,536
You know what?
117
00:06:04,571 --> 00:06:06,262
You and Adam are a lot
more alike than
118
00:06:06,296 --> 00:06:07,608
either one of you
would care to admit.
119
00:06:07,643 --> 00:06:09,610
Shal, Adam'’s not the one whose
body'’s falling apart here...
120
00:06:09,645 --> 00:06:11,129
He'’s on it, Bren.
121
00:06:11,163 --> 00:06:12,372
Okay, don'’t lose faith.
122
00:06:13,338 --> 00:06:14,477
Oh, yeah, that'’s
easy for you to say,
123
00:06:14,512 --> 00:06:17,204
standing in your shoes...Okay, you know what?
124
00:06:17,238 --> 00:06:18,619
I know you'’re
hurting right now,
125
00:06:18,654 --> 00:06:20,552
so I'’m going
to let that one go.
126
00:06:20,587 --> 00:06:22,071
But just so
there'’s no confusion,
127
00:06:22,105 --> 00:06:24,384
let me make one
thing perfectly clear.
128
00:06:24,418 --> 00:06:26,627
If this is about your
mutation taking another step,
129
00:06:26,662 --> 00:06:28,802
then it is about me...
it'’s about all of us.
130
00:06:28,836 --> 00:06:31,149
And you know what?
I do still have faith.
131
00:06:42,885 --> 00:06:44,611
Think of this as Halloween.
132
00:06:46,578 --> 00:06:49,305
All dark and spooky
and scary...
133
00:06:50,168 --> 00:06:51,721
for all involved.
134
00:06:54,068 --> 00:06:55,967
I'’m gonna go
to your mamma'’s house
135
00:06:57,417 --> 00:06:58,901
and say "trick or treat?"
136
00:07:00,109 --> 00:07:02,249
And if she gives me
my treat...
137
00:07:03,630 --> 00:07:05,148
I'’ll go next door...
138
00:07:06,495 --> 00:07:08,013
and scare the neighbors.
139
00:07:11,776 --> 00:07:16,159
But if she doesn'’t give me
my treat, I have to do a trick,
140
00:07:18,161 --> 00:07:19,611
a really bad trick.
141
00:07:23,684 --> 00:07:25,341
The one where you end up dead.
142
00:07:28,724 --> 00:07:31,554
So you better hope your
mamma'’s in a generous mood, huh?
143
00:07:40,667 --> 00:07:42,254
Maybe I should talk to him.
144
00:07:42,289 --> 00:07:43,808
I think maybe we
should all have a talk.
145
00:07:43,842 --> 00:07:44,947
What do you mean?
146
00:07:46,189 --> 00:07:48,571
Maybe what'’s happened to
Brennan was supposed to happen.
147
00:07:48,606 --> 00:07:50,642
Maybe his accident
wasn'’t an accident at all,
148
00:07:50,677 --> 00:07:52,679
but was just the natural
progression of his mutation.
149
00:07:52,713 --> 00:07:54,991
No, that'’s not true.Come on. Look,
150
00:07:55,026 --> 00:07:57,235
none of us want anything
bad to happen to Brennan.
151
00:07:57,269 --> 00:07:59,168
God, he'’s closer
than my own family.
152
00:08:00,480 --> 00:08:03,483
But we are all continuing
to mutate, and sooner or later
153
00:08:03,517 --> 00:08:05,415
that mutation'’s going
to go out of control.You don'’t know that.
154
00:08:05,450 --> 00:08:07,245
You'’re right.
I don'’t know that.
155
00:08:07,279 --> 00:08:08,971
But maybe I'’m right.
156
00:08:09,005 --> 00:08:10,524
Maybe we'’re like a...
157
00:08:10,559 --> 00:08:13,458
like a comet or a light
bulb that burns brightest
right before we die.
158
00:08:13,493 --> 00:08:15,046
Brennan is not dying.
159
00:08:16,806 --> 00:08:19,188
I hope to God you'’re right.
160
00:08:19,222 --> 00:08:21,259
But right now, Adam
doesn'’t have the answers,
161
00:08:21,293 --> 00:08:23,433
which means that nobody does,
and that'’s scaring me. What?
162
00:08:29,094 --> 00:08:30,199
Did he... um...
163
00:08:31,131 --> 00:08:33,305
Yeah. Yeah, he did.
164
00:08:33,340 --> 00:08:35,791
Of course he did.
Jesse...
165
00:08:35,825 --> 00:08:39,035
Emma, let'’s go pay the senator
a little office visit.
166
00:08:39,070 --> 00:08:40,692
I thought she
kicked us off the case.
167
00:08:40,727 --> 00:08:41,831
She did.
168
00:08:41,866 --> 00:08:43,833
I don'’t get fired that easily.
169
00:08:49,356 --> 00:08:50,460
We'’ll find her.
170
00:08:50,495 --> 00:08:53,222
We'’re connecting our system
to a high speed tracer.
171
00:08:54,257 --> 00:08:55,604
Adam.What the hell is this?
172
00:08:55,638 --> 00:08:58,192
I thought I made myself
clear in our last conversation.
173
00:08:58,227 --> 00:08:59,642
You did, Senator.
I'’m very sorry.
174
00:08:59,677 --> 00:09:01,471
I was just hoping
that you would reconsider.
175
00:09:01,506 --> 00:09:04,164
Let us work in tandem
with your security team.
176
00:09:04,198 --> 00:09:05,717
I'’m sorry. I'm Adam Kane.
177
00:09:05,752 --> 00:09:07,201
Simon Fletcher.
178
00:09:07,236 --> 00:09:09,618
Mr. Kane, my agency is
trained to deal with these types
179
00:09:09,652 --> 00:09:11,758
of recoveries,
and we work alone.
180
00:09:11,792 --> 00:09:14,588
Mr. Fletcher, this isn'’t
a time for a power play.
181
00:09:14,623 --> 00:09:17,108
These people are
about to make their demands
and we have to be ready.
182
00:09:17,142 --> 00:09:19,559
As far as I'’m concerned,
you don'’t have to be anything,
183
00:09:19,593 --> 00:09:21,146
because you'’re out of here.
184
00:09:24,633 --> 00:09:26,220
Do you need to
be forcibly removed?
185
00:09:26,255 --> 00:09:29,120
Adam, please don'’t make this
any harder than it already is.
186
00:09:29,154 --> 00:09:31,398
No, sorry, Senator.
Our prayers are with you.
187
00:09:33,538 --> 00:09:34,781
Sorry.
188
00:09:40,200 --> 00:09:42,167
I really should send
those guys a thank you note.
189
00:09:42,202 --> 00:09:43,893
They'’ve already
done all the hard work.
190
00:09:43,928 --> 00:09:45,826
You managed to piggyback
the tracing system?
191
00:09:46,378 --> 00:09:47,587
Yeah.
192
00:09:47,621 --> 00:09:49,554
You okay?
193
00:09:49,589 --> 00:09:52,143
Yeah, I don'’t know,
maybe it was just...
194
00:09:52,177 --> 00:09:55,111
there was a lot of really
intense emotions in there.
195
00:09:55,146 --> 00:09:58,080
Well, let'’s see
if we can get her daughter
back and turn it around.
196
00:09:59,771 --> 00:10:01,462
All right, Jess,
so as far as we know,
197
00:10:01,497 --> 00:10:02,705
we still haven'’t had
any communication
198
00:10:02,740 --> 00:10:04,086
from the kidnappers, right?
199
00:10:04,120 --> 00:10:06,364
No. But when they do,
we'’ll know where
the call is coming from.
200
00:10:06,398 --> 00:10:08,159
We should have the kidnappers'’
exact coordinates
201
00:10:08,193 --> 00:10:09,505
within a few seconds.
202
00:10:09,539 --> 00:10:10,817
Good. And once
we have those, Shalimar,
203
00:10:10,851 --> 00:10:12,715
I want you to lead the team
on the rescue effort.
204
00:10:12,750 --> 00:10:13,785
Okay.
205
00:10:21,586 --> 00:10:23,726
Brennan, I want you
to stay here at sanctuary.
206
00:10:23,761 --> 00:10:25,452
I want you to
monitor the situation.
207
00:10:25,486 --> 00:10:27,040
No, I'’m going.
208
00:10:27,074 --> 00:10:28,662
I'’m afraid that's
just not possible,
209
00:10:28,697 --> 00:10:30,250
not in your current
unstable state.
210
00:10:30,284 --> 00:10:31,596
My "state"?
211
00:10:31,631 --> 00:10:33,322
What the hell is
that supposed to mean?
212
00:10:33,356 --> 00:10:35,151
All right, man. Look, I know
you just want to help,
213
00:10:35,186 --> 00:10:36,981
but until we have
your situation under control,
214
00:10:37,015 --> 00:10:38,603
it'’s safer if you
just stay here.
215
00:10:38,638 --> 00:10:40,053
Adam, this is not a hospital.
216
00:10:40,087 --> 00:10:43,297
Okay? And I'’m not a patient
or... or a prisoner.
217
00:10:43,332 --> 00:10:44,505
I can help the team.
218
00:10:44,540 --> 00:10:46,369
Adam just doesn'’t
want you getting hurt.
219
00:10:46,404 --> 00:10:47,577
Oh. Is... is that it?
220
00:10:47,612 --> 00:10:49,234
Or do you just think I'’m
going to hurt somebody else?
221
00:10:50,477 --> 00:10:51,581
Right. Now listen to me.
222
00:10:51,616 --> 00:10:54,688
I'’m working on a way
to stabilize your powers
223
00:10:54,723 --> 00:10:57,933
at the same time we'’ve gotta
find a way to find the girl.
224
00:10:57,967 --> 00:10:59,693
And so what? Meanwhile
I'’m just supposed to sit here
225
00:10:59,728 --> 00:11:01,212
waiting to die?Brennan, take it easy.
226
00:11:01,246 --> 00:11:03,007
No. I just want to be
allowed to do my job, Jess.
227
00:11:03,041 --> 00:11:04,353
You'’re hands, Bren.
228
00:11:04,387 --> 00:11:05,699
I'’m fine.
229
00:11:05,734 --> 00:11:07,701
All right. Brennan...
Brennan.
230
00:11:07,736 --> 00:11:09,082
No, no.
Listen to me.
231
00:11:09,116 --> 00:11:11,015
You have to concentrate.
232
00:11:11,049 --> 00:11:12,188
I'’m fine...
233
00:11:12,223 --> 00:11:13,811
I want you to concentrate.
234
00:11:13,845 --> 00:11:14,984
[GRUNTS IN PAIN]
235
00:11:15,019 --> 00:11:17,090
Brennan. Brennan.
Concentrate!
236
00:11:17,124 --> 00:11:18,919
Brennan, please...[SCREAMS]
237
00:11:20,749 --> 00:11:21,922
Brennan!
238
00:11:21,957 --> 00:11:23,510
[CRACKLING]
239
00:11:46,360 --> 00:11:48,293
He doesn'’t look good.
240
00:11:48,328 --> 00:11:50,330
Well, that last episode
took a lot out of him.
241
00:11:50,364 --> 00:11:52,815
He'’s not the only one.
242
00:11:52,850 --> 00:11:54,610
What in the hell happened, Adam?
243
00:11:56,301 --> 00:11:58,234
I don'’t know.
244
00:11:58,269 --> 00:12:00,754
I do know that right
now he'’s highly unstable.
245
00:12:00,789 --> 00:12:03,032
What does it mean
for the rest of us, Adam?
246
00:12:05,966 --> 00:12:08,037
All right, look, I know
that you'’re all afraid
247
00:12:08,072 --> 00:12:11,109
that your powers are mutating,
but right now there is no reason
248
00:12:11,144 --> 00:12:13,767
to think that any
of you are in any danger.
249
00:12:13,802 --> 00:12:15,458
Yet.
250
00:12:15,493 --> 00:12:16,908
I am not going to give up here.
251
00:12:16,943 --> 00:12:18,738
I am going to find a way
to stabilize Brennan,
252
00:12:18,772 --> 00:12:21,292
and I'’m going to make sure
that nothing bad
happens to any of you.
253
00:12:21,326 --> 00:12:22,500
You just have to trust me.
254
00:12:27,781 --> 00:12:30,059
I could'’ve killed Jesse, Adam.
255
00:12:30,094 --> 00:12:33,235
I could'’ve killed any one of us.
256
00:12:33,269 --> 00:12:35,582
Believe me, I am going
to do everything in my power
257
00:12:35,616 --> 00:12:37,411
to make sure that
that doesn'’t happen.
258
00:12:38,585 --> 00:12:40,000
See, I...
259
00:12:40,035 --> 00:12:42,900
I know you'’re all thinking
about Gabriel Ashlocke.
260
00:12:42,934 --> 00:12:45,212
You'’re all wondering
whether or not you'’re going to
261
00:12:45,247 --> 00:12:46,766
self-destruct
like he did, right?
262
00:12:46,800 --> 00:12:48,422
Why don'’t you look me
in the eye
263
00:12:48,457 --> 00:12:50,493
and tell me that'’s
not going to happen?
264
00:12:50,528 --> 00:12:55,050
Ashlocke'’s genes
were at the point
of ripping themselves apart.
265
00:12:55,084 --> 00:12:57,949
Your genes are highly unstable,
but I believe that
266
00:12:57,984 --> 00:13:01,539
that is a result of
a re-amping of your power.
267
00:13:01,573 --> 00:13:04,266
And I have to find a way
to allow you to control it.
268
00:13:05,370 --> 00:13:07,476
So what if you don'’t?
269
00:13:07,510 --> 00:13:09,789
We all just
go up like a big bang?
270
00:13:09,823 --> 00:13:12,239
All right, Brennan, right now
you have to learn how to
271
00:13:12,274 --> 00:13:14,310
control your emotions,
because I believe that
272
00:13:14,345 --> 00:13:16,312
that is triggering
the problem.
273
00:13:16,347 --> 00:13:19,143
Adam, do you have any idea what
it feels like to walk around
274
00:13:19,177 --> 00:13:20,869
like a living time bomb?
275
00:13:20,903 --> 00:13:23,250
To know that at any
second I could explode and...
276
00:13:23,285 --> 00:13:25,770
and kill Shalimar, Jesse...
277
00:13:25,805 --> 00:13:27,668
you? Anyone?
278
00:13:27,703 --> 00:13:30,810
I walk around with
these thoughts in my head
every single day and...
279
00:13:30,844 --> 00:13:32,570
and you want me
to control my emotions?
280
00:13:33,226 --> 00:13:34,744
Are you out of your mind?
281
00:13:34,779 --> 00:13:37,437
All right, look, I know
I don'’t know how you feel,
but I do know that
282
00:13:37,471 --> 00:13:40,233
every time you lose your
temper your power overloads.
283
00:13:40,267 --> 00:13:43,132
So until I can allow you
to restore conscious control,
284
00:13:43,167 --> 00:13:44,996
you have to stay calm.
285
00:13:45,031 --> 00:13:47,378
Stay calm? Adam,
there'’s a little girl
286
00:13:47,412 --> 00:13:49,207
that'’s in danger
because of me.
287
00:13:49,242 --> 00:13:51,520
Okay, one minute
I go from owning this to...
288
00:13:51,554 --> 00:13:54,350
to feeling my body
tear itself apart...
289
00:13:54,385 --> 00:13:55,731
[CRACKLING]Adam?
290
00:13:55,765 --> 00:13:57,353
[GRUNTS IN PAIN]
291
00:13:57,388 --> 00:14:00,598
Brennan. Brennan, I want
you to take a deep breath.
292
00:14:01,219 --> 00:14:06,224
Breathe in. And out.
293
00:14:10,677 --> 00:14:12,610
[CRACKLING CONTINUES]
294
00:14:18,029 --> 00:14:22,102
All right. You okay?
That was good.
295
00:14:22,137 --> 00:14:26,106
No. No, Adam.
None of this is good.
296
00:14:38,739 --> 00:14:41,018
[PHONE RINGING]
297
00:14:45,954 --> 00:14:48,542
Hello?Senator Morrison?
298
00:14:49,509 --> 00:14:51,200
You know why I'’m calling.
299
00:14:51,235 --> 00:14:52,892
I want to speak
to my daughter.
300
00:14:53,789 --> 00:14:55,549
It'’s good to have goals.
301
00:14:55,584 --> 00:14:57,655
Do you remember
saying that, Senator?
302
00:14:57,689 --> 00:14:58,932
Huh? You remember that?
303
00:14:59,415 --> 00:15:00,969
Yes.
304
00:15:01,003 --> 00:15:03,592
Well, I'’ve set my goal.
305
00:15:04,800 --> 00:15:05,870
Are you ready?
306
00:15:06,906 --> 00:15:09,598
[SENATOR]
Just tell me what you want.
307
00:15:09,632 --> 00:15:11,945
Your campaign fund
has over $5 million.
308
00:15:11,980 --> 00:15:14,810
You have access
to that account.
309
00:15:14,844 --> 00:15:17,709
[SENATOR] You can'’t expect me
to embezzle campaign money?
310
00:15:17,744 --> 00:15:20,954
What? An honest politician?
311
00:15:20,989 --> 00:15:22,991
Mom!
312
00:15:23,025 --> 00:15:25,648
Honest enough to let her
daughter die for principles?
313
00:15:28,651 --> 00:15:31,931
I... I'’ll do what you ask.
314
00:15:31,965 --> 00:15:34,381
Five million dollars
in twenty-four hours.
315
00:15:35,831 --> 00:15:38,972
You'’ll get another call
as to where and when.
316
00:15:40,077 --> 00:15:41,802
Move, Senator.
317
00:15:47,325 --> 00:15:49,983
Did you get a fix
on the kidnappers?
318
00:15:50,018 --> 00:15:51,640
Got '’em.Where are they?
319
00:15:51,674 --> 00:15:53,228
An old factory downtown.
320
00:15:53,262 --> 00:15:54,988
Well, the helix should
get us there before the cops.
321
00:15:55,023 --> 00:15:57,128
Let'’s just hope
the show'’s not over.
322
00:16:02,030 --> 00:16:03,617
You sure about this, Jess?
323
00:16:03,652 --> 00:16:05,343
Yeah. The call came from here.
324
00:16:12,109 --> 00:16:14,076
What do you say? Open sesame?
325
00:16:15,975 --> 00:16:17,390
[BREATHES HEAVILY]
326
00:17:12,686 --> 00:17:14,930
This end'’s clear.
I got nothing.
327
00:17:14,964 --> 00:17:16,207
Nothing over here, either.
328
00:17:16,242 --> 00:17:17,553
Let'’s try upstairs.
329
00:17:43,786 --> 00:17:45,340
What the hell is that stuff?
330
00:17:46,824 --> 00:17:51,656
It'’s a re-dialer. Relays
the call to a clean line.
331
00:17:51,691 --> 00:17:53,624
Can you find the location
of the kidnappers?
332
00:17:53,658 --> 00:17:55,419
Shouldn'’t be a problem...
333
00:17:55,453 --> 00:17:58,249
[KIDNAPPER'’S VOICE] Trying to
track me was stupid, Senator.
334
00:17:58,284 --> 00:18:00,665
You broke the rules.
335
00:18:00,700 --> 00:18:01,839
uh oh.
336
00:18:01,873 --> 00:18:03,461
Jesse, that'’s a bomb.
Come on.
337
00:18:03,496 --> 00:18:04,669
I can almost get '’em.
338
00:18:04,704 --> 00:18:06,533
Yeah, and we'’re almost dead!
Now come on!
339
00:18:06,568 --> 00:18:07,879
I can get him!Jesse, come on.
340
00:18:07,914 --> 00:18:09,053
Jess!
341
00:18:09,812 --> 00:18:13,506
[GRUNTS IN PAIN]
Go! Go! Go!
342
00:18:33,664 --> 00:18:34,906
This is all bad.
343
00:18:34,941 --> 00:18:36,253
How did they know
we would be there?
344
00:18:36,287 --> 00:18:37,702
Well, they didn'’t
know it would be us.
345
00:18:37,737 --> 00:18:38,772
They'’re smart.
346
00:18:38,807 --> 00:18:40,395
They knew the Senator
would have her lines tapped.
347
00:18:40,429 --> 00:18:41,465
I don'’t know.
348
00:18:41,499 --> 00:18:43,087
Well, look,
we had to take the shot.
349
00:18:43,122 --> 00:18:44,882
The question is,
what do we do now?
350
00:18:53,097 --> 00:18:55,168
Hey. What you working on?
351
00:18:55,203 --> 00:18:58,792
Nothing. It'’s nothing.
352
00:18:59,379 --> 00:19:00,656
Come on, it'’s all right.
353
00:19:03,176 --> 00:19:04,315
Or is it not all right?
354
00:19:05,765 --> 00:19:10,183
Look, it'’s just with everything
going on right now, and Adam...
355
00:19:10,218 --> 00:19:12,530
You know, I just want
to be in the loop here.
356
00:19:12,565 --> 00:19:15,878
I hate this whole situation.
I feel totally useless.
357
00:19:15,913 --> 00:19:18,674
All right? I just want to
be a part of the team.
358
00:19:18,709 --> 00:19:19,710
Please?
359
00:19:21,505 --> 00:19:24,197
Fine. Just don'’t zap out
or anything.
360
00:19:25,025 --> 00:19:28,028
Yeah. No zapping. Promise.
361
00:19:31,515 --> 00:19:34,380
Okay, you know
Senator Morrison'’s head of
security, Simon Fletcher?
362
00:19:34,414 --> 00:19:37,141
Yeah. Met him with Shalimar
when we first picked up Megan.
363
00:19:37,176 --> 00:19:39,626
Right. Well, I thought
I got a funny vibe
from him this afternoon
364
00:19:39,661 --> 00:19:42,146
when I met him
at the Senator'’s office,
365
00:19:42,181 --> 00:19:45,218
and then when his people
didn'’t show up
I got a little suspicious.
366
00:19:45,253 --> 00:19:46,840
So let'’s check him out.
367
00:19:46,875 --> 00:19:49,015
I already did.
368
00:19:49,049 --> 00:19:51,638
At first glance,
his record seemed perfect.
369
00:19:51,673 --> 00:19:53,053
Until I found this.
370
00:19:55,539 --> 00:19:57,299
It came from Seattle.
371
00:19:57,334 --> 00:20:00,164
A Governor'’s son was
kidnapped and held for ransom,
372
00:20:00,199 --> 00:20:03,063
and the head of security
that worked the release was...
373
00:20:03,098 --> 00:20:04,133
Simon Fletcher.
374
00:20:04,720 --> 00:20:05,997
What happened?
375
00:20:06,032 --> 00:20:08,828
Well, Simon was the one
they sent to pay the ransom,
376
00:20:08,862 --> 00:20:11,175
and the kidnappers
were never found.
377
00:20:12,452 --> 00:20:14,213
What about the kid?
378
00:20:22,911 --> 00:20:26,155
Look, I think Simon
was in on it, and I think
379
00:20:26,190 --> 00:20:28,848
he had something to do with
Megan'’s kidnapping as well.
380
00:20:30,194 --> 00:20:32,645
Yeah, well, I think I might
have a little chat with him.
381
00:20:32,679 --> 00:20:35,095
I don'’t think Adam's going to
go for that right now, Brennan.
382
00:20:35,130 --> 00:20:38,237
[ADAM ON P.A.] Brennan, could
you come to the lab, please?
383
00:20:40,722 --> 00:20:42,827
Don'’t want to
keep the boss waiting.
384
00:20:42,862 --> 00:20:43,966
It'’s going to be okay.
385
00:20:51,629 --> 00:20:52,699
What'’s up?
386
00:20:52,734 --> 00:20:55,254
Hey. I'’ve developed a theory.
387
00:20:55,288 --> 00:20:57,532
I don'’t want to hear
theories. I want to hear cures.
388
00:20:57,566 --> 00:20:58,981
All right. Now, look.
389
00:20:59,016 --> 00:21:01,294
Unfortunately, what works
on the level
of the microscopic sample
390
00:21:01,329 --> 00:21:03,123
will not work on you
as a whole.
391
00:21:05,954 --> 00:21:07,473
Damn.
392
00:21:10,579 --> 00:21:12,271
Why don'’t you just admit
that I'’m dying?
393
00:21:14,652 --> 00:21:17,310
Because I'’m not
going to admit that and you
shouldn'’t even think it.
394
00:21:17,345 --> 00:21:19,105
I don'’t believe you, Adam.
395
00:21:19,139 --> 00:21:21,314
You don'’t even believe yourself.
396
00:21:21,349 --> 00:21:24,352
I fought for you
and what you stood for.
397
00:21:24,386 --> 00:21:26,319
But what you did to us...
398
00:21:26,354 --> 00:21:28,942
Adam, I accepted my fate
and I made it my own,
399
00:21:28,977 --> 00:21:30,289
but you lied to us.
400
00:21:30,323 --> 00:21:31,876
I'’m not doing
it your way any more.
401
00:21:31,911 --> 00:21:33,533
Listen, I can help you.
402
00:21:33,568 --> 00:21:35,673
I just don'’t want to
put you in any more danger.
403
00:21:35,708 --> 00:21:38,676
Now, why can'’t
you understand that?
I am not going to let you die!
404
00:21:38,711 --> 00:21:39,850
It'’s too late!
405
00:21:39,884 --> 00:21:41,817
Okay? I'’m sorry, I got
something I gotta do.
406
00:21:41,852 --> 00:21:43,750
All right. Anything you do
you put yourself in danger,
407
00:21:43,785 --> 00:21:44,820
do you understand that?
408
00:21:44,855 --> 00:21:48,341
The reality is, Adam,
I got nothing to lose.
409
00:21:55,555 --> 00:21:58,247
Hey, Em,
410
00:21:58,282 --> 00:22:01,078
I just saw Brennan
tear out of here. You know
what that'’s all about?
411
00:22:01,630 --> 00:22:03,080
[GASPS]
412
00:22:04,806 --> 00:22:06,497
I screwed up.
413
00:22:06,532 --> 00:22:09,328
I told him my suspicions
about Simon Fletcher.
414
00:22:10,536 --> 00:22:12,641
I'’m pretty sure
I know where he went.
415
00:22:25,585 --> 00:22:27,449
You'’re a hard man to find.
416
00:22:29,037 --> 00:22:30,590
I know you.
417
00:22:30,625 --> 00:22:33,455
You'’re one of the people that
lost the Senator'’s daughter.
418
00:22:33,490 --> 00:22:35,215
Well, then we have
something in common,
419
00:22:35,250 --> 00:22:37,148
seeing as you'’re
the one that kidnapped her.
420
00:22:38,322 --> 00:22:43,051
Oh, yeah. You got me.
I kidnapped my boss'’s daughter.
421
00:22:43,085 --> 00:22:44,811
Nice try, freak. Get lost.
422
00:22:44,846 --> 00:22:46,019
Hey!
423
00:22:46,054 --> 00:22:48,401
Governor Nelson'’s son,
four years ago.
Ring any bells?
424
00:22:48,436 --> 00:22:50,921
I have no idea what
you'’re talking about.
425
00:22:52,163 --> 00:22:55,753
Now, see, that'’s a lie.
I hate it when people lie to me.
426
00:22:55,788 --> 00:22:57,859
What is that?This is how I figure it.
427
00:22:57,893 --> 00:22:59,619
You'’re too stupid to have
set this up on your own,
428
00:22:59,654 --> 00:23:01,241
but you'’re just greedy
enough to have set up that
429
00:23:01,276 --> 00:23:03,002
little girl for
a piece of the ransom.
430
00:23:03,036 --> 00:23:04,728
And you'’re going to tell me
who your partner is
431
00:23:04,762 --> 00:23:07,420
and where I can find him,
and you'’re gonna tell me now.
432
00:23:07,455 --> 00:23:08,559
Who'’s your partner?
433
00:23:09,284 --> 00:23:11,010
I can'’t. He'll kill me.
434
00:23:11,044 --> 00:23:13,806
Don'’t worry about your
partner. Worry about me.
435
00:23:15,635 --> 00:23:17,085
What the hell is that?
436
00:23:17,844 --> 00:23:20,226
It'’s something I can't control.
437
00:23:20,260 --> 00:23:23,056
You got about ten seconds before
I light up like old sparky.
438
00:23:23,091 --> 00:23:24,989
Is that how you
were looking to go?
439
00:23:25,024 --> 00:23:26,922
Okay. Okay, the guy'’s
name is Christian.
440
00:23:28,234 --> 00:23:30,926
Where... and when...
441
00:23:30,961 --> 00:23:32,963
God! Tonight.
Eight o'’clock.
442
00:23:32,997 --> 00:23:34,861
I gotta deliver the money
by eight o'’clock.
443
00:23:34,896 --> 00:23:36,449
A warehouse by the dock.
The girl is there.
444
00:23:36,484 --> 00:23:37,692
Don'’t kill me.
445
00:23:37,726 --> 00:23:41,627
[GROANING]
446
00:23:51,291 --> 00:23:54,225
Hey, Brennan.
447
00:23:54,260 --> 00:23:59,058
Hey... hey. You still with us?
448
00:24:00,439 --> 00:24:02,061
[BRENNAN SIGHS]
449
00:24:03,269 --> 00:24:04,857
I think so.
450
00:24:04,891 --> 00:24:07,618
That is by far the dumbest
move you have ever made.
451
00:24:10,207 --> 00:24:11,415
Is he dead?
452
00:24:12,692 --> 00:24:14,176
No. We'’re bringing him with us.
453
00:24:15,419 --> 00:24:17,594
[GRUNTS] Bringing him where?
454
00:24:18,526 --> 00:24:20,286
Back to sanctuary, Brennan.
455
00:24:20,838 --> 00:24:22,115
Back to Adam.
456
00:24:22,150 --> 00:24:24,463
And I'’m not asking you to
come with me, I'’m telling you.
457
00:24:27,535 --> 00:24:29,122
Look, I know you'’re scared.
458
00:24:30,227 --> 00:24:31,470
We all are.
459
00:24:32,747 --> 00:24:34,852
I don'’t care
about that any more.
460
00:24:36,302 --> 00:24:38,615
What I do care about is you.
461
00:24:42,619 --> 00:24:44,137
I'’m sorry.
462
00:24:45,691 --> 00:24:47,486
At least you'’re consistent.
463
00:24:50,143 --> 00:24:52,111
Did he tell you where Megan is?
464
00:24:52,905 --> 00:24:54,907
Yeah, he told me everything.
465
00:24:54,941 --> 00:24:56,425
Fill me in on the way.
466
00:24:58,289 --> 00:25:01,051
And let Adam take
care of you, Brennan.
467
00:25:01,085 --> 00:25:04,813
Look, he says he has
a fix, and you have to try it.
468
00:25:04,848 --> 00:25:06,401
Okay, whatever
he works out for you
469
00:25:06,435 --> 00:25:07,954
just might end up
saving all of us.
470
00:25:15,341 --> 00:25:17,067
Can you walk?
471
00:25:17,101 --> 00:25:18,689
Absolutely.
472
00:25:20,380 --> 00:25:24,005
Good. You get
to carry the bad guy.
473
00:25:30,390 --> 00:25:32,841
I can'’t believe Simon
actually knew what was going on.
474
00:25:32,876 --> 00:25:34,084
Oh, he'’s done it before.
475
00:25:34,118 --> 00:25:35,672
So he knows where Megan is?
476
00:25:35,706 --> 00:25:36,880
That'’s right. He does.
477
00:25:36,914 --> 00:25:38,778
And now we do,
and we'’re ready to move.
478
00:25:39,745 --> 00:25:40,884
Okay?
479
00:25:40,918 --> 00:25:42,368
Well, Simon said that
he'’d be calling any minute,
480
00:25:42,402 --> 00:25:44,128
so I want you to pretend
like you know nothing.
481
00:25:44,163 --> 00:25:46,234
I want you to go along
with whatever they say.
482
00:25:46,786 --> 00:25:49,375
[PHONE RINGING]
483
00:25:51,342 --> 00:25:52,412
Answer it.
484
00:25:53,724 --> 00:25:54,898
Hello?
485
00:25:54,932 --> 00:25:56,175
Ah, hi.
486
00:25:56,209 --> 00:25:59,419
I take it all the necessary
lessons have been learned.
487
00:25:59,454 --> 00:26:01,456
Is my daughter okay?
488
00:26:01,490 --> 00:26:03,078
I'’ve managed to vent
my frustrations
489
00:26:03,113 --> 00:26:06,772
in a more productive
way, senator,
but I assure you...
490
00:26:08,394 --> 00:26:11,500
One more mistake...
One more mistake!
491
00:26:12,571 --> 00:26:14,400
And I will do much more
than hurt her.
492
00:26:18,024 --> 00:26:20,233
[CHRISTIAN] Okay, listen.
493
00:26:20,268 --> 00:26:23,927
You bring your head
of security to warehouse 16,
494
00:26:25,169 --> 00:26:27,758
by the docks, at eight
in the morning...
495
00:26:28,414 --> 00:26:29,588
with my money.
496
00:26:30,899 --> 00:26:33,730
If he is one minute late,
your daughter dies.
497
00:26:35,455 --> 00:26:37,319
You understand?
498
00:26:37,354 --> 00:26:39,770
I... I thought you
only wanted to deal with me.
499
00:26:39,805 --> 00:26:41,530
Yeah, well, I...
500
00:26:41,565 --> 00:26:44,119
You... you'’ve disobeyed
me once already.
501
00:26:45,327 --> 00:26:48,020
Perhaps your employee
will follow directions better.
502
00:26:52,058 --> 00:26:54,682
He wants Simon
to make the drop.
503
00:26:54,716 --> 00:26:56,649
What are we going to do now?
504
00:26:56,684 --> 00:26:58,617
He doesn'’t know we have Simon.
505
00:26:58,651 --> 00:27:00,411
So we follow that plan.
506
00:27:00,446 --> 00:27:02,103
And Simon
opens the door for us.
507
00:27:03,932 --> 00:27:04,933
[ADAM] Senator...
508
00:27:06,038 --> 00:27:07,211
you don'’t worry.
509
00:27:07,246 --> 00:27:09,075
You'’ll have your daughter
back by tomorrow.
510
00:27:28,577 --> 00:27:30,994
What is going on?
511
00:27:31,028 --> 00:27:34,031
Well, there'’s a strange
smell in the air, kiddo.
512
00:27:34,066 --> 00:27:38,484
I have a feeling
I'’m not the only one
playing tricks out there.
513
00:27:41,729 --> 00:27:43,558
What are you doing?
514
00:27:43,592 --> 00:27:45,525
Buying myself
a little insurance.
515
00:27:47,596 --> 00:27:50,876
Your new necklace is packed with
a half pound of C4 explosive.
516
00:27:50,910 --> 00:27:55,501
Because if anything
goes wrong with the switch,
517
00:27:57,503 --> 00:28:02,508
mamma'’s little girl
is going home without a head.
518
00:28:16,591 --> 00:28:17,937
So we don'’t have
a lot of time.
519
00:28:17,972 --> 00:28:20,733
So, do you understand exactly
what it is we'’re about to do?
520
00:28:22,252 --> 00:28:25,600
Yeah. I do my thing.
Emma does her thing.
Something like that.
521
00:28:25,634 --> 00:28:27,740
Well, not exactly.
522
00:28:27,775 --> 00:28:30,363
Okay. I light up and lose it,
Emma links up with me
523
00:28:30,398 --> 00:28:33,297
telempathically
to help me reboot, right?
524
00:28:34,298 --> 00:28:36,645
So, what? Is that
the technical explanation?
525
00:28:36,680 --> 00:28:39,441
Well, why don'’t you tell me,
because I don'’t see
how this is going to work.
526
00:28:39,476 --> 00:28:41,823
Look, I'’m just going to try
and get you to help yourself.
527
00:28:41,858 --> 00:28:43,100
Exactly.
528
00:28:43,135 --> 00:28:46,690
I want you to think of this
as a telempathic booster shot.
529
00:28:47,795 --> 00:28:49,555
Wait... wait.
What are you saying,
530
00:28:49,589 --> 00:28:50,694
that this is just
mind over matter?
531
00:28:50,729 --> 00:28:52,006
Yeah, something like that.
532
00:28:52,040 --> 00:28:54,663
Your body is mutating
faster than your mind
533
00:28:54,698 --> 00:28:56,665
has the capacity
to process the change.
534
00:28:59,530 --> 00:29:01,118
Let'’s get the two to catch up.
535
00:29:01,153 --> 00:29:02,810
Exactly.
536
00:29:02,844 --> 00:29:04,466
That is the idea.
537
00:29:04,501 --> 00:29:06,192
You ready with this?
538
00:29:06,227 --> 00:29:07,573
Here we go.
539
00:29:10,058 --> 00:29:11,542
You sure you'’re ready for this?
540
00:29:12,336 --> 00:29:14,718
Ask me once it'’s over.
541
00:29:17,065 --> 00:29:19,516
Okay. Let'’s get started.
542
00:29:29,112 --> 00:29:30,734
[CRACKLING]
543
00:29:33,219 --> 00:29:34,703
Here we go.
544
00:29:34,738 --> 00:29:37,223
Good. Keep going.
545
00:29:38,880 --> 00:29:40,986
[GRUNTING]
546
00:29:42,781 --> 00:29:44,230
This doesn'’t look safe.
547
00:29:44,265 --> 00:29:45,611
I think we should stop them.
548
00:29:45,645 --> 00:29:48,752
Couldn'’t if you wanted to.
Emma insisted on doing it.
549
00:29:49,822 --> 00:29:50,858
Now?
550
00:29:50,892 --> 00:29:52,204
Not yet, Emma.
551
00:29:55,103 --> 00:29:58,797
[SCREAMING]
552
00:29:58,831 --> 00:30:01,420
Okay, Emma. Now!
553
00:30:06,805 --> 00:30:09,221
Emma, help him focus!
554
00:30:25,340 --> 00:30:26,548
Focus!
555
00:30:28,827 --> 00:30:30,035
What'’s happening?
556
00:30:30,069 --> 00:30:31,105
I think it'’s working.
557
00:30:42,599 --> 00:30:44,049
[COUGHS]
558
00:30:44,083 --> 00:30:46,603
Hey, you all right?You all right?
559
00:30:46,637 --> 00:30:49,468
Hey, you okay?You okay?
560
00:30:49,502 --> 00:30:52,712
Yeah. Let'’s not do that again.
561
00:30:52,747 --> 00:30:53,921
Well, maybe you won'’t have to.
562
00:30:53,955 --> 00:30:55,543
Hey, Brennan.
563
00:30:57,890 --> 00:30:59,754
Hey.
How do you feel?
564
00:31:02,274 --> 00:31:03,862
Let'’s find out.
565
00:31:03,896 --> 00:31:05,864
Wait, you sure you'’re
ready for a test run there?
566
00:31:07,831 --> 00:31:09,522
What do you think, Emma?
567
00:31:23,467 --> 00:31:26,229
What do you say we go
find the Senator'’s daughter?
568
00:31:28,369 --> 00:31:29,784
Better not screw up.
569
00:31:29,818 --> 00:31:30,958
We'’re serious.
570
00:31:30,992 --> 00:31:32,718
Serious as a heart attack.
571
00:31:32,752 --> 00:31:35,065
You let those kidnappers
know anything'’s going on,
572
00:31:35,100 --> 00:31:37,102
there'’ll be about
a half million volts
running through your chest,
573
00:31:37,136 --> 00:31:38,551
you understand?
574
00:31:41,106 --> 00:31:42,521
I understand.
575
00:31:50,391 --> 00:31:54,498
Okay. Here'’s your ransom
money. You know what to do.
576
00:31:56,052 --> 00:31:57,467
Let'’s go.
577
00:32:06,269 --> 00:32:08,064
What was that you
strapped to his chest?
578
00:32:08,098 --> 00:32:09,203
Oh, hell if I know.
579
00:32:09,237 --> 00:32:11,101
Some adhesive tape
and old computer parts.
580
00:32:11,136 --> 00:32:13,897
But he doesn'’t know
that, right? Good work.
581
00:32:31,811 --> 00:32:33,365
All right, Shal.
582
00:32:33,399 --> 00:32:35,367
Cover the floor from up here.
583
00:32:35,401 --> 00:32:37,403
And give us any updates
on what'’s going on.
584
00:32:37,438 --> 00:32:39,336
We'’ll find our own ways in.
585
00:32:50,934 --> 00:32:52,211
Right on time.
586
00:32:55,111 --> 00:32:59,046
Can I assume we have
no unexpected problems?
587
00:33:00,909 --> 00:33:03,257
Everything is running
exactly as... as planned.
588
00:33:03,291 --> 00:33:04,983
Put the money on the table.
589
00:33:19,031 --> 00:33:20,999
I said put the money
on the table.
590
00:33:23,863 --> 00:33:25,348
Now!
591
00:33:35,013 --> 00:33:36,359
Open it.
592
00:33:47,197 --> 00:33:49,855
Nice to see Senator Morrison
still knows all the right
593
00:33:49,889 --> 00:33:52,685
strings to pull when
her back'’s against the wall.
594
00:33:53,445 --> 00:33:55,999
I'’m gonna go get the girl.
595
00:33:56,034 --> 00:33:58,829
I'’m afraid there's
been a slight change of plan.
596
00:34:03,248 --> 00:34:04,732
Change of plans?
597
00:34:04,766 --> 00:34:06,285
I'’m going in.
598
00:34:07,010 --> 00:34:08,460
We'’re on our way.
599
00:34:11,808 --> 00:34:12,981
We have a deal.
600
00:34:13,016 --> 00:34:14,707
The deal is over.
601
00:34:14,742 --> 00:34:16,054
Time to renegotiate.
602
00:34:17,124 --> 00:34:18,263
Brennan, help!
603
00:34:23,164 --> 00:34:24,303
[SCREAMS]
604
00:34:27,306 --> 00:34:29,170
[GROANING]
605
00:34:34,210 --> 00:34:36,350
Take one more step...
606
00:34:37,765 --> 00:34:38,938
Go on.
607
00:34:38,973 --> 00:34:41,734
Take one step closer and
the senator'’s precious daughter
608
00:34:41,769 --> 00:34:45,152
loses everything...
from the neck up.
609
00:34:45,186 --> 00:34:46,705
Brennan, help!
610
00:34:48,948 --> 00:34:51,882
Please, help me!
611
00:34:59,097 --> 00:35:00,926
You got what
you want. Let her go.
612
00:35:00,960 --> 00:35:02,169
Little late for
that now, don'’t you think?
613
00:35:02,203 --> 00:35:03,894
Come on, man,
she'’s just a kid.
614
00:35:03,929 --> 00:35:05,310
Help!
615
00:35:05,344 --> 00:35:07,622
Nah, better she finds
out sooner than later.
616
00:35:09,072 --> 00:35:11,661
Life doesn'’t
come with many breaks.
617
00:35:12,075 --> 00:35:13,663
[SCREAMS]
618
00:35:13,697 --> 00:35:15,389
Tell me about it.
619
00:35:19,496 --> 00:35:21,326
[CHRISTIAN GROANS] No!
620
00:35:27,194 --> 00:35:29,506
No, no, no.
Don'’t touch. Don't touch.
621
00:35:29,541 --> 00:35:30,852
Don'’t touch.
622
00:35:34,304 --> 00:35:37,480
Sure enough. The device
has a hair trigger mechanism.
623
00:35:37,514 --> 00:35:39,482
If I try to take
it off, it could detonate.
624
00:35:39,516 --> 00:35:42,312
Please get this off
of me. I don'’t want to die.
625
00:35:42,347 --> 00:35:44,556
Megan, we'’re not
going to let that happen.
626
00:35:44,590 --> 00:35:46,730
Jesse, why can'’t
you phase it off her?
627
00:35:50,941 --> 00:35:53,254
The mechanism acts with
electrostatic impulses given off
628
00:35:53,289 --> 00:35:54,945
by our own bodies.
629
00:35:54,980 --> 00:35:56,568
If I try to take
it off, it'’ll blow.
630
00:35:56,602 --> 00:35:58,673
Yeah, but there'’s gotta be
a back door
on that thing, right?
631
00:35:59,433 --> 00:36:00,917
If there is, I couldn'’t find it.
632
00:36:00,951 --> 00:36:03,954
Wait. What if
I create a safe zone?
633
00:36:03,989 --> 00:36:07,820
Fill the area with
the same low-grade
electrostatic impulses?
634
00:36:16,208 --> 00:36:18,141
It could give me the second
I need to take it off.
635
00:36:18,176 --> 00:36:19,315
A second is all we need.
636
00:36:19,349 --> 00:36:21,282
No! You don'’t
know what you'’re doing.
637
00:36:21,317 --> 00:36:22,628
There has to be another way.
638
00:36:22,663 --> 00:36:24,354
Sh... it'’s okay.
639
00:36:24,389 --> 00:36:27,702
Listen to me. Listen to me.
You have to trust me.
640
00:36:27,737 --> 00:36:30,429
I am not going to let
anything happen to you, okay?
641
00:36:31,637 --> 00:36:32,776
Yeah.
642
00:36:32,811 --> 00:36:34,157
You ready?
643
00:36:57,594 --> 00:36:59,665
Is this the safe zone
you'’re talking about?
644
00:36:59,700 --> 00:37:01,149
I guess we'’re going
to find out.
645
00:37:08,743 --> 00:37:09,779
Now, Jess.
646
00:37:24,863 --> 00:37:27,106
He shoots, he scores.
647
00:37:34,148 --> 00:37:35,494
Okay?
648
00:37:49,405 --> 00:37:51,338
[SENATOR] Adam, thank you.
649
00:37:51,372 --> 00:37:55,342
Words are a poor substitute
to describe what I feel inside.
650
00:37:56,101 --> 00:37:58,137
And believe me, I understand.
651
00:37:58,172 --> 00:38:00,933
Simon Fletcher pled
guilty to all charges.
652
00:38:00,968 --> 00:38:03,660
I guess that should
make me feel happy, right?
653
00:38:03,695 --> 00:38:05,938
I guess. How'’s Megan?
654
00:38:05,973 --> 00:38:08,907
Oh, she'’s amazing
under the circumstances.
655
00:38:08,941 --> 00:38:12,497
I think she worries about me
as much as I worry about her.
656
00:38:12,531 --> 00:38:15,293
Tell Bren I said thanks,
will you, Mr. Kane?
657
00:38:15,327 --> 00:38:17,743
Yeah, well, I think
you just told him yourself.
658
00:38:17,778 --> 00:38:21,609
Hey, kiddo. Glad
to hear you'’re all right.
659
00:38:21,644 --> 00:38:24,232
So you'’ll take me
to the science center again?
660
00:38:24,267 --> 00:38:26,683
[CHUCKLES] It'’s a date.
661
00:38:26,718 --> 00:38:27,891
Thanks again, Adam.
662
00:38:27,926 --> 00:38:29,307
Yeah, you bet.
663
00:38:30,515 --> 00:38:31,930
She'’s a sweet kid.
664
00:38:31,964 --> 00:38:33,380
Yeah.
665
00:38:33,414 --> 00:38:35,071
Terrific mother.
666
00:38:35,105 --> 00:38:37,142
Kid'’s got a lot
to be grateful for.
667
00:38:37,176 --> 00:38:39,282
Seems to be a lot
of that going around.
668
00:38:39,317 --> 00:38:41,215
I'’m grateful just
to be standing here.
669
00:38:41,249 --> 00:38:43,010
Well, you got
a new lease on life?
670
00:38:44,252 --> 00:38:45,392
You tell me.
671
00:38:46,358 --> 00:38:48,326
Is that what I'’ve got?
672
00:38:49,119 --> 00:38:51,363
Come on, Adam,
you can level with me.
673
00:38:51,398 --> 00:38:53,020
Well, you want
me to level with you?
674
00:38:53,054 --> 00:38:55,643
Yeah.All right.
675
00:38:55,678 --> 00:38:58,301
Emma helped you dodge
one hell of a bullet last night.
676
00:38:58,336 --> 00:38:59,889
Oh, man, you
don'’t have to tell me.
677
00:38:59,923 --> 00:39:01,200
No, I do have to tell you.
678
00:39:01,235 --> 00:39:02,961
Because the truth is...
679
00:39:05,101 --> 00:39:07,828
I can'’t even predict
which one of you
is going to be the next one
680
00:39:07,862 --> 00:39:10,209
to mutate out of control,
much less how
I'’m going to treat it.
681
00:39:11,452 --> 00:39:14,524
Oh, that'’s... that's gotta
make you feel pretty helpless.
682
00:39:14,559 --> 00:39:17,527
Yeah. It does.
683
00:39:19,702 --> 00:39:22,187
Okay? Because I'’m supposed to
be the guy with all the answers,
684
00:39:22,221 --> 00:39:23,844
and I don'’t have 'em.
685
00:39:23,878 --> 00:39:26,087
And until I do, I can'’t rest,
686
00:39:26,122 --> 00:39:28,780
until I know exactly
what makes all of you tick.
687
00:39:28,814 --> 00:39:31,334
Oh, yeah, hopefully
what keeps us all ticking.
688
00:39:31,369 --> 00:39:33,267
Yeah, that too.
689
00:39:37,029 --> 00:39:40,032
Well, listen. Thank you, Adam.
690
00:39:41,551 --> 00:39:44,382
Hey, I'’m not the one
who deserves the thanks.
691
00:39:45,831 --> 00:39:47,695
Oh.
692
00:40:08,267 --> 00:40:09,303
[KNOCK AT DOOR]
693
00:40:11,857 --> 00:40:14,308
I hope I'’m not
shocking your chakra.
694
00:40:14,342 --> 00:40:15,585
Come in.
695
00:40:18,346 --> 00:40:20,970
So, I just wanted to come by
696
00:40:22,316 --> 00:40:24,974
and tell you that I thought you
were pretty terrific last night.
697
00:40:25,008 --> 00:40:27,563
Are you sure you don'’t
have that the other way around?
698
00:40:27,597 --> 00:40:30,013
Emma, if it wasn'’t for you
I wouldn'’t be here right now.
699
00:40:31,325 --> 00:40:32,913
I doubt that very much.
700
00:40:32,947 --> 00:40:36,019
Please. You saved my life
and I will never forget it.
701
00:40:39,851 --> 00:40:41,956
Why did you do it?
I mean, you had...
702
00:40:41,991 --> 00:40:43,579
you had no idea
what could'’ve happened.
703
00:40:43,613 --> 00:40:45,235
You could'’ve died.
704
00:40:45,270 --> 00:40:47,306
Look, it'’s not like
I have a choice, Brennan.
705
00:40:47,341 --> 00:40:49,619
I mean, we'’re
all in the same boat.
706
00:40:49,654 --> 00:40:51,138
What do you think
you would'’ve done
707
00:40:51,172 --> 00:40:53,071
if it was my power
spinning out of control?
708
00:40:53,658 --> 00:40:55,418
Run and hide?
709
00:40:59,042 --> 00:41:00,458
Well, it'’s always an option.
710
00:41:01,320 --> 00:41:02,805
Just not our style.
711
00:41:02,839 --> 00:41:05,463
No, we stick together
'’til the bitter end.
712
00:41:07,637 --> 00:41:09,881
All right, so let
me ask you all a question.
[CLEARS THROAT]
713
00:41:09,915 --> 00:41:12,400
Which one of you
actually thought
714
00:41:12,435 --> 00:41:14,541
that I was buying
my last ticket out of here?
715
00:41:19,097 --> 00:41:21,340
You kidding? Thought
never crossed our mind, man.
716
00:41:21,375 --> 00:41:23,722
Yeah, we knew you'’d bounce back.
717
00:41:23,757 --> 00:41:25,275
Never doubted it for a minute.
718
00:41:25,897 --> 00:41:27,623
Hmm, really?
719
00:41:29,072 --> 00:41:31,178
Man, you guys are lousy liars.
720
00:41:32,559 --> 00:41:34,526
Well... thanks.
721
00:41:39,876 --> 00:41:41,844
So... you really all right, man?
722
00:41:43,190 --> 00:41:44,743
Yeah, yeah,
I'’m good, man. Thanks.
723
00:41:45,744 --> 00:41:47,332
Good.
724
00:42:18,777 --> 00:42:21,366
[THEME MUSIC PLAYING]
53717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.