Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:07,559
Well, this is a hell of a way
to spend a Friday afternoon,
2
00:00:07,593 --> 00:00:10,148
searching for a mutant
fire starter from 10,000 feet.
3
00:00:10,182 --> 00:00:12,322
Well, we got our best
shot from up here, Brennan.
4
00:00:12,357 --> 00:00:14,014
As soon as our system
picks up the specific
heat signature
5
00:00:14,048 --> 00:00:15,843
of his burn we can
be on him in a flash.
6
00:00:15,877 --> 00:00:17,569
Well, whoever he is, he'’s sick.
7
00:00:17,603 --> 00:00:19,640
He needs some
serious therapy.
8
00:00:19,674 --> 00:00:22,470
The only therapy I'’d give
him is my hands around his neck.
9
00:00:22,505 --> 00:00:24,748
Let'’s just get him
a job at a barbecue joint.
10
00:00:24,783 --> 00:00:27,993
Well, three people
have already died because
of the fires he'’s set.
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,753
You know, Shalimar'’s right.
12
00:00:29,788 --> 00:00:32,687
If this is what this guy'’s
going to do with his gift,
then he has to be stopped.
13
00:01:10,139 --> 00:01:11,278
Command?
14
00:01:11,312 --> 00:01:12,969
Command dispatch. Copy.
15
00:01:13,003 --> 00:01:14,591
Yeah, it'’s Ray Larkin.
16
00:01:14,626 --> 00:01:16,973
I think I got a fix
on the west side fires bug.
17
00:01:17,007 --> 00:01:19,389
Hold your position.
Police and fire backup
are being notified.
18
00:01:19,424 --> 00:01:20,563
Code two.
19
00:01:20,597 --> 00:01:21,805
No, I can'’t do it.
I'’m going in.
20
00:01:21,840 --> 00:01:22,979
Ray, I don'’t think...
21
00:01:23,013 --> 00:01:24,739
Don'’t worry. I got
an angel on my shoulder.
22
00:01:24,774 --> 00:01:25,809
[BEEPS]
23
00:01:25,844 --> 00:01:26,948
BRENNAN: Oh, we got a hot spot.
24
00:01:26,983 --> 00:01:29,434
Third fire in two days.
This guy doesn'’t sleep.
25
00:01:29,468 --> 00:01:30,538
What'’s the heading?
26
00:01:30,573 --> 00:01:33,231
1475. It'’s midtown.
27
00:01:39,202 --> 00:01:40,203
Hey!
28
00:01:56,599 --> 00:01:58,428
Someone'’s still in there.
29
00:01:58,463 --> 00:01:59,705
You don'’t have to go, Shal.
30
00:02:02,398 --> 00:02:04,054
Yeah, but I can'’t
help from out here.
31
00:02:04,089 --> 00:02:06,678
Tell you what.
We flush him out,
he'’s all yours.
32
00:02:20,312 --> 00:02:22,314
Get out of here,
it'’s gonna blow!
33
00:02:28,493 --> 00:02:30,011
[SCREAMING]
34
00:02:31,289 --> 00:02:32,531
Brennan! Jesse!
35
00:02:42,610 --> 00:02:43,818
BRENNAN: Emma!
36
00:02:45,682 --> 00:02:47,270
We have to get him
out of here!
37
00:02:49,272 --> 00:02:50,791
Jess, make us a way out!
38
00:02:56,314 --> 00:02:57,315
[GRUNTS]
39
00:03:01,595 --> 00:03:04,356
All right, yeah.
40
00:03:06,669 --> 00:03:08,257
[BLOWS HEAVILY]
41
00:03:23,927 --> 00:03:25,550
Oh, man, he'’s been hit bad.
42
00:03:25,584 --> 00:03:27,172
I have to stop him.
43
00:03:27,931 --> 00:03:29,416
I have to stop... I have to...
44
00:03:29,450 --> 00:03:32,212
[SHUSHES] It'’s okay.
We'’re going to find him.
45
00:03:32,867 --> 00:03:34,006
It'’s okay.
46
00:03:36,561 --> 00:03:38,010
Let me help the pain.
47
00:03:41,082 --> 00:03:42,222
My wife.
48
00:03:44,085 --> 00:03:47,848
When I left this morning,
I didn'’t...
49
00:03:47,882 --> 00:03:50,402
I didn'’t kiss her goodbye.
50
00:04:20,329 --> 00:04:22,020
BRENNAN: Emma.
51
00:04:23,124 --> 00:04:24,471
Emma.
52
00:04:30,270 --> 00:04:32,686
Emma. Emma.
53
00:04:33,376 --> 00:04:35,171
Hey, what happened?
54
00:04:38,554 --> 00:04:40,349
I think I died with him.
55
00:04:51,325 --> 00:04:52,809
[THEME MUSIC PLAYING]
56
00:04:53,465 --> 00:04:55,674
I am Adam Kane.
57
00:04:55,709 --> 00:04:58,712
I was a pioneer
of genetic research,
58
00:04:58,746 --> 00:05:02,232
manipulating DNA
to save human lives.
59
00:05:02,267 --> 00:05:05,615
But in many, their genes
unexpectedly mutated.
60
00:05:07,479 --> 00:05:09,481
They developed
super-human abilities.
61
00:05:36,957 --> 00:05:38,959
Together with four
of the most powerful,
62
00:05:38,993 --> 00:05:41,824
I fight to protect
a world that doesn'’t
even know we exist.
63
00:05:45,448 --> 00:05:47,795
We are... Mutant X.
64
00:05:55,044 --> 00:05:56,597
BRENNAN: Home, sweet home.
65
00:05:56,632 --> 00:05:58,703
Let'’s check in with Adam,
see if he'’s got any info
66
00:05:58,737 --> 00:06:00,981
from the fire department,
what happened back there.
67
00:06:11,819 --> 00:06:13,856
Hey, you okay?
68
00:06:13,890 --> 00:06:15,720
No. I should'’ve been
more help back there.
69
00:06:15,754 --> 00:06:17,515
Shal, you did everything
that you could.
70
00:06:17,549 --> 00:06:18,861
Well, it wasn'’t good enough.
71
00:06:20,863 --> 00:06:24,142
I mean, I can walk into
a fight with twelve killers
and not bat an eye.
72
00:06:24,176 --> 00:06:25,350
But fire?
73
00:06:25,385 --> 00:06:27,214
It'’s just that I got there,
74
00:06:27,248 --> 00:06:30,424
and the flames blazing
out the windows,
and the smoke.
75
00:06:30,459 --> 00:06:33,082
And I could feel the heat from
the other side of the street.
76
00:06:34,221 --> 00:06:36,085
And I just lost control.
77
00:06:36,603 --> 00:06:37,811
It was just like...
78
00:06:37,845 --> 00:06:40,745
my head shut down and
I was just running on fear.
79
00:06:40,779 --> 00:06:43,817
An out of control fire
is a killer,
80
00:06:43,851 --> 00:06:45,784
and the one that
that bastard set
81
00:06:45,819 --> 00:06:47,441
could'’ve taken us all out.
82
00:06:47,476 --> 00:06:49,270
Now you were
the only smart one.
83
00:06:49,305 --> 00:06:51,652
Civilians had no right
walking into a fire.
84
00:06:51,687 --> 00:06:52,929
You okay, Emma?
85
00:06:52,964 --> 00:06:56,277
That was a Class B fire,
well into the open flame stage.
86
00:06:56,312 --> 00:06:58,418
There was nothing
anybody could'’ve done
87
00:06:58,452 --> 00:06:59,971
and nobody should'’ve
been in there,
88
00:07:00,005 --> 00:07:02,352
except for fire professionals.
Do you understand that?
89
00:07:03,871 --> 00:07:05,597
Okay, do you want
to listen to yourself?
90
00:07:05,632 --> 00:07:07,288
Because you'’re
starting to scare me.
91
00:07:07,323 --> 00:07:08,807
What?
92
00:07:09,532 --> 00:07:10,637
Look, I'’m fine.
I just...
93
00:07:13,329 --> 00:07:14,330
I'’m sorry.
94
00:07:16,470 --> 00:07:19,473
The fire marshall'’s report
has just come in and this fire
95
00:07:19,508 --> 00:07:21,095
was just like the others.
96
00:07:21,130 --> 00:07:23,581
There'’s no traces of accelerant,
no tampering with wires
97
00:07:23,615 --> 00:07:25,755
and extreme temperatures
at the fire'’s origin.
98
00:07:25,790 --> 00:07:27,412
Yeah, well, I'’m starting
to think you were right.
99
00:07:27,447 --> 00:07:29,000
We'’re looking
at a mutant fire starter.
100
00:07:29,034 --> 00:07:30,760
Who has now
killed four people.
101
00:07:30,795 --> 00:07:33,901
Yeah. Well, the guy
we tried to save was
a lead arson investigator.
102
00:07:33,936 --> 00:07:35,420
His name'’s Ray Larkin.
103
00:07:36,490 --> 00:07:38,354
Poor guy'’s a third
generation firefighter.
104
00:07:38,388 --> 00:07:41,806
He'’s married. No kids,
but must'’ve been well-liked.
105
00:07:41,840 --> 00:07:44,015
They'’ve already posted
a memorial obituary
on the website.
106
00:07:44,049 --> 00:07:46,362
Now wait, if this guy
was the lead fire investigator
107
00:07:46,396 --> 00:07:47,777
and he was in that building,
108
00:07:47,812 --> 00:07:50,090
then he just must'’ve been
a few steps behind the arsonist.
109
00:07:50,124 --> 00:07:52,782
Yeah. Unfortunately that
doesn'’t help us very much.
110
00:07:52,817 --> 00:07:54,715
Sure didn'’t help
him either, did it?
111
00:08:02,136 --> 00:08:03,172
You okay?
112
00:08:04,794 --> 00:08:06,624
After what happened
back there.
113
00:08:06,658 --> 00:08:08,177
What do you mean?
114
00:08:08,211 --> 00:08:10,179
That guy,
dying in your arms.
115
00:08:10,213 --> 00:08:13,113
I thought maybe you'’d
be kind of out of it.
116
00:08:13,147 --> 00:08:14,528
I'’m fine.
117
00:08:21,604 --> 00:08:24,296
I saw his whole
life right along with him.
118
00:08:25,539 --> 00:08:26,609
His friends...
119
00:08:27,299 --> 00:08:28,404
his family...
120
00:08:29,578 --> 00:08:30,924
his wife.
121
00:08:33,754 --> 00:08:38,483
And then the strangest
sensations, like
122
00:08:38,518 --> 00:08:40,520
the taste of chocolate,
123
00:08:41,382 --> 00:08:43,799
and the smell
of his wife'’s hair.
124
00:08:44,662 --> 00:08:46,353
That'’s intense.
125
00:08:46,387 --> 00:08:48,804
It'’s wild how fast
it can all be gone.
126
00:08:52,808 --> 00:08:55,327
We have to catch the guy
starting these fires, Brennan.
127
00:08:55,362 --> 00:08:56,570
Yeah, and we'’re going to.
128
00:08:56,605 --> 00:08:58,986
There'’s gotta be a pattern
to how he chooses his burns.
129
00:08:59,021 --> 00:09:00,988
It means something to him.
130
00:09:01,023 --> 00:09:03,059
Maybe you should
get a little rest, huh?
131
00:09:03,094 --> 00:09:04,958
What happened today
was hard on you.
132
00:09:04,992 --> 00:09:07,339
No, I'’ll rest
when we catch this guy.
133
00:09:16,383 --> 00:09:17,867
[TYPING]
134
00:09:28,568 --> 00:09:30,673
I'’ll say this for you,
you don'’t give up easy.
135
00:09:31,950 --> 00:09:33,607
I don'’t give up, period.
136
00:09:35,505 --> 00:09:37,680
Shalimar, you'’re
making yourself crazy.
137
00:09:37,715 --> 00:09:40,096
Fear of fire
is primal for ferals.
138
00:09:43,065 --> 00:09:44,722
Thanks for your
vote of confidence.
139
00:09:44,756 --> 00:09:47,207
That'’s not what I'm saying.
You'’ve got nothing to prove.
140
00:09:49,692 --> 00:09:51,832
I can'’t let
my fear conquer me.
141
00:09:53,075 --> 00:09:54,594
I can get over this.
142
00:09:56,078 --> 00:09:59,012
You'’re the bravest
person I know.
143
00:09:59,046 --> 00:10:01,601
But maybe you should
just accept your weakness
and move on.
144
00:10:02,878 --> 00:10:07,503
Sorry. I'’m not ready
to do that just yet.
145
00:10:17,513 --> 00:10:19,549
I think we should
go talk to Ray'’s wife.
146
00:10:19,584 --> 00:10:21,448
I think the last
thing she'’d want right now
147
00:10:21,482 --> 00:10:22,898
is people asking her questions.
148
00:10:22,932 --> 00:10:24,762
You don'’t think
I know how she'’s feeling?
149
00:10:24,796 --> 00:10:26,073
BRENNAN: Now hold on, Emma.
150
00:10:26,108 --> 00:10:27,799
What would we get
from going to see his widow?
151
00:10:27,834 --> 00:10:29,421
We'’ve already accessed
all the files in his office.
152
00:10:29,456 --> 00:10:31,113
Yeah, but he has
files at home.
153
00:10:31,147 --> 00:10:32,321
How do you know that?
154
00:10:33,943 --> 00:10:36,118
Because it'’s... it's
what people like that do.
155
00:10:36,152 --> 00:10:37,706
It'’s what I'd do.
156
00:10:38,361 --> 00:10:39,777
I'’m not convinced.
157
00:10:39,811 --> 00:10:42,987
What if he talked to his
wife about the investigation?
158
00:10:44,091 --> 00:10:46,611
Okay, how would you go in?
159
00:10:46,646 --> 00:10:48,751
Me and Brennan
as journalists.
160
00:10:51,720 --> 00:10:53,963
Good. So we'’re all agreed.
161
00:10:55,171 --> 00:10:56,517
[SIGHS]
162
00:10:58,278 --> 00:11:00,418
Am I wrong, or is she
acting really weird?
163
00:11:00,452 --> 00:11:02,247
All right, look,
she was plugged directly
164
00:11:02,282 --> 00:11:04,422
into Ray Larkin'’s emotions
all the way through his death.
165
00:11:04,456 --> 00:11:06,044
It must'’ve been
incredibly intense.
166
00:11:06,079 --> 00:11:08,253
Yeah, but I'’ve seen grief
before and I'’ve seen trauma.
167
00:11:08,288 --> 00:11:10,255
Whatever Emma is feeling
is something totally different.
168
00:11:10,290 --> 00:11:12,430
Which is why you'’re
going to keep your eye on her.
169
00:11:18,954 --> 00:11:20,680
Well, kept the place nice.
170
00:11:21,611 --> 00:11:23,130
It'’s like coming home.
171
00:11:28,618 --> 00:11:30,379
Don'’t bother.
It doesn'’t work.
172
00:11:31,967 --> 00:11:33,554
How'’d you know that?
173
00:11:34,038 --> 00:11:35,280
I just did.
174
00:11:36,937 --> 00:11:38,111
Yes?
175
00:11:38,145 --> 00:11:39,319
Hello, Mrs. Larkin.
176
00:11:39,353 --> 00:11:41,355
I'’m Brennan MulwRay
and this is Emma Delauro,
177
00:11:41,390 --> 00:11:43,012
and we'’re with
The Metro-Tribune.
178
00:11:43,047 --> 00:11:44,704
I know this
isn'’t a good time,
179
00:11:44,738 --> 00:11:46,326
but we'’re doing
a memorial piece
on your husband
180
00:11:46,360 --> 00:11:48,915
and we were wondering,
if you had a moment
to speak with us?
181
00:11:48,949 --> 00:11:50,675
We'’re deeply sorry
for your loss.
182
00:11:51,607 --> 00:11:52,815
I don'’t think so.
183
00:11:52,850 --> 00:11:54,575
You people are only deeply
sorry when you don'’t see
184
00:11:54,610 --> 00:11:56,129
your byline
on the front page.
185
00:11:56,163 --> 00:11:57,993
I'’m sorry.
This is Frank Sanders.
186
00:11:58,027 --> 00:12:00,236
He worked with my husband
at the fire department.
187
00:12:00,892 --> 00:12:01,928
Please come in.
188
00:12:10,246 --> 00:12:13,042
I went through his files
but I couldn'’t find anything.
189
00:12:13,077 --> 00:12:14,181
Okay, thanks.
190
00:12:14,216 --> 00:12:15,907
I'’m not going to give up.
191
00:12:15,942 --> 00:12:18,979
Thanks, Frank.
Thanks for everything.
192
00:12:27,470 --> 00:12:31,129
Ray didn'’t talk much
about work with me.
193
00:12:31,164 --> 00:12:33,856
When he was at home,
he would try to put it
out of his mind.
194
00:12:35,202 --> 00:12:37,032
Then I'’d wake up
at 2:00 a.m. and...
195
00:12:37,066 --> 00:12:39,241
and he'’d be at his desk
trying to work stuff out.
196
00:12:39,275 --> 00:12:41,484
Was he any different
with this case?
197
00:12:41,519 --> 00:12:44,177
If anything he...
he was more obsessed.
198
00:12:46,075 --> 00:12:49,596
He said whoever it was
could just make fire appear.
199
00:12:49,630 --> 00:12:53,773
Did he ever mention
of a pattern as to what
the arsonist was burning?
200
00:12:53,807 --> 00:12:56,948
Huh, you sound like Ray.
201
00:12:56,983 --> 00:12:59,123
He said there were...
there was always a pattern.
202
00:12:59,157 --> 00:13:01,815
It was just a question
of finding it.
203
00:13:01,850 --> 00:13:04,231
I think he was onto
something the morning he left.
204
00:13:07,096 --> 00:13:11,411
Oh, it was only yesterday.
205
00:13:12,308 --> 00:13:13,827
I'’m so sorry.
206
00:13:16,278 --> 00:13:18,418
You seem so familiar.
207
00:13:21,973 --> 00:13:23,975
I know you from somewhere.
208
00:13:24,873 --> 00:13:26,391
I don'’t think so.
209
00:13:30,223 --> 00:13:32,984
Would it be all right,
if I took some photos
of the house?
210
00:13:33,019 --> 00:13:36,056
It'’ll help our readers
get a feeling for how he lived.
211
00:13:37,195 --> 00:13:38,369
Okay.
212
00:13:42,373 --> 00:13:45,238
[BRENNAN CONTINUES TO INTERVIEW]
213
00:14:04,257 --> 00:14:06,535
[EERIE MUSIC PLAYING]
214
00:14:17,891 --> 00:14:19,582
[GLASS SHATTERS]
215
00:14:38,153 --> 00:14:39,913
What happened?
216
00:14:39,948 --> 00:14:42,157
She was standing here
looking in the mirror.
217
00:14:42,191 --> 00:14:43,503
And it broke.
218
00:14:43,537 --> 00:14:45,574
I didn'’t even touch it.
219
00:14:45,608 --> 00:14:47,990
Ray used to come in here
all the time when I would sew.
220
00:14:49,302 --> 00:14:50,993
He said we could look
in it every year
221
00:14:51,028 --> 00:14:52,926
and watch ourselves
grow old together.
222
00:14:52,961 --> 00:14:53,962
[DOOR OPENS]
223
00:14:53,996 --> 00:14:55,239
BILLY: Hello?
224
00:14:56,999 --> 00:14:59,795
Sorry, I didn'’t know
anyone else was here.
225
00:14:59,829 --> 00:15:04,144
It'’s okay. They're reporters.
They'’re doing a story on Ray.
226
00:15:04,179 --> 00:15:05,835
This is Ray'’s brother...Billy.
227
00:15:07,389 --> 00:15:10,530
Um... I... I did some
research before we came over.
228
00:15:10,564 --> 00:15:12,912
Well, Ray was more than
just a great fireman, you know?
229
00:15:13,533 --> 00:15:15,155
He did everything for me.
230
00:15:15,190 --> 00:15:17,951
He found me a job, he lent
me money when I needed it...
231
00:15:17,986 --> 00:15:19,228
Billy...
232
00:15:19,263 --> 00:15:21,748
I just want them
to get the whole picture
of who he was, Lisa.
233
00:15:21,782 --> 00:15:23,612
I mean, he was my
brother, for god'’s sakes.
234
00:15:24,993 --> 00:15:28,237
I know. I know.
235
00:15:28,272 --> 00:15:30,688
Um... you know what?
236
00:15:30,722 --> 00:15:32,586
This obviously
isn'’t a very good time.
237
00:15:32,621 --> 00:15:35,244
Mrs. Larkin, we'’ll
come back tomorrow, okay?
238
00:15:36,073 --> 00:15:37,660
Come on.
239
00:15:40,940 --> 00:15:43,149
Did you come up
with anything?
240
00:15:43,183 --> 00:15:46,048
I'’ve been trying to come up
with any connection
between these fires, Adam,
241
00:15:46,083 --> 00:15:48,154
and I have
come up with nothing.
242
00:15:48,188 --> 00:15:49,362
All right.
243
00:15:49,396 --> 00:15:51,812
Well, maybe we need to do
a little hands on investigating.
244
00:15:51,847 --> 00:15:53,780
Want us to check
the scene of the last fire?
245
00:15:53,814 --> 00:15:55,057
Yeah.I'’ll go.
246
00:15:56,334 --> 00:15:58,129
The place has
already burned down, right?
247
00:15:58,164 --> 00:16:00,028
What'’s there left
to be afraid of?
248
00:16:00,062 --> 00:16:02,927
Besides, it'’ll give me
something useful
to do on this case.
249
00:16:05,895 --> 00:16:08,760
That'’s a good sign.
Keep working.
250
00:16:13,938 --> 00:16:15,560
What the hell
is going on back there?
251
00:16:15,595 --> 00:16:16,976
Nothing.
252
00:16:17,977 --> 00:16:19,219
I don'’t know.
253
00:16:19,254 --> 00:16:21,670
Well, I think you do.
You'’re just not saying.
254
00:16:23,741 --> 00:16:24,914
I saw something.
255
00:16:29,333 --> 00:16:30,334
[SIGHS]
256
00:17:57,731 --> 00:17:59,802
What the hell
are you doing here?
257
00:17:59,837 --> 00:18:02,219
I'’m an investigator for
Manor Bay insurance company.
258
00:18:03,979 --> 00:18:05,084
Kendra James.
259
00:18:06,533 --> 00:18:08,121
I don'’t care who you are.
260
00:18:08,156 --> 00:18:10,710
Visits are supposed to be
cleared through my office.
261
00:18:10,744 --> 00:18:12,332
I called.
You weren'’t there.
262
00:18:14,093 --> 00:18:16,267
So, any idea
what happened here?
263
00:18:16,302 --> 00:18:17,613
Not yet.
264
00:18:19,132 --> 00:18:21,548
Whoever it is, hasn'’t
left a clue in four fires.
265
00:18:21,583 --> 00:18:24,137
And this time the son-of-a-bitch
killed a friend of mine.
266
00:18:24,172 --> 00:18:26,588
That would be Ray Larkin.
267
00:18:26,622 --> 00:18:29,418
I worked under Ray
in the fire marshall'’s
office for six years.
268
00:18:30,247 --> 00:18:32,214
What the hell
was he thinking?
269
00:18:32,249 --> 00:18:34,734
Should'’ve waited for backup
before he came in here.
270
00:18:34,768 --> 00:18:38,462
Well, at least it looks
like you'’re in line
for a big promotion.
271
00:18:38,496 --> 00:18:40,981
What'’s that supposed to mean?Maybe nothing.
272
00:18:42,466 --> 00:18:45,572
Or maybe you know something
about what happened here.
273
00:18:45,607 --> 00:18:47,436
Maybe more than
you'’re willing to share.
274
00:18:47,471 --> 00:18:48,679
All right, that'’s enough.
275
00:18:48,713 --> 00:18:50,646
Investigator or not,
you'’re out of here, now.
276
00:19:07,284 --> 00:19:10,459
Back at the house,
in the mirror,
277
00:19:12,668 --> 00:19:13,773
I saw Ray.
278
00:19:15,775 --> 00:19:16,776
What do you mean?
279
00:19:18,398 --> 00:19:20,711
I was looking
at myself, but I saw him.
280
00:19:22,989 --> 00:19:26,199
Okay, Emma, we'’re talking
ghost stories here.
281
00:19:26,234 --> 00:19:27,752
You'’re starting to scare me.
282
00:19:32,136 --> 00:19:36,209
When I was a kid, my mom
was involved in the occult
283
00:19:36,244 --> 00:19:38,763
and spiritualism,
284
00:19:38,798 --> 00:19:43,492
but I don'’t think
she ever encountered anything
other than her own imagination.
285
00:19:43,527 --> 00:19:45,322
Yeah, but we'’re
talking about you here.
286
00:19:47,289 --> 00:19:49,533
She didn'’t know
about my abilities yet.
287
00:19:50,879 --> 00:19:53,709
One day she was doing
a seance,
288
00:19:53,744 --> 00:19:55,953
calling on a spirit
of some young girl
289
00:19:56,885 --> 00:19:59,577
and I was in the next room
playing a game.
290
00:20:01,200 --> 00:20:05,549
Suddenly, there'’s
this little girl
in the room with me.
291
00:20:07,620 --> 00:20:09,725
She sits down
and we started playing.
292
00:20:11,693 --> 00:20:15,214
She had on this
old-fashioned dress
293
00:20:16,491 --> 00:20:18,665
and shoes with
buttons down the side.
294
00:20:21,461 --> 00:20:24,015
Let me guess.
She was dead.
295
00:20:24,050 --> 00:20:26,984
But she came to me, instead
of my mom and her friends.
296
00:20:32,265 --> 00:20:34,025
So what are you saying?
297
00:20:34,060 --> 00:20:36,269
That Ray has come
back to play with you?
298
00:20:39,307 --> 00:20:40,963
I think he has.
299
00:20:44,381 --> 00:20:46,900
You need to be careful
of where this is going.
300
00:20:48,143 --> 00:20:51,353
It'’s okay.
I'’m okay with it.
301
00:20:51,388 --> 00:20:54,356
Emma, you have no idea
what this guy'’s spirit
302
00:20:54,391 --> 00:20:58,291
or his emotions, or whatever
the hell it is, wants from you.
303
00:20:58,326 --> 00:21:00,293
He wants the exact
same thing we do,
304
00:21:00,328 --> 00:21:02,122
to catch who'’s ever
starting these fires.
305
00:21:02,157 --> 00:21:04,366
And how far is he willing
to go to get it, huh?
306
00:21:04,401 --> 00:21:05,988
Is he willing
to kill you, too?
307
00:21:07,576 --> 00:21:10,476
Okay, Adam, I think I figured
out how to solve this thing.
308
00:21:10,510 --> 00:21:12,132
In order to catch the guy
setting these blazes,
309
00:21:12,167 --> 00:21:13,444
we gotta get into his head.
310
00:21:13,479 --> 00:21:14,859
So what?
311
00:21:14,894 --> 00:21:16,723
You'’re checking out
the psychological
profiles of arsonists?
312
00:21:16,758 --> 00:21:18,104
Exactly.
313
00:21:18,138 --> 00:21:20,727
Now, according
to the statistics
this guy'’s, he's male,
314
00:21:20,762 --> 00:21:22,971
he'’s white, he's in his
early twenties, he comes
315
00:21:23,005 --> 00:21:25,318
from a lower
to working class family
with an absentee father,
316
00:21:25,353 --> 00:21:30,461
and over 70% become
arsonists for either revenge
or excitement.
317
00:21:30,496 --> 00:21:33,326
And maybe this guy we'’re
looking for is motivated
318
00:21:33,361 --> 00:21:34,569
by a combination of both.
319
00:21:35,224 --> 00:21:36,743
How so?
320
00:21:36,778 --> 00:21:39,815
I think this guy gets
a perverse pleasure out of
creating these things.
321
00:21:39,850 --> 00:21:41,369
You know,
the bigger the better.
322
00:21:41,403 --> 00:21:43,819
It excites him, it gives him
a sense of power,
323
00:21:43,854 --> 00:21:45,442
gives him a sense of control.
324
00:21:45,476 --> 00:21:47,133
Wow, he is a sick puppy, eh?
325
00:21:47,167 --> 00:21:48,790
Yeah, but the sick part?
326
00:21:48,824 --> 00:21:51,896
The more he does it,
the more he'’s going
to want to do it again.
327
00:22:22,444 --> 00:22:23,963
[ALARM BEEPING]
328
00:22:24,550 --> 00:22:27,173
Adam, we got another fire.
329
00:22:27,207 --> 00:22:29,624
Contact the others.
Get '’em over there ASAP.
330
00:22:29,658 --> 00:22:32,247
JESSE: Brennan, Emma,
our fire starter'’s at it again.
331
00:22:32,281 --> 00:22:33,317
Where?
332
00:22:33,352 --> 00:22:34,974
Corner of fourth and Wellesley.
333
00:22:35,008 --> 00:22:36,285
EMMA: We'’re two minutes away.
334
00:22:39,358 --> 00:22:41,014
[ENGINE REVS]
335
00:22:51,439 --> 00:22:53,061
He'’s still here.
I can feel him.
336
00:22:53,095 --> 00:22:54,096
Which way?
337
00:22:55,374 --> 00:22:56,616
I don'’t know.
338
00:22:57,272 --> 00:22:58,791
If you find him, call me.
339
00:22:58,825 --> 00:23:00,033
Keep your distance. Okay?
340
00:23:00,068 --> 00:23:01,794
I don'’t want you to try
and bring him down alone.
341
00:23:01,828 --> 00:23:03,416
I'’m not going
to do anything stupid.
342
00:23:03,451 --> 00:23:05,970
You may not, but I don'’t
know what Ray Larkin would do.
343
00:23:27,129 --> 00:23:28,786
Hey!
344
00:23:29,856 --> 00:23:31,479
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
345
00:23:48,254 --> 00:23:50,221
Don'’t think so.Brennan, wait.
346
00:23:50,636 --> 00:23:51,775
[GROANS]
347
00:24:00,300 --> 00:24:01,923
[FIRE ALARM RINGING]
348
00:24:01,957 --> 00:24:03,442
Let'’s get out of here.
349
00:24:10,725 --> 00:24:12,658
JESSE: Are you sure
it'’s Frank Sanders
is the guy we'’re after?
350
00:24:12,692 --> 00:24:15,315
I mean, he'’s the fire inspector.
We'’re on the same team.
351
00:24:15,350 --> 00:24:17,007
Hey. All I know
is what I saw. Okay?
352
00:24:17,041 --> 00:24:18,698
He picked up a watch
out of the debris
353
00:24:18,733 --> 00:24:20,493
and slipped it
in his pocket fast, like
he was trying to hide it.
354
00:24:20,528 --> 00:24:22,840
Well, maybe he was
going to tag it for evidence.
355
00:24:22,875 --> 00:24:24,842
No. He shoved it in
his pocket,
not an evidence bag.
356
00:24:24,877 --> 00:24:27,776
And when he turned
to talk to me, he looked
as guilty as hell.
357
00:24:27,811 --> 00:24:29,019
That is a huge leap.
358
00:24:29,053 --> 00:24:30,296
Got an inscription.
359
00:24:30,330 --> 00:24:32,574
Firefighter'’s academy, 1991.
360
00:24:32,609 --> 00:24:35,059
Shame you couldn'’t
find something more
specific for us to work on.
361
00:24:35,094 --> 00:24:36,578
Just run it.
362
00:24:40,962 --> 00:24:43,930
Oh. Frank Sanders.
Class of 1991.
363
00:24:43,965 --> 00:24:45,484
See? It is his watch.
364
00:24:45,518 --> 00:24:46,795
Well, hey, hold on, Sipowicz.
365
00:24:46,830 --> 00:24:48,625
I mean, before
you get too excited here,
366
00:24:48,659 --> 00:24:50,109
let'’s just see how
all the pieces add up.
367
00:24:50,143 --> 00:24:52,180
Okay. He works for
the fire department,
he knows fires.
368
00:24:52,214 --> 00:24:54,216
Hmm.How they go up,
369
00:24:54,251 --> 00:24:56,080
how they burn...Uh-huh.
370
00:24:56,115 --> 00:24:58,117
Best way to cause
the most devastation.
371
00:24:58,635 --> 00:24:59,912
Mmm.
372
00:24:59,946 --> 00:25:02,431
Eh? The guy we'’re looking
for, he knows what he'’s doing.
373
00:25:08,334 --> 00:25:11,130
Adam. There'’s something
going on with Emma, okay,
374
00:25:11,164 --> 00:25:13,615
because ever since Ray'’s
death she'’s been different.
375
00:25:13,650 --> 00:25:15,859
Oh, well, I can'’t
say I'’m surprised.
376
00:25:16,894 --> 00:25:17,964
Why?
377
00:25:18,931 --> 00:25:21,865
Well, considering your
telempathic abilities,
378
00:25:21,899 --> 00:25:26,041
and the amazing connection
that you had with this guy
when he died,
379
00:25:26,076 --> 00:25:28,561
Well, I was afraid
there might be repercussions.
380
00:25:28,596 --> 00:25:31,909
Maybe what happened
is that Ray'’s energy merged
381
00:25:31,944 --> 00:25:33,670
with yours when he died.
382
00:25:33,704 --> 00:25:35,982
So what are you saying,
we need to call in a priest?
383
00:25:36,017 --> 00:25:38,778
Listen, everything that
we experience, our thoughts,
384
00:25:38,813 --> 00:25:40,849
our emotions, our feelings,
385
00:25:40,884 --> 00:25:43,645
they'’re all just
kinds of energy
passing through us, right?
386
00:25:43,680 --> 00:25:45,336
And just because
the body dies,
387
00:25:45,371 --> 00:25:48,167
it doesn'’t mean that
the energy ceases to exist.
388
00:25:48,201 --> 00:25:49,789
It'’s gotta go somewhere.
389
00:25:49,824 --> 00:25:52,585
Yeah, that'’s exactly
what I think happened.
390
00:25:52,620 --> 00:25:56,658
You know, somehow Ray'’s
spirit took over a part of me.
391
00:25:56,693 --> 00:25:59,592
Maybe it'’s because
at the moment of his death
392
00:25:59,627 --> 00:26:02,353
you were the path
of least resistance.
393
00:26:02,388 --> 00:26:05,391
And like or not, maybe
we can use his influence
394
00:26:05,425 --> 00:26:07,842
to find the guy who'’s
starting these fires.
395
00:26:07,876 --> 00:26:10,879
Adam, can I talk
to you for a second?
396
00:26:18,749 --> 00:26:20,440
Adam, she'’s vulnerable,
397
00:26:20,475 --> 00:26:22,891
and you encouraging her
to believe in this stuff
isn'’t going to help her.
398
00:26:22,926 --> 00:26:24,617
What if it helps us
find the arsonist?
399
00:26:24,652 --> 00:26:25,963
Well, I don'’t like it.
400
00:26:25,998 --> 00:26:27,447
And I don'’t believe that we
should let her think it'’s okay
401
00:26:27,482 --> 00:26:28,966
to let this guy control
her from the inside.
402
00:26:30,589 --> 00:26:32,832
I'’m going to find the bastard
starting these fires.
403
00:26:32,867 --> 00:26:35,352
No, we are going
to catch him, Emma.
We. Not just you.
404
00:26:35,386 --> 00:26:36,733
I have to.
405
00:26:36,767 --> 00:26:38,044
All right, Emma,
look at me.
406
00:26:39,183 --> 00:26:41,634
Emma. Look at me.
407
00:26:41,669 --> 00:26:43,429
Look, I don'’t have a choice.
408
00:26:43,463 --> 00:26:45,396
It'’s like I have
to resolve this to be free.
409
00:26:45,431 --> 00:26:48,572
Well, until then,
let'’s just be safe and keep
those priests on speed dial.
410
00:26:50,678 --> 00:26:53,025
I think Frank Sanders
could be our guy.
411
00:26:53,059 --> 00:26:55,234
I saw him pick a watch up out
of the ashes at the fire scene.
412
00:26:55,268 --> 00:26:57,339
Jesse and I
think it could be his.
413
00:26:57,374 --> 00:26:59,928
Hey, where you going?Mulligan'’s tavern.
414
00:26:59,963 --> 00:27:01,102
What is that?
415
00:27:01,136 --> 00:27:02,724
It'’s a fireman's hangout.
416
00:27:03,552 --> 00:27:04,657
She won'’t go alone.
417
00:27:08,419 --> 00:27:09,731
[SIGHS]
418
00:27:20,017 --> 00:27:21,501
What are you
doing here, Billy?
419
00:27:22,779 --> 00:27:23,952
Your brother just died.
420
00:27:23,987 --> 00:27:25,747
Couldn'’t they give
you a couple of days off?
421
00:27:25,782 --> 00:27:26,852
My choice.
422
00:27:27,646 --> 00:27:28,681
I can'’t sit at home.
423
00:27:29,820 --> 00:27:32,616
Makes me feel better,
me being around you guys.
424
00:27:32,651 --> 00:27:35,999
I swear, every time
I turn around I expect him
to be walking in.
425
00:27:36,033 --> 00:27:37,483
Ray was a good man.
426
00:27:37,517 --> 00:27:39,243
Hey, Billy,
get your ass over here.
427
00:27:39,278 --> 00:27:41,004
Your wings'’ll be
up in a minute, chase.
428
00:27:41,038 --> 00:27:42,074
Forget the wings.
429
00:27:42,108 --> 00:27:43,592
We'’re lifting
one to your brother.
430
00:27:57,986 --> 00:27:59,160
Inspector Sanders.
431
00:28:02,059 --> 00:28:03,647
I got nothing
to say to the press.
432
00:28:03,682 --> 00:28:05,097
You'’re gonna
want to talk to us.
433
00:28:05,131 --> 00:28:06,581
I said, no comment.
434
00:28:06,615 --> 00:28:09,239
Well, then, I guess
we'’ll just have to print
what we'’ve got.
435
00:28:11,206 --> 00:28:14,244
Your watch was
found at the scene
of the chemical factory fire.
436
00:28:14,278 --> 00:28:15,866
What are you talking about?
437
00:28:15,901 --> 00:28:19,352
It was inscribed
by the academy
the year you graduated.
438
00:28:19,387 --> 00:28:21,700
Gotta admit, it
doesn'’t look so good.
439
00:28:22,977 --> 00:28:25,324
So how come
you didn'’t turn it over
to evidence, Frank?
440
00:28:25,945 --> 00:28:27,809
Inspector Sanders.
441
00:28:30,122 --> 00:28:31,951
So that blonde is working
for you, too, is that it?
442
00:28:31,986 --> 00:28:35,265
I should'’ve hauled her ass in
for impeding an investigation.
443
00:28:35,299 --> 00:28:36,611
So then you deny it?
444
00:28:37,094 --> 00:28:38,751
Watch isn'’t yours?
445
00:28:38,786 --> 00:28:41,823
Oh, come on.
You'’ve never had a problem
wagging your jaw before.
446
00:28:42,582 --> 00:28:43,860
Time to open up, Frank.
447
00:28:44,688 --> 00:28:45,689
Is it yours?
448
00:28:54,560 --> 00:28:55,941
Now take a hike.
449
00:28:55,975 --> 00:28:57,287
Fine, then. Whose is it?
450
00:28:59,323 --> 00:29:01,360
Oh, come on, you
trust me, don'’t you?
451
00:29:04,846 --> 00:29:05,951
It was Ray'’s.
452
00:29:05,985 --> 00:29:07,780
No. That'’s impossible.
453
00:29:07,815 --> 00:29:09,989
Well, maybe it fell off him
when he was caught in the blaze.
454
00:29:10,024 --> 00:29:13,061
No. It was
at the point of origin,
where the fire started.
455
00:29:13,096 --> 00:29:15,581
So what are you saying,
that Ray'’s the arsonist?
456
00:29:15,615 --> 00:29:17,790
No, it doesn'’t
make any sense.
457
00:29:17,825 --> 00:29:19,481
I worked side by side
with that guy for six years.
458
00:29:19,516 --> 00:29:21,483
If he'’s guilty,
then I'’m jack the ripper.
459
00:29:22,864 --> 00:29:25,556
The fact of the matter is,
you never know.
460
00:29:25,591 --> 00:29:28,042
I sure wish someone would
explain to me how it got there.
461
00:29:28,076 --> 00:29:30,182
Something'’s wrong here.
This doesn'’t add up.
462
00:29:30,216 --> 00:29:31,597
Well, it couldn'’t
have been Ray'’s.
463
00:29:31,631 --> 00:29:32,978
There was another
arson this afternoon.
464
00:29:33,012 --> 00:29:35,497
There'’s no telling whether
or not that was a copycat.
465
00:29:35,532 --> 00:29:37,637
Ray is not the arsonist.
466
00:29:38,915 --> 00:29:40,054
I hope you'’re right.
467
00:29:47,716 --> 00:29:49,339
Why didn'’t you nail Sanders?
468
00:29:49,373 --> 00:29:50,996
He'’s not the guy, Shal.
The watch was Ray'’s.
469
00:29:51,030 --> 00:29:52,411
Well, are you
sure he wasn'’t lying?
470
00:29:52,445 --> 00:29:55,379
Have you ever
known anybody that could lie
once Emma blew their mind?
471
00:29:55,414 --> 00:29:56,829
Where is Emma?
472
00:29:57,657 --> 00:29:59,073
[KNOCKING AT DOOR]
473
00:30:02,801 --> 00:30:04,803
I'’m sorry
to bother you so late,
474
00:30:04,837 --> 00:30:06,839
but I know
you'’re a night owl.
475
00:30:07,909 --> 00:30:08,979
How do you know?
476
00:30:09,014 --> 00:30:11,361
Well, life as the wife
of a fireman,
477
00:30:11,395 --> 00:30:13,984
I guess you have
to adjust to the crazy hours.
478
00:30:14,019 --> 00:30:15,779
Why don'’t you come on in.
479
00:30:19,438 --> 00:30:22,027
How are you holding up?Okay.
480
00:30:22,061 --> 00:30:25,271
It'’s a lot, you know,
with the arrangements
and everything.
481
00:30:26,548 --> 00:30:29,758
Oh. I must be
losing my mind.
482
00:30:31,243 --> 00:30:34,280
I'’m just used to bringing
Ray a cup whenever he came home.
483
00:30:34,315 --> 00:30:35,695
That'’s okay.
484
00:30:37,283 --> 00:30:39,216
Look, I wanted to...
485
00:30:39,251 --> 00:30:41,287
to ask you
about Ray'’s watch.
486
00:30:41,322 --> 00:30:44,083
You know, the one he got when
he graduated from the academy.
487
00:30:45,567 --> 00:30:47,776
He kept it in the top drawer
of his closet.
488
00:30:47,811 --> 00:30:49,640
Oh, but he never wore it.
489
00:30:51,228 --> 00:30:53,058
He hated watches.
490
00:30:53,092 --> 00:30:56,716
He used to say,
it just reminded him of
the time he spent away from me.
491
00:30:57,545 --> 00:30:58,926
What happened to it?
492
00:30:58,960 --> 00:31:00,513
I gave it
to his brother Billy.
493
00:31:01,894 --> 00:31:03,240
I didn'’t think
Ray would mind.
494
00:31:03,275 --> 00:31:05,829
I mean, Billy always dreamed
of making it into the academy.
495
00:31:06,519 --> 00:31:08,901
Night, Bill.Yeah.
496
00:31:08,936 --> 00:31:11,870
LISA: And I guess
I just thought this
was the next best thing.
497
00:31:16,391 --> 00:31:17,772
EMMA: Brennan, no!
498
00:31:29,128 --> 00:31:30,716
EMMA: Where could I find Billy?
499
00:31:30,750 --> 00:31:32,062
He'’s at Mulligan's.
500
00:31:33,995 --> 00:31:35,548
Why? What'’s going on?
501
00:31:35,583 --> 00:31:38,310
I just have to ask him
a few questions.
502
00:31:38,344 --> 00:31:40,346
Okay. I'’ll go with you.
503
00:31:40,381 --> 00:31:43,004
No. No, I... I
need to do this alone.
504
00:31:43,039 --> 00:31:45,317
But this is about
Ray'’s death, isn't it?
505
00:31:45,351 --> 00:31:48,147
Look, when this is all over,
I'’ll let you know
what'’s going on,
506
00:31:49,424 --> 00:31:52,358
but right now
I need you to stay
here, okay?
507
00:31:52,393 --> 00:31:54,913
I know you'’re going
to think this sounds crazy,
508
00:31:56,845 --> 00:31:59,262
but whenever you'’re here
I have the strangest
sense that
509
00:31:59,296 --> 00:32:00,953
Ray is in the room with us.
510
00:32:04,094 --> 00:32:05,130
Who are you?
511
00:32:06,303 --> 00:32:07,511
A friend.
512
00:32:09,651 --> 00:32:11,550
Look, I gotta go.Wait, no.
513
00:32:11,584 --> 00:32:13,897
There'’s so many things
I wish I could'’ve told him.
514
00:32:13,932 --> 00:32:15,761
So many things
I wanted to say.
515
00:32:16,900 --> 00:32:18,350
He already knows.
516
00:32:20,559 --> 00:32:21,732
You have to let him go.
517
00:32:21,767 --> 00:32:23,217
I'’m not ready.
518
00:32:27,462 --> 00:32:29,050
You know when
he used to say
519
00:32:30,017 --> 00:32:31,880
that he had an angel
on his shoulder?
520
00:32:33,917 --> 00:32:36,092
That was always
his parting line.
521
00:32:37,265 --> 00:32:38,818
That angel was you.
522
00:32:43,513 --> 00:32:44,963
Good bye, Lisa.
523
00:32:52,798 --> 00:32:54,006
Good bye, Ray.
524
00:32:59,632 --> 00:33:01,427
Emma, where are you?
525
00:33:01,462 --> 00:33:02,842
[TYPING]
526
00:33:02,877 --> 00:33:05,293
Emma. Tell us
what'’s going on.
527
00:33:05,328 --> 00:33:08,055
She'’s there.
Her comlink is activated.
Just not answering us.
528
00:33:08,089 --> 00:33:09,677
Okay. Adam,
keep looking for her.
529
00:33:09,711 --> 00:33:11,403
If you find her, give us
a call. We'’ll be in the helix.
530
00:33:11,437 --> 00:33:12,783
We will?Yes.
531
00:33:12,818 --> 00:33:15,200
In case our arson bug
is looking to make an encore.
532
00:33:17,098 --> 00:33:18,755
Emma. Do you read me?
533
00:33:21,240 --> 00:33:22,483
ADAM: Copy...
534
00:33:24,554 --> 00:33:27,350
Emma. I know
you can hear me.
535
00:33:30,318 --> 00:33:32,044
Emma'’s not here right now.
536
00:33:40,225 --> 00:33:41,467
Still no hot spots.
537
00:33:41,502 --> 00:33:43,124
What makes you think this
guy'’s going to strike again?
538
00:33:43,159 --> 00:33:45,333
Because Emma'’s on the trail.
She'’s figured it out
539
00:33:45,368 --> 00:33:47,266
and now she'’s planning
on taking him
down on her own.
540
00:33:47,301 --> 00:33:48,474
Why would Emma do that?
541
00:33:48,509 --> 00:33:50,338
Emma wouldn'’t.
Ray'’s taken over.
542
00:33:51,891 --> 00:33:54,480
Okay. I don'’t
know about you guys,
543
00:33:54,515 --> 00:33:56,586
but I am sufficiently
creeped out.
544
00:34:00,107 --> 00:34:01,177
We'’re closed.
545
00:34:01,211 --> 00:34:02,350
We need to talk, Billy.
546
00:34:05,215 --> 00:34:07,700
You'’re that reporter
that was in my
sister-in-law'’s house.
547
00:34:11,946 --> 00:34:13,534
Why are you looking
at me like that?
548
00:34:13,568 --> 00:34:17,124
I just can'’t believe
you had me fooled for so long.
549
00:34:17,158 --> 00:34:18,884
I don'’t know what
you'’re talking about.
550
00:34:18,918 --> 00:34:20,644
You know you
never could lie to me.
551
00:34:23,337 --> 00:34:25,028
I think you better leave.
552
00:34:26,892 --> 00:34:28,963
Just tell me...[RAY'’S VOICE] ...why you did it.
553
00:34:31,276 --> 00:34:32,725
Who are you?
554
00:34:32,760 --> 00:34:35,521
[IN RAY'’S VOICE]
Don'’t you think you owe
your brother an explanation?
555
00:34:35,556 --> 00:34:37,282
Ray?
556
00:34:37,316 --> 00:34:40,216
Tell me why
you set those fires.
557
00:34:41,182 --> 00:34:42,390
Because I can.
558
00:34:43,633 --> 00:34:45,186
Because it'’s
something I can do.
559
00:34:47,706 --> 00:34:50,985
You... you were the hero,
and I was a wannabe.
560
00:34:51,019 --> 00:34:52,952
Do you know
what it'’s like,
561
00:34:52,987 --> 00:34:55,265
living under that
shadow day in and day out?
562
00:34:55,300 --> 00:34:57,923
Constantly being reminded
what a failure I am?
563
00:34:57,957 --> 00:34:59,821
Until one day,
564
00:34:59,856 --> 00:35:02,410
I discover there'’s something
I can do that no one else can.
565
00:35:02,445 --> 00:35:05,137
You know? And it feels good.
566
00:35:05,172 --> 00:35:07,277
And for once,
something feels good.
567
00:35:09,348 --> 00:35:11,109
For a while there,
we were quite a team.
568
00:35:11,143 --> 00:35:13,041
I'’d start the fires
and you'’d try to put them out.
569
00:35:13,076 --> 00:35:15,423
People died
in those fires, Billy.
570
00:35:16,942 --> 00:35:17,943
I died.
571
00:35:19,013 --> 00:35:20,808
I didn'’t mean that, Ray.
572
00:35:20,842 --> 00:35:22,534
Look, you weren'’t
supposed to be there.
573
00:35:22,568 --> 00:35:24,087
Billy, you need help.
574
00:35:24,881 --> 00:35:26,434
You have to turn
yourself in.
575
00:35:27,608 --> 00:35:28,609
No.
576
00:35:32,854 --> 00:35:34,062
EMMA: Billy,
don'’t do this.
577
00:35:37,065 --> 00:35:40,828
Sorry, Ray. I...
I don'’t have a choice.
578
00:35:40,862 --> 00:35:42,278
Billy, please
don'’t do this.
579
00:36:00,779 --> 00:36:02,194
Billy, please!
580
00:36:03,540 --> 00:36:05,439
This time you die for good!
581
00:36:06,336 --> 00:36:07,372
Ugh!
582
00:36:18,003 --> 00:36:19,453
Billy, wait!
583
00:36:24,561 --> 00:36:25,597
JESSE: Whoa, we got trouble.
584
00:36:25,631 --> 00:36:28,047
Where?Millburn and Delaware.
585
00:36:28,082 --> 00:36:29,221
That'’s Mulligan's tavern.
586
00:36:29,256 --> 00:36:30,429
We just came from there.
587
00:36:33,605 --> 00:36:36,849
Well, "there"
ain'’t gonna be for much longer
from the readings I'’m pulling.
588
00:36:36,884 --> 00:36:38,230
He'’s really
torching the place.
589
00:36:43,097 --> 00:36:45,030
EMMA: Billy,
stop this, please!
590
00:36:46,065 --> 00:36:47,412
We have to get out of here!
591
00:37:07,501 --> 00:37:09,123
You don'’t have
to go in, Shal.
592
00:37:09,157 --> 00:37:10,158
I'’m going in.
593
00:37:16,682 --> 00:37:17,856
Emma!
594
00:37:17,890 --> 00:37:18,995
Emma!
595
00:37:19,582 --> 00:37:20,962
[COUGHING]
596
00:37:23,206 --> 00:37:24,276
Emma!
597
00:37:25,346 --> 00:37:26,554
Emma!
598
00:37:29,316 --> 00:37:30,420
[COUGHING]
599
00:37:30,455 --> 00:37:32,180
EMMA: Somebody help me!
600
00:37:42,777 --> 00:37:44,262
Shal, help me!
601
00:37:57,171 --> 00:37:59,069
[FIRE ENGINE SIREN]
602
00:38:01,520 --> 00:38:02,728
[HONKING]
603
00:38:07,043 --> 00:38:08,769
Shal, help me!
604
00:38:21,022 --> 00:38:22,196
[GRUNTS]
605
00:38:22,886 --> 00:38:24,025
[DOOR BREAKS]
606
00:38:24,923 --> 00:38:26,027
Come on.
607
00:38:28,582 --> 00:38:29,824
Brennan, I got her.
608
00:38:29,859 --> 00:38:31,343
Gotta get out of there.
609
00:38:31,378 --> 00:38:33,311
You heard her, Jess.
Let'’s move.
610
00:38:34,829 --> 00:38:36,866
[FIRE ENGINE SIREN]
611
00:38:52,053 --> 00:38:53,227
[GROANS]
612
00:39:00,683 --> 00:39:02,063
MAN: Someone else
is in there!
613
00:39:03,030 --> 00:39:04,618
Billy'’s in there.
I have to save him.
614
00:39:04,652 --> 00:39:06,792
No. It'’s too dangerous.
615
00:39:12,971 --> 00:39:14,731
I'’m not going
to let him just die.
616
00:39:16,354 --> 00:39:17,700
I have to help him.
617
00:39:17,734 --> 00:39:19,598
Billy'’s dead.
There'’s nothing
you can do!
618
00:39:19,633 --> 00:39:21,876
Ray, listen to me!
Okay? It'’s over.
619
00:39:21,911 --> 00:39:23,499
You have to let Emma go.
620
00:39:23,533 --> 00:39:24,569
Move on.
621
00:39:26,571 --> 00:39:27,744
Time to move on.
622
00:39:53,529 --> 00:39:54,530
Emma?
623
00:39:56,842 --> 00:39:59,707
Shal, how did,
how did you?
624
00:39:59,742 --> 00:40:01,364
I don'’t know.
625
00:40:01,399 --> 00:40:04,609
I guess my fear
of losing you was stronger
than my fear of the fire.
626
00:40:06,542 --> 00:40:09,027
All I know is, I don'’t
want to try that again.
627
00:40:11,443 --> 00:40:12,479
Let'’s go.
628
00:40:27,701 --> 00:40:29,875
Hey, how are you feeling?
629
00:40:32,050 --> 00:40:34,604
More like myself,
if that'’s what you mean.
630
00:40:34,639 --> 00:40:35,674
Good.
631
00:40:36,882 --> 00:40:38,332
[SIGHS IN RELIEF]
632
00:40:38,366 --> 00:40:41,128
I can only imagine what
all of this must'’ve been
like for you.
633
00:40:41,162 --> 00:40:42,681
It'’s like we were one.
634
00:40:44,269 --> 00:40:48,100
You know, each of our life
experiences, merged together
to the point where...
635
00:40:49,688 --> 00:40:51,966
I don'’t even know where
I began and Ray left off.
636
00:40:53,830 --> 00:40:55,729
And now?
637
00:40:55,763 --> 00:40:58,835
I know that Ray still
wishes he could'’ve saved Billy,
638
00:40:59,836 --> 00:41:01,942
even after everything
that he did.
639
00:41:01,976 --> 00:41:03,495
Well, it doesn'’t
matter what Billy did,
640
00:41:03,530 --> 00:41:05,014
he was still
his kid brother.
641
00:41:07,361 --> 00:41:09,605
Went to see frank sanders.
642
00:41:09,639 --> 00:41:12,849
I talked him
into giving this to me.
643
00:41:14,264 --> 00:41:15,645
I thought you
should have it.
644
00:41:21,375 --> 00:41:22,514
Thanks...
645
00:41:25,379 --> 00:41:27,692
But I'’m afraid
this isn'’t mine to keep.
646
00:41:32,524 --> 00:41:34,353
Well, you want
me to come with you?
647
00:41:35,631 --> 00:41:36,942
No, thanks.
648
00:41:38,634 --> 00:41:40,946
I think this is something
I need to do alone.
649
00:41:59,206 --> 00:42:00,518
[KNOCKING AT DOOR]
650
00:42:18,674 --> 00:42:20,986
[THEME MUSIC PLAYING]
48971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.