Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,389 --> 00:00:12,012
SHALIMAR:
Four killings in six weeks.
2
00:00:12,046 --> 00:00:14,083
Add in three sightings of a
mysterious creature
3
00:00:14,117 --> 00:00:15,187
in the same time period
4
00:00:15,222 --> 00:00:16,602
and welcome to
"Bigfoot fever."
5
00:00:16,637 --> 00:00:18,846
I still don'’t understand
why Adam sent us out here,
6
00:00:18,880 --> 00:00:20,986
it'’s not like these
disappearances have anything
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,367
to do with new
mutant activity.
8
00:00:22,401 --> 00:00:24,679
Well, once you start
questioning where Adam gets his
9
00:00:24,714 --> 00:00:27,096
inside information, we'’re
talking some serious mystery.
10
00:00:27,130 --> 00:00:29,236
Well, in case you haven'’t
noticed, blind trust
11
00:00:29,270 --> 00:00:31,893
is not my favorite
course of action.
Okay?
12
00:00:35,449 --> 00:00:38,348
MATT: Stacy, turn off
the camera.
13
00:00:38,383 --> 00:00:40,799
I mean, can we
just enjoy the walk here?
14
00:00:42,283 --> 00:00:43,940
[MATT SIGHS]
15
00:00:43,974 --> 00:00:45,976
Okay, we gotta
go this way.
16
00:00:46,391 --> 00:00:47,392
[MATT SIGHS]
17
00:00:48,358 --> 00:00:51,603
STACY: We are now
going off the trail.
18
00:00:53,605 --> 00:00:55,089
Hi, Stacy.
19
00:00:55,124 --> 00:00:56,711
Now, would you
put that camera away
20
00:00:56,746 --> 00:00:58,230
and watch where you'’re going?
21
00:00:58,265 --> 00:00:59,818
Why? I want to get this.
22
00:00:59,852 --> 00:01:02,545
It'’s not every day we get
a monster in these mountains.
23
00:01:02,579 --> 00:01:04,581
It was probably
a pack of wolves.
24
00:01:06,273 --> 00:01:08,033
Werewolves.
25
00:01:09,897 --> 00:01:13,211
Or a bear or something.
26
00:01:14,281 --> 00:01:16,559
Definitely not human.
27
00:01:17,905 --> 00:01:19,044
Okay, look...
28
00:01:19,079 --> 00:01:20,597
Are we hiking or
making movies?
29
00:01:20,632 --> 00:01:22,151
Because I'’m ready
to start back.
30
00:01:22,185 --> 00:01:24,981
Come on, you said you'’d show
me where they found the bodies.
31
00:01:25,015 --> 00:01:26,707
Then we have to keep going.
32
00:01:28,881 --> 00:01:29,917
What?
33
00:01:29,951 --> 00:01:32,126
It... It'’s like a
three-mile hike from here.
34
00:01:32,713 --> 00:01:35,647
Maybe it was a witch.
35
00:01:35,681 --> 00:01:39,202
I'’d just like to
apologize to Matt'’s mother.
36
00:01:39,237 --> 00:01:41,135
I... I'’m so sorry.
37
00:01:41,170 --> 00:01:42,999
It was all my fault.
38
00:01:47,521 --> 00:01:49,109
Get over there.
39
00:01:58,739 --> 00:02:01,017
Ho-ho, nice.
40
00:02:05,194 --> 00:02:08,990
You know, you say
this thing'’s a man-eater.
41
00:02:09,025 --> 00:02:10,440
Does that mean I'’m safe?
42
00:02:11,752 --> 00:02:14,168
Not from me.
43
00:02:20,588 --> 00:02:23,833
[EERIE MUSIC PLAYING]
44
00:02:25,110 --> 00:02:27,285
[CREATURE SNARLING]
45
00:02:28,769 --> 00:02:31,910
[EERIE MUSIC CONTINUES]
46
00:02:33,946 --> 00:02:35,534
[CREATURE GROWLING]
47
00:02:38,641 --> 00:02:41,161
[MATT GRUNTING]
48
00:02:41,195 --> 00:02:42,886
MATT: No!
49
00:02:47,305 --> 00:02:49,652
[CREATURE SNARLING]
50
00:02:55,140 --> 00:02:56,141
[GASPS]
51
00:03:00,801 --> 00:03:02,803
[SCREAMING]
52
00:03:04,253 --> 00:03:06,669
[THEME MUSIC PLAYING]
53
00:03:06,703 --> 00:03:08,602
I am Adam Kane.
54
00:03:08,636 --> 00:03:11,536
I was a pioneer of
genetic research.
55
00:03:11,570 --> 00:03:15,402
Manipulating DNA to
save human lives,
56
00:03:15,436 --> 00:03:18,439
but in many their genes
unexpectedly mutated.
57
00:03:20,476 --> 00:03:22,788
They developed
super human abilities.
58
00:03:49,539 --> 00:03:51,886
ADAM: Together with four
of the most powerful beings,
59
00:03:51,921 --> 00:03:55,131
I fight to protect the world
that doesn'’t even know
we exist.
60
00:03:58,479 --> 00:04:00,723
We are... Mutant X.
61
00:04:08,248 --> 00:04:09,939
BRENNAN: Hey, Shal.
62
00:04:09,973 --> 00:04:11,043
SHALIMAR: What'’s up?
63
00:04:14,944 --> 00:04:17,981
Man, I can'’t believe they let
some of these people carry guns.
64
00:04:18,016 --> 00:04:19,949
Do you... Did you
find anything on your end?
65
00:04:19,983 --> 00:04:20,984
Not really.
66
00:04:28,371 --> 00:04:29,579
What'’s up?
67
00:04:35,551 --> 00:04:37,587
Hey, you want to talk
to me or just ignore me?
68
00:04:39,209 --> 00:04:41,867
Some thing'’s definitely
out there, Brennan.
69
00:04:42,730 --> 00:04:44,284
[DOGS BARKING]
70
00:04:45,354 --> 00:04:46,527
[SCREAMING]
71
00:04:47,079 --> 00:04:48,736
[CREATURE GROWLING]
72
00:04:49,772 --> 00:04:51,325
[SCREAMING]
73
00:04:52,533 --> 00:04:53,638
This is awful.
74
00:04:53,672 --> 00:04:55,881
Yeah, but the question is,
"Is it real?"
75
00:04:55,916 --> 00:04:57,469
It'’s real, I mean,
it'’s got to be.
76
00:04:57,504 --> 00:05:00,196
No one could
fake that kind of fear.
77
00:05:00,230 --> 00:05:02,025
Brennan, Shalimar,
what'’s your sense?
78
00:05:02,819 --> 00:05:03,993
That Emma'’s right.
79
00:05:04,027 --> 00:05:05,926
It'’s real.
80
00:05:05,960 --> 00:05:08,653
And I think whoever killed
those kids was a new mutant.
81
00:05:08,687 --> 00:05:10,240
I don'’t know, Shal.
82
00:05:16,385 --> 00:05:17,903
Freeze the image right there.
83
00:05:18,387 --> 00:05:19,353
Zoom in.
84
00:05:20,803 --> 00:05:22,460
Enhance.
85
00:05:22,494 --> 00:05:26,015
See? His eyes are glowing.
I tell you, he'’s a new mutant.
86
00:05:26,049 --> 00:05:28,983
Oh, come on!
That could be the way the
light'’s reflecting off of it,
87
00:05:29,018 --> 00:05:30,985
it could be a video glitch.
Who knows?
88
00:05:31,020 --> 00:05:32,849
Hmm, you ask me, it'’s a bear.
89
00:05:32,884 --> 00:05:33,954
It'’s not a bear.
90
00:05:35,196 --> 00:05:36,543
I'’m inclined to agree.
91
00:05:36,577 --> 00:05:39,269
Adam, we'’re not in the animal
control business, all right?
92
00:05:39,304 --> 00:05:41,133
Yogi had a bad day,
case closed.
93
00:05:41,168 --> 00:05:43,101
Well, Brennan, you'’re
going to have a chance
94
00:05:43,135 --> 00:05:45,552
to prove your theory. You and
Shalimar are going to stay
95
00:05:45,586 --> 00:05:47,139
on the scene to investigate.
96
00:05:47,174 --> 00:05:48,520
I don'’t do nature.
97
00:05:48,555 --> 00:05:50,936
If you'’re too scared, I'm
sure Jesse'’d be willing to...
98
00:05:50,971 --> 00:05:52,662
Wait, scared has
nothing to do with it.
99
00:05:52,697 --> 00:05:53,939
Good. Then it'’s settled.
100
00:05:53,974 --> 00:05:56,459
A couple of days out in
the fresh air will do you good.
101
00:05:56,494 --> 00:05:58,737
And if anything happens
out there, you let us know.
102
00:05:58,772 --> 00:06:00,360
Send you whatever
backup you need.
103
00:06:00,394 --> 00:06:01,913
[BEEPS]
104
00:06:01,947 --> 00:06:03,984
Forget the backup.
I'’d settle for a weekend
105
00:06:04,018 --> 00:06:05,779
at the downtown Four Seasons.
106
00:06:05,813 --> 00:06:08,264
Oh, you can take the
boy out of the city, but...
107
00:06:08,298 --> 00:06:09,299
Ahem.
108
00:06:11,716 --> 00:06:14,408
Well, it'’ll be quite the rug
for in front of the fireplace,
109
00:06:14,443 --> 00:06:15,478
whoever bags it.
110
00:06:16,514 --> 00:06:17,929
Planning on shooting him?
111
00:06:17,963 --> 00:06:19,413
Well, somebody has to.
112
00:06:19,448 --> 00:06:20,518
It'’s a killer.
113
00:06:20,552 --> 00:06:22,520
It'’s probably just
protecting his territory.
114
00:06:22,554 --> 00:06:23,831
What, you a tree-hugger?
115
00:06:23,866 --> 00:06:25,488
Animal rights activist.
Come on, Shal.
116
00:06:25,523 --> 00:06:28,111
Yeah, well, I'’m an activist too
for the parents of the kids
117
00:06:28,146 --> 00:06:29,181
that thing slaughtered.
118
00:06:29,216 --> 00:06:30,217
Yeah.
119
00:06:32,461 --> 00:06:34,394
You guys up here
to try and study the beast?
120
00:06:34,428 --> 00:06:35,774
Something like that.
121
00:06:36,465 --> 00:06:37,811
My name'’s Grady.
122
00:06:37,845 --> 00:06:39,157
Shalimar.
123
00:06:39,191 --> 00:06:41,297
Brennan.
124
00:06:41,331 --> 00:06:42,781
So you'’re not
one of the hunters?
125
00:06:42,816 --> 00:06:45,819
No. I'’m a cryptozoologist.
126
00:06:45,853 --> 00:06:48,822
We study hidden animals, new
species yet to be discovered.
127
00:06:48,856 --> 00:06:50,651
Hopefully we can all get
a look at it
128
00:06:50,686 --> 00:06:53,827
before one of those Yokels
goes gun crazy on it.
129
00:06:56,174 --> 00:06:57,693
Not if we get there first.
130
00:07:02,974 --> 00:07:06,253
Maybe this is somehow related
to modern-day lore, you know,
131
00:07:06,287 --> 00:07:09,290
something akin to
yeti or sasquatch sightings.
132
00:07:09,325 --> 00:07:12,224
Hey, take a look at this.
133
00:07:13,122 --> 00:07:14,503
There'’s four reported attacks.
134
00:07:14,537 --> 00:07:15,573
There'’s one more.
135
00:07:17,437 --> 00:07:19,887
I just recovered a deleted
file from the police database.
136
00:07:19,922 --> 00:07:20,923
Another killing?
137
00:07:22,511 --> 00:07:24,133
JESSE: No.
138
00:07:24,167 --> 00:07:26,100
This guy survived.
139
00:07:26,135 --> 00:07:28,068
[COMPUTER BEEPING]
140
00:07:37,767 --> 00:07:39,493
It'’s amazing up here.
141
00:07:40,529 --> 00:07:42,496
The air is just so alive.
142
00:07:43,532 --> 00:07:45,430
Yeah, whatever.
143
00:07:45,465 --> 00:07:47,087
Sure we'’re on the right path?
144
00:07:47,121 --> 00:07:48,122
Yep.
145
00:07:55,544 --> 00:07:56,855
Positive.
146
00:08:04,414 --> 00:08:05,519
This is weird.
147
00:08:05,554 --> 00:08:06,934
What is it?
148
00:08:06,969 --> 00:08:08,384
It'’s human hair, but
149
00:08:08,418 --> 00:08:11,421
everything else I'’ve been
picking up on has been animal.
150
00:08:14,114 --> 00:08:16,185
[EERIE NOISE]
151
00:08:23,226 --> 00:08:24,573
Hey...
152
00:08:24,952 --> 00:08:27,403
[GROWLING]
153
00:08:28,577 --> 00:08:29,888
Don'’t!
154
00:08:29,923 --> 00:08:32,408
Look, I don'’t want to end up
as this guy'’s dessert, okay?
155
00:08:35,584 --> 00:08:38,345
[SNARLING]
156
00:08:45,283 --> 00:08:46,353
Let'’s go.
157
00:08:46,733 --> 00:08:47,975
No, wait.
158
00:08:48,010 --> 00:08:49,459
Why didn'’t you
let me blast him?
159
00:08:49,494 --> 00:08:51,013
Because he'’s not our killer.
160
00:08:51,461 --> 00:08:52,670
How do you know?
161
00:08:52,704 --> 00:08:53,705
I asked him.
162
00:08:58,192 --> 00:09:00,194
[CHUCKLES]
163
00:09:00,229 --> 00:09:02,576
EMMA: So why would the police
want to cover this up?
164
00:09:02,611 --> 00:09:05,406
ADAM: No, someone
outside the police department
deleted the file.
165
00:09:05,441 --> 00:09:07,961
Well, his name'’s
Nathaniel Block,
but that'’s about all I got.
166
00:09:07,995 --> 00:09:10,135
It'’s like he didn't
even exist before the attack.
167
00:09:10,170 --> 00:09:11,689
Someone tried to
erase his identity?
168
00:09:11,723 --> 00:09:13,000
ADAM: And nearly succeeded.
169
00:09:13,035 --> 00:09:14,623
JESSE: Ah, but not quite.
170
00:09:14,657 --> 00:09:16,314
According to
the admission records,
171
00:09:16,348 --> 00:09:19,697
he was transferred to
a veterans hospital upstate.
172
00:09:19,731 --> 00:09:21,284
Better check
the visiting hours.
173
00:09:22,700 --> 00:09:23,908
Come on.
174
00:09:29,741 --> 00:09:32,399
[BIRDS CHIRPING]
175
00:09:46,102 --> 00:09:47,103
[SIGHS]
176
00:09:55,940 --> 00:09:57,182
He'’s close.
177
00:10:00,185 --> 00:10:01,842
He knows we'’re here.
178
00:10:03,326 --> 00:10:05,259
You sure it'’s not
your friend, the bear?
179
00:10:05,639 --> 00:10:06,606
[BUZZING]
180
00:10:07,572 --> 00:10:09,056
No, this is different.
181
00:10:11,680 --> 00:10:13,613
I'’ve never sensed
anything like this before.
182
00:10:13,647 --> 00:10:15,856
It'’s... It's familiar,
but it'’s so...
183
00:10:15,891 --> 00:10:16,961
different.
184
00:10:18,687 --> 00:10:19,688
[BUZZING]
185
00:10:20,067 --> 00:10:21,241
[GRUNTS]
186
00:10:21,828 --> 00:10:22,829
Damn.
187
00:10:25,797 --> 00:10:27,074
BRENNAN: Come on.
188
00:10:27,109 --> 00:10:29,042
Let me see those bug bites.
189
00:10:29,076 --> 00:10:31,700
What'’re you gonna do?
Suck the poison out of them?
190
00:10:31,734 --> 00:10:33,115
Gonna take me to dinner first?
191
00:10:33,149 --> 00:10:34,150
[BOTH CHUCKLE]
192
00:10:35,773 --> 00:10:37,878
It'’s peppermint.
193
00:10:37,913 --> 00:10:39,328
It'’s a natural bug repellent.
194
00:10:39,362 --> 00:10:41,779
Well, I wish you would'’ve
told me that before I got bit.
195
00:10:42,642 --> 00:10:44,574
[CREATURE HOWLING]
196
00:10:44,609 --> 00:10:46,922
What? What is it?
197
00:10:56,172 --> 00:10:58,140
Down there,
about a hundred yards.
198
00:10:58,174 --> 00:11:00,694
All right. I'’ll take him
head on. You go round the back.
199
00:11:03,559 --> 00:11:06,666
[LEAVES RUSTLING]
200
00:11:38,180 --> 00:11:39,768
[GROWLING]
201
00:11:42,736 --> 00:11:44,738
[CREATURE SNARLING]
202
00:11:51,193 --> 00:11:52,228
Shal!
203
00:12:01,997 --> 00:12:03,619
[GRUNTING]
204
00:12:08,658 --> 00:12:09,694
[GROANS]
205
00:12:09,729 --> 00:12:10,833
Shalimar!
206
00:12:18,427 --> 00:12:19,980
[ELECTRICITY WHIZZING]
207
00:12:20,912 --> 00:12:22,431
[CAMERA CLICKING]
208
00:12:25,089 --> 00:12:26,884
[ELECTRICITY WHIZZING CONTINUES]
209
00:12:32,510 --> 00:12:33,511
[GROANS]
210
00:12:46,627 --> 00:12:49,320
[CAMERA CLICKING]
211
00:12:59,779 --> 00:13:01,194
[BRENNAN COUGHING]
212
00:13:01,228 --> 00:13:02,954
Hey, you okay?
213
00:13:05,646 --> 00:13:07,165
What the hell was that?
214
00:13:10,272 --> 00:13:11,929
He'’s one of us.
215
00:13:20,040 --> 00:13:22,318
BRENNAN: I can'’t believe you
sent me off on purpose.
216
00:13:22,353 --> 00:13:25,011
You really think you can take
this creature down on your own?
217
00:13:25,045 --> 00:13:26,598
We'’re not trying
to take him down.
218
00:13:26,633 --> 00:13:29,015
We have to find him
and get him back to sanctuary.
219
00:13:29,049 --> 00:13:31,051
If we can.
220
00:13:31,086 --> 00:13:32,846
You'’d kill him
if you had the chance.
221
00:13:32,881 --> 00:13:34,710
If that'’s what
I had to do, yeah.
222
00:13:34,744 --> 00:13:36,332
There'’s something
wrong with him.
223
00:13:37,230 --> 00:13:40,612
He'’s confused,
and he'’s in pain
224
00:13:40,647 --> 00:13:43,650
and he'’s a Feral, like me.
225
00:13:43,684 --> 00:13:46,377
[SCOFFS]
No, he'’s nothing like you.
226
00:13:47,378 --> 00:13:49,690
Yeah, well, maybe he was.
227
00:13:49,725 --> 00:13:51,485
Maybe this is my future.
228
00:13:51,520 --> 00:13:53,936
So what? You'’re just going to
suddenly mutate into that?
229
00:13:53,971 --> 00:13:55,973
No, not suddenly...
Slowly.
230
00:13:56,007 --> 00:13:57,595
We'’re all still
mutating, you know.
231
00:13:58,665 --> 00:14:00,322
You know it could be true.
232
00:14:02,393 --> 00:14:03,428
Scares you.
233
00:14:03,463 --> 00:14:05,154
Hey, wait.[GROANS]
234
00:14:05,879 --> 00:14:08,537
Oh, my God, you'’re bleeding.
235
00:14:08,571 --> 00:14:10,470
Oh, he really clawed you.
236
00:14:10,504 --> 00:14:11,851
It'’s nothing.
237
00:14:11,885 --> 00:14:13,197
Don'’t...
238
00:14:20,549 --> 00:14:21,584
What?
239
00:14:21,619 --> 00:14:23,138
What, is he coming back?
240
00:14:25,657 --> 00:14:27,038
I don'’t know.
241
00:14:27,073 --> 00:14:29,006
Some thing'’s out there.
242
00:14:30,076 --> 00:14:31,871
Okay, okay, you stay here.
243
00:14:31,905 --> 00:14:34,287
I'’m going to go check it out.
I'’ll be right back.
244
00:14:48,059 --> 00:14:49,060
I heard noises.
245
00:14:50,268 --> 00:14:51,269
You see anything?
246
00:14:51,891 --> 00:14:52,926
You didn'’t?
247
00:14:55,411 --> 00:14:56,930
I just got here.
248
00:15:00,900 --> 00:15:01,935
You all right?
249
00:15:04,179 --> 00:15:05,456
Taking pictures?
250
00:15:07,354 --> 00:15:09,218
Not yet.
251
00:15:09,253 --> 00:15:11,772
It looks like
an undiscovered species.
252
00:15:11,807 --> 00:15:13,119
Photos could be priceless.
253
00:15:26,201 --> 00:15:27,685
[THUD][GASPS]
254
00:15:35,486 --> 00:15:37,764
An old hunter'’s trick.
255
00:15:37,798 --> 00:15:41,388
If you were that freakish
thing, you'’d already be dead.
256
00:15:41,423 --> 00:15:44,322
Yeah, well, you'’re
underestimating him.
257
00:15:44,357 --> 00:15:46,324
And you'’re definitely
underestimating me.
258
00:15:46,359 --> 00:15:48,326
You shouldn'’t be
out here, none of you.
259
00:15:48,361 --> 00:15:49,949
What about you?
260
00:15:49,983 --> 00:15:51,951
I know what I'’m doing.
261
00:15:51,985 --> 00:15:54,367
Yeah, you'’re going
to blow it away, right?
262
00:15:54,401 --> 00:15:56,783
Pretty brave, hiding
behind your heavy artillery.
263
00:15:58,750 --> 00:16:00,476
Out here, life is simple.
264
00:16:00,511 --> 00:16:03,479
There'’s your predator,
and your prey.
265
00:16:03,514 --> 00:16:06,310
I promise you, I make
it a habit to be the predator.
266
00:16:06,344 --> 00:16:07,380
Predator?
267
00:16:10,141 --> 00:16:12,661
You'’re nothing but
a little man with a big gun.
268
00:16:13,627 --> 00:16:15,181
But there'’s something
in these woods
269
00:16:15,215 --> 00:16:17,493
that'’s going to teach you
what a predator really is,
270
00:16:17,528 --> 00:16:19,219
something that
deserves the name.
271
00:16:22,015 --> 00:16:24,190
I know what I'’m doing.
272
00:16:24,224 --> 00:16:26,744
You fool around out here any
longer and that thing'’s going
273
00:16:26,778 --> 00:16:29,160
to tear your pretty
little head right off.
274
00:16:29,195 --> 00:16:32,853
You want to protect something,
start with your own hide.
275
00:16:38,549 --> 00:16:40,482
[SIREN WAILING]
276
00:16:40,516 --> 00:16:42,173
JESSE: According to
the building plan,
277
00:16:42,208 --> 00:16:43,795
security wing'’s
on the third floor.
278
00:16:43,830 --> 00:16:45,590
Bars, armed guards, alarms.
279
00:16:45,625 --> 00:16:47,592
Hardly your average psych ward.
280
00:16:47,627 --> 00:16:49,008
At least we won'’t be bored.
281
00:16:54,841 --> 00:16:58,396
[GRUNTING IN PAIN]
282
00:16:58,431 --> 00:17:00,847
Shal, you okay?
283
00:17:00,881 --> 00:17:03,436
Yeah, just didn'’t
get much sleep.
284
00:17:15,103 --> 00:17:17,070
You sure you'’re okay?
285
00:17:17,105 --> 00:17:19,348
You don'’t look so good.
286
00:17:19,383 --> 00:17:21,074
Thanks.
287
00:17:23,111 --> 00:17:24,215
You'’re warm.
288
00:17:24,871 --> 00:17:26,079
I'’m fine.
289
00:17:26,114 --> 00:17:27,287
Shal, you'’re really...
290
00:17:27,322 --> 00:17:28,461
Hey, I'’m okay.
291
00:17:30,601 --> 00:17:31,947
All right.
292
00:17:40,473 --> 00:17:42,337
[DOG BARKING]
293
00:17:46,030 --> 00:17:47,169
Okay, you know what?
294
00:17:47,204 --> 00:17:48,757
Get some rest.
295
00:17:48,791 --> 00:17:50,034
I'’m want to talk to Grady.
296
00:17:50,069 --> 00:17:52,278
I saw him hanging around
where we fought that beast.
297
00:17:52,726 --> 00:17:54,038
He had a camera.
298
00:17:56,385 --> 00:17:58,525
Do you think he caught
us using our powers?
299
00:17:58,560 --> 00:18:01,080
Well, if he did, he'’s
not going to develop the film.
300
00:18:05,981 --> 00:18:07,258
[SIGHS]
301
00:18:19,270 --> 00:18:20,271
[GROANS]
302
00:18:29,936 --> 00:18:32,559
Right, one panic
attack coming up.
303
00:18:35,390 --> 00:18:36,391
[GROANS]
304
00:18:39,325 --> 00:18:40,981
[COUGHING]
305
00:18:43,225 --> 00:18:44,433
Nice work.
306
00:18:55,755 --> 00:18:57,860
Wait. This way.
307
00:19:23,679 --> 00:19:25,164
Two forty eight D.
308
00:19:30,030 --> 00:19:32,171
Nathaniel Block?
309
00:19:47,565 --> 00:19:49,188
[GROWLS]
310
00:19:51,362 --> 00:19:52,639
Let'’s get him out of here.
311
00:19:54,331 --> 00:19:55,711
Yeah.
312
00:19:55,746 --> 00:19:57,506
Let me see what I can get.
313
00:20:25,845 --> 00:20:27,950
[SNARLING]
314
00:20:43,725 --> 00:20:44,760
[GROWLING][SCREAMING]
315
00:20:44,795 --> 00:20:45,796
[GUNSHOT]
316
00:20:48,592 --> 00:20:49,662
Brennan?
317
00:21:13,479 --> 00:21:15,446
I'’m in sector
Foxtrot, twenty-one,
318
00:21:15,481 --> 00:21:17,068
quadrant four-three-three.
319
00:21:17,103 --> 00:21:19,864
Point of the last known contact,
recovering trace evidence.
320
00:21:19,899 --> 00:21:21,487
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
321
00:21:21,521 --> 00:21:22,660
Yes, sir.
322
00:21:22,695 --> 00:21:25,353
His exit was in a south-westerly
direction from the site.
323
00:21:25,387 --> 00:21:27,631
[INDISTINCT RADIO CHATTER]I'’ll let you know.
324
00:21:28,977 --> 00:21:29,978
[CLEARING THROAT]
325
00:21:34,051 --> 00:21:35,604
What are you doing here?
326
00:21:35,639 --> 00:21:36,674
Well, that'’s funny.
327
00:21:36,709 --> 00:21:38,642
I was about to
ask you the same thing.
328
00:21:40,299 --> 00:21:42,335
I was just searching the area.
329
00:21:42,370 --> 00:21:45,373
Oh, that'’s some pretty
fancy equipment for a zoologist.
330
00:21:45,407 --> 00:21:46,650
Hey, get out of my bag.
331
00:21:47,236 --> 00:21:48,307
Whoo!
332
00:21:48,341 --> 00:21:51,586
Like I said, some
pretty fancy equipment.
333
00:21:51,620 --> 00:21:53,173
Well, the beast
might be dangerous.
334
00:21:53,208 --> 00:21:56,729
It'’s, uh, merely
a tranquilizer gun.
335
00:21:58,178 --> 00:22:01,320
See, I know tranq guns
and this is nothing
I'’ve ever seen before.
336
00:22:03,736 --> 00:22:05,565
Maybe it'’s not.
337
00:22:07,153 --> 00:22:09,500
How would you
like to feel its effect?
338
00:22:09,535 --> 00:22:11,640
Who are you and
what are you doing here?
339
00:22:11,675 --> 00:22:13,332
Why don'’t you take a hint?
340
00:22:13,366 --> 00:22:15,782
Mind your own business
and stay out of mine.
341
00:22:15,817 --> 00:22:18,647
Oh, well, maybe my business is
getting all over your business.
342
00:22:18,682 --> 00:22:19,683
[GRUNTS]
343
00:22:21,581 --> 00:22:22,858
[GUNSHOT]
344
00:22:57,203 --> 00:22:58,618
[BRENNAN COUGHING]
345
00:23:14,910 --> 00:23:17,706
[CREATURE GROWLS]
346
00:23:37,346 --> 00:23:38,347
[GROANS]
347
00:23:45,527 --> 00:23:46,528
Shoot him!
348
00:23:47,426 --> 00:23:49,462
Give me the gun!
Shoot him!
349
00:23:50,083 --> 00:23:51,360
Wait!
350
00:23:58,678 --> 00:24:00,439
[SNARLING]
351
00:24:13,417 --> 00:24:15,177
Why didn'’t he go for you?
352
00:24:17,732 --> 00:24:20,286
I don'’t know.
Maybe he recognized
something in me.
353
00:24:20,320 --> 00:24:21,874
What happened to him?
354
00:24:21,908 --> 00:24:25,774
Turns out he'’s as
much of a zoologist as I am.
355
00:24:25,809 --> 00:24:28,846
So our animal loving scientist
is just a hunter after all, huh?
356
00:24:28,881 --> 00:24:31,228
But we'’re all
after the same thing.
357
00:24:31,953 --> 00:24:33,195
Give me back my gun.
358
00:24:33,230 --> 00:24:34,576
Yeah, right.
359
00:24:34,611 --> 00:24:36,233
What are you
going to do with him?
360
00:24:36,267 --> 00:24:39,443
What'’re you going to do with me?
I'’m going after him.
361
00:24:39,478 --> 00:24:40,858
[GRUNTS IN PAIN]
362
00:24:52,180 --> 00:24:54,389
[METAL CLANKING]
363
00:25:02,466 --> 00:25:04,192
[BREATHES HEAVY]
364
00:25:10,025 --> 00:25:13,097
JESSE: Hey, check this out.
365
00:25:13,132 --> 00:25:18,965
Project 318 is a secret
offshoot of the space program.
366
00:25:19,000 --> 00:25:21,623
He'’s an experiment, a Feral
they acquired from Genomex.
367
00:25:21,658 --> 00:25:23,556
They souped up his animal DNA?
368
00:25:23,591 --> 00:25:25,247
[KEYBOARD CLICKING]
369
00:25:25,282 --> 00:25:28,078
JESSE: Yeah, they were
going to splice in
elemental and molecular
370
00:25:28,112 --> 00:25:30,080
genes as well,
they didn'’t get that far.
371
00:25:30,114 --> 00:25:31,564
EMMA: Then why is he like this?
372
00:25:31,599 --> 00:25:32,738
I don'’t know.
373
00:25:32,772 --> 00:25:33,842
What were they after?
374
00:25:34,774 --> 00:25:36,224
JESSE: There.
375
00:25:36,258 --> 00:25:38,744
They'’re trying to create
an astronaut who could withstand
376
00:25:38,778 --> 00:25:40,297
alien environments.
377
00:25:40,331 --> 00:25:42,126
I'’m going to download
the whole database.
378
00:25:42,161 --> 00:25:43,852
We can take our time with it.
379
00:25:43,887 --> 00:25:45,854
[SNARLING]Uh-oh...
380
00:25:45,889 --> 00:25:47,407
[CLANGS][GROWLS]
381
00:25:49,375 --> 00:25:50,376
[GROWLS]
382
00:25:51,584 --> 00:25:52,689
[GRUNTS IN PAIN]
383
00:25:52,723 --> 00:25:54,760
Nathaniel, calm down.
We'’re not with the hospital.
384
00:25:54,794 --> 00:25:56,382
We'’re trying to get
you out of here.
385
00:25:57,279 --> 00:25:59,212
[WHIMPERS]
386
00:26:16,575 --> 00:26:17,817
Come on!
387
00:26:23,892 --> 00:26:25,273
I need to rest a minute.
388
00:26:26,688 --> 00:26:28,725
Man, this guy'’s really
starting to annoy me.
389
00:26:28,759 --> 00:26:30,312
Yeah, why should
we wait for you?
390
00:26:30,347 --> 00:26:32,694
Your powers didn'’t work
very well yesterday, did they?
391
00:26:35,214 --> 00:26:36,733
I know what kind
of freaks you are.
392
00:26:37,734 --> 00:26:39,183
Watch your mouth.
393
00:26:39,218 --> 00:26:41,807
The only thing you'’ll
be good for is bait.
394
00:26:57,650 --> 00:27:00,446
NATHANIEL: Mike... Mike...
395
00:27:00,480 --> 00:27:02,034
It'’s okay.
396
00:27:02,068 --> 00:27:03,725
[SHUSHING]
397
00:27:05,693 --> 00:27:06,901
NATHANIEL: Mike.
398
00:27:06,935 --> 00:27:08,109
[SHUSHING]
399
00:27:09,697 --> 00:27:11,043
EMMA: Calm down.
400
00:27:12,734 --> 00:27:14,218
[GROANING]
401
00:27:15,392 --> 00:27:17,221
Slow down.
I gotta stop.
402
00:27:17,705 --> 00:27:19,810
[GRUNTS]
403
00:27:19,845 --> 00:27:21,778
I'’ve got a first
aid kit in my bag.
404
00:27:22,744 --> 00:27:25,229
At least you
can give me that, huh?
405
00:27:25,264 --> 00:27:28,508
Why don'’t
you start by telling us what
you want with that beast.
406
00:27:28,543 --> 00:27:30,821
I bet you tension bandages
and painkillers would help
407
00:27:30,856 --> 00:27:32,443
with that leg of yours.
408
00:27:32,478 --> 00:27:33,997
Just give it to me.
409
00:27:34,031 --> 00:27:36,102
Well, that'’s nice.
Especially coming from a guy
410
00:27:36,137 --> 00:27:38,070
that just tried to kill me
a few minutes ago.
411
00:27:40,417 --> 00:27:41,798
Well, let me
ask you a question.
412
00:27:41,832 --> 00:27:44,283
How long do you think it'’s
going to be before that thing
413
00:27:44,317 --> 00:27:45,456
comes back this way, huh?
414
00:27:52,463 --> 00:27:54,396
He was an experiment.
415
00:27:55,121 --> 00:27:56,882
The space agency.
416
00:27:56,916 --> 00:27:58,366
Project 318.
417
00:27:58,400 --> 00:28:00,679
You created a mutant?
418
00:28:00,713 --> 00:28:03,095
We got him from Genomex.
419
00:28:03,129 --> 00:28:05,891
He was supposed to
be the ultimate astronaut.
420
00:28:05,925 --> 00:28:07,582
But he got sick.
421
00:28:08,997 --> 00:28:12,207
The genetic modifications
created some kind of virus that
422
00:28:12,242 --> 00:28:14,313
started changing him.
423
00:28:14,347 --> 00:28:16,315
It was not bad enough
that you ruin his life,
424
00:28:16,349 --> 00:28:17,834
but you gotta
create a plague, too?
425
00:28:18,938 --> 00:28:21,838
It'’s not like that.
426
00:28:21,872 --> 00:28:23,874
It'’s only infectious
to Feral mutants.
427
00:28:29,777 --> 00:28:30,778
So that'’s your job?
428
00:28:30,812 --> 00:28:32,331
Just to make
sure nobody finds out?
429
00:28:36,128 --> 00:28:38,578
So this freak that you have
to kill, does he have a name?
430
00:28:40,511 --> 00:28:43,963
Ward. Michael Ward.
431
00:28:48,830 --> 00:28:49,831
[GROANS]
432
00:28:51,557 --> 00:28:52,592
[MOANS]
433
00:28:52,627 --> 00:28:53,939
Are you okay?
434
00:28:53,973 --> 00:28:56,769
What'’s happened?
You okay? What'’s wrong?
435
00:28:57,321 --> 00:28:59,116
[PANTING]
436
00:29:06,814 --> 00:29:08,367
Brennan.
437
00:29:11,611 --> 00:29:13,717
Don'’t worry about him.
We gotta take care of you.
438
00:29:16,893 --> 00:29:18,101
I'’m just feeling dizzy.
439
00:29:18,135 --> 00:29:20,241
Just lay down.
Lay down.
440
00:29:20,275 --> 00:29:21,483
Oh, man, you'’re burning up.
441
00:29:28,111 --> 00:29:30,354
Whatever turned
that creature into what he is,
442
00:29:31,804 --> 00:29:33,012
you'’ve got it.
443
00:29:38,673 --> 00:29:42,366
Shalimar, you'’re suffering
from some kind of virus.
444
00:29:42,401 --> 00:29:44,506
Now, based on the blood
work that you beamed me,
445
00:29:44,541 --> 00:29:47,889
it'’s the same virus that Nate
Block got from his friend Mike.
446
00:29:47,924 --> 00:29:49,339
Okay, well, what does
that mean?
447
00:29:49,373 --> 00:29:51,755
Not sure. But right now
you'’d be better off back here,
448
00:29:51,790 --> 00:29:52,998
in the lab, at sanctuary.
449
00:29:53,032 --> 00:29:55,345
No way, Adam, not '’till
we find Mike and help him.
450
00:29:55,379 --> 00:29:57,934
No. Your safety'’s more
important right now.
451
00:29:57,968 --> 00:29:59,521
I'’m not going
to let them kill him.
452
00:29:59,556 --> 00:30:01,558
I'’m working on
a cure for both of you.
453
00:30:01,592 --> 00:30:03,871
Right now, I
want you to avoid him.
454
00:30:03,905 --> 00:30:06,494
Whatever relationship
you think you have with him,
455
00:30:06,528 --> 00:30:08,220
he is sick, he is scared.
456
00:30:08,254 --> 00:30:10,118
If he corners you,
he will kill you.
457
00:30:11,292 --> 00:30:12,880
How long do I have?
458
00:30:12,914 --> 00:30:16,159
The virus attacks the
nerve pathways to the cerebrum.
459
00:30:16,193 --> 00:30:18,747
It destroys brain cells.
460
00:30:18,782 --> 00:30:20,646
Shalimar, right now,
I have no idea
461
00:30:20,680 --> 00:30:22,717
how it'’ll affect
your specific metabolism.
462
00:30:22,751 --> 00:30:24,201
Answer my question, Adam.
463
00:30:25,582 --> 00:30:26,755
[SIGHS]
464
00:30:27,964 --> 00:30:30,829
We may not have
more than another day.
465
00:30:35,764 --> 00:30:37,076
EMMA: Adam!
466
00:30:45,326 --> 00:30:49,019
Nate... Nate, breathe.
467
00:30:50,158 --> 00:30:51,884
Come on...
468
00:30:51,919 --> 00:30:53,403
breathe...
469
00:30:53,437 --> 00:30:54,887
Come on, breathe.
470
00:30:54,922 --> 00:30:56,095
He'’s gone.
471
00:30:56,130 --> 00:30:57,683
Come on, breathe!
472
00:30:58,649 --> 00:30:59,650
Adam...
473
00:31:13,043 --> 00:31:14,665
Did you
get his blood work done?
474
00:31:15,114 --> 00:31:16,978
Yeah, um...
475
00:31:17,013 --> 00:31:18,324
I isolated the virus,
476
00:31:18,359 --> 00:31:20,188
but killing it'’s a whole
other thing.
477
00:31:32,442 --> 00:31:34,444
[HELICOPTER WHIRRING]
478
00:31:51,426 --> 00:31:52,807
Hey! Hey! Hey!
479
00:31:52,841 --> 00:31:54,395
Shal, he said to wait for him.
480
00:31:54,429 --> 00:31:56,845
Since when are you so interested
in following the rules?
481
00:32:00,746 --> 00:32:01,989
Adam, we got trouble.
482
00:32:02,023 --> 00:32:03,680
Shal'’s gone.
I'’m going after her.
483
00:32:03,714 --> 00:32:04,750
All right.
Get on it!
484
00:32:04,784 --> 00:32:06,303
If she starts to lose control,
485
00:32:06,338 --> 00:32:08,927
we need to have her
some place safe,
until I can work out a cure.
486
00:32:12,378 --> 00:32:13,793
Jesse, fire up the Helix.
487
00:32:13,828 --> 00:32:15,692
Emma, let'’s go.
We'’re on the move!
488
00:32:58,010 --> 00:33:01,703
[GROWLING]
489
00:33:12,231 --> 00:33:13,301
He'’s here.
490
00:33:16,684 --> 00:33:18,237
Get down![GROWLING]
491
00:33:20,999 --> 00:33:22,138
Get out of here.
492
00:33:22,172 --> 00:33:24,071
Get out of here.
I'’ll get the bastard.
493
00:33:41,226 --> 00:33:42,641
[GROWLING]
494
00:33:42,675 --> 00:33:44,505
[GROANING]
495
00:33:44,539 --> 00:33:47,611
Let'’s get out of here.
Come on, let'’s go!
496
00:33:47,646 --> 00:33:48,854
BRENNAN: Let'’s go!
497
00:34:17,503 --> 00:34:19,436
[SNIFFING]
498
00:34:34,417 --> 00:34:35,763
He'’s gone.
499
00:34:35,797 --> 00:34:37,178
Shal, come on.
500
00:34:37,213 --> 00:34:38,731
Come on,
we gotta get Grady'’s gun.
501
00:34:38,766 --> 00:34:40,733
Come on, Shal, come on.
502
00:34:50,536 --> 00:34:52,676
Brennan, Shalimar?
503
00:34:53,539 --> 00:34:55,127
I still can'’t reach 'em.
504
00:34:55,162 --> 00:34:57,405
Ah, it could be
satellite interference.
505
00:34:57,440 --> 00:35:00,167
Should clear
up as we get closer.
506
00:35:02,893 --> 00:35:03,929
You can make it, Shal.
507
00:35:03,963 --> 00:35:05,482
You can make it.
508
00:35:07,001 --> 00:35:08,313
Wait.
509
00:35:08,347 --> 00:35:09,521
What?
510
00:35:09,555 --> 00:35:10,936
[PANTING]
511
00:35:12,006 --> 00:35:13,421
My vision'’s changing.
512
00:35:15,320 --> 00:35:16,873
[DISTORTED VOICE]
What do you mean?
513
00:35:16,907 --> 00:35:18,564
[PANTING]
It must be the virus.
514
00:35:18,599 --> 00:35:20,325
We gotta get you to base camp.
515
00:35:20,359 --> 00:35:21,636
No, wait.
516
00:35:21,671 --> 00:35:23,224
We'’re going the wrong way.
517
00:35:23,259 --> 00:35:24,605
We have to go and help him.
518
00:35:24,639 --> 00:35:26,054
What are you talking about?
519
00:35:26,089 --> 00:35:28,781
You'’re not thinking clearly,
there'’s nothing we can
do for him now.
520
00:35:28,816 --> 00:35:30,921
You'’re wrong.We need to keep going.
521
00:35:30,956 --> 00:35:33,303
[YELLS] I said you'’re
going the wrong way!
522
00:35:33,338 --> 00:35:34,994
Shalimar?
523
00:35:35,029 --> 00:35:37,928
[GRUNTING AND GROANING]
524
00:35:48,249 --> 00:35:49,940
How'’s it going?
525
00:35:49,975 --> 00:35:51,942
Well, I'’m flying blind here.
526
00:35:51,977 --> 00:35:53,944
I'’m hoping this
anti-virus works,
527
00:35:53,979 --> 00:35:56,361
but I'’m not going to know
for sure unless it'’s tested.
528
00:35:57,120 --> 00:35:59,122
And Shalimar'’s the guinea pig.
529
00:35:59,157 --> 00:36:00,572
Yeah.
530
00:36:03,540 --> 00:36:05,887
Look, we'’re all
worried about her, Adam,
531
00:36:05,922 --> 00:36:08,442
but it'’s going to work.
I know it is.
532
00:36:09,443 --> 00:36:11,065
Thanks.
533
00:36:17,244 --> 00:36:18,486
Shalimar!
534
00:36:21,040 --> 00:36:22,041
Shalimar!
535
00:36:40,853 --> 00:36:41,854
[RUSTLING]
536
00:37:19,306 --> 00:37:20,859
[SNARLING]
537
00:37:21,515 --> 00:37:23,206
[GROWLING]
538
00:37:33,596 --> 00:37:34,597
[GROANS]
539
00:37:37,531 --> 00:37:38,739
Michael?
540
00:37:49,370 --> 00:37:50,820
Is this you?
541
00:37:51,407 --> 00:37:52,822
[GROWLING]
542
00:37:54,479 --> 00:37:56,412
Is this your family?
543
00:37:59,311 --> 00:38:00,726
Is this you?
544
00:38:03,142 --> 00:38:04,454
[SNARLING]
545
00:38:04,489 --> 00:38:05,490
[EXCLAIMS]
546
00:38:07,285 --> 00:38:08,838
[GRUNTING]
547
00:38:23,956 --> 00:38:25,130
Brennan.
548
00:38:25,164 --> 00:38:26,338
Can you hear me?
549
00:38:26,373 --> 00:38:27,512
Yeah, I'’m here.
550
00:38:27,546 --> 00:38:29,134
I'’ve lost Shalimar.
551
00:38:29,168 --> 00:38:30,860
She'’s not rational
any more, Adam.
552
00:38:30,894 --> 00:38:32,033
I think we'’re losing her.
553
00:38:32,068 --> 00:38:33,483
Well, we still got time.
554
00:38:33,518 --> 00:38:34,657
Have to get to her fast.
555
00:38:35,347 --> 00:38:36,900
Is she close?
556
00:38:36,935 --> 00:38:38,385
Yeah, I think
I got a fix on her.
557
00:38:38,419 --> 00:38:40,766
You have to track me
on my com-link.
558
00:38:44,391 --> 00:38:45,944
Shalimar.
559
00:38:51,915 --> 00:38:53,434
Brennan?
560
00:38:55,056 --> 00:38:56,334
Shal.
561
00:38:59,751 --> 00:39:01,131
[THUD][GROWLING]
562
00:39:12,108 --> 00:39:13,627
SHALIMAR: No!
563
00:39:16,319 --> 00:39:17,355
Michael, stop!
564
00:39:20,185 --> 00:39:21,842
[CHOKING]
565
00:39:21,876 --> 00:39:23,464
I know who you are.
566
00:39:24,638 --> 00:39:26,502
I know what they did to you.
567
00:39:31,196 --> 00:39:32,715
We want to help.
568
00:39:35,649 --> 00:39:37,582
Kill me.
569
00:39:39,618 --> 00:39:41,206
I can'’t.
570
00:39:44,865 --> 00:39:46,176
[GROANING]
571
00:39:47,868 --> 00:39:48,834
[ROARS]
572
00:39:48,869 --> 00:39:49,870
[GUNSHOT]
573
00:40:22,523 --> 00:40:23,869
I'’m sorry.
574
00:40:26,320 --> 00:40:27,942
Thank you.
575
00:40:32,050 --> 00:40:33,189
Brennan?
576
00:40:33,672 --> 00:40:34,846
Brennan?
577
00:40:34,880 --> 00:40:36,503
You okay?
578
00:40:36,537 --> 00:40:37,987
Oh...You all right?
579
00:40:44,269 --> 00:40:46,892
[GROANING]
580
00:40:59,664 --> 00:41:02,494
They turned him into a monster.
581
00:41:05,773 --> 00:41:08,017
He was one of us.
582
00:41:41,015 --> 00:41:43,431
Well, are you going to tell us?
583
00:41:43,466 --> 00:41:44,916
Well, her fever'’s down.
584
00:41:44,950 --> 00:41:48,229
She'’s responding
to the anti-virus.
585
00:41:48,264 --> 00:41:51,439
Well, why aren'’t
I feeling relieved.
586
00:41:51,474 --> 00:41:53,959
EMMA: There'’s more to it
than that, isn'’t there?
587
00:41:53,994 --> 00:41:57,031
I mean, you may have been able
to save her this time, but...
588
00:41:57,066 --> 00:41:58,964
I mean, we'’ll never know
what our mutations
589
00:41:58,999 --> 00:42:00,759
will leave us open to, will we?
590
00:42:00,794 --> 00:42:02,623
There'’s no guarantees
in life, Emma.
591
00:42:04,107 --> 00:42:05,523
Not for New Mutants.
592
00:42:06,006 --> 00:42:07,559
Not for anybody.
593
00:42:19,053 --> 00:42:21,331
[THEME MUSIC PLAYING]
40156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.