Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,038 --> 00:01:12,529
[CLANG]
2
00:01:12,639 --> 00:01:13,937
[CLANG]
3
00:01:14,041 --> 00:01:15,339
[CLANG]
4
00:01:37,731 --> 00:01:38,790
HOW GOES IT, SANDY?
5
00:01:38,899 --> 00:01:40,800
AW, BUSY, CHARLES. BUSY.
6
00:01:40,901 --> 00:01:42,335
IS GARGAN AROUND?
7
00:01:42,436 --> 00:01:44,735
INSIDE. DON'T BOTHER
TRYING THE DOOR.
8
00:01:44,838 --> 00:01:46,363
HE'S GOT HIS MONEY
BOX OUT AGAIN.
9
00:01:46,473 --> 00:01:48,499
IT'S BOLTED 6 WAYS FROM SUNDAY.
10
00:01:48,609 --> 00:01:50,578
HA HA HA! THANKS.
11
00:01:50,677 --> 00:01:51,736
[CLANG]
12
00:01:51,845 --> 00:01:53,370
[CLANG]
13
00:01:55,349 --> 00:01:57,045
Gargan: SANDY, GET
AWAY FROM THAT DOOR.
14
00:01:57,150 --> 00:01:58,482
YOU KNOW I'M BUSY.
15
00:01:58,585 --> 00:02:00,265
IT'S CHARLES INGALLS.
I CAME FOR THE MONEY.
16
00:02:00,320 --> 00:02:01,948
I'LL BE RIGHT OUT.
17
00:02:02,055 --> 00:02:04,100
HE'S PROBABLY DIGGING ANOTHER
PIT UNDER THE FLOORBOARDS.
18
00:02:04,124 --> 00:02:06,025
HE'S MOVED THAT MONEY
BOX OF HIS SO MANY TIMES,
19
00:02:06,126 --> 00:02:07,526
IT AIN'T SAFE TO WALK IN THERE.
20
00:02:07,628 --> 00:02:09,096
HA HA HA!
21
00:02:11,798 --> 00:02:13,391
SORRY TO KEEP YOU, CHARLES.
22
00:02:13,500 --> 00:02:14,661
UH, PERSONAL BUSINESS.
23
00:02:14,768 --> 00:02:15,997
I UNDERSTAND, SIR.
24
00:02:16,103 --> 00:02:17,366
WELL, YOU READY TO GO?
25
00:02:17,471 --> 00:02:18,700
YEP. READY TO GO.
26
00:02:18,805 --> 00:02:20,899
ALL RIGHTIE. HERE'S THE MONEY.
27
00:02:21,008 --> 00:02:23,273
$250 CASH MONEY.
28
00:02:23,377 --> 00:02:25,903
UH... YOU BE CAREFUL WITH IT.
29
00:02:26,013 --> 00:02:27,879
I WILL, SIR. I WISH
YOU WOULD HAVE
30
00:02:27,981 --> 00:02:29,279
GOTTEN A CHECK FROM THE BANK.
31
00:02:29,383 --> 00:02:30,783
DON'T TRUST THEM.
32
00:02:30,884 --> 00:02:33,911
I GIVE THEM MONEY, THEY
GIVE ME A PIECE OF PAPER.
33
00:02:34,021 --> 00:02:36,718
THAT DOESN'T MAKE SENSE TO ME.
34
00:02:36,823 --> 00:02:41,193
NOW, YOU MAKE SURE YOU SEE ALL
THE HORSES HARPER'S GOT TO OFFER.
35
00:02:41,294 --> 00:02:43,627
JUST DON'T BUY UP THE
FIRST 10 HE SHOWS YOU.
36
00:02:43,730 --> 00:02:45,892
I WON'T. DON'T WORRY ABOUT IT.
37
00:02:45,999 --> 00:02:47,934
I NEVER MET THE MAN,
38
00:02:48,035 --> 00:02:50,231
BUT HE HAS A REPUTATION
FOR FAIR DEALIN'.
39
00:02:50,337 --> 00:02:52,203
SO I DON'T TRUST HIM.
40
00:02:53,373 --> 00:02:54,864
WHY NOT?
41
00:02:54,975 --> 00:02:56,705
WELL, FOLKS WITH
GOOD REPUTATIONS
42
00:02:56,810 --> 00:02:58,210
CAN CHEAT FROM YOU A LOT EASIER
43
00:02:58,311 --> 00:03:00,075
THAN FOLKS WITH BAD REPUTATIONS.
44
00:03:00,180 --> 00:03:01,375
YOU UNDERSTAND?
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,283
SORT OF. YEAH.
46
00:03:04,384 --> 00:03:06,148
ALL RIGHT, ON YOUR WAY.
47
00:03:06,253 --> 00:03:08,347
I'LL SEE YOU IN A
COUPLE OF WEEKS.
48
00:03:09,656 --> 00:03:10,817
SANDY, GET MOVING.
49
00:03:10,924 --> 00:03:12,916
WE'VE GOT A LOT OF WORK TODAY.
50
00:03:13,026 --> 00:03:15,052
YOU WANT IT RIGHT
OR YOU WANT IT QUICK?
51
00:03:15,162 --> 00:03:17,825
YOU WANT TO GET PAID
OR YOU WANT TO GET FIRED?
52
00:03:55,469 --> 00:03:57,199
AFTERNOON.
53
00:04:00,574 --> 00:04:01,701
GOOD AFTERNOON.
54
00:04:01,808 --> 00:04:03,868
WHAT CAN I DO FOR YOU?
55
00:04:03,977 --> 00:04:05,536
I'M CHARLES INGALLS.
56
00:04:05,645 --> 00:04:07,690
I'M SUPPOSED TO SEE MR. HARPER
ABOUT BUYING SOME HORSES.
57
00:04:07,714 --> 00:04:10,081
HE'S NOT IN THE
OFFICE RIGHT NOW.
58
00:04:12,786 --> 00:04:15,654
COULD YOU TELL ME
WHEN HE'LL BE BACK?
59
00:04:15,756 --> 00:04:17,190
UH, NOT TODAY.
60
00:04:17,290 --> 00:04:19,987
UH... IF YOU WANT
TO TALK TO HIM,
61
00:04:20,093 --> 00:04:21,789
GO DOWN A COUPLE OF DOORS.
62
00:04:21,895 --> 00:04:23,864
HE'LL BE IN THE SALOON.
63
00:04:25,398 --> 00:04:27,026
THANK YOU.
64
00:04:31,605 --> 00:04:33,597
[PIANO PLAYING]
65
00:04:46,853 --> 00:04:48,788
[INDISTINCT CHATTER]
66
00:05:09,776 --> 00:05:11,108
MR. HARPER?
67
00:05:11,211 --> 00:05:14,443
YEAH, YEAH. WHAT
CAN I DO FOR YOU?
68
00:05:14,548 --> 00:05:16,608
I'M CHARLES INGALLS.
69
00:05:18,718 --> 00:05:21,552
I BELIEVE YOU HAD
SOME CORRESPONDENCE
70
00:05:21,655 --> 00:05:23,556
WITH MR. GARGAN
FROM WALNUT GROVE
71
00:05:23,657 --> 00:05:25,125
ABOUT BUYING SOME HORSES.
72
00:05:25,225 --> 00:05:27,387
OH, YEAH. SURE. OF
COURSE. THE HORSES.
73
00:05:27,494 --> 00:05:28,792
SIT DOWN, MR. INGALLS.
74
00:05:28,895 --> 00:05:30,227
NO, NO. I DON'T
WANT TO INTERRUPT.
75
00:05:30,330 --> 00:05:32,128
I JUST WANTED YOU
TO KNOW I WAS IN TOWN,
76
00:05:32,232 --> 00:05:34,201
AND WE CAN START TALKING
BUSINESS TOMORROW.
77
00:05:34,301 --> 00:05:36,361
NONSENSE. NOW I INSIST
THAT YOU SIT DOWN.
78
00:05:36,469 --> 00:05:38,199
PLEASURE BEFORE BUSINESS.
79
00:05:38,305 --> 00:05:40,206
AGAIN, THANK YOU VERY MUCH,
80
00:05:40,307 --> 00:05:42,485
BUT I'VE GOT TO GET MY TEAM DOWN
THE LIVERY AND FIND A HOTEL ROOM.
81
00:05:42,509 --> 00:05:43,807
NOPE. NO HOTELS FOR YOU.
82
00:05:43,910 --> 00:05:45,221
WHEN YOU DO BUSINESS
WITH BRET HARPER,
83
00:05:45,245 --> 00:05:46,611
YOU STAY AT HIS PLACE.
84
00:05:48,081 --> 00:05:49,913
I DON'T WANT TO IMPOSE.
85
00:05:50,016 --> 00:05:51,609
WELL, WE HAVE PLENTY OF ROOM.
86
00:05:51,718 --> 00:05:53,619
HUH? NO ARGUMENTS.
87
00:05:53,720 --> 00:05:55,985
ALL RIGHT. YOU GOT
YOURSELF A HOUSEGUEST.
88
00:05:56,089 --> 00:05:58,320
GOOD. NOW PLEASE
SIT DOWN AND JOIN US.
89
00:05:58,425 --> 00:06:00,469
TELL YOU WHAT. I'D LIKE TO
HAVE A LOOK AROUND THE TOWN.
90
00:06:00,493 --> 00:06:02,394
I'LL JUST WAIT FOR YOU OUTSIDE.
91
00:06:02,495 --> 00:06:04,259
OK. SUIT YOURSELF.
92
00:06:04,364 --> 00:06:06,230
I WON'T BE LONG.
93
00:06:14,875 --> 00:06:16,844
[MEN TALKING AND LAUGHING]
94
00:06:26,553 --> 00:06:28,488
Harper: YOU WANT HORSES,
YOU COME AND SEE ME.
95
00:06:28,588 --> 00:06:30,648
I'LL GIVE YOU ALL THE
HORSES YOU WANT, ALL RIGHT?
96
00:06:30,757 --> 00:06:33,659
OH, MR. HARPER,
YOU'RE WONDERFUL.
97
00:06:33,760 --> 00:06:34,921
[KISS]
98
00:06:35,028 --> 00:06:36,360
GOOD NIGHT.
99
00:06:36,463 --> 00:06:38,159
GOOD NIGHT.
100
00:06:47,474 --> 00:06:48,635
MR. HARPER?
101
00:06:48,742 --> 00:06:50,973
YES? WHAT DO YOU WANT?
102
00:06:51,077 --> 00:06:52,875
I'M CHARLES INGALLS.
103
00:06:52,979 --> 00:06:55,881
YEAH, I WAS WAITING
FOR YOU OUTSIDE.
104
00:06:55,982 --> 00:06:57,041
[SIGHS]
105
00:06:57,150 --> 00:06:59,847
YES. INGALLS. MY HOUSEGUEST.
106
00:06:59,953 --> 00:07:01,114
YES, SIR.
107
00:07:01,221 --> 00:07:03,690
YOU GOT A WAGON?
108
00:07:03,790 --> 00:07:05,622
SURE.
109
00:07:05,725 --> 00:07:10,254
I THINK IT'D BE BETTER IF WE
BOTH WENT IN YOUR WAGON.
110
00:07:21,174 --> 00:07:22,233
[CRASH]
111
00:07:22,342 --> 00:07:23,867
HEY!
112
00:07:23,977 --> 00:07:26,811
HEY, YOU ALL RIGHT?
113
00:07:26,913 --> 00:07:29,473
HERE. COME ON. I'LL HELP YOU UP.
114
00:07:34,321 --> 00:07:35,983
I CAN...
115
00:07:36,089 --> 00:07:38,923
CAN GET UP BY MYSELF.
116
00:07:49,436 --> 00:07:51,302
I'M GOING TO BED.
117
00:07:52,973 --> 00:07:55,169
LESLIE, THIS IS MR. INGALLS.
118
00:07:57,210 --> 00:07:59,441
SHE'LL SHOW YOU TO YOUR ROOM.
119
00:08:10,991 --> 00:08:13,290
I'M SORRY ABOUT
THAT MESS, MA'AM.
120
00:08:13,393 --> 00:08:15,385
IT'S ALL RIGHT. I'M USED TO IT.
121
00:08:15,495 --> 00:08:18,294
I SUPPOSE THERE'S
NEVER A DULL MOMENT
122
00:08:18,398 --> 00:08:20,629
WORKING FOR A
MAN LIKE MR. HARPER.
123
00:08:23,536 --> 00:08:26,199
I DON'T WORK FOR
HIM, MR. INGALLS.
124
00:08:26,306 --> 00:08:28,207
I'M MARRIED TO HIM.
125
00:08:31,044 --> 00:08:33,377
I'LL GET YOUR ROOM READY.
126
00:08:39,419 --> 00:08:41,479
Girl: NO! TIMEOUT!
127
00:08:41,588 --> 00:08:43,819
Boy: NO! WITCHES
DON'T GET TIMEOUTS.
128
00:08:43,923 --> 00:08:46,392
NOW, YOU SLOW DOWN.
I'VE GOT TO CATCH YOU.
129
00:08:46,493 --> 00:08:48,223
NO!
130
00:08:48,328 --> 00:08:49,921
COME ON! SLOW DOWN!
131
00:08:50,030 --> 00:08:52,659
OW!
132
00:08:52,766 --> 00:08:54,098
STOP!
133
00:08:54,200 --> 00:08:55,930
NO, YOU STOP!
134
00:08:56,036 --> 00:08:57,299
NO!
135
00:08:57,404 --> 00:08:59,305
I'M GOING TO GET YOU!
136
00:08:59,406 --> 00:09:00,874
NO! STOP!
137
00:09:02,542 --> 00:09:04,670
NO! TIMEOUT!
138
00:09:04,778 --> 00:09:07,338
NO! WITCHES DON'T GET TIMEOUTS.
139
00:09:07,447 --> 00:09:09,439
NOW YOU SLOW DOWN.
I GOT TO GET YOU.
140
00:09:09,549 --> 00:09:10,573
NO!
141
00:09:10,683 --> 00:09:12,117
COME ON! SLOW DOWN!
142
00:09:12,218 --> 00:09:13,982
AAH!
143
00:09:14,087 --> 00:09:15,453
Charles: MORNING.
144
00:09:15,555 --> 00:09:16,682
MORNING.
145
00:09:16,790 --> 00:09:18,588
CAN I FIX YOU
SOMETHING? SOME EGGS?
146
00:09:18,691 --> 00:09:20,626
NO, NO. I'M FINE.
JUST SOME COFFEE.
147
00:09:20,727 --> 00:09:21,854
YOU SURE?
148
00:09:21,961 --> 00:09:23,930
YEAH. JUST TAKE IT BLACK.
149
00:09:27,967 --> 00:09:29,492
BEAUTIFUL MORNING.
150
00:09:29,602 --> 00:09:30,865
YES.
151
00:09:34,374 --> 00:09:36,002
THANK YOU VERY MUCH.
152
00:09:36,109 --> 00:09:37,407
YOU'RE WELCOME.
153
00:09:39,412 --> 00:09:42,109
I WANT TO APOLOGIZE
ABOUT LAST NIGHT.
154
00:09:42,215 --> 00:09:43,706
NO NEED, MR. INGALLS.
155
00:09:43,817 --> 00:09:46,116
NO, I THINK IT WAS
PROBABLY MY FAULT.
156
00:09:46,219 --> 00:09:48,381
YOUR HUSBAND AND
I GOT TO TALKING,
157
00:09:48,488 --> 00:09:50,354
AND THEN WE
ORDERED A FEW DRINKS.
158
00:09:50,457 --> 00:09:52,551
SOME MEN JUST HOLD THEIR
LIQUOR BETTER THAN OTHERS.
159
00:09:52,659 --> 00:09:55,720
PLEASE DON'T MAKE
EXCUSES FOR MY HUSBAND.
160
00:09:55,829 --> 00:09:58,025
LAST NIGHT WAS NOTHING NEW.
161
00:09:58,131 --> 00:09:59,690
IF YOU HADN'T BEEN WITH HIM,
162
00:09:59,799 --> 00:10:01,734
HE JUST WOULDN'T
HAVE COME HOME AT ALL.
163
00:10:01,835 --> 00:10:02,996
Boy: GIVE IT TO ME!
164
00:10:03,103 --> 00:10:04,002
Girl: NO!
165
00:10:04,104 --> 00:10:05,231
I HAD IT FIRST!
166
00:10:05,338 --> 00:10:06,738
NO, YOU DIDN'T!
167
00:10:06,840 --> 00:10:08,138
GIVE IT TO ME!
168
00:10:08,241 --> 00:10:09,241
NO!
169
00:10:09,342 --> 00:10:11,311
WHAT'S THE MATTER OUT THERE?
170
00:10:11,411 --> 00:10:14,074
I WAS PLAYING WITCH, AND
SAMANTHA TRIED TO TAKE MY BROOM.
171
00:10:14,180 --> 00:10:16,149
IT'S NOT HIS,
MOMMY. I HAD IT FIRST.
172
00:10:16,249 --> 00:10:17,249
DID NOT!
173
00:10:17,283 --> 00:10:18,307
DID TOO!
174
00:10:18,418 --> 00:10:20,148
JUST A MINUTE, BOTH OF YOU!
175
00:10:20,253 --> 00:10:21,414
THE FACT OF THE MATTER IS
176
00:10:21,521 --> 00:10:23,683
IT'S MY BROOM, AND
I LEFT IT OUTSIDE.
177
00:10:23,790 --> 00:10:26,726
NOW, THOMAS, IF YOU CAN
PLAY NICELY WITH YOUR SISTER,
178
00:10:26,826 --> 00:10:28,089
I'LL LET YOU USE IT.
179
00:10:28,194 --> 00:10:29,423
IS THAT UNDERSTOOD?
180
00:10:29,529 --> 00:10:30,929
YES'M.
181
00:10:31,030 --> 00:10:33,022
AND YOU'LL SHARE WITH
YOUR BROTHER, SAMANTHA?
182
00:10:33,133 --> 00:10:34,533
YES, MA'AM.
183
00:10:34,634 --> 00:10:36,899
AND I'LL MAKE SURE
THOMAS DOESN'T BREAK IT.
184
00:10:39,672 --> 00:10:42,073
IT'S AMAZING WHAT
CHILDREN CAN ARGUE OVER.
185
00:10:42,175 --> 00:10:43,666
IT SURE IS.
186
00:10:43,776 --> 00:10:45,677
WOULD YOU LIKE SOME MORE COFFEE?
187
00:10:45,778 --> 00:10:48,043
NO, THIS IS PLENTY. THANK YOU.
188
00:10:48,148 --> 00:10:50,777
I SHOULD BE GETTING
TO WORK ANYWAY.
189
00:10:50,884 --> 00:10:52,910
MY HUSBAND WON'T
BE UP FOR A WHILE,
190
00:10:53,019 --> 00:10:55,215
BUT YOU'RE MORE THAN
WELCOME TO LOOK AROUND.
191
00:10:55,321 --> 00:10:56,584
ALL RIGHT. I THINK I WILL.
192
00:10:56,689 --> 00:10:57,889
I'LL CALL YOU WHEN HE GETS UP.
193
00:10:57,991 --> 00:10:59,431
THANK YOU. AND
THANKS FOR THE COFFEE.
194
00:10:59,526 --> 00:11:00,789
YOU'RE WELCOME.
195
00:11:05,465 --> 00:11:07,934
[COWS MOOING]
196
00:11:22,015 --> 00:11:23,540
COME ON.
197
00:11:34,060 --> 00:11:35,653
OH, HI THERE.
198
00:11:35,762 --> 00:11:38,664
LET'S SEE. YOU MUST BE THOMAS,
AND YOU MUST BE SAMANTHA.
199
00:11:38,765 --> 00:11:40,597
HOW'D YOU KNOW OUR NAMES?
200
00:11:40,700 --> 00:11:42,328
MAGIC. THAT'S HOW
I KNEW YOUR NAMES.
201
00:11:42,435 --> 00:11:44,063
WELL, WE DON'T KNOW MAGIC,
202
00:11:44,170 --> 00:11:45,832
SO YOU'LL HAVE TO
TELL US YOUR NAME.
203
00:11:45,939 --> 00:11:47,498
OH, I'M MR. INGALLS.
204
00:11:47,607 --> 00:11:49,351
BUT THAT'S KIND OF FORMAL,
SO YOU CAN CALL ME CHARLES.
205
00:11:49,375 --> 00:11:50,741
NICE TO MEET YOU, CHARLES.
206
00:11:50,843 --> 00:11:52,106
NICE TO MEET YOU, SAM.
207
00:11:52,212 --> 00:11:54,807
HER NAME'S NOT
SAM. IT'S SAMANTHA.
208
00:11:54,914 --> 00:11:57,748
I KNOW WHAT HER NAME IS.
SAM IS SHORT FOR SAMANTHA.
209
00:11:57,850 --> 00:11:59,478
BUT THAT'S A BOY'S NAME.
210
00:11:59,586 --> 00:12:01,145
SO WHAT? YOU WERE
PLAYING A WITCH,
211
00:12:01,254 --> 00:12:02,347
AND WITCHES ARE LADIES.
212
00:12:02,455 --> 00:12:04,083
YEAH, WITH BIG WARTS ON THEM.
213
00:12:04,190 --> 00:12:06,182
YOU'RE LUCKY. YOU
GOT A SHORT NAME.
214
00:12:06,292 --> 00:12:07,932
WELL, WE CAN SHORTEN
YOUR NAME UP, THOMAS.
215
00:12:08,027 --> 00:12:09,359
HOW ABOUT IF I CALL YOU TOM?
216
00:12:09,462 --> 00:12:11,124
MMM. THAT SOUNDS GOOD.
217
00:12:11,231 --> 00:12:12,255
I LIKE IT.
218
00:12:12,365 --> 00:12:14,357
I WISH MY PA'D CALL ME TOM.
219
00:12:14,467 --> 00:12:16,265
I'M SURE HE WOULD. JUST ASK HIM.
220
00:12:16,369 --> 00:12:17,496
I'D BETTER NOT.
221
00:12:17,604 --> 00:12:18,663
WHY NOT?
222
00:12:18,771 --> 00:12:20,706
'CAUSE OUR PA'S SICK.
223
00:12:20,807 --> 00:12:22,503
HE FALLS DOWN AND ALL.
224
00:12:22,609 --> 00:12:25,272
WELL, WE'RE NOT
SUPPOSED TO BOTHER HIM.
225
00:12:27,647 --> 00:12:30,481
WELL, MAYBE WHEN HE'S
FEELING BETTER, HUH?
226
00:12:30,583 --> 00:12:32,484
Mrs. Harper: THOMAS. SAMANTHA.
227
00:12:32,585 --> 00:12:35,521
DON'T YOU BE
BOTHERING MR. INGALLS.
228
00:12:35,622 --> 00:12:38,023
THEY'RE NOT BOTHERING ME,
MRS. HARPER. IT'S ALL RIGHT.
229
00:12:38,124 --> 00:12:40,889
WELL, YOU JUST SHOO THEM
OFF IF THEY BOTHER YOU. OK?
230
00:12:40,994 --> 00:12:42,394
I WILL, MA'AM.
231
00:12:42,495 --> 00:12:43,793
WANT TO SEE US PLAY WITCH?
232
00:12:43,896 --> 00:12:44,896
SURE.
233
00:12:44,931 --> 00:12:46,559
OK. I'LL BE THE WITCH.
234
00:12:46,666 --> 00:12:47,776
I GOT THE BROOM.
I'VE GOT THE BROOM.
235
00:12:47,800 --> 00:12:49,132
WHAT DID YOUR MOTHER SAY?
236
00:12:49,235 --> 00:12:50,235
IT'S HER BROOM, RIGHT?
237
00:12:50,336 --> 00:12:51,336
OH, YEAH.
238
00:12:51,437 --> 00:12:52,962
HOW ABOUT LADIES FIRST?
239
00:12:53,072 --> 00:12:55,564
OK. SHE LOOKS MORE
LIKE A WITCH, ANYWAY.
240
00:12:55,675 --> 00:12:57,109
YOU CAN'T CATCH ME!
241
00:13:07,854 --> 00:13:09,720
MR. HARPER?
242
00:13:09,822 --> 00:13:11,415
YES. COME IN.
243
00:13:11,524 --> 00:13:14,323
YOUR WIFE TOLD ME YOU WERE UP.
244
00:13:14,427 --> 00:13:16,919
YEAH, IN A MANNER OF SPEAKING.
245
00:13:17,030 --> 00:13:19,261
DID YOU HAVE A LOOK
AROUND THE PLACE?
246
00:13:19,365 --> 00:13:20,492
YEAH, A LITTLE BIT.
247
00:13:20,600 --> 00:13:22,592
WHAT DO YOU THINK OF MY HORSES?
248
00:13:22,702 --> 00:13:24,671
I'M AFRAID TO BE
HONEST WITH YOU.
249
00:13:24,771 --> 00:13:26,069
YOU MIGHT RAISE THE PRICE ON ME.
250
00:13:26,172 --> 00:13:27,868
I DON'T DO BUSINESS THAT WAY.
251
00:13:27,974 --> 00:13:29,294
IN THAT CASE, I
THINK THEY'RE SOME
252
00:13:29,342 --> 00:13:30,619
OF THE BEST-LOOKING
ANIMALS I'VE SEEN.
253
00:13:30,643 --> 00:13:32,612
GOOD. GOOD. YOU'RE
AN INTELLIGENT MAN.
254
00:13:32,712 --> 00:13:34,681
BUT THAT'S JUST A SAMPLE.
255
00:13:34,781 --> 00:13:38,047
IT'LL TAKE A FEW DAYS TO ROUND UP
ALL THE HORSES I WANT YOU TO LOOK AT.
256
00:13:38,151 --> 00:13:40,848
TAKE YOUR TIME. I'M IN NO HURRY.
257
00:13:40,953 --> 00:13:44,287
MAN'S GOT TO TAKE TIME
TO PICK OUT GOOD HORSES.
258
00:13:44,390 --> 00:13:47,121
OH, I'M SORRY. YOU
WANT SOME IRISH COFFEE?
259
00:13:47,226 --> 00:13:49,786
NO, THANK YOU. I'M FINE.
260
00:13:49,896 --> 00:13:51,524
A LITTLE HAIR OF THE DOG.
261
00:13:51,631 --> 00:13:54,624
BRET? I DON'T WANT TO
BOTHER YOU IF YOU'RE BUSY,
262
00:13:54,734 --> 00:13:57,636
BUT THE CHILDREN ARE
READY ANYTIME YOU ARE.
263
00:13:57,737 --> 00:13:59,467
READY? READY FOR WHAT?
264
00:13:59,572 --> 00:14:03,304
OH, FOR THE PICNIC WE PLANNED
FOR THIS AFTERNOON, REMEMBER?
265
00:14:03,409 --> 00:14:05,310
WHAT DO YOU MEAN, DO I REMEMBER?
266
00:14:05,411 --> 00:14:08,040
YOU THINK I HAVE NOTHING
ELSE TO THINK ABOUT TODAY?
267
00:14:08,147 --> 00:14:09,809
A PICNIC? I'M RUNNING A RANCH.
268
00:14:09,916 --> 00:14:12,476
I KNOW, BRET. I... I JUST...
269
00:14:12,585 --> 00:14:15,145
WELL, YOU PROMISED THEM,
AND YOU KEEP PUTTING IT OFF.
270
00:14:15,254 --> 00:14:16,882
I'M BUSY.
271
00:14:16,989 --> 00:14:18,719
LOOK, IF YOU TWO HAVE
SOMETHING PLANNED,
272
00:14:18,825 --> 00:14:21,727
WHY DON'T YOU GO AHEAD
WITH IT? I'M NOT IN ANY HURRY.
273
00:14:21,828 --> 00:14:23,888
IT WOULD MAKE THE
CHILDREN SO HAPPY.
274
00:14:23,996 --> 00:14:25,396
I TOLD YOU I'M BUSY.
275
00:14:25,498 --> 00:14:27,797
I'VE GOT TO GO INTO TOWN TODAY.
276
00:14:27,900 --> 00:14:29,994
ISN'T IT JUST LIKE A WOMAN?
277
00:14:30,103 --> 00:14:32,072
WANTS ALL THE
THINGS MONEY CAN BUY,
278
00:14:32,171 --> 00:14:34,072
BUT JUST CAN'T UNDERSTAND
WHY HER HUSBAND
279
00:14:34,173 --> 00:14:36,836
HAS TO WORK ALL THE
TIME TO PAY FOR THEM.
280
00:14:40,346 --> 00:14:42,406
I'LL HAVE ALL THOSE
HORSES ROUNDED UP
281
00:14:42,515 --> 00:14:44,108
AND IN THE CORRALS TOMORROW,
282
00:14:44,217 --> 00:14:46,186
AND YOU CAN TAKE A LOOK.
283
00:14:54,894 --> 00:14:56,328
[DOOR OPENS]
284
00:14:57,897 --> 00:14:59,525
[DOOR CLOSES]
285
00:15:07,740 --> 00:15:10,107
THOUGHT I SMELLED A LITTLE
FRIED CHICKEN COOKING EARLIER.
286
00:15:10,209 --> 00:15:11,541
CHILDREN LOVE IT.
287
00:15:11,644 --> 00:15:13,010
SO DOES YOUR HOUSEGUEST.
288
00:15:13,112 --> 00:15:14,546
SURE LIKE TO JOIN YOU.
289
00:15:14,647 --> 00:15:16,047
I'VE GOT NOTHING
TO DO AROUND HERE.
290
00:15:16,149 --> 00:15:17,777
THAT'S VERY KIND,
MR. INGALLS, BUT...
291
00:15:17,884 --> 00:15:19,284
IT HAS NOTHING TO DO WITH KIND.
292
00:15:19,385 --> 00:15:21,183
I'D LIKE TO COME ALONG.
293
00:15:22,822 --> 00:15:23,846
ALL RIGHT.
294
00:15:23,956 --> 00:15:25,891
I'LL HITCH UP THE TEAM.
295
00:15:32,565 --> 00:15:34,557
HEY, YOU KIDS WANT TO
GO ON A PICNIC OR NOT?
296
00:15:34,667 --> 00:15:36,226
YEAH, IF WE PLAY GAMES.
297
00:15:36,335 --> 00:15:37,462
WELL, THAT ALL DEPENDS.
298
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
Thomas: ON WHAT?
299
00:15:38,671 --> 00:15:40,196
YOU HELP ME HITCH UP THE TEAM.
300
00:15:40,306 --> 00:15:42,036
OK. LET'S GO! YEAH!
301
00:15:43,609 --> 00:15:45,805
Charles: HEY, HEY!
COME ON, YOU GUYS!
302
00:15:45,912 --> 00:15:47,574
SAVE ME!
303
00:15:47,680 --> 00:15:49,148
THEY'RE GOING TO GET ME!
304
00:15:49,248 --> 00:15:50,716
HA HA HA!
305
00:15:53,019 --> 00:15:54,248
HA HA HA!
306
00:15:54,353 --> 00:15:57,517
OH, NO! ALL RIGHT! YOU GOT ME!
307
00:15:57,623 --> 00:15:58,989
WE'LL BE IT AGAIN.
308
00:15:59,091 --> 00:16:00,650
OH, NO. NO. COME
ON. I GOTTA REST.
309
00:16:00,760 --> 00:16:02,160
COME ON. JUST ONCE MORE.
310
00:16:02,261 --> 00:16:03,490
WE WON'T ASK AGAIN.
311
00:16:03,596 --> 00:16:05,497
YOU'VE SAID THAT ALL AFTERNOON.
312
00:16:05,598 --> 00:16:07,533
YOU'VE WORN MR. INGALLS OUT.
313
00:16:07,633 --> 00:16:09,192
ALL RIGHT. LOOK.
I'LL TELL YOU WHAT.
314
00:16:09,302 --> 00:16:10,998
YOU TWO GO FIND A DRAGON,
315
00:16:11,103 --> 00:16:12,815
AND WHEN YOU FIND HIM,
I'LL HELP YOU CATCH HIM.
316
00:16:12,839 --> 00:16:14,705
THERE'S NO SUCH
THING AS DRAGONS.
317
00:16:14,807 --> 00:16:16,105
WELL, OF COURSE THERE IS.
318
00:16:16,209 --> 00:16:17,677
YOU SEEN LIZARDS, HAVEN'T YOU?
319
00:16:17,777 --> 00:16:20,838
YEAH, BUT LIZARDS ARE
SMALL, AND DRAGONS ARE BIG.
320
00:16:20,947 --> 00:16:23,416
WELL, A LIZARD IS NOTHING
BUT A BABY DRAGON.
321
00:16:23,516 --> 00:16:25,508
HEY! THAT'S RIGHT!
322
00:16:25,618 --> 00:16:27,348
COME ON. LET'S
GO. WE'LL FIND ONE.
323
00:16:27,453 --> 00:16:28,453
ALL RIGHT!
324
00:16:28,521 --> 00:16:29,784
YOU LOOK HARD, NOW.
325
00:16:29,889 --> 00:16:31,949
TAKE A LOT OF TIME.
326
00:16:32,058 --> 00:16:33,458
WHOO!
327
00:16:33,559 --> 00:16:35,357
HA HA HA!
328
00:16:35,461 --> 00:16:38,021
I'M GLAD THEY BOUGHT
THAT DRAGON STORY.
329
00:16:38,130 --> 00:16:40,292
I FEEL LIKE I'VE BEEN
PLOWING SINCE SUNUP.
330
00:16:40,399 --> 00:16:41,731
I CAN IMAGINE.
331
00:16:41,834 --> 00:16:43,803
YOU HAVE BEEN AT
IT ALL AFTERNOON.
332
00:16:43,903 --> 00:16:45,895
Charles: TRUTH OF THE MATTER IS,
333
00:16:46,005 --> 00:16:47,564
I QUIT 'CAUSE I WAS LOSING.
334
00:16:47,673 --> 00:16:48,902
I CAN'T STAND TO LOSE.
335
00:16:49,008 --> 00:16:51,307
HA HA HA! WE HAVE SOME TEA LEFT.
336
00:16:51,410 --> 00:16:53,311
I'D LOVE SOME.
337
00:16:53,412 --> 00:16:55,142
WHOO!
338
00:16:55,248 --> 00:16:57,444
THEY WORE ME OUT.
339
00:16:57,550 --> 00:16:58,882
HERE YOU GO.
340
00:16:58,985 --> 00:17:00,476
OH, THANK YOU.
341
00:17:03,389 --> 00:17:04,288
MMM.
342
00:17:04,390 --> 00:17:05,551
MORE?
343
00:17:05,658 --> 00:17:08,560
NOPE. SAVE THE REST
FOR THE YOUNG ONES.
344
00:17:08,661 --> 00:17:11,722
DRAGON HUNTING IS
VERY THIRSTY WORK.
345
00:17:11,831 --> 00:17:13,766
ARE YOU MARRIED, MR. INGALLS?
346
00:17:13,866 --> 00:17:14,959
UH-HUH. YEAH.
347
00:17:15,067 --> 00:17:17,298
YOU HAVE SUCH A
WAY WITH CHILDREN.
348
00:17:17,403 --> 00:17:19,133
YOU MUST HAVE SOME OF YOUR OWN.
349
00:17:19,238 --> 00:17:21,173
OH, YEAH. I'VE GOT
4 GIRLS AND A BOY.
350
00:17:21,274 --> 00:17:23,140
DO YOU HAVE THEM
BELIEVING IN DRAGONS, TOO?
351
00:17:23,242 --> 00:17:25,643
LONG AS I CAN, I WILL.
352
00:17:29,582 --> 00:17:33,280
I HAVEN'T SEEN THE CHILDREN
THAT HAPPY IN A LONG TIME.
353
00:17:33,386 --> 00:17:35,364
YOU KNOW, ONE OF THOSE DAYS
WHEN A STRANGER COMES ALONG,
354
00:17:35,388 --> 00:17:36,981
PLAYS REAL HARD WITH YOUR KIDS,
355
00:17:37,089 --> 00:17:39,320
THEN GOES ON HIS MERRY
WAY DOWN THE ROAD,
356
00:17:39,425 --> 00:17:42,395
AND THE KIDS EXPECT YOU TO PLAY
THAT HARD WITH THEM EVERY DAY.
357
00:17:44,230 --> 00:17:47,257
THE ONLY OTHER STRANGER
THEY KNOW IS THEIR FATHER.
358
00:17:50,636 --> 00:17:52,195
I'M SORRY.
359
00:17:53,706 --> 00:17:56,699
I'M AFRAID I'M NOT
MUCH FUN AT PICNICS.
360
00:18:02,815 --> 00:18:06,343
MY HUSBAND WASN'T
ALWAYS LIKE THIS, YOU KNOW.
361
00:18:08,888 --> 00:18:11,517
IT'S A SILLY THING
TO SAY... "YOU KNOW."
362
00:18:11,624 --> 00:18:14,059
HOW WOULD YOU KNOW?
YOU'RE A STRANGER.
363
00:18:14,160 --> 00:18:17,722
YOU KNOW, SOMETIMES IT'S
EASIER TO TALK TO STRANGERS.
364
00:18:21,100 --> 00:18:24,298
BRET WAS A... WAS
A FINE HUSBAND.
365
00:18:26,305 --> 00:18:28,467
DEVOTED TO HIS CHILDREN.
366
00:18:30,476 --> 00:18:34,538
HE SPOILED THEM TOO
MUCH, BUT HE LOVED THEM.
367
00:18:34,647 --> 00:18:36,946
ESPECIALLY MICHAEL.
368
00:18:40,853 --> 00:18:42,879
HE WAS THE OLDEST.
369
00:18:44,657 --> 00:18:46,558
BEAUTIFUL BOY.
370
00:18:46,659 --> 00:18:48,628
STEAL YOUR HEART IN A MINUTE.
371
00:18:51,664 --> 00:18:55,499
HE WENT EVERYWHERE
WITH HIS FATHER.
372
00:18:55,601 --> 00:18:58,537
BRET WOULD PUT HIM IN
FRONT OF HIM IN THE SADDLE,
373
00:18:58,638 --> 00:19:00,766
AND THEY'D RIDE HALF THE DAY.
374
00:19:03,876 --> 00:19:06,345
ONE MORNING, THE HORSE STUMBLED.
375
00:19:09,315 --> 00:19:11,978
IT'S NO ONE'S FAULT.
376
00:19:15,655 --> 00:19:18,318
OUR SON DIED THAT NIGHT.
377
00:19:29,568 --> 00:19:32,902
MY WIFE AND I LOST A SON.
378
00:19:33,005 --> 00:19:36,806
CHARLES JUNIOR,
ABOUT 5 YEARS AGO.
379
00:19:40,680 --> 00:19:43,616
HOW DOES A PERSON
EVER GET OVER IT?
380
00:19:45,384 --> 00:19:48,513
I DON'T THINK YOU EVER GET
OVER ANYTHING LIKE THAT.
381
00:19:50,356 --> 00:19:53,724
I SUPPOSE THAT'S WHY FAITH
IS SO IMPORTANT TO ME. I...
382
00:19:55,695 --> 00:19:58,961
JUST DON'T THINK A PERSON CAN
HANDLE SOMETHING LIKE THAT ALONE.
383
00:20:04,036 --> 00:20:07,939
HOW DO YOU GET
THAT KIND OF FAITH?
384
00:20:08,040 --> 00:20:10,305
BY WANTING IT BAD ENOUGH.
385
00:20:12,845 --> 00:20:15,610
WANTING TO BELIEVE.
386
00:20:15,715 --> 00:20:19,311
Thomas: MR. INGALLS, COME
QUICK! WE FOUND A DRAGON!
387
00:20:19,418 --> 00:20:20,852
I'M COMING.
388
00:20:26,559 --> 00:20:29,859
YOU CAN EVEN SEE A DRAGON
IF YOU BELIEVE HARD ENOUGH.
389
00:20:56,655 --> 00:20:59,022
CAN I HEAT THAT UP FOR YOU?
390
00:20:59,125 --> 00:21:00,559
YEAH. THANK YOU.
391
00:21:02,361 --> 00:21:04,387
YOU TWO FINISH THAT MILK.
392
00:21:04,497 --> 00:21:06,295
BEEN AT IT LONG ENOUGH.
393
00:21:06,398 --> 00:21:08,367
FOOLING AROUND WITH IT.
394
00:21:08,467 --> 00:21:10,527
IT'S TIME TO GET TO BED.
395
00:21:10,636 --> 00:21:12,696
Thomas: CAN'T WE STAY
UP JUST A LITTLE LONGER?
396
00:21:12,805 --> 00:21:14,239
NO.
397
00:21:14,340 --> 00:21:16,809
BUT WE WANT TO TELL DADDY
ABOUT THE DRAGON AND ALL.
398
00:21:16,909 --> 00:21:19,401
I TOLD YOU YOUR FATHER
MAY HAVE TO WORK LATE.
399
00:21:19,512 --> 00:21:22,676
HOW COME DADDY HAS TO
WORK LATE EVERY NIGHT?
400
00:21:22,782 --> 00:21:24,216
HE JUST HAS TO.
401
00:21:24,316 --> 00:21:26,308
NOW FINISH THAT MILK.
402
00:21:30,756 --> 00:21:33,658
I TELL YOU WHAT, YOU HURRY
UP AND FINISH THAT MILK,
403
00:21:33,759 --> 00:21:35,489
I'LL TAKE YOU UPSTAIRS
AND TUCK YOU IN
404
00:21:35,594 --> 00:21:37,187
AND GIVE YOU A LITTLE
DREAM TO DREAM,
405
00:21:37,296 --> 00:21:38,924
IF IT'S ALL RIGHT WITH YOUR MA.
406
00:21:39,031 --> 00:21:40,659
IS IT ALL RIGHT?
407
00:21:42,835 --> 00:21:44,736
YES.
408
00:21:44,837 --> 00:21:46,829
ALL RIGHT. GET GOING.
409
00:21:48,641 --> 00:21:50,152
Charles: COME ON.
HURRY UP AND DOWN IT.
410
00:21:50,176 --> 00:21:51,769
YOUR SISTER'S BEATING YOU.
411
00:21:51,877 --> 00:21:53,641
HA HA HA!
412
00:21:55,881 --> 00:21:57,850
ALL RIGHT. THERE YOU GO.
413
00:22:02,721 --> 00:22:04,656
I'LL MAKE IT QUICK.
414
00:22:09,195 --> 00:22:10,686
Samantha: THIS IS MY BED.
415
00:22:10,796 --> 00:22:12,025
Thomas: AND THIS IS MINE.
416
00:22:12,131 --> 00:22:13,599
THEY'RE NICE, TOO. HERE.
417
00:22:13,699 --> 00:22:14,962
GIVE ME THAT ROBE.
418
00:22:15,067 --> 00:22:16,899
YOU BETTER SIT ON MY
BED TO TELL US OUR DREAM.
419
00:22:17,002 --> 00:22:18,095
HE WETS HIS.
420
00:22:18,204 --> 00:22:19,467
Thomas: I DO NOT.
421
00:22:19,572 --> 00:22:21,131
YOU DO TOO, AND YOU KNOW IT.
422
00:22:21,240 --> 00:22:22,984
WELL, NOW, WAIT. WHAT'S SO
BAD ABOUT WETTING THE BED?
423
00:22:23,008 --> 00:22:24,008
LOTS OF PEOPLE DO.
424
00:22:24,076 --> 00:22:24,975
THEY DO?
425
00:22:25,077 --> 00:22:26,545
WELL, SURE THEY DO. I DID.
426
00:22:26,645 --> 00:22:28,614
ARE YOU MAKING UP A STORY?
427
00:22:28,714 --> 00:22:29,807
CROSS MY HEART.
428
00:22:29,915 --> 00:22:31,543
DO YOU STILL?
429
00:22:31,650 --> 00:22:33,414
OF COURSE NOT. I GREW OUT OF IT,
430
00:22:33,519 --> 00:22:34,817
JUST THE WAY THOMAS WILL.
431
00:22:34,920 --> 00:22:36,252
I HOPE YOU'RE RIGHT.
432
00:22:36,355 --> 00:22:38,221
I AM RIGHT. DON'T
WORRY ABOUT IT.
433
00:22:38,324 --> 00:22:40,793
NOW I'M GOING TO GIVE YOU
THAT DREAM. ARE YOU READY?
434
00:22:40,893 --> 00:22:42,794
YEP.
435
00:22:42,895 --> 00:22:45,228
ALL RIGHT. THIS
DREAM TAKES PLACE
436
00:22:45,331 --> 00:22:47,095
WAY, WAY UP IN THE CLOUDS.
437
00:22:47,199 --> 00:22:49,225
DON'T MAKE IT SCARY.
438
00:22:49,335 --> 00:22:50,769
I'M NOT MAKING IT SCARY.
439
00:22:50,870 --> 00:22:52,566
YOU ARE TOO,
440
00:22:52,671 --> 00:22:55,106
BECAUSE WHEN WE'RE UP IN
THE CLOUDS, WE'RE IN HEAVEN,
441
00:22:55,207 --> 00:22:56,835
AND WE'RE DEAD.
442
00:22:56,942 --> 00:22:58,171
THIS ISN'T HEAVEN.
443
00:22:58,277 --> 00:22:59,802
THIS IS A DIFFERENT
KIND OF PLACE
444
00:22:59,912 --> 00:23:01,471
AND DIFFERENT KIND OF CLOUDS.
445
00:23:01,580 --> 00:23:03,845
'CAUSE THESE CLOUDS ARE
MADE OUT OF MARSHMALLOWS,
446
00:23:03,949 --> 00:23:06,316
AND YOU CAN EAT AS
MANY OF THEM AS YOU WANT.
447
00:23:06,418 --> 00:23:09,582
THEN WE CAN RUN AROUND, PLAY
HIDE AND SEEK AROUND THE CLOUDS,
448
00:23:09,688 --> 00:23:11,281
AND IF WE GET REAL TIRED,
449
00:23:11,390 --> 00:23:13,086
WE JUST CLOSE OUR EYES,
450
00:23:13,192 --> 00:23:15,457
LIE DOWN ON A CLOUD
THAT'S JUST LIKE A PILLOW
451
00:23:15,561 --> 00:23:18,622
AND SLEEP AND SLEEP AND SLEEP.
452
00:23:18,731 --> 00:23:22,168
AND THAT'S WHAT I WANT
BOTH OF YOU TO DO RIGHT NOW.
453
00:23:22,268 --> 00:23:24,260
DREAM ABOUT THOSE DREAMS.
454
00:23:24,370 --> 00:23:26,100
BUT DON'T EAT TOO MANY CLOUDS,
455
00:23:26,205 --> 00:23:27,867
OR YOU'LL GET STOMACHACHES.
456
00:23:36,715 --> 00:23:38,479
MR. INGALLS?
457
00:23:38,584 --> 00:23:40,314
YEAH, TOM?
458
00:23:40,419 --> 00:23:43,446
YOU WEREN'T FUNNING
ABOUT WETTING AND ALL?
459
00:23:43,555 --> 00:23:46,047
NO, I WASN'T FUNNING.
460
00:23:46,158 --> 00:23:48,059
AND IT WILL STOP?
461
00:23:48,160 --> 00:23:50,129
I GUARANTEE IT.
462
00:23:50,229 --> 00:23:52,664
THANKS. GOOD NIGHT.
463
00:23:52,765 --> 00:23:54,529
GOOD NIGHT, TOM.
464
00:23:57,102 --> 00:23:58,627
[DOOR CLOSES]
465
00:24:07,846 --> 00:24:10,008
I TELL YOU, THAT'S QUITE A PAIR.
466
00:24:10,115 --> 00:24:12,084
YES, THEY ARE.
467
00:24:12,184 --> 00:24:14,551
AFTER THAT WORKOUT
YOU GAVE THEM TODAY,
468
00:24:14,653 --> 00:24:16,417
THEY'LL SLEEP LIKE LOGS.
469
00:24:16,522 --> 00:24:18,252
I GUARANTEE YOU I WILL.
470
00:24:18,357 --> 00:24:22,351
I'M SORRY ABOUT
WHAT HAPPENED TODAY.
471
00:24:22,461 --> 00:24:26,557
I WAS FEELING A LITTLE
SORRY FOR MYSELF, I GUESS,
472
00:24:26,665 --> 00:24:31,569
AND I JUST WANTED SOMEONE
TO FEEL SORRY ALONG WITH ME.
473
00:24:31,670 --> 00:24:35,539
AH, I THINK WE ALL FEEL SORRY
FOR OURSELVES SOMETIMES.
474
00:24:35,641 --> 00:24:37,439
I KNOW I DO.
475
00:24:39,144 --> 00:24:43,275
I THINK PEOPLE HAVE TO
WORK HARD AT BEING HAPPY.
476
00:24:44,850 --> 00:24:47,251
I SOUND LIKE I'M GIVING
A LECTURE NOW, HUH?
477
00:24:47,353 --> 00:24:49,549
NO. YOU'RE RIGHT.
478
00:24:49,655 --> 00:24:54,218
IT'S JUST SO EASY BEING
HAPPY FOR SO LONG.
479
00:24:54,326 --> 00:24:58,093
I GUESS I NEVER LEARNED
HOW TO WORK AT IT.
480
00:25:00,466 --> 00:25:02,435
NEVER TOO LATE TO TRY.
481
00:25:07,373 --> 00:25:08,898
GOOD NIGHT, LESLIE.
482
00:25:09,008 --> 00:25:10,442
GOOD NIGHT.
483
00:25:19,885 --> 00:25:21,786
[HORSES NEIGHING]
484
00:25:37,503 --> 00:25:39,165
I DON'T BELIEVE IT.
485
00:25:39,271 --> 00:25:42,173
I TOLD YOU IT WOULD TAKE A
FEW DAYS TO GET ALL THE HORSES.
486
00:25:42,274 --> 00:25:44,140
WELL, NOW I CAN SEE WHY.
487
00:25:56,889 --> 00:25:58,118
I HOPE YOU DON'T EXPECT ME
488
00:25:58,223 --> 00:25:59,367
TO GO THROUGH THAT WHOLE BUNCH
489
00:25:59,391 --> 00:26:00,950
TO PICK OUT THE 10 BEST.
490
00:26:01,060 --> 00:26:03,171
OH, NO. I BROUGHT THEM ALL
IN FOR THE ARMY TO LOOK AT.
491
00:26:03,195 --> 00:26:05,790
THEY WANT A THOUSAND.
492
00:26:05,898 --> 00:26:09,198
WHY DON'T I HAVE ROD AND
THE BOYS PICK OUT THE 10 BEST?
493
00:26:09,301 --> 00:26:10,599
I'D APPRECIATE IT.
494
00:26:10,702 --> 00:26:12,728
GET RIGHT AT IT, SIR.
495
00:26:18,310 --> 00:26:20,211
HYAH! GET ALONG THERE!
496
00:26:20,312 --> 00:26:22,781
HYAH! GET BACK OVER THERE!
497
00:26:28,754 --> 00:26:29,983
HI.
498
00:26:30,089 --> 00:26:32,024
OH, HI. YOU'RE DONE EARLY.
499
00:26:32,124 --> 00:26:33,124
YEAH.
500
00:26:33,225 --> 00:26:34,989
HOW DID IT GO?
501
00:26:35,094 --> 00:26:36,738
FINE. I THINK I BOUGHT THE BEST
BUNCH OF HORSES I'VE EVER SEEN.
502
00:26:36,762 --> 00:26:38,025
DID BRET COME HOME?
503
00:26:38,130 --> 00:26:39,207
HE'LL BE ALONG
SOON. HE'S HELPING
504
00:26:39,231 --> 00:26:40,722
THE DRIVERS BRING IN THE HORSES.
505
00:26:40,833 --> 00:26:42,444
GOOD. THAT'LL GIVE ME TIME
TO GET EVERYTHING READY.
506
00:26:42,468 --> 00:26:43,945
MMM. THAT SMELLS GOOD.
I HOPE YOU MADE A BUNCH.
507
00:26:43,969 --> 00:26:46,564
I DID. OH, I FORGOT THE PIE.
508
00:26:46,672 --> 00:26:48,698
HERE. I'LL GET IT FOR YOU.
509
00:26:48,807 --> 00:26:51,800
DON'T WANT YOU TO PUT YOUR
PRETTY HANDS IN THAT HOT OVEN.
510
00:26:55,080 --> 00:26:56,605
THERE YOU GO.
511
00:26:58,450 --> 00:27:00,385
I HAVEN'T HAD A
COMPLIMENT LIKE THAT
512
00:27:00,486 --> 00:27:01,920
IN MANY A YEAR, MR. INGALLS.
513
00:27:02,020 --> 00:27:03,249
LIKE WHAT?
514
00:27:03,355 --> 00:27:05,256
WHAT YOU JUST SAID.
515
00:27:05,357 --> 00:27:07,553
I HOPE YOU HAVEN'T
FORGOTTEN ALREADY.
516
00:27:07,659 --> 00:27:09,594
ABOUT MY HANDS.
517
00:27:09,695 --> 00:27:11,926
OH. I ALWAYS SPEAK THE TRUTH.
518
00:27:12,030 --> 00:27:14,192
AND MY HANDS ARE DIRTY
ALONG WITH THE REST OF ME,
519
00:27:14,299 --> 00:27:16,234
SO I THINK I'LL WASH UP.
520
00:28:01,346 --> 00:28:02,245
[SNIFFS]
521
00:28:02,347 --> 00:28:03,371
MMM! THAT SMELLS GOOD!
522
00:28:03,482 --> 00:28:04,482
Leslie: BRET?
523
00:28:04,516 --> 00:28:05,711
NO, NB, IT'S ME.
524
00:28:05,817 --> 00:28:07,615
THAT WAS MY STOMACH
YOU HEARD GROWLING.
525
00:28:07,719 --> 00:28:10,031
DOESN'T GET HOME SOON, I'M
GOING TO START DINNER WITHOUT HIM.
526
00:28:10,055 --> 00:28:12,320
I COULD SERVE YOU UP A
LITTLE TO TIDE YOU OVER.
527
00:28:12,424 --> 00:28:14,859
NO, NO. THAT'S ALL RIGHT.
528
00:28:19,264 --> 00:28:21,893
WELL, LOOK AT YOU.
529
00:28:22,000 --> 00:28:24,435
IT'S ALL YOUR FAULT, YOU KNOW.
530
00:28:24,536 --> 00:28:26,095
OH, MINE?
531
00:28:26,205 --> 00:28:28,470
WELL, YOU TOLD ME TO
WORK AT BEING HAPPY.
532
00:28:28,574 --> 00:28:33,012
WOMAN CAN'T FEEL HAPPY
UNLESS SHE FEELS LIKE A WOMAN.
533
00:28:33,111 --> 00:28:36,343
WELL, THEN, YOU MUST
FEEL VERY, VERY HAPPY.
534
00:28:37,849 --> 00:28:39,340
I AM.
535
00:28:39,451 --> 00:28:41,784
Bret: ROD, REIN THEM AND
PUT THEM ALL IN THE CORRAL.
536
00:28:41,887 --> 00:28:43,219
BRET'S HOME.
537
00:28:47,526 --> 00:28:48,755
HAVE A GOOD DAY?
538
00:28:48,860 --> 00:28:50,419
YES, IT WENT FINE.
INGALLS AROUND?
539
00:28:50,529 --> 00:28:52,122
THERE YOU ARE.
540
00:28:52,231 --> 00:28:54,271
WELL, THEY'RE ALL IN THE
CORRAL NOW, SAFE AND SOUND.
541
00:28:54,366 --> 00:28:55,595
THAT'S FINE. THANK YOU.
542
00:28:55,701 --> 00:28:57,602
BRET, DINNER'S READY
ANYTIME YOU WANT.
543
00:28:57,703 --> 00:28:59,001
NO. I'M NOT VERY HUNGRY.
544
00:28:59,104 --> 00:29:00,265
WELL, I MADE YOUR FAVORITE.
545
00:29:00,372 --> 00:29:01,772
I SAID I'M NOT VERY HUNGRY.
546
00:29:03,609 --> 00:29:06,374
WE CAN, UH, SETTLE UP BEFORE
YOU LEAVE IN THE MORNING.
547
00:29:06,478 --> 00:29:08,379
FINE.
548
00:29:08,480 --> 00:29:10,005
BRET?
549
00:29:11,550 --> 00:29:13,712
YES, LESLIE, WHAT IS IT?
550
00:29:16,488 --> 00:29:18,457
NOTHING.
551
00:29:18,557 --> 00:29:20,458
NOTHING AT ALL.
552
00:29:22,561 --> 00:29:23,688
[GLASS CLINKS]
553
00:29:23,795 --> 00:29:27,129
UH, I HAVE A LOT OF
PAPERWORK TO DO.
554
00:30:03,368 --> 00:30:05,064
I JUST...
555
00:30:05,170 --> 00:30:07,730
DON'T EXIST ANYMORE.
556
00:30:07,839 --> 00:30:09,068
MOMMY! MOMMY!
557
00:30:11,143 --> 00:30:14,443
SAMANTHA'S STAYING OVER AT
PATTY BENSON'S FOR SUPPER.
558
00:30:14,546 --> 00:30:17,675
I TOLD HER NOT TO WITHOUT
ASKING, BUT SHE WOULDN'T LISTEN.
559
00:30:17,783 --> 00:30:19,911
IT'S ALL RIGHT.
SHE CAN STAY OVER.
560
00:30:20,018 --> 00:30:22,180
WHAT'S THE MATTER?
561
00:30:22,287 --> 00:30:24,449
NOTHING. I'M JUST TIRED.
562
00:30:31,463 --> 00:30:33,728
MA CRIES A LOT.
563
00:30:33,832 --> 00:30:36,199
I CAN HEAR HER AT NIGHT.
564
00:30:39,738 --> 00:30:41,730
HOW ABOUT YOU AND
I TAKE A LITTLE RIDE
565
00:30:41,840 --> 00:30:43,775
AND LET YOUR MA
REST BEFORE SUPPER.
566
00:30:43,875 --> 00:30:45,275
OK.
567
00:30:48,680 --> 00:30:51,479
Thomas: WHY DO YOU SUPPOSE
MY MA CRIES ALL THE TIME?
568
00:30:51,583 --> 00:30:53,552
Charles: IT'S HARD
TO SAY SOMETIMES.
569
00:30:53,652 --> 00:30:55,746
I THINK IT'S BECAUSE
OF MY BROTHER.
570
00:30:55,854 --> 00:30:57,550
HE GOT KILLED.
571
00:30:57,656 --> 00:30:59,284
I KNOW.
572
00:30:59,391 --> 00:31:01,326
THAT'S WHY MY PA WON'T
LET ME HAVE A HORSE.
573
00:31:01,426 --> 00:31:03,486
HE NEVER LETS ME RIDE ONE.
574
00:31:03,595 --> 00:31:05,655
MAYBE HE WILL
WHEN YOU'RE BIGGER.
575
00:31:05,764 --> 00:31:07,130
MAYBE.
576
00:31:07,232 --> 00:31:09,963
MY PA DIDN'T GIVE ME
A HORSE TILL I GOT BIG.
577
00:31:10,068 --> 00:31:11,559
YOU GOT A PA?
578
00:31:11,670 --> 00:31:14,731
I DID. HE DIED A FEW YEARS BACK.
579
00:31:14,840 --> 00:31:16,968
DID YOUR PA DREAM?
580
00:31:17,075 --> 00:31:20,011
SURE. SOMETIMES. EVERYBODY DOES.
581
00:31:20,112 --> 00:31:22,172
I DON'T MEAN REGULAR DREAMS.
582
00:31:22,280 --> 00:31:25,614
I MEAN THOSE HAPPY
ONES LIKE YOU GAVE US.
583
00:31:25,717 --> 00:31:27,948
OH, YEAH. HE DREAMED
THOSE KIND, TOO.
584
00:31:28,053 --> 00:31:29,453
WHY?
585
00:31:29,554 --> 00:31:31,147
I WAS JUST WONDERING.
586
00:31:31,256 --> 00:31:33,248
SPEAKING OF WONDERING,
WE BEST GET BACK
587
00:31:33,358 --> 00:31:36,294
BEFORE YOUR MA STARTS
WONDERING WHAT HAPPENED TO US.
588
00:31:36,395 --> 00:31:37,658
THANKS FOR TAKING ME.
589
00:31:37,763 --> 00:31:39,425
YOU'RE WELCOME, BOY.
590
00:31:49,541 --> 00:31:52,067
Man: YOUR FATHER'S BEEN
LOOKING FOR YOU, THOMAS.
591
00:32:00,085 --> 00:32:03,317
THOMAS, HOW MANY
TIMES HAVE I TOLD YOU
592
00:32:03,422 --> 00:32:04,651
NOT TO GET ON A HORSE?
593
00:32:04,756 --> 00:32:06,156
HOW MANY TIMES?
594
00:32:06,258 --> 00:32:07,635
IT'S NOT THE BOY'S
FAULT, MR. HARPER.
595
00:32:07,659 --> 00:32:09,270
YOU STAY OUT OF THIS,
INGALLS. NOW ANSWER ME!
596
00:32:09,294 --> 00:32:10,956
HOW MANY TIMES?
597
00:32:11,062 --> 00:32:12,496
[CRYING]
598
00:32:12,597 --> 00:32:14,964
I DIDN'T MEAN ANYTHING
WRONG, MR. INGALLS.
599
00:32:15,066 --> 00:32:16,466
I DIDN'T.
600
00:32:18,437 --> 00:32:20,531
I KNOW YOU DIDN'T, SON.
601
00:32:23,508 --> 00:32:26,205
YOU GO ON NOW. YOU
GO ON IN THE HOUSE.
602
00:32:30,849 --> 00:32:33,842
YOU HAD NO REASON TO DO THAT.
603
00:32:33,952 --> 00:32:36,080
I ASKED THE BOY TO
GO RIDING WITH ME.
604
00:32:36,188 --> 00:32:38,020
IF IT WAS WRONG,
IT WAS MY FAULT.
605
00:32:38,123 --> 00:32:40,354
YOU HAVE NO RIGHT TO TELL
ME HOW TO DISCIPLINE MY SON.
606
00:32:40,459 --> 00:32:42,587
I DO IF YOU DON'T
TREAT HIM LIKE A SON!
607
00:32:42,694 --> 00:32:44,390
ANYBODY CAN HAVE A CHILD.
608
00:32:44,496 --> 00:32:46,761
THAT DOESN'T MAKE HIM A FATHER.
609
00:33:00,178 --> 00:33:04,138
HOW DOES THAT INGALLS GO PUTTING
MY SON ON A HORSE WITHOUT ASKING?
610
00:33:05,517 --> 00:33:06,815
[GLASS CLINKS]
611
00:33:09,454 --> 00:33:10,945
STOP IT!
612
00:33:11,056 --> 00:33:13,685
IN THE NAME OF HEAVEN, STOP IT!
613
00:33:13,792 --> 00:33:14,987
[CRASH]
614
00:33:16,795 --> 00:33:18,764
THOMAS, GO TO YOUR ROOM.
615
00:33:24,236 --> 00:33:26,899
WHAT DO YOU MEAN ACTING
LIKE THAT IN FRONT OF THE CHILD?
616
00:33:27,005 --> 00:33:28,803
WHAT DO I MEAN?
617
00:33:28,907 --> 00:33:30,569
WHAT DO I MEAN?
618
00:33:30,675 --> 00:33:32,439
IT NEVER SEEMED TO BOTHER YOU
619
00:33:32,544 --> 00:33:34,722
TO STAGGER AROUND DRUNK IN
FRONT OF YOUR CHILDREN HALF THE DAY,
620
00:33:34,746 --> 00:33:37,807
NEVER SPEAKING TO THEM,
NEVER BEING A FATHER TO THEM!
621
00:33:37,916 --> 00:33:40,442
MICHAEL WASN'T YOUR ONLY CHILD,
622
00:33:40,552 --> 00:33:42,987
OR DID YOU FORGET THAT?
623
00:33:43,088 --> 00:33:48,049
I TOLD YOU NEVER TO
MENTION MY SON'S NAME.
624
00:33:48,159 --> 00:33:50,060
YOUR SON?
625
00:33:52,497 --> 00:33:55,467
I WAS HIS MOTHER.
626
00:33:56,902 --> 00:34:01,431
I CARRIED THAT
BABY INSIDE OF ME!
627
00:34:01,540 --> 00:34:04,510
WHEN HE DIED, PART
OF ME DIED, TOO.
628
00:34:04,609 --> 00:34:06,510
THEN WHY CAN'T YOU
UNDERSTAND THE WAY I...
629
00:34:06,611 --> 00:34:08,079
BECAUSE I CAN'T UNDERSTAND!
630
00:34:08,179 --> 00:34:10,944
BECAUSE YOUR
CHILDREN NEED A FATHER!
631
00:34:11,049 --> 00:34:14,611
BECAUSE YOUR WIFE
NEEDS A HUSBAND.
632
00:34:14,719 --> 00:34:16,950
BRET, I JUST CAN'T
STAY HERE ANYMORE.
633
00:34:17,055 --> 00:34:18,250
LESLIE?
634
00:34:20,425 --> 00:34:22,018
DON'T LEAVE ME.
635
00:34:25,597 --> 00:34:29,034
IT WON'T WORK THIS TIME, BRET.
636
00:34:29,134 --> 00:34:32,263
YOU MEAN YOU WON'T EVEN
GIVE ME ANOTHER CHANCE?
637
00:34:33,405 --> 00:34:35,704
ANOTHER CHANCE.
638
00:34:35,807 --> 00:34:37,241
THEN ANOTHER...
639
00:34:40,879 --> 00:34:44,372
IT'S BEEN TOO LONG. I'M TIRED.
640
00:34:47,953 --> 00:34:51,048
A STRANGER CAME TO THIS HOUSE...
641
00:34:52,290 --> 00:34:55,988
AND IN A FEW DAYS
GAVE YOUR CHILDREN
642
00:34:56,094 --> 00:34:59,394
MORE LOVE AND UNDERSTANDING
643
00:34:59,497 --> 00:35:02,592
THAN YOU'VE GIVEN
THEM IN 4 YEARS.
644
00:35:04,669 --> 00:35:06,797
FOR THE FIRST
TIME IN THEIR LIVES,
645
00:35:06,905 --> 00:35:10,239
THEY KNOW WHAT IT'S
LIKE TO HAVE A FATHER.
646
00:35:10,342 --> 00:35:12,277
SO IT'S INGALLS.
647
00:35:17,182 --> 00:35:20,482
HE'S THE REASON WHY
YOU'RE LEAVING, ISN'T HE?
648
00:35:22,787 --> 00:35:25,723
I'M LEAVING BECAUSE I HAVE TO.
649
00:35:34,466 --> 00:35:36,367
[KNOCK ON DOOR]
650
00:35:36,468 --> 00:35:38,096
COME IN.
651
00:35:42,641 --> 00:35:43,836
HI.
652
00:35:43,942 --> 00:35:46,502
I WAS HOPING YOU WEREN'T ASLEEP.
653
00:35:46,611 --> 00:35:48,910
NO, NO. I WASN'T TIRED.
654
00:35:49,014 --> 00:35:50,915
I'M SORRY ABOUT THE TROUBLE.
655
00:35:51,016 --> 00:35:52,917
I... I JUST DIDN'T KNOW.
656
00:35:53,018 --> 00:35:55,010
DON'T APOLOGIZE FOR BRET.
657
00:35:56,788 --> 00:35:58,416
IT WON'T WORK, CHARLES.
658
00:35:58,523 --> 00:36:00,583
YOU ASKED ME TRY, AND I DID,
659
00:36:00,692 --> 00:36:03,856
AND IT JUST WON'T WORK.
660
00:36:03,962 --> 00:36:05,931
YOU'RE SURE?
661
00:36:07,232 --> 00:36:08,598
YES.
662
00:36:10,635 --> 00:36:13,230
WHEN YOU LEAVE IN THE MORNING,
663
00:36:13,338 --> 00:36:17,275
I'D LIKE YOU TAKE ME AND
THE CHILDREN TO TOWN.
664
00:36:19,310 --> 00:36:22,872
WE'LL STAY THERE UNTIL
THE DIVORCE IS WORKED OUT.
665
00:36:25,216 --> 00:36:27,117
DO THE CHILDREN KNOW?
666
00:36:27,218 --> 00:36:28,914
NOT YET.
667
00:36:29,020 --> 00:36:31,888
I'LL THEM IN THE MORNING.
668
00:36:31,990 --> 00:36:35,483
AND IT WON'T BE EASY
FOR THEM AT FIRST, I KNOW.
669
00:36:35,593 --> 00:36:40,327
AND THE LONGER I WAIT, THE
MORE DIFFICULT IT WILL BE.
670
00:36:42,567 --> 00:36:44,297
THEY, UH...
671
00:36:44,402 --> 00:36:47,133
NEED SOMEONE TO LOVE THEM.
672
00:36:49,074 --> 00:36:51,066
SO DO I.
673
00:36:54,679 --> 00:36:56,511
MY HUSBAND...
674
00:36:59,384 --> 00:37:02,718
ACCUSED ME OF LEAVING
HIM BECAUSE OF YOU.
675
00:37:04,255 --> 00:37:06,690
I TOLD HIM IT WASN'T TRUE.
676
00:37:08,860 --> 00:37:11,591
I DO ENVY YOUR WIFE.
677
00:37:14,866 --> 00:37:17,301
GOOD NIGHT.
678
00:37:17,402 --> 00:37:19,234
GOOD NIGHT.
679
00:37:41,426 --> 00:37:45,830
MR. INGALLS, WE
WANT TO TALK TO YOU.
680
00:37:45,930 --> 00:37:47,023
SURE.
681
00:37:47,132 --> 00:37:49,761
MA SAID YOU'RE
TAKING US TO TOWN.
682
00:37:52,771 --> 00:37:56,970
YOUR MA ASKED IF I'D GIVE YOU
A RIDE IN, AND I SAID I WOULD.
683
00:37:57,075 --> 00:37:59,977
OUR PA'S NOT GOING, IS HE?
684
00:38:04,916 --> 00:38:06,885
NO, SAM, HE'S NOT.
685
00:38:08,086 --> 00:38:10,282
ARE WE GOING TO SEE HIM ANYMORE?
686
00:38:12,624 --> 00:38:14,149
I DON'T KNOW, SON.
687
00:38:17,162 --> 00:38:18,926
YOU TELL HIM.
688
00:38:20,865 --> 00:38:23,835
WE DIDN'T TELL YOU THE
TRUTH ABOUT OUR PA.
689
00:38:25,103 --> 00:38:27,004
WE DIDN'T TELL GOD THE TRUTH
690
00:38:27,105 --> 00:38:31,566
BECAUSE WE DIDN'T WANT
GOD TO BE MAD AT HIM.
691
00:38:31,676 --> 00:38:33,668
OUR PA'S NOT SICK.
692
00:38:33,778 --> 00:38:37,271
HE DRINKS WHISKEY
BECAUSE HE'S SAD.
693
00:38:37,382 --> 00:38:40,944
MAMA NEVER TOLD US, BUT WE KNEW.
694
00:38:41,052 --> 00:38:44,022
HE DOESN'T MEAN TO BE SAD.
695
00:38:44,122 --> 00:38:46,956
I GUESS HE JUST FORGOT
HOW TO BE HAPPY.
696
00:38:47,058 --> 00:38:49,789
BUT YOU COULD
HELP HIM, MR. INGALLS.
697
00:38:49,894 --> 00:38:51,226
I WISH I COULD, SAM.
698
00:38:51,329 --> 00:38:53,525
YOU CAN HELP.
699
00:38:53,631 --> 00:38:57,591
GIVE OUR PA A DREAM TO DREAM,
700
00:38:57,702 --> 00:38:59,500
LIKE YOU DID WITH US.
701
00:39:04,542 --> 00:39:06,977
IT'S JUST NOT THAT EASY, BOY.
702
00:39:07,078 --> 00:39:09,172
WON'T YOU EVEN TRY?
703
00:39:23,828 --> 00:39:26,320
I'LL SEE IF YOUR MA'S READY.
704
00:39:41,346 --> 00:39:43,008
I'M ALL READY,
705
00:39:43,114 --> 00:39:46,141
AND THERE'S ONE BAG LEFT
IN THE CHILDREN'S ROOM.
706
00:39:46,251 --> 00:39:47,810
I'LL TAKE CARE OF IT.
707
00:39:47,919 --> 00:39:50,411
LEAVE THAT ONE
THERE. I'LL GET THEM ALL.
708
00:39:52,257 --> 00:39:54,351
I'LL WAIT OUTSIDE.
709
00:40:36,801 --> 00:40:38,827
I'LL BE LEAVING NOW.
710
00:40:38,937 --> 00:40:41,236
HERE'S YOUR MONEY.
711
00:40:43,474 --> 00:40:45,375
A BILL OF SALE.
712
00:40:47,912 --> 00:40:49,210
YOU KNOW, INGALLS,
713
00:40:49,314 --> 00:40:51,909
I'VE BEEN SITTING HERE
FOR THE PAST FEW HOURS
714
00:40:52,016 --> 00:40:56,818
TRYING TO FIGURE OUT A WAY OF
STOPPING MY WIFE FROM LEAVING,
715
00:40:56,921 --> 00:41:01,017
EVERYTHING FROM PLEADING
WITH LESLIE TO FIGHTING YOU,
716
00:41:01,125 --> 00:41:04,425
AND NEITHER ONE OF THEM
SEEMS TO MAKE MUCH SENSE.
717
00:41:06,097 --> 00:41:10,159
YOU JUST CAN'T MAKE
ANOTHER PERSON LOVE YOU.
718
00:41:10,268 --> 00:41:12,635
YOU NEVER REALLY TRIED, DID YOU?
719
00:41:16,007 --> 00:41:18,238
NO.
720
00:41:18,343 --> 00:41:21,006
NOT SINCE MICHAEL DIED.
721
00:41:21,112 --> 00:41:23,013
I SUPPOSE LESLIE TOLD YOU
722
00:41:23,114 --> 00:41:24,946
I KILLED MY OWN SON.
723
00:41:26,351 --> 00:41:28,616
SHE SAID THERE WAS AN ACCIDENT.
724
00:41:32,557 --> 00:41:34,992
IT WAS 4 YEARS AGO.
725
00:41:36,561 --> 00:41:39,224
BUT NO MATTER HOW
MANY YEARS AGO IT WAS,
726
00:41:39,330 --> 00:41:41,492
FOR ME, IT'S ALWAYS YESTERDAY.
727
00:41:44,569 --> 00:41:46,470
DO YOU THINK YOU'RE THE ONLY ONE
728
00:41:46,571 --> 00:41:48,904
IN THIS WORLD WHO'S
EVER SUFFERED?
729
00:41:49,007 --> 00:41:51,602
I'M NOT ASKING FOR YOUR
SYMPATHY OR YOUR FORGIVENESS.
730
00:41:51,709 --> 00:41:53,701
WELL, GOOD, 'CAUSE YOU'RE
NOT GOING TO GET EITHER.
731
00:41:53,811 --> 00:41:56,076
YOU KNOW, FOR 4 YEARS
YOU HAVEN'T BEEN A FATHER,
732
00:41:56,180 --> 00:41:57,614
YOU HAVEN'T BEEN ANYTHING.
733
00:41:57,715 --> 00:41:59,946
YOU GOT TWO CHILDREN
SITTING OUT THERE WHO NEED
734
00:42:00,051 --> 00:42:02,096
AN AWFUL LOT OF LOVE TO MAKE UP
FOR WHAT YOU HAVEN'T GIVEN THEM.
735
00:42:02,120 --> 00:42:04,885
YOU THINK THESE PAST 4
YEARS HAVE BEEN EASY FOR ME?
736
00:42:04,989 --> 00:42:06,389
I TOLD YOU I KILLED MY OWN SON.
737
00:42:06,491 --> 00:42:07,868
DO YOU THINK YOU
COULD LIVE WITH THAT?
738
00:42:07,892 --> 00:42:09,292
AW, COME ON, HARPER.
739
00:42:09,394 --> 00:42:10,504
YOU'RE NOT PUNISHING
YOURSELF WITH THAT GUILT.
740
00:42:10,528 --> 00:42:11,608
YOU'RE PUNISHING YOUR WIFE.
741
00:42:11,696 --> 00:42:13,255
YOU'RE PUNISHING YOUR CHILDREN.
742
00:42:13,364 --> 00:42:15,629
DESTROYING THEIR
LOVE WAS NO ACCIDENT.
743
00:42:18,069 --> 00:42:19,401
GET OUT.
744
00:42:24,275 --> 00:42:26,301
YOU DON'T LOVE YOUR WIFE.
745
00:42:28,079 --> 00:42:30,810
YOU'RE JUST AFRAID
OF BEING ALONE.
746
00:42:32,417 --> 00:42:34,318
I'M NOT AFRAID OF
BEING ALONE, INGALLS.
747
00:42:34,419 --> 00:42:38,049
I'VE SPENT THE PAST 4 YEARS
WORKING VERY HARD AT BEING ALONE.
748
00:42:57,308 --> 00:43:00,278
LESLIE, COULD I SEE
YOU FOR A MINUTE?
749
00:43:00,378 --> 00:43:02,711
WAIT IN THE WAGON, CHILDREN.
750
00:43:13,324 --> 00:43:14,324
WHAT'S WRONG?
751
00:43:14,425 --> 00:43:15,791
NOTHING'S WRONG.
752
00:43:15,893 --> 00:43:18,920
I JUST WANT TO TALK
TO YOU FOR A MINUTE.
753
00:43:23,134 --> 00:43:25,035
I'M NOT GOING TO TAKE YOU.
754
00:43:25,136 --> 00:43:26,399
WHAT?
755
00:43:26,504 --> 00:43:28,564
I'M NOT GOING TO
TAKE YOU INTO TOWN.
756
00:43:28,673 --> 00:43:30,039
IF YOU WANT TO GO,
757
00:43:30,141 --> 00:43:32,235
YOU'LL HAVE TO HAVE
SOMEBODY ELSE DRIVE YOU.
758
00:43:32,343 --> 00:43:35,336
IS IT BECAUSE OF
SOMETHING BRET SAID TO YOU?
759
00:43:35,446 --> 00:43:38,382
BECAUSE HE'S IN THERE DRUNK
AND YOU FEEL SORRY FOR HIM?
760
00:43:38,483 --> 00:43:40,816
HE'S NOT DRUNK, AND I
DON'T FEEL SORRY FOR HIM.
761
00:43:40,918 --> 00:43:42,477
THEN WHAT IS IT?
762
00:43:44,355 --> 00:43:48,520
IT'S BECAUSE HE LOVES
YOU AND YOU LOVE HIM.
763
00:43:48,626 --> 00:43:50,686
YOU'RE WRONG.
764
00:43:50,795 --> 00:43:52,457
AM I?
765
00:43:54,365 --> 00:43:57,267
JUST LOOK AT ME AND
TELL ME YOU DON'T LOVE HIM.
766
00:43:57,368 --> 00:43:59,234
IT'S AS SIMPLE AS THAT.
767
00:44:05,676 --> 00:44:08,737
LOOK AT ME AND TELL
ME YOU DON'T LOVE HIM.
768
00:44:11,449 --> 00:44:13,975
IF ONLY HE WERE LIKE YOU.
769
00:44:16,187 --> 00:44:17,519
I... I NEED...
770
00:44:17,622 --> 00:44:19,352
YOU NEED SOMEONE.
771
00:44:21,792 --> 00:44:24,956
YOU'VE NEEDED
SOMEONE FOR A LONG TIME.
772
00:44:27,465 --> 00:44:30,993
BUT, LESLIE, NEEDING AND LOVING
JUST AREN'T THE SAME THING.
773
00:44:32,136 --> 00:44:33,934
SOME OF THE THINGS YOU SEE IN ME
774
00:44:34,038 --> 00:44:36,906
ARE THE THINGS YOU USED
TO SEE IN YOUR HUSBAND.
775
00:44:37,008 --> 00:44:38,476
[SIGHS]
776
00:44:40,811 --> 00:44:42,211
REMEMBER I TOLD YOU ONCE
777
00:44:42,313 --> 00:44:45,374
THAT A PERSON HAS TO
WORK AT BEING HAPPY?
778
00:44:45,483 --> 00:44:47,008
REMEMBER?
779
00:44:51,556 --> 00:44:54,287
I THINK YOUR HUSBAND'S
READY FOR THAT WORK.
780
00:44:56,727 --> 00:44:59,162
BUT YOU GOTTA GIVE HIM A CHANCE.
781
00:45:01,332 --> 00:45:03,961
IF ONLY I COULD BE SURE.
782
00:45:04,068 --> 00:45:06,628
YOU'RE SURE YOU
LOVE HIM, AREN'T YOU?
783
00:45:08,539 --> 00:45:10,337
YES.
784
00:45:10,441 --> 00:45:13,070
AND YOU KNOW YOUR CHILDREN DO.
785
00:45:15,346 --> 00:45:17,042
I KNOW.
786
00:45:19,550 --> 00:45:23,078
AND WHAT ELSE DO YOU
HAVE TO BE SURE OF?
787
00:45:30,194 --> 00:45:31,423
COME ON.
788
00:45:50,715 --> 00:45:52,616
YOU'RE NOT LEAVING?
789
00:45:54,285 --> 00:45:55,514
NO.
790
00:46:07,298 --> 00:46:10,666
I WON'T MAKE ANY PROMISES,
791
00:46:10,768 --> 00:46:13,363
AND I WON'T PLEAD.
792
00:46:14,905 --> 00:46:17,033
BUT I WILL TRY.
793
00:46:19,343 --> 00:46:20,868
DEAL?
794
00:46:23,281 --> 00:46:24,715
DEAL.
795
00:46:32,423 --> 00:46:34,085
ALL RIGHT. EVERYBODY OUT.
796
00:46:34,191 --> 00:46:35,352
WHERE'S MA?
797
00:46:35,459 --> 00:46:37,951
SHE'S INSIDE WITH YOUR PA.
798
00:46:39,697 --> 00:46:41,165
SHE'S NOT GOING.
799
00:46:41,265 --> 00:46:43,029
SHE'S NOT?
800
00:46:43,134 --> 00:46:45,365
THAT'S RIGHT. SHE ISN'T.
801
00:46:45,469 --> 00:46:48,530
WHY DON'T YOU GET ON IN
THAT HOUSE AND GIVE HER A HUG?
802
00:46:48,639 --> 00:46:50,574
Samantha: MA! PA!
803
00:46:50,675 --> 00:46:54,271
OH, MR. INGALLS, I
KNEW YOU COULD DO IT.
804
00:46:54,378 --> 00:46:56,904
YOU GAVE OUR PA A DREAM.
805
00:46:58,883 --> 00:47:01,580
AW, I DIDN'T GIVE
HIM A DREAM, BOY.
806
00:47:01,686 --> 00:47:04,383
I JUST KIND OF WOKE HIM
UP A LITTLE, THAT'S ALL.
807
00:47:04,488 --> 00:47:08,653
I'LL NEVER FORGET
YOU, MR. INGALLS. NEVER.
808
00:47:11,462 --> 00:47:13,363
NOR WILL I YOU.
809
00:47:15,166 --> 00:47:17,294
NOW GO ON. GET IN THAT HOUSE.
810
00:47:21,305 --> 00:47:23,604
I LOVE YOU, CHARLES!
811
00:47:48,099 --> 00:47:49,624
Laura: PA GOT A LETTER
812
00:47:49,734 --> 00:47:52,397
FROM THE HARPERS
TWO YEARS LATER.
813
00:47:52,503 --> 00:47:55,667
THEY WANTED PA TO KNOW
THEY'D HAD ANOTHER CHILD...
814
00:47:55,773 --> 00:47:57,401
A SON.
815
00:47:57,508 --> 00:48:00,410
THEY NAMED HIM
CHARLES MICHAEL HARPER.
52102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.