All language subtitles for LHOP S05E18 The Sound of Children.DVDRip.HI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,007 --> 00:01:16,636 [CHEERING] 2 00:01:22,716 --> 00:01:24,048 YAY! 3 00:01:25,619 --> 00:01:27,417 THAT WAS GREAT, ALBERT! 4 00:01:27,521 --> 00:01:28,648 YEAH. THANKS. 5 00:01:28,755 --> 00:01:30,519 COME ON, TOM! GET A HIT! 6 00:01:30,624 --> 00:01:32,490 I HAVE A NEW SPINNING TOP, ALBERT. 7 00:01:32,593 --> 00:01:33,993 WOULD YOU LIKE TO TRY IT? 8 00:01:34,094 --> 00:01:35,255 FORGET IT, HOLLY. 9 00:01:35,362 --> 00:01:36,955 I DON'T PLAY WITH GIRLS. 10 00:01:37,064 --> 00:01:38,362 WELL, WHAT ABOUT LAURA? 11 00:01:38,465 --> 00:01:41,196 THAT'S DIFFERENT. SHE'S MY SISTER. 12 00:01:41,301 --> 00:01:43,668 COME ON, JEFF. WE'VE GOT THEM! GET ANOTHER HIT. 13 00:01:43,770 --> 00:01:45,671 [BELL RINGING] 14 00:01:45,772 --> 00:01:48,298 HEY, WHAT DID YOU RING THE BELL FOR? 15 00:01:48,408 --> 00:01:50,707 Laura: JUST BECAUSE THE GARVEYS WENT BACK EAST FOR A MONTH 16 00:01:50,811 --> 00:01:54,304 THERE'S NO REASON FOR US TO RUN AROUND LIKE LOOSE CHICKENS. 17 00:01:54,414 --> 00:01:58,681 THE NEW TEACHER ISN'T EVEN HERE YET, MOTHER HEN. 18 00:01:58,785 --> 00:02:01,653 ALL THE MORE REASON FOR US TO BE READY FOR HER WHEN SHE IS. 19 00:02:01,755 --> 00:02:03,553 COME ON. EVERYBODY INSIDE! 20 00:02:03,657 --> 00:02:04,989 WE DON'T HAVE TO. 21 00:02:05,092 --> 00:02:06,958 WELL, YOU CAN DO ANYTHING YOU WANT TO, 22 00:02:07,060 --> 00:02:09,791 BUT I'M NOT STARTING OUT ON THE WRONG FOOT WITH THE NEW TEACHER. 23 00:02:09,896 --> 00:02:12,229 SHE'S RIGHT, WILLIE. 24 00:02:12,332 --> 00:02:14,324 I DON'T SEE WHAT DIFFERENCE IT MAKES 25 00:02:14,434 --> 00:02:16,164 WHICH FOOT I START OUT ON. 26 00:02:16,269 --> 00:02:20,036 I END UP IN THE CORNER STANDING ON BOTH FEET. 27 00:02:28,682 --> 00:02:31,083 [CHILDREN CHATTERING] 28 00:02:33,453 --> 00:02:35,649 Laura: OKAY. EVERYBODY, SIT DOWN. 29 00:02:35,756 --> 00:02:37,657 BE QUIET. QUIET. 30 00:02:37,758 --> 00:02:39,522 [CHILDREN CHATTERING] 31 00:02:39,626 --> 00:02:41,185 QUIET! 32 00:02:41,294 --> 00:02:42,660 EVERYBODY, BE QUIET. 33 00:02:42,763 --> 00:02:44,197 QUIET! 34 00:02:44,297 --> 00:02:46,109 HEY, ALBERT, YOU WANT TO GO FISHING AFTER SCHOOL? 35 00:02:46,133 --> 00:02:48,102 SURE. DO YOU WANT TO COME, LAURA? 36 00:02:48,201 --> 00:02:49,979 I CAN'T. I'VE GOT CHORES TO FINISH, AND SO DO YOU. 37 00:02:50,003 --> 00:02:52,165 YES, TEACHER. 38 00:02:52,272 --> 00:02:54,104 HOW ABOUT SATURDAY? I'LL MAKE SANDWICHES. 39 00:02:54,207 --> 00:02:55,368 I CAN'T GO SATURDAY. 40 00:02:55,475 --> 00:02:57,341 OKAY. HOW ABOUT SUNDAY AFTER CHURCH? 41 00:02:57,444 --> 00:02:59,242 OKAY. IF YOU MAKE PEANUT BUTTER. 42 00:02:59,346 --> 00:03:00,507 Laura: SUNDAY IT IS. 43 00:03:00,614 --> 00:03:02,583 HOW DOES THAT SOUND, ALBERT? 44 00:03:02,683 --> 00:03:04,709 ALBERT? 45 00:03:04,818 --> 00:03:07,413 GOOD MORNING, CHILDREN. 46 00:03:07,521 --> 00:03:10,423 Children: GOOD MORNING, MA'AM. 47 00:03:28,709 --> 00:03:30,701 MY NAME IS MISS ELLIOTT. 48 00:03:30,811 --> 00:03:33,713 I'LL BE TEACHING HERE UNTIL MRS. GARVEY RETURNS. 49 00:03:33,814 --> 00:03:36,113 NOW YOU KNOW MY NAME. HOW ABOUT YOURS? 50 00:03:36,216 --> 00:03:38,310 CAN SOMEONE TELL ME WHERE THE ROLL BOOK IS KEPT? 51 00:03:38,418 --> 00:03:39,579 I CAN! 52 00:03:39,686 --> 00:03:41,917 [LAUGHTER] 53 00:03:42,022 --> 00:03:43,547 IT'S IN THE DRAWER, MA'AM. 54 00:03:43,657 --> 00:03:45,489 THANK YOU, MISS... 55 00:03:45,592 --> 00:03:47,151 NELLIE OLESON. 56 00:03:47,260 --> 00:03:49,320 MY FATHER OWNS THE MERCANTILE. 57 00:03:49,429 --> 00:03:51,057 OH. 58 00:04:16,556 --> 00:04:17,683 Dr. Baker: CAROLINE? 59 00:04:17,791 --> 00:04:19,851 YOUR DIAGNOSIS WAS CORRECT. 60 00:04:19,960 --> 00:04:21,326 ARE YOU SURE? 61 00:04:21,428 --> 00:04:23,420 NOW, WHY IS THAT ALWAYS THE FIRST QUESTION? 62 00:04:23,530 --> 00:04:24,657 [LAUGHS] 63 00:04:24,765 --> 00:04:27,030 MARY, TELL YOUR MOTHER. 64 00:04:30,036 --> 00:04:31,937 I'M GOING TO HAVE A BABY, MA. 65 00:04:32,038 --> 00:04:33,506 OH, MARY! 66 00:04:34,808 --> 00:04:36,208 OH! 67 00:04:36,309 --> 00:04:37,607 WHEN? 68 00:04:37,711 --> 00:04:39,304 WELL, I'D SAY IN ABOUT 6 MONTHS. 69 00:04:39,412 --> 00:04:40,971 OH, ADAM WILL BE SO SURPRISED. 70 00:04:41,081 --> 00:04:42,515 I WAS AFRAID IT WOULDN'T BE TRUE. 71 00:04:42,616 --> 00:04:43,777 HE HAS NO IDEA. 72 00:04:43,884 --> 00:04:45,182 AND YOUR FATHER. 73 00:04:45,285 --> 00:04:47,186 OH, I HAVE TO PICK EXACTLY THE RIGHT MOMENT. 74 00:04:47,287 --> 00:04:48,550 DON'T YOU TELL HIM. 75 00:04:48,655 --> 00:04:50,783 NOT A WORD. 76 00:04:50,891 --> 00:04:52,792 CHARLES! 77 00:04:52,893 --> 00:04:54,156 CHARLES! 78 00:04:54,261 --> 00:04:55,661 WHAT'S THE MATTER? 79 00:04:55,762 --> 00:04:56,889 [LAUGHING] 80 00:04:56,997 --> 00:04:58,625 YOU'RE GOING TO BE A GRANDPA! 81 00:04:58,732 --> 00:05:00,633 - WHAT? - YES! 82 00:05:00,734 --> 00:05:02,430 [LAUGHTER] 83 00:05:10,844 --> 00:05:12,745 Adam: IT'S KIND OF LATE FOR SUPPER, ISN'T IT? 84 00:05:12,846 --> 00:05:14,644 THE CHILDREN ALL ATE AN HOUR AGO. 85 00:05:14,748 --> 00:05:17,684 I THINK A HUSBAND AND WIFE SHOULD EAT ALONE ONCE IN A WHILE. 86 00:05:17,784 --> 00:05:19,582 GIVES PEOPLE A CHANCE TO TALK. 87 00:05:19,686 --> 00:05:21,518 FLOWERS, TOO. THAT'S NICE. 88 00:05:21,621 --> 00:05:23,590 YOU WANT ME TO SLICE THE MEAT? 89 00:05:23,690 --> 00:05:24,714 IT'S A CASSEROLE. 90 00:05:24,825 --> 00:05:26,418 CHICKEN, I HOPE. 91 00:05:26,526 --> 00:05:28,771 ADAM, SOMETIMES THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS TO DISCUSS. 92 00:05:28,795 --> 00:05:29,922 [DOOR KNOCKS] 93 00:05:30,030 --> 00:05:31,191 Eli: MR. KENDALL? 94 00:05:31,298 --> 00:05:32,425 YEAH, ELI? 95 00:05:32,532 --> 00:05:33,932 YOU'VE GOT THE TOOLBOX AROUND HERE? 96 00:05:34,034 --> 00:05:35,593 Adam: IT'S ON THE KITCHEN TABLE. 97 00:05:35,702 --> 00:05:37,864 THANKS. 98 00:05:37,971 --> 00:05:39,701 WELL, WHAT'S THE PROBLEM? 99 00:05:39,806 --> 00:05:42,401 MRS. TERHUNE LOCKED HERSELF IN THE WATER CLOSET. 100 00:05:42,509 --> 00:05:44,068 OH, BOY. 101 00:05:44,177 --> 00:05:46,112 WHY, YOU'RE SURE YOU DON'T NEED ANY HELP? 102 00:05:46,213 --> 00:05:47,875 NO, SIR. I CAN DO IT. 103 00:05:47,981 --> 00:05:50,746 IT WOULDN'T MATTER EXCEPT I'VE GOT TO GO. 104 00:05:50,851 --> 00:05:52,080 Adam: OH, OKAY. 105 00:05:55,188 --> 00:05:57,123 ADAM, WHY DON'T YOU SIT DOWN? 106 00:05:57,224 --> 00:05:59,489 I HAVE SOMETHING I WANT TO TELL YOU. 107 00:06:02,128 --> 00:06:03,790 SOMETHING'S BURNING. 108 00:06:05,131 --> 00:06:06,326 OKAY. 109 00:06:08,201 --> 00:06:09,931 AHA, IT IS CHICKEN! 110 00:06:10,036 --> 00:06:11,265 PUT IT ON THE TABLE. 111 00:06:11,371 --> 00:06:12,532 I'LL BRING THE POTATOES. 112 00:06:12,639 --> 00:06:13,937 OKAY. 113 00:06:30,023 --> 00:06:33,585 AND NOW I AM DEFINITELY SITTING. 114 00:06:33,693 --> 00:06:36,219 FIRST I HAVE SOMETHING TO SAY. 115 00:06:36,329 --> 00:06:37,797 IT SOUNDS IMPORTANT. 116 00:06:37,898 --> 00:06:39,059 IT IS. 117 00:06:39,165 --> 00:06:40,633 I WENT TO SEE... [DOOR KNOCKS] 118 00:06:40,734 --> 00:06:41,929 Eli: MR. KENDALL? 119 00:06:42,035 --> 00:06:43,469 I MUST HAVE DONE SOMETHING WRONG. 120 00:06:43,570 --> 00:06:46,130 THE DOORKNOB CAME OFF. I THINK YOU BETTER COME. 121 00:06:46,239 --> 00:06:48,333 MRS. TERHUNE, SHE'S HOPPING MAD. 122 00:06:48,441 --> 00:06:50,410 WELL, SHE DOES HAVE A WAY WITH WORDS, 123 00:06:50,510 --> 00:06:52,979 AND I DON'T EXPECT YOU SHOULD BE HEARING THEM AT YOUR AGE. 124 00:06:53,079 --> 00:06:55,571 - BUT, ADAM... - I'LL BE RIGHT BACK, DARLING. 125 00:06:55,682 --> 00:06:57,981 COME ON. 126 00:06:58,084 --> 00:06:59,324 Mary: I'M GOING TO HAVE A BABY. 127 00:06:59,352 --> 00:07:01,514 OKAY, DON'T START WITHOUT ME. 128 00:07:21,207 --> 00:07:22,436 WHAT? 129 00:07:22,542 --> 00:07:24,773 I'M... 130 00:07:24,878 --> 00:07:26,972 GOING TO HAVE A BABY. 131 00:07:27,080 --> 00:07:29,015 A BABY? 132 00:07:31,618 --> 00:07:33,018 A BABY? 133 00:07:33,119 --> 00:07:35,179 A BABY. 134 00:07:48,101 --> 00:07:50,536 Caroline: OH, MARY! [CHUCKLES] 135 00:07:50,637 --> 00:07:53,004 LOOK AT THIS! 136 00:07:53,106 --> 00:07:54,836 FEEL HERE. 137 00:07:54,941 --> 00:07:57,467 I CAN'T BELIEVE YOU ONCE WORE THESE! 138 00:07:57,577 --> 00:07:59,671 ISN'T IT A BIT EARLY FOR BABY CLOTHES? 139 00:07:59,779 --> 00:08:01,680 NOW, DON'T SPOIL MY FUN. 140 00:08:01,781 --> 00:08:03,409 IT MAY BE YOUR BABY, 141 00:08:03,516 --> 00:08:06,145 BUT THE WHOLE FAMILY SHARES IN THE EXCITEMENT. 142 00:08:06,252 --> 00:08:07,379 NOT ALWAYS. 143 00:08:07,487 --> 00:08:09,854 I DOUBT IF ADAM WILL TELL HIS FATHER. 144 00:08:09,956 --> 00:08:12,016 SOMETIMES I FORGET HE HAS ONE. 145 00:08:12,125 --> 00:08:15,220 KENDALL, CHANDLER, AND HOLMES, ATTORNEYS AT LAW. 146 00:08:15,328 --> 00:08:17,354 THAT'S MORE THAN HE KNOWS ABOUT ME. 147 00:08:17,464 --> 00:08:19,899 I WISH ADAM WOULD HAVE WRITTEN HIM WHEN WE GOT MARRIED. 148 00:08:20,000 --> 00:08:23,095 WELL, I SUPPOSE FAMILIES HAVE THEIR DIFFERENT WAYS. 149 00:08:24,604 --> 00:08:28,166 IT'S THE ONLY THING HE WON'T TALK ABOUT. 150 00:08:28,274 --> 00:08:30,266 MR. KENDALL'S ALL ALONE, 151 00:08:30,377 --> 00:08:31,868 IT JUST DOESN'T SEEM RIGHT. 152 00:08:31,978 --> 00:08:34,413 DO YOU THINK YOU SHOULD WRITE TO HIM? 153 00:08:34,514 --> 00:08:36,107 ME? 154 00:08:36,216 --> 00:08:38,776 WELL, HE IS YOUR FATHER-IN-LAW. 155 00:08:38,885 --> 00:08:41,480 YOU'D PROBABLY MAKE HIM VERY HAPPY. 156 00:08:43,790 --> 00:08:45,759 I'M SURE IT WOULD. 157 00:08:47,227 --> 00:08:49,093 ALL RIGHT, I'LL DO IT. 158 00:08:55,135 --> 00:08:58,697 Mr. Kendall: WELL, MY EXPERIENCE IN MATTERS OF THIS NATURE ASSURES ME 159 00:08:58,805 --> 00:09:02,071 THAT WE DO HAVE A CASE, MR. RADCLIFF. 160 00:09:02,175 --> 00:09:05,475 Radcliff: ALL RIGHT, MR. KENDALL, WE'LL GO ALONG WITH YOU. 161 00:09:05,578 --> 00:09:09,413 ALL RIGHT, IF YOU'LL LET ME CONSULT WITH... 162 00:09:09,516 --> 00:09:13,783 WITH MY COLLEAGUES, I'LL TELEPHONE YOU TOMORROW AFTERNOON. 163 00:09:13,887 --> 00:09:15,981 Radcliff: THAT'LL BE FINE. GOOD-BYE. 164 00:09:16,089 --> 00:09:18,217 THANK YOU, MR. RADCLIFF. 165 00:09:24,330 --> 00:09:25,457 MISS BENNETT. 166 00:09:25,565 --> 00:09:27,466 YES, SIR. 167 00:09:29,669 --> 00:09:32,070 I WANT TO SEND A TELEGRAM. 168 00:09:34,174 --> 00:09:37,838 TO MR. AND MRS. ADAM KENDALL. 169 00:09:40,547 --> 00:09:43,039 WALNUT GROVE, MINNESOTA. 170 00:09:47,053 --> 00:09:48,864 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE GOING TO WRITE? 171 00:09:48,888 --> 00:09:50,099 BECAUSE YOU WOULD HAVE TOLD ME NOT TO. 172 00:09:50,123 --> 00:09:51,123 EXACTLY. 173 00:09:51,191 --> 00:09:52,523 BUT HE'S YOUR FATHER. 174 00:09:52,625 --> 00:09:53,936 IT WOULDN'T HAVE BEEN FAIR NOT TO TELL HIM. 175 00:09:53,960 --> 00:09:55,360 FAIR? 176 00:09:55,462 --> 00:09:59,422 MARY, YOU JUST DON'T KNOW WHAT HE'S LIKE. 177 00:09:59,532 --> 00:10:02,195 THAT'S NOT MY FAULT, YOU NEVER WANTED TO TALK ABOUT IT. 178 00:10:02,302 --> 00:10:03,861 I MEAN, WHAT DID HE DO TO YOU? 179 00:10:03,970 --> 00:10:05,802 NOTHING. 180 00:10:05,905 --> 00:10:07,168 NOT ONE THING, 181 00:10:07,273 --> 00:10:11,335 TO ME OR FOR ME EVER SINCE THE ACCIDENT. 182 00:10:11,444 --> 00:10:14,004 IT WAS LIKE I DIDN'T EXIST ANYMORE. 183 00:10:16,049 --> 00:10:19,679 MAYBE HE NEEDED SOME OF THE PATIENCE YOU SHOW TO YOUR STUDENTS. 184 00:10:19,786 --> 00:10:22,722 WHERE WOULD I BE NOW WITHOUT IT? 185 00:10:22,822 --> 00:10:28,523 THE PROBLEM IS, YOU THINK EVERY FATHER IN THE WORLD IS JUST LIKE YOURS. 186 00:10:28,628 --> 00:10:30,256 MINE ISN'T. 187 00:10:31,931 --> 00:10:33,559 WELL, MAYBE HE'S CHANGED. 188 00:10:33,666 --> 00:10:35,567 WHY ELSE WOULD HE BE COMING HERE? 189 00:10:44,944 --> 00:10:47,379 GIVE HIM A CHANCE, ADAM. 190 00:10:47,480 --> 00:10:51,611 WHATEVER'S HAPPENED IN THE PAST, HE'S STILL YOUR FATHER. 191 00:10:55,088 --> 00:10:56,818 ALL RIGHT. 192 00:10:59,859 --> 00:11:02,727 ALL RIGHT, I'LL DO IT. 193 00:11:02,829 --> 00:11:04,320 FOR YOU. 194 00:11:04,430 --> 00:11:06,490 NOT JUST FOR ME. 195 00:11:06,599 --> 00:11:08,727 FOR OUR BABY. 196 00:11:08,835 --> 00:11:10,565 OKAY. 197 00:11:15,875 --> 00:11:17,605 IN CASE YOU'RE WONDERING, 198 00:11:17,710 --> 00:11:20,270 I THOUGHT WE'D START A SPECIAL PROJECT IN BASKET WEAVING 199 00:11:20,380 --> 00:11:22,212 FOR ANYONE WHO'S INTERESTED. 200 00:11:22,315 --> 00:11:23,715 THAT'S FOR GIRLS. 201 00:11:23,816 --> 00:11:26,718 WHICH IS WHY THE BOYS WILL ALL BE PLAYING BASEBALL. 202 00:11:26,819 --> 00:11:29,687 [CHEERING] 203 00:11:29,789 --> 00:11:30,950 Miss Elliott: YES, LAURA? 204 00:11:31,057 --> 00:11:32,525 DO THE GIRLS HAVE TO STAY? 205 00:11:32,625 --> 00:11:36,027 NO, YOU MAY ALL CHOOSE WHICHEVER PROJECT YOU WISH. 206 00:11:36,129 --> 00:11:38,291 OH, GOOD. COME ON, ALBERT, LET'S GO. 207 00:11:38,398 --> 00:11:40,264 I DON'T WANT TO GO. 208 00:11:40,366 --> 00:11:41,800 ARE YOU SICK OR SOMETHING? 209 00:11:41,901 --> 00:11:43,267 NO. 210 00:11:43,369 --> 00:11:44,860 YOU HEARD HER. 211 00:11:44,971 --> 00:11:46,701 I'M GOING TO MAKE A BASKET. 212 00:11:46,806 --> 00:11:48,434 WHAT ON EARTH FOR? 213 00:11:48,541 --> 00:11:52,239 WELL, SINCE I'M GOING TO BE AN UNCLE, AND MY NEPHEW... 214 00:11:52,345 --> 00:11:53,870 OR NIECE. 215 00:11:53,980 --> 00:11:57,075 WHATEVER... DESERVES A VERY SPECIAL GIFT. 216 00:11:57,183 --> 00:12:00,119 I THINK THAT'S A BEAUTIFUL IDEA, ALBERT. 217 00:12:00,220 --> 00:12:01,586 THANK YOU, MA'AM. 218 00:12:01,688 --> 00:12:02,815 OH, WELL. 219 00:12:02,922 --> 00:12:04,891 I GUESS WILLIE WILL HAVE TO PITCH. 220 00:12:16,769 --> 00:12:18,635 MY MAMA HAD A BABY ONCE. 221 00:12:18,738 --> 00:12:20,468 THAT'S WHY SHE'S YOUR MAMA. 222 00:12:20,573 --> 00:12:23,941 I KNOW, BUT SHE HAD ANOTHER ONE. LUCY. 223 00:12:24,043 --> 00:12:25,739 I DIDN'T KNOW YOU HAD A SISTER, ELI. 224 00:12:25,845 --> 00:12:26,972 UH-HUH. 225 00:12:27,080 --> 00:12:28,810 BUT MAMA COULDN'T KEEP BOTH OF US. 226 00:12:28,915 --> 00:12:30,645 THAT'S WHY I CAME HERE. 227 00:12:30,750 --> 00:12:34,084 I'M SURE YOUR MOTHER DID WHAT SHE THOUGHT WAS BEST FOR YOU. 228 00:12:34,187 --> 00:12:35,485 NOT MY MAMA. 229 00:12:35,588 --> 00:12:37,147 SHE ONLY HAD TIME FOR ONE. 230 00:12:37,257 --> 00:12:39,624 THAT'S WHY I CAME HERE WITH MISS TERHUNE. 231 00:12:39,726 --> 00:12:42,423 SHE JUST LEFT ME AND WENT AWAY WITH MY SISTER. 232 00:12:42,528 --> 00:12:44,326 NEVER CAME BACK. 233 00:12:44,430 --> 00:12:47,332 MAMAS ONLY GOT TIME FOR ONE BABY. 234 00:12:47,433 --> 00:12:48,731 YOU'LL SEE. 235 00:12:50,903 --> 00:12:53,031 I'VE GOT A SCHOOL FULL OF CHILDREN. 236 00:12:53,139 --> 00:12:54,835 ONE MORE WON'T MAKE A DIFFERENCE. 237 00:12:54,941 --> 00:12:56,705 IT'S ALL RIGHT. 238 00:12:56,809 --> 00:13:00,211 I'LL GET ALONG. ALWAYS HAVE. 239 00:13:01,814 --> 00:13:04,045 ELI, YOU KNOW YOU'RE SPECIAL TO ME. 240 00:13:04,150 --> 00:13:05,846 NOTHING WILL CHANGE. 241 00:13:05,952 --> 00:13:07,215 YOU PROMISE? 242 00:13:07,320 --> 00:13:10,119 I PROMISE. 243 00:13:13,960 --> 00:13:16,691 WHOA! WHOA! 244 00:13:32,512 --> 00:13:33,878 HELLO, ADAM. 245 00:13:33,980 --> 00:13:35,471 Adam: HELLO, FATHER. 246 00:13:37,417 --> 00:13:39,818 I'D LIKE YOU TO MEET MY WIFE, MARY. 247 00:13:41,254 --> 00:13:42,483 HELLO, MARY. 248 00:13:42,588 --> 00:13:44,056 IT'S A PLEASURE, SIR. 249 00:13:44,157 --> 00:13:47,127 WELL, THAT'S A LITTLE FORMAL FOR MY DAUGHTER. 250 00:13:48,761 --> 00:13:49,990 IT'S A PLEASURE, FATHER. 251 00:13:50,096 --> 00:13:51,758 THAT'S MORE LIKE IT. 252 00:13:53,766 --> 00:13:56,395 WELL, ADAM... 253 00:13:56,502 --> 00:13:59,097 IT'S BEEN A LONG TIME. 254 00:14:00,606 --> 00:14:02,438 IT'S BEEN TOO LONG, FATHER. 255 00:14:16,789 --> 00:14:21,750 I BROUGHT YOU SOMETHING SPECIAL FROM NEW YORK. BORDEAUX CLARET, 1865. 256 00:14:21,861 --> 00:14:23,591 Carrie: THAT'S OLDER THAN ME. 257 00:14:23,696 --> 00:14:25,790 DIDN'T THEY HAVE ANY NEW ONES? 258 00:14:25,898 --> 00:14:27,059 [LAUGHS] 259 00:14:27,166 --> 00:14:29,601 WELL, WINE IMPROVES WITH AGE, MY DEAR. 260 00:14:29,702 --> 00:14:33,195 I'LL JUST TAKE THE CORK OFF, AND... 261 00:14:33,306 --> 00:14:37,209 WE'LL LET IT BREATHE FOR A WHILE. 262 00:14:37,310 --> 00:14:39,870 CHARLES? 263 00:14:39,979 --> 00:14:42,574 THANK YOU. 264 00:14:42,682 --> 00:14:44,310 THAT'S A NICE CORK, WHAT DO I DO WITH IT? 265 00:14:44,417 --> 00:14:46,750 YEAH, I THINK YOU'RE SUPPOSED TO SNIFF IT, MR. INGALLS. 266 00:14:46,853 --> 00:14:48,947 OH. 267 00:14:49,055 --> 00:14:49,954 IT SMELLS LIKE WINE. 268 00:14:50,056 --> 00:14:51,490 WELL, THAT'S PERFECT, 269 00:14:51,591 --> 00:14:53,651 BECAUSE IF IT SMELLED LIKE A CORK, THAT WOULD MEAN 270 00:14:53,760 --> 00:14:56,992 THAT AIR GOT INTO THE BOTTLE, AND PROBABLY SPOILED THE WINE. 271 00:14:57,096 --> 00:14:58,474 Charles: I'LL BE DARNED, I DIDN'T KNOW THAT. 272 00:14:58,498 --> 00:14:59,796 Mr. Kendall: YEAH. [LAUGHS] 273 00:14:59,899 --> 00:15:02,095 WAIT TILL NELLIE OLESON HEARS ABOUT THIS. 274 00:15:02,201 --> 00:15:04,966 SHE THINKS SHE'S SO SOPHISTICATED. 275 00:15:05,071 --> 00:15:07,438 I BET MISS ELLIOTT KNOWS ALL ABOUT WINE. 276 00:15:07,540 --> 00:15:09,270 SHE'S A REAL LADY. 277 00:15:09,375 --> 00:15:10,900 MR. KENDALL? 278 00:15:11,010 --> 00:15:12,478 Mr. Kendall: HMM? 279 00:15:12,578 --> 00:15:15,571 IT'S NOT BREATHING. I THINK IT'S DEAD. 280 00:15:15,681 --> 00:15:18,150 [LAUGHTER] 281 00:15:37,937 --> 00:15:39,701 HEY. 282 00:15:39,806 --> 00:15:42,298 COME HERE, PREGNANT LADY. 283 00:15:42,408 --> 00:15:44,377 YOU KNOW, MY FATHER TELLS ME 284 00:15:44,477 --> 00:15:46,105 I MARRIED A BEAUTIFUL YOUNG WOMAN. 285 00:15:46,212 --> 00:15:48,306 I KNEW I'D LIKE YOUR FATHER. 286 00:15:48,414 --> 00:15:50,178 [LAUGHS] 287 00:15:50,283 --> 00:15:53,310 YOU KNOW, I REALLY FELT HAPPY TONIGHT, 288 00:15:53,419 --> 00:15:55,513 AND I'M GLAD YOU WROTE TO HIM. 289 00:15:55,621 --> 00:15:56,782 I'M GLAD, TOO. 290 00:15:56,889 --> 00:15:58,169 I GUESS IT MEANT A LOT MORE TO ME 291 00:15:58,257 --> 00:15:59,486 THAN I THOUGHT IT DID. 292 00:15:59,592 --> 00:16:01,686 YOU'RE ALL HE'S GOT, YOU KNOW. 293 00:16:01,794 --> 00:16:05,959 FATHER NEVER SEEMED THE TYPE TO NEED ANYONE BEFORE, 294 00:16:06,065 --> 00:16:08,364 BUT LIKE YOU SAID, PEOPLE CHANGE. 295 00:16:08,468 --> 00:16:10,801 AND IF WE DON'T GO TO BED SOON I'LL TURN INTO A PUMPKIN. 296 00:16:10,903 --> 00:16:13,702 OH. FROM THE SHAPE OF YOUR STOMACH I'D SAY WE'RE TOO LATE. 297 00:16:13,806 --> 00:16:14,967 IT'S ALREADY TURNING. 298 00:16:15,074 --> 00:16:16,872 VERY FUNNY. 299 00:16:33,826 --> 00:16:36,057 - SUSAN GOODSPEED. - HERE. 300 00:16:36,162 --> 00:16:38,563 - THOMAS MURRAY. - PRESENT. 301 00:16:38,664 --> 00:16:40,394 BENJAMIN STONE. 302 00:16:40,500 --> 00:16:42,833 Benjamin: HERE, SIR, MR. KENDALL. 303 00:16:42,935 --> 00:16:44,767 - OH. - EXCUSE ME, SIR. 304 00:16:44,871 --> 00:16:46,772 I DIDN'T KNOW ANYONE WAS THERE. 305 00:16:46,873 --> 00:16:49,502 IT'S ALL RIGHT, SON. 306 00:16:49,609 --> 00:16:51,339 FATHER. 307 00:16:51,444 --> 00:16:55,381 CLASS, THIS IS MR. GILES KENDALL, MY FATHER. 308 00:16:55,481 --> 00:16:58,178 Children: HELLO, MR. KENDALL. 309 00:16:58,284 --> 00:16:59,877 HELLO. 310 00:16:59,986 --> 00:17:02,217 ACTUALLY, ADAM, I CAME HERE TO TALK TO YOU. 311 00:17:02,321 --> 00:17:03,687 IT'S KIND OF IMPORTANT. 312 00:17:03,789 --> 00:17:05,451 Adam: ALL RIGHT. 313 00:17:05,558 --> 00:17:07,049 MARY, I'LL BE RIGHT BACK. 314 00:17:07,159 --> 00:17:08,457 FINE. 315 00:17:19,472 --> 00:17:23,739 NOW, SON, I'M GOING TO COME RIGHT TO THE POINT. 316 00:17:23,843 --> 00:17:27,939 HOW WOULD YOU AND MARY LIKE TO COME LIVE WITH ME IN NEW YORK? 317 00:17:28,047 --> 00:17:30,915 - WHAT? - NOW, HEAR ME OUT. 318 00:17:31,017 --> 00:17:33,282 A COLLEAGUE OF MINE KNOWS THIS LAWYER 319 00:17:33,386 --> 00:17:35,412 WHO PRACTICES IN PHILADELPHIA. 320 00:17:35,521 --> 00:17:37,387 NAME OF MAYER. 321 00:17:37,490 --> 00:17:39,391 WELL, THERE'S NOTHING SO UNUSUAL ABOUT THAT, 322 00:17:39,492 --> 00:17:43,827 BUT THIS MAN, THIS LAWYER, IS BLIND. 323 00:17:45,898 --> 00:17:47,560 FATHER, WHAT ARE YOU SAYING? 324 00:17:47,667 --> 00:17:51,502 THERE'S A VERY, VERY FINE LAW SCHOOL IN NEW YORK CITY, 325 00:17:51,604 --> 00:17:54,335 AND YOU'VE GOT THE BRAINS. 326 00:17:54,440 --> 00:17:59,276 AFTER YOU GRADUATE, I CAN GUARANTEE A POSITION IN MY FIRM. 327 00:17:59,378 --> 00:18:02,143 WELL, WHAT ABOUT THE SCHOOL? 328 00:18:02,248 --> 00:18:03,978 THE... 329 00:18:04,083 --> 00:18:05,244 THE SCHOOL? 330 00:18:05,351 --> 00:18:08,480 WELL, I FIGURE THAT YOU'LL DO MORE 331 00:18:08,588 --> 00:18:12,525 FOR FOLKS LIKE YOU IN A COURTROOM THAN IN A CLASSROOM. 332 00:18:14,293 --> 00:18:15,454 WELL, I DON'T KNOW. 333 00:18:15,561 --> 00:18:18,759 IT'S... ALL OF A SUDDEN, A LAWYER. 334 00:18:18,864 --> 00:18:21,356 I CAN'T ANSWER YOU RIGHT AWAY. 335 00:18:21,467 --> 00:18:23,493 WELL, YOU DON'T HAVE TO. 336 00:18:23,603 --> 00:18:26,903 YOU TALK TO MARY, AND YOU THINK ABOUT IT. 337 00:18:29,375 --> 00:18:32,368 OH, BOY... I CAN'T BELIEVE IT. 338 00:18:32,478 --> 00:18:35,676 I OWE THIS TO YOU, SON. 339 00:18:35,781 --> 00:18:38,512 YOU AND I HAVE, WELL, 340 00:18:38,618 --> 00:18:42,316 KIND OF GONE OUR SEPARATE WAYS THE PAST FEW YEARS, AND... 341 00:18:42,421 --> 00:18:45,050 WELL, YOU'VE GOT STUDENTS WAITING FOR YOU. 342 00:18:45,157 --> 00:18:48,389 I'LL TELL YOU WHAT. WHY DON'T WE ALL HAVE DINNER TOGETHER TONIGHT? 343 00:18:48,494 --> 00:18:50,486 ALL RIGHT. 344 00:18:50,596 --> 00:18:52,622 I'LL SEE YOU THEN. 345 00:19:16,489 --> 00:19:18,424 [CHEERING] 346 00:19:22,862 --> 00:19:25,354 OH, HOLLY, THAT'S VERY NICE. 347 00:19:25,464 --> 00:19:27,865 THANK YOU, MISS ELLIOTT. 348 00:19:27,967 --> 00:19:29,936 - MISS ELLIOTT? - YES? 349 00:19:30,036 --> 00:19:31,197 I'M ALL FINISHED. 350 00:19:31,303 --> 00:19:33,602 WHY, NELLIE, THAT'S BEAUTIFUL. 351 00:19:33,706 --> 00:19:36,403 THANK YOU, MISS ELLIOTT. 352 00:19:36,509 --> 00:19:39,946 CLASS, I THINK WE SHOULD ALL TAKE A LOOK AT THIS. 353 00:19:41,681 --> 00:19:46,585 NEXT TIME, NELLIE, TAKE OFF THE PRICE TAG. 354 00:19:46,686 --> 00:19:49,884 WELL, IT SEEMED KIND OF SILLY TO MAKE A BASKET 355 00:19:49,989 --> 00:19:52,549 WHEN THERE WAS A PERFECTLY GOOD ONE RIGHT THERE IN THE STORE. 356 00:19:52,658 --> 00:19:56,117 I RATHER THINK YOU MISSED THE POINT OF THE EXERCISE. 357 00:20:01,000 --> 00:20:04,198 ALBERT, WHAT AM I GOING TO DO WITH YOU? 358 00:20:04,303 --> 00:20:05,430 YOU DON'T LIKE IT? 359 00:20:05,538 --> 00:20:06,733 OH, YOUR WORK IS EXCELLENT, 360 00:20:06,839 --> 00:20:08,119 BUT I'D RATHER HOPED THE BASKETS 361 00:20:08,174 --> 00:20:10,200 WOULD BE FINISHED BEFORE I LEFT. 362 00:20:10,309 --> 00:20:12,471 THIS MAY TAKE ANOTHER MONTH. 363 00:20:12,578 --> 00:20:15,309 WELL, I JUST WANTED TO MAKE SURE IT WAS BIG ENOUGH. 364 00:20:15,414 --> 00:20:18,748 WELL, PERHAPS YOUR SISTER WILL HAVE TWINS. 365 00:20:18,851 --> 00:20:20,581 AT LEAST I CAN SAY I'VE NEVER SEEN A BASKET 366 00:20:20,686 --> 00:20:22,655 TO EQUAL THIS ONE. 367 00:20:28,728 --> 00:20:32,460 [SAW BUZZING] 368 00:20:37,436 --> 00:20:38,904 CHARLES! 369 00:20:41,373 --> 00:20:42,500 CHARLES? 370 00:20:42,608 --> 00:20:44,668 OH, HI! GILES. SORRY. 371 00:20:44,777 --> 00:20:46,421 I COULDN'T HEAR A FREIGHT TRAIN COMING THROUGH HERE 372 00:20:46,445 --> 00:20:47,589 WITH ALL THAT RACKET GOING ON. 373 00:20:47,613 --> 00:20:48,842 [BUZZING STOPS] 374 00:20:48,948 --> 00:20:50,358 WELL, I DIDN'T WANT TO INTERRUPT YOU. 375 00:20:50,382 --> 00:20:52,317 NO PROBLEM. I'M DUE FOR A BREAK, ANYWAY. 376 00:20:52,418 --> 00:20:54,284 YOU KNOW, I'VE BEEN TALKING TO ADAM. 377 00:20:54,386 --> 00:20:57,686 I TOLD HIM I'D LIKE TO PUT HIM IN LAW SCHOOL IN NEW YORK. 378 00:21:00,392 --> 00:21:03,123 WELL, THAT'S A MIGHTY GENEROUS OFFER. 379 00:21:03,229 --> 00:21:06,097 WELL, I'M IN A PRETTY SOUND FINANCIAL POSITION RIGHT NOW, 380 00:21:06,198 --> 00:21:08,099 I FIGURE THERE'S MORE PLEASURE 381 00:21:08,200 --> 00:21:10,965 IN PUTTING MONEY TO GOOD WORK THAN LETTING IT SIT IDLE. 382 00:21:11,070 --> 00:21:12,800 OF COURSE IT IS. 383 00:21:12,905 --> 00:21:15,807 I IMAGINE IT'S A PRETTY TOUGH DECISION FOR ADAM TO MAKE. 384 00:21:15,908 --> 00:21:17,672 IT IS. IT REALLY IS. 385 00:21:17,777 --> 00:21:19,439 THAT'S WHY I WANTED TO TALK TO YOU. 386 00:21:19,545 --> 00:21:23,482 I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO PUT IN A GOOD WORD FOR ME. 387 00:21:23,582 --> 00:21:25,608 WELL, I DON'T KNOW IF I SHOULD DO THAT, GILES. 388 00:21:25,718 --> 00:21:28,313 I WOULDN'T WANT TO INTERFERE, IT'S NOT MY PLACE. 389 00:21:28,420 --> 00:21:30,218 WELL, MARY'S YOUR DAUGHTER, 390 00:21:30,322 --> 00:21:32,553 AND THAT'S YOUR GRANDCHILD SHE'S CARRYING. 391 00:21:32,658 --> 00:21:35,287 YOU KNOW, CHARLES... 392 00:21:35,394 --> 00:21:37,295 THE CITY IS THE BEST PLACE 393 00:21:37,396 --> 00:21:39,695 FOR A NEW LIFE TO BE BORN. 394 00:21:39,799 --> 00:21:42,894 BEST FACILITIES, BEST MODERN MEDICINE... 395 00:21:43,002 --> 00:21:45,062 WELL, I'VE NEVER HAD ANY REASON TO DOUBT DR. BAKER. 396 00:21:45,171 --> 00:21:47,072 WELL, NO. NO, NO. 397 00:21:47,173 --> 00:21:49,301 BUT I'M ALSO THINKING OF THE FUTURE. 398 00:21:49,408 --> 00:21:50,899 JUST IMAGINE THE OPPORTUNITIES 399 00:21:51,010 --> 00:21:53,570 I'LL BE ABLE TO PROVIDE THE CHILD. 400 00:21:53,679 --> 00:21:56,114 AND MY PLACE IS BIG ENOUGH FOR AN ARMY. 401 00:21:57,483 --> 00:21:59,076 I'M SURE IT IS, GILES, 402 00:21:59,185 --> 00:22:03,054 I JUST FIGURE PEOPLE SHOULDN'T MEASURE THEIR HAPPINESS 403 00:22:03,155 --> 00:22:05,147 BY THE SIZE OF THE ROOM THEY'RE LIVING IN. 404 00:22:05,257 --> 00:22:06,919 OH, IT ISN'T. IT ISN'T. 405 00:22:07,026 --> 00:22:09,086 BUT, YOU KNOW, THE PEOPLE THAT YOU'RE WITH 406 00:22:09,195 --> 00:22:10,720 COUNT FOR SOMETHING, TOO. 407 00:22:10,830 --> 00:22:12,890 OUR GRANDCHILD ISN'T GOING TO BE BLIND 408 00:22:12,998 --> 00:22:15,365 LIKE THE OTHER CHILDREN IN THAT SCHOOL. 409 00:22:15,467 --> 00:22:17,060 MAYBE YOU'RE FORGETTING ABOUT THAT. 410 00:22:18,771 --> 00:22:20,239 NO, I'M NOT FORGETTING THAT. 411 00:22:20,339 --> 00:22:23,400 THEN YOU'LL PUT IN A GOOD WORD FOR ME? 412 00:22:26,946 --> 00:22:29,381 I'M AFRAID I CAN'T. 413 00:22:29,481 --> 00:22:32,713 WHEN MY CHILDREN LIVE UNDER MY ROOF, THEY DO AS I SEE FIT. 414 00:22:32,818 --> 00:22:36,914 WHEN THEY'RE ON THEIR OWN, THEY MAKE THEIR OWN DECISIONS. 415 00:22:37,022 --> 00:22:39,355 THAT'S YOUR LAST WORD ON THE SUBJECT? 416 00:22:40,993 --> 00:22:42,791 I'M AFRAID IT IS, YES. 417 00:22:46,832 --> 00:22:48,266 THANK YOU FOR YOUR TIME. 418 00:22:49,668 --> 00:22:51,034 BYE. 419 00:23:15,594 --> 00:23:17,119 Adam: IT'S THIS WAY, FATHER. 420 00:23:21,333 --> 00:23:22,460 GOOD EVENING, MARY. 421 00:23:22,568 --> 00:23:23,729 GOOD EVENING, FATHER. 422 00:23:23,836 --> 00:23:26,465 YOU CERTAINLY SET AN ATTRACTIVE TABLE. 423 00:23:26,572 --> 00:23:28,165 THANK YOU. PLEASE, SIT DOWN. 424 00:23:28,274 --> 00:23:29,503 THANK YOU. 425 00:23:29,608 --> 00:23:31,975 THANK YOU, SON. THANK YOU. 426 00:23:32,077 --> 00:23:35,013 WELL, SPEAKING OF ATTRACTIVE TABLES, 427 00:23:35,114 --> 00:23:36,446 WAIT UNTIL WE GET TO NEW YORK. 428 00:23:36,548 --> 00:23:38,608 THE FINEST RESTAURANTS IN THE WORLD. 429 00:23:38,717 --> 00:23:40,310 FATHER... 430 00:23:40,419 --> 00:23:42,012 THERE'S NO HARM IN BEING OPTIMISTIC. 431 00:23:42,121 --> 00:23:43,919 WE APPRECIATE WHAT YOU WANT TO DO, BUT... 432 00:23:44,023 --> 00:23:45,582 NO BUTS. NO BUTS. 433 00:23:45,691 --> 00:23:47,819 IF THIS JOHN F. MAYER CHARACTER CAN BECOME A LAWYER, 434 00:23:47,927 --> 00:23:49,327 THEN SO CAN MY SON. 435 00:23:49,428 --> 00:23:52,125 OH, I'M NOT DOUBTING THAT. 436 00:23:52,231 --> 00:23:54,928 IT'S JUST THAT MARY AND I HAVE PUT SO MUCH 437 00:23:55,034 --> 00:23:56,662 OF OURSELVES INTO THIS SCHOOL. 438 00:23:56,769 --> 00:24:00,865 BELIEVE ME, THINGS WILL KEEP RIGHT ON GOING AFTER YOU LEAVE. 439 00:24:00,973 --> 00:24:04,933 I'M SURE THAT BLACK WOMAN IS CAPABLE OF RUNNING YOUR SCHOOL. 440 00:24:05,044 --> 00:24:07,707 WELL, SHE CERTAINLY IS... 441 00:24:07,813 --> 00:24:10,112 AND I KNOW WHAT AN OPPORTUNITY THIS IS. 442 00:24:10,215 --> 00:24:12,184 I JUST DON'T KNOW WHAT TO SAY. 443 00:24:12,284 --> 00:24:14,617 ADAM... 444 00:24:15,988 --> 00:24:17,854 YOU'VE GOT PLENTY OF TIME. 445 00:24:17,957 --> 00:24:21,018 PLENTY OF TIME TO THINK ABOUT IT BEFORE YOU GIVE ME A DECISION. 446 00:24:23,562 --> 00:24:27,556 MARY, I BROUGHT A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 447 00:24:30,336 --> 00:24:31,861 THERE. 448 00:24:36,308 --> 00:24:40,211 I FIGURED IT SHOULD RIGHTLY GO TO THE NEWEST KENDALL. 449 00:24:40,312 --> 00:24:42,281 AND THE PRETTIEST. 450 00:24:44,850 --> 00:24:46,409 A BROOCH. 451 00:24:46,518 --> 00:24:48,077 THANK YOU. 452 00:24:49,121 --> 00:24:50,589 THANK YOU. 453 00:24:50,689 --> 00:24:53,591 THANK YOU FOR GIVING ME A GRANDCHILD, 454 00:24:53,692 --> 00:24:57,151 AND THANK YOU FOR MAKING ME A VERY HAPPY MAN. 455 00:24:59,798 --> 00:25:01,323 WELL, I'M STARVING. LET'S EAT. 456 00:25:01,433 --> 00:25:02,992 I'LL GET THE STEW. 457 00:25:03,102 --> 00:25:04,263 NO, YOU SIT. YOU SIT. 458 00:25:04,370 --> 00:25:06,839 YOU TAKE CARE OF MY GRANDCHILD, 459 00:25:06,939 --> 00:25:09,238 AND YOU LET THE MEN WAIT ON YOU THIS EVENING. 460 00:25:09,341 --> 00:25:10,536 ALL RIGHT? 461 00:25:10,642 --> 00:25:12,941 - ALL RIGHT. - RIGHT THIS WAY, FATHER. 462 00:25:17,216 --> 00:25:20,084 [BELLS JINGLING] 463 00:25:20,185 --> 00:25:22,450 WELL, THE CRADLE'S ALMOST FINISHED. 464 00:25:22,554 --> 00:25:24,250 YEAH, JUST ABOUT, 465 00:25:24,356 --> 00:25:26,120 AFTER I MAKE THIS ONE SPECIAL ADDITION. 466 00:25:26,225 --> 00:25:28,285 WATCH THIS. 467 00:25:28,394 --> 00:25:31,091 THE BABY TRIES TO CLIMB OUT OF THE CRADLE, 468 00:25:31,196 --> 00:25:34,189 IT HITS THE STRING, WAKES MARY AND ADAM. 469 00:25:34,299 --> 00:25:36,393 - BRILLIANT. - I THOUGHT SO. 470 00:25:36,502 --> 00:25:38,164 [LAUGHS] 471 00:25:39,538 --> 00:25:41,404 YOU'RE NOT GOING TO TELL THEM 472 00:25:41,507 --> 00:25:44,944 ABOUT YOUR CONVERSATION WITH GILES? 473 00:25:45,044 --> 00:25:48,276 NO. I CAN'T DO THAT. I WANT THEM TO MAKE THEIR OWN DECISION. 474 00:25:48,380 --> 00:25:49,973 I DON'T WANT TO INTERFERE. 475 00:25:50,082 --> 00:25:52,847 YOU DON'T WANT THEM TO GO, DO YOU? 476 00:25:55,154 --> 00:25:57,055 I JUST DON'T WANT TO INTERFERE. 477 00:25:57,156 --> 00:26:00,149 IT'S UP TO THEM TO DO WHAT THEY NEED TO DO. 478 00:26:00,259 --> 00:26:04,219 THAT'S WHY YOU'VE DECIDED NOT TO HELP GILES PERSUADE THEM? 479 00:26:04,329 --> 00:26:05,763 IT'S JUST LIKE I TOLD YOU. 480 00:26:05,864 --> 00:26:07,059 I DON'T WANT TO INTERFERE. 481 00:26:07,166 --> 00:26:09,635 I KNOW WHAT YOU TOLD ME. 482 00:26:09,735 --> 00:26:12,330 NOW... 483 00:26:12,438 --> 00:26:14,134 HOW ABOUT THE TRUTH? 484 00:26:22,548 --> 00:26:26,644 IF THEY GO BACK EAST, WE MAY NEVER SEE THEM AGAIN. 485 00:26:26,752 --> 00:26:29,654 THERE'S A GOOD CHANCE WE WOULD NEVER SEE OUR FIRST GRANDCHILD. 486 00:26:31,690 --> 00:26:32,919 DO YOU WANT THEM TO GO? 487 00:26:33,025 --> 00:26:35,995 OF COURSE NOT. 488 00:26:36,095 --> 00:26:37,906 DO YOU THINK THAT CHILD'S GOING TO BE BETTER OFF 489 00:26:37,930 --> 00:26:39,091 BEING RAISED IN THE CITY? 490 00:26:39,198 --> 00:26:40,393 NO. 491 00:26:41,967 --> 00:26:43,833 ALL RIGHT, THEN. WE JUST WON'T SAY ANYTHING. 492 00:26:43,936 --> 00:26:45,905 IT'S THEIR DECISION. WE WON'T INTERFERE. 493 00:26:48,240 --> 00:26:49,799 I MEAN, IF I WAS GOING TO SAY ANYTHING, 494 00:26:49,908 --> 00:26:51,399 I'D TELL THEM TO STAY RIGHT HERE. 495 00:26:52,911 --> 00:26:55,437 HE'D BE A LOT BETTER OFF GROWING UP HERE. 496 00:26:57,950 --> 00:27:01,443 BUT IT'S THEIR DECISION, SO YOU WON'T INTERFERE, RIGHT? 497 00:27:05,824 --> 00:27:07,190 RIGHT. 498 00:27:20,239 --> 00:27:22,868 IT IS THE CHANCE OF A LIFETIME. 499 00:27:22,975 --> 00:27:24,136 I SUPPOSE. 500 00:27:24,243 --> 00:27:26,474 IT IS, AND YOU KNOW IT. 501 00:27:26,578 --> 00:27:28,376 IT'S WHAT YOU WANT. 502 00:27:28,480 --> 00:27:33,077 ALL WE'VE TALKED ABOUT IS MY FUTURE AND OUR CHILD'S FUTURE. 503 00:27:33,185 --> 00:27:35,313 I WANT TO KNOW HOW YOU FEEL. 504 00:27:35,420 --> 00:27:37,218 WHAT DO YOU WANT? 505 00:27:39,024 --> 00:27:41,425 WE AREN'T LIKE MOST PEOPLE, ADAM. 506 00:27:43,195 --> 00:27:46,029 WALNUT GROVE IS... 507 00:27:46,131 --> 00:27:49,727 IS IN MY MIND, NOT MY EYES. 508 00:27:49,835 --> 00:27:53,203 I WON'T EVER LOSE THAT. 509 00:27:53,305 --> 00:27:55,831 AS LONG AS I'M WITH YOU, 510 00:27:55,941 --> 00:27:58,342 IT DOESN'T MATTER WHERE I LIVE. 511 00:28:00,145 --> 00:28:02,114 AND WHAT ABOUT YOUR FAMILY? 512 00:28:04,550 --> 00:28:09,181 THAT ISN'T EASY, BUT I HAVE TO PUT OUR FAMILY FIRST. 513 00:28:12,157 --> 00:28:14,183 I'LL MAKE YOU PROUD OF ME. 514 00:28:14,293 --> 00:28:16,728 I ALWAYS HAVE BEEN. 515 00:28:16,828 --> 00:28:19,923 WE CAN ALWAYS COME BACK IF THINGS DON'T WORK OUT. 516 00:28:20,032 --> 00:28:21,728 WHAT COULD GO WRONG? 517 00:28:21,833 --> 00:28:24,029 YOU HAD TO LEARN BEFORE YOU COULD TEACH. 518 00:28:24,136 --> 00:28:26,605 IS LAW SCHOOL SO DIFFERENT? 519 00:28:58,170 --> 00:28:59,968 [DOOR KNOCKS] 520 00:29:08,380 --> 00:29:09,609 ALBERT! 521 00:29:09,715 --> 00:29:10,842 YES, MA'AM. 522 00:29:10,949 --> 00:29:12,178 COME IN. 523 00:29:12,284 --> 00:29:14,810 WHAT ARE YOU DOING? 524 00:29:14,920 --> 00:29:18,118 I JUST CAME OVER TO SEE IF YOU COULD HELP ME FINISH MY BASKET. 525 00:29:18,223 --> 00:29:19,623 OH, ALL RIGHT. 526 00:29:19,725 --> 00:29:22,160 BUT FIRST WHY DON'T YOU COME SIT DOWN? 527 00:29:22,261 --> 00:29:24,162 I JUST BAKED SOME COOKIES TO TAKE TO SCHOOL, 528 00:29:24,263 --> 00:29:26,789 BUT IT LOOKS LIKE YOU GET FIRST PICKINGS. 529 00:29:26,898 --> 00:29:29,834 YOU BETTER HAVE SOME. GET YOUR STRENGTH BACK. 530 00:29:32,471 --> 00:29:33,632 MISS ELLIOTT? 531 00:29:33,739 --> 00:29:34,866 YES? 532 00:29:34,973 --> 00:29:37,204 HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE? 533 00:29:38,610 --> 00:29:40,602 WELL, YES. 534 00:29:40,712 --> 00:29:45,207 SOMETIMES IT'S KIND OF HARD TO TELL THE PERSON HOW YOU FEEL ABOUT THEM. 535 00:29:45,317 --> 00:29:47,513 YES, I THINK THAT'S TRUE. 536 00:29:48,887 --> 00:29:50,321 YOU DO? 537 00:29:50,422 --> 00:29:53,119 YES. ESPECIALLY FOR A MAN. 538 00:29:53,225 --> 00:29:54,955 REALLY? 539 00:29:55,060 --> 00:29:58,792 WELL, YOU KNOW, I GUESS MEN ARE JUST AFRAID. 540 00:29:58,897 --> 00:30:00,889 YOU'RE RIGHT. 541 00:30:00,999 --> 00:30:06,302 WELL, YOU KNOW, IT'S USUALLY THE MAN WHO SAYS THOSE THINGS FIRST, 542 00:30:06,405 --> 00:30:09,739 AND HE REALLY CAN'T BE SURE HOW THE WOMAN FEELS, 543 00:30:09,841 --> 00:30:12,572 SO HE MIGHT GET HURT. 544 00:30:12,678 --> 00:30:14,977 WELL, HOW CAN A MAN TELL? 545 00:30:15,080 --> 00:30:18,710 OH, JUST BY BEING AROUND THE PERSON LONG ENOUGH. 546 00:30:18,817 --> 00:30:20,877 WELL, HOW LONG, A MONTH? 547 00:30:20,986 --> 00:30:22,147 SOMETIMES A MONTH, 548 00:30:22,254 --> 00:30:23,882 SOMETIMES A YEAR. 549 00:30:23,989 --> 00:30:26,686 - A WHOLE YEAR? - MM-HMM. 550 00:30:26,792 --> 00:30:28,988 THAT'S HOW LONG IT TOOK MY FIANCE. 551 00:30:30,996 --> 00:30:32,157 YOUR WHAT? 552 00:30:32,264 --> 00:30:33,630 MY FIANCE. 553 00:30:35,467 --> 00:30:36,992 OH. 554 00:30:37,102 --> 00:30:38,934 I DIDN'T KNOW YOU WERE ENGAGED. 555 00:30:39,037 --> 00:30:40,335 MM-HMM. 556 00:30:40,439 --> 00:30:42,772 ONLY 3 WEEKS NOW TILL THE WEDDING. 557 00:30:42,874 --> 00:30:46,072 I'M GETTING MARRIED THE DAY AFTER I LEAVE WALNUT GROVE. 558 00:30:48,146 --> 00:30:51,173 WELL, NOW, HOW ABOUT THAT BASKET? 559 00:30:52,884 --> 00:30:55,353 OH. I'LL FINISH IT WHEN I GET HOME. 560 00:30:55,454 --> 00:30:56,683 I'VE GOT TO GO. 561 00:30:56,788 --> 00:30:58,552 BUT WE HAVEN'T EVEN STARTED. 562 00:30:58,657 --> 00:31:01,821 I JUST REMEMBERED I HAVE SOME CHORES. 563 00:31:01,927 --> 00:31:04,761 WELL, DON'T YOU EVEN WANT SOME COOKIES? 564 00:31:04,863 --> 00:31:07,594 NO. THEY'LL SPOIL MY LUNCH. 565 00:31:07,699 --> 00:31:08,962 BYE. 566 00:31:12,371 --> 00:31:13,771 GOOD-BYE, ALBERT. 567 00:31:22,748 --> 00:31:24,478 HI, ALBERT. 568 00:31:24,583 --> 00:31:26,142 HI. 569 00:31:26,251 --> 00:31:28,049 I JUST CAME FROM YOUR PLACE. 570 00:31:28,153 --> 00:31:30,179 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE SOME COOKIES I MADE. 571 00:31:37,062 --> 00:31:38,325 MMM! 572 00:31:38,430 --> 00:31:40,228 THEY'RE GOOD. THEY'RE REALLY GOOD. 573 00:31:40,332 --> 00:31:41,459 THANKS. 574 00:31:41,566 --> 00:31:43,364 YOU WANT TO GO FISHING? 575 00:31:44,403 --> 00:31:45,564 YEAH. 576 00:31:45,670 --> 00:31:46,899 COME ON. 577 00:31:48,874 --> 00:31:50,069 HOLLY? 578 00:31:50,175 --> 00:31:51,404 YES, ALBERT? 579 00:31:51,510 --> 00:31:52,910 DO YOU THINK YOU COULD FIND SOME USE 580 00:31:53,011 --> 00:31:54,673 FOR A GREAT BIG BASKET? 581 00:31:58,183 --> 00:31:59,776 ELI? 582 00:31:59,885 --> 00:32:01,683 YES, MA'AM? 583 00:32:01,787 --> 00:32:03,813 I HAVE SOMETHING I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. 584 00:32:03,922 --> 00:32:05,823 LET'S SIT DOWN, HUH? 585 00:32:13,298 --> 00:32:14,823 I'M LISTENING. 586 00:32:16,101 --> 00:32:17,467 WHEN I WAS LITTLE, 587 00:32:17,569 --> 00:32:20,368 MY FAMILY LIVED IN A PLACE CALLED WISCONSIN. 588 00:32:20,472 --> 00:32:22,600 WE STUDIED IT IN CLASS, REMEMBER? 589 00:32:22,707 --> 00:32:24,141 THE 13th STATE. 590 00:32:24,242 --> 00:32:26,302 RIGHT. 591 00:32:26,411 --> 00:32:28,505 ANYWAY, FOR MANY REASONS, 592 00:32:28,613 --> 00:32:32,709 MY PA DECIDED WE HAD TO MOVE HERE TO MINNESOTA, AND... 593 00:32:32,818 --> 00:32:35,549 I HAD TO LEAVE ALL MY FRIENDS. 594 00:32:35,654 --> 00:32:38,055 I FELT VERY SAD FOR A WHILE, 595 00:32:38,156 --> 00:32:41,991 BUT... EVEN THOUGH THOSE PEOPLE ARE FAR AWAY, 596 00:32:42,093 --> 00:32:47,191 WE'RE STILL VERY CLOSE, AND THEY'LL ALWAYS BE SPECIAL. 597 00:32:47,299 --> 00:32:49,564 YOU'RE LEAVING, AREN'T YOU, MISS KENDALL? 598 00:32:49,668 --> 00:32:51,899 YES, ELI. 599 00:32:53,672 --> 00:32:56,107 ADAM AND I ARE GOING TO NEW YORK, BUT... 600 00:32:58,977 --> 00:33:01,811 I WANT YOU TO UNDERSTAND I'LL ALWAYS LOVE YOU, 601 00:33:01,913 --> 00:33:04,542 NO MATTER WHERE I AM. 602 00:33:10,622 --> 00:33:12,750 WHENEVER I SMELL ROSES, 603 00:33:12,858 --> 00:33:16,090 THEY'LL REMIND ME OF YOU. 604 00:33:18,163 --> 00:33:20,325 [CRYING] 605 00:33:22,133 --> 00:33:23,897 MISS KENDALL! MISS KENDALL! 606 00:33:29,341 --> 00:33:30,502 [DOOR KNOCKS] 607 00:33:30,609 --> 00:33:32,771 Mary: HESTER-SUE! HELP ME! 608 00:33:34,813 --> 00:33:36,372 OH! WHAT'S THE MATTER, CHILD? 609 00:33:36,481 --> 00:33:39,679 I DON'T KNOW. SOMETHING'S WRONG. THE PAIN... 610 00:33:39,784 --> 00:33:42,379 COME ON. 611 00:33:42,487 --> 00:33:43,955 SIT DOWN. 612 00:33:44,055 --> 00:33:45,250 DON'T PANIC. JUST LIE BACK. 613 00:33:45,357 --> 00:33:47,053 I DON'T KNOW WHAT TO DO! 614 00:33:47,158 --> 00:33:49,559 WELL, I DO, I'M GOING AND GET DR. BAKER. 615 00:33:49,661 --> 00:33:51,289 NOW, YOU JUST KEEP STILL. 616 00:33:53,231 --> 00:33:55,427 [DOOR CLOSES] [MOANING] 617 00:34:20,659 --> 00:34:22,958 HOW IS SHE? 618 00:34:23,061 --> 00:34:25,087 I GAVE HER SOMETHING TO EASE THE PAIN. 619 00:34:25,196 --> 00:34:26,596 SHE'LL BE ALL RIGHT. 620 00:34:26,698 --> 00:34:27,893 HOW'S THE BABY? 621 00:34:29,534 --> 00:34:31,059 NOT THIS TIME. 622 00:34:34,406 --> 00:34:36,500 Dr. Baker: I'M SORRY, ADAM. 623 00:34:42,948 --> 00:34:45,349 Giles: WHY DIDN'T YOU GET HERE SOONER? 624 00:34:45,450 --> 00:34:46,941 Dr. Baker: WOULDN'T HAVE MATTERED. 625 00:34:47,052 --> 00:34:50,955 NATURE HAD ALREADY DECIDED IT WASN'T HER TIME. 626 00:34:51,056 --> 00:34:53,457 SO SUDDENLY? 627 00:34:53,558 --> 00:34:55,925 WE HAD DINNER LAST NIGHT. SHE WAS ALL RIGHT. 628 00:34:57,395 --> 00:34:59,660 I KNOW IT'S PAINFUL, MR. KENDALL, 629 00:34:59,764 --> 00:35:01,323 BUT THERE WILL BE OTHER BABIES. 630 00:35:01,433 --> 00:35:04,369 BETTER IT HAPPEN NOW THAN LATER. 631 00:35:09,708 --> 00:35:11,870 CAN I SEE HER? 632 00:35:11,977 --> 00:35:14,503 Dr. Baker: FOR JUST A LITTLE WHILE. 633 00:35:14,613 --> 00:35:16,445 SHE NEEDS TO SLEEP. 634 00:35:26,257 --> 00:35:27,623 WAS IT A BOY? 635 00:35:30,829 --> 00:35:32,559 WAS IT A BOY? 636 00:35:36,067 --> 00:35:37,365 YES. 637 00:35:52,951 --> 00:35:54,261 I'LL BE BACK IN THE MORNING, CHARLES, 638 00:35:54,285 --> 00:35:57,221 NOT THAT THERE'S ANY CAUSE FOR WORRY. 639 00:35:57,322 --> 00:36:00,224 HER SPIRITS ARE LOW, OF COURSE... 640 00:36:00,325 --> 00:36:02,385 BUT HER HEALTH IS FINE. 641 00:36:04,162 --> 00:36:05,892 THANK YOU. 642 00:36:18,843 --> 00:36:20,436 SHE'S OKAY. 643 00:36:24,783 --> 00:36:26,081 OKAY. 644 00:36:45,036 --> 00:36:46,698 JUST SOME SOUP. 645 00:36:46,805 --> 00:36:48,273 IT'S THE BEST THING FOR YOU. 646 00:36:48,373 --> 00:36:49,636 I'M NOT HUNGRY. 647 00:36:56,314 --> 00:36:58,613 MARY, I UNDERSTAND HOW YOU'RE FEELING. 648 00:36:58,717 --> 00:37:00,310 NO, YOU DON'T! 649 00:37:00,418 --> 00:37:03,047 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 650 00:37:06,091 --> 00:37:11,291 HOW CAN YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO NEVER SEE THE TREES... 651 00:37:11,396 --> 00:37:13,627 THE SKY... 652 00:37:13,732 --> 00:37:17,567 YOUR BABY'S FIRST SMILE, 653 00:37:17,669 --> 00:37:22,130 THEN TO FIND OUT YOU WON'T EVEN HAVE THAT CHILD TO HOLD IN YOUR ARMS? 654 00:37:22,240 --> 00:37:23,401 MARY... 655 00:37:23,508 --> 00:37:26,774 HOW MUCH MORE DO I HAVE TO TAKE? 656 00:37:26,878 --> 00:37:30,440 DEAR GOD, HOW MUCH MORE DO I HAVE TO TAKE? 657 00:37:30,548 --> 00:37:31,675 MARY. 658 00:37:31,783 --> 00:37:33,809 LEAVE ME ALONE, MA! 659 00:37:33,918 --> 00:37:36,114 PLEASE, JUST GO AWAY. 660 00:37:36,221 --> 00:37:37,883 JUST GO AWAY. 661 00:38:23,902 --> 00:38:25,029 ADAM? 662 00:38:25,136 --> 00:38:27,901 OH, CAROLINE. HOW IS SHE? 663 00:38:28,940 --> 00:38:30,408 THE SAME. 664 00:38:30,508 --> 00:38:32,477 I DON'T KNOW WHAT TO SAY TO HER. 665 00:38:33,678 --> 00:38:35,078 WELL, MAYBE IT'S BETTER 666 00:38:35,180 --> 00:38:37,649 WE JUST GET HER AWAY FROM HERE LIKE WE PLANNED. 667 00:38:41,519 --> 00:38:42,919 WHATEVER YOU THINK BEST. 668 00:38:43,021 --> 00:38:45,456 I'LL GO TALK TO FATHER ABOUT IT RIGHT NOW. 669 00:39:01,206 --> 00:39:02,697 [DOOR KNOCKS] 670 00:39:02,807 --> 00:39:04,070 WHO IS IT? 671 00:39:05,810 --> 00:39:07,506 ELI. 672 00:39:07,612 --> 00:39:09,410 WHERE IS MRS. TERHUNE? 673 00:39:09,514 --> 00:39:12,712 IN THE KITCHEN, CLEANING UP FROM LUNCH. 674 00:39:12,817 --> 00:39:14,615 WELL, THE TRAY'S ON THE TABLE. 675 00:39:14,719 --> 00:39:16,244 YOU CAN TELL HER I WASN'T HUNGRY. 676 00:39:16,354 --> 00:39:18,289 DON'T MAKE ME DO THAT, MRS. KENDALL. 677 00:39:18,389 --> 00:39:20,290 THEN SHE'LL KNOW I WAS UP HERE, 678 00:39:20,391 --> 00:39:22,917 AND WE AIN'T SUPPOSED TO BOTHER YOU. 679 00:39:23,027 --> 00:39:25,053 THAT'S WHY IT'S BEEN SO QUIET. 680 00:39:25,163 --> 00:39:26,927 YES, MA'AM. 681 00:39:27,031 --> 00:39:30,559 LOOK, ELI, I REALLY DON'T FEEL MUCH LIKE TALKING. 682 00:39:30,668 --> 00:39:32,136 THAT'S ALL RIGHT. 683 00:39:32,237 --> 00:39:33,830 YOU CAN JUST LISTEN. 684 00:39:37,342 --> 00:39:40,141 MR. KENDALL TOLD US YOU AIN'T GOING TO HAVE A BABY. 685 00:39:40,245 --> 00:39:42,612 I'M REAL SORRY ABOUT IT 686 00:39:42,714 --> 00:39:45,309 BECAUSE I KNOW HOW MUCH YOU WANTED ONE. 687 00:39:47,318 --> 00:39:48,911 SO I GOT TO THINKING, 688 00:39:49,020 --> 00:39:52,286 AND I WONDERED IF MAYBE I COULD BE YOUR LITTLE BOY. 689 00:39:53,992 --> 00:39:56,461 I KNOW I'M NOT A BABY NO MORE, 690 00:39:56,561 --> 00:39:58,462 BUT YOU CAN'T SEE ME, 691 00:39:58,563 --> 00:40:00,794 SO YOU COULD PRETEND LIKE I WAS. 692 00:40:00,899 --> 00:40:04,301 YOU KNOW WHEN I TOLD YOU ABOUT MY SISTER? 693 00:40:04,402 --> 00:40:07,668 AND I KNOW MY MAMA DIDN'T WANT ME. 694 00:40:07,772 --> 00:40:09,297 WELL, SINCE I CAME HERE, 695 00:40:09,407 --> 00:40:12,172 I'VE BEEN WISHING YOU WERE MY MAMA. 696 00:40:12,277 --> 00:40:16,510 SO I THOUGHT SINCE WE BOTH NEEDED SOMEBODY SO BAD, 697 00:40:16,614 --> 00:40:19,345 WE COULD BOTH PRETEND. 698 00:40:19,450 --> 00:40:20,611 ELI, I... 699 00:40:20,718 --> 00:40:22,619 PLEASE DON'T SAY NO RIGHT OFF. 700 00:40:22,720 --> 00:40:25,121 I'D BE LESS TROUBLE THAN A REAL BABY, 701 00:40:25,223 --> 00:40:26,816 AND IF YOU SAID YES, 702 00:40:26,925 --> 00:40:32,159 I PROMISE I'D TRY REAL HARD TO BE WHAT YOU WANTED. 703 00:40:32,263 --> 00:40:34,027 YOU WOULDN'T BE SORRY. 704 00:40:38,536 --> 00:40:40,027 ELI... 705 00:40:52,150 --> 00:40:54,119 [DOOR KNOCKS] 706 00:41:00,758 --> 00:41:02,784 - ADAM. - HELLO, FATHER. 707 00:41:02,894 --> 00:41:04,328 COME IN. 708 00:41:04,429 --> 00:41:06,694 SIT DOWN. SIT DOWN, ADAM. 709 00:41:13,671 --> 00:41:15,196 HOW'S MARY? 710 00:41:15,306 --> 00:41:18,333 WELL, THAT'S WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 711 00:41:18,443 --> 00:41:22,005 BEFORE... BEFORE ALL THIS HAPPENED, 712 00:41:22,113 --> 00:41:23,911 WE PLANNED TO TELL YOU THAT WE DECIDED 713 00:41:24,015 --> 00:41:25,984 TO TAKE YOU UP ON YOUR OFFER. 714 00:41:26,084 --> 00:41:27,294 OH, WELL, DON'T WORRY ABOUT THAT. 715 00:41:27,318 --> 00:41:29,344 I WOULDN'T EXPECT YOU TO GO NOW. 716 00:41:29,454 --> 00:41:31,389 WELL, I THOUGHT SO, TOO, AT FIRST, 717 00:41:31,489 --> 00:41:33,890 BUT I'M BEGINNING TO THINK THE BEST THING FOR MARY 718 00:41:33,992 --> 00:41:35,722 WOULD BE A COMPLETE CHANGE. 719 00:41:35,827 --> 00:41:38,695 YOU MEAN YOU'RE STILL THINKING ABOUT GOING? 720 00:41:38,796 --> 00:41:41,197 YES. THE SOONER THE BETTER. 721 00:41:41,299 --> 00:41:44,428 I JUST CAN'T STAND TO SEE HER SUFFER LIKE THIS. 722 00:41:44,535 --> 00:41:48,939 WELL, ADAM, THERE'S MORE TO THINK ABOUT THAN MARY'S FEELINGS. 723 00:41:50,942 --> 00:41:52,570 LAW SCHOOL IS VERY DIFFICULT 724 00:41:52,677 --> 00:41:55,044 EVEN UNDER THE BEST OF CIRCUMSTANCES. 725 00:41:55,146 --> 00:41:57,240 I'VE NEVER BEEN AFRAID OF HARD WORK. 726 00:41:57,348 --> 00:42:00,375 WELL... 727 00:42:00,485 --> 00:42:02,852 IT'S JUST THAT THERE ARE OTHER THINGS TO CONSIDER. 728 00:42:07,525 --> 00:42:08,686 WHAT THINGS? 729 00:42:08,793 --> 00:42:11,558 WELL, YOUR WIFE, FOR ONE THING. 730 00:42:11,662 --> 00:42:15,793 NEW YORK CAN BE A VERY LONELY PLACE. 731 00:42:20,071 --> 00:42:22,006 MARY WILL MAKE NEW FRIENDS. 732 00:42:23,975 --> 00:42:26,467 BUT SHE'LL BE LEAVING HER FAMILY HERE. 733 00:42:26,577 --> 00:42:30,036 I'M HER FAMILY. AND SO ARE YOU. 734 00:42:30,148 --> 00:42:32,811 WELL... 735 00:42:32,917 --> 00:42:36,285 LOOK, I HAVEN'T GOT TIME TO SOCIALIZE. 736 00:42:36,387 --> 00:42:39,050 I'M VERY BUSY. VERY. 737 00:42:39,157 --> 00:42:42,889 YOU KNOW, ALL OF A SUDDEN I'M HEARING THINGS 738 00:42:42,994 --> 00:42:46,260 THAT YOU DIDN'T MENTION BEFORE. 739 00:42:46,364 --> 00:42:48,230 IF YOU'RE HAVING SECOND THOUGHTS, JUST SAY SO. 740 00:42:48,332 --> 00:42:50,096 I'M NOT HAVING SECOND THOUGHTS. 741 00:42:50,201 --> 00:42:52,170 - IT'S... - IT'S WHAT? 742 00:42:52,270 --> 00:42:54,068 YOU DIDN'T THINK WE HAD ANY PROBLEMS 743 00:42:54,172 --> 00:42:57,074 BEFORE MARY LOST THE BABY. 744 00:42:57,175 --> 00:42:59,167 AND WHY NOW, FATHER? 745 00:43:00,511 --> 00:43:01,774 WHY NOW? 746 00:43:05,083 --> 00:43:07,143 IT WAS THE CHILD, WASN'T IT? 747 00:43:09,020 --> 00:43:11,148 ALL THIS TIME, 748 00:43:11,255 --> 00:43:13,190 AND IT WAS THE CHILD. 749 00:43:16,194 --> 00:43:17,890 ANSWER ME. 750 00:43:19,797 --> 00:43:20,958 YOU ANSWER ME, FATHER. 751 00:43:21,065 --> 00:43:23,193 ALL RIGHT! YES. 752 00:43:23,301 --> 00:43:24,826 YES. 753 00:43:37,215 --> 00:43:38,706 YOU'RE LEAVING SO SOON? 754 00:43:41,786 --> 00:43:44,813 WELL, I'VE GOT TO GET BACK TO COURT. 755 00:43:44,922 --> 00:43:47,687 IT'S A BIG CASE. IT'S A VERY BIG CASE. 756 00:43:47,792 --> 00:43:51,991 STAGE LEAVES AT 3:30. 757 00:43:52,096 --> 00:43:54,827 I WAS GOING TO COME TELL YOU, ADAM. 758 00:43:54,932 --> 00:43:58,232 THAT'S ALL RIGHT. I UNDERSTAND. 759 00:44:11,782 --> 00:44:14,445 YOU STILL CAN'T STAND TO LOOK AT ME, CAN YOU? 760 00:44:23,628 --> 00:44:24,994 GOOD-BYE, FATHER. 761 00:44:45,850 --> 00:44:47,250 HESTER-SUE? 762 00:44:49,020 --> 00:44:50,249 NO, IT'S ME. 763 00:44:51,856 --> 00:44:54,257 I'LL TAKE THE 2:00 CLASS. 764 00:44:57,328 --> 00:44:58,455 WHAT? 765 00:44:58,563 --> 00:45:00,828 I SAID, I'LL TAKE THE 2:00 CLASS. 766 00:45:03,000 --> 00:45:04,593 YOU SURE YOU FEEL UP TO IT? 767 00:45:04,702 --> 00:45:07,035 I'M SURE. 768 00:45:07,138 --> 00:45:09,539 WE DON'T HAVE MUCH TIME LEFT IN WALNUT GROVE, 769 00:45:09,640 --> 00:45:11,108 BUT WHAT TIME WE DO HAVE, 770 00:45:11,209 --> 00:45:13,201 I WANT TO SPEND WITH MY CHILDREN. 771 00:45:13,311 --> 00:45:17,043 THERE'S NO HURRY. 772 00:45:17,148 --> 00:45:19,140 HESTER-SUE AND I CAN TAKE CARE OF EVERYTHING. 773 00:45:19,250 --> 00:45:21,276 ADAM, I WANT TO TEACH. 774 00:45:23,754 --> 00:45:26,656 I WANT TO THINK ABOUT SOMEBODY ELSE BESIDES MYSELF. 775 00:45:30,361 --> 00:45:32,296 I... 776 00:45:32,396 --> 00:45:34,695 HAD A TALK WITH MY FATHER. 777 00:45:36,834 --> 00:45:38,894 HOW SOON DOES HE WANT US TO LEAVE? 778 00:45:40,871 --> 00:45:42,965 THAT'S WHAT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. 779 00:45:49,580 --> 00:45:53,415 FATHER WANTED US TO LEAVE ON THE STAGECOACH THIS AFTERNOON. 780 00:46:00,858 --> 00:46:03,487 I MIGHT AS WELL TELL YOU THE TRUTH. 781 00:46:06,030 --> 00:46:10,024 I'VE BEEN HAVING SECOND THOUGHTS ABOUT THIS. 782 00:46:10,134 --> 00:46:13,366 I KNOW YOU HAD YOUR HEART SET ON GOING TO NEW YORK... 783 00:46:17,608 --> 00:46:20,237 BUT I JUST THINK WE'RE NEEDED MORE HERE. 784 00:46:22,546 --> 00:46:26,108 SO I TOLD MY FATHER TO GO ON WITHOUT US. 785 00:46:28,986 --> 00:46:31,785 MARY, I KNOW IT'S NOT BEING FAIR TO YOU. 786 00:46:34,759 --> 00:46:36,489 ADAM! 787 00:46:36,594 --> 00:46:38,187 FAIR? 788 00:46:40,431 --> 00:46:42,593 IT'S WHAT I WANTED ALL ALONG. 789 00:46:46,003 --> 00:46:47,266 YOU SWEAR? 790 00:46:48,506 --> 00:46:50,407 OH, I SWEAR! 791 00:46:50,508 --> 00:46:52,033 I SWEAR. 792 00:46:53,678 --> 00:46:57,581 I'VE GOT YOU... AND I'VE GOT MY FAMILY... 793 00:47:00,618 --> 00:47:03,452 [CHILDREN LAUGHING] 794 00:47:06,957 --> 00:47:09,654 AND I'VE GOT MY CHILDREN. 795 00:47:11,529 --> 00:47:14,727 THE SOUND OF MY CHILDREN. 796 00:47:25,009 --> 00:47:26,671 AND I LOVE YOU. 797 00:47:41,726 --> 00:47:46,323 WE'D BEST GO DOWN THERE AND... START TEACHING OUR CHILDREN. 798 00:47:48,733 --> 00:47:51,567 Adam: WHICH PRESIDENTS SIGNED THE CONSTITUTION? 799 00:47:51,669 --> 00:47:52,796 THOMAS? 800 00:47:52,903 --> 00:47:55,429 Thomas: WASHINGTON AND... 801 00:47:55,539 --> 00:47:56,563 I DON'T KNOW. 802 00:47:56,674 --> 00:47:57,937 Adam: OH, YOU WILL. 803 00:47:58,042 --> 00:48:00,944 WE'RE GOING TO STUDY ALL 19 PRESIDENTS. 804 00:48:01,045 --> 00:48:02,206 THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR, 805 00:48:02,313 --> 00:48:03,793 AND THAT'S WHAT YOU ARE GOING TO LEARN 806 00:48:03,881 --> 00:48:07,215 IF IT TAKES MRS. KENDALL AND I THE REST OF OUR LIVES. 55146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.