All language subtitles for Hot Life Africa 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:15,280 Livet i den brĂ€nnheta regionen i södra Afrika blir allt svĂ„rare. 2 00:00:17,720 --> 00:00:22,440 VĂ€rmen har ökat i nĂ€stan alla omrĂ„den. 3 00:00:23,800 --> 00:00:29,960 PĂ„ tre bara Ă„rtionden har medevĂ€rmen stigit med en grad- 4 00:00:30,120 --> 00:00:34,440 -och de lĂ„nga torrperioderna fortsĂ€tter att vĂ€xa. 5 00:00:56,560 --> 00:00:59,320 Djur som har anpassat sig för att leva hĂ€r- 6 00:00:59,480 --> 00:01:04,120 -har redan pressat sitt beteende och sin genetik till det yttersta. 7 00:01:06,320 --> 00:01:10,800 Om förhĂ„llandena i öknen blir Ă€nnu hĂ„rdare- 8 00:01:10,960 --> 00:01:14,400 -kommer livet hĂ€r inte att vara möjligt. 9 00:01:26,320 --> 00:01:29,400 Ökenlon Ă€r Afrikas fjĂ€rde största kattdjur. 10 00:01:30,720 --> 00:01:36,840 Ett exceptionellt djur som Ă€r anpassat för ett liv i torra miljöer. 11 00:01:38,040 --> 00:01:40,840 Det Ă€r en tuff varelse. 12 00:01:41,000 --> 00:01:45,960 Formen, öronen och den korta svansen liknar lodjurets- 13 00:01:46,120 --> 00:01:47,840 -men det Ă€r inte samma djur. 14 00:01:49,200 --> 00:01:51,840 Den Ă€r nĂ€rmare slĂ€kt med servalen- 15 00:01:52,000 --> 00:01:56,640 -som den kan para sig med under vissa förhĂ„llanden. 16 00:01:56,800 --> 00:02:01,520 Men ökenlon Ă€r unik och dess vĂ€rld bestĂ„r av vĂ€rme. 17 00:02:12,240 --> 00:02:16,040 En ökenlo vĂ€ger cirka 20 kg. 18 00:02:16,200 --> 00:02:21,160 -Den kan inte jaga det lejon och leoparder jagar. 19 00:02:21,320 --> 00:02:23,640 Inte ens det geparder jagar. 20 00:02:25,400 --> 00:02:31,240 Den Ă€r inte sĂ„ social heller, sĂ„ ökenlon bildar inga allianser. 21 00:02:32,800 --> 00:02:39,640 Dess byten Ă€r smĂ„djur gnagare, reptiler. 22 00:02:41,800 --> 00:02:45,600 Till och med insekter. 23 00:02:50,200 --> 00:02:55,240 Dess favoritbyte Ă€r fĂ„glar. 24 00:02:55,400 --> 00:02:58,280 Ökenlon Ă€r vĂ€ldigt smidig. 25 00:02:58,440 --> 00:03:02,640 Den klĂ€ttrar bra i trĂ€d och kan till och med jaga örnar. 26 00:03:02,800 --> 00:03:08,240 Men de vanligaste munsbitarna bland grenarna Ă€r smĂ„fĂ„glar. 27 00:03:10,920 --> 00:03:13,520 Den kan hoppa upp till tre meter högt- 28 00:03:13,680 --> 00:03:16,840 -medan den jagar flyende byten. 29 00:03:19,000 --> 00:03:21,680 Det Ă€r dess specialitet. 30 00:03:26,600 --> 00:03:30,640 Det visar hur smidig katten Ă€r. 31 00:03:48,040 --> 00:03:51,160 Att klĂ€ttra upp och ner i trĂ€den- 32 00:03:51,320 --> 00:03:55,080 -Ă€r en spaningsteknik som den Ă€gnar flera timmar om dagen Ă„t. 33 00:03:57,960 --> 00:04:03,800 Den letar efter gömda bon och byten som inte kan flyga ivĂ€g. 34 00:04:09,400 --> 00:04:16,240 Dess jaktstrategi Ă€r krĂ€vande och erbjuder inga garantier. 35 00:04:40,200 --> 00:04:43,560 GuldvĂ€varen verkar ha hittat ett sĂ€tt att bygga bon- 36 00:04:43,720 --> 00:04:46,840 -sĂ„ att rovdjur inte kan nĂ„ dem. 37 00:04:51,600 --> 00:04:54,280 Att stötta upp ett bo pĂ„ en grenklyka- 38 00:04:54,440 --> 00:04:57,840 -Ă€r mycket farligare Ă€n att hĂ€nga det i Ă€nden av tunna- 39 00:04:58,000 --> 00:04:59,640 -flexibla vĂ€xtfibrer. 40 00:05:04,520 --> 00:05:08,240 Boet Ă€r inte skyddat frĂ„n solen mellan bladen- 41 00:05:08,400 --> 00:05:11,440 -sĂ„ det mĂ„ste ventileras vĂ€l. 42 00:05:11,600 --> 00:05:14,840 Det Ă€r typiskt för den hĂ€r strukturen. 43 00:05:18,000 --> 00:05:22,160 VĂ€varna bygger sina bon pĂ„ över tre meters höjd. 44 00:05:27,520 --> 00:05:32,520 DĂ„ kan de inte attackeras ovanifrĂ„n eller underifrĂ„n. 45 00:05:35,200 --> 00:05:38,840 Och de kan njuta av en uppfriskande bris. 46 00:05:40,200 --> 00:05:45,440 Om ökenlon vill Ă€ta vĂ€vare blir det svĂ„rt. 47 00:06:02,320 --> 00:06:05,040 Det finns en annan typ av vĂ€vare. 48 00:06:05,200 --> 00:06:09,440 KolonivĂ€vare har uppfunnit ett Ă€nnu sĂ€krare bo. 49 00:06:09,600 --> 00:06:13,360 Den hĂ€r artens individer Ă€r filopatriska. 50 00:06:13,520 --> 00:06:16,640 De lĂ€mnar aldrig platsen dĂ€r de föddes. 51 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Varje par hĂ€ckar i boet upp till fyra gĂ„nger om Ă„ret. 52 00:06:24,160 --> 00:06:30,880 Mer Ă€n hĂ€lften av tiden lĂ€gger de Ă€gg eller matar ungar. 53 00:06:36,320 --> 00:06:39,480 Det hĂ€r Ă€r en av de sĂ€llsynta fĂ„glar- 54 00:06:39,640 --> 00:06:43,840 -som fortsĂ€tter anvĂ€nda boet som sitt hem. 55 00:06:48,200 --> 00:06:49,600 Året runt. 56 00:06:53,200 --> 00:06:58,440 Ingen annan fĂ„gel gör det. Ett bo Ă€r en farlig plats- 57 00:06:58,600 --> 00:07:02,640 -dĂ€r dofter och rörelser kan avslöja för rovdjur- 58 00:07:02,800 --> 00:07:07,440 -djurens exakta position vid specifika tidpunkter. 59 00:07:07,600 --> 00:07:11,640 Det fĂ„r aldrig avslöjas för fĂ„geljĂ€gare. 60 00:07:15,480 --> 00:07:21,240 Men det hĂ€r superboet skiljer sig frĂ„n alla andra bon. 61 00:07:25,400 --> 00:07:29,120 Formen, och det faktum att man bara kommer in underifrĂ„n- 62 00:07:29,280 --> 00:07:35,640 -hindrar ormar och varaner frĂ„n att nĂ„ hĂ„len. 63 00:07:37,800 --> 00:07:44,640 De Ă€r för smĂ„ för rovfĂ„glar och katter, inklusive ökenlon. 64 00:07:45,800 --> 00:07:50,280 De nĂ„r den inte frĂ„n grenarna heller. 65 00:07:53,120 --> 00:07:57,040 OvanifrĂ„n Ă€r det sĂ„ mycket halm- 66 00:07:57,200 --> 00:08:00,760 -att det vore omöjligt att nĂ„ hĂ€ckningskamrarna. 67 00:08:03,720 --> 00:08:10,120 Bona Ă€r för stora, strategiskt otillgĂ€ngliga- 68 00:08:10,280 --> 00:08:12,880 -och vĂ€ldigt tĂ„liga. 69 00:08:15,800 --> 00:08:20,040 Bara blixtar kan ta kĂ„l pĂ„ dem. 70 00:08:25,080 --> 00:08:30,640 KolonivĂ€varnas superbon Ă€r hundratals Ă„r gamla. 71 00:08:33,920 --> 00:08:39,560 De största, som det hĂ€r, i det enda verkligt stora trĂ€det hĂ€r- 72 00:08:39,720 --> 00:08:42,840 -kan vara tusen Ă„r gammalt. 73 00:08:50,400 --> 00:08:55,040 Den karga Kalahariöknen Ă€r enorm. 74 00:08:55,200 --> 00:08:58,840 NĂ€stan en miljon kvadratkilometer. 75 00:09:06,720 --> 00:09:11,040 Det Ă€r ungefĂ€r lika stort som Spanien och Frankrike tillsammans. 76 00:09:13,600 --> 00:09:17,120 Och den fortsĂ€tter att vĂ€xa. 77 00:09:17,280 --> 00:09:22,640 Trots de extrema förhĂ„llandena har mĂ„nga arter lĂ€rt sig att leva hĂ€r- 78 00:09:22,800 --> 00:09:26,040 -men de har fĂ„tt anpassa sig till max. 79 00:09:36,720 --> 00:09:40,840 Tidigt pĂ„ morgonen anvĂ€nder ekorrarna svansen som stöd- 80 00:09:41,000 --> 00:09:44,640 -och för att signalera till varandra om fara nĂ€rmar sig. 81 00:09:47,800 --> 00:09:51,440 Men den hĂ€r ödlan Ă€r för kall för att attackera- 82 00:09:51,600 --> 00:09:54,640 -sĂ„ ekorrarna kan Ă€gna sig Ă„t att leka- 83 00:09:54,800 --> 00:09:58,040 -och interagera utan rĂ€dsla. 84 00:10:23,200 --> 00:10:27,440 De verkar veta exakt hur lĂ„ngt bort de mĂ„ste hĂ„lla sig- 85 00:10:27,600 --> 00:10:31,840 -frĂ„n reptilen för att inte ta risker. 86 00:10:34,920 --> 00:10:38,640 Temperaturen i dess kalla blod stiger stadigt- 87 00:10:38,800 --> 00:10:41,840 -medan solen stiger pĂ„ himlen. 88 00:10:44,800 --> 00:10:48,760 Engelskans "squirell" kommer frĂ„n grekiskans "skiaoura"- 89 00:10:48,920 --> 00:10:51,640 -som betyder "skuggsvans". 90 00:10:54,080 --> 00:10:58,240 Det finns inga ekorrar sĂ„ hĂ€r lĂ„ngt norrut i dag- 91 00:10:58,400 --> 00:11:03,840 -men man mĂ„ste ha kĂ€nt till den hĂ€r mĂ€rkliga familjen gnagare. 92 00:11:04,000 --> 00:11:09,840 Kapjordekorrar lever bara pĂ„ södra Afrikas varmaste platser. 93 00:11:12,000 --> 00:11:16,360 Deras anpassning till livet i öknen Ă€r imponerande. 94 00:11:16,520 --> 00:11:19,040 De dricker knappt vatten- 95 00:11:19,200 --> 00:11:23,440 -och fĂ„r den vĂ€tska de behöver frĂ„n vad de Ă€ter. 96 00:11:25,800 --> 00:11:30,480 Den tunna pĂ€lsen Ă€r hĂ„rd och saknar fluff pĂ„ insidan- 97 00:11:30,640 --> 00:11:33,040 -vilket bĂ€ddar för bra ventilation. 98 00:11:34,600 --> 00:11:39,040 Huden Ă€r svart för att skydda sig mot ultravioletta strĂ„lar- 99 00:11:39,200 --> 00:11:42,040 -frĂ„n den intensiva solen i deras habitat. 100 00:11:43,520 --> 00:11:48,440 De riktar in svansen efter solljusets vinkel- 101 00:11:48,600 --> 00:11:54,840 -hela tiden, för att kasta skuggor pĂ„ deras ryggrad och huvud. 102 00:11:58,320 --> 00:12:03,840 De Ă€r dagaktiva djur och tillbringar 70 % av sin tid med att Ă€ta. 103 00:12:05,720 --> 00:12:09,440 Och nĂ€stan 20 % med att hĂ„lla utkik. 104 00:12:14,000 --> 00:12:20,240 Det blir varmare, men varanen har inte hunnit bli varm Ă€n. 105 00:12:21,680 --> 00:12:24,440 SĂ„ ekorrarna hĂ„ller sig lugna. 106 00:12:25,600 --> 00:12:30,840 De Ă€r snabbare Ă€n reptilen och det vet varanen. 107 00:12:32,920 --> 00:12:37,280 Blodet kĂ€nns tjockt och den mĂ„ste fortsĂ€tta vĂ€nta. 108 00:12:40,720 --> 00:12:43,920 Ett annat kĂ€nnetecken för kapjordekorren- 109 00:12:44,080 --> 00:12:48,040 -Ă€r hannens imponerande könskörtlar. 110 00:12:49,200 --> 00:12:54,040 Det Ă€r den ultimata anpassningen till extremt varma temperaturer. 111 00:12:54,200 --> 00:12:56,560 För att undvika att skada spermaproduktionen- 112 00:12:56,720 --> 00:13:03,560 -Ă€r pungen en isolerande behĂ„llare, som en kall termos- 113 00:13:03,720 --> 00:13:06,440 -men av enorma proportioner. 114 00:13:12,000 --> 00:13:15,560 Den hĂ€r arten lever i extrem hetta Ă„ret runt- 115 00:13:15,720 --> 00:13:20,360 -sĂ„ den har fĂ„tt anpassa testiklarna för att överleva. 116 00:13:20,520 --> 00:13:26,640 Kapjordekorrar frodas Ă€ven i ett sĂ„ hĂ„rt ekosystem. 117 00:13:28,600 --> 00:13:32,920 SĂ„ hĂ€r dags pĂ„ dagen Ă€r de för svĂ„ra att fĂ„nga. 118 00:13:47,800 --> 00:13:50,960 Det Ă€r inte lĂ€tt att jaga. 119 00:13:55,600 --> 00:13:58,160 De flesta rovdjur dör- 120 00:13:58,320 --> 00:14:02,800 -för att de inte fĂ„ngar tillrĂ€ckligt med byten. 121 00:14:06,480 --> 00:14:12,640 MĂ„nga fler djur föds Ă€n de som blir vuxna och förökar sig. 122 00:14:15,440 --> 00:14:18,640 Även de mest erfarna och vĂ€lutrustade jĂ€garna misslyckas- 123 00:14:18,800 --> 00:14:22,240 -mĂ„nga gĂ„nger i sina försök att fĂ„nga sitt byte. 124 00:14:25,680 --> 00:14:32,000 I en varm miljö innebĂ€r det fĂ€rre energireserver- 125 00:14:32,160 --> 00:14:35,200 -och mer flytande avfall. 126 00:14:44,200 --> 00:14:48,360 Springa, jaga, hoppa. 127 00:14:48,520 --> 00:14:53,840 Att försöka utan belöning innebĂ€r att man förlorar styrka vid varje försök- 128 00:14:54,000 --> 00:14:58,240 -och har mindre och mindre chans varje gĂ„ng. 129 00:15:05,640 --> 00:15:10,440 Dessutom förstĂ€rks den hĂ€r ekvationen av vĂ€rmen. 130 00:15:18,920 --> 00:15:23,440 Ökenlon har hittat en fĂ„gel som verkar mer tillgĂ€nglig. 131 00:15:23,600 --> 00:15:29,240 Den Ă€r pĂ„ marken i skydd av ett buskigt akaciatrĂ€d med vassa taggar. 132 00:15:32,400 --> 00:15:35,760 FĂ„geln kĂ€nner att istĂ€llet för att försöka flyga- 133 00:15:35,920 --> 00:15:40,560 -Ă€r det bĂ€st att gömma sig i den tĂ€ta barriĂ€ren av taggar- 134 00:15:40,720 --> 00:15:43,440 -som kan punktera kattens öga. 135 00:15:49,720 --> 00:15:53,040 Men rĂ€dslan tvingar den att göra ett misstag! 136 00:16:14,080 --> 00:16:20,080 Den dog nĂ€stan, men frankolinen har mycket erfarenhet. 137 00:16:20,240 --> 00:16:24,440 Det Ă€r inte första gĂ„ngen den har spelat det hĂ€r dödliga spelet. 138 00:16:27,120 --> 00:16:30,040 Den vann matchen i dag ocksĂ„. 139 00:16:35,600 --> 00:16:40,240 All vegetation i den hĂ€r torra vĂ€rlden utvecklar försvarsstrategier- 140 00:16:40,400 --> 00:16:42,160 -mot bristen pĂ„ fuktighet- 141 00:16:42,320 --> 00:16:46,160 -och för att begrĂ€nsa vĂ€xtĂ€tarnas beteende. 142 00:16:46,320 --> 00:16:49,440 Taggar Ă€r den mest utbredda idĂ©n- 143 00:16:49,600 --> 00:16:53,120 -tillsammans med gift eller att smaka illa. 144 00:16:53,280 --> 00:16:57,480 Men regntrĂ€det gör nĂ„t extraordinĂ€rt. 145 00:17:01,120 --> 00:17:03,360 Enligt lokalbefolkningen- 146 00:17:03,520 --> 00:17:08,840 -som om den hĂ€r arten hade machiavellisk intelligens- 147 00:17:09,000 --> 00:17:15,920 -klĂ€r den sig ibland i en ful grĂ„grön fĂ€rg som fĂ„r den att se sjuklig ut. 148 00:17:18,520 --> 00:17:22,840 Den börjar se ut som en vĂ€xt som hĂ„ller pĂ„ att torka ut. 149 00:17:24,600 --> 00:17:30,440 Bladen vrider och gĂ„r sönder och ser nĂ€stan döda ut- 150 00:17:30,600 --> 00:17:35,360 -som om en insekt eller svamp har attackerat dem. 151 00:17:36,720 --> 00:17:42,040 Men Ă„ren gĂ„r och trĂ€det dör inte. 152 00:17:42,200 --> 00:17:47,640 Det fortsĂ€tter till och med att vĂ€xa och föröka sig normalt. 153 00:17:47,800 --> 00:17:52,520 Det kanske Ă€r en symbios med en ofarlig svamp- 154 00:17:52,680 --> 00:17:57,840 -som fĂ„r trĂ€det att se ut att lida av akut vĂ€tskebrist. 155 00:17:59,200 --> 00:18:02,560 VĂ€xtĂ€tare, frĂ„n insekter till elefanter- 156 00:18:02,720 --> 00:18:05,320 -kanske inte finner det tilltalande. 157 00:18:17,400 --> 00:18:23,440 Precis som att ljuga Ă€r förklĂ€dnad en anvĂ€ndbar evolutionĂ€r strategi. 158 00:18:32,120 --> 00:18:38,440 Det Ă€r ett sĂ€tt att bli osynlig, oupptĂ€ckbar. 159 00:18:43,120 --> 00:18:49,080 Att exakt efterlikna omgivningen, i varje detalj. 160 00:18:54,200 --> 00:18:57,440 Det hĂ€r Ă€r en fantastisk grĂ€shoppa. 161 00:18:59,800 --> 00:19:05,960 Bara av en slump, eller av misstag, kan nĂ„n uppfatta dess nĂ€rvaro. 162 00:19:11,920 --> 00:19:13,760 Inte ens en annan insekt- 163 00:19:13,920 --> 00:19:17,240 .som Ă€r nĂ€stan lika stor och har bra syn- 164 00:19:17,400 --> 00:19:22,240 -utvecklad för att leta efter byten av den hĂ€r sorten, lyckas hitta den. 165 00:19:29,400 --> 00:19:33,240 Inte ens nĂ€r den Ă€r sĂ„ nĂ€ra att den kan röra vid den. 166 00:19:41,400 --> 00:19:44,360 Bönsyrsan Ă€r ett utmĂ€rkt rovdjur- 167 00:19:44,520 --> 00:19:49,640 -men den hĂ€r gĂ„ngen Ă€r dess byte specialiserat pĂ„ samma nivĂ„. 168 00:19:57,320 --> 00:19:59,160 I den hĂ€r varma miljön- 169 00:19:59,320 --> 00:20:03,240 -bĂ€r vĂ€xtligheten inte djungelns klargröna fĂ€rg. 170 00:20:03,400 --> 00:20:07,040 HĂ€r Ă€r vĂ€xterna nĂ€stan alltid ockrafĂ€rgade eller bruna- 171 00:20:07,200 --> 00:20:11,240 -och grĂ€set Ă€r torrt 50 veckor om Ă„ret. 172 00:20:17,520 --> 00:20:21,960 För att smĂ€lta in Ă€r den ideala tekniken att kopiera fĂ€rgen- 173 00:20:22,120 --> 00:20:24,040 -ha samma form- 174 00:20:24,200 --> 00:20:29,640 -och rör sig pĂ„ samma sĂ€tt som luften rör resten av de gula stjĂ€lkarna. 175 00:20:49,800 --> 00:20:53,440 AsĂ€tare mĂ„ste vara aktiva under dagen. 176 00:20:56,120 --> 00:21:00,840 NĂ€rhelst de kan hitta ett tillfĂ€lle att Ă€ta nĂ„t. 177 00:21:01,000 --> 00:21:04,240 Rovdjur dĂ€remot, jagar pĂ„ natten- 178 00:21:04,400 --> 00:21:08,840 -och vilar nĂ€r det Ă€r för varmt för att röra sig. 179 00:21:12,520 --> 00:21:15,640 Servalen, en nĂ€ra slĂ€kting till ökenlon- 180 00:21:15,800 --> 00:21:20,840 -slickar sig i pĂ€lsen för att fukta hĂ„ret. 181 00:21:21,000 --> 00:21:22,960 NĂ€r saliven avdunstar- 182 00:21:23,120 --> 00:21:26,640 -ger det en effekt som liknar svett. 183 00:21:28,800 --> 00:21:31,840 Alla djur svettas inte. 184 00:21:39,960 --> 00:21:46,640 Katter kan inte, och deras strategi för att svalka sig Ă€r den hĂ€r. 185 00:21:52,920 --> 00:21:56,040 Dessutom ger fĂ€rgen pĂ„ pĂ€lsen hos mĂ„nga arter- 186 00:21:56,200 --> 00:21:59,440 -med dess starka kontraster mellan mörka och ljusa toner- 187 00:21:59,600 --> 00:22:03,040 -extra ytventilation. 188 00:22:06,320 --> 00:22:08,240 Ökenlon, Ă„ andra sidan- 189 00:22:08,400 --> 00:22:13,240 -har inte utvecklats med flĂ€ckar och rĂ€nder. 190 00:22:15,080 --> 00:22:16,680 Precis som lejonet. 191 00:22:21,920 --> 00:22:25,640 Naturligt urval har avgjort varje arts hudfĂ€rg- 192 00:22:25,800 --> 00:22:31,840 -utifrĂ„n bĂ€st för kamouflage, nedkylning eller igenkĂ€nning. 193 00:22:35,520 --> 00:22:40,240 Dessa tre aspekter har bestĂ€mt, tack vare en specifik gen- 194 00:22:40,400 --> 00:22:42,240 -DKK 4- 195 00:22:42,400 --> 00:22:48,640 -huruvida ett kattdjur ska ha prickar, rĂ€nder eller prickar. 196 00:22:55,200 --> 00:22:59,640 FlĂ€ckig pĂ€ls tillhör inte bara katter. 197 00:23:01,520 --> 00:23:06,400 Men den afrikanska strimmiga skunkens har ett annat syfte. 198 00:23:07,440 --> 00:23:11,840 De ska varna en att hĂ„lla sig borta. 199 00:23:13,000 --> 00:23:17,240 "Jag kan mĂ€rka dig med min hemska lukt i flera dagar." 200 00:23:18,520 --> 00:23:22,040 Inte ens lejon vĂ„gar ta den risken. 201 00:23:26,000 --> 00:23:31,840 MĂ„rddjuret tycks ha för mycket hĂ„r för ett sĂ„ varmt ekosystem. 202 00:23:33,720 --> 00:23:36,560 Men det Ă€r ett nattaktivt dĂ€ggdjur- 203 00:23:36,720 --> 00:23:42,840 -och dyker bara upp ovan jord nĂ€r solen förlorar i styrka. 204 00:23:47,080 --> 00:23:51,920 PĂ„ den hĂ€r latituden, Ă€ven under de varmaste dagarna- 205 00:23:52,080 --> 00:23:56,760 -sjunker temperaturen snabbt med 20-30 grader Celsius- 206 00:23:56,920 --> 00:23:59,440 -i förhĂ„llande till maxtemperaturen. 207 00:24:02,200 --> 00:24:06,880 Orsaken till den extrema skillnaden mellan dag och natt- 208 00:24:07,040 --> 00:24:09,440 -Ă€r bristen pĂ„ fuktighet. 209 00:24:11,920 --> 00:24:15,840 Miljön Ă€r sĂ„ torr att efter solnedgĂ„ngen- 210 00:24:16,000 --> 00:24:18,440 -erbjuder den inget motstĂ„nd mot fallvindar- 211 00:24:18,600 --> 00:24:22,240 -frĂ„n atmosfĂ€rens högsta lager. 212 00:24:30,800 --> 00:24:36,640 Det Ă€r logiskt att skunken klĂ€r pĂ„ sig för att gĂ„ ut och Ă€ta. 213 00:24:54,800 --> 00:24:59,440 SĂ„ hĂ€r lĂ„ter den svala nattluften. 214 00:25:01,800 --> 00:25:05,760 Och det hĂ€r Ă€r ljudet av vĂ€rmen som Ă„tervĂ€nder. 215 00:25:13,120 --> 00:25:17,440 Turturduvor Ă€r ett vanligt ljud i heta Afrika. 216 00:25:24,760 --> 00:25:29,240 Vissa djur kommer för att dricka strax efter gryningen. 217 00:25:31,600 --> 00:25:35,840 Det var inte varmt under natten, men det Ă€r bĂ€ttre att motstĂ„ törsten. 218 00:25:39,000 --> 00:25:41,440 Det Ă€r farligt att besöka en vattenkĂ€lla- 219 00:25:41,600 --> 00:25:45,640 -nĂ€r man inte ser vem som kan vara vid vasken. 220 00:25:51,200 --> 00:25:57,840 Vid en damm ska man lĂ„ta de dumdristigaste ynglingarna gĂ„ först. 221 00:26:00,400 --> 00:26:03,560 ifall det finns ett rovdjur som lurar dĂ€r nere- 222 00:26:03,720 --> 00:26:06,040 -och vĂ€ntar pĂ„ de som inte har tĂ„lamod- 223 00:26:06,200 --> 00:26:09,880 -att slĂ€cka törsten pĂ„ ett sĂ€krare sĂ€tt. 224 00:26:10,040 --> 00:26:14,400 Den hĂ€r gĂ„ngen verkar det inte vara farligt. 225 00:26:16,720 --> 00:26:22,240 Men det kan alltid finnas en krokodil som vĂ€ntar pĂ„ en chans. 226 00:26:25,520 --> 00:26:28,040 BassĂ€ngen Ă€r sĂ€ker. 227 00:26:33,000 --> 00:26:36,440 Hela gruppen kan dricka. 228 00:26:40,480 --> 00:26:46,800 VĂ€xtĂ€tarnas smĂ„ munnar gör att de kan suga upp vatten. 229 00:26:46,960 --> 00:26:51,640 Men diafragman mĂ„ste ha en enorm muskelstyrka. 230 00:26:53,720 --> 00:26:55,960 För att dra upp vattnet till magen- 231 00:26:56,120 --> 00:27:01,440 -mĂ„ste den höjas mer Ă€n en halvmeter och det Ă€r inte lĂ€tt. 232 00:27:15,240 --> 00:27:20,840 Kuduns rĂ€nder Ă€r mer en försvarsstrategi Ă€n en termisk. 233 00:27:23,000 --> 00:27:24,440 För att bekĂ€mpa hettan- 234 00:27:24,600 --> 00:27:29,440 -behöver de bara stĂ„ i skuggan eller leta efter nĂ„nstans att dricka. 235 00:27:33,400 --> 00:27:37,920 Deras ljusa rĂ€nder Ă€r inte lika breda som zebrornas- 236 00:27:38,080 --> 00:27:41,640 -sĂ„ deras funktion Ă€r inte att generera mikroströmmar av luft- 237 00:27:41,800 --> 00:27:48,040 -pĂ„ djurets kropp för att kyla ner den. Dessa rĂ€nder Ă€r taktiska. 238 00:27:49,400 --> 00:27:51,360 NĂ€r kuduer samlas i grupp- 239 00:27:51,520 --> 00:27:55,440 -blandas de olika individernas rĂ€nder. 240 00:27:55,600 --> 00:28:02,040 Det gör det svĂ„rt för rovdjur att se var kudun börjar och slutar. 241 00:28:07,000 --> 00:28:12,480 Förvirringen gör det svĂ„rare att vĂ€lja ett specifikt mĂ„l- 242 00:28:12,640 --> 00:28:15,360 -eller att veta hur mĂ„nga de Ă€r- 243 00:28:15,520 --> 00:28:19,840 -eller vems kropp rĂ€nderna tillhör. 244 00:28:22,920 --> 00:28:25,840 Att dricka Ă€r riskabelt. 245 00:28:26,000 --> 00:28:31,240 Man mĂ„ste sĂ€nka huvudet och sluta se sig omkring. 246 00:28:31,400 --> 00:28:35,280 Att göra det samtidigt med gruppen Ă€r sĂ€krare- 247 00:28:35,440 --> 00:28:38,400 -för nĂ„n i familjen tittar alltid! 248 00:28:39,800 --> 00:28:45,840 För bĂ€ttre skydd turas de olika arterna om att anvĂ€nda dammen. 249 00:29:20,080 --> 00:29:25,440 Förutom tigrar verkar de flesta katter inte gilla vatten. 250 00:29:26,680 --> 00:29:28,440 Oavsett hur varmt det Ă€r- 251 00:29:28,600 --> 00:29:33,560 -Ă€r det Ă€r ovanligt att se lejon ta ett dopp eller leoparder simma- 252 00:29:33,720 --> 00:29:38,440 -Ă€ven om de kan simma vid en översvĂ€mning eller en nödsituation. 253 00:29:38,600 --> 00:29:44,840 Den hĂ€r familjen kyler sig bara med vatten genom att dricka det. 254 00:29:48,000 --> 00:29:51,840 NĂ€r de nĂ€rmar sig för att dricka, Ă€ven om det Ă€r en lerpöl- 255 00:29:52,000 --> 00:29:58,040 -verkar de vara försiktiga för att inte blöta ner tassarna. 256 00:30:08,600 --> 00:30:15,040 Det kan bero pĂ„ att de Ă€r rĂ€dda för farorna under vattnet- 257 00:30:15,200 --> 00:30:18,440 -men det vore logiskt i en stor flod. 258 00:30:20,800 --> 00:30:25,640 I verkligheten har de inte ens nosen i vattnet nĂ€r de dricker. 259 00:30:31,320 --> 00:30:37,360 De dricker genom att försiktigt slĂ„ pĂ„ vĂ€tskan med tungan böjd bakĂ„t- 260 00:30:37,520 --> 00:30:43,720 -sĂ„ att det Ă€r vattnet som kommer in i munnen och inte tvĂ€rtom. 261 00:30:48,000 --> 00:30:50,640 Tekniken verkar konstig. 262 00:30:50,800 --> 00:30:55,840 Det tar dem flera minuter att slĂ€cka törsten sĂ„ hĂ€r. 263 00:30:56,000 --> 00:31:00,040 Att suga vore snabbare och effektivare. 264 00:31:01,600 --> 00:31:06,760 Man kan tro att evolutionen inte har utformat deras munnar sĂ„ bra. 265 00:31:06,920 --> 00:31:11,240 Men djur med öppna kinder kan inte förlĂ€nga lĂ€pparna- 266 00:31:11,400 --> 00:31:15,840 -för att kunna suga, sĂ„ de mĂ„ste dricka tĂ„lmodigt- 267 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 -lite i taget. 268 00:31:41,000 --> 00:31:43,840 Ofta nĂ€r en jĂ€gare nĂ€rmar sig ett vattenhĂ„l- 269 00:31:44,000 --> 00:31:47,640 -frestas den av djur som, tvingade av sin törst- 270 00:31:47,800 --> 00:31:51,120 -har nĂ€rmat sig sin sĂ€kerhetsgrĂ€ns. 271 00:32:00,720 --> 00:32:03,040 Det Ă€r ovanligt att fĂ„nga en liten fĂ„gel- 272 00:32:03,200 --> 00:32:06,640 -utan att kunna överraska dem. 273 00:32:20,800 --> 00:32:27,440 Hettan som tvingar in djuren i inaktivitet eller lidande- 274 00:32:27,600 --> 00:32:33,440 -eller till och med farliga situationer, vĂ€rmer reptiler. 275 00:32:35,200 --> 00:32:38,200 Deras blod och deras sjĂ€lar. 276 00:32:51,000 --> 00:32:53,440 PĂ„ platser med höga temperaturer- 277 00:32:53,600 --> 00:32:58,440 -behöver deras fjĂ€ll inte vara mörka för att fĂ„nga solstrĂ„lning- 278 00:32:58,600 --> 00:33:02,560 -och kan istĂ€llet ha fĂ€rgglada och attraktiva mönster- 279 00:33:02,720 --> 00:33:05,840 -för att skicka meddelanden till potentiella partners- 280 00:33:08,600 --> 00:33:11,040 -eller rivaliserande hanar. 281 00:33:20,000 --> 00:33:24,640 Stenagamahanar gör armhĂ€vningar för att dra uppmĂ€rksamhet- 282 00:33:24,800 --> 00:33:28,560 -till deras klarröda huvud och svans- 283 00:33:28,720 --> 00:33:32,840 -som kontrasterar mot deras metalliska blĂ„ kropp. 284 00:33:37,720 --> 00:33:43,680 Det Ă€r för att avskrĂ€cka konkurrenter och locka honor. 285 00:33:49,000 --> 00:33:53,640 Den mest attraktiva hanen kontrollerar flera honor- 286 00:33:53,800 --> 00:33:57,440 -men han mĂ„ste se till att de inte söker uppmĂ€rksamhet- 287 00:33:57,600 --> 00:34:01,560 -frĂ„n andra agamor. 288 00:34:37,520 --> 00:34:40,840 Agamornas sexuella aktivitet nĂ„r sin kulmen- 289 00:34:41,000 --> 00:34:46,840 -nĂ€r solen Ă€r som starkast pĂ„ sommaren. 290 00:34:53,120 --> 00:34:58,640 FrĂ„n december till februari Ă€r hettan i Kalahari kvĂ€vande. 291 00:35:01,600 --> 00:35:05,280 Och i dag blĂ„ser det inte alls. 292 00:35:06,840 --> 00:35:11,200 Det Ă€r över 50 grader varmt igen. 293 00:35:15,400 --> 00:35:20,120 Det Ă€r mer Ă€n 120 grader Fahrenheit. 294 00:35:26,760 --> 00:35:31,040 Elefanterna har svĂ„rt att motstĂ„ hettan. 295 00:35:36,400 --> 00:35:40,640 Vanligtvis sover de stĂ„ende med lĂ„sta knĂ€n- 296 00:35:40,800 --> 00:35:45,240 -men vissa lĂ€gger sig ner för att utbyta vĂ€rme med marken. 297 00:35:52,000 --> 00:35:56,440 MĂ„nga av trĂ€den i omrĂ„det har inte kunnat stĂ„ emot attacken- 298 00:35:56,600 --> 00:36:00,280 -frĂ„n hettan och elefanterna. 299 00:36:01,600 --> 00:36:06,440 Vid solnedgĂ„ngen, nĂ€r solen förlorar sin hemska styrka- 300 00:36:06,600 --> 00:36:12,280 -börjar dagens aktiviteter, nĂ„t som hittills varit omöjligt. 301 00:36:23,520 --> 00:36:27,360 Elefanterna Ă€ter inte löv frĂ„n trĂ€den den hĂ€r gĂ„ngen. 302 00:36:28,480 --> 00:36:29,960 Som alla vĂ€xtĂ€tare- 303 00:36:30,120 --> 00:36:33,440 -behöver de mineralsalter och andra nĂ€ringsĂ€mnen- 304 00:36:33,600 --> 00:36:37,240 -som deras veganska kost inte tillhandahĂ„ller. 305 00:36:43,400 --> 00:36:48,040 För att fylla sina nĂ€ringsbehov mĂ„ste de Ă€ta jord- 306 00:36:48,200 --> 00:36:51,440 -upp till 25 kilo om dagen. 307 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 Men de gillar inte att Ă€ta jord- 308 00:36:56,120 --> 00:36:59,840 -sĂ„ de svĂ€ljer den blandad med grĂ€s och rötter. 309 00:37:03,320 --> 00:37:09,840 I den finns bakterier som producerar vitaminer som B12. 310 00:37:11,400 --> 00:37:15,640 Med snabeln skakar de av allt damm de kan- 311 00:37:15,800 --> 00:37:18,640 -men de svĂ€ljer mycket oorganiskt material. 312 00:37:22,320 --> 00:37:26,400 De anvĂ€nder sina fingerlösa lemmar för att bryta upp jorden- 313 00:37:26,560 --> 00:37:29,240 -och krossa jordklumpar. 314 00:37:33,400 --> 00:37:38,440 Med snabeln plockar de försiktigt upp maten. 315 00:37:39,720 --> 00:37:44,640 DĂ€ribland sitt eget vitamin- och mineralkomplex. 316 00:38:27,560 --> 00:38:31,360 FĂ„glar har ett vĂ€lutvecklat synsinne- 317 00:38:31,520 --> 00:38:36,080 -medan katter har ett vĂ€lutvecklat luktsinne. 318 00:38:36,240 --> 00:38:39,560 Tack vare det kĂ€nner de igen sina revir- 319 00:38:39,720 --> 00:38:42,120 -och individerna som bor i dem. 320 00:38:48,920 --> 00:38:51,760 Den hĂ€r honan Ă€r nu brunstig- 321 00:38:51,920 --> 00:38:55,960 -och kĂ€nner igen dofter lĂ€mnade av andra honor- 322 00:38:56,120 --> 00:38:58,640 -och av hanarna i omrĂ„det. 323 00:38:59,720 --> 00:39:03,560 I torra ekosystem Ă€r det ont om trĂ€d. 324 00:39:03,720 --> 00:39:06,760 Det Ă€r dĂ€rför den hĂ€r platsen ofta besöks- 325 00:39:06,920 --> 00:39:12,240 -och ger ökenlodjuren mycket information om dess omgivning. 326 00:39:20,080 --> 00:39:23,480 TrĂ€ Ă€r det bĂ€sta materialet att permanent impregnera- 327 00:39:23,640 --> 00:39:26,320 -med urinens eller klornas kemi. 328 00:39:28,720 --> 00:39:34,040 De som inte kan lukta har andra knep. 329 00:40:12,520 --> 00:40:17,040 Ökenlon har doftkörtlar mellan klorna. 330 00:40:17,200 --> 00:40:21,240 NĂ€r de vĂ€ssar klorna utsöndrar körtlarna Ă€mnen- 331 00:40:21,400 --> 00:40:23,280 -som lĂ€mnar spĂ„r efter dem- 332 00:40:23,440 --> 00:40:27,320 -för att informera andra ökenlodjur- 333 00:40:27,480 --> 00:40:31,240 -möjliga partners eller rivaler. 334 00:41:05,800 --> 00:41:09,960 I Afrikas torra omrĂ„den som korsas av den södra vĂ€ndkretsen- 335 00:41:10,120 --> 00:41:14,440 -hittar vi nĂ„gra av de mest perfekt anpassade för att överleva hettan- 336 00:41:14,600 --> 00:41:17,400 -och bristen pĂ„ vatten. 337 00:41:18,600 --> 00:41:22,440 Naturen Ă€r en oĂ€ndlig prövningsplats. 338 00:41:28,080 --> 00:41:32,640 Vegetationen somnar och torkar under de varmaste mĂ„naderna- 339 00:41:32,800 --> 00:41:34,440 -i vĂ€ntan pĂ„ fukt. 340 00:41:36,400 --> 00:41:39,240 Dikantilopen, som lever gömd bland buskarna- 341 00:41:39,400 --> 00:41:45,640 -och grĂ€s som blir gyllene av solen, Ă€r vĂ€rldens minsta antilop. 342 00:41:48,200 --> 00:41:51,640 Storleken gör att den kan leka kurragömma bland grĂ€s. 343 00:41:51,800 --> 00:41:55,840 De Ă€r knappt 30 cm höga- 344 00:41:56,000 --> 00:41:59,640 -och rovdjur har svĂ„rt att hitta dem. 345 00:42:01,200 --> 00:42:06,760 Men de Ă€r smĂ„ och svalkar sig snabbare Ă€n gaseller och oryxer- 346 00:42:06,920 --> 00:42:08,840 -som Ă€r mycket större. 347 00:42:12,400 --> 00:42:14,840 FörhĂ„llandet mellan hudyta- 348 00:42:15,000 --> 00:42:18,280 -och kroppsvolym Ă€r större hos smĂ„ varelser- 349 00:42:18,440 --> 00:42:22,240 -som dĂ€rför har mindre termisk tröghet. 350 00:42:28,800 --> 00:42:32,160 Men dess bĂ€sta teknik för att stĂ„ emot varmluften- 351 00:42:32,320 --> 00:42:36,360 -Ă€r att andas genom en teleskopnĂ€sa. 352 00:42:43,400 --> 00:42:48,240 Experiment med biologisk anpassning fungerar inte alltid- 353 00:42:48,400 --> 00:42:51,440 -och de har ofta biverkningar. 354 00:42:57,080 --> 00:42:58,560 Bland babianerna- 355 00:42:58,720 --> 00:43:03,840 -de apor som lever i de mest extrema ökensystemen- 356 00:43:04,000 --> 00:43:07,240 -har forskare observerat ett förbĂ€ttrat försök- 357 00:43:07,400 --> 00:43:10,640 -att stĂ„ emot temperaturerna. 358 00:43:10,800 --> 00:43:15,640 Ibland föds babianungar med vit pĂ€ls. 359 00:43:18,720 --> 00:43:24,040 De Ă€r inte albino. De har pigment. 360 00:43:27,800 --> 00:43:33,640 Ögonen Ă€r normala, men hĂ„ret Ă€r vitt. 361 00:43:37,920 --> 00:43:41,440 Åtminstone under de första veckorna. 362 00:43:42,920 --> 00:43:46,440 Genetiska mutationer har inget mĂ„l- 363 00:43:46,600 --> 00:43:51,080 -men ibland har de fördelar. 364 00:43:52,200 --> 00:43:56,440 I det hĂ€r fallet reflekterar den vita fĂ€rgen solens strĂ„lar- 365 00:43:56,600 --> 00:43:59,240 -och ungen blir inte överhettad. 366 00:44:06,120 --> 00:44:11,400 Men den drar till sig mer uppmĂ€rksamhet Ă€n de andra. 367 00:44:13,480 --> 00:44:19,440 Den drar till sig familjens intresse och fĂ„r mycket kel. 368 00:44:19,600 --> 00:44:25,360 Men det Ă€r inte bra, för det finns andra ögon som letar efter mat. 369 00:44:28,120 --> 00:44:33,840 En apunge vore ett idealiskt byte för en katt av den hĂ€r storleken. 370 00:44:37,200 --> 00:44:41,440 Men för tillfĂ€llet tas ungen vĂ€l om hand av sin mamma- 371 00:44:41,600 --> 00:44:46,240 -och av honorna som Ă€lskar dess originella hĂ„r. 372 00:44:58,800 --> 00:45:03,160 Namnet "karakal" kommer frĂ„n det turkiska ordet "Kara Kulak"- 373 00:45:03,320 --> 00:45:05,840 -som betyder "svart öra". 374 00:45:12,800 --> 00:45:16,240 Ökenlons öron Ă€r fantastiska. 375 00:45:16,400 --> 00:45:22,840 De har 28 muskler som rör dem Ă„t alla hĂ„ll för att hitta ljud. 376 00:45:34,200 --> 00:45:38,440 Den har hört ljudet av nĂ„t som kliver pĂ„ en kvist- 377 00:45:38,600 --> 00:45:42,040 -nĂ„t som söker skydd i vegetationen. 378 00:45:43,680 --> 00:45:47,240 Den hĂ€r gĂ„ngen finns det inga taggar. 379 00:45:51,120 --> 00:45:53,240 Det Ă€r en annan frankolin. 380 00:45:55,520 --> 00:45:56,960 NĂ€r de möter fara- 381 00:45:57,120 --> 00:46:02,640 -gömmer de sig hellre i vegetationen Ă€n flyger. 382 00:46:02,800 --> 00:46:08,840 Det finns rovdjur i luften, sĂ„ att flyga Ă€r sista utvĂ€gen. 383 00:46:22,320 --> 00:46:26,840 Men den hĂ€r gĂ„ngen har den rĂ€knat fel pĂ„ hastigheten. 384 00:46:34,000 --> 00:46:38,360 Ökenlon har samlat pĂ„ sig erfarenhet- 385 00:46:38,520 --> 00:46:42,240 -och har lĂ€rt sig att ta ut sitt byte pĂ„ öppen mark. 386 00:46:55,720 --> 00:46:59,840 Den mest extrema hettan Ă€r eld. 387 00:47:00,000 --> 00:47:04,640 NĂ€r vegetationen förlorar all sin fukt blir löv, trĂ€- 388 00:47:04,800 --> 00:47:10,240 -och dött grĂ€s det perfekta brĂ€nslet. 389 00:47:14,720 --> 00:47:18,080 Blixtar frĂ„n ett Ă„skvĂ€der utan vatten- 390 00:47:18,240 --> 00:47:23,800 -brukar utlösa brĂ€nder i dessa vĂ€rldar pĂ„ grĂ€nsen. 391 00:47:26,400 --> 00:47:30,840 Men skadorna blir inte djupa. 392 00:47:33,800 --> 00:47:36,240 Allt brinner vĂ€ldigt fort. 393 00:47:36,400 --> 00:47:42,040 Det som försvinner med lĂ„gorna Ă€r oftast det som redan Ă€r dött. 394 00:47:44,800 --> 00:47:48,840 Ibland Ă€r det elden som slĂ€pper ut vissa frön- 395 00:47:49,000 --> 00:47:52,640 -sĂ„ att de kan vĂ€xa och dra nytta av nĂ€ringsĂ€mnena- 396 00:47:52,800 --> 00:47:56,240 -som har spritts genom den brĂ€nda jorden. 397 00:48:03,000 --> 00:48:06,480 Naturliga brĂ€nder producerar förnyelse. 398 00:48:06,640 --> 00:48:11,240 Ekosystemet Ă€r redo att stĂ„ emot och övervinna den. 399 00:48:15,680 --> 00:48:17,560 MĂ„nga djur har dött. 400 00:48:17,720 --> 00:48:21,000 De som inte reagerade snabbt har gĂ„tt under. 401 00:48:22,800 --> 00:48:29,400 Men de Ă€r kokta nĂ€ringsĂ€mnen för de som har överlevt. 402 00:48:29,560 --> 00:48:33,320 De utvalda, de starkaste- 403 00:48:34,600 --> 00:48:41,040 -som snart kommer att inta den nya brĂ€nda afrikanska bushen. 404 00:48:50,360 --> 00:48:52,560 I Afrikas heta klimat- 405 00:48:52,720 --> 00:48:58,280 --Ă€r rovdjuren toppen pĂ„ ett enormt isberg. 406 00:48:58,440 --> 00:49:04,280 Ökenlon, lejonet eller leoparden Ă€r de mest symboliska djuren. 407 00:49:09,360 --> 00:49:12,040 De vackraste, enligt mĂ€nskliga kriterier. 408 00:49:15,000 --> 00:49:17,680 De ses oftast i naturen- 409 00:49:17,840 --> 00:49:21,720 -men deras betydelse Ă€r inte större Ă€n bytets- 410 00:49:21,880 --> 00:49:24,400 -eller ens vegetationens. 411 00:49:28,920 --> 00:49:34,600 Varje art och varje levande varelse rĂ€knas i ekosystemets balans. 412 00:49:36,200 --> 00:49:41,840 Ofta Ă€r de smĂ„ de viktigaste. 413 00:49:52,600 --> 00:49:56,600 ÖversĂ€ttning: Fredrik Hebrand Iyuno 35916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.