All language subtitles for Hot Life Africa 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:13,840 PĂ„ planeten finns det stora omrĂ„den som ser ut att vara obeboeliga. 2 00:00:15,120 --> 00:00:20,320 Med extrema temperaturer, med ont om regn- 3 00:00:20,480 --> 00:00:25,520 -och dĂ€r livet tvingas anpassa sig till de svĂ„raste förhĂ„llandena. 4 00:00:53,040 --> 00:00:57,480 Afrikas södra kon Ă€r ett av de kargaste omrĂ„dena- 5 00:00:57,640 --> 00:01:04,640 -men dĂ€r livet frodas pĂ„ fantastiska sĂ€tt. 6 00:01:14,920 --> 00:01:19,400 Vildhundar Ă€r resistenta och tuffa. 7 00:01:19,560 --> 00:01:26,560 De klarar bristen pĂ„ mat och vatten och tĂ„l vĂ€rmen och solen. 8 00:01:29,240 --> 00:01:31,560 Hyenor Ă€r likadana. 9 00:01:31,720 --> 00:01:36,520 Dessa tvĂ„ beslĂ€ktade arter Ă€r bĂ„de smarta och outtröttliga- 10 00:01:36,680 --> 00:01:40,640 -Ă€ven om deras beteende Ă€r helt annorlunda. 11 00:01:44,160 --> 00:01:47,000 Hyenor brukar inte jaga- 12 00:01:47,160 --> 00:01:51,520 -medan vildhundar Ă€r hĂ€nsynslösa rovdjur. 13 00:03:02,960 --> 00:03:05,680 En stor flock afrikanska vildhundar- 14 00:03:05,840 --> 00:03:10,640 -kan sluka en impala pĂ„ drygt en minut. 15 00:03:10,800 --> 00:03:17,240 Bara huvudet och de största benen Ă„terstĂ„r, med nĂ„gra köttbitar kvar. 16 00:03:19,760 --> 00:03:22,520 Den stora banketten Ă€r över. 17 00:03:23,840 --> 00:03:27,480 Nu Ă€r kampen över för mindre munsbitar. 18 00:03:29,560 --> 00:03:34,760 AsĂ€tare tittar förbi för att se om de kan fĂ„ en gratis tugga. 19 00:03:34,920 --> 00:03:37,800 Men det Ă€r ingen lĂ€tt uppgift. 20 00:03:40,240 --> 00:03:43,920 Vildhundar Ă€ter sina byten levande. 21 00:03:45,440 --> 00:03:49,720 De har kraftiga kindtĂ€nder, men tĂ€nderna Ă€r korta- 22 00:03:49,880 --> 00:03:55,440 -och dödar inte genom att slita av ryggmĂ€rgen, som vissa katter gör. 23 00:03:58,440 --> 00:04:02,040 I genomsnitt vĂ€ger de runt 25 kilo- 24 00:04:02,200 --> 00:04:06,200 och ingen Ă€r stark nog att kvĂ€va en antilop. 25 00:04:06,360 --> 00:04:09,480 Deras styrka ligger i deras antal. 26 00:04:16,560 --> 00:04:20,200 Och de Ă€r en vĂ€ldigt social art. 27 00:04:21,920 --> 00:04:25,520 Varje grupp leds av ett alfapar. 28 00:04:26,920 --> 00:04:31,000 Bara de har rĂ€tt att fortplanta sig. 29 00:04:35,360 --> 00:04:40,400 ÄndĂ„ matas och försvaras deras barn av hela flocken. 30 00:04:44,160 --> 00:04:48,200 Men det hĂ€r Ă€r inte sexuellt beteende. 31 00:04:49,760 --> 00:04:53,800 Det Ă€r en form av kommunikation genom vilken de unga halvvuxna- 32 00:04:53,960 --> 00:04:56,400 -fortfarande ber sin mamma om mat- 33 00:04:56,560 --> 00:05:00,640 -för de kan inte slĂ„ss om allt kött de behöver. 34 00:05:13,880 --> 00:05:19,640 De största vildhundsflockarna bestĂ„r av 20-25 individer. 35 00:05:19,800 --> 00:05:23,840 De kan försvara sitt byte till slutet. 36 00:05:44,160 --> 00:05:47,360 Hyenor Ă€r större och starkare- 37 00:05:47,520 --> 00:05:52,400 -men en ensam hyena kan inte möta en sĂ„ stark flock. 38 00:06:06,160 --> 00:06:10,880 Men hyenor stjĂ€l ofta mat frĂ„n vildhundar. 39 00:06:11,040 --> 00:06:13,640 HĂ€lften av gĂ„ngerna, faktiskt. 40 00:06:16,480 --> 00:06:20,560 De Ă€r kusiner, men bittra fiender. 41 00:06:28,320 --> 00:06:34,160 Skuggstorkl Ă€r en vanlig fĂ„gel Ă€ven i Afrikas torraste regioner. 42 00:06:34,320 --> 00:06:38,480 FjĂ€drarna isolerar fĂ„glarna frĂ„n bĂ„de vĂ€rme och kyla. 43 00:06:38,640 --> 00:06:40,680 Men under parningssĂ€songen- 44 00:06:40,840 --> 00:06:44,680 -har deras ungar inte en lika effektiv vĂ€rmesköld. 45 00:06:46,600 --> 00:06:50,920 För att skydda sina ungar och hjĂ€lpa dem bekĂ€mpa hettan- 46 00:06:51,080 --> 00:06:54,120 -bygger skuggstorkarna vĂ€rldens största bon- 47 00:06:54,280 --> 00:07:00,920 -byggda av en enda fĂ„gel, eller av paret. 48 00:07:09,960 --> 00:07:15,520 LĂ€nge trodde man att skuggstork tillhörde storkfamiljen- 49 00:07:15,680 --> 00:07:21,840 -men deras genetiska hĂ€rkomst Ă€r frĂ„n pelikanerna. 50 00:07:25,440 --> 00:07:30,000 FĂ„glar klarar olika klimat tack vare fjĂ€derdrĂ€kten- 51 00:07:30,160 --> 00:07:35,160 -som har en luftkammare mellan huden och fjĂ€drarna. 52 00:07:39,280 --> 00:07:44,240 Pelikaner anvĂ€nder den kapillĂ€rrika pĂ„sen pĂ„ sina otroliga nĂ€bbar- 53 00:07:44,400 --> 00:07:48,560 -för att reglera vĂ€rmen. 54 00:07:52,680 --> 00:07:59,120 De flyger lĂ„nga strĂ€ckor i jakt pĂ„ mat frĂ„n norr till söder. 55 00:08:01,680 --> 00:08:06,040 FĂ„glar tĂ„l nĂ€stan alla temperaturer. 56 00:08:07,280 --> 00:08:11,560 Annat Ă€r det med att bĂ„da arterna mĂ„ste leva nĂ€ra vatten. 57 00:08:11,720 --> 00:08:14,240 BĂ„de pelikaner och mindre skuggstork- 58 00:08:14,400 --> 00:08:21,240 -Ă€r alltid nĂ€ra stora floder, sjöar eller omrĂ„den som översvĂ€mmas. 59 00:08:27,240 --> 00:08:31,920 Även dĂ€r det Ă€r som torrast finns det vatten. 60 00:08:36,080 --> 00:08:39,880 Utan de smĂ„ oaserna dĂ€r grundvatten stiger upp- 61 00:08:40,040 --> 00:08:44,440 -vore det omöjligt för de största dĂ€ggdjuren att leva hĂ€r. 62 00:08:46,680 --> 00:08:51,360 Det sĂ€gs att elefanter har bĂ€ttre minne Ă€n andra djur- 63 00:08:51,520 --> 00:08:55,760 -men deras förmĂ„ga att kommunicera med infraljud- 64 00:08:55,920 --> 00:08:59,400 -Ă€r det som hĂ„ller hjordarna informerade om var det finns vatten- 65 00:08:59,560 --> 00:09:02,000 -och var det inte finns det. 66 00:09:06,040 --> 00:09:09,760 Det Ă€r en av nycklarna till deras överlevnad. 67 00:09:11,000 --> 00:09:13,680 Och de dyker upp törstiga. 68 00:09:21,920 --> 00:09:26,280 Elefanter mĂ„ste dricka minst 100 liter om dagen. 69 00:09:29,800 --> 00:09:33,840 MĂ€ngden beror förstĂ„s pĂ„ temperaturen i omgivningen. 70 00:09:34,000 --> 00:09:38,440 Om det Ă€r vĂ€ldigt varmt kan de behöva mer Ă€n det dubbla. 71 00:09:48,320 --> 00:09:50,560 För att svalka sig och bada- 72 00:09:50,720 --> 00:09:55,960 -behöver de mycket mer vatten. Tusentals liter! 73 00:10:02,000 --> 00:10:04,560 De största individerna Ă€r de- 74 00:10:04,720 --> 00:10:07,280 -som behöver kyla ner sina kroppar mest. 75 00:10:10,120 --> 00:10:15,880 Och "störst" betyder ocksĂ„ Ă€ldst i matriarkatet. 76 00:10:16,040 --> 00:10:20,360 Det Ă€r matriarkerna som överför informationen- 77 00:10:20,520 --> 00:10:25,920 -som gör det möjligt att hitta platser mitt ute i ingenstans. 78 00:10:26,080 --> 00:10:28,880 Ett torrt "ingenstans", dessutom. 79 00:10:38,640 --> 00:10:40,960 Mycket av vattnet som elefanterna passerar- 80 00:10:41,120 --> 00:10:46,760 -förvandlas till lera, sĂ„ det gĂ„r inte lĂ€ngre att dricka. 81 00:10:50,680 --> 00:10:55,040 Elefanter tĂ€nker inte pĂ„ de andra djuren- 82 00:10:55,200 --> 00:10:58,720 -eller ens pĂ„ de andra elefanterna i sin egen grupp- 83 00:10:58,880 --> 00:11:01,680 -och de drar nytta av leran. 84 00:11:03,560 --> 00:11:07,000 Det Ă€r en barriĂ€r mot parasiter och ett skyddande lager- 85 00:11:07,160 --> 00:11:11,080 -som hĂ„ller huden fuktig i timmar. 86 00:11:23,320 --> 00:11:27,840 Elefanter njuter utan tvekan av de hĂ€r stunderna. 87 00:11:31,680 --> 00:11:36,800 De exalterade tonĂ„ringarna slĂ„ss ibland över ostört vatten- 88 00:11:36,960 --> 00:11:40,080 -eller leran som de gillar mest. 89 00:11:44,200 --> 00:11:47,440 De hĂ€r tvĂ„ kan tillhöra olika hjordar. 90 00:11:47,600 --> 00:11:53,880 Just idag har fler Ă€n 50 elefanter sammanfallit vid dammen samtidigt. 91 00:11:59,120 --> 00:12:01,920 Det finns gott om vatten Ă„t alla- 92 00:12:02,080 --> 00:12:07,000 -men hormonerna lĂ„ter dem inte analysera saker lugnt. 93 00:12:12,000 --> 00:12:16,600 Det Ă€r en ritualiserad kamp, det blir ingen blodsutgjutelse. 94 00:12:16,760 --> 00:12:19,120 Det Ă€r för varmt för det. 95 00:12:38,040 --> 00:12:43,800 Bara nĂ„gra meter frĂ„n vattnet Ă€r marken torr. 96 00:12:43,960 --> 00:12:50,480 Dammig. Det Ă€r idealiskt för att avsluta spabehandlingen. 97 00:13:21,840 --> 00:13:27,440 Att smörja in sig med torkad jord pĂ„ ens leriga kropp- 98 00:13:27,600 --> 00:13:31,160 -förlĂ€nger man den uppfriskande effekten av det hĂ€r trefasbadet- 99 00:13:31,320 --> 00:13:35,720 -av vatten, lera och damm. 100 00:13:53,400 --> 00:13:57,800 De största floderna korsar Ă€ven de tuffaste öknarna. 101 00:14:00,760 --> 00:14:04,840 De hĂ€r kanalerna blir svagare pĂ„ sommaren- 102 00:14:05,000 --> 00:14:09,640 -men erbjuder levande varelser tusentals kilometer dricksvatten. 103 00:14:16,440 --> 00:14:20,480 Alla nĂ€rmar sig strĂ€nderna nĂ€r de Ă€r törstiga. 104 00:14:22,440 --> 00:14:26,800 Rovdjur och byten samlas- 105 00:14:26,960 --> 00:14:31,560 -och Ă€ven hanar och honor av samma art. 106 00:14:34,480 --> 00:14:37,680 Vattnet Ă€r mötesplatsen. 107 00:14:49,440 --> 00:14:53,440 Impalorna Ă€r inne i parningssĂ€songen nu- 108 00:14:53,600 --> 00:14:57,280 -och det betyder mycket jobb. 109 00:14:57,440 --> 00:15:03,040 För att förföra honorna mĂ„ste de förbruka mycket mer vatten. 110 00:15:13,520 --> 00:15:17,720 Att springa och hoppa i den hĂ€r hettan- 111 00:15:17,880 --> 00:15:20,280 -Ă€r ingen barnlek. 112 00:15:20,440 --> 00:15:24,000 Han visar att han Ă€r i fantastisk fysisk form- 113 00:15:24,160 --> 00:15:27,280 -och att hans uthĂ„llighet Ă€r nĂ€stan obegrĂ€nsad- 114 00:15:27,440 --> 00:15:31,880 -och mycket bĂ€ttre Ă€n killen bredvid honom. 115 00:16:10,040 --> 00:16:13,800 NĂ€r gruppens tvĂ„ mĂ€ktigaste alfahannar drabbar samman- 116 00:16:13,960 --> 00:16:17,400 -sĂ€tts deras uthĂ„llighet pĂ„ prov. 117 00:16:21,880 --> 00:16:25,720 Det Ă€r vĂ€ldigt krĂ€vande strider. 118 00:16:25,880 --> 00:16:29,920 Striden har pĂ„gĂ„tt i över en timme nu. 119 00:16:30,080 --> 00:16:33,600 Den hĂ€r gĂ„ngen lĂ€mnar hornen inga allvarliga skador- 120 00:16:33,760 --> 00:16:37,520 -men utmattning kan döda den svagaste av dem, eller bĂ„da- 121 00:16:37,680 --> 00:16:41,280 -och lĂ€mna dem i rovdjurens vĂ„ld. 122 00:16:48,720 --> 00:16:54,680 Lejon, geparder och leoparder vet att de, efter en stor impalakamp- 123 00:16:54,840 --> 00:16:58,280 -har fler fördelar Ă€n nĂ„nsin. 124 00:17:08,400 --> 00:17:11,480 Luften Ă€r klibbig i skuggan- 125 00:17:11,640 --> 00:17:15,880 -men solstrĂ„larna skadar huden. 126 00:17:22,480 --> 00:17:24,640 I december i Lwanguadalen- 127 00:17:24,800 --> 00:17:30,720 -kommer vĂ€rmen ner frĂ„n himlen och upp frĂ„n marken. 128 00:17:30,880 --> 00:17:35,280 Den torra vegetationen verkar spruta eld. 129 00:17:38,120 --> 00:17:42,920 All rörelse begrĂ€nsas till det som Ă€r nödvĂ€ndigt. 130 00:17:43,080 --> 00:17:48,840 Att fĂ„ tag pĂ„ vatten Ă€r oundvikligt, Ă€ven om det innebĂ€r risker- 131 00:17:50,320 --> 00:17:53,000 -för alla. 132 00:18:11,520 --> 00:18:16,120 FlodhĂ€star lever bara i floders ekosystem- 133 00:18:16,280 --> 00:18:21,600 -dĂ€r de motstĂ„r solens strĂ„lar genom att vara under vatten. 134 00:18:21,760 --> 00:18:26,080 Under dagens hetta rör de sig inte frĂ„n vattenbrynet- 135 00:18:26,240 --> 00:18:29,960 -om de inte tvingas av en annan flodhĂ€st. 136 00:18:34,840 --> 00:18:38,280 FlodhĂ€star Ă€r aggressiva, territoriella djur- 137 00:18:38,440 --> 00:18:41,800 -och varje del av floden har en Ă€gare. 138 00:18:43,920 --> 00:18:48,960 Det Ă€r farligt för dem att vandra pĂ„ torra land- 139 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 -eftersom de Ă€r utanför sin miljö- 140 00:18:51,080 --> 00:18:54,680 -och dĂ„ Ă€r flodhĂ€star kĂ€nsliga för höga temperaturer. 141 00:18:54,840 --> 00:19:00,120 Trots sin storlek blir de ibland attackerade av lejon. 142 00:19:03,000 --> 00:19:08,240 Men inte ens en flock vildhundar kan attackera en flodhĂ€st- 143 00:19:08,400 --> 00:19:11,640 -om den inte Ă€r svĂ„rt skadad. 144 00:19:14,280 --> 00:19:18,160 Flocken nĂ€rmar sig och omringar honom för att observera honom- 145 00:19:18,320 --> 00:19:20,960 -men hĂ„ller sig pĂ„ avstĂ„nd. 146 00:19:22,360 --> 00:19:26,080 De övervĂ€ger sina alternativ. Han bĂ€r pĂ„ mycket kött- 147 00:19:26,240 --> 00:19:29,760 -men han stĂ„r upp och skyddar sin baksida- 148 00:19:29,920 --> 00:19:33,040 -och flankerar sig vĂ€l med vegetationen. 149 00:19:34,280 --> 00:19:37,360 Han kan fortfarande jaga bort dem. 150 00:19:39,040 --> 00:19:42,800 Den hĂ€r flodhĂ€sten överlevde en lejonattack i gĂ„r kvĂ€ll- 151 00:19:42,960 --> 00:19:46,800 SĂ„ fort han lyckas hitta en plats i floden- 152 00:19:46,960 --> 00:19:52,520 -blir hans sĂ„r bĂ€ttre eftersom hans tjocka hud lĂ€ker snabbt. 153 00:20:11,600 --> 00:20:16,720 I ökenomrĂ„den finns det begrĂ€nsade resurser. 154 00:20:24,760 --> 00:20:27,840 Att kunna hitta mat dĂ€r fĂ„ andra kan det- 155 00:20:28,000 --> 00:20:31,280 -Ă€r en avgörande konkurrensfördel. 156 00:20:33,240 --> 00:20:38,080 För att Ă€ta det hĂ€r mĂ„ste man specialisera sig. 157 00:20:40,280 --> 00:20:44,800 Samma hyena som inte lyckades stjĂ€la vildhundarnas byte- 158 00:20:44,960 --> 00:20:49,680 -kan nu ha hittat nedre delen av ett övergivet buffelben. 159 00:20:58,560 --> 00:21:01,920 Det kan ha varit rester frĂ„n en festmĂ„ltid för gamar- 160 00:21:02,080 --> 00:21:07,360 -eftersom en Ă€r i nĂ€rheten och vĂ€ntar pĂ„ ett tillfĂ€lle. 161 00:21:09,080 --> 00:21:12,320 DjĂ€rvheten skrĂ€mmer till och med hyenorna för ett ögonblick. 162 00:21:26,160 --> 00:21:28,480 Men de ger inte upp sĂ„ lĂ€tt. 163 00:21:28,640 --> 00:21:32,560 De verkar veta hur vĂ€rdefulla benen Ă€r- 164 00:21:32,720 --> 00:21:37,360 -och de skyddar dem frĂ„n andra och varandra. 165 00:21:52,960 --> 00:21:58,280 Vissa extrema ekosystem ser ut som platser pĂ„ en annan planet- 166 00:22:00,000 --> 00:22:02,800 -dĂ€r ingen kan leva. 167 00:22:03,880 --> 00:22:07,040 Men det finns spĂ„r av vatten- 168 00:22:07,200 --> 00:22:12,280 -en kanal genom vilken vatten kan flöda tvĂ„ eller tre veckor om Ă„ret. 169 00:22:13,640 --> 00:22:17,640 TillrĂ€ckligt för att mĂ„nga djur ska bosĂ€tta sig hĂ€r. 170 00:22:19,880 --> 00:22:23,760 Eftersom floderna rinner igenom och torkar ut snabbt- 171 00:22:23,920 --> 00:22:29,840 -men smĂ„ vattenreserver bevaras ibland i den steniga jorden. 172 00:22:32,120 --> 00:22:37,440 En skatt som gör att vissa vĂ€xter och insekter kan överleva. 173 00:22:38,920 --> 00:22:43,840 De tvĂ„ mest grundlĂ€ggande lĂ€nkarna i en nĂ€ringskedja. 174 00:22:57,960 --> 00:23:00,880 Agaman Ă€r en framgĂ„ngsrik ödla- 175 00:23:01,040 --> 00:23:07,880 -och har förökat sig över hela Afrika, sĂ€rskilt dĂ€r det Ă€r varmast. 176 00:23:13,960 --> 00:23:20,760 Knepet Ă€r att hĂ„lla blodet varmt sĂ„ att den kan röra sig snabbare. 177 00:23:22,800 --> 00:23:25,680 Det Ă€r nödvĂ€ndigt nĂ€r den jagar. 178 00:23:32,160 --> 00:23:35,440 Namibiska klippagamer solar sig pĂ„ de varmaste klipporna- 179 00:23:35,600 --> 00:23:40,400 -för att nĂ„ sin optimala kroppstemperatur sĂ„ fort som möjligt. 180 00:23:43,480 --> 00:23:46,560 PĂ„ sĂ„ sĂ€tt jagar de inte bara bĂ€ttre- 181 00:23:46,720 --> 00:23:52,240 -men de Ă€r ocksĂ„ beredda att snabbt fly frĂ„n fiender. 182 00:24:03,680 --> 00:24:10,360 NĂ€r solen nĂ„r sin högsta punkt kĂ€nner sig reptilerna trygga. 183 00:24:12,840 --> 00:24:17,600 Dagens tuffaste timmar Ă€r dock tortyr för andra. 184 00:24:19,880 --> 00:24:25,400 Ingen rör sig. Inte ens luften rör sig. 185 00:24:25,560 --> 00:24:27,440 I det hĂ€r hörnet av Kalahariöknen- 186 00:24:27,600 --> 00:24:34,040 -finns taggiga buskar, men skuggiga trĂ€d Ă€r sĂ€llsynta. 187 00:24:41,400 --> 00:24:46,240 Springbockar Ă€r antiloper i Afrikas södra kon. 188 00:24:46,400 --> 00:24:52,120 Deras anpassningar för att svalka sig Ă€r vĂ€l utvecklade. 189 00:24:52,280 --> 00:24:55,920 Deras hĂ„r Ă€r det finaste av alla antilopers- 190 00:24:56,080 --> 00:25:01,680 -och deras njurar producerar koncentrerad urin som sparar vatten. 191 00:25:02,880 --> 00:25:06,400 Men ibland mĂ„ste Ă€ven de, som en sista utvĂ€g- 192 00:25:06,560 --> 00:25:11,840 -hĂ„lla sig stilla i skuggan för att inte dö. 193 00:25:16,120 --> 00:25:19,720 Skymningen förĂ€ndrar allt i öknen. 194 00:25:19,880 --> 00:25:21,840 Tack vare fjĂ€drarna- 195 00:25:22,000 --> 00:25:25,080 -pĂ„verkas fĂ„glar inte mycket av temperatursĂ€nkningen- 196 00:25:25,240 --> 00:25:28,080 -som intrĂ€ffar mellan dag och natt. 197 00:25:30,640 --> 00:25:35,640 Men om nĂ„gra minuter sjunker temperaturen snabbt. 198 00:25:37,080 --> 00:25:41,320 FrĂ„n 40 grader Celsius sjunker den till under 20. 199 00:25:42,960 --> 00:25:46,120 Vissa nĂ€tter blir det under tio grader. 200 00:25:47,520 --> 00:25:52,000 PĂ„ vinternĂ€tter kan till och med frost dyka upp. 201 00:25:58,000 --> 00:26:01,440 För dĂ€ggdjuren Ă€r sommarnĂ€tterna en ljuvlig vila- 202 00:26:01,600 --> 00:26:06,440 -efter tolv timmar i stekande sol. 203 00:26:08,800 --> 00:26:13,840 Vildhundarna Ă€r aktiva nu. Likt de flesta rovdjur- 204 00:26:14,000 --> 00:26:19,320 -föredrar de att jaga pĂ„ natten, dĂ„ de slipper hettan. 205 00:26:38,200 --> 00:26:42,480 Totalt finns det fĂ€rre Ă€n 6 500 vildhundar- 206 00:26:42,640 --> 00:26:46,280 -kvar i livet i hela Afrika. 207 00:26:46,440 --> 00:26:50,400 Men det finns knappt 1 500 vuxna. 208 00:26:52,440 --> 00:26:56,200 De kallas Ă€ven afrikanska vildhundar. 209 00:26:56,360 --> 00:27:00,480 De har trakasserats pĂ„ mĂ„nga stĂ€llen pĂ„ grund deras pĂ„stĂ„dda grymhet- 210 00:27:00,640 --> 00:27:04,120 -och att de Ă€ter sina byten levande. 211 00:27:04,280 --> 00:27:11,120 MĂ„nga rovdjur gör det, men bara vildhundar lider av stigmat. 212 00:27:11,280 --> 00:27:15,880 Att döda sitt byte genom att sluka det innebĂ€r att dricka blod- 213 00:27:16,040 --> 00:27:19,720 -och alla vĂ€tskor Ă€r vĂ€rdefulla pĂ„ de hĂ€r breddgraderna. 214 00:27:19,880 --> 00:27:22,800 Det finns ingen grymhet. 215 00:27:22,960 --> 00:27:29,640 En orĂ€ttvis blandning av rĂ€dsla och hat har decimerat deras antal. 216 00:27:35,200 --> 00:27:41,160 Arten hotas ocksĂ„ av utrotning pĂ„ grund av habitatförlust- 217 00:27:43,200 --> 00:27:46,960 -frĂ€mst pĂ„ grund av stigande temperaturer. 218 00:27:48,200 --> 00:27:51,160 KlimatförĂ€ndringar Ă€r ett existentiellt hot- 219 00:27:51,320 --> 00:27:56,720 -för de som redan lever pĂ„ grĂ€nsen i jordens varmaste regioner. 220 00:28:13,960 --> 00:28:19,080 Det hĂ€r Ă€r ett annat djur som Ă€r förbannat för att det krĂ€lar. 221 00:28:20,400 --> 00:28:24,680 NĂ€r det Ă€r kallt behöver det solen för att vĂ€rma sig- 222 00:28:24,840 --> 00:28:29,480 -men den rör sig i sommarens varma mörker av en anledning. 223 00:28:31,800 --> 00:28:35,200 Det Ă€r en Ă€ggĂ€tande orm. 224 00:28:35,360 --> 00:28:39,280 Den Ă€ter enbart fĂ„gelĂ€gg. 225 00:28:39,440 --> 00:28:44,320 Den har inga tĂ€nder, sĂ„ den kan inte Ă€ta nĂ„t annat. 226 00:28:47,560 --> 00:28:52,120 Den letar efter Ă€gg som Ă€r varmare Ă€n temperaturen i nattluften- 227 00:28:52,280 --> 00:28:56,280 -vilket betyder att nĂ„n ruvar pĂ„ dem. 228 00:28:58,920 --> 00:29:00,240 Under dagen- 229 00:29:00,400 --> 00:29:05,600 -vore det svĂ„rare att skilja en levande kull frĂ„n en död- 230 00:29:05,760 --> 00:29:09,480 -men pĂ„ natten Ă€r kalla Ă€gg ett otvetydigt tecken- 231 00:29:09,640 --> 00:29:11,920 -pĂ„ att de har övergivits. 232 00:29:12,080 --> 00:29:14,360 De kan till och med vara ruttna- 233 00:29:14,520 --> 00:29:18,280 -och det vore dödligt för henne att Ă€ta ett ruttet Ă€gg. 234 00:29:21,600 --> 00:29:27,360 PĂ„ utsidan hittar tungan bara spĂ„r av fĂ„gelbon. 235 00:29:30,080 --> 00:29:32,000 För att kolla Ă€ggets status- 236 00:29:32,160 --> 00:29:37,560 -mĂ€ter den temperaturen genom att vidröra skalet med fjĂ€llen pĂ„ halsen. 237 00:30:09,080 --> 00:30:11,440 NĂ€r Ă€gget nĂ„r ormens hals- 238 00:30:11,600 --> 00:30:16,760 -trĂ€ffar det nĂ„gra modifierade ryggkotor och gĂ„r sönder. 239 00:30:16,920 --> 00:30:20,360 Muskelryckningarna och förvridningarna- 240 00:30:20,520 --> 00:30:26,000 -passerar den nĂ€ringsrika gulan och den vattniga vitan ner i magen. 241 00:30:28,360 --> 00:30:33,880 Varje offer Ă€r vĂ€lklĂ€mt, Ă€nda ner till sista droppen. 242 00:30:36,400 --> 00:30:38,640 Kalciumskalet dĂ€remot- 243 00:30:38,800 --> 00:30:44,680 -stötts alltid bort. 244 00:30:56,520 --> 00:31:01,440 Ibland nöjer sig ormarna med bara ett Ă€gg frĂ„n varje kull. 245 00:31:01,600 --> 00:31:06,520 Man tror att om de kan vĂ€ljer de bara de obefruktade Ă€ggen- 246 00:31:06,680 --> 00:31:12,080 -för att sĂ„ lite som möjligt skada fĂ„gelarterna de Ă€r beroende av. 247 00:31:12,240 --> 00:31:19,040 Men det beror ocksĂ„ pĂ„ hur hungrig individen Ă€r och vad den behöver. 248 00:31:38,360 --> 00:31:45,320 Den hĂ€r honan Ă€r drĂ€ktig och behöver all nĂ€ring hon kan fĂ„. 249 00:32:32,800 --> 00:32:36,360 Vildhundar Ă€r rĂ€dda för ormar. 250 00:32:36,520 --> 00:32:39,000 De flesta ormar Ă€r ofarliga- 251 00:32:39,160 --> 00:32:45,600 -men alla djur hĂ„ller avstĂ„nd, Ă€ven om de Ă€r smĂ„ och bruna- 252 00:32:45,760 --> 00:32:49,880 -för vissa ormar Ă€r vĂ€ldigt giftiga. 253 00:32:54,360 --> 00:32:58,040 ÄggĂ€taren kan inte ens bita andra djur. 254 00:32:59,160 --> 00:33:04,400 Men den vet hur man gnuggar fjĂ€llen för att göra ett hotfullt ljud. 255 00:33:22,840 --> 00:33:27,280 SĂ„ vildhunden riskerar inte att komma nĂ€ra. 256 00:33:43,560 --> 00:33:46,040 Resterna av gĂ„rdagens festmĂ„ltid- 257 00:33:46,200 --> 00:33:51,000 -anvĂ€nds av de unga vildhundarna för att etablera framtida hierarkier- 258 00:33:51,160 --> 00:33:53,520 -snarare Ă€n som mat. 259 00:33:54,960 --> 00:33:59,160 Medan det fortfarande Ă€r svalt leker de och har kul som alla hundar. 260 00:34:01,480 --> 00:34:04,600 De Ă€r sociala och vĂ€nliga. 261 00:34:04,760 --> 00:34:09,600 De Ă€r snĂ€lla nĂ€r de inte jagar. 262 00:34:21,040 --> 00:34:24,680 Men vildhundar ingjuter rĂ€dsla. 263 00:34:28,040 --> 00:34:32,400 Bara doften av dem fĂ„r andra pĂ„ sin vakt. 264 00:34:35,080 --> 00:34:39,400 Till och med nĂ€r flocken vilar och smĂ€lter maten. 265 00:34:45,720 --> 00:34:49,640 En elefant har rĂ„kat överraska den stora flocken. 266 00:34:50,720 --> 00:34:56,040 De kan inte döda honom, men de kan göra det svĂ„rt för honom. 267 00:34:57,600 --> 00:35:03,640 Han Ă€r nervös. Det Ă€r ett obehagligt möte. 268 00:35:06,000 --> 00:35:11,720 Han reagerar aggressivt, som om han har en gĂ„s oplockad med dem. 269 00:36:01,800 --> 00:36:06,960 Alla pĂ„ savannen Ă€r rĂ€dda för vildhundar. 270 00:36:15,360 --> 00:36:20,520 skuggstork-par Ă€r arbetsnarkomaner. 271 00:36:23,520 --> 00:36:27,320 De bygger tre till fem bon om Ă„ret- 272 00:36:27,480 --> 00:36:30,240 -oavsett om de hĂ€ckar eller inte. 273 00:36:31,560 --> 00:36:35,880 Och oavsett om det Ă€r kallt eller varmt som i dag. 274 00:36:40,640 --> 00:36:44,920 Det hĂ€r beteendet Ă€r svĂ„rt att förena med evolutionsteorin- 275 00:36:45,080 --> 00:36:48,320 -som sĂ€ger att djur alltid söker det mest effektiva- 276 00:36:48,480 --> 00:36:51,400 -och som krĂ€ver minst anstrĂ€ngning. 277 00:36:56,960 --> 00:37:03,280 Varför slösar skuggstorken energi pĂ„ att bygga bo som inte ska anvĂ€ndas? 278 00:37:05,440 --> 00:37:09,680 De jobbar oavbrutet, kanske för att skapa- 279 00:37:09,840 --> 00:37:13,360 -och upprĂ€tthĂ„lla starkare band med sin partner. 280 00:37:17,720 --> 00:37:23,000 De har utvecklat en invecklad konstruktionsteknik. 281 00:37:23,160 --> 00:37:27,800 Det gör att de kan bygga de enorma bona med isotermiska vĂ€ggar. 282 00:37:27,960 --> 00:37:30,840 NĂ€r de Ă€r klara kan de skydda sina ungar- 283 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 -utan att de lider av vĂ€rmen. 284 00:37:51,920 --> 00:37:54,880 Hyenor Ă€r ocksĂ„ vĂ€ldigt bra mödrar- 285 00:37:55,040 --> 00:38:00,080 -och de vet hur de ska hantera torka och brist pĂ„ föda. 286 00:38:10,960 --> 00:38:14,120 Deras mjölk Ă€r proteinrik- 287 00:38:14,280 --> 00:38:18,280 -med högre fettdensitet Ă€n nĂ„n annan landlevande köttĂ€tare. 288 00:38:21,480 --> 00:38:25,000 En hyenamamma fĂ„r bara en eller tvĂ„ ungar- 289 00:38:25,160 --> 00:38:30,160 -men hon diar dem under en ovanligt lĂ„ng period för en hund. 290 00:38:30,320 --> 00:38:32,720 Över ett halvĂ„r. 291 00:38:34,840 --> 00:38:37,880 Men valparna avvĂ€njs inte helt- 292 00:38:38,040 --> 00:38:40,840 -förrĂ€n 18 mĂ„nader har gĂ„tt- 293 00:38:41,000 --> 00:38:44,760 -vilket Ă€r ungefĂ€r hur gamla dessa bröder Ă€r. 294 00:38:48,040 --> 00:38:53,720 De Ă€r halvvuxna och kapabla att försvara sin rang i klanen. 295 00:38:53,880 --> 00:38:57,960 En son till en alfahona Ă€r ocksĂ„ dominant. 296 00:39:05,240 --> 00:39:09,840 I den hĂ€r Ă„ldern kan de Ă€ta kadaver pĂ„ egen hand. 297 00:39:11,880 --> 00:39:16,040 Hyenornas ungar vill inte sluta dia- 298 00:39:16,200 --> 00:39:20,240 -men de börjar Ă€ta som vuxna vĂ€ldigt tidigt. 299 00:39:21,800 --> 00:39:25,920 Hyenaungar föds faktiskt med tĂ€nder- 300 00:39:26,080 --> 00:39:30,800 -och en tre mĂ„nader gammal unge kan redan Ă€ta kött. 301 00:39:38,760 --> 00:39:42,840 Varför Ă€r de sĂ„ beroende av bröstmjölk? 302 00:39:44,120 --> 00:39:46,280 Är det de kĂ€nslomĂ€ssiga banden- 303 00:39:46,440 --> 00:39:50,960 -som etableras mellan familjemedlemmar i varje grupp? 304 00:39:51,120 --> 00:39:57,640 SjĂ€lvklart, men det beror ocksĂ„ pĂ„ bristen pĂ„ mat och vĂ€tska. 305 00:39:59,360 --> 00:40:05,560 För en ung hyena Ă€r det en lyx att alltid ha tillgĂ„ng till mjölk. 306 00:40:07,560 --> 00:40:13,120 Ett viktigt stöd för överlevnad i dessa karga, torra territorier. 307 00:40:17,200 --> 00:40:21,760 Å andra sidan Ă€r det hĂ€r beteendet krĂ€vande för mödrarna- 308 00:40:21,920 --> 00:40:25,960 -som mĂ„ste fĂ„ i sig vĂ€tska och mat hela tiden- 309 00:40:26,120 --> 00:40:29,720 -för att kunna producera mellan tre och fem liter- 310 00:40:29,880 --> 00:40:33,120 -extra nĂ€ringsrik mjölk varje dag. 311 00:40:35,160 --> 00:40:37,920 Bara nĂ„gra honor frĂ„n varje klan- 312 00:40:38,080 --> 00:40:42,880 -de starkaste och mest erfarna, kan uppfostra avkommor. 313 00:40:54,040 --> 00:40:57,480 I en varm, torr vĂ€rld med lite tillgĂ€ngligt vatten- 314 00:40:57,640 --> 00:41:01,600 -har asĂ€tare mĂ„nga möjligheter. 315 00:41:06,240 --> 00:41:10,120 Men att Ă€ta dött kött krĂ€ver vissa anpassningar. 316 00:41:12,720 --> 00:41:16,600 SĂ€rskilt dĂ€r kadavren ruttnar snabbt- 317 00:41:16,760 --> 00:41:19,600 -pĂ„ grund av den höga temperaturen. 318 00:41:24,000 --> 00:41:30,080 Bakterierna i gamars magar dödar alla andra bakterier. 319 00:41:30,240 --> 00:41:36,800 De kan smĂ€lta ruttet kött utan att dö- 320 00:41:36,960 --> 00:41:39,360 -olikt alla andra levande varelser. 321 00:41:42,800 --> 00:41:46,760 Den hĂ€r gĂ„ngen var bytet fĂ€rskt. 322 00:41:46,920 --> 00:41:50,400 Det var resterna efter en vildhundsjakt. 323 00:41:52,040 --> 00:41:58,120 Kanske en ensam vildhund som inte kunde försvara sitt egendom. 324 00:42:05,160 --> 00:42:08,480 Arg, och med ett mod fött ur hunger- 325 00:42:08,640 --> 00:42:12,840 -vĂ„gar hunden försöka vinna tillbaka sin trofĂ©. 326 00:42:28,240 --> 00:42:32,840 Men fĂ„glarna har inte lĂ€mnat mycket. Det Ă€r inte vĂ€rt besvĂ€ret. 327 00:42:33,000 --> 00:42:36,840 Det finns gott om gamar och de Ă€ter snabbt. 328 00:42:37,000 --> 00:42:41,880 För dem finns det fortfarande mycket att dra nytta av pĂ„ banketten. 329 00:42:45,880 --> 00:42:50,400 Återigen ligger styrkan i antal. 330 00:43:31,360 --> 00:43:35,120 Det Ă€r vanligt att vissa köttĂ€tare stjĂ€l byten frĂ„n andra- 331 00:43:35,280 --> 00:43:37,760 -nĂ€r de fĂ„r chansen. 332 00:43:41,680 --> 00:43:48,680 RĂ„styrka Ă€r lagen, och hĂ€r spelar Ă€ven antalet en avgörande roll. 333 00:43:58,840 --> 00:44:05,720 En grupp pĂ„ 25 hyenor Ă€r nĂ€stan oövervinnelig, omöjlig att besegra. 334 00:44:05,880 --> 00:44:11,360 Den hĂ€r stora gruppen har fĂ„ngat en impala som dödades av tvĂ„ lejon. 335 00:44:13,360 --> 00:44:16,400 De stora katterna dödade den nĂ€r den skulle dricka- 336 00:44:16,560 --> 00:44:21,480 -men ett av fyra lejonbyte hamnar i hyenornas kĂ€ftar. 337 00:44:24,240 --> 00:44:30,800 Arten har alltid föraktats, behandlats illa och missförstĂ„tts. 338 00:44:32,360 --> 00:44:37,560 ÄndĂ„ kan hyenor bilda savannens mest skrĂ€ckinjagande klaner. 339 00:44:40,240 --> 00:44:46,400 PĂ„ festmĂ„ltiden behöver de bara slĂ„ss om maten med andra hyenor- 340 00:44:46,560 --> 00:44:51,480 -de i sin egen grupp och de i en rivaliserande klan. 341 00:44:54,760 --> 00:44:59,240 I dag har tvĂ„ av de starkaste familjerna trĂ€ffats. 342 00:45:00,840 --> 00:45:02,960 Det som hĂ„ller saker under kontroll- 343 00:45:03,120 --> 00:45:06,440 -Ă€r att den första gruppen redan har Ă€tit tillrĂ€ckligt- 344 00:45:06,600 --> 00:45:08,680 -och de ger efter för sina rivaler- 345 00:45:08,840 --> 00:45:12,000 -utan att göra för mycket motstĂ„nd. 346 00:45:15,120 --> 00:45:20,080 Hierarki Ă€r viktigt för alla sociala djur- 347 00:45:20,240 --> 00:45:25,640 -men hur hungriga de Ă€r Ă€r en annan faktor som begrĂ€nsar vĂ„ldet. 348 00:45:34,120 --> 00:45:41,120 Afrikas intensiva hetta tvingar allt liv att leva i stĂ€ndig spĂ€nning. 349 00:45:47,440 --> 00:45:52,920 Termiter har löst vĂ€rmeproblemet med sina otroliga konstruktioner- 350 00:45:53,080 --> 00:45:58,240 -som kyls ner av kanaler som cirkulerar luft och fukt. 351 00:46:01,440 --> 00:46:07,320 Tack vare det har insekterna spridit sig till de varmaste ekosystemen. 352 00:46:12,200 --> 00:46:16,640 Men hĂ„len mĂ„ste vara öppna för att cirkulationen ska kunna ske. 353 00:46:16,800 --> 00:46:23,680 Det sĂ€nker temperaturen i boet, men de utgör ocksĂ„ en fara. 354 00:46:28,680 --> 00:46:32,800 Myrorna Ă€r termiternas frĂ€msta fiende. 355 00:46:35,920 --> 00:46:39,400 De Ă€ter enbart termiter- 356 00:46:39,560 --> 00:46:43,080 -och spelar dĂ€rför en viktig roll för savannens ekologi- 357 00:46:43,240 --> 00:46:47,000 -genom att kontrollera insektspopulationen. 358 00:46:48,440 --> 00:46:52,560 Det Ă€r viktigt, eftersom termiter förstör mer vegetation- 359 00:46:52,720 --> 00:46:57,280 -Ă€n alla andra vĂ€xtĂ€tare pĂ„ savannen tillsammans. 360 00:47:11,000 --> 00:47:12,600 NĂ€r det Ă€r vĂ€ldigt varmt- 361 00:47:12,760 --> 00:47:17,400 -tvingas termiterna öppna dörrarna till sina gallerier. 362 00:47:17,560 --> 00:47:19,640 SĂ„ nĂ€r solen gassar- 363 00:47:19,800 --> 00:47:25,160 -lĂ€mnar myrorna sina kolonier för att jaga. 364 00:47:27,960 --> 00:47:29,880 De marscherar i kolonner- 365 00:47:30,040 --> 00:47:32,680 -som Ă€r en till en och en halv meter lĂ„nga. 366 00:47:32,840 --> 00:47:36,880 De bildas av flera hundra individer. 367 00:47:37,040 --> 00:47:41,360 NĂ€r spejarna hittar öppna termithĂ„l Ă„tervĂ€nder de till kolonnen- 368 00:47:41,520 --> 00:47:44,400 -och lĂ€mnar ett spĂ„r av feromoner. 369 00:47:46,080 --> 00:47:50,360 Anfallstrupperna inkluderar myror av tvĂ„ storlekar- 370 00:47:50,520 --> 00:47:55,880 -vissa pĂ„ 17 millimeter och andra knappt tio. 371 00:47:56,040 --> 00:48:01,840 Det Ă€r en anpassning av arten för att kunna ta sig igenom alla möjliga hĂ„l. 372 00:48:03,960 --> 00:48:06,800 De förlamar termiter med sitt giftiga stick- 373 00:48:06,960 --> 00:48:11,720 -sĂ„ att de kan transportera dem levande till deras egna bon. 374 00:48:11,880 --> 00:48:14,360 Men termiter försvarar sig ocksĂ„- 375 00:48:14,520 --> 00:48:18,600 -och de har soldater med starka kĂ€kar. 376 00:48:18,760 --> 00:48:23,120 Matabelemyror har setts hjĂ€lpa sina skadade kamrater. 377 00:48:24,280 --> 00:48:29,600 De Ă€r de enda insekterna som har setts utföra akutsysslor- 378 00:48:29,760 --> 00:48:35,480 -vĂ„rda sĂ„r eller ta bort kĂ€kar som sitter fast i deras vapenbröder- 379 00:48:35,640 --> 00:48:39,760 -vilket gör dem till en unik art. 380 00:48:47,120 --> 00:48:50,360 FrĂ„n ett bo till ett annat. 381 00:48:52,160 --> 00:48:55,600 En öppning i lera, cirka 15 cm i diameter- 382 00:48:55,760 --> 00:48:57,800 -lĂ€ngst ner pĂ„ konstruktionen- 383 00:48:57,960 --> 00:49:00,640 -leder till en kammare dĂ€r ungarna kan skyddas- 384 00:49:00,800 --> 00:49:03,560 -frĂ„n den heta sommarluften. 385 00:49:10,120 --> 00:49:12,000 Den stĂ€ndiga temperaturökningen- 386 00:49:12,160 --> 00:49:18,440 -tvingar dock vissa fĂ„gelarter att lĂ€gga Ă€gg tidigare pĂ„ Ă„ret. 387 00:49:39,680 --> 00:49:44,960 VĂ€xternas blomning och frukt, likt mĂ„nga arters livscykel- 388 00:49:45,120 --> 00:49:49,560 -flyttas framĂ„t för varje Ă„rstid pĂ„ grund av det varmare klimatet. 389 00:49:54,320 --> 00:49:59,440 I kontrast kan vildhundar försena sina ungars födsel- 390 00:49:59,600 --> 00:50:04,480 -för att slippa uthĂ€rda de brutala sommartemperaturerna. 391 00:50:09,040 --> 00:50:13,400 I dag Ă€r en av sĂ€songens varmaste dagar- 392 00:50:13,560 --> 00:50:19,480 -sĂ„ ungar och vuxna rör sig sĂ„ lite som möjligt och försöker sova. 393 00:50:20,880 --> 00:50:24,400 Men till och med marken kĂ€nns som om den brinner. 394 00:50:26,120 --> 00:50:29,960 Flocken borde ha vĂ€lkomnat de nya ungarna vid det hĂ€r laget- 395 00:50:30,120 --> 00:50:33,520 -men honorna vĂ€ntar fortfarande. 396 00:50:36,520 --> 00:50:39,640 Enligt forskare frĂ„n University of Washington- 397 00:50:39,800 --> 00:50:44,240 -ledda av dr Briana Abrahms, har uder de senaste 30 Ă„ren- 398 00:50:44,400 --> 00:50:49,760 -Lykaon piktus-födslar skjutits upp i genomsnitt 22 dagar- 399 00:50:49,920 --> 00:50:53,120 -vilket innebĂ€r en vecka per Ă„rtionde. 400 00:50:56,760 --> 00:51:03,120 Den dĂ„liga nyheten Ă€r att dödligheten bland nyfödda har ökat. 401 00:51:03,280 --> 00:51:08,480 Den hĂ€r vĂ€rmeanpassningsstrategin kan bli en fĂ€lla för arten. 402 00:51:12,320 --> 00:51:16,080 Det hĂ€r Ă€r en hĂ„rd och krĂ€vande miljö. 403 00:51:19,760 --> 00:51:24,440 Den vilda vĂ€rlden Ă€r inget paradis dĂ€r harmoni rĂ„der. 404 00:51:24,600 --> 00:51:29,560 HĂ€r har allt ett pris, allt krĂ€ver anstrĂ€ngning. 405 00:51:29,720 --> 00:51:34,840 En anpassnings-kamp för att undvika död och utrotning. 406 00:51:36,720 --> 00:51:40,320 I kampen för överlevnad rĂ„der ingen vapenvila. 407 00:51:40,480 --> 00:51:44,360 Vildhundar tĂ€vlar med katter, mot vĂ€dret- 408 00:51:44,520 --> 00:51:47,360 -och mot mĂ€nsklig press. 409 00:51:48,520 --> 00:51:51,320 De kan förlora sin del av makten- 410 00:51:51,480 --> 00:51:55,560 -bland Afrikas mĂ€ktigaste rovdjur. 411 00:52:00,520 --> 00:52:04,520 ÖversĂ€ttning: Fredrik Hebrand Iyuno 36463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.