All language subtitles for Hot Life Africa 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:10,320 Afrika har en nĂ€stan oĂ€ndlig rikedom av ekosystem. 2 00:00:10,480 --> 00:00:14,160 FrĂ„n de tĂ€taste och fuktigaste djunglerna- 3 00:00:14,320 --> 00:00:17,960 -till de varmaste och torraste öknarna. 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,440 Det Ă€r en enorm kontinent. 5 00:00:23,760 --> 00:00:27,160 Men frĂ„n norr till söder och frĂ„n öst till vĂ€st- 6 00:00:27,320 --> 00:00:31,240 -Ă€r dess huvudregel vĂ€rme. 7 00:00:42,600 --> 00:00:46,560 LEJONETS TORRASTE SAVANN 8 00:00:46,720 --> 00:00:49,920 Det finns olika savanner i Afrika. 9 00:00:51,600 --> 00:00:56,800 Den hĂ€r, nĂ€ra den södra vĂ€ndkretsen, Ă€r en av de tuffaste. 10 00:00:57,800 --> 00:01:01,800 Den anses vara ett ökensystem. 11 00:01:01,960 --> 00:01:03,800 Och det Ă€r sommar. 12 00:01:14,800 --> 00:01:18,200 Det har inte regnat pĂ„ nĂ€stan ett Ă„r. 13 00:01:20,160 --> 00:01:22,680 Det Ă€r efter kl. 12.00. 14 00:01:25,760 --> 00:01:28,920 Solen stĂ„r högt- 15 00:01:29,080 --> 00:01:33,520 -och omgivningstemperaturen överstiger 100 grader Farenheit- 16 00:01:33,680 --> 00:01:37,160 -sĂ„ det Ă€r nĂ€stan 50 grader Celsius. 17 00:01:41,160 --> 00:01:45,440 Luften brĂ€nns i alla enheter dĂ€r den mĂ€ts. 18 00:01:48,160 --> 00:01:52,800 Men det Ă€r nu lejonhonorna har fĂ„tt en chans att Ă€ta. 19 00:02:11,080 --> 00:02:13,520 De intar sina positioner. 20 00:02:13,680 --> 00:02:19,200 JĂ€garna placerar sig som vid andra tillfĂ€llen nĂ€r de har lyckats. 21 00:02:20,360 --> 00:02:24,520 De delar upp sig och omringar sitt byte. 22 00:02:26,640 --> 00:02:31,400 De föredrar tveklöst att röra sig i den svala nattmörkret. 23 00:02:34,400 --> 00:02:38,520 Men de har inte Ă€tit nĂ„t pĂ„ flera dagar- 24 00:02:38,680 --> 00:02:44,640 -sĂ„ de mĂ„ste kĂ€mpa mot hettan och zebrorna samtidigt. 25 00:03:02,720 --> 00:03:05,280 I ett sĂ„ torrt ekosystem- 26 00:03:05,440 --> 00:03:10,560 -finns fĂ„ gömstĂ€llen för smygande, och lejonhonorna mĂ„ste ta till- 27 00:03:10,720 --> 00:03:15,320 -osynligheten som skapas av fĂ€rgen pĂ„ deras pĂ€ls- 28 00:03:15,480 --> 00:03:19,600 -och de otroligt lĂ„ngsamma rörelserna. 29 00:04:57,160 --> 00:04:59,920 Jakten har varit krĂ€vande. 30 00:05:03,720 --> 00:05:06,800 Lejonens hjĂ€rtan har rusat- 31 00:05:08,360 --> 00:05:11,600 -och de börjar bli överhettade. 32 00:05:14,040 --> 00:05:17,120 Hungern har drivit dem att tvinga maskinen. 33 00:05:17,280 --> 00:05:20,480 Det mĂ€rks, dĂ„ de inte vĂ€ntar pĂ„ att offret ska dö- 34 00:05:20,640 --> 00:05:23,080 -innan de börjar Ă€ta. 35 00:05:32,800 --> 00:05:36,680 Men de kan inte alltid vĂ€lja att jaga i mörkret. 36 00:05:46,400 --> 00:05:48,880 I Afrikas varmaste regioner- 37 00:05:49,040 --> 00:05:53,920 -brukar lejonens vanliga byten Ă€ta nĂ€r jĂ€garna vilar. 38 00:05:55,760 --> 00:06:00,600 NĂ€r solen stĂ„r högt. Att försöka jaga dem- 39 00:06:00,760 --> 00:06:05,360 -skulle innebĂ€ra att lejonen riskerar att överhetta sina kroppar. 40 00:06:09,080 --> 00:06:13,440 Försöket att undvika rovdjur genom att utnyttja temperaturen- 41 00:06:13,600 --> 00:06:17,280 -kan pĂ„verka artens anpassningsförmĂ„ga. 42 00:06:19,360 --> 00:06:22,160 De som inte kan stĂ„ emot dem- 43 00:06:22,320 --> 00:06:28,080 -mĂ„ste flytta till mindre krĂ€vande ekosystem eller dö. 44 00:06:35,760 --> 00:06:37,280 I oktober- 45 00:06:37,440 --> 00:06:41,960 -nĂ„r temperaturen pĂ„ Afrikas södra spets sin högsta nivĂ„. 46 00:06:43,840 --> 00:06:47,080 Och torrperioden drar ut pĂ„ tiden. 47 00:06:49,880 --> 00:06:52,880 Buffelhjordar letar efter vatten- 48 00:06:53,040 --> 00:06:56,840 -omgivna av kvĂ€vande dammoln. 49 00:07:00,400 --> 00:07:04,200 Det Ă€r bara svalt pĂ„ natten. 50 00:07:05,600 --> 00:07:09,240 PĂ„ grund av den absoluta avsaknaden av fukt- 51 00:07:09,400 --> 00:07:14,600 -sjunker den kalla luften i atmosfĂ€rens högsta lager rakt ner- 52 00:07:14,760 --> 00:07:18,800 -och ger savannen en kort respit i mörkret. 53 00:07:24,440 --> 00:07:29,240 Vid den hĂ€r tiden pĂ„ natten lider djuren inte av temperaturen- 54 00:07:29,400 --> 00:07:32,640 -utan av rĂ€dslan för att bli attackerade. 55 00:07:32,800 --> 00:07:37,640 Bytesdjuren kan knappt se nu. Men det kan jĂ€garna. 56 00:07:54,040 --> 00:07:57,120 PĂ€rlhöns bryr sig inte om solen. 57 00:07:58,880 --> 00:08:03,440 Dessutom anvĂ€nder de ljuset för att hitta mat. 58 00:08:06,320 --> 00:08:12,760 De ultravioletta strĂ„larna visar var sĂ€den finns i jorden. 59 00:08:16,800 --> 00:08:20,080 NĂ€r de trĂ€ffas av ljus frĂ„n vissa punkter i spektrumet- 60 00:08:20,240 --> 00:08:25,520 -lyser fröna frĂ„n mĂ„nga vĂ€xter och trĂ€d pĂ„ ett speciellt sĂ€tt. 61 00:08:25,680 --> 00:08:30,800 PĂ€rlhöns kan lĂ€tt skilja dem frĂ„n oĂ€tliga stenar. 62 00:08:38,240 --> 00:08:43,120 Frön som har Ă€tits och spridits pĂ„ marken av elefanter eller antiloper- 63 00:08:43,280 --> 00:08:45,760 -har inte alltid smĂ€lts. 64 00:08:45,920 --> 00:08:50,320 De Ă€r en bra nĂ€ringskĂ€lla för de som vet hur man hittar dem. 65 00:08:55,320 --> 00:09:02,040 Arten har förökat sig genom att grĂ€va i jorden i mĂ„nga ekosystem. 66 00:09:04,320 --> 00:09:07,120 Den Ă€r ett gott byte för mĂ„nga jĂ€gare- 67 00:09:07,280 --> 00:09:12,720 -men i dag har lejonen en tung matsmĂ€ltning. 68 00:09:21,360 --> 00:09:27,480 De har proppat i sig zebra och nu mĂ„ste de vila. 69 00:09:30,040 --> 00:09:35,320 Katter Ă€r sömniga och lata. 70 00:09:35,480 --> 00:09:38,920 Och just nu Ă€r de inte farliga. 71 00:09:41,800 --> 00:09:46,920 Lejon med mĂ€tt mage kan ligga ner större delen av dagen- 72 00:09:47,080 --> 00:09:49,800 -sovande eller slumrande. 73 00:09:54,240 --> 00:10:00,480 Utan aktivitet alls, för att inte slösa med resurser- 74 00:10:00,640 --> 00:10:04,560 -eller svettas och förlora vĂ€tska i onödan. 75 00:10:04,720 --> 00:10:10,720 I de varmaste regionerna kan lejon ligga sĂ„ hĂ€r 20 timmar om dagen. 76 00:10:16,800 --> 00:10:18,480 Och deras byten kan slappna av. 77 00:11:03,600 --> 00:11:06,960 Zebror Ă€r perfekt anpassade till ett varmt liv. 78 00:11:08,080 --> 00:11:10,720 PĂ„ ett sĂ€tt som fĂ„ andra djur. 79 00:11:12,880 --> 00:11:16,080 Det hĂ€r Ă€r Chapmans zebror. 80 00:11:16,240 --> 00:11:20,680 Det Ă€r en underart som lever i Afrikas varmaste regioner. 81 00:11:20,840 --> 00:11:25,480 Det Ă€r dĂ€rför det Ă€r den minsta zebran. 82 00:11:26,720 --> 00:11:29,520 Ett djurs storlek pĂ„verkar förhĂ„llandet- 83 00:11:29,680 --> 00:11:34,160 -mellan hudyta och kroppsvolym. 84 00:11:34,320 --> 00:11:36,680 Det ökar hos smĂ„ djur- 85 00:11:36,840 --> 00:11:40,720 -sĂ„ att de förlorar vĂ€rme bĂ€ttre Ă€n stora. 86 00:11:42,760 --> 00:11:46,480 Zebror Ă€r svarta djur med vita rĂ€nder- 87 00:11:46,640 --> 00:11:49,520 -i motsats till hur de ser ut. 88 00:11:51,680 --> 00:11:55,240 Zebrafoster Ă€r först svarta. 89 00:11:57,600 --> 00:12:02,480 De vita rĂ€nderna kommer senare pĂ„ grund av melaninhĂ€mning. 90 00:12:05,480 --> 00:12:09,400 Det hĂ€r var en gĂ„ng ett stort Ă€mne bland naturforskare- 91 00:12:09,560 --> 00:12:13,320 -men efter Alison och Stephen Cobbs studier- 92 00:12:13,480 --> 00:12:16,760 -har nĂ€stan alla tvivel skingrats. 93 00:12:16,920 --> 00:12:18,960 Varför de svartvita rĂ€nderna? 94 00:12:24,840 --> 00:12:28,880 Zebrans rĂ€nder syns inte pĂ„ lĂ„ngt hĂ„ll. 95 00:12:30,080 --> 00:12:33,800 PĂ„ ett visst avstĂ„nd smĂ€lter det svarta och vita ihop- 96 00:12:33,960 --> 00:12:36,960 --sĂ„ att de ser ut som oansenliga grĂ„ djur- 97 00:12:37,120 --> 00:12:39,960 -för att inte dra till sig uppmĂ€rksamhet. 98 00:12:44,560 --> 00:12:49,120 Men pĂ„ nĂ€ra hĂ„ll Ă€r de nĂ„t helt annat. 99 00:12:49,280 --> 00:12:51,480 Zebrornas mĂ€rkliga rĂ€nder- 100 00:12:51,640 --> 00:12:55,480 -har alltid vĂ€ckt nyfikenhet hos de som observerar dem. 101 00:12:59,040 --> 00:13:03,360 De Ă€r inte bara naturlig slump eller en estetisk utsmyckning. 102 00:13:03,520 --> 00:13:05,520 De har flera funktioner- 103 00:13:05,680 --> 00:13:10,640 -men den viktigaste Ă€r vĂ€rmereglering. 104 00:13:12,480 --> 00:13:17,000 Zebrans svarta rĂ€nder kan vara upp till 15 grader- 105 00:13:17,160 --> 00:13:19,680 -varmare Ă€n de vita. 106 00:13:23,480 --> 00:13:26,960 Det skapar luftströmmar pĂ„ kroppen- 107 00:13:27,120 --> 00:13:31,120 -som ger en svalkande effekt som Ă€r ovĂ€rderlig. 108 00:13:32,640 --> 00:13:35,520 Genom att destabilisera luften- 109 00:13:35,680 --> 00:13:42,200 -avskrĂ€cker zebrans streckkod hĂ€stflugor och tsetseflugor. 110 00:13:45,040 --> 00:13:49,320 NĂ€r de ljusa och mörka rĂ€nderna nĂ„r störst temperaturskillnad- 111 00:13:49,480 --> 00:13:53,840 -kan zebrorna Ă€ven resa hĂ„ret pĂ„ de svarta rĂ€nderna. 112 00:13:56,120 --> 00:14:00,360 Det gör att huden lĂ€ttare förlorar vĂ€rme. 113 00:14:09,520 --> 00:14:14,480 Utöver konvektionsströmmarna och hur den kan resa pĂ€lsen- 114 00:14:14,640 --> 00:14:19,920 -Ă€r zebrans svett ett skum som dunstar snabbare Ă€n vĂ€tska. 115 00:14:22,560 --> 00:14:29,160 Kombinationen gör att zebror kan leva pĂ„ denna helvetiska plats. 116 00:14:37,640 --> 00:14:40,960 NĂ„gra av vĂ€rldens mest extrema vĂ€rmeförhĂ„llanden- 117 00:14:41,120 --> 00:14:46,640 -finns i Kalahariöknen och Namiböknen i södra Afrika. 118 00:14:48,360 --> 00:14:52,120 Det hĂ€r Ă€r ett sydafrikanskt lejon. 119 00:14:52,280 --> 00:14:56,720 PĂ„ ett visst avstĂ„nd kan den misstas för en hona- 120 00:14:56,880 --> 00:14:59,880 -för den har nĂ€stan ingen man. 121 00:15:04,720 --> 00:15:09,640 Men det Ă€r en stor hane som vĂ€ger över 200 kilo. 122 00:15:09,800 --> 00:15:15,960 Han Ă€r vuxen, men han Ă€r inte sjuk eller isolerad. 123 00:15:17,560 --> 00:15:21,680 I det hĂ€r omrĂ„det beror manens lĂ€ngd och tjocklek- 124 00:15:21,840 --> 00:15:24,000 -mer pĂ„ temperatur- 125 00:15:24,160 --> 00:15:28,360 -Ă€n av nĂ€ring, sociala faktorer eller genetik. 126 00:15:31,360 --> 00:15:36,080 En lĂ„ng man lockar till sig honor, skrĂ€mmer rivaler- 127 00:15:36,240 --> 00:15:40,680 -och Ă€r ett effektivt skydd i slagsmĂ„l mellan hanar. 128 00:15:40,840 --> 00:15:43,400 Men det har sitt pris. 129 00:15:44,800 --> 00:15:47,240 Den hĂ„ller vĂ€rme. 130 00:15:48,600 --> 00:15:52,520 Det Ă€r dĂ€rför dessa lejon knappt har nĂ„n man. 131 00:16:00,560 --> 00:16:03,920 Och honorna verkar inte ha nĂ„t emot det. 132 00:16:05,640 --> 00:16:09,040 De stöter inte bort hanarna. 133 00:16:37,400 --> 00:16:43,920 Lejon jagar ibland afrikansk buffel, sĂ€rskilt deras ungar. 134 00:16:48,520 --> 00:16:51,560 Det största hotet mot hjordarna- 135 00:16:51,720 --> 00:16:54,880 -Ă€r bristen pĂ„ vatten under torkan. 136 00:16:58,160 --> 00:17:01,920 DĂ„ behöver lejonen bara följa efter dem för att dra nytta av- 137 00:17:02,080 --> 00:17:05,640 -köttet frĂ„n de som dör pĂ„ ett naturligt sĂ€tt. 138 00:17:22,480 --> 00:17:24,320 I de hĂ€r varma regionerna- 139 00:17:24,480 --> 00:17:29,440 -minskar Ă€ven de mĂ€ktigaste flodernas flöde sĂ„ hĂ€r Ă„rs. 140 00:17:31,280 --> 00:17:35,360 Det innebĂ€r att det finns mindre plats för alla. 141 00:17:40,800 --> 00:17:44,040 MĂ„nga flodhĂ€star tvingas bort frĂ„n de stora vattendragen- 142 00:17:44,200 --> 00:17:46,600 -nĂ€r grundvattennivĂ„n sjunker. 143 00:17:48,160 --> 00:17:50,600 De blir mer aggressiva. 144 00:17:52,160 --> 00:17:56,680 Bara de starkaste lyckas stanna kvar. 145 00:17:56,840 --> 00:18:02,360 De andra mĂ„ste ta risker och hitta nĂ„nstans att bo. 146 00:18:05,760 --> 00:18:08,840 Det mĂ„ste finnas i alla fall lite vatten. 147 00:18:26,640 --> 00:18:32,360 Om torrperioden förlĂ€ngs kan de till och med dö i leran. 148 00:18:34,720 --> 00:18:38,360 Krossade av tyngden av sina enorma kroppar. 149 00:18:39,640 --> 00:18:42,120 PĂ„ grund av deras sfĂ€riska form- 150 00:18:42,280 --> 00:18:45,680 -Ă€r det svĂ„rt att reglera temperaturen- 151 00:18:45,840 --> 00:18:49,400 -och röra sig frĂ„n en plats till en annan. 152 00:19:15,520 --> 00:19:20,760 Lejon ryter för att markera revir, för att locka honor- 153 00:19:20,920 --> 00:19:26,120 -eller för att varna andra djur nĂ€r de inte vill bli störda. 154 00:19:27,320 --> 00:19:31,000 Till exempel nĂ€r de gĂ„r nĂ„nstans för att dricka. 155 00:19:38,760 --> 00:19:41,040 Lejon behöver inte dricka varje dag- 156 00:19:41,200 --> 00:19:45,040 -för de kan fĂ„ vĂ€tska frĂ„n köttet de Ă€ter. 157 00:19:45,200 --> 00:19:50,200 De klarar sig fyra-fem dagar utan vatten. 158 00:19:50,360 --> 00:19:52,960 Men om de har tillgĂ„ng till vatten- 159 00:19:53,120 --> 00:19:57,920 -dricker de allt de orkar mer Ă€n en gĂ„ng per dygn- 160 00:19:58,080 --> 00:20:01,160 -sĂ€rskilt efter att de har Ă€tit. 161 00:20:01,320 --> 00:20:06,720 Eller om en hane Ă€r upphetsad och uppvaktar sin partner. 162 00:20:15,520 --> 00:20:20,080 NĂ€r en hane markerar sitt revir behöver han vĂ€tska. 163 00:20:20,240 --> 00:20:23,960 DĂ€rför mĂ„ste han först dricka nĂ„gra liter vatten. 164 00:20:30,920 --> 00:20:35,560 Lejon kan para sig nĂ€r som helst pĂ„ Ă„ret. 165 00:20:35,720 --> 00:20:40,160 Att para sig under den varma sommaren ger vissa fördelar- 166 00:20:40,320 --> 00:20:44,160 -Ă€ven om det krĂ€ver mer fysisk anstrĂ€ngning. 167 00:20:47,360 --> 00:20:50,880 Honorna har ingen fast kalender dĂ€r de Ă€r fertila- 168 00:20:51,040 --> 00:20:54,080 -som hos de flesta andra arter. 169 00:20:56,520 --> 00:20:58,280 Alfahannar parar sig med honor- 170 00:20:58,440 --> 00:21:02,480 -sĂ„ fort de har uppfostrat varje ny generation. 171 00:21:05,320 --> 00:21:10,520 Ägglossning framkallas hos honorna nĂ€r parningen Ă€ger rum. 172 00:21:13,520 --> 00:21:16,960 Hanen stannar hos varje hona i en vecka- 173 00:21:17,120 --> 00:21:20,600 -och parar sig 20 gĂ„nger om dagen. 174 00:21:24,920 --> 00:21:28,320 Det Ă€r utmattande för bĂ„da. 175 00:22:04,640 --> 00:22:10,560 Vid parning under de varmaste tiderna, som nu, med torr vegetation- 176 00:22:10,720 --> 00:22:13,600 -föds ungarna nĂ€r vĂ€derförhĂ„llandena har blivit- 177 00:22:13,760 --> 00:22:15,840 -mycket bĂ€ttre. 178 00:23:02,360 --> 00:23:07,320 FlodhĂ€star flyr frĂ„n hettan genom att leva under vatten nĂ€r de kan. 179 00:23:09,320 --> 00:23:12,840 Eller genom att Ă„tminstone hĂ„lla en del av kroppen vĂ„t. 180 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 Det Ă€r sĂ„ de svalkar sig utan att bli uttorkade. 181 00:23:22,160 --> 00:23:26,880 Föga förvĂ„nande Ă€r de stora floderna, de som Ă€ven under de tuffaste Ă„ren- 182 00:23:27,040 --> 00:23:32,840 -inte torkar ut helt, de som inhyser de största flodhĂ€stpopulationerna. 183 00:23:35,160 --> 00:23:38,440 FlodhĂ€star parar sig till och med under vattnet. 184 00:23:41,720 --> 00:23:48,360 Det gör allt lĂ€ttare, och han slipper ramla av eller tröttna. 185 00:23:53,000 --> 00:23:57,000 Den dominanta hanen i varje grupp tvingar sina honor att para sig- 186 00:23:57,160 --> 00:24:01,240 -genom att utnyttja sin storlek och styrka. 187 00:24:01,400 --> 00:24:05,120 De har inget val och underkastar sig. 188 00:24:08,480 --> 00:24:12,040 Under de 15-20 minuter som sexakten varar- 189 00:24:12,200 --> 00:24:13,720 -lĂ„ter hanen inte partnern- 190 00:24:13,880 --> 00:24:16,840 -sticka upp huvudet ur vattnet för att andas. 191 00:24:21,920 --> 00:24:26,480 DĂ„ fĂ„r han henne att gĂ„ med pĂ„ befruktning snabbare. 192 00:24:57,480 --> 00:25:03,040 DjurvĂ€rlden som vi idealiserar visar ibland sin vĂ€rsta sida- 193 00:25:03,200 --> 00:25:06,200 -i kvĂ€llar fulla av skönhet. 194 00:25:09,040 --> 00:25:12,360 NĂ€r solnedgĂ„ngen lĂ„ter alla andas. 195 00:25:37,880 --> 00:25:42,640 De hĂ€r kameleontungarna föddes för nĂ„gra timmar sen. 196 00:25:46,720 --> 00:25:48,560 Deras mamma Ă€r inte lĂ„ngt borta. 197 00:25:48,720 --> 00:25:52,920 Det Ă€r en sorts kameleont som inte lĂ€gger Ă€gg. 198 00:25:53,080 --> 00:25:57,720 Utan ruvning Ă€r de inte beroende av temperaturen. 199 00:25:57,880 --> 00:26:01,480 De utvecklas inuti mamman till det hĂ€r tillstĂ„ndet. 200 00:26:04,320 --> 00:26:08,400 De hĂ€r reptilerna förknippas ofta med ökenomrĂ„den- 201 00:26:08,560 --> 00:26:11,800 -som Namaqua-kameleonten. 202 00:26:12,800 --> 00:26:17,040 Kameleonter Ă€r krĂ€vande nĂ€r det gĂ€ller klimatet. 203 00:26:18,680 --> 00:26:21,560 Arten har anpassat sig till bergsomrĂ„den- 204 00:26:21,720 --> 00:26:26,280 -dĂ€r temperaturen ofta sjunker under tio grader pĂ„ natten. 205 00:26:28,800 --> 00:26:32,640 ÄndĂ„ kan de hĂ„lla Ă€mnesomsĂ€ttningen uppe och jaga. 206 00:26:44,640 --> 00:26:47,400 Det behöver de inte lĂ€ra sig. 207 00:26:47,560 --> 00:26:51,320 Samma dag som de föds Ă€ter de sjĂ€lva. 208 00:26:51,480 --> 00:26:55,280 Om de hittar en lĂ€mplig mĂ„ltid, förstĂ„s. 209 00:27:40,960 --> 00:27:45,360 En död buffel ligger pĂ„ savannens torra mark. 210 00:27:47,000 --> 00:27:50,240 I en flodbĂ€dd som har torkat ut helt. 211 00:27:56,440 --> 00:28:02,640 En lejonflock har hittat den. Det finns inget sĂ„r pĂ„ huden. 212 00:28:02,800 --> 00:28:06,120 Djuret kanske inte hittade vatten att dricka i tid. 213 00:28:07,400 --> 00:28:10,160 Eller sĂ„ dog den av vĂ€rmeslag. 214 00:28:14,760 --> 00:28:18,720 Liket Ă€r inte stelt, sĂ„ det har dött nyligen. 215 00:28:21,520 --> 00:28:26,400 JĂ€garna kanske var den pĂ„ spĂ„ren och följde efter och vĂ€ntade. 216 00:28:29,200 --> 00:28:32,960 Den hĂ€r gĂ„ngen behövde de inte döda sin middag. 217 00:28:35,280 --> 00:28:40,840 Till och med lejon utsĂ€tts för stora risker nĂ€r de möter sĂ„ starka byten. 218 00:28:45,520 --> 00:28:48,160 En medlem i gruppen kan bli svĂ„rt stĂ„ngad- 219 00:28:48,320 --> 00:28:51,760 -eller bryta ett ben eller revben. 220 00:28:57,400 --> 00:29:02,960 För att inte tala om anstrĂ€ngningen att fĂ€lla en sĂ„n koloss. 221 00:29:10,600 --> 00:29:16,760 Det hĂ€r gratis köttet kan smaka bĂ€ttre Ă€n nĂ„t de har Ă€tit pĂ„ lĂ€nge. 222 00:29:27,400 --> 00:29:30,800 Även om de mĂ„ste respektera skiften och hierarkin- 223 00:29:30,960 --> 00:29:33,560 -finns det sĂ„ att det rĂ€cker till alla. 224 00:29:41,280 --> 00:29:44,600 Tur rĂ€knas Ă€ven i naturen. 225 00:30:06,800 --> 00:30:09,640 BaobabtrĂ€det lever ocksĂ„ ett varmt liv. 226 00:30:13,120 --> 00:30:17,440 Deras former Ă€r mĂ€rkliga, liksom deras proportioner. 227 00:30:18,800 --> 00:30:24,560 Vissa Ă€r 25 meter höga och 5-6 meter breda. 228 00:30:25,880 --> 00:30:28,600 De har inga standardformer. 229 00:30:37,840 --> 00:30:40,840 Det mĂ€rkligaste med baobabtrĂ€det- 230 00:30:41,000 --> 00:30:45,760 -Ă€r dess anpassning till en vĂ€rld av vĂ€rme och ont om vatten. 231 00:30:48,320 --> 00:30:54,000 För att överleva hĂ€r tappar den bladen under torrperioden- 232 00:30:54,160 --> 00:30:59,400 -och förblir naken och vilande i Ă„tta mĂ„nader varje Ă„r. 233 00:30:59,560 --> 00:31:04,240 Det sover tvĂ„ tredjedelar av sitt liv. 234 00:31:04,400 --> 00:31:07,520 Det kallas ocksĂ„ "uppochnervĂ€nda trĂ€det"- 235 00:31:07,680 --> 00:31:12,160 -för nĂ€r grenarna Ă€r kala ser de mer ut som rötter. 236 00:31:15,280 --> 00:31:19,400 Namnet Ă€r ocksĂ„ passande, för förutom utseendet- 237 00:31:19,560 --> 00:31:22,920 -Ă€r den del av ett baobabtrĂ€d som Ă€r under jord- 238 00:31:23,080 --> 00:31:26,240 -större Ă€n delen ovan jord. 239 00:31:30,560 --> 00:31:35,000 Dess rötter gĂ„r djupare Ă€n dess högsta grenar. 240 00:31:37,600 --> 00:31:40,400 Det Ă€r dĂ€rför fukten i den torra jorden- 241 00:31:40,560 --> 00:31:44,880 -aldrig verkar försvinna helt för baobabtrĂ€det. 242 00:31:55,840 --> 00:31:58,880 I gryningen vĂ€rms luften upp igen. 243 00:31:59,880 --> 00:32:04,360 Alla förbereder sig för en ny dag med höga temperaturer. 244 00:32:06,480 --> 00:32:10,640 Natten har varit en paus frĂ„n hettan. 245 00:32:10,800 --> 00:32:13,960 Men Ă€ven i mörkret har djuren lidit- 246 00:32:14,120 --> 00:32:19,480 -för nĂ€r de inte kan se Ă€r de rĂ€dda för att bli attackerade. 247 00:32:23,080 --> 00:32:28,200 Nu skingras skrĂ€cken lite nĂ€r ljuset Ă„tervĂ€nder. 248 00:32:35,520 --> 00:32:40,120 Etosha Pan Ă€r en Ă€ndlös slĂ€tt tĂ€ckt av salt. 249 00:32:43,520 --> 00:32:48,000 Med undantag för bladfotingar och vissa mikroorganismer- 250 00:32:48,160 --> 00:32:53,040 -kan inget liv anpassa sig till att leva hĂ€r i mer Ă€n nĂ„gra timmar. 251 00:32:56,760 --> 00:33:03,360 Det Ă€r ett fientligt omrĂ„de, kanske planetens mest extrema. 252 00:33:03,520 --> 00:33:07,480 Utan vegetation, utan skugga- 253 00:33:07,640 --> 00:33:11,960 -dĂ€r den vita marken reflekterar solens strĂ„lar. 254 00:33:16,600 --> 00:33:20,880 Men det Ă€r ocksĂ„ en plats som rovdjur undviker. 255 00:33:28,240 --> 00:33:33,160 DĂ€rför anvĂ€nder vissa djur slĂ€tten som en tillfĂ€llig tillflyktsort. 256 00:33:40,840 --> 00:33:45,080 Den hĂ€r strutsen har tillbringat natten hĂ€r. I sĂ€kerhet. 257 00:33:48,920 --> 00:33:52,840 Den svarta fjĂ€derdrĂ€kten filtrerar ultraviolett strĂ„lning- 258 00:33:53,000 --> 00:33:56,760 -och det stora luftlagret mellan fjĂ€drarna och huden- 259 00:33:56,920 --> 00:33:58,600 -fungerar som en vĂ€rmesköld- 260 00:33:58,760 --> 00:34:02,720 -för att hĂ„lla kroppstemperaturen utan problem. 261 00:34:07,120 --> 00:34:10,920 Dessutom gör vingarna att den inte lĂ€ngre kan flyga- 262 00:34:11,080 --> 00:34:14,760 -utan har istĂ€llet blivit tvĂ„ enorma flĂ€ktar. 263 00:34:16,080 --> 00:34:20,040 FĂ„ varelser kan uthĂ€rda sĂ„ mycket i den hĂ€r mĂ€rkliga delen av planeten- 264 00:34:20,200 --> 00:34:22,520 -som strutsarna. 265 00:34:39,640 --> 00:34:45,960 Lejon kan nĂ€rma sig pölens utkant i jakt pĂ„ jaktmöjligheter- 266 00:34:46,120 --> 00:34:49,760 -men de hĂ„ller sig i utkanten av detta vita helvete. 267 00:34:56,560 --> 00:35:00,200 Den hĂ€r gruppen lever i en torr och varm region- 268 00:35:00,360 --> 00:35:03,600 -dĂ€r det finns fĂ„ byten. 269 00:35:05,720 --> 00:35:09,640 Men deras revir Ă€r enormt. 270 00:35:17,760 --> 00:35:21,880 Runt 400 kvadratkilometer. 271 00:35:24,360 --> 00:35:27,760 Lejonens revir varierar mycket i yta- 272 00:35:27,920 --> 00:35:30,280 -beroende pĂ„ klimatet. 273 00:35:32,760 --> 00:35:38,040 LĂ€ngre norrut, i ekosystem med ett överflöd av vegetation och byten- 274 00:35:38,200 --> 00:35:41,640 -kan en flock pĂ„ fem eller sex honor med sina ungar- 275 00:35:41,800 --> 00:35:46,280 -och en eller tvĂ„ hanar överleva pĂ„ bara Ă„tta kvadratkilometer. 276 00:35:55,400 --> 00:36:00,320 HĂ€r behöver de 50 gĂ„nger mer utrymme för att överleva. 277 00:36:03,080 --> 00:36:08,680 Det Ă€r Ă€nnu ett varmt liv i stĂ€ndig rörelse. 278 00:36:24,760 --> 00:36:29,680 Lejon Ă€r de enda kattdjuren som uppvisar socialt beteende. 279 00:36:33,120 --> 00:36:36,800 Ungarna vill leka Ă€ven nĂ€r det Ă€r varmt. 280 00:36:38,120 --> 00:36:41,960 Deras instinkter och ungdomliga karaktĂ€r vĂ€gleder dem. 281 00:36:43,440 --> 00:36:47,720 PĂ„ sĂ„ sĂ€tt etablerar de banden som kommer att förena dem för alltid. 282 00:36:51,520 --> 00:36:54,560 För dem Ă€r det en viktig del av deras inlĂ€rning. 283 00:36:58,960 --> 00:37:02,280 Men leken kan ibland trötta ut de vuxna- 284 00:37:02,440 --> 00:37:06,240 -som Ă€r mycket större, har större termisk tröghet- 285 00:37:06,400 --> 00:37:09,000 -och lider mer av hettan. 286 00:37:11,440 --> 00:37:13,760 Deras revir markeras med gruppens doft- 287 00:37:13,920 --> 00:37:18,240 -nĂ€r varje flock rengör och vĂ€ssar sina klor. 288 00:37:23,760 --> 00:37:26,760 TrĂ€et pĂ„ de hĂ„rda, torra trĂ€dstammarna- 289 00:37:26,920 --> 00:37:31,160 -som har Ă€tits av elefanter Ă€r perfekt för den uppgiften. 290 00:37:37,080 --> 00:37:41,560 Det tunna lagret keratin som klorna bestĂ„r av fĂ€lls i lager. 291 00:37:43,960 --> 00:37:48,040 PĂ„ fötterna, mellan trampdynorna- 292 00:37:48,200 --> 00:37:53,440 -har lejon körtlar som utsöndrar dofter och genom vilka de svettas. 293 00:37:53,600 --> 00:37:57,800 SĂ„ nĂ€r de skrapar pĂ„ trĂ€et impregneras deras doft- 294 00:37:57,960 --> 00:38:01,840 -sĂ„ att alla vet vem som Ă€ger marken. 295 00:38:14,160 --> 00:38:17,920 FlodhĂ€starnas revir Ă€r flodstrĂ€ckor. 296 00:38:20,240 --> 00:38:23,920 De markeras med den hĂ€r snabba tekniken. 297 00:38:43,560 --> 00:38:45,600 PĂ„ grund av deras vattenvanor- 298 00:38:45,760 --> 00:38:49,000 -har flodhĂ€star inga problem med vĂ€rmen. 299 00:38:49,160 --> 00:38:53,160 SĂ„ lĂ€nge det finns gott om vatten. 300 00:38:55,400 --> 00:39:02,160 Men deras enorma ryggar utsĂ€tts för solstrĂ„lning 12 timmar om dagen. 301 00:39:05,720 --> 00:39:10,440 För att skydda huden frĂ„n solen utsöndrar flodhĂ€star rosa svett- 302 00:39:10,600 --> 00:39:15,400 -som fungerar som en stark ultraviolett solskĂ€rm. 303 00:39:18,720 --> 00:39:23,000 Den rosa fĂ€rgen syns tydligt pĂ„ unga flodhĂ€stars kroppar- 304 00:39:23,160 --> 00:39:25,760 som tillbringar mycket tid pĂ„ land. 305 00:39:25,920 --> 00:39:28,440 PĂ„ grund av deras korta lĂ€ngd- 306 00:39:28,600 --> 00:39:31,800 -kan de inte stĂ„ pĂ„ botten som de vuxna- 307 00:39:31,960 --> 00:39:34,680 -och nĂ„ vattenytan för att andas. 308 00:39:34,840 --> 00:39:37,760 Men de vill inte vara lĂ„ngt frĂ„n de vuxna heller. 309 00:39:37,920 --> 00:39:41,960 sĂ„ de simmar eller gĂ„r i land till barnkammaren. 310 00:39:48,160 --> 00:39:51,760 FlodhĂ€star organiserar sig för att ta hand om sina smĂ„- 311 00:39:51,920 --> 00:39:54,440 -eftersom de har olika behov. 312 00:39:54,600 --> 00:39:58,240 De vuxna kan inte vara ur vattnet lĂ€nge- 313 00:39:58,400 --> 00:40:02,000 -och de smĂ„ kan inte simma sĂ„ mycket. 314 00:40:07,560 --> 00:40:11,680 BĂ„de hanar och honor skyddar gruppen- 315 00:40:11,840 --> 00:40:14,800 -Ă€ven om mödrarnas uppmĂ€rksamhet pĂ„ sin unge- 316 00:40:14,960 --> 00:40:19,040 -under dess första levnadsĂ„r Ă€r absolut. 317 00:40:50,240 --> 00:40:53,640 En buffelhjord kan inte gĂ„ mer Ă€n tolv timmar- 318 00:40:53,800 --> 00:40:56,440 -frĂ„n en lĂ€mplig vattenkĂ€lla. 319 00:41:02,640 --> 00:41:08,240 Varje djur mĂ„ste dricka i genomsnitt 20 liter per dag. 320 00:41:08,400 --> 00:41:10,520 MĂ€ngden varierar enormt- 321 00:41:10,680 --> 00:41:13,920 -beroende pĂ„ vilket grĂ€s de Ă€ter. 322 00:41:18,680 --> 00:41:22,520 Om de, som nu, Ă€ter torrt grĂ€s- 323 00:41:22,680 --> 00:41:26,360 -som krĂ€ver större anstrĂ€ngning för att tugga och salivera- 324 00:41:26,520 --> 00:41:30,000 -kan mĂ€ngden vĂ€tska de behöver tredubblas. 325 00:41:34,960 --> 00:41:37,000 Ett annat problem under torrperioden- 326 00:41:37,160 --> 00:41:41,360 -Ă€r att vattennivĂ„n i floden har sjunkit mycket. 327 00:41:43,400 --> 00:41:48,960 Vattenbrynet Ă€r nu flera meter under savannens marknivĂ„. 328 00:42:01,000 --> 00:42:07,000 Det Ă€r inget att skratta Ă„t. Risken att bryta ett ben Ă€r hög. 329 00:42:09,280 --> 00:42:13,320 Törsten gör dem impulsiva och nĂ€r de stĂ„r sĂ„ hĂ€r- 330 00:42:13,480 --> 00:42:17,960 -ser de inte hur ojĂ€mn terrĂ€ngen Ă€r. 331 00:42:22,240 --> 00:42:27,000 NĂ€r de nĂ„r den nya flodbanken mĂ„ste de fylla pĂ„ snabbt. 332 00:42:30,400 --> 00:42:34,680 Annars kan trafikstockningen ta timmar- 333 00:42:34,840 --> 00:42:40,080 -och de mĂ„ste fortsĂ€tta Ă€ta sĂ„ snart som möjligt. 334 00:42:44,240 --> 00:42:47,720 Dessutom Ă€r de vĂ€ldigt sĂ„rbara hĂ€r. 335 00:42:47,880 --> 00:42:53,400 De ser inte var farorna kommer ifrĂ„n och flyktvĂ€gen Ă€r osĂ€ker. 336 00:42:57,400 --> 00:43:00,960 En panikattack skulle krĂ€va fler offer- 337 00:43:01,120 --> 00:43:03,360 -Ă€n en lejonflock. 338 00:43:07,280 --> 00:43:12,200 En buffel kan suga i sig upp till 25 liter i minuten. 339 00:43:14,960 --> 00:43:18,280 Om de kan dela upp sig i grupper om 50- 340 00:43:18,440 --> 00:43:23,520 -kan en hjord pĂ„ 1 000 bufflar slĂ€cka törsten pĂ„ bara en kvart. 341 00:43:28,320 --> 00:43:32,120 Oavsett hur mycket damm de har svalt för att ta sig hit. 342 00:43:59,560 --> 00:44:01,960 Ett ensamt lejon... 343 00:44:03,760 --> 00:44:10,040 ...har svĂ„rt att jaga bufflar och impalor. 344 00:44:13,000 --> 00:44:17,680 Han kanske kĂ€nner sig svag, utan styrkan att jaga ett byte. 345 00:44:19,200 --> 00:44:22,160 Han har gĂ„tt till floden för att dricka. 346 00:44:23,560 --> 00:44:27,080 Men han vet att han mĂ„ste respektera flodhĂ€starna. 347 00:44:29,560 --> 00:44:32,520 Han kan ha gĂ„tt i flera dagar utan att Ă€ta. 348 00:44:32,680 --> 00:44:37,840 Hans instinkt och erfarenhet sĂ€ger honom att hĂ€r- 349 00:44:38,000 --> 00:44:42,680 -vid vattenbrynet, uppstĂ„r möjligheter. 350 00:44:44,880 --> 00:44:51,880 FlodhĂ€star Ă€r farliga djur. De Ă€r stora och starka. 351 00:44:58,760 --> 00:45:05,040 Bara stora flockar med erfarna lejon kan försöka döda en flodhĂ€st. 352 00:45:06,200 --> 00:45:09,280 Och Ă€ven dĂ„ tar de risker. 353 00:45:11,280 --> 00:45:15,720 En flodhĂ€st kan lĂ€tt döda ett lejon. 354 00:45:18,400 --> 00:45:22,000 De Ă€r vĂ€ldigt territoriella och aggressiva. 355 00:45:23,280 --> 00:45:26,280 Och snabbare Ă€n de ser ut. 356 00:45:27,560 --> 00:45:31,840 De kan ocksĂ„ krossa en krokodil utan anstrĂ€ngning. 357 00:45:32,000 --> 00:45:35,920 FlodhĂ€star har inte mĂ„nga fiender. 358 00:45:37,760 --> 00:45:40,600 Deras största hot Ă€r kombinationen av volymen- 359 00:45:40,760 --> 00:45:44,440 -av deras gigantiska kroppar och hettan. 360 00:45:46,640 --> 00:45:49,680 Det Ă€r svĂ„rt för dem att svalka sig. 361 00:45:49,840 --> 00:45:52,440 Att sĂ€nka temperaturen utanför vattnet- 362 00:45:52,600 --> 00:45:56,800 -Ă€r upp till 20 gĂ„nger svĂ„rare Ă€n nĂ€r de Ă€r under vatten. 363 00:45:57,920 --> 00:46:03,080 Om de har varit torra för lĂ€nge riskerar de vĂ€rmeslag. 364 00:46:04,680 --> 00:46:07,920 Till och med vid vattenbrynet. 365 00:46:14,880 --> 00:46:18,960 Det verkar ha hĂ€nt den hĂ€r lilla flodhĂ€sten. 366 00:46:21,000 --> 00:46:25,160 Han kanske var i solen för lĂ€nge. 367 00:46:26,200 --> 00:46:29,440 Han fĂ„r solsting nĂ€stan utan förvarning. 368 00:46:29,600 --> 00:46:33,640 Plötsligt svimmar djuret praktiskt taget. 369 00:46:38,200 --> 00:46:42,280 Han behöver bara resa sig och Ă„tervĂ€nda till vattnet- 370 00:46:42,440 --> 00:46:46,760 -men kalven Ă€r sĂ„ yr att han inte ens kan resa sig. 371 00:46:48,920 --> 00:46:52,000 Och alla har mĂ€rkt det. 372 00:46:58,080 --> 00:47:03,280 För lejonet kan det hĂ€r rĂ€dda hans liv. 373 00:47:03,440 --> 00:47:06,880 Men han kan ocksĂ„ bli skadad. 374 00:47:11,320 --> 00:47:17,120 Han kan inte fortsĂ€tta utan att Ă€ta, sĂ„ han bestĂ€mmer sig för att försöka. 375 00:47:26,240 --> 00:47:29,160 Kalven kan inte försvara sig. 376 00:47:29,320 --> 00:47:33,000 Lejonet försöker ta honom frĂ„n mamman och gruppen- 377 00:47:33,160 --> 00:47:37,640 -men han misslyckas till en början. 378 00:47:49,080 --> 00:47:53,920 Mamman försöker fĂ„ sin son pĂ„ fötter och följa efter henne- 379 00:47:54,080 --> 00:47:57,280 -men han Ă€r praktiskt taget medvetslös. 380 00:47:57,440 --> 00:48:01,400 Mitt i all förvirring slĂ„r lejonet till igen. 381 00:48:10,840 --> 00:48:15,720 Ungen Ă€r allvarligt skadad och han förlorar mycket blod. 382 00:48:20,400 --> 00:48:24,720 Han kan inte koordinera benen för att nĂ„ vattnet- 383 00:48:24,880 --> 00:48:29,640 -bara nĂ„gra meter bort, dĂ€r rĂ€ddningen vĂ€ntar. 384 00:48:34,160 --> 00:48:38,760 Lejonet vĂ€ntar spĂ€nt. 385 00:48:41,200 --> 00:48:45,000 Hettan Ă€r hĂ„rd pĂ„ flodhĂ€starnas ballonglika kroppar- 386 00:48:45,160 --> 00:48:48,080 -och de mĂ„ste blötlĂ€ggas igen. 387 00:48:52,120 --> 00:48:56,360 Lufttemperaturen Ă€r över 45 grader. 388 00:49:02,840 --> 00:49:08,640 Vid lunchtid brĂ€nner solens strĂ„lar huden skoningslöst. 389 00:49:24,520 --> 00:49:29,120 SĂ„ fort de vuxna flyttar pĂ„ sig i jakt pĂ„ lindring i vattnet- 390 00:49:29,280 --> 00:49:32,760 -försöker lejonet nĂ„ sitt byte igen. 391 00:49:40,920 --> 00:49:43,720 Bakom honom gör flodbankens branta sluttning- 392 00:49:43,880 --> 00:49:48,320 -att han kĂ€nner sig sĂ€ker pĂ„ att han kan undkomma flodhĂ€starnas attack. 393 00:49:50,800 --> 00:49:56,840 Men modern överger inte sin kalv. Hon Ă€r starkare Ă€n lejonet. 394 00:50:00,480 --> 00:50:02,880 Och hon Ă€r en mor! 395 00:50:22,120 --> 00:50:25,960 Lejonets rike, vĂ€rldens mest symboliska art- 396 00:50:26,120 --> 00:50:28,080 -har krympt drastiskt. 397 00:50:28,240 --> 00:50:33,120 De har försvunnit frĂ„n 90 procent av sitt ursprungliga revir. 398 00:50:33,280 --> 00:50:39,920 Av en befolkning pĂ„ över en halv miljon finns det bara 20 000 kvar. 399 00:50:54,880 --> 00:51:00,080 Lejon Ă€r starka och tĂ„liga, och som allt i naturen- 400 00:51:00,240 --> 00:51:03,840 -kan de Ă„terfĂ„ sin forntida glans och domĂ€ner. 401 00:51:07,040 --> 00:51:13,320 Även pĂ„ de torraste savannarna. Vi mĂ„ste bara lĂ„ta dem göra det. 402 00:51:21,400 --> 00:51:25,400 ÖversĂ€ttning: Fredrik Hebrand Iyuno 34883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.