Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,598 --> 00:00:15,774
It's not my imagination.
Someone is watching me.
2
00:00:17,603 --> 00:00:19,364
I thought I'd made it stop.
3
00:00:20,537 --> 00:00:22,539
The sooner, the better
I leave this place.
4
00:00:24,334 --> 00:00:25,680
Can you come over?
5
00:00:28,304 --> 00:00:30,582
Forget it. I have to go.
6
00:01:40,307 --> 00:01:42,723
- Thanks for the ride, Harry.
- Ah. You're welcome.
7
00:01:42,757 --> 00:01:44,966
Great hunting in the woods
around here.
8
00:01:45,001 --> 00:01:47,321
Me and Sheila are gonna bag
a few pheasants, aren't we, eh?
9
00:01:48,763 --> 00:01:50,258
It's this new thing
I'm trying at the Goose.
10
00:01:50,282 --> 00:01:51,525
Locally sourced.
11
00:01:51,559 --> 00:01:53,182
Glenn, buddy, do you mean Sheba?
12
00:01:53,216 --> 00:01:56,392
Yeah, Sheba is definitely
not a hunting dog, Glenn.
13
00:01:56,426 --> 00:01:57,945
That's why it's a good thing...
14
00:01:59,395 --> 00:02:01,466
that I brought my shotgun, eh?
15
00:02:01,500 --> 00:02:03,744
Glenn, no, no! Not here.
16
00:02:03,778 --> 00:02:04,952
Church.
17
00:02:07,368 --> 00:02:08,887
Alright.
18
00:02:08,921 --> 00:02:10,889
Let's do this.
19
00:02:10,923 --> 00:02:12,270
Come on, Sheila!
20
00:02:12,304 --> 00:02:14,720
- Sheba. Glenn, Sheba!
- Ugh!
21
00:02:15,997 --> 00:02:17,896
We should be getting
carer's allowance for him.
22
00:02:17,930 --> 00:02:19,380
Tell me about it.
23
00:02:25,973 --> 00:02:27,595
Beautiful woman.
24
00:02:27,630 --> 00:02:29,218
And what does she do
for a living?
25
00:02:29,252 --> 00:02:30,564
She's a writer.
26
00:02:30,598 --> 00:02:31,703
Ah...
27
00:02:31,737 --> 00:02:34,775
So, erm, she went missing
last week?
28
00:02:34,809 --> 00:02:37,260
She was seen in the village
on Friday night
29
00:02:37,295 --> 00:02:38,986
and then, poof!
30
00:02:39,020 --> 00:02:40,574
When I came down, the cottage
31
00:02:40,608 --> 00:02:41,896
looked like it had
just been abandoned.
32
00:02:41,920 --> 00:02:43,818
And you phoned Wicklow police?
33
00:02:43,853 --> 00:02:47,581
Yeah. They keep saying that
she'll probably turn up, but...
34
00:02:47,615 --> 00:02:50,411
They think she's gone
and done something stupid.
35
00:02:50,446 --> 00:02:51,930
Why would they think that?
36
00:02:53,656 --> 00:02:55,347
Please don't read too much
into this,
37
00:02:55,382 --> 00:02:58,419
but Alice's doctor
was treating her for depression.
38
00:02:58,454 --> 00:02:59,672
But she was just
wound up because
39
00:02:59,696 --> 00:03:01,422
she was so desperate
to sell this place.
40
00:03:01,457 --> 00:03:02,837
Why?
41
00:03:02,872 --> 00:03:04,701
This cottage, you see,
it's our Mam's
42
00:03:04,736 --> 00:03:06,979
old family home,
and she moved to Dublin.
43
00:03:07,014 --> 00:03:09,672
Dad died a few years ago,
so when she died last year,
44
00:03:09,706 --> 00:03:11,639
she left me the Dublin house.
45
00:03:11,674 --> 00:03:14,470
I was happy because my office
is near there.
46
00:03:14,504 --> 00:03:16,299
Oh. What do you do?
47
00:03:16,334 --> 00:03:18,405
I'm a conveyancing solicitor.
48
00:03:18,439 --> 00:03:21,925
Anyway, erm,
Mam left Alice this place.
49
00:03:21,960 --> 00:03:23,479
She was just trying to be fair,
50
00:03:23,513 --> 00:03:26,827
but the village
has always creeped us out.
51
00:03:27,966 --> 00:03:29,795
What makes it creepy?
52
00:03:29,830 --> 00:03:33,489
Wicklow Way has
always been... off.
53
00:03:33,523 --> 00:03:34,776
And the last time
I spoke to Alice,
54
00:03:34,800 --> 00:03:37,493
she said that odd things
had started happening.
55
00:03:37,527 --> 00:03:39,771
She was getting
phone calls at all hours,
56
00:03:39,805 --> 00:03:41,531
she felt like
she was being watched.
57
00:03:41,566 --> 00:03:43,440
And then there were
strange things on the porch,
58
00:03:43,464 --> 00:03:46,743
like bloody feathers
and a, a rat's tail...
59
00:03:46,778 --> 00:03:47,986
Jesus!
60
00:03:48,020 --> 00:03:50,954
Sorry, why would somebody
be trying to scare her?
61
00:03:53,474 --> 00:03:54,786
I need to show you something.
62
00:04:00,585 --> 00:04:02,725
Alice was writing
a book about it.
63
00:04:02,759 --> 00:04:03,864
About the devil?
64
00:04:03,898 --> 00:04:06,107
About devil worship here,
in Wicklow Way.
65
00:04:06,142 --> 00:04:07,730
I was not expecting that.
66
00:04:07,764 --> 00:04:08,834
Me neither.
67
00:04:08,869 --> 00:04:10,664
Fergus,
take lots of photographs.
68
00:04:10,698 --> 00:04:11,813
We're going to need
to go through these later.
69
00:04:11,837 --> 00:04:12,942
Mm-mm.
70
00:04:12,976 --> 00:04:15,427
Harry! Harry!
71
00:04:15,462 --> 00:04:16,946
- Is that Glenn?
- Yeah.
72
00:04:18,913 --> 00:04:20,294
Harry!
73
00:04:21,468 --> 00:04:23,297
- Harry!
- What, Glenn?
74
00:04:24,850 --> 00:04:26,990
A body, in the woods.
75
00:04:27,025 --> 00:04:28,958
A dead one! Come on!
76
00:04:34,757 --> 00:04:36,862
We found it here,
by this stream.
77
00:04:36,897 --> 00:04:38,692
Is it Alice?
78
00:04:41,142 --> 00:04:42,592
Over here!
79
00:04:44,663 --> 00:04:45,802
Here we are.
80
00:04:45,837 --> 00:04:47,873
Are you kidding?
81
00:04:51,187 --> 00:04:52,533
Glenn, ya dope!
82
00:04:52,568 --> 00:04:54,363
Well, it was a body once!
83
00:04:57,469 --> 00:04:59,471
Oh, don't!
84
00:04:59,506 --> 00:05:00,955
We still need the police.
85
00:05:00,990 --> 00:05:03,544
I mean, there shouldn't be
a skeleton lying out like that.
86
00:05:05,857 --> 00:05:07,376
Bloody hell!
87
00:05:07,410 --> 00:05:09,170
I've only gone and lost the dog!
88
00:05:09,205 --> 00:05:10,931
Sheila!
89
00:05:10,965 --> 00:05:12,795
Petra's gonna kill me!
90
00:05:12,829 --> 00:05:14,417
Sheila!
91
00:05:18,973 --> 00:05:20,596
A skeleton?
92
00:05:20,630 --> 00:05:22,114
Bloody hell, mum.
93
00:05:22,149 --> 00:05:24,703
Those cold cases are a bugger.
94
00:05:24,738 --> 00:05:26,636
I'll get the local lads on it.
95
00:05:27,706 --> 00:05:29,743
Well, it's certainly not Alice.
96
00:05:32,918 --> 00:05:34,472
What is it?
97
00:05:44,482 --> 00:05:46,138
That ring on the finger.
98
00:05:47,588 --> 00:05:50,591
I'm gonna ask
Graham Gray about it.
99
00:05:50,626 --> 00:05:52,352
That man knows his history.
100
00:05:53,594 --> 00:05:54,802
Hooves?
101
00:05:54,837 --> 00:05:57,080
They're the devil's thing,
aren't they?
102
00:05:57,115 --> 00:05:59,704
And Alice was writing a book
about devil worship.
103
00:06:01,119 --> 00:06:03,777
I mean, you're the one who
doesn't believe in coincidence.
104
00:06:09,783 --> 00:06:11,750
Thank you for your time,
Mr. Mac Giolla Bh๏ฟฝin.
105
00:06:11,785 --> 00:06:12,924
Thank you.
106
00:06:15,685 --> 00:06:16,859
Who was he?
107
00:06:16,893 --> 00:06:18,654
He was doing some survey.
108
00:06:20,483 --> 00:06:21,795
What're you doing here?
109
00:06:21,829 --> 00:06:22,968
Can we talk?
110
00:06:24,142 --> 00:06:25,557
Inside?
111
00:06:27,490 --> 00:06:29,216
As long as Malky isn't here.
112
00:06:38,570 --> 00:06:39,709
Da?
113
00:06:42,125 --> 00:06:43,472
Malky?
114
00:06:51,825 --> 00:06:54,448
This feels strange.
115
00:07:07,288 --> 00:07:08,807
Jeez, nothing's changed.
116
00:07:13,709 --> 00:07:15,435
What do you want to talk about?
117
00:07:18,576 --> 00:07:20,060
I need to see Liberty
118
00:07:20,094 --> 00:07:22,683
and I know to do that, I need
to make amends with Malky.
119
00:07:26,031 --> 00:07:27,274
How can I make it up to him?
120
00:07:27,308 --> 00:07:29,138
Well, you have
to give him some time.
121
00:07:29,172 --> 00:07:30,287
You have to give us
all some time.
122
00:07:30,311 --> 00:07:31,520
I know that!
123
00:07:31,554 --> 00:07:34,005
And still, you're here now.
124
00:07:35,696 --> 00:07:37,560
Point taken.
125
00:07:37,595 --> 00:07:38,665
I'll go.
126
00:07:39,769 --> 00:07:41,737
Can I use the bathroom quickly?
127
00:07:41,771 --> 00:07:43,014
Top of the...
128
00:07:45,844 --> 00:07:47,570
You know where it is.
129
00:08:12,043 --> 00:08:14,286
Oh, shit!
130
00:08:24,780 --> 00:08:26,195
Alright, thanks.
131
00:08:29,578 --> 00:08:31,165
I'll see ya soon?
132
00:08:32,753 --> 00:08:33,823
Okay.
133
00:08:42,349 --> 00:08:43,868
You were right.
134
00:08:43,902 --> 00:08:45,041
Once more for the tape.
135
00:08:45,076 --> 00:08:46,836
I was right, you say?
136
00:08:46,871 --> 00:08:49,011
There's no such thing
as coincidence.
137
00:08:50,357 --> 00:08:52,186
Okay. We're meeting Graham
138
00:08:52,221 --> 00:08:53,809
at some ruins near those woods.
139
00:08:57,364 --> 00:08:58,641
Hi, granny.
140
00:08:58,676 --> 00:08:59,677
Oh.
141
00:09:00,678 --> 00:09:01,782
You've been avoiding me.
142
00:09:01,817 --> 00:09:03,612
- Have not!
- Er, yes, you have.
143
00:09:03,646 --> 00:09:05,766
Because I keep asking
how it's going with your mother.
144
00:09:07,098 --> 00:09:10,170
And I get it, but, when my mum
banned me from seeing you,
145
00:09:10,204 --> 00:09:12,862
I didn't tell you
and we didn't talk,
146
00:09:12,897 --> 00:09:14,795
and did that help us?
147
00:09:14,830 --> 00:09:15,900
No, it did not.
148
00:09:15,934 --> 00:09:17,418
Darling, we're actually
on a case.
149
00:09:17,453 --> 00:09:19,041
Look, I do wanna talk
to you, alright?
150
00:09:19,075 --> 00:09:21,122
I'm just still trying to sort
some stuff out in my head.
151
00:09:21,146 --> 00:09:22,158
Are we actually doing this?
152
00:09:22,182 --> 00:09:23,331
Look, I promise, when I'm ready
153
00:09:23,355 --> 00:09:24,702
you'll be the
first person I ask.
154
00:09:24,736 --> 00:09:25,841
Charming.
155
00:09:25,875 --> 00:09:27,946
- I didn't mean...
- I know you didn't.
156
00:09:27,981 --> 00:09:30,086
And Lola's right.
157
00:09:30,121 --> 00:09:33,331
And I'm here for you, too,
when you want to start talking.
158
00:09:33,365 --> 00:09:34,850
Lola, time to scoot.
159
00:09:35,989 --> 00:09:38,163
Didn't I say?
I'm coming with you.
160
00:09:39,233 --> 00:09:40,683
I barely get to spend any time
161
00:09:40,718 --> 00:09:42,212
with Fergus when the
two of you are on a case.
162
00:09:42,236 --> 00:09:43,962
So, er...
163
00:09:45,343 --> 00:09:46,309
Road-trip.
164
00:09:46,344 --> 00:09:47,966
Nice one!
165
00:09:48,001 --> 00:09:50,003
Dear God.
Well, if you insist on coming,
166
00:09:50,037 --> 00:09:52,971
you can at least get
an education on route.
167
00:09:53,006 --> 00:09:54,697
Mussorgsky, anyone?
168
00:10:11,231 --> 00:10:12,681
Devil worshipping!
169
00:10:13,923 --> 00:10:15,649
And it all started here!
170
00:10:15,684 --> 00:10:16,868
Eh, what kind of mysteries have
171
00:10:16,892 --> 00:10:18,307
you guys been
solving these days?
172
00:10:18,341 --> 00:10:20,205
Go on, Graham.
173
00:10:20,240 --> 00:10:22,138
I know you're bursting
to share what you know.
174
00:10:22,173 --> 00:10:24,382
I am, Harry, I am!
175
00:10:24,416 --> 00:10:26,660
You see, 80 years ago,
176
00:10:26,695 --> 00:10:28,973
several of the
Wicklow Way elders
177
00:10:29,007 --> 00:10:31,147
formed a collective of sorts.
178
00:10:31,182 --> 00:10:32,493
They were led by Maurice Lehane,
179
00:10:32,528 --> 00:10:35,186
who had fought
in the War of Independence.
180
00:10:35,220 --> 00:10:36,877
The British were gone,
181
00:10:36,912 --> 00:10:39,328
but many viewed
the Catholic Church
182
00:10:39,362 --> 00:10:40,778
as the new oppressors.
183
00:10:40,812 --> 00:10:43,815
What? The Church conservative?
184
00:10:43,850 --> 00:10:45,403
Indeed!
185
00:10:45,437 --> 00:10:48,061
But this group of men,
under Maurice,
186
00:10:48,095 --> 00:10:50,442
thwarted the Church's influence.
187
00:10:50,477 --> 00:10:53,342
Wicklow Way
was very progressive.
188
00:10:53,376 --> 00:10:55,758
Young people had dances,
189
00:10:55,793 --> 00:10:57,967
drinking and gambling
were allowed.
190
00:10:59,175 --> 00:11:01,384
People stopped going to mass.
191
00:11:02,489 --> 00:11:05,423
The men would meet right here
192
00:11:05,457 --> 00:11:09,185
and, after a time,
somebody started a rumour.
193
00:11:09,220 --> 00:11:11,809
They said one night,
194
00:11:11,843 --> 00:11:13,534
the men opened the door,
195
00:11:13,569 --> 00:11:16,986
and the devil was there
to praise their work.
196
00:11:17,021 --> 00:11:18,919
Mm. The actual devil?
197
00:11:18,954 --> 00:11:20,887
Oh, for heaven's sakes, Fergus.
198
00:11:20,921 --> 00:11:23,855
The rumour was started
to discredit the guys.
199
00:11:23,890 --> 00:11:25,236
Exactly!
200
00:11:25,270 --> 00:11:27,479
It was a lie...
201
00:11:27,514 --> 00:11:30,103
and the men weren't fazed,
at first.
202
00:11:31,552 --> 00:11:34,314
Maurice even had a number
of rings commissioned
203
00:11:34,348 --> 00:11:36,281
with the devil's hoof
on the bezel.
204
00:11:37,938 --> 00:11:40,872
There's a book circulating
around these parts.
205
00:11:40,907 --> 00:11:45,221
"Wicklow Way, A History of
Devil Worship and Redemption."
206
00:11:45,256 --> 00:11:48,466
It describes the men
begging for forgiveness.
207
00:11:48,500 --> 00:11:51,089
They do say that when he died,
208
00:11:51,124 --> 00:11:54,955
Maurice had his wife bury him
with his ring.
209
00:11:54,990 --> 00:11:57,371
A one-fingered salute
to the Church.
210
00:11:59,028 --> 00:12:02,549
But he should be
in the village graveyard.
211
00:12:17,564 --> 00:12:18,565
Here.
212
00:12:21,844 --> 00:12:23,190
There he is.
213
00:12:23,225 --> 00:12:24,571
Still buried.
214
00:12:29,507 --> 00:12:31,474
Something's not right.
215
00:12:31,509 --> 00:12:34,512
I mean, look around.
This grave has been disturbed.
216
00:12:36,031 --> 00:12:37,860
Oh, wait...
217
00:12:39,103 --> 00:12:41,243
Oh, Christ, Harry! You can't!
218
00:12:42,347 --> 00:12:44,556
He's been dead 60 years, Graham.
219
00:12:46,006 --> 00:12:48,043
I mean, all we'd be doing
is finding out
220
00:12:48,077 --> 00:12:50,390
if somebody has been
tampering with his grave.
221
00:12:50,424 --> 00:12:51,909
Phone Charlie, Harry.
222
00:12:51,943 --> 00:12:54,601
Oh, you know what
the guards are like, Graham.
223
00:12:54,635 --> 00:12:57,466
You know, paperwork that,
exhumation this.
224
00:12:57,500 --> 00:12:59,226
We'd be waiting forever.
225
00:13:00,158 --> 00:13:01,642
Good God!
226
00:13:01,677 --> 00:13:04,231
We all know where this is going.
227
00:13:04,266 --> 00:13:06,509
Let's just get on with it.
228
00:13:06,544 --> 00:13:09,650
Sweets, cola,
a bit of tomb-raiding.
229
00:13:09,685 --> 00:13:12,101
I've told ya you're
the perfect woman, right?
230
00:13:25,701 --> 00:13:27,599
That sounds like wood.
231
00:13:34,710 --> 00:13:38,024
This coffin is way too close
to the surface, Harry.
232
00:13:38,058 --> 00:13:39,335
It's been opened before.
233
00:13:39,370 --> 00:13:41,027
Look.
234
00:13:41,061 --> 00:13:44,271
Well, my guess is, we won't
be finding Maurice in there.
235
00:13:44,306 --> 00:13:46,964
I-I still don't think
that we should...
236
00:13:46,998 --> 00:13:47,999
Fergus!
237
00:13:53,108 --> 00:13:54,695
- Oh!
- Ugh!
238
00:14:00,632 --> 00:14:02,117
Oh, it's Alice.
239
00:14:02,151 --> 00:14:04,360
Mm. Alice Dowdall.
240
00:14:15,578 --> 00:14:18,098
Graham, take Lola before
her father sees her.
241
00:14:18,133 --> 00:14:19,513
He won't wait for context.
242
00:14:19,548 --> 00:14:21,584
Oh, for God's sake!
243
00:14:21,619 --> 00:14:23,241
Come on.
244
00:14:23,276 --> 00:14:24,346
Bye!
245
00:14:29,661 --> 00:14:31,008
You're welcome.
246
00:14:31,042 --> 00:14:33,976
A missing person
and a missing skeleton ID
247
00:14:34,011 --> 00:14:35,598
all solved in one go.
248
00:14:35,633 --> 00:14:38,360
You know the local officers
think I should caution you.
249
00:14:38,394 --> 00:14:40,017
Oh, Christ on a bike.
250
00:14:40,051 --> 00:14:42,019
That grave had already
been disturbed.
251
00:14:43,744 --> 00:14:46,678
Can you even still investigate
if you're Chief?
252
00:14:46,713 --> 00:14:49,267
Acting. I'm still
in charge of my squad.
253
00:14:49,302 --> 00:14:51,304
Oh.
254
00:14:51,338 --> 00:14:54,203
Well, did you find out anything
about that skeleton?
255
00:14:54,238 --> 00:14:55,618
Is it Maurice Lehane?
256
00:14:55,653 --> 00:14:58,967
The initial examination revealed
it's roughly 60 years old
257
00:14:59,001 --> 00:15:03,143
and died from TB, which fits
with Maurice Lehane's records.
258
00:15:03,178 --> 00:15:05,318
Do they know how Alice died yet?
259
00:15:05,352 --> 00:15:07,389
I talked to crime scene
on the way down.
260
00:15:07,423 --> 00:15:10,081
They said they found
ligature marks on her neck.
261
00:15:10,116 --> 00:15:11,772
Look, Harry,
262
00:15:11,807 --> 00:15:14,637
we've the local doctor
on his way down to identify her.
263
00:15:14,672 --> 00:15:17,261
You've found your
missing person. You can...
264
00:15:17,295 --> 00:15:19,263
You know what,
265
00:15:19,297 --> 00:15:20,540
I'll save my breath.
266
00:15:20,574 --> 00:15:22,542
That would be best, darling.
267
00:15:28,617 --> 00:15:30,619
Excuse me! Are you the doctor?
268
00:15:30,653 --> 00:15:32,103
Sorry, I'm on urgent business.
269
00:15:32,138 --> 00:15:33,656
Identifying the body?
270
00:15:35,037 --> 00:15:36,245
Who are you?
271
00:15:37,557 --> 00:15:39,041
Wild-Reid Detectives.
272
00:15:39,076 --> 00:15:42,355
We were hired by
Alice Dowdall's sister, Leanne.
273
00:15:42,389 --> 00:15:44,426
She was scared,
according to her sister.
274
00:15:44,460 --> 00:15:46,048
Somebody was trying
to intimidate her.
275
00:15:47,394 --> 00:15:48,706
You were her doctor.
276
00:15:48,740 --> 00:15:51,640
You prescribed her medications
for depression.
277
00:15:51,674 --> 00:15:54,091
Had she told you anything
about what was happening?
278
00:15:54,125 --> 00:15:55,955
That's patient confidentiality.
279
00:15:58,681 --> 00:16:01,201
Burying a body
in an existing grave,
280
00:16:01,236 --> 00:16:02,478
that's genius.
281
00:16:03,617 --> 00:16:06,344
But why leave would
you leave a skeleton out
282
00:16:06,379 --> 00:16:07,828
where it could be found?
283
00:16:07,863 --> 00:16:10,728
Maybe it was better hidden,
but animals dragged it out?
284
00:16:10,762 --> 00:16:14,214
No, I mean why would you
take the skeleton out at all?
285
00:16:14,249 --> 00:16:16,354
Whoever killed her
didn't want her sharing
286
00:16:16,389 --> 00:16:18,736
the grave with
a notorious devil worshipper?
287
00:16:23,672 --> 00:16:26,778
This village is giving me
weird vibes, Harry.
288
00:16:26,813 --> 00:16:29,816
It's like "The Valley
of the Squinting Windows."
289
00:16:29,850 --> 00:16:31,473
You read that?
290
00:16:31,507 --> 00:16:34,234
Yeah. Got it from the library.
291
00:16:34,269 --> 00:16:37,065
You took a Brinsley MacNamara
292
00:16:37,099 --> 00:16:38,687
classic out of the library?
293
00:16:38,721 --> 00:16:41,103
It's a shitty council library,
alright?
294
00:16:41,138 --> 00:16:43,036
I've Orwell's
"Keep the Aspidistra Flying"
295
00:16:43,071 --> 00:16:44,417
on hold for next week.
296
00:16:44,451 --> 00:16:48,179
Oh, well, if it's Orwell
you want, take out "1984."
297
00:16:48,214 --> 00:16:49,560
Unless you don't like rats.
298
00:16:49,594 --> 00:16:51,217
- Ugh.
- Come on.
299
00:17:04,264 --> 00:17:05,886
Uh. Two coffees.
300
00:17:05,921 --> 00:17:07,543
A couple of cream buns,
301
00:17:07,578 --> 00:17:10,753
and a slice of your
finest local gossip, please.
302
00:17:13,170 --> 00:17:14,619
We don't gossip around here.
303
00:17:15,758 --> 00:17:17,415
Is it true, then?
304
00:17:17,450 --> 00:17:19,555
You're the private detectives
and they just found
305
00:17:19,590 --> 00:17:21,178
Alice Dowdall's body?
306
00:17:21,212 --> 00:17:22,869
Well, that spread fast,
didn't it?
307
00:17:22,903 --> 00:17:24,526
My husband is the doctor.
308
00:17:24,560 --> 00:17:26,079
Oh, so you know Alice?
309
00:17:26,114 --> 00:17:27,598
Knew her.
310
00:17:27,632 --> 00:17:29,186
Mm.
311
00:17:29,220 --> 00:17:30,566
She wasn't well-liked.
312
00:17:30,601 --> 00:17:32,810
Fancied herself, that one.
313
00:17:32,844 --> 00:17:34,398
Always interfering.
314
00:17:35,709 --> 00:17:37,884
Bit harsh.
315
00:17:37,918 --> 00:17:41,405
We don't like nosy people
around here.
316
00:17:41,439 --> 00:17:43,614
Especially those
who ask questions
317
00:17:43,648 --> 00:17:46,789
but never tell you anything
about themselves.
318
00:17:46,824 --> 00:17:48,826
That was Alice.
319
00:17:48,860 --> 00:17:50,897
And there were rumours...
320
00:17:50,931 --> 00:17:52,657
What kind of rumours?
321
00:17:52,692 --> 00:17:55,798
Well, not that I'd spread any,
322
00:17:55,833 --> 00:17:58,905
but they say she had an eye
for married men.
323
00:17:58,939 --> 00:18:00,734
A harlot, you'd call her.
324
00:18:01,873 --> 00:18:04,600
But I shouldn't speak ill
of the dead.
325
00:18:04,635 --> 00:18:06,199
You, er...
Do you happen to know anything
326
00:18:06,223 --> 00:18:07,810
about this devil worship legend?
327
00:18:07,845 --> 00:18:10,572
We've heard Alice
was interested in it.
328
00:18:10,606 --> 00:18:12,850
No. I wouldn't know
anything about that.
329
00:18:25,587 --> 00:18:26,588
You two.
330
00:18:26,622 --> 00:18:29,280
You were in my cemetery.
Why didn't you alert me?
331
00:18:29,315 --> 00:18:30,833
Alert you?
332
00:18:30,868 --> 00:18:33,767
People come to me
when there is a crisis.
333
00:18:33,802 --> 00:18:36,805
Well, we weren't planning
on breaking any commandments.
334
00:18:37,599 --> 00:18:39,152
We found a dead body.
335
00:18:39,187 --> 00:18:41,154
Appreciate that sounds
a bit mental,
336
00:18:41,189 --> 00:18:43,294
considering
we were in a graveyard.
337
00:18:43,329 --> 00:18:46,746
There are police
traipsing everywhere.
338
00:18:46,780 --> 00:18:49,576
It's outrageous that
I wasn't informed first.
339
00:18:49,611 --> 00:18:52,165
A woman has been murdered.
340
00:18:52,200 --> 00:18:53,856
And we think
you can help us, Father.
341
00:18:53,891 --> 00:18:55,651
Alice's body was found
in the grave
342
00:18:55,686 --> 00:18:58,723
of a man who was
allegedly notorious.
343
00:18:58,758 --> 00:19:00,208
Maurice Lehane.
344
00:19:00,242 --> 00:19:01,864
We do not talk about him!
345
00:19:01,899 --> 00:19:03,590
We're only asking because Alice
346
00:19:03,625 --> 00:19:05,799
was writing a book
about devil worship, so...
347
00:19:05,834 --> 00:19:10,597
And I saw a woman sit upon
a scarlet-coloured beast,
348
00:19:10,632 --> 00:19:13,221
full with names of blasphemy,
349
00:19:13,255 --> 00:19:16,569
having seven heads
and ten horns!
350
00:19:17,501 --> 00:19:19,330
Do not do what they do,
351
00:19:19,365 --> 00:19:21,574
for they do not practice
what they preach.
352
00:19:21,608 --> 00:19:24,715
They tie up heavy,
cumbersome loads
353
00:19:24,749 --> 00:19:26,993
and put them on other
people's shoulders,
354
00:19:27,027 --> 00:19:30,755
while they themselves are
not willing to lift a finger.
355
00:19:36,520 --> 00:19:38,729
You wanna tell me what that was?
356
00:19:38,763 --> 00:19:42,042
"The Bible," Fergus,
it's a fascinating read.
357
00:19:42,077 --> 00:19:44,873
I'm pretty sure
that he was calling her
358
00:19:44,907 --> 00:19:46,392
the Whore of Babylon.
359
00:19:47,910 --> 00:19:50,361
So, er, I gave him a quote
360
00:19:50,396 --> 00:19:53,778
about the abomination
of priests to mull on.
361
00:19:56,712 --> 00:19:59,784
We'll need to know more
about Alice, Leanne.
362
00:19:59,819 --> 00:20:01,476
Was she seeing somebody?
363
00:20:01,510 --> 00:20:03,581
That's the problem,
I don't know.
364
00:20:03,616 --> 00:20:06,343
I feel so guilty,
but we weren't close.
365
00:20:06,377 --> 00:20:07,941
I loved her, but we were
just our own people,
366
00:20:07,965 --> 00:20:09,932
and her phone is still missing,
so the police
367
00:20:09,967 --> 00:20:11,589
don't know
who she was talking to.
368
00:20:11,624 --> 00:20:14,247
When did she start taking
the tablets for depression?
369
00:20:14,282 --> 00:20:16,353
Only recently, I think.
370
00:20:16,387 --> 00:20:17,916
I didn't think anything of it
when she said
371
00:20:17,940 --> 00:20:19,252
because it runs in our family.
372
00:20:19,287 --> 00:20:20,633
Like our aunts and...
373
00:20:20,667 --> 00:20:22,635
But then she said all
this scary stuff had started
374
00:20:22,669 --> 00:20:25,534
happening, and honestly,
I didn't take it seriously.
375
00:20:25,569 --> 00:20:28,675
Did she have any idea of
who was trying to frighten her?
376
00:20:28,710 --> 00:20:30,781
I know she found
the next-door neighbour creepy.
377
00:20:30,815 --> 00:20:32,092
Mossy Sheridan.
378
00:20:32,127 --> 00:20:34,578
He farms a bit of land
and does odd jobs and stuff,
379
00:20:34,612 --> 00:20:37,063
but I'm sure he's
not actually dangerous.
380
00:20:37,097 --> 00:20:39,479
Well, we'll that
a look at him, but
381
00:20:39,514 --> 00:20:41,585
maybe if she was seeing
somebody in secret,
382
00:20:41,619 --> 00:20:43,621
they wanted to keep it that way.
383
00:20:43,656 --> 00:20:45,658
But why go through
the theatrics of putting her
384
00:20:45,692 --> 00:20:47,694
in the grave of
an old devil worshipper?
385
00:20:49,834 --> 00:20:51,111
What is it?
386
00:20:51,146 --> 00:20:52,596
You'll think I'm nuts.
387
00:20:52,630 --> 00:20:55,944
Oh, if you knew half the things
we've heard and seen.
388
00:20:55,978 --> 00:20:57,808
You can tell us.
389
00:20:57,842 --> 00:21:00,811
I think Alice
stumbled on something.
390
00:21:00,845 --> 00:21:02,468
About the villagers.
391
00:21:02,502 --> 00:21:06,472
I think... I think they
still worship the devil.
392
00:21:06,506 --> 00:21:07,852
Up at the old ruins.
393
00:21:12,029 --> 00:21:13,927
It's all silly nonsense, Fergus.
394
00:21:13,962 --> 00:21:15,895
Oh, I don't know, Harry.
395
00:21:15,929 --> 00:21:19,450
This village is giving me
the heebie jeebies.
396
00:21:19,485 --> 00:21:22,971
There is one way to find out
if the locals are up to no good.
397
00:21:24,869 --> 00:21:26,319
Alright.
398
00:21:30,461 --> 00:21:32,463
Well, this is creepier
than I expected.
399
00:21:32,498 --> 00:21:33,913
It was your idea.
400
00:21:35,052 --> 00:21:36,571
Maybe the devil will appear.
401
00:21:36,605 --> 00:21:38,952
Ha-ha, very funny.
I'm not rising to you, Harry.
402
00:21:38,987 --> 00:21:40,747
Is that chanting?
403
00:21:43,371 --> 00:21:44,855
What the hell?
404
00:21:47,996 --> 00:21:49,135
Bugger this.
405
00:21:49,169 --> 00:21:51,137
Harry! Bloody hell.
406
00:21:51,171 --> 00:21:52,656
Shit. I don't mean that.
407
00:21:52,690 --> 00:21:54,934
There is no hell.
No devil, no hell.
408
00:21:59,973 --> 00:22:03,080
You do not belong here. Leave.
409
00:22:03,114 --> 00:22:05,703
Leave! Leave!
410
00:22:05,738 --> 00:22:09,949
Leave! Leave! Leave! Leave!
411
00:22:09,983 --> 00:22:12,054
Okay, Harry, maybe we should go?
412
00:22:12,089 --> 00:22:13,573
My arse.
413
00:22:13,608 --> 00:22:17,025
Does Father Lucas
know about you lot? Hm?
414
00:22:17,059 --> 00:22:20,925
The church does still
ex-communicate, doesn't it?
415
00:22:20,960 --> 00:22:22,858
Fergus, let's call him.
416
00:22:22,893 --> 00:22:23,963
Don't do that!
417
00:22:25,482 --> 00:22:26,828
It's not what you think.
418
00:22:27,932 --> 00:22:29,555
We're all good Catholics.
419
00:22:30,452 --> 00:22:32,385
No, really!
420
00:22:32,420 --> 00:22:34,560
We run the village tourist board
421
00:22:34,594 --> 00:22:37,770
and we got together and thought
we could tap into the myth
422
00:22:37,804 --> 00:22:39,737
to try and attract
some holiday makers.
423
00:22:39,772 --> 00:22:42,119
We're planning re-enactments,
424
00:22:42,153 --> 00:22:45,571
we're making the village
a spooky destination.
425
00:22:45,605 --> 00:22:47,400
Did Alice know
what you were doing?
426
00:22:47,435 --> 00:22:49,678
Of course she bloody did.
427
00:22:49,713 --> 00:22:52,612
She'd been asking Mossy here
what we were up to,
428
00:22:52,647 --> 00:22:54,442
and she told him
that she would be writing
429
00:22:54,476 --> 00:22:56,167
a book that would
tell the truth.
430
00:22:56,202 --> 00:22:59,930
That our devil worship legend
was started on a lie.
431
00:23:01,207 --> 00:23:03,796
So typical of her
to cause problems.
432
00:23:05,004 --> 00:23:06,177
Hmm.
433
00:23:07,662 --> 00:23:09,077
Could one of them
have killed her
434
00:23:09,111 --> 00:23:10,779
because she was going to
mess up their tourism plans?
435
00:23:10,803 --> 00:23:12,839
It can't be that inane, Fergus.
436
00:23:12,874 --> 00:23:14,669
I mean, I can understand
them being upset,
437
00:23:14,703 --> 00:23:17,534
but something else
is at play here.
438
00:23:17,568 --> 00:23:19,639
Little villages like this,
439
00:23:19,674 --> 00:23:22,746
I mean, they're always bursting
at the seams with secrets.
440
00:23:22,780 --> 00:23:24,748
Like "Valley of
the Squinting Windows."
441
00:23:24,782 --> 00:23:26,128
Exactly.
442
00:23:37,623 --> 00:23:40,626
What is it?
"Maurice Lehane."
443
00:23:42,006 --> 00:23:44,492
Hmm.
444
00:23:48,772 --> 00:23:51,119
"Purgation."
445
00:23:51,153 --> 00:23:52,741
What the hell
does that even mean?
446
00:23:59,990 --> 00:24:01,543
What are you up to, ma?
447
00:24:06,134 --> 00:24:09,275
Council Housing
Department, how can I help?
448
00:24:09,309 --> 00:24:11,898
Ahem.
Is Mr. Mac Giolla Bh๏ฟฝin there?
449
00:24:11,933 --> 00:24:13,624
He's out at the moment.
450
00:24:13,659 --> 00:24:15,005
Can I take a message?
451
00:24:33,955 --> 00:24:35,508
You have that look.
452
00:24:35,543 --> 00:24:37,683
You're young and tech savvy.
453
00:24:37,717 --> 00:24:39,063
How do I find somebody's parents
454
00:24:39,098 --> 00:24:41,721
if I can't apply
for their birth certificate?
455
00:24:41,756 --> 00:24:43,930
Do you know their age
and where they were born?
456
00:24:43,965 --> 00:24:45,587
Mm, rough guess at age,
457
00:24:45,622 --> 00:24:47,347
pretty certain I know
where they were born.
458
00:24:47,382 --> 00:24:49,695
Then there's nothing
tech savvy about it.
459
00:24:49,729 --> 00:24:51,179
Baptism book
in the local church.
460
00:24:51,213 --> 00:24:52,732
Ah, of course!
461
00:24:52,767 --> 00:24:55,977
Didn't I train you well!
462
00:25:08,714 --> 00:25:10,267
Hello?
463
00:25:10,301 --> 00:25:11,751
Hello!
464
00:25:11,786 --> 00:25:13,926
You're Alice's neighbour Mossy,
aren't you?
465
00:25:13,960 --> 00:25:15,893
Do you work here?
466
00:25:15,928 --> 00:25:17,792
Sometimes.
467
00:25:17,826 --> 00:25:19,518
Did you know Alice well?
468
00:25:23,625 --> 00:25:25,627
Okay. That was odd.
469
00:25:27,940 --> 00:25:30,183
So, he digs graves, Harry.
470
00:25:35,430 --> 00:25:38,226
Are we gonna ask that mad priest
for the baptism book, Harry?
471
00:25:38,260 --> 00:25:40,297
Because I don't think
he likes us.
472
00:25:40,331 --> 00:25:41,816
Where would they keep it?
473
00:25:41,850 --> 00:25:43,196
Maybe we could find it.
474
00:25:43,231 --> 00:25:46,130
- Find what?
- Jesus Christ!
475
00:25:46,165 --> 00:25:49,030
Uh, we're looking
for the baptism record book.
476
00:25:49,064 --> 00:25:53,310
We, erm, we think
that one of Fergus relatives
477
00:25:53,344 --> 00:25:54,967
might be there.
478
00:25:56,658 --> 00:25:57,728
Um...
479
00:25:57,763 --> 00:25:59,834
It, it would help us a lot
480
00:25:59,868 --> 00:26:01,318
if you could just get,
481
00:26:01,352 --> 00:26:03,009
get us that book.
482
00:26:03,044 --> 00:26:04,770
This way.
483
00:26:04,804 --> 00:26:06,333
I was a bit worried
that fella was gonna
484
00:26:06,357 --> 00:26:08,083
lead us into
a dungeon or something.
485
00:26:08,118 --> 00:26:09,982
Ah, Lucas Bartholomew Brady.
486
00:26:10,016 --> 00:26:11,949
What, the priest?
487
00:26:11,984 --> 00:26:14,158
Mother, Deirdre Brady.
488
00:26:14,193 --> 00:26:15,332
No father.
489
00:26:15,366 --> 00:26:16,851
Damn it.
490
00:26:16,885 --> 00:26:17,990
Illegitimate.
491
00:26:18,024 --> 00:26:19,405
Just like in my book!
492
00:26:19,439 --> 00:26:21,718
And you know that ended
in a murder, Harry.
493
00:26:23,961 --> 00:26:25,307
Wasn't there a family tree?
494
00:26:26,032 --> 00:26:27,240
What?
495
00:26:27,275 --> 00:26:29,173
The photos you took
in Alice's study.
496
00:26:29,208 --> 00:26:31,003
Uh, show them to me.
497
00:26:34,385 --> 00:26:36,940
Yes! Ah-ha!
498
00:26:36,974 --> 00:26:38,769
There he is, Maurice Lehane.
499
00:26:39,736 --> 00:26:41,738
Now it's all falling into place.
500
00:26:43,015 --> 00:26:44,257
No children.
501
00:26:44,292 --> 00:26:47,329
Okay. What does that mean?
502
00:26:47,364 --> 00:26:51,644
The headstone said,
"Beloved husband and father."
503
00:26:51,679 --> 00:26:53,301
His wife must have been...
504
00:26:54,198 --> 00:26:55,821
pretty generous.
505
00:26:55,855 --> 00:26:58,306
Look, you're gonna have to
fill me in here, Harry. I...
506
00:26:58,340 --> 00:27:00,791
What is going on in my church?
507
00:27:02,034 --> 00:27:03,622
What do you think you're doing?
508
00:27:05,002 --> 00:27:06,486
Thank you.
509
00:27:06,521 --> 00:27:09,006
Now, explain yourselves.
510
00:27:09,041 --> 00:27:11,008
Look!
511
00:27:11,043 --> 00:27:12,458
The scar, his left hand.
512
00:27:12,492 --> 00:27:15,668
That's what I realised, Fergus.
Surgical scarring.
513
00:27:15,703 --> 00:27:18,671
Maurice Lehane had
six fingers as well.
514
00:27:18,706 --> 00:27:20,190
It's hereditary.
515
00:27:20,224 --> 00:27:23,331
You... are Maurice Lehane's son.
516
00:27:24,815 --> 00:27:28,508
Oh, and what do you wish me
to say about that?
517
00:27:28,543 --> 00:27:31,511
You've solved
the mystery of my heritage.
518
00:27:31,546 --> 00:27:33,997
Congratulations.
519
00:27:34,031 --> 00:27:36,793
And what do you plan to do
with this knowledge?
520
00:27:36,827 --> 00:27:39,692
Does my right to privacy
mean nothing?
521
00:27:41,280 --> 00:27:43,006
Father Lucas,
522
00:27:43,040 --> 00:27:44,386
I'm only curious
to see how eager
523
00:27:44,421 --> 00:27:46,423
you are to hide your parentage.
524
00:27:47,804 --> 00:27:49,737
Did you kill Alice
because of it?
525
00:27:51,014 --> 00:27:52,912
She figured it out as well,
didn't she?
526
00:27:56,191 --> 00:27:57,848
I didn't kill anybody.
527
00:27:59,125 --> 00:28:00,817
She came to me,
528
00:28:00,851 --> 00:28:04,510
spouting nonsense about
that stupid little book of hers
529
00:28:04,544 --> 00:28:07,824
and about how she'd expose
how badly Lehane
530
00:28:07,858 --> 00:28:09,860
and his cronies had
been treated by the Church.
531
00:28:09,895 --> 00:28:12,138
I told her that
the definitive history
532
00:28:12,173 --> 00:28:14,520
of that period had been written.
533
00:28:16,246 --> 00:28:19,421
Those men begged forgiveness
534
00:28:19,456 --> 00:28:21,216
to avoid purgation.
535
00:28:23,598 --> 00:28:26,946
Well, there's never
just one side to history.
536
00:28:28,948 --> 00:28:31,019
There is the right side.
537
00:28:31,054 --> 00:28:32,296
"Purgation."
538
00:28:32,331 --> 00:28:35,334
The cleansing of the soul
in purgatory.
539
00:28:35,368 --> 00:28:37,163
"Lucas Bartholomew Brady."
540
00:28:37,198 --> 00:28:39,062
Fergus,
you're just saying words.
541
00:28:39,096 --> 00:28:40,788
No, no. Claus B. Darby.
542
00:28:40,822 --> 00:28:42,341
Lucas B. Brady.
543
00:28:42,375 --> 00:28:43,963
Oh, my God, you're right.
544
00:28:43,998 --> 00:28:46,000
This is an anagram!
545
00:28:46,034 --> 00:28:48,140
You wrote this book!
546
00:28:48,174 --> 00:28:49,589
You wanted people to think
547
00:28:49,624 --> 00:28:51,833
the story of Lehane
had been written.
548
00:28:51,868 --> 00:28:54,905
A man who lost his way,
but received
549
00:28:54,940 --> 00:28:56,458
salvation from the church.
550
00:28:58,012 --> 00:28:59,496
That is what happened!
551
00:28:59,530 --> 00:29:03,051
And he should have begged
forgiveness for my mother, too!
552
00:29:03,086 --> 00:29:07,124
Of course, Alice Dowdall
would have sympathy for him.
553
00:29:07,159 --> 00:29:09,368
She, herself, a sinner.
554
00:29:09,402 --> 00:29:10,852
But I tell you...
555
00:29:10,887 --> 00:29:13,821
I have nothing to seek
forgiveness for.
556
00:29:13,855 --> 00:29:15,892
I have removed the stain
on my family,
557
00:29:15,926 --> 00:29:19,205
and I have done
God's work all my life.
558
00:29:19,240 --> 00:29:21,794
God delivered Alice justice...
559
00:29:23,106 --> 00:29:25,349
but not through my hands!
560
00:29:33,254 --> 00:29:34,842
Let me guess.
561
00:29:34,876 --> 00:29:36,196
You've figured out
that the priest
562
00:29:36,222 --> 00:29:38,846
is the son of the
local devil worshipper,
563
00:29:38,880 --> 00:29:41,365
and Alice was gonna
reveal it in a book.
564
00:29:41,400 --> 00:29:43,367
I'm a bloody copper, mum.
565
00:29:43,402 --> 00:29:45,162
I went through Alice's research.
566
00:29:45,197 --> 00:29:47,406
It says "Beloved father"
on Lehane's grave.
567
00:29:47,440 --> 00:29:48,648
I'm impressed.
568
00:29:48,683 --> 00:29:50,547
And you're late,
but I'm impressed.
569
00:29:50,581 --> 00:29:52,825
So, are you going to
arrest him, then?
570
00:29:52,860 --> 00:29:55,621
Pathology say Alice died
on the night of the 9th.
571
00:29:55,655 --> 00:29:57,623
Father Lucas was at
an ecclesiastical conference
572
00:29:57,657 --> 00:29:59,556
in Armagh for
that entire weekend.
573
00:29:59,590 --> 00:30:01,972
His alibi includes not one
but two bishops.
574
00:30:02,007 --> 00:30:04,526
Hm. Well, the Church
do like to cover up.
575
00:30:04,561 --> 00:30:06,666
This isn't the DaVinci Code!
576
00:30:06,701 --> 00:30:08,841
Well, he could have hired
someone to do it.
577
00:30:08,876 --> 00:30:10,636
He's got a few locals
working for him.
578
00:30:10,670 --> 00:30:12,051
He could have.
579
00:30:12,086 --> 00:30:13,857
But why put her in
Lehane's grave if he wanted
580
00:30:13,881 --> 00:30:16,159
to hide any links
to devil worship?
581
00:30:16,193 --> 00:30:17,574
Hmm.
582
00:30:26,134 --> 00:30:27,618
Now!
583
00:30:27,653 --> 00:30:29,655
- Mossy Sheridan, is it?
- Yeah.
584
00:30:29,689 --> 00:30:32,313
- Do you want to talk to me?
- How are you doing?
585
00:30:32,347 --> 00:30:33,901
What's that about?
586
00:30:35,212 --> 00:30:37,007
Don't know.
587
00:30:37,042 --> 00:30:38,698
Hmm.
588
00:30:38,733 --> 00:30:41,218
Well bloody done
on making the link between
589
00:30:41,253 --> 00:30:42,702
that book and the priest,
by the way.
590
00:30:42,737 --> 00:30:45,015
Yeah, well, I learned
from the master.
591
00:30:45,050 --> 00:30:46,637
Did you notice that he intimated
592
00:30:46,672 --> 00:30:48,639
that Alice
was an adulterer, too.
593
00:30:48,674 --> 00:30:51,366
I mean, look, Fergus,
the village is hardly crawling
594
00:30:51,401 --> 00:30:53,299
with attractive married men.
595
00:30:54,956 --> 00:30:56,061
Surely not.
596
00:31:02,757 --> 00:31:05,380
I think the Doctor's been hiding
something from his wife.
597
00:31:08,418 --> 00:31:09,902
Ah, come on!
598
00:31:17,323 --> 00:31:20,637
- It was so obvious.
- Wait, he killed her?
599
00:31:20,671 --> 00:31:22,052
What?
600
00:31:22,087 --> 00:31:24,537
You and Alice,
you were having an affair.
601
00:31:24,572 --> 00:31:26,194
Is that why
you were prescribing her
602
00:31:26,229 --> 00:31:28,093
all those depression pills?
603
00:31:28,127 --> 00:31:31,234
So that, that the people
would think she was unstable.
604
00:31:31,268 --> 00:31:34,030
The police would, would think
that shed topped herself?
605
00:31:34,064 --> 00:31:35,203
Are you crazy?
606
00:31:35,238 --> 00:31:37,274
Alice asked for
that prescription.
607
00:31:37,309 --> 00:31:38,724
She was worried.
608
00:31:38,758 --> 00:31:41,140
She said her family had
a history of mental illness,
609
00:31:41,175 --> 00:31:43,177
shed started imagining things.
610
00:31:43,211 --> 00:31:45,662
You're not denying you were
having an affair with her?
611
00:31:45,696 --> 00:31:47,491
No!
612
00:31:47,526 --> 00:31:50,115
Did you need to silence her?
613
00:31:50,149 --> 00:31:51,979
Did your wife?
614
00:31:52,013 --> 00:31:53,221
I loved Alice.
615
00:31:53,256 --> 00:31:54,947
I would have done
anything for her.
616
00:31:56,121 --> 00:31:57,950
She didn't feel the same.
617
00:31:57,985 --> 00:32:00,021
To her, it was just a fling.
618
00:32:00,056 --> 00:32:01,471
I wanted to give her the world,
619
00:32:01,505 --> 00:32:04,060
but Alice wanted
her independence.
620
00:32:04,094 --> 00:32:05,233
Did your wife know?
621
00:32:05,268 --> 00:32:07,580
Of course not! I was careful.
622
00:32:08,996 --> 00:32:10,716
There's something
I haven't told the police.
623
00:32:11,757 --> 00:32:14,725
The night Alice disappeared,
she phoned me.
624
00:32:14,760 --> 00:32:17,556
Which is strange because
Alice rarely confided in me.
625
00:32:17,590 --> 00:32:19,523
Even when she came
asking for pills,
626
00:32:19,558 --> 00:32:21,387
she wouldn't open up.
627
00:32:21,422 --> 00:32:23,976
But that night,
she seemed desperate.
628
00:32:24,011 --> 00:32:26,047
She asked if I could call over.
629
00:32:26,082 --> 00:32:27,738
I couldn't.
630
00:32:27,773 --> 00:32:29,326
Donna was home.
631
00:32:31,121 --> 00:32:32,502
I should have gone to her.
632
00:32:33,606 --> 00:32:34,711
Yes.
633
00:32:35,850 --> 00:32:37,369
You should have.
634
00:32:39,681 --> 00:32:42,201
Wait. What, what is it?
635
00:32:42,236 --> 00:32:43,237
Has something happened?
636
00:32:43,271 --> 00:32:44,548
I-I can't believe it!
637
00:32:44,583 --> 00:32:46,550
Oh, are you alright?
638
00:32:46,585 --> 00:32:48,173
He must have made Alice do it!
639
00:32:48,207 --> 00:32:50,140
Uh, uh. Slow down, Leanne.
640
00:32:50,175 --> 00:32:52,384
Who, who made Alice do what?
641
00:32:52,418 --> 00:32:54,351
She's left him all the land.
642
00:32:54,386 --> 00:32:55,525
What land?
643
00:32:55,559 --> 00:32:57,803
The 100 acres
behind the cottage.
644
00:32:57,837 --> 00:32:59,805
Our mother never
wanted that land farmed
645
00:32:59,839 --> 00:33:01,531
or developed,
it's all public walkways.
646
00:33:01,565 --> 00:33:05,190
But Alice has left it to him.
He'll farm the lot!
647
00:33:05,224 --> 00:33:06,329
To who?
648
00:33:06,363 --> 00:33:09,021
To Mossy bloody Sheridan!
649
00:33:09,056 --> 00:33:10,298
It all fits.
650
00:33:10,333 --> 00:33:12,611
I mean, Charlie is obviously
ahead of us.
651
00:33:12,645 --> 00:33:15,752
It fits and yet,
there's something not right.
652
00:33:15,786 --> 00:33:17,064
I don't know.
653
00:33:17,098 --> 00:33:19,135
Mossy seems pretty creepy to me.
654
00:33:20,791 --> 00:33:22,483
Look.
655
00:33:22,517 --> 00:33:24,416
I guess Charlie's done with him.
656
00:33:29,766 --> 00:33:31,319
We know you're in there!
657
00:33:42,468 --> 00:33:47,439
Mammy liked me to keep
the house nice... for visitors.
658
00:33:49,717 --> 00:33:52,409
I wonder if she's dead
in a rocker upstairs.
659
00:33:54,653 --> 00:33:57,276
We know that the police
questioned you, Mossy...
660
00:33:58,312 --> 00:33:59,865
and we know about Alice's will.
661
00:34:02,419 --> 00:34:05,250
You wanted her land, didn't you?
662
00:34:05,284 --> 00:34:06,803
You convinced her
to leave it to you.
663
00:34:06,837 --> 00:34:08,218
No!
664
00:34:08,253 --> 00:34:10,393
Didn't know Alice had me
in her will
665
00:34:10,427 --> 00:34:12,360
until the Guards said.
666
00:34:13,396 --> 00:34:16,399
That's hard to believe, Mossy.
667
00:34:21,473 --> 00:34:25,753
Alice didn't need
to leave me land.
668
00:34:25,787 --> 00:34:27,582
I was buying it.
669
00:34:27,617 --> 00:34:30,413
Wait, she was selling it to you?
670
00:34:42,425 --> 00:34:44,703
It's a deed of sale.
671
00:34:46,153 --> 00:34:48,500
Oh, well, that's buttons.
None of this makes sense.
672
00:34:49,570 --> 00:34:51,434
She said I could farm half
673
00:34:51,468 --> 00:34:53,953
if I gave half of it
to the public.
674
00:34:55,714 --> 00:34:57,095
I promised.
675
00:35:00,788 --> 00:35:01,892
I...
676
00:35:03,791 --> 00:35:05,344
liked Alice.
677
00:35:06,966 --> 00:35:09,417
Yes, yes.
Would you send it over?
678
00:35:09,452 --> 00:35:11,419
Thank you.
679
00:35:11,454 --> 00:35:12,662
What did the solicitor say?
680
00:35:13,904 --> 00:35:15,941
He's confirmed that
he wrote up the deeds
681
00:35:15,975 --> 00:35:18,771
for Alice to sell to Mossy
at that price.
682
00:35:18,806 --> 00:35:20,808
He said Alice was
absolutely determined
683
00:35:20,842 --> 00:35:23,466
that Mossy would get that land.
Hence the will.
684
00:35:23,500 --> 00:35:25,709
But it sounds to me
as if she must have been afraid
685
00:35:25,744 --> 00:35:27,746
that something was
going to happen to her.
686
00:35:27,780 --> 00:35:29,817
Well, what's the solicitor
sending through?
687
00:35:31,267 --> 00:35:32,578
Oh.
688
00:35:32,613 --> 00:35:34,925
Alice received
an offer recently.
689
00:35:34,960 --> 00:35:36,617
From a large developer.
690
00:35:36,651 --> 00:35:39,896
Her solicitor believes that
that's why she wanted to sell.
691
00:35:41,518 --> 00:35:42,864
What's going on there?
692
00:35:42,899 --> 00:35:44,245
Village of the Damned Tours?
693
00:35:44,280 --> 00:35:45,764
I can't believe it.
694
00:35:45,798 --> 00:35:46,834
Look at those people!
695
00:35:46,868 --> 00:35:48,422
Oh, no.
696
00:35:48,456 --> 00:35:49,871
There's the doctor's wife.
697
00:35:49,906 --> 00:35:51,528
Uh-oh, she's seen us.
698
00:35:52,978 --> 00:35:54,497
She's on her way.
699
00:35:54,531 --> 00:35:56,809
Oh, Jesus, here we go.
700
00:36:06,267 --> 00:36:08,718
So the devil idea paid off,
I see?
701
00:36:08,752 --> 00:36:10,961
We had an unexpected
702
00:36:10,996 --> 00:36:12,825
publicity boost.
703
00:36:12,860 --> 00:36:14,758
Alice's murder.
704
00:36:14,793 --> 00:36:17,589
People are going crazy
to come down.
705
00:36:17,623 --> 00:36:19,211
At least she was good
for something.
706
00:36:19,246 --> 00:36:21,558
- Jesus! That woman is...
- Dead.
707
00:36:21,593 --> 00:36:22,904
I know.
708
00:36:22,939 --> 00:36:24,251
And I'm glad.
709
00:36:24,285 --> 00:36:27,254
You knew about her
and your husband.
710
00:36:27,288 --> 00:36:28,910
I'll get over it.
711
00:36:28,945 --> 00:36:31,361
Matt is my family.
712
00:36:31,396 --> 00:36:33,984
Sometimes, it's a cross
you have to bear.
713
00:36:35,296 --> 00:36:37,678
God, that is one angry woman.
714
00:36:37,712 --> 00:36:40,819
Alice's offer just came in
from the property developers.
715
00:36:41,889 --> 00:36:43,649
- Wow.
- What?
716
00:36:43,684 --> 00:36:46,997
They offered 1.5 million euros.
717
00:36:47,032 --> 00:36:50,069
And the solicitor says it could
have gone for much more.
718
00:36:50,104 --> 00:36:52,555
Who turns down
that sort of money?
719
00:36:52,589 --> 00:36:54,695
T-this crew specialises
in apartments.
720
00:36:54,729 --> 00:36:57,663
I mean, I guess she really
didn't want it developed.
721
00:37:00,632 --> 00:37:02,530
What?
722
00:37:02,565 --> 00:37:04,429
I'm an idiot, Fergus!
723
00:37:04,463 --> 00:37:06,431
All the parts
were out there for me,
724
00:37:06,465 --> 00:37:09,365
and... and I still
didn't see it.
725
00:37:10,366 --> 00:37:11,953
Come on.
726
00:37:11,988 --> 00:37:14,439
I have a plan.
727
00:37:14,473 --> 00:37:16,337
You said you loved Alice?
728
00:37:16,372 --> 00:37:17,580
Completely.
729
00:37:17,614 --> 00:37:19,064
Then you need to help her now.
730
00:37:19,098 --> 00:37:21,825
We need to have access to
somebody's medical records.
731
00:37:23,586 --> 00:37:24,794
That can be difficult.
732
00:37:34,976 --> 00:37:37,979
Alice may as well have just
given the land away.
733
00:37:38,014 --> 00:37:39,809
The police realise that, right?
734
00:37:39,843 --> 00:37:41,293
Oh, yes, they do.
735
00:37:41,328 --> 00:37:42,743
I just spoke to
the lead detective.
736
00:37:42,777 --> 00:37:46,609
And they are convinced
that Mossy blackmailed Alice.
737
00:37:46,643 --> 00:37:49,059
Dr. Matt admitted
that Mossy knew
738
00:37:49,094 --> 00:37:50,958
about the affair with Alice.
739
00:37:50,992 --> 00:37:54,686
Mossy must have threatened to
out her unless she sold to him.
740
00:37:54,720 --> 00:37:56,653
But then, of course, he realised
741
00:37:56,688 --> 00:37:59,000
that it would be
much cheaper if she just
742
00:37:59,035 --> 00:38:00,830
left it all to him in her will.
743
00:38:01,865 --> 00:38:03,833
That is horrendous.
744
00:38:03,867 --> 00:38:05,697
That evil man!
745
00:38:05,731 --> 00:38:08,596
At least you know
everything now though, right?
746
00:38:08,631 --> 00:38:11,772
I mean, I just hope the guards
can find some sort of
747
00:38:11,806 --> 00:38:15,120
physical evidence that can help
connect Mossy to Alice's death.
748
00:38:15,154 --> 00:38:16,708
What do you mean?
749
00:38:16,742 --> 00:38:18,503
Aren't they going
to arrest him now?
750
00:38:18,537 --> 00:38:20,481
The detective in charge says
they don't have enough
751
00:38:20,505 --> 00:38:23,370
to prove that he killed her.
752
00:38:23,404 --> 00:38:27,443
Sure, he had no alibi,
and he had a motive...
753
00:38:27,477 --> 00:38:29,445
but that's not
enough without DNA
754
00:38:29,479 --> 00:38:31,412
or at least the murder weapon.
755
00:38:34,553 --> 00:38:36,728
Sorry, Leanne.
Sorry we couldn't help more.
756
00:39:04,169 --> 00:39:06,516
Planting some evidence, are we?
757
00:39:06,551 --> 00:39:09,761
Oh, we know it's you.
You can just take off that mask.
758
00:39:09,795 --> 00:39:11,107
I'll take that.
759
00:39:16,008 --> 00:39:20,806
You set up the puzzle
for us to solve, didn't you,
760
00:39:20,841 --> 00:39:22,152
Leanne?
761
00:39:23,257 --> 00:39:24,776
But you underestimated us.
762
00:39:24,810 --> 00:39:27,157
See, you're the solicitor
that works for the company
763
00:39:27,192 --> 00:39:29,159
that offered to buy
Alice's land.
764
00:39:29,194 --> 00:39:30,747
You told them
you'd bring it in cheaper
765
00:39:30,782 --> 00:39:32,784
than market rate
when you got the job.
766
00:39:32,818 --> 00:39:35,407
In fact, it is the only reason
you got the job,
767
00:39:35,442 --> 00:39:36,891
because your CV
was a bit sketchy.
768
00:39:38,203 --> 00:39:40,205
But Alice refused to sell.
769
00:39:40,239 --> 00:39:41,758
This is nonsense!
770
00:39:41,793 --> 00:39:44,140
I was just desperate
to get justice.
771
00:39:44,174 --> 00:39:45,762
Your boss is already talking.
772
00:39:45,797 --> 00:39:49,145
He wanted land, not to be
connected to a murder.
773
00:39:49,179 --> 00:39:52,873
There was one piece
that really bothered me.
774
00:39:52,907 --> 00:39:56,255
Alice obviously figured out
that you were scaring her.
775
00:39:56,290 --> 00:39:57,774
But I just never understand why
776
00:39:57,809 --> 00:39:59,914
she thought you might
want to kill her.
777
00:39:59,949 --> 00:40:01,675
But then I realised...
778
00:40:01,709 --> 00:40:04,436
violent episodes
run in your family.
779
00:40:04,471 --> 00:40:06,024
Oh, they sure do!
780
00:40:06,058 --> 00:40:08,785
I mean, you've been in and out
of psychiatric hospitals.
781
00:40:08,820 --> 00:40:11,132
How do you know that?
That's private!
782
00:40:11,167 --> 00:40:12,479
Hey.
783
00:40:12,513 --> 00:40:15,102
Her friends wanted to help her.
784
00:40:15,136 --> 00:40:17,138
Her medical friends.
785
00:40:17,173 --> 00:40:20,797
You knew the only way you could
get that land was by killing her
786
00:40:20,832 --> 00:40:23,662
and framing Mossy
for her murder.
787
00:40:23,697 --> 00:40:25,226
Yeah, you played on
all that devil worship
788
00:40:25,250 --> 00:40:26,700
stuff to get us to look at him,
789
00:40:26,734 --> 00:40:28,184
he was part of the local group,
790
00:40:28,218 --> 00:40:30,773
he worked in the cemetery
and could have dug up Lehane.
791
00:40:30,807 --> 00:40:33,154
You are a very twisted woman.
792
00:40:35,225 --> 00:40:37,849
The mask has really slipped.
793
00:40:38,988 --> 00:40:40,886
Uh, no, no, no.
794
00:40:40,921 --> 00:40:43,820
Alright, let's get you down
the station. Get you processed.
795
00:40:43,855 --> 00:40:46,858
And then you can do
whatever worshipping you like
796
00:40:46,892 --> 00:40:48,135
from a jail cell.
797
00:40:52,657 --> 00:40:53,692
Take her in!
798
00:40:57,316 --> 00:40:59,940
Fell asleep upstairs.
799
00:40:59,974 --> 00:41:01,493
What did I miss?
800
00:41:08,845 --> 00:41:10,088
Dare I ask?
801
00:41:10,122 --> 00:41:11,272
Saw it on one of them late-night
802
00:41:11,296 --> 00:41:12,815
American shows, Harry.
803
00:41:12,849 --> 00:41:14,195
Fiver in.
804
00:41:14,230 --> 00:41:16,957
Whoever gets to the hottest
chilli and eats it first,
805
00:41:16,991 --> 00:41:18,579
no fuss,
806
00:41:18,614 --> 00:41:19,960
free pints for the night.
807
00:41:19,994 --> 00:41:22,790
Banban the Wise day
not work out then?
808
00:41:22,825 --> 00:41:25,690
Keeping it fresh, Fergus.
Keeping it fresh.
809
00:41:25,724 --> 00:41:27,795
Well, what will you do
810
00:41:27,830 --> 00:41:30,522
if lots of people get
to the hottest chilli?
811
00:41:30,557 --> 00:41:32,904
Ah! Never gonna happen, Harry.
812
00:41:32,938 --> 00:41:34,526
I'll tell you why.
813
00:41:34,561 --> 00:41:35,838
So, for example...
814
00:41:35,872 --> 00:41:38,150
Someone starts
with the mildest one.
815
00:41:38,185 --> 00:41:39,704
Number one, right?
816
00:41:40,843 --> 00:41:42,845
Then, um...
817
00:41:42,879 --> 00:41:45,848
Hang on. Oh...
818
00:41:45,882 --> 00:41:47,263
Hang on.
819
00:41:47,297 --> 00:41:48,851
It's number ten!
820
00:41:48,885 --> 00:41:50,715
Argh!
821
00:41:52,993 --> 00:41:54,166
That's the Pacino!
822
00:41:58,032 --> 00:41:59,965
You better not tell your mum
I stopped in here.
823
00:42:00,000 --> 00:42:01,760
Call the emergency services!
824
00:42:02,899 --> 00:42:04,004
Ambulance?
825
00:42:04,038 --> 00:42:05,971
No. Fire brigade!
826
00:42:06,006 --> 00:42:07,766
Fire! Uh-huh-huh!
827
00:42:07,801 --> 00:42:09,216
I think it's a priest you want.
828
00:42:13,807 --> 00:42:15,394
You're distracted.
829
00:42:15,429 --> 00:42:18,777
Yeah. I gotta, I gotta
sort something for tomorrow.
830
00:42:18,812 --> 00:42:19,985
Mum?
831
00:42:22,401 --> 00:42:24,887
Well, you know I'm here for you,
don't you?
832
00:42:24,921 --> 00:42:25,957
Thanks.
833
00:42:30,824 --> 00:42:32,757
It was a nice surprise
to get your call.
834
00:42:32,791 --> 00:42:35,000
- What do you wanna do...
- You lied to me.
835
00:42:35,035 --> 00:42:37,762
The man you were talking to,
he works for the council.
836
00:42:37,796 --> 00:42:40,696
Our rent lease's in
Malky's name. It has been.
837
00:42:40,730 --> 00:42:43,146
It has been since you left.
838
00:42:43,181 --> 00:42:44,803
Are you trying to take it
from him?
839
00:42:44,838 --> 00:42:47,254
Oh, my God,
is that what you think?
840
00:42:47,288 --> 00:42:50,084
No! Fergus, no.
I would never.
841
00:42:50,119 --> 00:42:51,603
So why lie?
842
00:42:52,190 --> 00:42:54,019
It wasn't a lie,
843
00:42:54,054 --> 00:42:56,366
I just wanted to keep it
a secret until it was sorted.
844
00:42:56,401 --> 00:42:58,645
Till what's sorted?
845
00:42:58,679 --> 00:42:59,956
I'm buying the house.
846
00:42:59,991 --> 00:43:01,579
Yeah, from under Malky.
847
00:43:03,166 --> 00:43:05,168
No, I'm buying the house
for you!
848
00:43:05,203 --> 00:43:07,895
It'll be under Malky's name
until you turn eighteen
849
00:43:07,930 --> 00:43:10,311
but then it's all yours.
850
00:43:11,934 --> 00:43:13,763
It's the least I can do.
851
00:43:20,390 --> 00:43:22,323
I'm here to make things right,
Fergus.
852
00:43:26,362 --> 00:43:28,951
Er, okay.
853
00:43:28,985 --> 00:43:30,262
Yeah?
854
00:43:31,160 --> 00:43:33,334
I mean, that, that, that's good.
855
00:43:35,026 --> 00:43:36,027
I guess.
856
00:43:36,077 --> 00:43:40,627
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.