All language subtitles for For.Those.In.Peril.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,246 --> 00:01:16,283 AARON: I remember when I was little. 2 00:01:17,836 --> 00:01:20,597 The mums and dads used to tell all the little kids 3 00:01:20,632 --> 00:01:23,428 about the devil in the ocean. 4 00:01:26,948 --> 00:01:29,296 How it had cursed the town, 5 00:01:29,330 --> 00:01:31,677 and all the people in it. 6 00:01:36,441 --> 00:01:41,135 And everyone was scared, and everyone was sad. 7 00:01:45,277 --> 00:01:48,556 And it looked like only darkness would remain. 8 00:01:49,902 --> 00:01:52,595 And they knew only if the devil was caught... 9 00:01:54,666 --> 00:01:57,289 would things go back to how they were before. 10 00:02:10,440 --> 00:02:11,579 CATHY: Sh. It's okay. 11 00:02:12,787 --> 00:02:15,238 Everything is gonna be okay, I promise. 12 00:02:19,794 --> 00:02:22,694 MAN 1: We was always brought up, respect the sea, 13 00:02:22,728 --> 00:02:24,868 'cause the sea's the master. 14 00:02:24,903 --> 00:02:28,803 And you don't take chances. Never take chances. 15 00:02:30,805 --> 00:02:34,361 MAN 2: The sea was very calm, very quiet, 16 00:02:34,395 --> 00:02:36,742 very peaceful, not a lot of wind. 17 00:02:36,777 --> 00:02:40,643 Something must have been catastrophically wrong. 18 00:02:44,302 --> 00:02:46,994 MAN 3: If you're out there and something's gonna happen, 19 00:02:47,028 --> 00:02:48,892 it's gonna happen. 20 00:02:48,927 --> 00:02:52,344 If it's gonna take you, it'll take you. 21 00:03:09,741 --> 00:03:11,639 Put your head up. 22 00:03:39,391 --> 00:03:43,050 WOMAN: [ on TV ] Lifeboats and helicopters were unable to recover 23 00:03:43,084 --> 00:03:45,294 anything the following day, 24 00:03:45,328 --> 00:03:47,779 but still no sign of those missing. 25 00:03:50,057 --> 00:03:51,541 PRIEST: This week of celebrations 26 00:03:51,576 --> 00:03:54,372 is also a chance for us to remember 27 00:03:54,406 --> 00:03:56,581 those that we have lost this year. 28 00:03:58,479 --> 00:04:00,585 A chance for us to remember the happiness 29 00:04:00,619 --> 00:04:02,690 and the love that they gave us. 30 00:04:04,347 --> 00:04:07,385 And to realize that they will always be with us, 31 00:04:07,419 --> 00:04:10,319 both now and forevermore. 32 00:04:14,115 --> 00:04:20,398 ♪ Eternal Father strong to save ♪ 33 00:04:20,432 --> 00:04:27,888 ♪ Whose arm hath bound the restless wave ♪ 34 00:04:27,922 --> 00:04:34,550 ♪ Who bidst the mighty ocean deep ♪ 35 00:04:34,584 --> 00:04:42,972 ♪ Its own appointed limits keep ♪ 36 00:04:43,006 --> 00:04:46,078 ♪ Oh, hear us 37 00:04:46,113 --> 00:04:50,117 ♪ When we cry to thee 38 00:04:50,151 --> 00:04:58,884 ♪ For those in peril on the sea ♪ 39 00:05:05,166 --> 00:05:08,618 "Do not stand at my grave and weep. 40 00:05:10,482 --> 00:05:13,520 I am not there, I do not sleep. 41 00:05:14,624 --> 00:05:17,834 I am a thousand winds that blow. 42 00:05:17,869 --> 00:05:20,423 I am the diamond glints on snow. 43 00:05:22,425 --> 00:05:25,635 I am the sun on ripened grain. 44 00:05:25,670 --> 00:05:29,674 I am the gentle autumn's rain. 45 00:05:29,708 --> 00:05:33,471 When you awaken in the morning's hush, 46 00:05:33,505 --> 00:05:36,888 I am the swift uplifting rush 47 00:05:36,922 --> 00:05:40,029 Of quiet birds in circled flight. 48 00:05:40,063 --> 00:05:42,894 I am the soft stars that shine at night. 49 00:05:46,725 --> 00:05:49,556 Do not stand at my grave and cry. 50 00:05:51,558 --> 00:05:56,563 I am not there; I did not die." 51 00:06:04,122 --> 00:06:06,711 WOMAN 1: The whole thing's a tragedy, really. 52 00:06:06,745 --> 00:06:09,783 Seeing Aaron go out to sea with his older brother... 53 00:06:09,817 --> 00:06:12,475 older brother not coming back. 54 00:06:18,550 --> 00:06:22,554 WOMAN 2: Six went out and only one came home. 55 00:06:22,589 --> 00:06:25,523 It's really incredibly sad that 56 00:06:25,557 --> 00:06:29,734 so many young men were lost in one disaster. 57 00:06:33,634 --> 00:06:35,878 WOMAN 3: He survived and came back, 58 00:06:35,912 --> 00:06:38,950 but it's a shame that the other boys didn't make it. 59 00:07:12,052 --> 00:07:15,124 You'll be glad to get back to normal again, eh? 60 00:07:15,158 --> 00:07:16,712 Yeah. 61 00:07:16,746 --> 00:07:18,886 How's Aaron getting on? 62 00:07:20,163 --> 00:07:21,613 Yeah, he's all right. 63 00:07:21,648 --> 00:07:23,166 That's good. 64 00:07:23,201 --> 00:07:26,929 But don't you go leaving me on my own again, okay? 65 00:07:28,655 --> 00:07:31,002 It's harder to look busy if you're not here. 66 00:07:31,036 --> 00:07:32,762 Okay, then. 67 00:08:11,283 --> 00:08:13,769 AARON: I still see you around. 68 00:08:13,803 --> 00:08:15,805 In the darkness. 69 00:08:17,048 --> 00:08:19,015 In the beauty. 70 00:08:20,741 --> 00:08:22,985 Together we fought one hundred wars. 71 00:08:26,091 --> 00:08:28,853 Together we found the world. 72 00:08:32,339 --> 00:08:34,755 I just miss you, you know. 73 00:08:36,861 --> 00:08:39,691 We all just really miss you. 74 00:08:59,884 --> 00:09:01,368 Turn?Won't it start? 75 00:09:01,402 --> 00:09:04,233 It's not that. Wait a minute. Wait a minute. 76 00:09:04,267 --> 00:09:05,924 There you are. 77 00:09:05,959 --> 00:09:10,895 Think about this carefully, now. I want this as evidence. 78 00:09:12,310 --> 00:09:14,899 We will be engaged in... 79 00:09:16,763 --> 00:09:20,836 In what?Less than 3 years' time. 80 00:09:20,870 --> 00:09:23,010 Three years?Well... 81 00:09:48,208 --> 00:09:50,728 Were you not shitting it? 82 00:09:50,762 --> 00:09:54,386 I would've been shitting it like fucking right, man. 83 00:09:54,421 --> 00:09:56,872 Course you would have been. 84 00:09:56,906 --> 00:09:59,909 You shat yourself when big Annie showed you her growler, didn't you, man? 85 00:10:02,394 --> 00:10:04,742 We all thought you'd moved away. 86 00:10:04,776 --> 00:10:07,814 No, just not been around for a while. 87 00:10:09,781 --> 00:10:12,715 Can you remember anything? 88 00:10:14,924 --> 00:10:15,960 No. 89 00:10:18,065 --> 00:10:20,412 Can you not remember anything at all? 90 00:10:20,447 --> 00:10:22,794 No, not really. 91 00:10:27,419 --> 00:10:29,698 Go. Go. 92 00:10:32,217 --> 00:10:35,324 [ explosion ]There it goes, man. 93 00:10:35,358 --> 00:10:36,981 It's there.Where? 94 00:10:37,015 --> 00:10:38,465 It's gone up there.Where is it? 95 00:10:38,499 --> 00:10:40,709 There it is. 96 00:10:40,743 --> 00:10:43,194 Over there.Yeah, I see it. 97 00:10:43,228 --> 00:10:46,715 There it is. It's still alive. 98 00:10:47,750 --> 00:10:49,338 Sick. 99 00:10:49,372 --> 00:10:51,720 Oh, man. 100 00:10:54,757 --> 00:10:56,345 Fuck you! 101 00:10:56,379 --> 00:10:58,761 That was on the head, man. 102 00:11:01,799 --> 00:11:03,732 Look, he's waving at you.Do it. 103 00:11:03,766 --> 00:11:05,492 Go on. 104 00:11:05,526 --> 00:11:07,736 You shat yourself. 105 00:11:15,019 --> 00:11:17,746 MAN 4: Everybody's just trying to move forward 106 00:11:17,780 --> 00:11:19,506 and get on with their lives, 107 00:11:19,540 --> 00:11:24,787 but every time that you see him, you just think back. 108 00:11:26,064 --> 00:11:28,032 There's been a bad accident here, 109 00:11:28,066 --> 00:11:32,761 and Aaron's just a reminder all the time. 110 00:13:27,185 --> 00:13:30,016 AARON: They say I need to be strong. 111 00:13:32,052 --> 00:13:34,986 That we should all move on. 112 00:13:35,021 --> 00:13:37,333 Big boy here starts his job tomorrow. 113 00:13:37,368 --> 00:13:39,301 I know what you're thinking. 114 00:13:39,335 --> 00:13:41,855 You're looking at him going, "Has he got a paper round?" 115 00:13:41,890 --> 00:13:44,237 Well, no, he's actually not. 116 00:13:44,271 --> 00:13:47,481 He's going out on the boats with me. 117 00:13:50,968 --> 00:13:56,145 AARON: They've all forgotten, saying you're gone. 118 00:13:56,180 --> 00:13:59,286 That you'll never come back. 119 00:14:03,083 --> 00:14:05,879 But I know you're not gone. 120 00:14:12,161 --> 00:14:14,508 I know you're still alive. 121 00:14:26,589 --> 00:14:28,350 REPORTER: There has been no trace of the boat 122 00:14:28,384 --> 00:14:30,283 since it set out from the harbor-- 123 00:14:30,317 --> 00:14:32,319 MAN 5: You depend on the survivor's explanation. 124 00:14:32,354 --> 00:14:34,252 What happened? 125 00:14:34,287 --> 00:14:36,151 If he could explain why did he survive and they didn't? 126 00:14:36,185 --> 00:14:37,428 REPORTER: Search and rescue teams 127 00:14:37,462 --> 00:14:39,188 found no sign of the men... 128 00:14:39,223 --> 00:14:40,534 WOMAN 4: You think to yourself, 129 00:14:40,569 --> 00:14:43,296 "There's two brothers on that boat. 130 00:14:43,330 --> 00:14:46,575 Maybe there should have been an effort to save each other, 131 00:14:46,609 --> 00:14:49,026 but yet only one survived." 132 00:14:52,063 --> 00:14:53,720 MAN 6: When a boat goes down, 133 00:14:53,754 --> 00:14:56,240 the families will respect the ones that's lost 134 00:14:56,274 --> 00:14:58,690 more than the one that comes ashore. 135 00:14:58,725 --> 00:15:01,072 Always the way. 136 00:15:02,660 --> 00:15:06,940 What about the dreams, the bad dreams that you were talking about? 137 00:15:08,562 --> 00:15:11,186 I don't really get them so much anymore. 138 00:15:11,220 --> 00:15:15,431 Aye, well, it's a process, day by day. 139 00:15:15,466 --> 00:15:20,057 We're just trying to figure out what would be best for you just now. 140 00:15:22,473 --> 00:15:25,441 Do you not see why we're worried about you? 141 00:15:28,030 --> 00:15:30,584 There's nothing wrong with me. 142 00:15:37,488 --> 00:15:41,078 MAN: [ on phone] Hello, Coast Guard Rescue. How can I help? 143 00:15:41,112 --> 00:15:42,562 AARON: I was just wondering 144 00:15:42,596 --> 00:15:46,359 if you've still got boats going out looking... 145 00:15:46,393 --> 00:15:48,740 and-- and if you've seen anything. 146 00:15:48,775 --> 00:15:53,159 Sorry. Do you know the people on the boat at all? 147 00:15:55,264 --> 00:15:57,542 AARON: Yeah, no, I did. 148 00:15:58,785 --> 00:16:01,581 One of them was my brother. 149 00:16:01,615 --> 00:16:05,102 The amount of time that's passed, it's not... 150 00:16:05,136 --> 00:16:09,140 To be fair, it's not looking too good, I'm afraid. 151 00:16:11,177 --> 00:16:14,628 How do you know that they're dead? 152 00:16:14,663 --> 00:16:16,699 You're gonna have to be realistic here, 153 00:16:16,734 --> 00:16:20,358 that it's very rare that we'll ever see them again. 154 00:16:59,570 --> 00:17:01,123 Davie. 155 00:17:02,124 --> 00:17:03,608 Davie. 156 00:17:04,747 --> 00:17:06,577 Can I have a word? 157 00:17:07,750 --> 00:17:09,614 Yeah. 158 00:17:11,237 --> 00:17:13,342 He was a good lad, all right? 159 00:17:17,346 --> 00:17:20,246 He said one of the boats out there was yours. 160 00:17:21,143 --> 00:17:23,145 That's right, aye. 161 00:17:26,424 --> 00:17:29,738 I was wondering if it would be all right, 162 00:17:29,772 --> 00:17:31,567 maybe next time you go out, 163 00:17:31,602 --> 00:17:33,431 maybe I could come with you. 164 00:17:35,364 --> 00:17:37,470 I wouldn't want pay or anything. 165 00:17:37,504 --> 00:17:40,197 I just need to go out, you know. 166 00:17:40,231 --> 00:17:42,647 I cannot help you there, I'm afraid. 167 00:17:45,650 --> 00:17:48,274 Or do you know anyone else that I can talk to? 168 00:17:48,308 --> 00:17:51,415 I cannot help you, I'm afraid. 169 00:18:01,183 --> 00:18:05,153 Well, have you seen anything out there? 170 00:18:06,464 --> 00:18:08,535 Like what? 171 00:18:08,570 --> 00:18:10,537 Don't know. 172 00:18:12,194 --> 00:18:14,196 Just anything. 173 00:18:18,269 --> 00:18:21,376 You remember John, eh? 174 00:18:21,410 --> 00:18:23,792 He was out in the boat with you and your brother. 175 00:18:23,826 --> 00:18:26,588 You remember John, right? 176 00:18:26,622 --> 00:18:28,245 Yeah. 177 00:18:29,936 --> 00:18:34,768 Aye, well, John was my son. 178 00:18:36,805 --> 00:18:40,671 I thought you'd come here to talk to me about John, 179 00:18:40,705 --> 00:18:45,365 ask how me and his mother were doing, but no. 180 00:18:47,712 --> 00:18:51,751 Funny thing, I remember him saying to me 181 00:18:51,785 --> 00:18:56,169 he didn't think you were right for the boats. 182 00:18:57,998 --> 00:19:01,485 Said having someone like you out there was dangerous. 183 00:19:04,453 --> 00:19:07,249 Why do you think he'd say that, eh? 184 00:19:08,871 --> 00:19:10,804 I don't know.Eh? 185 00:19:13,393 --> 00:19:16,224 I don't know. 186 00:19:17,777 --> 00:19:19,503 You don't know. 187 00:19:22,609 --> 00:19:25,509 Well, maybe you can tell me 188 00:19:25,543 --> 00:19:28,374 why I'll never see my boy again. 189 00:19:31,239 --> 00:19:35,933 Why I'll never get a chance to even put him in the ground. 190 00:19:35,967 --> 00:19:38,418 Yet here you are, large as life, 191 00:19:38,453 --> 00:19:41,628 asking if you can come onto my boat. 192 00:19:50,775 --> 00:19:54,262 You don't know you'll never see him again. 193 00:19:56,367 --> 00:19:57,851 What did you say? 194 00:20:00,509 --> 00:20:03,374 What the fuck did you say?MAN: Eh, easy! 195 00:20:06,515 --> 00:20:08,552 Keep him the fuck away from me. 196 00:20:08,586 --> 00:20:10,864 I think you'd better leave. 197 00:20:16,076 --> 00:20:18,803 AARON: They say this is possible. 198 00:20:20,322 --> 00:20:22,566 This isn't possible. 199 00:20:24,326 --> 00:20:26,259 They don't know. 200 00:20:27,398 --> 00:20:29,400 Not for sure. 201 00:20:39,099 --> 00:20:41,550 I will find you. 202 00:20:49,455 --> 00:20:52,527 JANE: [ on phone ] Hello? 203 00:20:52,561 --> 00:20:54,805 AARON: [ on phone ] Hi, Jane. It's me. 204 00:20:58,567 --> 00:21:02,295 I was just wondering if you wanted to meet up or anything. 205 00:21:16,620 --> 00:21:18,691 Are you still at the college? 206 00:21:18,725 --> 00:21:20,727 No. 207 00:21:26,906 --> 00:21:28,632 Did you like it? 208 00:21:30,116 --> 00:21:32,325 It was all right. 209 00:21:36,674 --> 00:21:39,367 You still do your dancing? 210 00:21:39,401 --> 00:21:40,747 Just with the wee ones, you know. 211 00:21:42,473 --> 00:21:44,717 They keep me busy enough. 212 00:21:56,038 --> 00:21:57,764 What? 213 00:21:59,387 --> 00:22:01,354 What is it? 214 00:22:05,910 --> 00:22:07,602 You remember when we were wee, 215 00:22:07,636 --> 00:22:09,742 you and Michael had a pretend wedding here? 216 00:22:11,537 --> 00:22:13,987 You had a tablecloth on your head. 217 00:22:16,576 --> 00:22:19,545 And Michael made me the best man. 218 00:22:22,202 --> 00:22:24,791 I think he made you the priest too. 219 00:22:33,628 --> 00:22:36,389 Do you ever feel like he's still here? 220 00:22:37,977 --> 00:22:39,772 Like he might come back? 221 00:22:44,224 --> 00:22:46,468 All the time. 222 00:23:13,875 --> 00:23:15,739 Michael. 223 00:23:19,639 --> 00:23:22,021 Got you, Michael. 224 00:23:25,576 --> 00:23:27,716 [ knocking on door ] 225 00:25:22,072 --> 00:25:24,730 Hey, Aaron. What's happening? 226 00:25:25,834 --> 00:25:27,974 What the fuck are you wearing, man? 227 00:25:28,009 --> 00:25:29,251 Try it on. 228 00:25:29,286 --> 00:25:31,702 Yeah, try it on, go on, go on. 229 00:25:51,377 --> 00:25:53,034 Michael! 230 00:26:01,145 --> 00:26:03,147 Were you out last night? 231 00:26:06,254 --> 00:26:07,876 No. 232 00:26:09,153 --> 00:26:12,087 One of the girls at work said she saw you. 233 00:26:13,675 --> 00:26:15,746 I wasn't. 234 00:26:26,308 --> 00:26:28,034 BOY: How he can walk about, 235 00:26:28,069 --> 00:26:31,003 and people have seen him, like nothing's happened. 236 00:26:31,037 --> 00:26:32,867 He shouldn't be here. 237 00:26:32,901 --> 00:26:34,903 He shouldn't be back here. Simple as that. 238 00:26:47,260 --> 00:26:50,816 AARON: She loved you more than all the beauty in the world. 239 00:26:52,887 --> 00:26:55,786 She was born laughing in an angel's bath. 240 00:26:59,928 --> 00:27:02,690 They say once, her father hit her mum so hard, 241 00:27:02,724 --> 00:27:05,658 she didn't talk for a year. 242 00:27:10,939 --> 00:27:13,839 She's the only one who'll believe me. 243 00:27:15,806 --> 00:27:18,671 She's the only one who can help. 244 00:27:26,886 --> 00:27:30,131 I was wondering if there was maybe a job for Aaron, 245 00:27:30,165 --> 00:27:32,064 just for a wee while. 246 00:27:32,098 --> 00:27:34,204 I've enough of a job keeping you lot on the now, you know that. 247 00:27:38,380 --> 00:27:41,729 Well, can he not just come in while I'm here, 248 00:27:41,763 --> 00:27:43,938 just to help out? 249 00:27:43,972 --> 00:27:46,699 I don't think it's the right place for him now. 250 00:27:52,049 --> 00:27:53,464 Do you think anyone will hear? 251 00:27:53,499 --> 00:27:55,708 Just do it. 252 00:27:58,884 --> 00:28:01,127 Come on. Hurry up. Come on. 253 00:28:02,508 --> 00:28:04,890 Fuck. It's really loud. 254 00:28:44,446 --> 00:28:47,795 AARON: Do you think... 255 00:28:47,829 --> 00:28:50,556 if you believe anything enough... 256 00:28:50,590 --> 00:28:52,903 it'll come true? 257 00:28:54,594 --> 00:28:56,838 JANE: Of course. 258 00:28:58,322 --> 00:29:00,428 AARON: I think if you believe anything enough, 259 00:29:00,462 --> 00:29:04,018 it will come true, if you just believe. 260 00:29:08,919 --> 00:29:10,921 Would you wait on him? 261 00:29:12,612 --> 00:29:14,787 JANE: I'd wait forever. 262 00:29:16,513 --> 00:29:19,412 AARON: Do you think we'll ever see him again? 263 00:29:24,486 --> 00:29:26,281 JANE: I know we will. 264 00:29:55,517 --> 00:29:57,830 Michael! 265 00:30:12,396 --> 00:30:14,985 FRANK: I know you feel sorry for him, 266 00:30:15,020 --> 00:30:17,125 but it's not your job to look after him. 267 00:30:20,370 --> 00:30:22,993 I swear sometimes you're too nice for your own good. 268 00:30:25,582 --> 00:30:31,036 But you need to start looking after yourself, okay? 269 00:30:33,417 --> 00:30:36,144 All right? 270 00:30:39,561 --> 00:30:41,287 All right. 271 00:30:56,647 --> 00:30:58,304 Michael. 272 00:31:03,413 --> 00:31:04,966 Michael! 273 00:31:12,594 --> 00:31:14,320 Michael! 274 00:31:16,702 --> 00:31:18,911 Michael. 275 00:31:22,363 --> 00:31:24,192 Michael! 276 00:31:30,198 --> 00:31:31,475 Michael! 277 00:31:34,996 --> 00:31:36,929 Where are you? 278 00:31:41,451 --> 00:31:43,349 Michael! 279 00:32:08,029 --> 00:32:10,376 You're gonna be all right, mate, okay? 280 00:32:15,657 --> 00:32:17,418 You hear me? 281 00:32:18,660 --> 00:32:21,284 I'm just needing to go out. 282 00:32:26,392 --> 00:32:27,773 Is he all right? 283 00:32:27,807 --> 00:32:30,258 Sorry, darling. He's not moving. 284 00:32:30,293 --> 00:32:32,122 He's gonna freeze sitting there like that. 285 00:32:32,157 --> 00:32:35,401 I know, I know. I'm sorry. 286 00:32:36,506 --> 00:32:38,128 Are you all right? 287 00:32:40,682 --> 00:32:42,374 Come on. 288 00:32:43,409 --> 00:32:45,066 Let's get you home, eh? 289 00:32:45,101 --> 00:32:47,620 Come on, now. 290 00:32:52,177 --> 00:32:54,558 It's all right.MAN: There he goes. 291 00:32:57,285 --> 00:33:00,461 MAN: Fucking Jonah! You should have never come back. 292 00:33:09,228 --> 00:33:11,299 Lift your leg. 293 00:33:27,384 --> 00:33:29,662 It's all right to miss him, you know. 294 00:33:31,802 --> 00:33:33,632 We all miss him. 295 00:33:35,599 --> 00:33:38,809 But it's just the two of us and we're needing to try 296 00:33:38,844 --> 00:33:42,606 and make sure we're okay, all right? 297 00:33:47,784 --> 00:33:50,511 If Michael was here, things would be all right. 298 00:33:53,824 --> 00:33:56,103 What? 299 00:33:58,415 --> 00:34:01,108 If Michael was here, things would be all right. 300 00:34:09,150 --> 00:34:11,152 Your brother's not coming back. 301 00:34:16,226 --> 00:34:19,643 No matter how much we wish things were different... 302 00:34:21,921 --> 00:34:24,234 he's not coming back. 303 00:34:28,618 --> 00:34:30,171 All right? 304 00:34:35,866 --> 00:34:37,627 Look at me. 305 00:34:40,388 --> 00:34:41,493 Aaron. 306 00:34:43,943 --> 00:34:45,462 Look at me. 307 00:34:52,676 --> 00:34:54,126 Right? 308 00:35:24,881 --> 00:35:27,470 CATHY: One day, the devil in the ocean cursed the town 309 00:35:27,504 --> 00:35:29,782 and all the people in it. 310 00:35:31,474 --> 00:35:33,579 It took all the fish, 311 00:35:33,614 --> 00:35:36,582 and all the little children in its big, dirty belly. 312 00:35:39,309 --> 00:35:43,244 And everyone was scared and everyone was sad. 313 00:35:45,488 --> 00:35:48,456 And it looked like only darkness would remain. 314 00:35:55,739 --> 00:35:57,603 AARON: I remember when we were young... 315 00:35:59,329 --> 00:36:01,435 and full of love. 316 00:36:02,746 --> 00:36:04,817 All we needed was each other. 317 00:36:07,268 --> 00:36:09,270 Heaven was everywhere. 318 00:36:10,789 --> 00:36:14,241 Mama's heart was strong and we were never scared. 319 00:36:16,484 --> 00:36:18,590 We promised we'd always be together. 320 00:36:21,282 --> 00:36:23,491 Anything seemed possible. 321 00:37:41,362 --> 00:37:42,881 Sh. It's okay. 322 00:37:42,915 --> 00:37:45,815 Everything's gonna be okay, I promise. 323 00:37:47,437 --> 00:37:48,818 CATHY: And the light under the water 324 00:37:48,852 --> 00:37:51,476 would lead them to those lost to the devil, 325 00:37:52,960 --> 00:37:55,618 'cause they knew only if the beast was caught 326 00:37:55,652 --> 00:37:59,725 would the curse leave and people would be safe again. 327 00:38:03,350 --> 00:38:09,356 Nobody would ever get scared or sad or ever be alone. 328 00:38:12,082 --> 00:38:14,740 Everyone would live forever. 329 00:38:17,018 --> 00:38:20,574 And everything would go back to how it was. 330 00:38:28,478 --> 00:38:30,480 AARON: I remember what happened. 331 00:38:32,689 --> 00:38:35,347 I remember what happened that night. 332 00:38:38,661 --> 00:38:42,389 The devil in the sea took you in its dirty belly. 333 00:38:44,183 --> 00:38:46,565 It's to blame for all. 334 00:38:50,500 --> 00:38:53,469 I'll cut you from its belly. 335 00:38:53,503 --> 00:38:55,781 I will cut you out of the devil. 336 00:38:58,922 --> 00:39:01,856 Only then will we be together again. 337 00:39:04,721 --> 00:39:07,931 Only then will heaven return to Earth. 338 00:40:03,262 --> 00:40:07,508 Didn't think I'd ever be back in here again. 339 00:40:09,234 --> 00:40:12,444 Think this is the cleanest I've ever seen it. 340 00:40:16,931 --> 00:40:17,898 You all right? 341 00:40:19,140 --> 00:40:20,452 Yeah. 342 00:40:26,527 --> 00:40:27,908 Right, that's it.What? 343 00:40:29,979 --> 00:40:31,567 Get your hands down. 344 00:40:31,601 --> 00:40:33,569 Get off. Get off. 345 00:40:35,294 --> 00:40:37,573 Did Michael ever speak to you about me? 346 00:40:44,856 --> 00:40:46,547 Don't know. 347 00:40:47,652 --> 00:40:49,688 What kind of things did he say? 348 00:40:52,933 --> 00:40:54,659 I don't know. 349 00:40:57,178 --> 00:41:01,597 Just that you were the best. 350 00:41:01,631 --> 00:41:03,909 The best? 351 00:41:09,570 --> 00:41:11,917 Do you think he thought I was beautiful? 352 00:41:15,576 --> 00:41:16,819 Yeah. 353 00:41:20,029 --> 00:41:21,513 Say it. 354 00:41:28,589 --> 00:41:30,522 He thought you were beautiful. 355 00:41:35,700 --> 00:41:37,598 No, you say it. 356 00:41:41,671 --> 00:41:43,604 Like he would. 357 00:42:10,320 --> 00:42:12,702 I think you're beautiful. 358 00:42:26,647 --> 00:42:28,580 Do you still miss me? 359 00:42:33,274 --> 00:42:37,002 Yeah. A lot. 360 00:42:42,421 --> 00:42:44,769 Say you miss me. 361 00:42:52,673 --> 00:42:54,606 I really miss you. 362 00:43:00,854 --> 00:43:02,925 Do you still love me? 363 00:43:15,903 --> 00:43:18,250 Of course I still love you. 364 00:43:20,459 --> 00:43:22,047 I will always love you. 365 00:43:31,194 --> 00:43:34,163 And you never need to be worried or scared or anything, 366 00:43:34,197 --> 00:43:37,960 'cause we'll be all right. 367 00:43:41,791 --> 00:43:43,862 Everything will be all right. 368 00:44:44,509 --> 00:44:46,373 You all right? 369 00:44:46,407 --> 00:44:47,995 I'm just waiting on Jane. 370 00:44:52,275 --> 00:44:54,864 She doesn't want to see you right now, man. 371 00:44:57,798 --> 00:44:59,835 She says she thinks it's best 372 00:44:59,869 --> 00:45:01,526 that you don't see each other for a while. 373 00:45:01,560 --> 00:45:04,356 She just needs to sort herself out, you know what I mean? 374 00:45:08,809 --> 00:45:11,018 She wouldn't say that. 375 00:45:12,813 --> 00:45:15,229 That's just what you're saying. 376 00:45:15,264 --> 00:45:19,164 And how would you know what she would say or wouldn't say? 377 00:45:25,895 --> 00:45:28,035 I know she's scared of you. 378 00:45:33,523 --> 00:45:35,215 Yeah. 379 00:45:37,838 --> 00:45:39,944 You know everything, eh? 380 00:45:44,914 --> 00:45:46,847 Do you know that... 381 00:45:47,986 --> 00:45:51,438 she sees you as a fucking embarrassment? 382 00:45:51,472 --> 00:45:55,200 She can't stand being around you. Did you know that? 383 00:45:58,617 --> 00:46:01,172 She's going to help me find Michael. 384 00:46:02,483 --> 00:46:03,830 You what? 385 00:46:06,349 --> 00:46:08,558 She's going to help me find my brother. 386 00:46:08,593 --> 00:46:11,113 Fucking hell, man. 387 00:46:11,147 --> 00:46:13,563 You're a piece of work, aren't you? 388 00:46:13,598 --> 00:46:15,186 I know you're out there, but 389 00:46:15,220 --> 00:46:18,085 you are wired to the fucking moon, big lad, aren't you? 390 00:46:20,156 --> 00:46:23,573 You see, you forget I knew your brother, 391 00:46:23,608 --> 00:46:26,991 and I hate to say this, 392 00:46:27,025 --> 00:46:29,338 but he wasn't everything you thought he was. 393 00:46:30,891 --> 00:46:33,445 Aye, he knew his place better than you did. 394 00:46:36,103 --> 00:46:39,106 But he was a wee fucking fanny as well. 395 00:46:50,531 --> 00:46:52,257 You are... 396 00:46:54,915 --> 00:46:59,023 What am I? Tell me? Tell me, what am I? 397 00:47:01,473 --> 00:47:03,027 A dick. 398 00:47:10,206 --> 00:47:13,658 If I see you around this house again, you creepy little cunt, 399 00:47:13,692 --> 00:47:15,177 I'll fucking kill you myself. 400 00:47:15,211 --> 00:47:16,903 Now stay away from my daughter, 401 00:47:16,937 --> 00:47:18,905 and stay away from my fucking house, 402 00:47:18,939 --> 00:47:22,046 or I swear to God I will fucking kill you. 403 00:47:23,219 --> 00:47:26,878 You get it? Now fuck off! 404 00:47:36,336 --> 00:47:38,407 Jane! 405 00:47:38,441 --> 00:47:41,203 Jane? Jane. 406 00:47:41,237 --> 00:47:43,032 What is it?It's all right. 407 00:47:43,067 --> 00:47:44,206 Just come here. 408 00:47:44,240 --> 00:47:46,139 Come with me.Are you all right? 409 00:47:46,173 --> 00:47:48,141 What you doing back here? Do you not listen to people? 410 00:47:48,175 --> 00:47:50,005 What the fuck are you doing? 411 00:47:50,039 --> 00:47:51,938 Hard man come round to my fucking house, huh? 412 00:47:53,249 --> 00:47:55,182 Dad, get off him! Leave him! 413 00:47:55,217 --> 00:47:56,701 Dad, get off!Frank, get off. 414 00:47:56,735 --> 00:48:00,015 Get off him! Dad! Get... 415 00:48:00,049 --> 00:48:01,982 Fucking clear off and get him out of my house. 416 00:48:02,017 --> 00:48:04,709 It's all right, it's all right. He didn't hurt me. 417 00:48:04,743 --> 00:48:06,711 Fucking hurt you? 418 00:48:06,745 --> 00:48:08,161 That is enough! Now, Frank... 419 00:48:08,195 --> 00:48:09,990 Get your hands off me! 420 00:48:11,267 --> 00:48:13,338 Me and you are gonna talk when you get back. 421 00:48:19,482 --> 00:48:21,243 Look, I just don't think seeing each other 422 00:48:21,277 --> 00:48:23,970 is such a good idea right now, you know? 423 00:48:27,007 --> 00:48:28,457 Don't say that. 424 00:48:30,010 --> 00:48:32,702 I know you're different from the rest. 425 00:48:32,737 --> 00:48:34,256 I see that.I'm not. 426 00:48:34,290 --> 00:48:36,223 You are. 427 00:48:45,301 --> 00:48:47,407 What would you say if I brought him back? 428 00:49:01,662 --> 00:49:03,768 Aaron, I'm sorry, I've got to go home. 429 00:49:03,802 --> 00:49:05,666 No, please, don't. 430 00:49:05,701 --> 00:49:09,636 Jane, please, don't go. Please. Please. 431 00:49:09,670 --> 00:49:14,261 Look, I'm sorry, I'm sorry. I can't find him on my own. 432 00:49:14,296 --> 00:49:16,022 Aaron, I'm sorry, I've got to go. Aaron. 433 00:49:16,056 --> 00:49:18,403 Jane!Get off, Aaron! 434 00:49:18,438 --> 00:49:19,749 Jane! 435 00:49:19,784 --> 00:49:21,786 Just don't leave me. 436 00:49:21,820 --> 00:49:24,375 Look what you've made me do. 437 00:49:24,409 --> 00:49:25,652 Get off! Get off! 438 00:49:25,686 --> 00:49:27,171 Jane. 439 00:49:30,277 --> 00:49:32,003 Jane, I'm sorry. 440 00:50:24,607 --> 00:50:27,127 AARON: If you were here, you and Mum would be fine. 441 00:50:30,889 --> 00:50:33,478 I think she could get over me. 442 00:50:37,206 --> 00:50:39,484 But she can't get over you. 443 00:51:04,164 --> 00:51:07,236 I'll cut you out. 444 00:51:07,271 --> 00:51:10,101 I will cut you out of the devil. 445 00:51:12,241 --> 00:51:14,243 Right, next up we've got Cathy. 446 00:51:15,934 --> 00:51:17,212 I didn't even put my name down. 447 00:51:17,246 --> 00:51:18,213 No.Come on. 448 00:51:18,247 --> 00:51:19,386 On you go, Cathy. 449 00:51:22,803 --> 00:51:23,908 Come on. 450 00:51:23,942 --> 00:51:27,429 Up you come, darling. 451 00:51:32,399 --> 00:51:34,401 This is for my boys. 452 00:51:42,409 --> 00:51:44,584 ♪ The first time 453 00:51:48,829 --> 00:51:56,561 ♪ Ever I saw your face 454 00:51:59,426 --> 00:52:03,258 ♪ I thought the sun 455 00:52:05,501 --> 00:52:13,337 ♪ Rose in your eyes 456 00:52:17,375 --> 00:52:22,242 ♪ And the moon and the stars ♪ 457 00:52:26,350 --> 00:52:29,491 ♪ Were the gifts you gave 458 00:52:34,254 --> 00:52:38,327 ♪ To the dark 459 00:52:41,330 --> 00:52:45,438 ♪ And the empty sky 460 00:52:46,335 --> 00:52:50,339 ♪ My love 461 00:52:50,374 --> 00:52:53,825 ♪ And the first time 462 00:53:46,947 --> 00:53:48,811 Aaron! 463 00:53:57,441 --> 00:54:00,375 What's happening? 464 00:54:00,409 --> 00:54:02,515 Your brother was a good guy, eh? 465 00:54:08,797 --> 00:54:10,592 Yeah. 466 00:54:13,802 --> 00:54:16,460 So what actually happened out there? 467 00:54:21,085 --> 00:54:22,569 Can't remember. 468 00:54:24,088 --> 00:54:25,917 Can't remember anything? 469 00:54:29,093 --> 00:54:31,302 No. 470 00:54:35,582 --> 00:54:40,553 See, some folk are saying that 471 00:54:40,587 --> 00:54:42,934 you wanted rid of your brother. 472 00:54:45,523 --> 00:54:47,870 That you didn't want any witnesses. 473 00:54:49,872 --> 00:54:52,496 And that when they found you, 474 00:54:52,530 --> 00:54:56,500 you were covered in all the other men's blood. 475 00:55:04,749 --> 00:55:05,750 I wasn't. 476 00:55:07,545 --> 00:55:08,719 No? 477 00:55:09,961 --> 00:55:12,343 That's just what I've heard, man. 478 00:55:31,914 --> 00:55:33,399 I don't want to fight him, man. 479 00:55:33,433 --> 00:55:35,746 Go on, man. For fuck's sake. 480 00:55:37,713 --> 00:55:40,406 Fucking hell, man. Fight back. 481 00:55:40,440 --> 00:55:43,685 Fight fucking back, man.This is stupid. 482 00:55:43,719 --> 00:55:45,652 Stop being a fucking pussy, man. 483 00:55:47,516 --> 00:55:49,518 Hit the fucking boy, man. 484 00:55:51,934 --> 00:55:53,798 And he turns round and fights back. 485 00:55:53,833 --> 00:55:56,042 Get off me, you pedo! 486 00:55:56,076 --> 00:55:57,906 He's rag-dolling him. 487 00:56:11,575 --> 00:56:13,646 All right, man, get up. 488 00:56:16,096 --> 00:56:17,684 Get up. 489 00:56:18,547 --> 00:56:20,515 Get off him. 490 00:56:20,549 --> 00:56:21,826 Get off of him. 491 00:56:21,861 --> 00:56:24,450 Here. Get off of him, you fucking idiot. 492 00:56:24,484 --> 00:56:26,072 Get fucking off him! 493 00:56:26,106 --> 00:56:28,799 Listen to what I'm fucking tell you. Get off the fucking boy. 494 00:56:28,833 --> 00:56:31,457 What the fuck is wrong with you? 495 00:56:31,491 --> 00:56:32,941 He's half your fucking size, boy. 496 00:56:32,975 --> 00:56:34,770 I'm sorry. I didn't mean... 497 00:56:34,805 --> 00:56:36,669 Jesus fuck, man. 498 00:56:36,703 --> 00:56:39,223 You want to try it with me? Go. 499 00:56:39,257 --> 00:56:41,536 You're not so fucking tough now your brother's not here, are you? 500 00:56:41,570 --> 00:56:44,815 You remember that? You used to get your brother to batter fuck out of me. 501 00:56:46,989 --> 00:56:50,786 What a fucking stupid psychopath bastard, man. 502 00:56:53,720 --> 00:56:55,550 MICHAEL: Fucking sick of looking after him. 503 00:56:55,584 --> 00:56:57,483 See the amount of times that 504 00:56:57,517 --> 00:57:00,175 I've got him out of near kick-ins? 505 00:57:00,209 --> 00:57:03,040 JANE: Don't you think you're just a little bit harsh on him sometimes? 506 00:57:03,074 --> 00:57:05,145 MICHAEL: How's it harsh? How's it harsh? 507 00:57:05,180 --> 00:57:08,252 I don't know how me looking out for him is harsh. 508 00:57:08,286 --> 00:57:09,736 I don't know how me stopping him 509 00:57:09,771 --> 00:57:12,705 getting his fucking head kicked in is harsh. 510 00:57:12,739 --> 00:57:14,569 You're laughing, you fucking idiot? 511 00:57:14,603 --> 00:57:16,260 Soon none of this will matter. 512 00:57:16,294 --> 00:57:18,573 Funny, aye? Funny? 513 00:57:18,607 --> 00:57:19,953 It's coming for us all. 514 00:57:19,988 --> 00:57:22,611 Beat it, you fucking idiot. Get to fuck. 515 00:57:51,191 --> 00:57:52,917 Aaron? 516 00:57:55,299 --> 00:57:56,990 Is that you? 517 00:58:02,202 --> 00:58:03,825 Aaron? 518 00:58:05,689 --> 00:58:09,209 AARON: Don't be scared. Don't give up. 519 00:58:09,244 --> 00:58:15,008 For now you are with the devil, but soon the light will come. 520 00:58:15,043 --> 00:58:18,218 I'll get there and I'll swim down and I'll fight it, 521 00:58:18,253 --> 00:58:21,083 and I'll find you and will cut you out of its belly. 522 00:58:22,671 --> 00:58:25,329 I'm coming. I'm coming. 523 00:58:25,363 --> 00:58:30,645 GIRL: It's about a red devil that sleeps under the water. 524 00:58:30,679 --> 00:58:32,750 When you descend into the ocean 525 00:58:32,785 --> 00:58:34,649 if you got eaten by it, 526 00:58:34,683 --> 00:58:37,548 you'd have to live inside its tummy. 527 00:58:40,344 --> 00:58:41,656 Stupid! 528 00:58:43,692 --> 00:58:44,969 Fuck you! 529 00:58:45,004 --> 00:58:46,695 Stupid... 530 00:58:47,834 --> 00:58:49,733 Michael, come here. 531 00:58:49,767 --> 00:58:51,976 Punch him. Punch him or I'm gonna punch you. 532 00:58:54,910 --> 00:58:56,671 He's always been so fucking soft, 533 00:58:56,705 --> 00:58:58,362 so scared of everything. 534 00:58:58,396 --> 00:59:01,779 I see that there's a lot of hard boys about here. 535 00:59:01,814 --> 00:59:02,884 I don't feel like he doesn't fit in. 536 00:59:02,918 --> 00:59:04,161 I know he doesn't fit in. 537 00:59:04,195 --> 00:59:05,818 Say, "I love my brother. He's the best." 538 00:59:05,852 --> 00:59:08,096 Never.Say it. 539 00:59:08,130 --> 00:59:10,823 MICHAEL: It's like he floats about in some wee cloud and... 540 00:59:12,859 --> 00:59:15,828 It's like he's never grown up. 541 00:59:34,674 --> 00:59:36,676 I will find you. 542 00:59:42,924 --> 00:59:47,653 One little boy who lost everyone he really loved. 543 00:59:47,687 --> 00:59:50,932 He went out to the water to find the monster. 544 01:00:03,461 --> 01:00:04,808 Mum. 545 01:00:13,126 --> 01:00:15,025 Mum. 546 01:00:40,947 --> 01:00:45,193 AARON: [ whispering indistinctly ] 547 01:01:58,507 --> 01:02:00,026 Come on. 548 01:02:02,028 --> 01:02:03,271 Come on. 549 01:02:04,548 --> 01:02:06,170 Come on. 550 01:02:22,186 --> 01:02:23,394 Come on. 551 01:02:46,417 --> 01:02:48,834 DR. FORBES: I really can't see any other option now, 552 01:02:48,868 --> 01:02:51,837 I'm afraid. 553 01:02:51,871 --> 01:02:53,977 We have everything he needs here. 554 01:02:56,082 --> 01:02:57,946 CATHY: He's all I have. 555 01:02:58,947 --> 01:03:01,053 He's all I have left. 556 01:03:08,577 --> 01:03:10,821 Make sure you're ready. 557 01:03:12,996 --> 01:03:15,101 'Cause it's coming for us now. 558 01:03:16,896 --> 01:03:19,002 I can't stop it. 559 01:03:20,969 --> 01:03:23,385 I can't get him back on my own. 560 01:03:23,420 --> 01:03:26,216 I've tried. I can't get them back on my own. 561 01:03:26,250 --> 01:03:27,942 Come on, now. 562 01:03:27,976 --> 01:03:28,943 I can't... 563 01:03:28,977 --> 01:03:30,841 You're okay. Just... 564 01:03:37,675 --> 01:03:39,263 You're okay. 565 01:03:42,059 --> 01:03:45,131 I just miss my brother.We know. 566 01:03:46,546 --> 01:03:48,376 I miss my brother. 567 01:03:49,929 --> 01:03:51,862 You're doing fine. 568 01:03:52,932 --> 01:03:54,175 I'm sorry. 569 01:04:01,907 --> 01:04:03,494 You're doing fine. Come on. 570 01:04:05,358 --> 01:04:06,532 I just miss my brother. 571 01:04:06,566 --> 01:04:09,155 I know. Come on. 572 01:04:16,300 --> 01:04:18,371 99 elephant, 573 01:04:18,406 --> 01:04:20,960 100 elephant. 574 01:04:28,105 --> 01:04:29,520 YOUNG AARON: Michael. 575 01:04:35,285 --> 01:04:37,045 Michael. 576 01:04:49,126 --> 01:04:51,370 Are you in here, Michael? 577 01:05:09,215 --> 01:05:11,735 Michael, where are you? 578 01:05:11,769 --> 01:05:14,255 You're not here. Michael. 579 01:05:15,739 --> 01:05:19,363 Michael? Michael? Michael? 580 01:05:19,398 --> 01:05:20,709 Aaron. 581 01:05:20,744 --> 01:05:23,609 Aaron, stop. Stop it. What are you doing? Aaron. 582 01:05:23,643 --> 01:05:27,682 Aaron, stop. Stop it. What are you doing? Aaron. 583 01:05:27,716 --> 01:05:29,546 It's not fair! 584 01:05:29,580 --> 01:05:31,134 It's all right! It's all right. 585 01:05:31,168 --> 01:05:33,067 It's okay. He's not there. 586 01:05:33,101 --> 01:05:34,965 Where is Michael? 587 01:05:37,312 --> 01:05:40,591 I just think it's maybe for the best for a wee while, eh? 588 01:05:41,765 --> 01:05:43,456 Just till you're better. 589 01:05:47,667 --> 01:05:49,462 They can help you there. 590 01:05:53,708 --> 01:05:57,160 I'm just needing to know that no matter what happens, 591 01:05:57,194 --> 01:06:01,267 you'll be all right. Okay? 592 01:06:03,269 --> 01:06:05,237 I promise things will get better. 593 01:06:07,135 --> 01:06:08,550 I promise. 594 01:06:13,279 --> 01:06:16,110 Remember you said 595 01:06:16,144 --> 01:06:19,285 if we stayed together, everything would be alright? 596 01:06:23,703 --> 01:06:25,429 You said that. 597 01:06:27,224 --> 01:06:29,399 You said that all we needed was each other. 598 01:06:30,434 --> 01:06:32,298 I know I did. 599 01:06:37,303 --> 01:06:40,065 But I'm not gonna be here forever to look after you. 600 01:06:43,171 --> 01:06:46,209 I don't know how to help you anymore. 601 01:07:08,576 --> 01:07:10,405 MAN: My mother used to tell me... 602 01:07:10,440 --> 01:07:12,166 AARON: I might do something really bad. 603 01:07:12,200 --> 01:07:14,168 MAN 1: When my father went to sea, 604 01:07:14,202 --> 01:07:16,722 there used to be a big red fish following him. 605 01:07:16,756 --> 01:07:19,173 MAN 2: Didn't think of anyone else except himself. 606 01:07:19,207 --> 01:07:20,760 His brother was probably screaming. 607 01:07:20,795 --> 01:07:22,762 MAN 3: It was all put down to the devil. 608 01:07:22,797 --> 01:07:25,386 MAN 1: And he said that was the devil of the sea. 609 01:07:25,420 --> 01:07:27,388 AARON: I just want you to give me a sign. 610 01:08:22,926 --> 01:08:24,652 Michael! 611 01:08:27,965 --> 01:08:29,553 Michael! 612 01:08:33,281 --> 01:08:34,903 Do you ever feel odd 613 01:08:34,938 --> 01:08:37,389 like just being with us all the time? 614 01:08:37,423 --> 01:08:39,563 I don't mean it in a bad way, but don't you? 615 01:09:05,865 --> 01:09:07,419 AARON: The devil's going to take 616 01:09:07,453 --> 01:09:10,456 all the bad boys and girls. 617 01:09:12,803 --> 01:09:17,601 Like it took my brother and changed his heart. 618 01:09:17,636 --> 01:09:19,603 Fucking move. Fucking move. 619 01:09:19,638 --> 01:09:21,364 Fuck you, man.No, fuck you. Fuck off. 620 01:09:21,398 --> 01:09:23,262 No, you fucking sit over there. 621 01:09:23,297 --> 01:09:24,643 Don't sit on me. 622 01:09:24,677 --> 01:09:26,300 Tell him to sit wi' you.Michael, calm down. 623 01:09:26,334 --> 01:09:27,611 Fucking move.Don't fucking hit me. 624 01:09:27,646 --> 01:09:29,648 MICHAEL: He's a fucking embarrassment. 625 01:09:29,682 --> 01:09:31,305 He embarrasses me. 626 01:09:31,339 --> 01:09:32,961 How do you think that makes me feel, right? 627 01:09:32,996 --> 01:09:34,756 I'm embarrassed of my brother. 628 01:09:36,586 --> 01:09:38,484 They don't like him here. 629 01:09:38,519 --> 01:09:40,452 They don't like him here, that's the difference. 630 01:09:40,486 --> 01:09:42,523 I know it's coming. 631 01:09:42,557 --> 01:09:44,456 It's coming for all of you and it's coming for me. 632 01:09:44,490 --> 01:09:47,493 And I'm the only one who's ready. 633 01:09:50,013 --> 01:09:53,016 AARON: Unless it's stopped, it will wipe everyone out. 634 01:09:53,050 --> 01:09:58,021 Everything will disappear. I'm the only one who knows. 635 01:09:58,055 --> 01:10:00,265 Only then will we be together again. 636 01:10:00,299 --> 01:10:02,336 It's coming for every one of you. 637 01:10:02,370 --> 01:10:05,270 Only then will heaven return to Earth. 638 01:10:06,512 --> 01:10:07,858 What the fuck's that? 639 01:10:09,066 --> 01:10:10,689 What one of youse was that? 640 01:10:10,723 --> 01:10:12,484 You know it was you. 641 01:10:12,518 --> 01:10:14,658 You're sitting watching me. It wasn't fucking me. 642 01:10:14,693 --> 01:10:16,246 Fucking hell, man. 643 01:10:18,421 --> 01:10:20,906 Hey! Come on out! 644 01:10:20,940 --> 01:10:22,010 Come on out! 645 01:10:22,045 --> 01:10:23,495 Jesus Christ, man. 646 01:10:23,529 --> 01:10:26,256 Who's that? Show yourself! 647 01:10:27,084 --> 01:10:28,051 Hello! 648 01:10:28,085 --> 01:10:30,329 Did you see anybody? 649 01:10:34,091 --> 01:10:36,749 Hello! Show yourself! 650 01:10:43,342 --> 01:10:45,068 Whoa! Get somebody! 651 01:10:45,102 --> 01:10:47,588 Get off him!Get somebody! 652 01:10:51,902 --> 01:10:53,801 AARON: I remember when we were little, 653 01:10:53,835 --> 01:10:56,355 we'd pretend like we were fish swimming in the ocean. 654 01:10:57,632 --> 01:10:59,979 We'd go down together, 655 01:11:00,014 --> 01:11:01,671 seeing who could stay under the longest. 656 01:11:01,705 --> 01:11:04,881 Help! Help! 657 01:11:04,915 --> 01:11:07,366 Tryin' to find a light to lead us to heaven. 658 01:11:16,375 --> 01:11:19,344 Shit. Shit. 659 01:11:22,381 --> 01:11:23,900 AARON: All the time knowing 660 01:11:23,934 --> 01:11:26,730 if we'd been bad, the devil would take us. 661 01:11:28,801 --> 01:11:30,424 Swim! 662 01:11:35,152 --> 01:11:37,431 Aaron. Aaron. 663 01:11:45,059 --> 01:11:50,340 It's all right. Calm down. Calm down. Calm down. 664 01:11:51,755 --> 01:11:52,998 Stay with me. 665 01:11:53,032 --> 01:11:55,138 Stay with me. Stay with me. 666 01:11:55,172 --> 01:11:57,623 Oh, God. 667 01:12:00,523 --> 01:12:01,765 It's coming, Billy. 668 01:12:03,491 --> 01:12:04,837 Stop it, Billy, it's coming! 669 01:12:04,872 --> 01:12:06,494 It's coming! I won't let it get you! 670 01:12:07,978 --> 01:12:10,395 It's coming. I'm not gonna let it hurt you, Billy. 671 01:12:10,429 --> 01:12:12,604 Now, you see. You stay right here. 672 01:12:12,638 --> 01:12:14,606 It's coming. It's coming. 673 01:12:14,640 --> 01:12:16,470 It's coming. It's coming. 674 01:12:17,678 --> 01:12:18,782 Hey! 675 01:12:20,163 --> 01:12:21,129 Over here! 676 01:12:21,164 --> 01:12:23,649 Help! 677 01:12:27,066 --> 01:12:31,036 I wouldn't have hurt you. I wouldn't have hurt you, Billy. 678 01:12:31,070 --> 01:12:33,452 Billy. Swim to the boat. 679 01:12:46,154 --> 01:12:47,501 That's it. Good, son. 680 01:12:47,535 --> 01:12:49,503 That's it. You're safe now. 681 01:12:49,537 --> 01:12:51,850 Michael, please. Please, help me! 682 01:12:51,884 --> 01:12:53,438 I'm sorry! 683 01:13:07,106 --> 01:13:09,419 Let me through. Let me through! 684 01:13:12,698 --> 01:13:13,837 What happened?Oh, God. 685 01:13:13,872 --> 01:13:15,045 Oh, God. 686 01:13:20,257 --> 01:13:23,433 I'm coming. Let him down! 687 01:13:24,607 --> 01:13:27,230 I've got you, baby. I've got you. 688 01:13:27,264 --> 01:13:31,061 It's okay, baby. Mummy's got you. It's okay. 689 01:13:31,096 --> 01:13:33,616 It's all right, baby. It's all right. 690 01:13:39,518 --> 01:13:41,762 It's okay, son.What the hell has he done? 691 01:13:54,637 --> 01:13:56,639 You're a fucking disgrace! 692 01:13:56,673 --> 01:13:58,123 You should have never come back here! 693 01:13:58,157 --> 01:13:59,227 Leave him alone! 694 01:13:59,262 --> 01:14:00,505 You're a bastard. 695 01:14:00,539 --> 01:14:02,610 I hope he fucking dies! 696 01:14:03,680 --> 01:14:05,475 Fucking leave him there! 697 01:14:06,303 --> 01:14:08,651 I don't. I wanna stay me. 698 01:14:22,043 --> 01:14:23,976 AARON: There'll be nothing left. 699 01:14:24,011 --> 01:14:25,840 The devil is inside everyone. Everyone will disappear. 700 01:14:25,875 --> 01:14:27,980 The devil is coming for you all. 701 01:15:10,575 --> 01:15:15,062 We're lucky the police are happy for us to take it from here. 702 01:15:15,096 --> 01:15:18,721 I mean, obviously we'd prefer if he came in on his own. 703 01:15:18,755 --> 01:15:24,554 But if not, then we'd have to arrange another way to have him picked up. 704 01:15:25,693 --> 01:15:27,833 We really don't want that. 705 01:15:30,387 --> 01:15:34,184 We just need to look at tomorrow as a fresh start for you. 706 01:15:36,255 --> 01:15:37,981 All right? 707 01:15:41,088 --> 01:15:43,262 Yeah. 708 01:15:43,297 --> 01:15:46,611 Now, obviously they'll go through everything with you there. 709 01:15:46,645 --> 01:15:47,922 But if there's anything 710 01:15:47,957 --> 01:15:50,856 that either one of you wanna ask me just now... 711 01:15:56,793 --> 01:16:00,348 Will Mum still be able to come with me? 712 01:16:00,383 --> 01:16:03,075 She can come with you tomorrow, 713 01:16:03,110 --> 01:16:07,632 but it is best that you're apart for a while, okay? 714 01:16:09,979 --> 01:16:11,739 Yeah. 715 01:16:21,162 --> 01:16:23,095 You okay? 716 01:16:39,318 --> 01:16:41,113 Are you all right? 717 01:16:49,225 --> 01:16:51,779 I was just trying to do something good. 718 01:16:52,469 --> 01:16:54,195 You know? 719 01:16:55,472 --> 01:16:56,819 I know. 720 01:17:06,794 --> 01:17:09,245 Look, no matter what happens... 721 01:17:14,284 --> 01:17:16,804 ...try not to let anybody put you down... 722 01:17:19,220 --> 01:17:22,120 ...or tell you that you should be more like them. 723 01:17:26,020 --> 01:17:27,781 Promise me that you won't let them 724 01:17:27,815 --> 01:17:30,300 change the person that you really are. 725 01:17:33,441 --> 01:17:35,789 Because they're just scared. 726 01:17:42,761 --> 01:17:44,694 We're all just scared. 727 01:18:37,022 --> 01:18:39,231 You needing anything else? 728 01:18:50,933 --> 01:18:52,797 I remember when you were little, 729 01:18:52,831 --> 01:18:54,246 if we were going away somewhere, 730 01:18:54,281 --> 01:18:56,939 you'd wanna take everything with you. 731 01:18:58,906 --> 01:19:01,357 Clothes that didn't fit you anymore or 732 01:19:01,391 --> 01:19:04,947 broken toys that you hadn't played with for years. 733 01:19:07,087 --> 01:19:10,021 Remember if we got scared, 734 01:19:10,055 --> 01:19:13,024 you'd tell us the story of the monster? 735 01:19:23,620 --> 01:19:25,415 Would you tell it just now? 736 01:19:29,626 --> 01:19:32,250 I can't really remember it. 737 01:19:34,010 --> 01:19:36,875 Go on.I can't remember it. 738 01:20:02,280 --> 01:20:04,627 One day... 739 01:20:04,661 --> 01:20:08,320 the devil in the ocean cursed the town. 740 01:20:08,355 --> 01:20:10,150 It took all the fish 741 01:20:10,184 --> 01:20:13,912 and all the little children into its big, dirty belly. 742 01:20:15,465 --> 01:20:18,848 And everyone was scared and everyone was sad. 743 01:20:22,058 --> 01:20:23,957 And they knew 744 01:20:23,991 --> 01:20:26,166 that only if the devil was caught 745 01:20:26,200 --> 01:20:29,341 would things go back to the way they were before. 746 01:20:33,000 --> 01:20:35,140 Then what happened? 747 01:20:40,663 --> 01:20:42,941 One little boy... 748 01:20:44,943 --> 01:20:48,015 who'd lost everyone he really loved... 749 01:20:49,534 --> 01:20:53,400 went out to the water to find the monster. 750 01:20:53,434 --> 01:20:58,508 He went so far under the water that he turned into a fish. 751 01:20:58,543 --> 01:21:04,204 And he swam all day and all night looking for his family. 752 01:21:09,692 --> 01:21:12,039 Then one day... 753 01:21:12,074 --> 01:21:14,007 after searching the ocean 754 01:21:14,041 --> 01:21:17,113 so long he was ready to give up... 755 01:21:19,081 --> 01:21:21,152 he saw the big monster 756 01:21:21,186 --> 01:21:24,949 sleeping at the bottom of the ocean, 757 01:21:24,983 --> 01:21:28,090 and he swam right into its mouth... 758 01:21:28,124 --> 01:21:31,990 and up into its big belly. 759 01:21:33,716 --> 01:21:35,960 And in there, 760 01:21:35,994 --> 01:21:38,928 he found all the fish, 761 01:21:38,963 --> 01:21:44,106 all the little children, and everyone he'd ever loved. 762 01:21:46,729 --> 01:21:48,973 And then everything was okay again? 763 01:21:53,149 --> 01:21:55,082 He set them all free... 764 01:22:00,156 --> 01:22:03,125 and the devil was gone forever. 765 01:22:04,781 --> 01:22:08,199 The curse left the town, 766 01:22:08,233 --> 01:22:10,753 nobody got scared anymore, 767 01:22:10,787 --> 01:22:13,480 nobody got sad or ill... 768 01:22:13,514 --> 01:22:18,243 and all the little boys and girls would live forever. 769 01:22:21,039 --> 01:22:24,491 Everything went back to the way it was. 770 01:22:31,498 --> 01:22:33,155 I'm sorry, Mum. 771 01:22:34,501 --> 01:22:36,227 It's all right, son. 772 01:22:37,193 --> 01:22:39,299 Your mummy loves you, okay? 773 01:22:45,063 --> 01:22:46,616 It's okay. 774 01:24:17,155 --> 01:24:19,882 AARON: I remember when we were little, 775 01:24:19,916 --> 01:24:22,643 we'd pretend to be fish, 776 01:24:22,678 --> 01:24:25,336 swimming deep down in the ocean, 777 01:24:25,370 --> 01:24:28,408 trying to find heaven, 778 01:24:28,442 --> 01:24:30,617 looking for the lights to take us there. 779 01:25:31,229 --> 01:25:33,542 We all changed, though. 780 01:25:36,234 --> 01:25:38,512 We forgot what was important. 781 01:25:40,687 --> 01:25:42,585 We all forgot how to love... 782 01:25:44,932 --> 01:25:46,520 how to dream. 783 01:25:50,731 --> 01:25:54,321 We need to go back to how things were before. 784 01:25:57,980 --> 01:25:59,740 We need to go back. 785 01:26:37,053 --> 01:26:38,469 Where are you going? 786 01:26:38,503 --> 01:26:41,265 They've found him. 787 01:26:41,299 --> 01:26:43,370 They've found him. 788 01:26:48,064 --> 01:26:49,411 Cathy! 789 01:26:49,445 --> 01:26:51,240 Cathy, come back! 790 01:26:52,517 --> 01:26:54,450 They've found him. 52139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.