All language subtitles for ER - 01x06 - Chicago Heat.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,699 --> 00:00:54,394 Get the door! Need some help. 2 00:00:54,600 --> 00:00:57,398 - Watch out. - She's cyanotic. Get her to Trauma 1. 3 00:00:57,603 --> 00:00:58,763 Here we come! 4 00:00:58,971 --> 00:01:01,600 I don't care if they're closed. We can't take... 5 00:01:01,809 --> 00:01:02,866 No! 6 00:01:03,209 --> 00:01:05,609 Look, Jesus, I'm telling you... 7 00:01:07,113 --> 00:01:08,603 Jesus, are you deaf? 8 00:01:08,815 --> 00:01:12,478 - Rule out MI. Moving to 5! - What the hell's going on? 9 00:01:12,852 --> 00:01:15,514 Mercy's closed to trauma and Lakeside's power is out. 10 00:01:15,722 --> 00:01:17,155 That makes us it. 11 00:01:19,560 --> 00:01:23,586 Jen went to Milwaukee to find an apartment. Why is it so hot in here? 12 00:01:23,796 --> 00:01:26,823 - Air conditioning's out. - Great, the hottest day in October! 13 00:01:27,033 --> 00:01:29,730 I thought this was your day off? Hi, Rach. 14 00:01:29,970 --> 00:01:34,134 - Tommy missed his plane coming back. - The joys of being chief resident. 15 00:01:36,343 --> 00:01:40,643 Dr. Ross, there's a five-year-old with a heart problem in Trauma 1. 16 00:01:42,316 --> 00:01:43,943 Bye, Rach. 17 00:01:44,885 --> 00:01:47,877 Our babysitter won't be here for a couple of hours. 18 00:01:48,088 --> 00:01:50,182 Is there anybody who can watch Rachel? 19 00:01:50,390 --> 00:01:52,517 Joanna's off in ten. 20 00:01:52,726 --> 00:01:55,252 What are all those wires sticking out? 21 00:01:57,865 --> 00:02:00,561 That's so we can give him medicine to make him better. 22 00:02:00,768 --> 00:02:01,928 Is he sick? 23 00:02:02,202 --> 00:02:03,261 Actually, he's... 24 00:02:06,841 --> 00:02:08,172 What's he doing out here? 25 00:02:08,376 --> 00:02:10,843 Paramedics brought him in DO A from a nursing home. 26 00:02:11,044 --> 00:02:14,207 The heat got him. The city's supposed to pick him up. 27 00:02:14,582 --> 00:02:17,676 I'll show you where the TV is, okay? Let's go. 28 00:02:17,886 --> 00:02:20,912 - I thought Tommy was back today. - Well, he's supposed to be. 29 00:02:21,122 --> 00:02:24,558 - Mark, Doug needs you in 1. - I gotta take Rachel to the lounge. 30 00:02:24,759 --> 00:02:29,287 - I got her. Come on, Rach. - I'm not even changed. 31 00:02:35,804 --> 00:02:37,431 What do you got, Doug? 32 00:02:38,640 --> 00:02:42,098 We have a five-year-old with known coarctation of the aorta. 33 00:02:42,310 --> 00:02:46,474 She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago. 34 00:02:46,681 --> 00:02:48,239 Congestive heart failure? 35 00:02:48,450 --> 00:02:52,783 Resp's 40. BP's 180 over 100. She's tachycardic, her rate is 180. 36 00:02:52,987 --> 00:02:55,888 Did you get blood gases? Chest film? 37 00:02:57,926 --> 00:02:59,895 Mid-systolic murmur. 38 00:03:03,932 --> 00:03:06,834 Bolus her with 20 milligrams of Lasix. 39 00:03:07,035 --> 00:03:08,969 - What's her name? - Kanesha. 40 00:03:09,939 --> 00:03:12,669 Hi, Kanesha. I'm Dr. Greene. 41 00:03:12,875 --> 00:03:16,470 I have a daughter your age, and she came with me to work today. 42 00:03:16,679 --> 00:03:19,147 When you feel better, I'll bring her in here... 43 00:03:19,348 --> 00:03:21,816 ...and she can meet you, okay? 44 00:03:24,653 --> 00:03:28,419 Get a cardiologist down here. I'm gonna go check on Rachel. 45 00:03:28,624 --> 00:03:30,819 I'll be back in a couple of minutes. 46 00:03:38,033 --> 00:03:42,094 Indian summer. It gets this hot, people sort of lose their heads. 47 00:03:42,304 --> 00:03:44,534 Supposed to be 102 today. 48 00:03:45,374 --> 00:03:48,367 Dr. Greene! A pizza delivery guy got stabbed. 49 00:03:48,578 --> 00:03:50,374 - He's driving himself in. - How soon? 50 00:03:50,746 --> 00:03:53,648 - Only a couple of blocks away. - Where's Benton? 51 00:04:22,111 --> 00:04:23,909 Somebody order a pizza? 52 00:05:12,530 --> 00:05:14,464 - Any pain in your head? - No. 53 00:05:14,632 --> 00:05:15,621 - Your neck? - No. 54 00:05:15,834 --> 00:05:17,563 What about your chest? 55 00:05:18,470 --> 00:05:20,836 Call security. Somebody's in my parking space. 56 00:05:21,039 --> 00:05:22,768 - Brutal. - Where's Rachel? 57 00:05:22,974 --> 00:05:26,376 Joanna's keeping an eye on her. Cardiology been down yet? 58 00:05:26,578 --> 00:05:30,537 Kayson's finishing up an angiogram. He should be here in 20 minutes. 59 00:05:30,749 --> 00:05:34,777 - Anyhow, now she's got a fever of 102. - A fever? 60 00:05:37,222 --> 00:05:39,817 I'm just a pizza guy! 61 00:05:49,934 --> 00:05:52,768 - How you doing, kiddo? - Her rhythm's changed. 62 00:05:55,775 --> 00:05:59,142 - Ventricular tachyrhythmia. - Tachyrhythmia? 63 00:05:59,345 --> 00:06:02,212 Twenty milligrams of lidocaine, IV push. 64 00:06:02,415 --> 00:06:04,781 Could be secondary to the heart failure. 65 00:06:05,785 --> 00:06:08,447 - Has she had any surgeries recently? - No. 66 00:06:09,054 --> 00:06:10,885 Her family's in the waiting room. 67 00:06:11,123 --> 00:06:12,886 Let's see what I can find out. 68 00:06:16,562 --> 00:06:17,961 They stabbed me! 69 00:06:18,165 --> 00:06:20,860 - Mr. Etker, does your neck hurt? - No. 70 00:06:21,066 --> 00:06:22,830 Pressure's 210 over 120. 71 00:06:23,036 --> 00:06:26,664 - Squeeze. Press down. - I was delivering pizza. I'm dying! 72 00:06:26,872 --> 00:06:29,272 - Does your chest hurt? - They stabbed me! 73 00:06:29,476 --> 00:06:31,841 - Where did they stab you? - My side. 74 00:06:32,511 --> 00:06:35,002 - Where? - There, there! 75 00:06:35,347 --> 00:06:37,839 You want me to prep for a peritoneal lavage? 76 00:06:39,319 --> 00:06:42,311 No, I want you to get some Bactine and a Band-Aid. 77 00:06:43,722 --> 00:06:46,089 What's wrong? Why aren't you helping me? 78 00:06:46,393 --> 00:06:47,985 It's just a scratch. 79 00:06:49,529 --> 00:06:51,087 A scratch? 80 00:06:51,932 --> 00:06:53,421 Cancel the O.R. 81 00:06:56,403 --> 00:06:58,928 It was a really big knife. 82 00:07:02,342 --> 00:07:05,539 Jerry, could you at least get this DO A into an empty room? 83 00:07:05,745 --> 00:07:09,579 - Well, there aren't any. - Then take him down to Pathology. 84 00:07:11,985 --> 00:07:14,180 Five on three hundred. 85 00:07:15,589 --> 00:07:16,715 I'm in. 86 00:07:17,123 --> 00:07:18,522 Three-fifty. 87 00:07:19,861 --> 00:07:22,522 I got three-seventy-five. 88 00:07:23,197 --> 00:07:24,185 Wendy? 89 00:07:24,398 --> 00:07:25,796 I never win. 90 00:07:26,000 --> 00:07:28,832 Come on. It's only five bucks. 91 00:07:37,778 --> 00:07:38,972 Two hundred. 92 00:07:39,180 --> 00:07:41,704 Two hundred? Man, you can play anytime. 93 00:07:42,850 --> 00:07:44,681 Two hundred it is, Wendy. 94 00:07:45,051 --> 00:07:46,076 Lydia? 95 00:07:49,223 --> 00:07:53,159 Hey, she's smelling. She's not allowed to smell, is she? 96 00:07:53,728 --> 00:07:55,252 Four-sixty-five. 97 00:07:55,596 --> 00:07:59,157 Dr. Lewis, want to get a piece of today's blood-alcohol pool? 98 00:07:59,367 --> 00:08:01,835 - Who's today's victim? - Arthur. 99 00:08:03,037 --> 00:08:07,167 Well, anything under four hundred's a sucker bet. Five-fifty. 100 00:08:12,713 --> 00:08:15,181 Your sister's looking for you. She's in the lounge. 101 00:08:21,456 --> 00:08:22,889 Hi, Chloe. 102 00:08:23,491 --> 00:08:25,356 Hey, little sis! 103 00:08:27,328 --> 00:08:29,297 Look at you! 104 00:08:29,498 --> 00:08:32,091 Stethoscope and everything. 105 00:08:32,734 --> 00:08:34,258 Even a little badge. 106 00:08:34,469 --> 00:08:37,302 Man, look at that picture. It's worse than the DMV. 107 00:08:37,873 --> 00:08:40,067 - Is that a pushup bra? - No! 108 00:08:40,509 --> 00:08:44,036 - You have powdered sugar on your chin. - I was eating doughnuts. 109 00:08:44,246 --> 00:08:46,339 - Are they yours? - No, they were in the fridge. 110 00:08:46,548 --> 00:08:49,381 - I thought they were for everybody. - Well, they're not. 111 00:08:50,419 --> 00:08:52,284 I'll replace them later. 112 00:08:52,554 --> 00:08:54,215 Sure. Okay. 113 00:08:56,992 --> 00:08:59,757 Chloe, I'm working! 114 00:09:01,129 --> 00:09:03,393 Is this your locker? 115 00:09:04,801 --> 00:09:07,496 It must be cool to have your own locker. 116 00:09:07,703 --> 00:09:09,227 Like back in school. 117 00:09:09,439 --> 00:09:11,634 I really have to get back to work. 118 00:09:11,840 --> 00:09:14,001 I'll call you tomorrow, okay? 119 00:09:14,611 --> 00:09:16,805 I lost my apartment. 120 00:09:17,647 --> 00:09:19,512 What happened to the money I sent you? 121 00:09:19,716 --> 00:09:21,876 - It wasn't enough. - $500? 122 00:09:25,888 --> 00:09:28,447 - I can't do this right now. - No, please. 123 00:09:28,657 --> 00:09:30,249 No, not this time. 124 00:09:30,460 --> 00:09:33,361 - Mom won't let me stay at the house. - I can't. Really. 125 00:09:33,562 --> 00:09:35,690 - It's just for a couple weeks. - Weeks? 126 00:09:35,965 --> 00:09:37,398 Days then, okay? 127 00:09:38,134 --> 00:09:41,365 I promise, this time I won't screw up. I won't. 128 00:09:42,105 --> 00:09:43,868 Please, Susie. 129 00:09:45,341 --> 00:09:47,901 I don't have anyplace else to go. 130 00:09:59,022 --> 00:10:00,047 Don't let the cat out. 131 00:10:01,090 --> 00:10:03,581 And none of your friends can come over. Ever. 132 00:10:03,826 --> 00:10:05,384 You hear me? All right? 133 00:10:05,928 --> 00:10:07,293 Understand? 134 00:10:09,733 --> 00:10:11,462 Lt'll be okay. I promise. 135 00:10:11,669 --> 00:10:14,536 Good, I know it will be. I gotta go. 136 00:10:14,738 --> 00:10:16,535 No friends! 137 00:10:23,047 --> 00:10:26,107 Was surgery ever scheduled to correct the malformation? 138 00:10:26,316 --> 00:10:27,806 They found it when she was a baby. 139 00:10:28,018 --> 00:10:30,885 They said I had until she was 6 or 7 to take care of it. 140 00:10:31,388 --> 00:10:34,221 She was doing so well. There wasn't any hurry. 141 00:10:34,425 --> 00:10:37,690 Normally, that'd be true. But her condition worsened today. 142 00:10:37,895 --> 00:10:40,728 Dr. Kayson is going to examine her in a few minutes. 143 00:10:40,931 --> 00:10:44,662 - He's an excellent cardiologist. - Can I have 75 cents for a soda? 144 00:10:44,869 --> 00:10:46,062 Shandra! 145 00:10:47,037 --> 00:10:49,130 Does she have a cardiologist? 146 00:10:49,339 --> 00:10:51,967 - We've got a pediatrician. - I should call him. 147 00:10:52,276 --> 00:10:53,903 Her. Ellen Mathias. 148 00:10:54,211 --> 00:10:56,544 Her, sorry. I'll call Dr. Mathias... 149 00:10:56,748 --> 00:10:58,977 ...and get Kanesha's records right away. 150 00:10:59,183 --> 00:11:03,120 I'll be back as soon as Dr. Kayson's had a chance to examine her. 151 00:11:11,629 --> 00:11:14,223 - How's she doing? - Lytes came back normal. 152 00:11:14,799 --> 00:11:17,267 Damn it. She's hypertensive, 180 over 100. 153 00:11:17,469 --> 00:11:22,338 - Hypertension. Agitation. - Fever. Ventricular tachyrhythmia. 154 00:11:22,841 --> 00:11:23,830 Poisoning? 155 00:11:24,042 --> 00:11:26,340 Let's get a tox screen going now! 156 00:11:26,544 --> 00:11:29,240 Did you take anything your dad told you not to touch? 157 00:11:29,447 --> 00:11:30,812 - Pump her? - Lavage. 158 00:11:31,015 --> 00:11:34,975 Anything in the sink? In the bathroom or garage? Anything? 159 00:11:38,923 --> 00:11:41,187 Peter, it's your liquor store guy again. 160 00:11:41,392 --> 00:11:43,156 Ivan? Oh, God, what now? 161 00:11:43,362 --> 00:11:45,556 Shots were fired. They say it looks bad. 162 00:11:45,764 --> 00:11:48,790 Multiple gunshot wounds. Pulse, 150, thready. BP, 50 palp. 163 00:11:49,000 --> 00:11:51,469 We got two IVs, but his pressure's still crashing. 164 00:11:51,670 --> 00:11:53,569 I thought you were bringing in lvan. 165 00:11:53,772 --> 00:11:55,433 - Over here. - I thought you were shot. 166 00:11:55,640 --> 00:11:58,405 I got him. That's the one who shoot me. 167 00:11:58,610 --> 00:12:01,171 - Now I shoot him. - Dr. Benton! 168 00:12:01,580 --> 00:12:03,843 All right. Get six units O-neg now! 169 00:12:04,048 --> 00:12:05,606 Now I shot you. 170 00:12:05,818 --> 00:12:07,182 See how it feels?! 171 00:12:07,386 --> 00:12:10,445 You little bastard, now you see! 172 00:12:20,800 --> 00:12:22,995 - Is she okay? - Your daughter's fine, sir. 173 00:12:24,303 --> 00:12:25,702 Thank you, Jesus! 174 00:12:26,172 --> 00:12:29,767 Thank you, doctor. Thank you. I'd like to see her now. 175 00:12:29,976 --> 00:12:34,071 Sir, your daughter wasn't suffering from congestive heart failure. 176 00:12:35,182 --> 00:12:36,170 She wasn't? 177 00:12:36,449 --> 00:12:39,417 This is Ms. McGillis from Child and Family Services. 178 00:12:39,618 --> 00:12:41,450 She'd like to ask you some questions. 179 00:12:41,655 --> 00:12:43,622 Your legal name and address? 180 00:12:46,992 --> 00:12:48,085 What's going on? 181 00:12:48,395 --> 00:12:49,862 Your legal name and address. 182 00:12:50,063 --> 00:12:52,759 Where's Kanesha? I want to see her. Now! 183 00:12:52,966 --> 00:12:57,562 Your five-year-old daughter overdosed on cocaine, Mr. Freeman. 184 00:13:11,819 --> 00:13:13,844 No palpable BP. 185 00:13:15,055 --> 00:13:16,420 Capillary refill's bad. 186 00:13:16,624 --> 00:13:19,024 He's bleeding out. Get that blood in a pressure bag. 187 00:13:19,226 --> 00:13:20,887 He needs a bilateral chest tube. 188 00:13:21,096 --> 00:13:22,585 - How old is he? - Fourteen, tops. 189 00:13:22,797 --> 00:13:24,764 You ready? Let's roll him. 190 00:13:25,299 --> 00:13:27,529 Oh, God, lvan. What'd you use, a cannon? 191 00:13:27,736 --> 00:13:30,864 All right, the kid's got no exit wounds. Move, Carter! 192 00:13:31,338 --> 00:13:33,397 - Exit wounds? - He was shot in the back. 193 00:13:33,607 --> 00:13:36,008 Call the O.R., see who's available. 194 00:13:36,211 --> 00:13:37,872 Get them down here now. 195 00:13:40,815 --> 00:13:42,578 All right, here we go. 196 00:13:42,817 --> 00:13:44,409 He had a seizure in the waiting room? 197 00:13:44,619 --> 00:13:47,417 He slammed his head against the admitting desk. 198 00:13:47,622 --> 00:13:50,181 Says his name is Monty and that he's HIV positive. 199 00:13:50,392 --> 00:13:52,189 Are you on any medications? 200 00:13:52,627 --> 00:13:55,858 AZT, ddl, Bactrim? 201 00:13:56,698 --> 00:13:59,963 AZT, and some white and red ones. 202 00:14:00,168 --> 00:14:02,602 Dilantin? Have you been taking them? 203 00:14:02,804 --> 00:14:04,601 Sometimes I forget. 204 00:14:04,806 --> 00:14:06,296 Have you been drinking? 205 00:14:07,008 --> 00:14:11,468 You can't mix alcohol and Dilantin. It's very dangerous. Understand? 206 00:14:12,147 --> 00:14:13,910 I tried to get to the clinic... 207 00:14:14,115 --> 00:14:17,950 ...but they won't let me on the bus because I don't have any money. 208 00:14:18,186 --> 00:14:20,780 Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7... 209 00:14:20,990 --> 00:14:23,389 ...Dilantin and blood alcohol levels. 210 00:14:25,026 --> 00:14:26,789 Decreased breath sounds bilaterally. 211 00:14:26,995 --> 00:14:29,226 Carter, come and put a stitch around the tube. 212 00:14:29,432 --> 00:14:31,991 - To hold it in. Come on. - Here comes the cavalry. 213 00:14:32,200 --> 00:14:33,360 - Who is it? - Langworthy. 214 00:14:33,568 --> 00:14:36,037 - Oh, great. Just what I need. - What have we got? 215 00:14:36,238 --> 00:14:39,366 Teenage male with multiple gunshots in the back. 216 00:14:39,575 --> 00:14:43,032 Bilateral hemothorax. We got a liter out of the left already. 217 00:14:43,244 --> 00:14:45,543 Dr. Benton, that Russian is screaming for you. 218 00:14:45,748 --> 00:14:47,306 He insists only you sew him up. 219 00:14:47,516 --> 00:14:50,041 - I can't get a pulse. - Carter, go take care of lvan. 220 00:14:50,252 --> 00:14:51,844 I'm putting in this stitch. 221 00:14:52,054 --> 00:14:55,148 - A bullet in the right ventricle. - Tamponade. I'll crack his chest. 222 00:14:55,358 --> 00:14:57,690 No, you won't. He's my patient. 223 00:14:58,961 --> 00:15:01,486 Carter, you still here? Go, go! Move! 224 00:15:01,664 --> 00:15:02,653 Thoracotomy tray. 225 00:15:03,132 --> 00:15:04,691 Let's move! 226 00:15:06,502 --> 00:15:07,594 Here we go. 227 00:15:10,206 --> 00:15:11,400 Hi, Kanesha. 228 00:15:11,607 --> 00:15:13,097 This is Rachel. 229 00:15:16,479 --> 00:15:19,915 - Let me get you a stool. - Is she going to get better? 230 00:15:20,116 --> 00:15:23,643 Yeah, she's feeling a lot better. Aren't you, Kanesha? 231 00:15:26,289 --> 00:15:27,722 I like your dog. 232 00:15:27,924 --> 00:15:29,653 His name is Smedley. 233 00:15:29,859 --> 00:15:31,884 I had a dog. A real dog. 234 00:15:32,095 --> 00:15:33,960 His name was Max. 235 00:15:34,564 --> 00:15:36,225 Did he run away? 236 00:15:36,432 --> 00:15:38,628 He was old and he died. 237 00:15:39,536 --> 00:15:42,130 My mom died, but she wasn't old. 238 00:15:42,973 --> 00:15:46,966 My mommy's in Milwaukee. My daddy's your doctor. 239 00:15:47,744 --> 00:15:49,473 He helped make me better. 240 00:15:50,380 --> 00:15:52,211 That's what doctors do. 241 00:15:54,851 --> 00:15:57,547 I get a real dog when I'm ten. 242 00:15:58,488 --> 00:16:00,922 My dad says I get to name him. 243 00:16:19,610 --> 00:16:23,739 PEA, tachycardic, 140. Heart's racing with no pressure. 244 00:16:24,182 --> 00:16:25,479 Spreader. 245 00:16:27,185 --> 00:16:28,709 Thank you, Sarah. 246 00:16:39,630 --> 00:16:41,894 - Is he sick? - Yeah, I think he is. 247 00:16:42,099 --> 00:16:44,329 - Did somebody hurt him? - I don't know. 248 00:16:44,535 --> 00:16:45,934 Somebody bad? 249 00:16:46,437 --> 00:16:48,803 Probably someone very bad. 250 00:16:49,440 --> 00:16:50,930 It was him. 251 00:16:51,142 --> 00:16:54,373 He came in before with his friend, and he shoot me. 252 00:16:54,580 --> 00:16:56,241 You need to stay still. 253 00:16:56,448 --> 00:16:58,813 Now he just come in. Like nothing. 254 00:16:59,016 --> 00:17:01,451 He thinks I'm being afraid. Not this time. 255 00:17:01,652 --> 00:17:04,052 This time, he should be afraid, huh? 256 00:17:05,256 --> 00:17:07,623 What would you do if he come in? 257 00:17:07,826 --> 00:17:10,293 The one who shoot you before? 258 00:17:11,896 --> 00:17:14,888 - I don't know. - You shoot, that's what you do! 259 00:17:15,099 --> 00:17:16,896 Just like me. 260 00:17:17,101 --> 00:17:20,332 Any man say he don't, he is a liar. 261 00:17:23,041 --> 00:17:24,565 A damn liar. 262 00:17:31,884 --> 00:17:34,409 - I was gonna look for you. - I have to get to the lab. 263 00:17:34,620 --> 00:17:36,553 Well, I'll walk with you. 264 00:17:37,222 --> 00:17:40,350 Look, I was a jerk, showing up at your place like that. 265 00:17:40,659 --> 00:17:41,956 And so... 266 00:17:42,160 --> 00:17:44,789 ...I owe you an apology. 267 00:17:48,200 --> 00:17:50,862 You're not making this any easier for me, are you? 268 00:17:58,944 --> 00:18:02,711 - Aren't you going up to the lab? - No, I always take the stairs. 269 00:18:09,589 --> 00:18:11,352 Great girl, isn't she? 270 00:18:13,625 --> 00:18:16,288 I don't blame you for still wanting to be with her. 271 00:18:16,929 --> 00:18:21,299 I was a jerk going up to Carol's place like that. 272 00:18:21,501 --> 00:18:23,059 It was... 273 00:18:23,268 --> 00:18:25,794 I've done the same thing. Don't be so tough on yourself. 274 00:18:32,512 --> 00:18:34,446 We'll get you all fixed up, ma'am. 275 00:18:39,052 --> 00:18:40,986 - You getting off? - Not my floor. 276 00:18:41,187 --> 00:18:44,418 - We're on the 12th. - Yeah, I punched the wrong button. 277 00:18:48,928 --> 00:18:50,896 - Pericardium's full of blood. - Scissors. 278 00:18:51,098 --> 00:18:52,963 - Get me a two-O suture. - No time. 279 00:18:53,167 --> 00:18:55,157 - What do we do? - Be the Dutch boy... 280 00:18:55,368 --> 00:18:58,360 ...with his finger in the dyke. - This'll be a gusher. 281 00:18:58,571 --> 00:18:59,698 Ready? 282 00:19:01,475 --> 00:19:03,204 O.R.'s been alerted. 283 00:19:03,910 --> 00:19:05,241 Where is it? 284 00:19:05,779 --> 00:19:06,938 Got it! 285 00:19:09,316 --> 00:19:12,342 Coming through! Clear the way, people! 286 00:19:14,154 --> 00:19:15,678 Come on, let's go! 287 00:19:16,457 --> 00:19:17,446 Step on it! 288 00:19:17,658 --> 00:19:20,126 Tell O.R. They got a tamponade coming up. 289 00:19:20,327 --> 00:19:23,261 Then tell Cardiology they're gonna need 10 units now! 290 00:19:23,464 --> 00:19:25,898 And have O.R. Prep for a heart-lung bypass! 291 00:19:26,100 --> 00:19:27,431 Coming through, people! 292 00:19:27,635 --> 00:19:30,263 Hold the elevator! Let's go. Come on! 293 00:19:54,229 --> 00:19:56,129 And the winner is... 294 00:19:57,231 --> 00:19:59,257 Read it and weep, boys. 295 00:19:59,467 --> 00:20:01,957 Four seventy-three. Every damn time! 296 00:20:02,170 --> 00:20:03,397 How does she do it? 297 00:20:03,604 --> 00:20:05,402 This is gonna be a tough one. 298 00:20:05,607 --> 00:20:07,199 You really gonna clean him up? 299 00:20:07,409 --> 00:20:10,378 - Tradition is tradition. - I'm glad I didn't win. 300 00:20:10,578 --> 00:20:14,173 Come on, Arthur. You've got an appointment with some hot water. 301 00:20:14,382 --> 00:20:18,113 - Your sitter still hasn't shown? - The car overheated. 302 00:20:19,020 --> 00:20:21,386 When will they fix the air conditioning? 303 00:20:21,590 --> 00:20:23,022 They're working on it. 304 00:20:23,225 --> 00:20:26,284 The dead guy is still here. Are we waiting for him to get ripe? 305 00:20:26,495 --> 00:20:28,587 I'm sorry. I called Pathology. 306 00:20:28,797 --> 00:20:31,664 Why don't you throw a sheet over him, at least? 307 00:20:36,905 --> 00:20:39,032 You must be Jerry. 308 00:20:39,240 --> 00:20:42,437 I'm Linda Farrell, Novell Pharmaceuticals. 309 00:20:43,045 --> 00:20:46,037 - You like pepperoni pizza, Jerry? - I'm a vegetarian. 310 00:20:46,482 --> 00:20:47,972 I'll eat it. 311 00:20:49,218 --> 00:20:51,209 Is Dr. Greene available? 312 00:20:52,621 --> 00:20:55,418 - He's expecting me. - On his day off? 313 00:20:56,891 --> 00:20:58,257 He's on the board. 314 00:20:58,693 --> 00:21:00,217 What are you selling? 315 00:21:00,429 --> 00:21:02,260 Are you in a procurement position, Dr? 316 00:21:02,465 --> 00:21:04,933 Lewis. Dr. Greene's very busy today. 317 00:21:05,668 --> 00:21:08,330 - I'll wait. - It could be quite a while. 318 00:21:08,671 --> 00:21:12,266 Jerry and I will catch up on old times, then. Won't we, Jer? 319 00:21:16,345 --> 00:21:17,334 Sure. 320 00:21:19,850 --> 00:21:22,010 I'll tell him you're here. 321 00:21:26,256 --> 00:21:28,780 Where you from, Jerry? West Town? 322 00:21:29,024 --> 00:21:31,357 - Yeah, Ukrainian Village. - I knew it. 323 00:21:31,561 --> 00:21:33,528 My grandfather grew up on West Haddon. 324 00:21:33,996 --> 00:21:35,190 Cortez Street. 325 00:21:35,731 --> 00:21:39,132 What do you know? Maybe we're cousins or something, huh? 326 00:21:48,178 --> 00:21:49,941 Hey, Mr. Kinnett. 327 00:21:51,847 --> 00:21:55,078 - Has the anesthesia taken hold? - He's out. 328 00:21:58,889 --> 00:22:01,050 Okay, up you go. 329 00:22:02,492 --> 00:22:04,653 Got it. How'd he dislocate his shoulder? 330 00:22:04,861 --> 00:22:06,226 Water-skiing accident. 331 00:22:08,698 --> 00:22:10,131 He's still in love with you. 332 00:22:10,333 --> 00:22:13,303 Doug? He's a little kid. He wants what he can't have. 333 00:22:17,073 --> 00:22:18,405 You ready? 334 00:22:21,945 --> 00:22:24,379 - Let's move in together again. - What? 335 00:22:25,115 --> 00:22:27,140 It's been five months. 336 00:22:28,752 --> 00:22:29,913 Got it. 337 00:22:31,656 --> 00:22:33,021 I still have lots of room. 338 00:22:33,456 --> 00:22:36,187 - I just got a new couch. - So we'll stay at your place. 339 00:22:40,230 --> 00:22:43,631 Okay, let's get him to X-ray for a postreduction film. 340 00:22:45,736 --> 00:22:47,795 And at least think about it, okay? 341 00:22:57,114 --> 00:22:59,378 He seems really nice. 342 00:22:59,584 --> 00:23:00,915 He is. 343 00:23:01,687 --> 00:23:03,085 Is it that Doug? 344 00:23:05,823 --> 00:23:07,017 No, it's me. 345 00:23:18,103 --> 00:23:21,003 He says he doesn't know where Kanesha got cocaine. 346 00:23:21,206 --> 00:23:22,365 And you believe him? 347 00:23:22,573 --> 00:23:24,097 - Did you call the police? - Why? 348 00:23:24,309 --> 00:23:25,741 Child endangerment. 349 00:23:26,078 --> 00:23:28,545 He's middle class, he owns a home, he has a job. 350 00:23:28,746 --> 00:23:30,543 I've got families living out of Buicks. 351 00:23:30,748 --> 00:23:31,976 He could be a coke dealer. 352 00:23:32,183 --> 00:23:36,245 We'll follow up with a visit. If anything's wrong, we'll pull the kids. 353 00:23:36,455 --> 00:23:38,355 I won't release her until she's ready. 354 00:23:38,556 --> 00:23:40,616 That's your prerogative, doctor. 355 00:23:55,173 --> 00:23:58,609 "He looked and he looked. He could see nothing there... 356 00:23:58,810 --> 00:24:02,473 ...but a small speck of dust blowing past through the air." 357 00:24:02,681 --> 00:24:04,342 Hey, Rachel. 358 00:24:04,549 --> 00:24:06,107 - What are you reading? - A book. 359 00:24:06,318 --> 00:24:10,119 - Horton Hears a Who! - Oh, I remember that one. 360 00:24:11,824 --> 00:24:13,348 Keep going. 361 00:24:14,026 --> 00:24:15,891 "'I say! ' murmured Horton. 362 00:24:16,095 --> 00:24:19,792 I've never heard tell of a speck of dust that is able to yell. 363 00:24:20,465 --> 00:24:21,898 So you know what I think? 364 00:24:22,100 --> 00:24:26,663 I think that there must be someone on top of that small speck of dust. 365 00:24:26,872 --> 00:24:30,433 Some sort of a creature of very small size... 366 00:24:30,643 --> 00:24:33,611 ...too small to be seen by an elephant's eyes. 367 00:24:33,812 --> 00:24:37,043 Some poor little person who's shaking with fear... 368 00:24:37,250 --> 00:24:40,617 ...that he'll blow in the pool. He has no way to steer! 369 00:24:40,820 --> 00:24:43,687 I'll just have to save him because after all... 370 00:24:43,890 --> 00:24:48,350 ...a person's a person no matter how small." 371 00:24:49,395 --> 00:24:51,488 So cancel your credit card. 372 00:24:51,699 --> 00:24:54,896 If I report it stolen and she uses it, they'll arrest her. 373 00:24:55,102 --> 00:24:56,966 Would that be so bad? 374 00:24:57,537 --> 00:25:01,029 The last time Chloe moved in with me, she stayed for months. 375 00:25:01,240 --> 00:25:04,677 - Well, you could have told her no. - I tried to. 376 00:25:04,878 --> 00:25:07,813 She's my sister and I care about her. 377 00:25:08,015 --> 00:25:11,178 I don't know. Every year she seems to get worse. 378 00:25:11,385 --> 00:25:13,444 - Would you talk to her? - And say what? 379 00:25:13,653 --> 00:25:15,814 Observe her. Let me know what you think. 380 00:25:16,023 --> 00:25:18,786 Well, I could recommend someone. 381 00:25:18,992 --> 00:25:22,291 We tried, she won't go. I'll introduce you as my boyfriend. 382 00:25:22,496 --> 00:25:25,727 Your boyfriend, is that what I am? 383 00:25:26,367 --> 00:25:28,494 This is my sister, Div. 384 00:25:28,902 --> 00:25:30,961 Look, it's a bad... 385 00:25:31,472 --> 00:25:34,066 - It's a bad idea. - Why? 386 00:25:34,308 --> 00:25:38,142 What if she asks me what I do? You want me to lie to her? 387 00:25:38,345 --> 00:25:40,006 Damn right. 388 00:25:41,181 --> 00:25:44,241 What if I tell you something you don't want to hear? 389 00:25:44,451 --> 00:25:45,918 - Like what? - I don't know. 390 00:25:46,120 --> 00:25:48,816 Like your Uncle Bob molested her as a child. 391 00:25:49,023 --> 00:25:51,150 We don't have an Uncle Bob. 392 00:25:53,294 --> 00:25:56,319 I'm sorry, but this is just an awful idea. 393 00:25:56,531 --> 00:25:59,158 And I'm not gonna allow you to talk me into it. 394 00:26:02,904 --> 00:26:04,336 Time to feed the animals. 395 00:26:04,539 --> 00:26:08,770 - So you're not gonna help her? - No, I'm not. 396 00:26:09,611 --> 00:26:10,668 Fine. 397 00:26:10,878 --> 00:26:12,540 I'll do it on my own. 398 00:26:16,618 --> 00:26:20,110 - He went into asystole. - But you can't anticipate that. 399 00:26:20,320 --> 00:26:22,619 - Sure, you can. - No, not... 400 00:26:23,258 --> 00:26:26,193 - I'll see you around. - Yeah, sure. 401 00:26:27,395 --> 00:26:29,056 How is the boy? 402 00:26:30,498 --> 00:26:31,590 He's in surgery. 403 00:26:31,800 --> 00:26:33,267 Is he going to be okay? 404 00:26:36,438 --> 00:26:37,598 No, he's not. 405 00:26:40,508 --> 00:26:42,442 I was very scared. 406 00:26:46,114 --> 00:26:47,445 I stay. 407 00:26:47,649 --> 00:26:49,116 See how he do. Okay? 408 00:26:52,387 --> 00:26:54,116 Look, lvan... 409 00:26:55,423 --> 00:26:56,584 Yeah. 410 00:26:59,360 --> 00:27:00,759 I'll find you later. 411 00:27:00,962 --> 00:27:02,054 Good. 412 00:27:02,530 --> 00:27:04,499 Good. I wait here. 413 00:27:19,482 --> 00:27:21,643 I wait right here. 414 00:27:36,633 --> 00:27:38,533 Rachel wanted to say goodbye to Kanesha. 415 00:27:39,001 --> 00:27:40,366 Tommy finally show up? 416 00:27:40,703 --> 00:27:43,537 He just called from O'Hare. He's on his way in. 417 00:27:44,373 --> 00:27:46,034 Is she okay? 418 00:27:46,977 --> 00:27:48,308 She's sleeping. 419 00:27:49,613 --> 00:27:51,808 You still planning on admitting her? 420 00:27:54,283 --> 00:27:55,580 For how long? 421 00:27:55,784 --> 00:27:57,081 I don't know. 422 00:27:58,888 --> 00:28:01,722 - She could go home tonight. - No, she can't. 423 00:28:03,627 --> 00:28:06,187 She could live with you, Daddy. 424 00:28:08,598 --> 00:28:10,657 Kanesha's got a family of her own. 425 00:28:11,067 --> 00:28:13,865 But she doesn't have a mom. 426 00:28:14,070 --> 00:28:16,231 No, she doesn't. 427 00:28:16,439 --> 00:28:19,636 And you'll be lonely whenever we go Millakey. 428 00:28:20,577 --> 00:28:21,566 Milwaukee. 429 00:28:22,212 --> 00:28:24,339 It's hard not to have a mom. 430 00:28:26,817 --> 00:28:28,375 Yeah, it is. 431 00:28:29,452 --> 00:28:31,181 Lots of families are that way. 432 00:28:31,589 --> 00:28:34,523 Some families just have moms, some just have dads. 433 00:28:34,724 --> 00:28:37,090 But it works out okay. 434 00:28:39,964 --> 00:28:42,727 Doug, I need you in 7. A kid with a bellyache. 435 00:28:43,434 --> 00:28:46,369 Listen, sweetheart, will you stay here till I get back? 436 00:28:46,704 --> 00:28:48,933 I don't want her to wake up alone. 437 00:28:49,974 --> 00:28:51,532 - Dad? - Sure. 438 00:28:51,742 --> 00:28:52,766 Okay, thank you. 439 00:29:10,127 --> 00:29:11,389 Hey, Carol! 440 00:29:11,596 --> 00:29:15,464 - I'm in a hurry, Doug. - Taglieri and I had a little talk. 441 00:29:15,967 --> 00:29:20,200 - He accepted my apology. - He's a bigger person than I am. 442 00:29:20,405 --> 00:29:21,963 Come on, slow down here. 443 00:29:22,173 --> 00:29:24,869 Why don't we just agree to behave like adults... 444 00:29:25,077 --> 00:29:27,237 ...when we're around each other? 445 00:29:28,280 --> 00:29:30,214 - "We"? - No, me. 446 00:29:30,815 --> 00:29:32,407 It's me and I'm sorry. 447 00:29:32,617 --> 00:29:33,879 You wanna hit me? 448 00:29:34,385 --> 00:29:35,943 Come on, you want to. 449 00:29:36,688 --> 00:29:40,646 You gonna hit me? Right here. It'll make you feel better. 450 00:29:40,858 --> 00:29:43,726 - Just give it your best shot. - You must be Dr. Ross. 451 00:29:43,928 --> 00:29:46,557 Linda Farrell, Novell Pharmaceuticals. 452 00:29:46,765 --> 00:29:49,096 You handle emergency pediatrics around here. 453 00:29:49,735 --> 00:29:51,498 Yes, I do. Hi, I'm Doug Ross. 454 00:29:53,038 --> 00:29:55,268 You're right. I feel better. 455 00:29:55,539 --> 00:29:57,599 - Did I interrupt something? - No, we're done. 456 00:30:03,849 --> 00:30:06,181 - Who did you say you worked for? - Novell. 457 00:30:06,885 --> 00:30:10,616 Have you tried our new cephalosporin? It has excellent coverage. 458 00:30:12,491 --> 00:30:15,551 Miss Farrell, whatever you're selling, I'm buying. 459 00:30:15,761 --> 00:30:17,194 It's Miss Farrell, right? 460 00:30:17,396 --> 00:30:19,455 - Call me Linda. - You can call me Doug. 461 00:30:23,436 --> 00:30:25,301 Hey, doc. 462 00:30:25,504 --> 00:30:26,995 Hi, how are you feeling? 463 00:30:27,205 --> 00:30:30,039 - Okay, you know? Much better. - Good. 464 00:30:32,277 --> 00:30:35,111 I'm a screwup. Always have been. 465 00:30:35,381 --> 00:30:37,781 I think I need to get into a program. 466 00:30:37,950 --> 00:30:38,938 Dr. Lewis? 467 00:30:39,151 --> 00:30:42,484 It's okay, Jerry. Yeah, sure. I can give you some referrals. 468 00:30:42,689 --> 00:30:45,487 Right. But I can't be in one on the South Side. 469 00:30:46,459 --> 00:30:48,450 I gotta get out of the neighborhood. 470 00:30:48,661 --> 00:30:51,721 But it costs money to move, to set up someplace else. 471 00:30:52,999 --> 00:30:56,526 You gotta find someone to help, to care. 472 00:30:57,171 --> 00:31:00,470 - It's just a couple of hundred bucks. - I said no. 473 00:31:00,740 --> 00:31:02,674 A hundred bucks. 474 00:31:03,242 --> 00:31:06,336 - Fifty! - What are you, deaf? I said no. 475 00:31:08,414 --> 00:31:10,178 I wasn't doing nothing! 476 00:31:10,384 --> 00:31:11,749 You're out of here. 477 00:31:12,086 --> 00:31:14,919 You bitch! I was only asking you for help. 478 00:31:15,655 --> 00:31:16,748 Bitch! 479 00:31:25,598 --> 00:31:26,827 Dr. Ross. 480 00:31:27,600 --> 00:31:30,626 Just go home. Kanesha won't be released today. 481 00:31:30,837 --> 00:31:33,432 - That's because of you, right? - That's right. 482 00:31:34,375 --> 00:31:36,036 Can I take my baby home? Tonight? 483 00:31:36,243 --> 00:31:40,009 Your five-year-old daughter is recovering from a cocaine overdose. 484 00:31:40,214 --> 00:31:42,944 - I don't know where she got it. - At 6:00 in the morning? 485 00:31:43,150 --> 00:31:44,947 She got it from your house. 486 00:31:45,152 --> 00:31:48,383 It's because I'm black, right? Drugs, black man... 487 00:31:48,589 --> 00:31:50,056 - Trouble! - She could have died. 488 00:31:50,257 --> 00:31:52,725 Understand? She has a serious heart condition. 489 00:31:52,926 --> 00:31:55,156 You have no right to judge me! 490 00:31:55,497 --> 00:31:56,963 Watch me. 491 00:32:09,376 --> 00:32:11,071 Your boy died. 492 00:32:12,180 --> 00:32:14,647 Yeah, I heard. 493 00:32:16,316 --> 00:32:19,581 - When did it start raining? - A couple of minutes ago. 494 00:32:20,621 --> 00:32:22,886 Maybe it'll cool things down. 495 00:32:23,658 --> 00:32:26,991 - Gather your things up, Rach. - Did you make him all better? 496 00:32:31,599 --> 00:32:35,000 - Who? - The boy in the green room. 497 00:32:40,208 --> 00:32:42,108 The gunshot victim. 498 00:32:51,252 --> 00:32:54,688 They tried really hard... 499 00:32:56,324 --> 00:32:57,985 ...but he died. 500 00:32:58,861 --> 00:33:00,953 Will his mom be sad? 501 00:33:01,329 --> 00:33:02,626 Very sad. 502 00:33:03,231 --> 00:33:04,459 Are you sad? 503 00:33:07,136 --> 00:33:08,296 Yeah. 504 00:33:09,137 --> 00:33:12,039 If you're sad, why aren't you crying? 505 00:33:21,250 --> 00:33:22,511 I am. 506 00:33:25,488 --> 00:33:26,477 Right here. 507 00:33:32,895 --> 00:33:35,227 Dr. Benton, there's a detective here from violent crimes. 508 00:33:35,431 --> 00:33:37,956 He wants to talk to you about that gunshot kid. 509 00:33:48,010 --> 00:33:50,275 Put all your stuff away. Okay, hon? 510 00:34:09,098 --> 00:34:10,498 Got a minute? 511 00:34:15,005 --> 00:34:16,233 He's got a point. 512 00:34:17,107 --> 00:34:18,574 Would it be the same if her name... 513 00:34:18,775 --> 00:34:20,572 ...was Stephanie, from the North Side? 514 00:34:20,776 --> 00:34:23,575 - This isn't about race. - Sure it is. 515 00:34:23,780 --> 00:34:26,078 So you think I'm a racist too? 516 00:34:26,349 --> 00:34:30,911 No, I think he deserves a chance. I believed him. 517 00:34:31,121 --> 00:34:33,612 Are you willing to stake that child's life on it? 518 00:34:34,958 --> 00:34:38,086 See if he and the family are willing to take a drug test. 519 00:34:38,295 --> 00:34:41,423 And find out who else has been hanging around the house. 520 00:34:52,209 --> 00:34:55,269 Hopefully, that's going to break this weather... 521 00:34:59,549 --> 00:35:02,348 - Arthur? - The very same. 522 00:35:03,220 --> 00:35:04,311 That's incredible! 523 00:35:04,521 --> 00:35:07,116 He looks better than your last husband. 524 00:35:08,092 --> 00:35:11,789 Here's your old clothes, Arthur. Take my advice. Burn them. 525 00:35:13,464 --> 00:35:15,329 What was that? 526 00:35:16,400 --> 00:35:18,595 The air conditioning is back on. 527 00:35:18,803 --> 00:35:21,772 Great. Just in time for me to go home. 528 00:35:23,040 --> 00:35:24,439 Good night. 529 00:35:29,014 --> 00:35:33,109 If this guy's here tomorrow, why don't we bury him in the parking lot? 530 00:35:34,085 --> 00:35:36,144 Sorry, Dr. Greene. 531 00:35:37,989 --> 00:35:39,456 Good night. 532 00:35:42,760 --> 00:35:45,662 When the boy came in, was he conscious? Did he say anything? 533 00:35:45,863 --> 00:35:47,888 Lvan had been shot by him twice before. 534 00:35:48,099 --> 00:35:49,965 - Is that what he told you? - Yeah. 535 00:35:50,168 --> 00:35:53,137 Did he tell you that he shot the kid this time? 536 00:35:53,538 --> 00:35:57,133 How many times was lvan supposed to let this kid attack him? 537 00:35:58,110 --> 00:36:02,308 All right. Thanks a lot. We'll be in touch if we need anything. 538 00:36:02,513 --> 00:36:04,505 Look, detective. 539 00:36:06,985 --> 00:36:09,715 Ivan's not the kind of man that belongs in jail. 540 00:36:10,055 --> 00:36:11,215 Are you two friends? 541 00:36:12,456 --> 00:36:14,220 Yeah, I guess we are. 542 00:36:14,426 --> 00:36:16,155 That kid was unarmed. 543 00:36:16,361 --> 00:36:19,956 Mr. Gregor chased him into the street and shot him as he ran away. 544 00:36:22,335 --> 00:36:24,700 You know where Mr. Gregor is, doc? 545 00:37:06,913 --> 00:37:08,278 I'm sorry. 546 00:37:13,820 --> 00:37:16,448 Dr. Benton, they need you in Trauma 2. 547 00:37:20,461 --> 00:37:22,486 - You okay? - Yeah. 548 00:37:22,829 --> 00:37:23,990 Two. 549 00:37:24,831 --> 00:37:26,093 Let's go. 550 00:37:32,505 --> 00:37:33,700 Carter! 551 00:37:55,729 --> 00:37:58,391 Mr. Freeman, your tests came back. 552 00:37:59,233 --> 00:38:00,700 It was negative. 553 00:38:01,235 --> 00:38:02,361 Good. 554 00:38:02,970 --> 00:38:04,767 Now can I have my baby? 555 00:38:06,406 --> 00:38:10,433 Your older daughter, Shandra's drug test was positive. 556 00:38:15,349 --> 00:38:17,113 You knew that, didn't you? 557 00:38:19,686 --> 00:38:21,244 Do you have kids, doctor? 558 00:38:22,423 --> 00:38:24,118 One. I have a son. 559 00:38:28,563 --> 00:38:30,861 The year before my wife died... 560 00:38:32,833 --> 00:38:36,394 ...she and Shandra were at each other's throats. 561 00:38:38,439 --> 00:38:40,737 Typical adolescent stuff. 562 00:38:42,643 --> 00:38:44,202 They just... 563 00:38:45,946 --> 00:38:48,279 ...never had a chance to work it out. 564 00:38:55,557 --> 00:38:57,422 I don't know what to do... 565 00:38:59,460 --> 00:39:01,052 ...how to reach her. 566 00:39:03,933 --> 00:39:05,331 Sometimes... 567 00:39:07,336 --> 00:39:09,667 ...I think she's trying to kill herself. 568 00:39:14,976 --> 00:39:16,500 She needs help. 569 00:39:18,781 --> 00:39:20,908 I can help you get it for her. 570 00:39:33,429 --> 00:39:35,522 Honey, you can fall asleep in here... 571 00:39:35,731 --> 00:39:39,167 ...but I'm gonna have to put you in your own bed later, okay? 572 00:39:40,569 --> 00:39:42,366 Does Mommy come home tomorrow? 573 00:39:42,571 --> 00:39:45,005 Day after tomorrow. Now good night. 574 00:39:45,207 --> 00:39:48,142 - I miss her. - Me too. 575 00:39:51,413 --> 00:39:52,402 Daddy? 576 00:39:55,184 --> 00:39:56,947 If I got hurt... 577 00:39:57,152 --> 00:39:59,347 ...would you fix me? 578 00:40:00,456 --> 00:40:02,014 Yes, I would. 579 00:40:02,292 --> 00:40:04,555 You wouldn't let me die? 580 00:40:09,498 --> 00:40:12,831 You are the most important thing to me... 581 00:40:13,035 --> 00:40:14,832 ...on this earth. 582 00:40:15,939 --> 00:40:19,204 And I would do everything to make you better. 583 00:40:19,976 --> 00:40:21,237 Everything. 584 00:40:21,645 --> 00:40:23,613 I love you, Daddy. 585 00:40:24,546 --> 00:40:26,481 I love you, sweetheart. 586 00:40:41,731 --> 00:40:44,461 Come on, Chloe, don't do this to me. 587 00:40:55,078 --> 00:40:57,945 Chloe, I told you not to let the cat out. 588 00:41:46,263 --> 00:41:47,526 Damn it! 589 00:42:35,982 --> 00:42:37,107 Susan. 590 00:42:38,850 --> 00:42:39,908 Susan? 591 00:42:48,026 --> 00:42:50,085 The cat was out. 592 00:42:58,504 --> 00:43:00,369 It's gonna be all right. 593 00:43:03,342 --> 00:43:06,469 I'll talk to her. We'll get her some help. 594 00:43:09,015 --> 00:43:10,915 It's gonna be okay. 595 00:43:18,624 --> 00:43:19,989 It's okay. 43917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.