All language subtitles for Du er ikke alene (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,865 --> 00:00:13,078 "DU ÄR INTE ENSAM" En film av Lasse Nielsen 2 00:00:38,333 --> 00:00:40,040 Börjar du ocksĂ„ skolan imorgon? 3 00:00:40,249 --> 00:00:42,224 NĂ€, vi börjar nĂ€sta vecka. 4 00:00:43,684 --> 00:00:45,060 Varför gĂ„r du inte i vanlig skola lĂ€ngre? 5 00:00:46,609 --> 00:00:48,774 Jag tycker inte om att gĂ„ i vanlig skola lĂ€ngre. 6 00:01:21,983 --> 00:01:28,211 NĂ€r du gĂ„r, VĂ€nd dig inte om. 7 00:01:28,524 --> 00:01:34,751 Det finns ingen vĂ€g tillbaka, DĂ€rifrĂ„n du kom, 8 00:01:36,666 --> 00:01:42,824 Alla deras skĂ€mt, Dem kan du i ditt hjĂ€rta. 9 00:01:43,241 --> 00:01:46,477 KĂ€nner deras misstro och allt. 10 00:01:46,582 --> 00:01:52,774 Och du som inte vill, Fast det gör ont ibland. 11 00:01:55,836 --> 00:02:01,994 Du vet helt enkelt allt, Fast priset varit högt, 12 00:02:02,412 --> 00:02:08,640 Om det finns en sanning, Skriven svart pĂ„ vitt. 13 00:02:09,475 --> 00:02:13,163 Är det ingenting som Ă€r ditt. 14 00:02:16,607 --> 00:02:22,765 Du Ă€r inte ensam, NĂ„gon följer dig. 15 00:02:23,357 --> 00:02:29,515 Under hela tiden, Är han just som du... 16 00:02:33,412 --> 00:02:34,943 Som du. 17 00:02:48,968 --> 00:02:50,183 Ja det Ă€r "efter skolan". 18 00:02:51,518 --> 00:02:54,114 Nej det Ă€r inte lĂ€rarrummet. Det Ă€r "efter skolan". 19 00:02:55,577 --> 00:02:56,689 Ja det gör inget. 20 00:03:21,530 --> 00:03:24,278 - Nej inte med cykeln. - Jo jo du Ă€r smartare Ă€n sĂ„. 21 00:03:24,382 --> 00:03:25,844 - Vad vet jag...? - Vi ska till Fyn. 22 00:03:25,949 --> 00:03:27,932 Vi har nĂ„gra vĂ€nner dĂ€r som har en liten gĂ„rd. 23 00:03:28,070 --> 00:03:29,671 SĂ„ det Ă€r dit du ska. 24 00:03:29,706 --> 00:03:32,281 Ja det hĂ€r Ă€r lĂ€rarrummet. Oj. 25 00:03:32,351 --> 00:03:33,603 VĂ€lkomna att stiga in. 26 00:03:36,073 --> 00:03:38,159 FĂ„r ja presentera er för vĂ„ra lĂ€rare... 27 00:03:38,265 --> 00:03:39,066 Herr Karstensen och fröken Mortensen. Vi ska inte störa dem. 28 00:03:40,109 --> 00:03:41,779 De har uppenbarligen ett viktigt samtal. Vi fortsĂ€tter. 29 00:03:45,745 --> 00:03:46,929 Ah, fy fan. 30 00:03:53,851 --> 00:03:55,347 NĂ€, inte nu igen. 31 00:04:02,202 --> 00:04:03,872 Michael, Vad Ă€r det du hĂ„ller pĂ„ med? 32 00:04:04,950 --> 00:04:06,724 Pojkstreck. 33 00:04:17,372 --> 00:04:19,598 Du! Du vet att det Ă€r förbjudet! 34 00:04:25,687 --> 00:04:27,148 HĂ€r bor alltsĂ„ vĂ„ra pojkar. 35 00:04:27,218 --> 00:04:30,139 Detta Ă€r ett rum med tvĂ„ sĂ€ngar Mycket trivsamt... 36 00:04:46,771 --> 00:04:48,233 Ja detta Ă€r vĂ„r lilla gymnastiksal. 37 00:05:11,265 --> 00:05:12,726 Hej! Lyssna. 38 00:05:12,831 --> 00:05:13,770 Hör pĂ„... 39 00:05:13,839 --> 00:05:15,754 NĂ„gra permissionspapper inför helgen saknas fortfarande. 40 00:05:15,892 --> 00:05:18,224 Kom ihĂ„g att de mĂ„ste vara inne senast imorgon förmiddag. 41 00:05:19,163 --> 00:05:21,111 Och sĂ„ vill jag meddela att all undervisning... 42 00:05:21,146 --> 00:05:24,659 ...UtgĂ„r imorgon frĂ„n klockan 12 och resten av dagen... 43 00:05:28,835 --> 00:05:30,366 ...PĂ„ grund av ett lĂ€rarmöte. 44 00:05:30,506 --> 00:05:32,385 Jag visste att ni skulle bli besvikna. 45 00:05:33,880 --> 00:05:36,628 SĂ„ Ă€r det en sak till som jag mĂ„ste ta med er. 46 00:05:36,942 --> 00:05:39,725 Idag har skolan besök, det Ă€r folk frĂ„n kommunen. 47 00:05:39,829 --> 00:05:41,570 Som har kommit för att fĂ„ ett intryck av skolan, 48 00:05:41,708 --> 00:05:45,604 Och möjligtvis bevilja tillstĂ„nd till en sporthall. 49 00:05:46,092 --> 00:05:49,745 NĂ€r skolan har gĂ€ster, har det stor betydelse 50 00:05:49,920 --> 00:05:52,181 att man med stolthet kan visa skolan. 51 00:05:52,320 --> 00:05:54,025 Det trodde jag att jag kunde idag... 52 00:05:54,199 --> 00:05:56,112 ...tills vi kom till era rum. 53 00:05:56,252 --> 00:05:58,200 DĂ„ hĂ€nde nĂ„got pinsamt och motbjudande. 54 00:06:00,113 --> 00:06:03,767 Det handlar om utsmyckning pĂ„ vissa rum. 55 00:06:03,905 --> 00:06:06,933 I varje fall ett rum. 56 00:06:07,002 --> 00:06:10,029 Utsmyckningen hade passat bĂ€ttre pĂ„ en bordell, 57 00:06:10,272 --> 00:06:13,126 Än pĂ„ vĂ„r skola, med vĂ„rt rykte. 58 00:06:14,865 --> 00:06:16,257 Det Ă€r inte roligt, Bo! 59 00:06:18,275 --> 00:06:20,954 Jag krĂ€ver omgĂ„ende att skiten tas bort! 60 00:06:21,059 --> 00:06:23,146 Herr Justusen Ă€r sĂ€kert enig med mig om att, 61 00:06:23,285 --> 00:06:26,730 lĂ„sa tv-rummet ikvĂ€ll och gĂ„ till sĂ€ngs. 62 00:06:26,868 --> 00:06:28,539 Och slĂ€cka ljuset klockan 10. 63 00:06:29,617 --> 00:06:30,487 Tack för mig! 64 00:06:32,018 --> 00:06:33,062 Hej, kom hit och hjĂ€lp till! 65 00:06:38,802 --> 00:06:40,368 Sluta! 66 00:06:43,499 --> 00:06:44,439 Killa dom! 67 00:06:44,543 --> 00:06:47,535 Sluta! SnĂ€lla, för helvete! 68 00:06:58,077 --> 00:07:00,165 Ni Ă€r inte riktigt kloka! 69 00:07:01,244 --> 00:07:03,853 Det dĂ€r grillar hjĂ€rnan totalt. 70 00:07:04,167 --> 00:07:06,045 Men vad fan kan du inte skaffa lite hasch? 71 00:07:07,088 --> 00:07:09,628 Lasse, varför visar du inte oss en av dina snuskfilmer? 72 00:07:09,733 --> 00:07:11,994 Ja! Vi tittar pĂ„ en av dina porrfilmer. 73 00:07:12,134 --> 00:07:14,778 Är du galen, tĂ€nk om "Pappa Jussy" skulle kliva in! 74 00:07:14,917 --> 00:07:17,318 Han skulle flippa totalt! 75 00:07:18,257 --> 00:07:20,936 Vem fan Ă€r rĂ€dd för "Pappa Jussy" Den dumme jĂ€veln. 76 00:07:21,075 --> 00:07:21,980 Vi fĂ„r se... 77 00:07:22,084 --> 00:07:23,824 Vi tar en av dessa Playboytidningarna... 78 00:07:23,963 --> 00:07:25,355 Och stoppar upp i röven pĂ„ honom. 79 00:07:25,494 --> 00:07:28,417 Men, om vi skulle skĂ€rpa oss. 80 00:07:28,555 --> 00:07:30,538 Vi har faktiskt problem som vi mĂ„ste fixa. 81 00:07:30,643 --> 00:07:32,696 - Tjejer? - Nej, inte tjejer. 82 00:07:32,836 --> 00:07:36,245 Det handlar om picknicken. Har du bestĂ€mt vilka som ska med? 83 00:07:37,219 --> 00:07:38,924 Hur gör vi med vinet? 84 00:07:39,098 --> 00:07:40,280 Hur fĂ„r vi tag i det? 85 00:07:40,454 --> 00:07:42,125 Ni och ert piss vin! 86 00:07:42,229 --> 00:07:44,699 Jag har ju sagt att vi ska skaffa lite vodka! 87 00:07:44,804 --> 00:07:47,100 Du vet att vi redan diskuterat det, Ole! 88 00:07:47,274 --> 00:07:49,465 Det blir inget. DĂ„ fĂ„r du vĂ€l stanna hemma dĂ„. 89 00:07:49,605 --> 00:07:51,901 Kim kanske kan lĂ„na en flaska av sin far. 90 00:07:52,041 --> 00:07:54,720 Menar du att han ska med. Det Ă€r ju inget dagis! 91 00:07:55,276 --> 00:07:56,424 Kim Ă€r bra. 92 00:07:56,599 --> 00:07:59,660 Det Ă€r inte hans fel att han har en gubbjĂ€vel till pappa. 93 00:08:03,835 --> 00:08:05,297 Aj ditt svin!!! 94 00:08:24,294 --> 00:08:25,789 Kim, Vad gör du? 95 00:08:42,490 --> 00:08:43,742 SlĂ€ckte du i köket? 96 00:08:43,916 --> 00:08:44,647 Mm-hmm. 97 00:08:46,873 --> 00:08:48,091 - FĂ„r jag? - Ja. 98 00:08:51,292 --> 00:08:54,075 HĂ€ngde bilderna i Lars och Oles rum? 99 00:08:54,215 --> 00:08:56,128 Ja visst var det Lars och Oles rum. 100 00:08:56,232 --> 00:08:58,146 Det Ă€r alltid problem med dem. 101 00:09:00,269 --> 00:09:03,434 Det Ă€r inte konstigt att Ole Ă€r som han Ă€r med sĂ„dana förĂ€ldrar. 102 00:09:03,574 --> 00:09:06,183 Hans mamma fnaskar och hans pappa dricker. 103 00:09:06,322 --> 00:09:08,444 Du ska vara glad att du har ett sĂ„ fint hem, min son. 104 00:09:08,584 --> 00:09:10,359 Ole Ă€r jĂ€ttesnĂ€ll! 105 00:09:10,497 --> 00:09:13,316 Lyssna nu Kim, jag tycker inte du ska umgĂ„s sĂ„ mycket... 106 00:09:13,454 --> 00:09:15,925 ...med eleverna hĂ€r pĂ„ skolan som du gör. 107 00:09:16,030 --> 00:09:18,152 Du kan ju leka mer med dina kompisar frĂ„n din egen skola? 108 00:09:18,326 --> 00:09:20,205 De Ă€r sĂ„ jĂ€vla trĂ„kiga. 109 00:09:20,309 --> 00:09:22,257 Kim, jag vill inte höra det sprĂ„ket! 110 00:09:22,397 --> 00:09:24,727 Det lĂ„ter inte bra, Kim. 111 00:09:29,947 --> 00:09:32,139 FĂ„r jag titta pĂ„ filmen de visar ikvĂ€ll? 112 00:09:32,277 --> 00:09:34,469 - Har du lĂ€st din lĂ€xa? - Ja ja. 113 00:09:34,609 --> 00:09:37,774 Jag har hört att filmen Ă€r olĂ€mplig för barn! 114 00:09:43,810 --> 00:09:45,655 Godnatt, Kim. 115 00:09:49,030 --> 00:09:50,943 MĂ„ste du vara sĂ„ strĂ€ng? 116 00:09:52,126 --> 00:09:54,944 NĂ„n gĂ„ng ibland skadar det ju inte om han Ă€r uppe lite sent. 117 00:09:55,954 --> 00:09:58,911 Det vill ja inte diskutera. Filmen Ă€r olĂ€mplig för barn. 118 00:09:59,049 --> 00:10:00,998 Han Ă€r för ung, Anna. 119 00:10:01,102 --> 00:10:04,199 NĂ€r Karen och Niels vad i hanns Ă„lder, dĂ„ var det andra tider. 120 00:10:04,304 --> 00:10:06,287 Ja hoppas aldrig det blir andra tider, 121 00:10:06,391 --> 00:10:09,070 Vad det gĂ€ller uppfostran. 122 00:10:09,209 --> 00:10:11,680 Kim ska vĂ€l inte behöva sota för deras skull! 123 00:10:17,942 --> 00:10:19,508 HallĂ„, öppna dörren, idiot! 124 00:10:19,647 --> 00:10:21,352 Hej hej hej! Vad hĂ„ller ni pĂ„ med hĂ€r? 125 00:10:21,491 --> 00:10:23,126 HĂ€r ska vara tyst klockan 10 och det vet ni. 126 00:10:23,265 --> 00:10:24,344 SĂ„, skynda er i sĂ€ng! 127 00:10:24,483 --> 00:10:27,857 Och inget spring i korridoren. Det vet ni ocksĂ„! 128 00:10:29,841 --> 00:10:32,555 SĂ„, Skynda pĂ„. SlĂ€ck ljuset! 129 00:10:36,626 --> 00:10:38,227 DĂ„ slĂ€cker vi! 130 00:10:47,168 --> 00:10:49,882 NĂ„, fint att se att du tagit ner bilderna! 131 00:10:50,020 --> 00:10:51,168 SlĂ€cker vi... 132 00:10:58,302 --> 00:10:59,936 Godnatt och sov gott. 133 00:11:00,041 --> 00:11:00,876 Godnatt. 134 00:11:04,912 --> 00:11:06,895 Nu kommer det spĂ€nnande! 135 00:11:06,964 --> 00:11:09,122 Hur gammal Ă€r du, unge man? 136 00:11:09,226 --> 00:11:10,618 13. 137 00:11:10,722 --> 00:11:12,880 DĂ„ Ă€r det lagligt att göra vad som helst. 138 00:11:12,915 --> 00:11:15,908 Du mĂ„ste lova mig att du inte gör nĂ„got. 139 00:11:16,048 --> 00:11:17,649 Som du senare kommer att Ă„ngra. 140 00:11:18,309 --> 00:11:20,500 Hon tog av sig tröjan... 141 00:11:20,605 --> 00:11:22,484 ...Hennes bröst var tunga och gungade. 142 00:11:22,519 --> 00:11:24,502 Samma minut som hon gick. 143 00:11:24,641 --> 00:11:26,904 De andra tjejerna fnissade, 144 00:11:27,008 --> 00:11:30,105 Den kraftige drog ner gylfen, pĂ„ sina shorts. 145 00:11:30,175 --> 00:11:34,626 Hon tog av sig sina shorts och stod nu naken framför honom. Hon hade tjockt brunt hĂ„r mellan benen. 146 00:11:35,043 --> 00:11:36,608 ...Det var lockigt. 147 00:11:36,748 --> 00:11:40,610 Han blev alldeles varm. 148 00:11:40,714 --> 00:11:43,358 Han kĂ€nde en brĂ€nnande kĂ€nsla frĂ„n sin lem. 149 00:11:43,533 --> 00:11:45,968 Hans kuk började vĂ€xa... 150 00:12:35,687 --> 00:12:40,452 Lars, Nu Ă€r det dags att stiga upp. 151 00:12:41,427 --> 00:12:44,349 - Kom igen, upp nu. - Ja, ja. 152 00:12:45,428 --> 00:12:46,507 Skynda pĂ„. 153 00:12:52,908 --> 00:12:55,378 Har du nĂ„tt toapapper dĂ€r? 154 00:13:15,976 --> 00:13:18,132 Mamma, jag lĂ„nar din cykel! 155 00:13:22,168 --> 00:13:24,360 - Hej, Bo. - Hej. 156 00:13:44,019 --> 00:13:45,133 God morgon, Karsten. 157 00:13:48,263 --> 00:13:50,036 Ni Ă€r ju helt sjuka! 158 00:13:50,073 --> 00:13:52,960 Oh jasĂ„, du har runkat inatt? 159 00:14:58,787 --> 00:15:01,014 Bo, Var med hĂ€r nu! 160 00:15:02,371 --> 00:15:04,946 Med demokrati menas att majoriteten bestĂ€mmer... 161 00:15:05,050 --> 00:15:08,215 ...vilken politik som ska genomföras. 162 00:15:08,355 --> 00:15:11,869 Det parti eller partier, som fick flest röster. 163 00:15:12,008 --> 00:15:15,627 Vid det senast valet bestĂ€mmer 164 00:15:15,731 --> 00:15:18,758 AlltsĂ„ det parti eller partier som fick flest mandat. 165 00:15:20,741 --> 00:15:25,508 Man-dat. 166 00:15:27,560 --> 00:15:32,464 BestĂ€mmer vilken politik som landet ska gĂ„ under. 167 00:15:32,569 --> 00:15:34,727 Metoden kallas för "politiskt ansvar". 168 00:15:34,936 --> 00:15:38,137 - Hon har riktigt fina tuttar. - Vem? 169 00:15:38,519 --> 00:15:44,679 Po-li-tiskt an-svar. 170 00:15:47,810 --> 00:15:48,504 Ja, Aske. 171 00:15:48,541 --> 00:15:52,193 Hur kan man veta att det som folket behöver... 172 00:15:52,297 --> 00:15:53,794 regleras i lagarna? 173 00:15:53,898 --> 00:15:56,264 Men, han lĂ„ter som en professor. 174 00:15:56,300 --> 00:15:59,672 Det Ă€r alla vi, det danska folket... 175 00:15:59,778 --> 00:16:02,388 ...Det vill sĂ€ga de som har röstat, och de som sitter i regeringen. 176 00:16:02,492 --> 00:16:03,954 Vem annars? 177 00:16:04,058 --> 00:16:05,450 Vilka Ă€r det som fĂ„r rösta? 178 00:16:05,554 --> 00:16:06,945 Alla som Ă€r över 20 Ă„r. 179 00:16:07,085 --> 00:16:09,242 Men alla vi som Ă€r under 20 dĂ„? 180 00:16:09,347 --> 00:16:10,773 Är inte vi "Folket"? 181 00:16:10,877 --> 00:16:14,078 NĂ„, ni kan vara folkets representanter. Om ni vill. 182 00:16:14,217 --> 00:16:17,210 Det Ă€r mĂ€nniskor som vi valt. 183 00:16:17,314 --> 00:16:21,766 Den lagliga Ă„ldern för att rösta Ă€r 20 Ă„r, och det finns inget som kan Ă€ndra pĂ„ det. 184 00:16:21,836 --> 00:16:22,975 "Tjejen som Ă€r kĂ€r i mig". 185 00:16:22,985 --> 00:16:26,533 Unga mĂ€nniskor Ă€r för det mesta immuna mot politiken. 186 00:16:26,639 --> 00:16:29,282 Och det Ă€r du ett praktexempel pĂ„. 187 00:16:29,387 --> 00:16:32,205 Vad tror du förresten vĂ„r förhandlingspartner i Bryssel... 188 00:16:32,309 --> 00:16:35,441 skulle sĂ€ga om bĂ„de gamla och unga fick rösta? 189 00:16:36,171 --> 00:16:37,292 Det spelar vĂ€l ingen roll. 190 00:16:37,459 --> 00:16:40,450 Det Ă€r vĂ€l mycket viktigare att de gamla och de unga blir hörda! 191 00:16:40,555 --> 00:16:42,363 Annars blir vi ju bara trampade pĂ„. 192 00:16:44,243 --> 00:16:46,365 - Ja, Bo. - Grundtvig. 193 00:16:46,470 --> 00:16:47,896 Ja, vad Ă€r det med Grundtvig? 194 00:16:47,966 --> 00:16:49,462 Han var revolutionĂ€r. 195 00:16:49,566 --> 00:16:52,802 Ja det var han kanske, men han var vĂ€l Ă€ndĂ„ inte kommunist. 196 00:16:52,872 --> 00:16:55,863 Han var en kristen mĂ€nniska... 197 00:16:55,933 --> 00:16:58,890 Vad i helvete hĂ„ller du pĂ„ med? Revolution? 198 00:16:58,960 --> 00:17:00,212 HĂ„ll kĂ€ft, ni tvĂ„! 199 00:17:08,737 --> 00:17:10,024 Ja det var jĂ€mt sĂ„. 200 00:17:11,694 --> 00:17:12,912 Skulle du kunna ta med dom hĂ€r lökarna... 201 00:17:13,017 --> 00:17:14,373 ...och lĂ€mna dem i skolan? 202 00:17:14,477 --> 00:17:15,313 Ja visst. 203 00:17:18,688 --> 00:17:20,288 - Hej. - Hej, och vad vill du ha? 204 00:17:20,393 --> 00:17:21,471 Ett paket cigarretter. 205 00:17:21,575 --> 00:17:22,340 Ett ögonblick bara. 206 00:17:24,185 --> 00:17:25,646 Ja, det var snabbköpet. 207 00:17:25,750 --> 00:17:27,282 Ja, hej vad kan jag... 208 00:17:32,813 --> 00:17:35,457 - Var försiktig! - Ja var försiktig, tönt! 209 00:17:36,084 --> 00:17:38,240 Försvinn! 210 00:18:01,152 --> 00:18:03,274 Förresten, det sĂ„g skittufft ut nĂ€r 211 00:18:03,379 --> 00:18:05,396 Mogens smög ivĂ€g frĂ„n Olsen. 212 00:18:05,501 --> 00:18:07,345 Ja, det var ett riktigt tufft spel. 213 00:18:07,449 --> 00:18:09,467 Fick du nĂ„got godis? Ja fick bara en. 214 00:18:09,571 --> 00:18:11,694 Jo jag fick 2-3 stycken . Vill du ha en? 215 00:18:11,833 --> 00:18:13,364 Du förresten ska du pĂ„ utflykt med Britta i helgen? 216 00:18:13,468 --> 00:18:15,312 NĂ€, jag kĂ€nner fan inte för det! 217 00:18:15,382 --> 00:18:19,417 Det Ă€r inte ens tillĂ„tet att lĂ€gga spĂ„r nĂ€r man leker indianer. 218 00:18:20,183 --> 00:18:22,863 Jag ska pĂ„ utflykt i skogen med de stora barnen Det blir skitkul. 219 00:18:23,384 --> 00:18:25,020 - Titta dĂ€r kommer de andra. - Way. 220 00:18:40,780 --> 00:18:41,964 Hej, Bo. 221 00:18:44,886 --> 00:18:46,313 - Hej. - Hej. 222 00:18:52,714 --> 00:18:53,584 Har du varit i skolan? 223 00:18:53,653 --> 00:18:55,080 Tror du jag varit pĂ„ bordell? 224 00:18:55,706 --> 00:18:57,690 - Vill du ha lift? - Ja tack. 225 00:18:57,759 --> 00:18:58,595 Hoppa pĂ„. 226 00:19:44,276 --> 00:19:45,355 Stopp! 227 00:19:47,094 --> 00:19:48,347 Nej, hjĂ€lp! 228 00:19:50,922 --> 00:19:53,357 Aj, som fan! DĂ„lig cykel. 229 00:19:54,123 --> 00:19:55,410 Oh, mitt ben. 230 00:19:55,514 --> 00:19:56,698 Skit. 231 00:19:58,820 --> 00:19:59,933 Gör det mycket ont? 232 00:20:00,629 --> 00:20:01,534 Oh. 233 00:20:01,672 --> 00:20:03,134 - Kim? - Ja. 234 00:20:03,256 --> 00:20:05,344 - Kan du bevara en hemlighet? - SjĂ€lvklart. 235 00:20:05,448 --> 00:20:06,213 Kom dĂ„! 236 00:20:26,427 --> 00:20:28,515 - Vad, Ă€r den din? - Japp. 237 00:20:28,620 --> 00:20:31,507 Jag har byggt den sĂ„ jag kan ha lite privatliv, dĂ„ och dĂ„. 238 00:20:33,560 --> 00:20:35,230 Kom. 239 00:20:44,102 --> 00:20:46,677 - Det hĂ€r Ă€r nödutgĂ„ngen. - NödutgĂ„ngen? 240 00:20:46,816 --> 00:20:50,295 Ja, man vet ju aldrig vad som hĂ€nder. 241 00:20:51,165 --> 00:20:55,097 - Vist Ă€r det fint? - Ja det Ă€r jĂ€ttefint hĂ€r. 242 00:20:56,001 --> 00:20:56,975 Jo. 243 00:21:24,391 --> 00:21:27,001 - Det var fan pĂ„ tiden. - Hit med grejerna. 244 00:21:27,106 --> 00:21:30,619 20 cigarretter, Piratos... 245 00:21:30,724 --> 00:21:32,150 Vad har du i pĂ„sen, Ole? 246 00:21:32,254 --> 00:21:33,646 Slappna av! 247 00:21:33,751 --> 00:21:35,108 Akta, vik inte porrtidningen. 248 00:21:36,116 --> 00:21:37,961 HĂ€r, hĂ€r Ă€r dina. 249 00:21:38,552 --> 00:21:40,744 Jaha, sĂ„ du ska slita i den gamla skinnbiten ikvĂ€ll dĂ„. 250 00:21:40,848 --> 00:21:43,736 Var försiktig sĂ„ det inte kommer i potatismoset. 251 00:21:45,615 --> 00:21:48,641 Men du, jag vet att du gĂ„r in i skogen och leker för dig sjĂ€lv... 252 00:21:48,746 --> 00:21:50,381 ...Tills du blir helt blĂ„. 253 00:21:54,174 --> 00:21:56,157 Vi kommer och tittar inatt. 254 00:21:59,985 --> 00:22:01,376 Ät skit, din idiot. 255 00:22:03,116 --> 00:22:05,134 Nu jĂ€vlar. 256 00:22:08,787 --> 00:22:09,727 Ole! 257 00:22:10,422 --> 00:22:11,362 Sluta! 258 00:22:11,466 --> 00:22:12,335 JĂ€vla gris! 259 00:22:13,066 --> 00:22:15,258 - Fan, Ole. - Nu rĂ€cker det! 260 00:22:15,363 --> 00:22:18,390 Du kommer inte att komma ihĂ„g ditt namn pĂ„ 14 dagar! 261 00:22:18,495 --> 00:22:20,547 Ole, sluta. 262 00:22:20,686 --> 00:22:22,704 De kan se dig frĂ„n fönstret. 263 00:22:23,644 --> 00:22:25,801 Ole, Sluta! SlĂ€pp honom! 264 00:22:26,357 --> 00:22:27,192 Vad sa du? 265 00:22:27,993 --> 00:22:29,940 Du kan komma till skogen ikvĂ€ll... 266 00:22:30,045 --> 00:22:31,472 ...och fĂ„ lite mer stryk! 267 00:22:31,611 --> 00:22:34,115 Din lilla fitta! 268 00:22:37,699 --> 00:22:39,613 - Hej hĂ€r kommer jag med lökarna. - Tack för det. 269 00:22:40,239 --> 00:22:42,883 Umm, fröken, kan jag fĂ„ en whisky Med grĂ€dde... 270 00:22:42,988 --> 00:22:47,058 ...Och sugrör inslaget i folie. 271 00:22:47,789 --> 00:22:48,589 Ta denna! 272 00:22:49,250 --> 00:22:50,572 Bo, hĂ€r! 273 00:22:51,616 --> 00:22:53,043 Sluta! 274 00:22:54,121 --> 00:22:55,374 Ta den Aske! 275 00:22:56,731 --> 00:22:58,192 HallĂ„! 276 00:22:59,444 --> 00:23:02,154 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 277 00:23:02,227 --> 00:23:03,967 Vad i helvete hĂ„ller ni pĂ„ med? 278 00:23:04,105 --> 00:23:06,090 Vad tror ni det Ă€r? En porrklubb kanske? 279 00:23:06,159 --> 00:23:07,968 SĂ„ ut ur köket. 280 00:23:08,108 --> 00:23:09,500 Vad tror ni rektorn kommer att sĂ€ga... 281 00:23:09,604 --> 00:23:12,109 ...Om han sĂ„g er alla sĂ„ hĂ€r? 282 00:23:12,213 --> 00:23:14,893 Det skulle inte göra nĂ„gon skillnad ens om vi hĂ„nglade! 283 00:23:16,492 --> 00:23:17,746 Kan vi fĂ„ jobba ifred nu? 284 00:23:18,337 --> 00:23:20,424 Med tanke pĂ„ bilderna pĂ„ Lars' och Oles rum... 285 00:23:20,529 --> 00:23:22,790 ...SĂ„ Ă€r det överstökat, men jag vill ha det pĂ„ dagordningen. 286 00:23:22,895 --> 00:23:25,400 SjĂ€lvklart vill jag inte att situationen ska bli som förra Ă„ret... 287 00:23:25,469 --> 00:23:28,044 ...dĂ„ vi var tvungna att stĂ€nga av tre elever... 288 00:23:28,149 --> 00:23:30,340 ...för att de inte kunde hĂ„lla sig till reglerna. 289 00:23:30,445 --> 00:23:34,167 Och bara hade tjejer pĂ„ hjĂ€rnan. 290 00:23:35,038 --> 00:23:37,959 - Sporthallen. - Ja, Sporthallen. 291 00:23:38,099 --> 00:23:40,535 Jo, ni vet alla att vi hade besök frĂ„n kommunstyrelsen... 292 00:23:40,639 --> 00:23:44,814 ...Och idag har jag fĂ„tt höra att vi har fĂ„tt tillstĂ„nd till stödet... 293 00:23:44,884 --> 00:23:46,727 ...till den planerade sporthallen. 294 00:23:48,432 --> 00:23:50,694 Jag tycker fortfarande det hade varit bĂ€ttre att bygga ut... 295 00:23:50,764 --> 00:23:54,278 ...sĂ„ att skolan ocksĂ„ kunde ta in flickor. 296 00:23:54,382 --> 00:23:57,443 Min Ă„sikt Ă€r att sport Ă€r nyttigt för pojkarna och deras utveckling. 297 00:23:57,547 --> 00:23:59,775 Det styrker deras sjĂ€lvförtroende 298 00:23:59,914 --> 00:24:02,593 Jag mĂ„ste Ă€n en gĂ„ng pĂ„peka att pĂ„ skolor... 299 00:24:02,732 --> 00:24:05,794 ...dĂ€r de har blandat bĂ„de flickor och pojkar har det bara varit problem. 300 00:24:05,863 --> 00:24:08,473 Men vi mĂ„ste vara försiktiga. Vi kan ju inte dra alla skolor... 301 00:24:08,612 --> 00:24:09,934 ...över en kam! 302 00:24:10,039 --> 00:24:12,925 Jag kĂ€nner till flera skolor som fungerar alldeles utmĂ€rkt, 303 00:24:13,134 --> 00:24:14,177 Och de har inga prob... 304 00:24:14,247 --> 00:24:16,614 - FörlĂ„t men nĂ€r öppnar banken? 305 00:24:17,971 --> 00:24:19,676 Ja, du fĂ„r vĂ€nta lite. 306 00:24:19,781 --> 00:24:22,180 Vi Ă€r strax klara, kan du stĂ€nga dörren efter dig. 307 00:24:22,181 --> 00:24:23,085 Okej... 308 00:24:23,295 --> 00:24:24,756 Vad Ă€r nĂ€sta punkt pĂ„ dagordningen? 309 00:24:24,825 --> 00:24:27,191 Den gĂ€ller avslutnings-festen. 310 00:24:27,296 --> 00:24:28,548 Ja... 311 00:24:28,757 --> 00:24:32,375 Andersen, kan du kolla? Det vore snĂ€llt. 312 00:24:33,523 --> 00:24:34,462 Okej... 313 00:24:34,566 --> 00:24:36,654 Avslutningsfesten, jag mĂ„ste medge att jag Ă€r lite orolig... 314 00:24:36,759 --> 00:24:39,403 för detta Ă„rs "Tio budord". 315 00:24:40,100 --> 00:24:42,048 Är barnen rent ut underhĂ„llande? 316 00:24:42,187 --> 00:24:46,187 Ingen fara, det kommer att bli bĂ„de underhĂ„llande och festligt! 317 00:24:47,857 --> 00:24:49,388 Kom hit nu, Lars! 318 00:24:49,528 --> 00:24:51,198 Jag tycker inte om nĂ€r det Ă€r sĂ„ mörkt. 319 00:24:53,668 --> 00:24:54,921 Men tĂ€nk om det kommer nĂ„gon? 320 00:24:55,059 --> 00:24:56,660 Det gör det inte, kom nu! 321 00:25:09,986 --> 00:25:12,317 Nej, du ska öppna munnen nĂ€r du kysser. 322 00:25:13,221 --> 00:25:14,857 Inte sĂ„, sĂ„ hĂ€r... 323 00:25:39,698 --> 00:25:41,160 Nu kommer det nĂ„gon! 324 00:25:41,264 --> 00:25:43,386 Det kommer ingen! 325 00:25:43,526 --> 00:25:45,057 Det vet du ju. 326 00:25:45,996 --> 00:25:47,074 LĂ€gg dig ner. 327 00:26:20,789 --> 00:26:21,763 Ett ögonblick. 328 00:26:22,493 --> 00:26:24,233 Vad Ă€r det? Kan du inte se att jag talar i telefon? 329 00:26:24,789 --> 00:26:26,807 - Jag har en bok till dig. - Ja, bara lĂ€gg den dĂ€r. 330 00:26:29,660 --> 00:26:31,365 Ja ursĂ€kta mig, var vad vi? 331 00:26:54,920 --> 00:26:57,495 Ja, var försiktig sĂ„ du inte spelar för fort pĂ„ slutet. 332 00:27:01,078 --> 00:27:02,818 Det var bra, Kim. 333 00:27:02,887 --> 00:27:07,132 Jag har en annan hĂ€r som Ă€r lite svĂ„rare... 334 00:27:07,236 --> 00:27:09,602 ...Den kan vi prova. 335 00:27:09,950 --> 00:27:12,872 Hmm...nej, det var inte den! 336 00:27:14,194 --> 00:27:16,700 Den Ă€r hĂ€r nĂ„gonstans... 337 00:27:27,346 --> 00:27:28,772 Vad gör du hĂ€r? 338 00:27:29,469 --> 00:27:32,809 Jag skulle lĂ€mna en sĂ„ng, eller jag menar en bok till din man. 339 00:27:32,878 --> 00:27:33,922 Du kan ge den till mig. 340 00:27:34,026 --> 00:27:34,930 Men han talar i telefon. 341 00:27:36,914 --> 00:27:37,784 Hej dĂ„, Bo. 342 00:27:47,144 --> 00:27:48,674 Oj, den skjuter riktigt bra! 343 00:27:50,796 --> 00:27:52,292 - FĂ„r ja mĂ„la dig? - Ja ja. 344 00:27:56,746 --> 00:27:57,720 SĂ€tt dig ner. 345 00:28:04,817 --> 00:28:07,601 SĂ„ och sĂ„. 346 00:28:24,232 --> 00:28:25,102 Det killas. 347 00:28:27,850 --> 00:28:30,216 Indianerna mĂ„lar sig sjĂ€lva pĂ„ vĂ„ren... 348 00:28:30,286 --> 00:28:31,921 ...och sĂ„ dansar de krigsdans. 349 00:28:32,025 --> 00:28:33,487 Var har du fĂ„tt det ifrĂ„n? 350 00:28:33,591 --> 00:28:36,861 Det Ă€r frĂ„n en bok som vi lĂ€ser i klassen som heter "LĂ„nga lansar". 351 00:28:41,350 --> 00:28:43,019 VĂ€nd dig om sĂ„ jag kan mĂ„la dig pĂ„ ryggen. 352 00:28:43,124 --> 00:28:43,959 Ja. 353 00:28:50,361 --> 00:28:52,310 - Du, Bo? - Ja. 354 00:28:52,449 --> 00:28:54,362 Vad tror du min pappa menar nĂ€r han sĂ€ger... 355 00:28:54,466 --> 00:28:56,449 ..."Moder med ett lösaktigt rykte"? 356 00:28:56,554 --> 00:29:01,285 Det betyder att de tjĂ€nar pengar pĂ„ att ligga med andra mĂ€n. 357 00:29:01,391 --> 00:29:02,329 Oh. 358 00:29:09,983 --> 00:29:13,010 Du, titta vad jag hittade i skogen. 359 00:29:13,080 --> 00:29:14,715 FrĂ„n vilken fĂ„gel Ă€r den? 360 00:29:14,820 --> 00:29:15,969 En fasan. 361 00:29:17,185 --> 00:29:19,100 Jag hittade den vid en rĂ€vlya. 362 00:29:20,352 --> 00:29:21,813 Ska vi inte gĂ„ dit en dag? 363 00:29:21,883 --> 00:29:23,170 Jovisst, nĂ€r? 364 00:29:23,309 --> 00:29:25,292 Tidigt en morgon sĂ„ vi kan se ungarna. 365 00:29:26,510 --> 00:29:28,772 Det fĂ„r jag aldrig för min far. 366 00:29:28,876 --> 00:29:32,320 Jo, Bara gĂ„ ut tidigt pĂ„ morgonen. 367 00:29:45,960 --> 00:29:48,325 Jag sa att vi Ă€r tillbaka runt tio tiden. 368 00:29:54,901 --> 00:29:57,128 - Hej, Kim. - Hej hej. 369 00:29:58,136 --> 00:29:59,598 Visst ja det Ă€r baddag idag. 370 00:30:02,312 --> 00:30:03,669 Jag tar en dusch. 371 00:30:04,190 --> 00:30:05,339 Jag gĂ„r med. 372 00:30:58,397 --> 00:30:59,997 TvĂ€ttar du aldrig penisen? 373 00:31:00,067 --> 00:31:00,972 Jovisst. 374 00:31:02,085 --> 00:31:04,173 Men jag menar under förhuden. 375 00:31:04,242 --> 00:31:05,251 Ska man det? 376 00:31:05,321 --> 00:31:07,269 Ja, annars börjar man lukta. 377 00:31:12,940 --> 00:31:15,167 - Vill du tvĂ€tta mig pĂ„ ryggen? - Visst. 378 00:31:21,638 --> 00:31:24,040 Har ni sexualundervisning i skolan? 379 00:31:24,144 --> 00:31:26,092 Vad lĂ€r man sig dĂ€r? 380 00:31:26,231 --> 00:31:28,736 Man lĂ€r sig hur man skyddar sig frĂ„n att fĂ„ barn. 381 00:31:28,840 --> 00:31:30,406 Det vet jag redan. 382 00:31:32,842 --> 00:31:34,407 Man lĂ€r sig ocksĂ„ hur man onanerar. 383 00:31:34,477 --> 00:31:35,903 Onanerar? 384 00:31:36,008 --> 00:31:38,722 - Hur man runkar. - JasĂ„, det! 385 00:31:38,826 --> 00:31:40,739 Man kan göra det pĂ„ mĂ„nga olika sĂ€tt. 386 00:31:40,879 --> 00:31:42,166 Vad lĂ€r man sig mer? 387 00:31:45,401 --> 00:31:49,298 Ja, och sĂ„ lĂ€r man sig att sex Ă€r underbart. 388 00:31:53,508 --> 00:31:54,726 Kan du ge mig mitt schampo? 389 00:31:55,770 --> 00:31:57,336 - VarsĂ„god. - Tack. 390 00:32:17,828 --> 00:32:19,186 Men, vad fan? 391 00:32:20,055 --> 00:32:21,864 Woho, sex Ă€r underbart! 392 00:33:24,839 --> 00:33:27,656 HallĂ„, ni tvĂ„ dĂ€r! Inte simma sĂ„ lĂ„ngt ut. 393 00:33:27,726 --> 00:33:28,944 Kom in igen. 394 00:34:31,049 --> 00:34:32,301 Jesper, Du blöder. 395 00:34:37,103 --> 00:34:39,049 Det Ă€r pulsĂ„dern. 396 00:34:40,999 --> 00:34:43,050 Stanna dĂ€r, jag kommer ut till dig. 397 00:34:53,176 --> 00:34:54,325 HjĂ€lp till att hĂ„lla hĂ€r. 398 00:34:58,082 --> 00:35:00,030 Bo, skynda dig till skolan och hĂ€mta hjĂ€lp. 399 00:35:30,787 --> 00:35:31,692 Är han skadad? 400 00:35:31,865 --> 00:35:32,979 Fort, fort! 401 00:36:00,674 --> 00:36:04,187 Jesper. Var du inte rĂ€dd, inte ens lite? 402 00:36:04,292 --> 00:36:06,727 - Jo lite. - Jag har aldrig sett sĂ„ mycket blod. 403 00:36:06,902 --> 00:36:09,023 Det vad ju som ett vattenfall. 404 00:36:10,938 --> 00:36:13,164 Ja, men det var faktiskt inte det som gjorde ondast. 405 00:36:13,268 --> 00:36:16,399 Jag fick en spruta rakt i röven. 406 00:36:16,539 --> 00:36:18,035 Det var vĂ€rre. 407 00:36:18,627 --> 00:36:20,993 Typiskt, varje gĂ„ng nĂ„got kul hĂ€nder... 408 00:36:21,167 --> 00:36:22,349 ...sĂ„ har jag alltid glömt kameran. 409 00:36:23,880 --> 00:36:27,325 En gĂ„ng högg jag mig i benet, men jag mĂ€rkte inte det... 410 00:36:27,464 --> 00:36:30,108 ...förrĂ€n hela stöveln var full med blod. 411 00:36:30,839 --> 00:36:31,882 Det Ă€r lĂ€nge! 412 00:36:33,553 --> 00:36:35,849 Umm, i tidningen för ett tag sen... 413 00:36:36,023 --> 00:36:38,806 ...lĂ€ste jag om en kille som kom körande pĂ„ en motorcykel... 414 00:36:38,980 --> 00:36:42,564 ...bakom en lastbil full med stĂ„lplattor. 415 00:36:42,668 --> 00:36:47,226 En av plattorna gled av och han var för nĂ€ra. 416 00:36:47,365 --> 00:36:51,053 SĂ„ den högg av huvudet pĂ„ honom och blodet bara sprutade, sĂ„ hĂ€r. 417 00:36:52,340 --> 00:36:56,028 Men hans nerver reagerade ju fortfarande sĂ„ hĂ€nderna... 418 00:36:56,202 --> 00:36:57,699 höll kvar gasen sĂ„ motorcykeln... 419 00:36:57,873 --> 00:37:01,351 ...fortsĂ€tter fram till nĂ€sta lastbil och chauffören ser detta... 420 00:37:01,456 --> 00:37:04,378 ...hamnar i chock och kör bilen... 421 00:37:04,483 --> 00:37:07,719 ...rakt in i ett trĂ€d och han dog. 422 00:37:09,632 --> 00:37:11,720 Ge mig tandborsten den Ă€r min! 423 00:37:11,789 --> 00:37:12,972 SlĂ€pp mig! 424 00:37:13,112 --> 00:37:14,642 Varför snor du min tandborste? 425 00:37:17,808 --> 00:37:21,044 Sluta för helvete, vad hĂ„ller ni pĂ„ med? 426 00:37:21,183 --> 00:37:23,306 Han tog min tandborste, det svinet! 427 00:37:23,445 --> 00:37:26,437 Ja vill inte ha din Ă€ckliga, ner-spermade tandborste! 428 00:37:26,576 --> 00:37:28,072 Stick hem och sug din pappas kuk! 429 00:37:28,142 --> 00:37:29,360 SĂ„ nu rĂ€cker det! GĂ„! 430 00:37:37,606 --> 00:37:39,902 - Bo, Ska du duscha? - Nej. 431 00:37:40,041 --> 00:37:41,989 Men kan du inte slĂ€cka ljuset... 432 00:37:42,129 --> 00:37:43,728 i duschen och gymnastiksalen...? 433 00:37:43,868 --> 00:37:45,921 - Ja ja, ska bara borsta tĂ€nderna först. - Det Ă€r okej. 434 00:37:57,228 --> 00:37:59,419 Vad Ă€r det du lĂ€ser? 435 00:38:00,985 --> 00:38:03,977 Den bortglömda vĂ„ren av Hans Scherfig. 436 00:38:11,772 --> 00:38:12,954 Du verkar vara lite nere. 437 00:38:13,059 --> 00:38:15,111 Är det nĂ„got du Ă€r ledsen för? 438 00:38:17,373 --> 00:38:19,322 Mina förĂ€ldrar dĂ„ och dĂ„. 439 00:38:19,460 --> 00:38:23,218 Jag Ă€r sĂ„ lĂ„ngt frĂ„n min mor och far, jag vill Ă„ka hem... 440 00:38:24,957 --> 00:38:29,759 ...prata med dem och höra hur allt Ă€r och sĂ„. 441 00:38:31,708 --> 00:38:33,760 Det Ă€r snart sommarlov. 442 00:38:33,865 --> 00:38:35,917 Ska du pĂ„ semester med dina förĂ€ldrar? 443 00:38:36,057 --> 00:38:37,101 Ja. 444 00:38:39,014 --> 00:38:41,728 Vi ska till Bornholm en svĂ€ng. 445 00:38:41,901 --> 00:38:43,850 Det lĂ„ter spĂ€nnande. 446 00:38:46,738 --> 00:38:49,521 Jag vet att det Ă€r dumt att grĂ„ta. 447 00:38:49,695 --> 00:38:52,061 Men det hjĂ€lper nĂ€r jag lĂ€ngtar efter dem sĂ„ mycket. 448 00:38:53,313 --> 00:38:55,888 SĂ„ sĂ„, Aske. Det ordnar sig. 449 00:38:55,992 --> 00:38:58,081 - Vi ska nog klara det. - Vi? 450 00:39:00,028 --> 00:39:01,246 Du klarar det! 451 00:39:02,777 --> 00:39:06,048 Du kan ju Ă„ka hem till din familj sĂ„ fort du Ă€r ledig. 452 00:39:06,152 --> 00:39:09,005 Men vi andra mĂ„ste stanna hĂ€r, aldrig nĂ„got privatliv. 453 00:39:09,109 --> 00:39:11,127 Det spelar inte alls nĂ„n roll! 454 00:39:29,115 --> 00:39:30,993 SlĂ€cker ni ljuset nĂ€r ni gĂ„r, okej? 455 00:39:42,301 --> 00:39:46,302 Som ni alla vet nĂ€r den yngre kungen "eftertrĂ€der den gamle". 456 00:39:46,372 --> 00:39:51,348 NĂ„gon som vet vad hans fru hette? 457 00:39:52,078 --> 00:39:53,435 - Ja. - Danebo. 458 00:39:53,504 --> 00:39:57,123 Danebo. De hade tvĂ„ söner, Knud och Harald. 459 00:39:57,262 --> 00:40:01,507 - NĂ„gon som vet var dom bodde? - Inte pĂ„ gamle "kungens vĂ€g". 460 00:40:02,759 --> 00:40:05,195 De bodde pĂ„ Jylland. 461 00:40:19,251 --> 00:40:21,269 Kaffe Ă€r inte ett berusningsmedel. 462 00:40:21,408 --> 00:40:25,792 Jo det Ă€r det faktiskt, men det Ă€r inget som man tĂ€nker pĂ„ varje dag men. 463 00:40:25,931 --> 00:40:28,262 Kaffe innehĂ„ller nĂ„got som heter koffein. 464 00:40:28,332 --> 00:40:30,210 Och koffein det Ă€r stimulerande. 465 00:40:30,350 --> 00:40:33,481 Som exempel, om du dricker 100 koppar kaffe i strĂ€ck, 466 00:40:33,585 --> 00:40:37,760 ...sĂ„ kan du faktiskt dö av det. 467 00:40:37,900 --> 00:40:38,978 Ja, vad vill du sĂ€ga, Bo? 468 00:40:39,152 --> 00:40:41,692 Är det dĂ€rför jag alltid blir sĂ„ stirrig och svettig... 469 00:40:41,762 --> 00:40:43,014 ...nĂ€r jag dricker för mycket kaffe? 470 00:40:43,153 --> 00:40:46,598 Ja, det Ă€r precis sĂ„ folk blir nĂ€r de dricker för mycket kaffe. 471 00:40:47,433 --> 00:40:51,434 Bra, om vi nu tar hasch och skiljer det... 472 00:40:51,573 --> 00:40:54,252 ...frĂ„n allt annat vi talat om. 473 00:40:54,357 --> 00:40:56,723 Kan du bli beroende av hasch pĂ„ samma sĂ€tt... 474 00:40:56,827 --> 00:40:59,506 ...som man kan bli beroende av alkohol? 475 00:40:59,610 --> 00:41:00,619 Nej. 476 00:41:00,758 --> 00:41:02,915 Alkohol Ă€r mycket farligare Ă€n hasch! 477 00:41:03,089 --> 00:41:04,586 Är det nĂ„gon som har en annan synpunkt? 478 00:41:04,760 --> 00:41:06,673 Fysiskt sett kan du inte bli beroende av det. 479 00:41:06,743 --> 00:41:09,491 Men jag har lĂ€st att man... 480 00:41:09,596 --> 00:41:12,170 ...kan bli beroende av det som med cigarretter. 481 00:41:12,310 --> 00:41:13,979 Du snackar bara skit! 482 00:41:14,083 --> 00:41:16,519 Man kan inte bli beroende av det pĂ„ samma sĂ€tt som man blir av opium. 483 00:41:22,434 --> 00:41:24,905 Jag tycker att ni ska fĂ„ lyssna pĂ„ ett band... 484 00:41:25,009 --> 00:41:27,061 ...som jag spelat in frĂ„n radion. 485 00:41:27,201 --> 00:41:29,949 Det var i förra veckan en intervju med en 14-Ă„rig kille frĂ„n Köpenhamn. 486 00:41:30,053 --> 00:41:32,454 Och det har en direkt koppling till det vi har pratat om. 487 00:41:33,289 --> 00:41:36,107 - Jag behöver det som mat. - Ja. 488 00:41:36,873 --> 00:41:42,579 SĂ„ bor jag ju kollektivt... och vi behöver det. 489 00:41:42,752 --> 00:41:44,527 Jag anvĂ€nder det som mat. 490 00:41:45,641 --> 00:41:47,624 Jag anvĂ€nder mest hasch. 491 00:41:47,762 --> 00:41:49,294 Varför röker du hasch? 492 00:41:49,467 --> 00:41:52,564 För att jag tycker om hasch. 493 00:41:52,634 --> 00:41:55,625 Jag mĂ„r skit om jag inte har hasch pĂ„ en hel dag. 494 00:41:55,731 --> 00:41:56,879 Röker du hasch varje dag? 495 00:41:57,017 --> 00:42:00,114 Ja, annars kan jag fan inte leva. 496 00:42:00,184 --> 00:42:03,176 Jag mĂ„r bra nĂ€r jag fĂ„r hasch. 497 00:42:03,280 --> 00:42:07,733 - Är du beroende av hasch? - Ja, jag klarar mig inte utan. 498 00:42:07,839 --> 00:42:10,413 Jag tror att... jag skulle skrika... 499 00:42:10,900 --> 00:42:14,484 Det Ă€r mĂ„nga mĂ€nniskor som kĂ€nner som jag. 500 00:42:14,622 --> 00:42:19,981 Jag lever ju med flera stycken. 501 00:42:20,085 --> 00:42:20,955 Ja. 502 00:42:28,505 --> 00:42:31,079 Det vad dumt av Petersen att ge mig kvarsittning idag. 503 00:42:31,183 --> 00:42:34,246 Det var inte mitt fel att det lĂ„g ett par shorts i korridoren. 504 00:42:34,350 --> 00:42:35,707 Han blir alltid sĂ„ jĂ€vla arg. 505 00:42:36,368 --> 00:42:38,108 Han har en hjĂ€rna full med skit. 506 00:42:38,734 --> 00:42:41,274 Och nĂ€r du frĂ„gade om det vad dags för sexualundervisning... 507 00:42:41,378 --> 00:42:43,709 Det var en riktigt fin replik! 508 00:42:43,814 --> 00:42:47,780 Han kanske aldrig fĂ„r knulla sin fru, eller sĂ„ runkar han för lite. 509 00:42:47,850 --> 00:42:49,519 Har du nĂ„gonsin sett nĂ„gon med hĂ„r pĂ„? 510 00:42:49,659 --> 00:42:53,103 Jo, Bo har en riktigt stor med massa hĂ„r pĂ„. 511 00:42:53,207 --> 00:42:55,747 Jag slĂ„r vad om att han kan knulla riktigt bra med den kuken . 512 00:42:55,817 --> 00:42:57,592 Sprutar du nĂ€r du har runkat? 513 00:42:57,661 --> 00:42:59,609 SjĂ€lvklart. 514 00:43:34,680 --> 00:43:37,707 Rock, det kommer som en chock. 515 00:43:39,481 --> 00:43:41,951 O rock, vad leder det till? 516 00:43:52,564 --> 00:43:53,399 HĂ€r. 517 00:43:57,086 --> 00:43:58,443 Tjejer. 518 00:43:58,513 --> 00:44:01,088 Okej, okej dĂ„ stoppar vi dĂ€r. 519 00:44:02,514 --> 00:44:03,696 Ni ocksĂ„. 520 00:44:03,766 --> 00:44:05,784 Kan ni komma hit till oss andra. 521 00:44:05,854 --> 00:44:08,951 SĂ„ kan vi sĂ€tta oss ner och prata. 522 00:44:10,099 --> 00:44:13,125 Vi börjar med att lyssna pĂ„ Jesper. 523 00:44:13,195 --> 00:44:14,448 Hur kĂ€ndes det? 524 00:44:14,587 --> 00:44:17,336 Det kĂ€ndes som att jag blev utsatt och utstött. 525 00:44:17,440 --> 00:44:19,875 KĂ€nde du som att du blev mobbad? 526 00:44:19,980 --> 00:44:23,007 - Ja, det kan man sĂ€ga. - Blev du rĂ€dd? 527 00:44:23,076 --> 00:44:26,486 - Ja, det blev jag. - Ole, vad sĂ€ger du? 528 00:44:26,590 --> 00:44:28,747 Jag kĂ€nde att det var mer vĂ„ldsamt. 529 00:44:28,887 --> 00:44:31,635 Jag tycker det var mer som att rycka i hans nĂ€sa. 530 00:44:31,740 --> 00:44:33,687 Liksom lite psykat vĂ„ld. 531 00:44:33,793 --> 00:44:34,662 Ja? 532 00:44:35,498 --> 00:44:36,541 Björn. 533 00:44:36,646 --> 00:44:39,811 Nej, jag tycker det var mer pĂ„ psykisk nivĂ„... 534 00:44:39,915 --> 00:44:42,804 ...för det var ju inte nĂ„got riktigt vĂ„ld. 535 00:44:42,942 --> 00:44:45,344 Det vad mer som lite irriterande. 536 00:44:45,726 --> 00:44:47,848 Ja, jag tror du kan vara pĂ„ rĂ€tt spĂ„r vad det gĂ€ller detta... 537 00:44:47,953 --> 00:44:50,737 Men ja tycker vi stannar dĂ€r, sĂ„ kan vi prata om det mer imorgon. 538 00:44:50,875 --> 00:44:52,928 Det har vi ocksĂ„ tid med. 539 00:44:53,033 --> 00:44:55,294 Nu till nĂ„got annat som ocksĂ„ pressar oss... 540 00:44:55,398 --> 00:44:58,425 ...Ă€r att vi fortfarande inte vet vad vi ska göra i andra akten. 541 00:44:58,495 --> 00:45:00,165 Det dĂ€r med att, "Du ska Ă€lska andra som du Ă€lskar dig sjĂ€lv". 542 00:45:00,269 --> 00:45:02,009 Är det nĂ„gon som har förslag pĂ„ det? 543 00:45:02,113 --> 00:45:03,818 - Jens, jag har en idĂ©. - Ja? 544 00:45:03,922 --> 00:45:05,593 Kan inte jag fĂ„ filma och göra en film av det? 545 00:45:05,697 --> 00:45:08,758 Jo, det lĂ„ter bra. 546 00:45:08,863 --> 00:45:10,499 Vad sĂ€ger ni andra om det? 547 00:45:11,473 --> 00:45:13,630 Okej, men det Ă€r bara en sak du mĂ„ste tĂ€nka pĂ„... 548 00:45:13,769 --> 00:45:16,309 ...att den inte fĂ„r vara lĂ€ngre Ă€n 10 minuter. 549 00:45:16,413 --> 00:45:17,875 NĂ€, men det Ă€r inget problem. 550 00:45:17,979 --> 00:45:19,927 Vad hade du trott, en lĂ„ngfilm eller? 551 00:45:20,066 --> 00:45:22,362 NĂ„, vad sĂ€ger alla om detta nu? 552 00:45:23,546 --> 00:45:25,912 Bra, dĂ„ har vi ordnat det. 553 00:45:25,981 --> 00:45:29,843 DĂ„ tror jag vi stĂ€ller oss upp, och sĂ„ gör vi spegelbilden. 554 00:46:40,750 --> 00:46:41,550 Hej. 555 00:46:51,744 --> 00:46:53,066 - Pappa. - Ja. 556 00:46:53,205 --> 00:46:54,876 Det Ă€r en sak jag vill prata med dig om. 557 00:46:54,980 --> 00:46:57,033 Inte just nu, gubben kan du vĂ€nta lite? 558 00:47:00,547 --> 00:47:01,765 NĂ€. 559 00:47:04,200 --> 00:47:06,601 - Jag gĂ„r upp pĂ„ mitt rum. - Gör det. 560 00:47:09,766 --> 00:47:11,158 Har du tid ett ögonblick? 561 00:47:11,262 --> 00:47:12,933 Javisst, vad Ă€r det? 562 00:47:13,037 --> 00:47:14,708 Jag tror det Ă€r nĂ„got du behöver höra. 563 00:47:14,812 --> 00:47:15,647 Okej. 564 00:47:18,152 --> 00:47:19,230 HallĂ„. 565 00:47:20,448 --> 00:47:22,675 Är du snĂ€ll och berĂ€ttar en gĂ„ng till det du berĂ€ttade innan? 566 00:47:22,779 --> 00:47:24,762 Jag tycker vi mĂ„ste fĂ„ en klarhet i det. 567 00:47:25,702 --> 00:47:26,989 Ja, men inte för det men... 568 00:47:27,094 --> 00:47:29,041 ...Jag tyckte bara du skulle veta... 569 00:47:29,111 --> 00:47:32,833 ...Jag tycker det Ă€r bra att veta vem ens barn umgĂ„s med. 570 00:47:32,973 --> 00:47:34,330 Nu förstĂ„r jag inte riktigt. 571 00:47:36,000 --> 00:47:40,001 Jo, alltsĂ„, jag kom hem efter frukost eller rĂ€ttare sagt... 572 00:47:40,105 --> 00:47:44,037 ...strax efter frukosten, och hittar min son, Tony... 573 00:47:44,176 --> 00:47:49,395 ...liggande mitt pĂ„ mattan, lite underlig... 574 00:47:49,465 --> 00:47:55,693 ...helt röd i ansiktet, och sĂ„ trycker han sig ner i mattan lite underligt. 575 00:47:55,971 --> 00:47:59,555 Jag frĂ„gade honom vad han gjorde, och dĂ„ vĂ€nder han sig... 576 00:47:59,694 --> 00:48:03,347 med ett stort leende och sĂ€ger "Sex Ă€r underbart". 577 00:48:05,435 --> 00:48:11,036 Jag satt och funderade pĂ„, var han kunde ha fĂ„tt det ifrĂ„n. 578 00:48:11,106 --> 00:48:15,629 Jag menar, han umgĂ„s ju med Kim en del sĂ„. 579 00:48:17,995 --> 00:48:21,196 Och han hĂ€nger ju en del med eleverna hĂ€r pĂ„ skolan... 580 00:48:21,300 --> 00:48:24,223 ...Det Ă€r ju inte alla som har ett vĂ„rdat sprĂ„k hĂ€r. 581 00:48:24,292 --> 00:48:27,006 Det Ă€r ju det jag inte förstĂ„r, det liknar inte Kim. 582 00:48:27,145 --> 00:48:28,258 Nej, det har du rĂ€tt i. 583 00:48:28,398 --> 00:48:30,520 Var inte orolig, fru Jensen. 584 00:48:30,624 --> 00:48:34,103 Om det ligger nĂ„got i det du sĂ€ger, sĂ„ ska jag ta hand om det. 585 00:49:13,767 --> 00:49:14,567 Henrik! 586 00:49:15,020 --> 00:49:16,028 Var Ă€r du? 587 00:49:23,683 --> 00:49:24,552 Kim. 588 00:49:25,527 --> 00:49:26,571 Kan, du vara snĂ€ll och komma ner lite? 589 00:51:09,730 --> 00:51:10,809 Kim. 590 00:51:18,254 --> 00:51:22,491 - SĂ„g du rĂ€ven? - Nej, jag somnade ocksĂ„. 591 00:51:26,012 --> 00:51:27,439 Jag fryser. 592 00:51:30,640 --> 00:51:32,796 Vi kanske ska gĂ„ hem. 593 00:51:38,271 --> 00:51:39,545 Är du inte fĂ€rdig Ă€n? 594 00:51:39,882 --> 00:51:42,051 HĂ€r, hĂ„ll den hĂ€r. 595 00:52:03,656 --> 00:52:05,119 Jag fĂ„r ett bloss. 596 00:52:23,759 --> 00:52:25,542 - Öhhh. - Ditt svin. 597 00:52:25,612 --> 00:52:27,074 - Vad i helvete! - Din lilla skit. 598 00:54:22,132 --> 00:54:23,628 Bo, sluta leka med vinet. 599 00:54:23,768 --> 00:54:26,098 Jag tĂ„l inte det, och du fĂ„r inte förstöra det. 600 00:54:26,933 --> 00:54:28,812 Det finns inget annat Ă€n pissvin. 601 00:54:28,917 --> 00:54:31,387 Vi skulle ha skaffat lite riktig sprit. 602 00:54:31,527 --> 00:54:33,336 Det Ă€r fint med ett glas vin. 603 00:54:33,440 --> 00:54:37,092 - Det hade varit bĂ€ttre med en snaps. - Och jag kan ta leverpastej. 604 00:54:37,162 --> 00:54:38,693 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ roligt? 605 00:54:38,763 --> 00:54:43,599 Jag kom att tĂ€nka pĂ„ den gĂ„ngen jag var i affĂ€ren och frĂ„gade om pastej i folie... 606 00:54:43,703 --> 00:54:46,730 DĂ„ sa han "jo jo vi har burkar med leverpastej... 607 00:54:48,088 --> 00:54:50,105 Ja, de Ă€r ju lite slut nere i affĂ€ren. 608 00:54:50,210 --> 00:54:52,854 IgĂ„r var jag och Lars dĂ€r och skulle köpa gummi. 609 00:54:52,958 --> 00:54:55,742 DĂ„ sa vi till tanten att vi ville ha sĂ„ mycket gummi vi kunde fĂ„ för 10 kr. 610 00:54:55,881 --> 00:54:58,803 Och dĂ„ tar hon fram gummiband! 611 00:55:00,264 --> 00:55:03,048 SĂ„ jag blev tvungen att förklara att det var kondomer vi ville ha... 612 00:55:03,187 --> 00:55:05,206 ...DĂ„ gick hon till förestĂ„ndaren, och pratade med honom. 613 00:55:05,310 --> 00:55:08,093 Jag tror de har en lista med saker de inte fĂ„r sĂ€lja till oss. 614 00:55:08,232 --> 00:55:09,519 Vad stĂ„r det pĂ„ listan? 615 00:55:09,623 --> 00:55:11,155 Hur ska jag veta det? 616 00:55:11,224 --> 00:55:13,137 Iallafall, sĂ„ fick vi inga. 617 00:55:13,277 --> 00:55:14,738 Jag tror hon tĂ€nker snacka med rektorn... 618 00:55:14,808 --> 00:55:16,687 ...innan vi fĂ„r nĂ„gra. 619 00:55:16,825 --> 00:55:18,147 Det Ă€r jag helt sĂ€ker pĂ„. 620 00:55:19,679 --> 00:55:21,244 Nu Ă€ter vi! 621 00:56:34,587 --> 00:56:35,631 Romeo och Julia, kyss. 622 00:56:38,658 --> 00:56:40,850 Hej hej hej, inte sĂ„ vĂ„ldsamt. 623 00:56:40,988 --> 00:56:42,206 Lite mer kĂ€nsla. 624 00:56:45,720 --> 00:56:47,495 Lite mer kĂ€nsla. 625 00:56:47,599 --> 00:56:48,991 Lite varmare. 626 00:57:04,787 --> 00:57:06,248 En morot. 627 00:57:12,684 --> 00:57:13,589 Stopp. 628 00:57:20,060 --> 00:57:21,070 Det killas. 629 00:57:21,731 --> 00:57:23,784 Jag ska prova nĂ„got roligt, blunda. 630 00:57:31,368 --> 00:57:32,238 Kom igen! 631 00:57:56,976 --> 00:57:58,193 Oj, oj. 632 00:58:00,037 --> 00:58:01,985 Kim, kom hit, du Ă€r full. 633 00:58:02,994 --> 00:58:06,265 - LĂ€gg dig lite. - Nej, jag vill inte sova. 634 00:58:06,369 --> 00:58:08,665 - Bara vila dig lite. - Okej. 635 00:58:19,138 --> 00:58:20,599 Sch, tyst. 636 00:58:20,669 --> 00:58:21,852 SĂ„ jĂ€vla roligt. 637 00:58:21,957 --> 00:58:25,505 Kan ni se nĂ€r hans pappa flippar ur? 638 00:58:26,200 --> 00:58:27,628 Ole, nu hĂ„ller du kĂ€ft. 639 00:58:38,656 --> 00:58:42,206 Kim, du mĂ„ste klara dig sjĂ€lv nu, Okej? 640 00:58:42,275 --> 00:58:45,337 Försök att gĂ„ upp och lĂ€gga dig utan att nĂ„gon mĂ€rker det, okej? 641 00:58:45,407 --> 00:58:46,381 FörstĂ„r du? 642 00:59:26,288 --> 00:59:27,436 Är det du! 643 00:59:27,540 --> 00:59:29,419 Var har du varit hela dagen? 644 00:59:30,463 --> 00:59:31,924 Är du sjuk? 645 00:59:31,993 --> 00:59:33,698 Vad Ă€r det? 646 00:59:38,117 --> 00:59:39,752 Han mĂ„ste ha Ă€tit nĂ„got som han inte tĂ„l. 647 00:59:39,892 --> 00:59:41,597 Vi mĂ„ste ringa efter en lĂ€kare. 648 00:59:43,023 --> 00:59:44,518 LĂ€kare? 649 00:59:47,511 --> 00:59:48,833 Grabben Ă€r ju full! 650 01:00:12,596 --> 01:00:13,710 Tack. 651 01:00:15,658 --> 01:00:17,049 GĂ„ du bara upp till sĂ€ngen igen. 652 01:00:17,884 --> 01:00:22,492 NĂ€r man Ă€r sjuk ligger man i sĂ€ngen. Sen har jag en sak jag ska tala med dig om. 653 01:00:22,512 --> 01:00:23,590 SĂ„. 654 01:00:56,886 --> 01:00:58,140 Ja, jag ska ha en. 655 01:01:00,888 --> 01:01:02,349 - Hej Bo! - Hej. 656 01:01:05,480 --> 01:01:07,916 - Jag Ă€r sĂ„ bakfull. - Jag ocksĂ„. 657 01:01:11,708 --> 01:01:13,030 Skit, mitt dĂ€ck Ă€r paj. 658 01:01:13,135 --> 01:01:14,110 Fan. 659 01:01:14,214 --> 01:01:15,953 Det mĂ„ste vara de dĂ€r dumma bondrövarna. 660 01:01:55,756 --> 01:01:57,495 Jag tror vi kom undan. 661 01:01:57,565 --> 01:01:59,514 Jag kan inte se dem iallafall. 662 01:02:09,533 --> 01:02:11,065 - Bo? - Ja. 663 01:02:12,491 --> 01:02:14,300 Tycker du det var fel den dĂ€r gĂ„ngen? 664 01:02:14,404 --> 01:02:15,692 VadĂ„? 665 01:02:15,796 --> 01:02:17,327 Den dĂ€r gĂ„ngen i badrummet. 666 01:02:18,336 --> 01:02:19,763 Nej, det var okej! 667 01:02:22,476 --> 01:02:23,868 Jag blev sĂ„ jĂ€vla rĂ€dd. 668 01:02:23,972 --> 01:02:25,851 Jag trodde det var en av lĂ€rarna som kom. 669 01:02:28,147 --> 01:02:30,479 Jag tycker det Ă€r okej att vara med bĂ„de tjejer och killar. 670 01:02:34,723 --> 01:02:36,707 Förra sommaren var jag med en kille... 671 01:02:36,775 --> 01:02:38,654 ...som jag tyckte vĂ€ldigt mycket om. 672 01:02:44,291 --> 01:02:45,335 Jag tror de har gĂ„tt. Kom. 673 01:02:56,225 --> 01:02:58,591 Rektorn var just hĂ€r och sade att ni skulle gĂ„ till sĂ€ngs. 674 01:02:58,695 --> 01:03:02,140 Men vad fan, vi Ă€r ju mitt uppe i ett kortspel! 675 01:03:02,209 --> 01:03:04,192 Kan du inte komma tillbaka om ett par dagar? 676 01:03:04,262 --> 01:03:06,315 Jag ska bara vinna ett par miljoner. 677 01:03:07,219 --> 01:03:08,541 - Kom nu. - Ja ja. 678 01:03:08,820 --> 01:03:10,803 Rektorn sa visst nĂ„got om nĂ„got party. 679 01:03:10,942 --> 01:03:12,716 Vet ni nĂ„got om det? 680 01:03:12,821 --> 01:03:14,074 Ingen aning. 681 01:03:14,839 --> 01:03:16,648 Bara mellan oss, sĂ„ tror jag att han Ă€r pĂ„ krigsstigen. 682 01:03:16,787 --> 01:03:19,118 SĂ„ jag föreslĂ„r att ni gĂ„r in pĂ„ era rum... 683 01:03:19,188 --> 01:03:21,241 ...och till sĂ€ngs utan protester. 684 01:03:25,381 --> 01:03:27,295 Jag tror Andersen Ă€r bög. 685 01:03:27,399 --> 01:03:29,000 Vad menar du med det? 686 01:03:29,104 --> 01:03:31,574 Han tar alltid pĂ„ mig. 687 01:03:31,713 --> 01:03:34,219 Men hallĂ„, han behöver ju inte vara bög... 688 01:03:34,287 --> 01:03:36,097 ...bara för han tar pĂ„ nĂ„gons axlar. 689 01:03:39,055 --> 01:03:41,142 AlltsĂ„ fan, det Ă€r ju som ett fĂ€ngelse. 690 01:03:46,395 --> 01:03:49,005 Se till och gĂ„ i sĂ€ng nu annars kommer en stor ful rektor... 691 01:03:49,109 --> 01:03:51,511 ...Och skriker buu Ă„t dig! 692 01:04:04,001 --> 01:04:05,358 Det var mĂ€rkligt! 693 01:04:05,462 --> 01:04:06,575 Vem kan det vara sĂ„ hĂ€r sent? 694 01:04:08,627 --> 01:04:10,855 Det var tĂ€nt i sovrummet och jag tĂ€nkte... 695 01:04:10,959 --> 01:04:13,116 ...du ville se detta. 696 01:04:29,433 --> 01:04:32,217 FĂ„ upp alla elever till gymnastiksalen...OmgĂ„ende! 697 01:04:33,435 --> 01:04:35,523 Men klockan Ă€r ju nĂ€stan halv tolv... Är det inte bĂ€ttre... 698 01:04:35,661 --> 01:04:36,392 OmgĂ„ende! 699 01:04:40,637 --> 01:04:44,081 SĂ„ jag var alltsĂ„ tvungen att hitta sĂ„dan hĂ€r skit en gĂ„ng till... 700 01:04:44,185 --> 01:04:46,343 ...den hĂ€r gĂ„ngen i badrummet. 701 01:04:46,413 --> 01:04:49,022 Jag Ă€r glad att Andersen har sina ögon öppna för sĂ„dant hĂ€r. 702 01:04:49,127 --> 01:04:51,179 ...Och rapporterade omgĂ„ende. 703 01:04:51,249 --> 01:04:54,415 Men det Ă€r ocksĂ„ det enda som glĂ€der mig vad det gĂ€ller situationen. 704 01:04:55,911 --> 01:04:57,755 Jag varnade förra gĂ„ngen. 705 01:04:57,894 --> 01:05:01,165 Men denna gĂ„ngen kan jag inte blunda för vad som hĂ€nt. 706 01:05:03,773 --> 01:05:06,488 Jag vill be gĂ€rningsmannen att ge sig till kĂ€nna omedelbart. 707 01:05:17,621 --> 01:05:18,561 NĂ„... 708 01:05:18,700 --> 01:05:21,274 ...För min skull kan vi stĂ„ hĂ€r hela natten. 709 01:05:21,414 --> 01:05:22,458 Jag har tid. 710 01:05:58,328 --> 01:06:00,451 Du kan vĂ€l inte mena allvar med att vi ska stĂ€nga av Ole. 711 01:06:00,624 --> 01:06:02,330 Han har problem sĂ„ det rĂ€cker Ă€ndĂ„. 712 01:06:02,399 --> 01:06:04,800 Jag tror allvarligt pĂ„ personlig utveckling av barn... 713 01:06:04,869 --> 01:06:07,445 ...Det skulle komma före "skolans rykte". 714 01:06:07,549 --> 01:06:08,453 Svinaktigt. 715 01:06:08,593 --> 01:06:11,237 Eleverna tar inte skada av ett par porrbilder. 716 01:06:11,341 --> 01:06:12,802 Ett par porrbilder? 717 01:06:12,906 --> 01:06:15,099 Som jag ser det sĂ„ Ă€r hela skolan fylld med porrbilder. 718 01:06:15,203 --> 01:06:18,056 Jag vet att ni tycker att vi inte ska ha en sporthall... 719 01:06:18,126 --> 01:06:20,352 Den har ingenting med avstĂ€ngningen av Ole att göra. 720 01:06:20,422 --> 01:06:22,858 Var det du eller jag som visade kommunstyrelsen runt? 721 01:06:22,926 --> 01:06:24,980 Jag vet precis vad jag gör, herr Karstensen. 722 01:06:25,049 --> 01:06:26,614 Nej, inte genom att stĂ€nga av Ole! 723 01:06:26,684 --> 01:06:28,528 Vi kan inte lĂ„ta dem terrorisera oss. 724 01:06:28,633 --> 01:06:29,990 Vi mĂ„ste föregĂ„ med gott exempel. 725 01:06:30,094 --> 01:06:33,121 TĂ€nk om alla elever sprang runt och klistrade upp porrbilder var som helst... 726 01:06:33,191 --> 01:06:35,034 Det var inte var som helst. 727 01:06:35,487 --> 01:06:37,540 Det var först pĂ„ rummet som ska vara och Ă€r... 728 01:06:37,609 --> 01:06:39,488 ...elevernas privata omrĂ„de. 729 01:06:39,627 --> 01:06:41,158 Och sedan i badrummet. 730 01:06:41,297 --> 01:06:42,619 Efter att Mortensen hade förbjudit. 731 01:06:42,724 --> 01:06:44,046 Glöm inte det. 732 01:06:44,115 --> 01:06:45,611 Nej, jag hĂ„ller med rektorn. 733 01:06:45,716 --> 01:06:47,212 Nej, vi fĂ„r inte bli allt för snĂ€lla. 734 01:06:47,316 --> 01:06:49,299 Vi mĂ„ste ocksĂ„ tĂ€nka pĂ„ dom andra eleverna... 735 01:06:49,404 --> 01:06:51,004 ...som inte Ă€r vana vid sĂ„dana hĂ€r saker... 736 01:06:51,108 --> 01:06:52,709 ...och kommer frĂ„n kristna familjer... 737 01:06:52,849 --> 01:06:55,179 ...som kĂ€nner att de blivit pĂ„verkade. 738 01:06:55,283 --> 01:06:56,745 Skitsnack! 739 01:06:56,849 --> 01:06:59,354 I dagens samhĂ€lle Ă€r barn vana vid att se nakna flickor. 740 01:06:59,424 --> 01:07:01,268 Det finns ju massor i varenda tidning. 741 01:07:01,373 --> 01:07:02,799 Och om jag minns rĂ€tt... 742 01:07:02,938 --> 01:07:04,817 Herr Justusen sĂ„ lĂ€ser du "Extra Bladet". 743 01:07:05,652 --> 01:07:08,679 Absolut inte för att titta pĂ„ nakna flickor, herr Karstensen. 744 01:07:09,931 --> 01:07:11,532 Herr Justusen, det Ă€r ju ingen som pĂ„stĂ„r att du att... 745 01:07:11,636 --> 01:07:13,549 ...du studerar nakenbilder. 746 01:07:13,655 --> 01:07:16,368 Det blev bara sagt att barn idag Ă€r vana vid sĂ„dana bilder. 747 01:07:16,472 --> 01:07:19,777 Och kĂ€nner inte att dom blir krĂ€nkta av det. 748 01:07:21,622 --> 01:07:23,118 Andersen, vad tycker du? 749 01:07:25,971 --> 01:07:28,094 Jag tycker det var fel av barnen... 750 01:07:29,138 --> 01:07:31,434 ...sĂ€rskilt efter varningen. 751 01:07:31,572 --> 01:07:34,495 Jag tycker inte de ska undgĂ„ straff. 752 01:07:34,565 --> 01:07:36,826 Men kan du inte ge en kraftigare varning? 753 01:07:36,896 --> 01:07:38,079 Och prata med förĂ€ldrarna? 754 01:07:38,357 --> 01:07:39,401 Nej! Nej, Andersen. 755 01:07:39,539 --> 01:07:41,210 FörĂ€ldrarna Ă€r ju inte bĂ€ttre. 756 01:07:41,280 --> 01:07:43,159 Vi mĂ„ste hĂ„lla fast vid vĂ„r princip. 757 01:07:43,297 --> 01:07:45,211 Jag hoppas att ni förstĂ„r att vi mĂ„ste... 758 01:07:45,316 --> 01:07:47,786 ...fĂ„ en bĂ€ttre arbetsmiljö om vi alla Ă€r överens. 759 01:07:47,925 --> 01:07:50,465 LĂ„t oss dĂ„ vara överens om att inte stĂ€nga av honom. 760 01:07:50,569 --> 01:07:52,204 Omöjligt! 761 01:07:52,344 --> 01:07:54,884 DĂ„ finns det inget annat vi kan göra Ă€n att rösta. 762 01:07:54,988 --> 01:07:57,806 Vilka Ă€r för att stĂ€nga av Ole? 763 01:07:58,690 --> 01:08:00,917 Menar du att jag Ă€r avstĂ€ngd frĂ„n skolan? 764 01:08:01,856 --> 01:08:03,317 Kalla det vad du vill. 765 01:08:05,823 --> 01:08:07,423 Men skolan Ă€r ju nĂ€stan slut. 766 01:08:07,527 --> 01:08:09,823 Det skulle du ha tĂ€nkt pĂ„ tidigare. 767 01:08:09,893 --> 01:08:12,051 Jag ska se till att dina förĂ€ldrar blir meddelade ikvĂ€ll. 768 01:08:12,155 --> 01:08:13,199 Ta mig i röven, din idiot! 769 01:08:20,352 --> 01:08:21,778 Vem fan tror du att du Ă€r egentligen? 770 01:08:23,900 --> 01:08:25,500 Var stĂ„r du egentligen? 771 01:08:27,692 --> 01:08:29,328 Vet du vad du röstade ja pĂ„? 772 01:08:30,719 --> 01:08:32,389 KĂ€nner du Ole? 773 01:08:32,494 --> 01:08:34,894 KĂ€nner du till hans bakgrund överhuvudtaget? 774 01:08:35,034 --> 01:08:36,356 Ja ja, du kan tjata. 775 01:08:36,495 --> 01:08:38,860 Du Ă€r ju fast anstĂ€lld med bostad. 776 01:08:39,000 --> 01:08:40,705 Vad fan Ă€r jag? 777 01:08:40,809 --> 01:08:42,444 En jĂ€vla vikarie med familj att ta hand om. 778 01:08:42,584 --> 01:08:44,914 Det har inte med saken att göra. 779 01:08:45,019 --> 01:08:48,115 - Det handlar om Ole. - Det vet jag. 780 01:08:48,255 --> 01:08:50,307 Du behöver ta lite avstĂ„nd ibland. 781 01:08:50,968 --> 01:08:53,474 Trots alla varningar som utfĂ€rdats... 782 01:08:53,578 --> 01:08:56,709 ...Ă€r det tydligt att varningar inte rĂ€cker. 783 01:08:56,848 --> 01:08:59,771 SĂ„ vi var helt enkelt tvungna att bita i det sura Ă€pplet. 784 01:08:59,875 --> 01:09:03,250 Vilket ni sĂ€kert tycker Ă€r lite hĂ„rt. 785 01:09:03,354 --> 01:09:08,574 Men efter omstĂ€ndigheterna var detta det enda rĂ€tta. 786 01:09:08,589 --> 01:09:10,084 Ja, Aske, vad vill du? 787 01:09:10,014 --> 01:09:11,928 Jag skulle vilja lĂ€mna rummet. 788 01:09:13,911 --> 01:09:15,094 Vad vill du? 789 01:09:15,198 --> 01:09:16,973 Jag skulle vilja gĂ„ sĂ„ jag kan diskutera... 790 01:09:17,043 --> 01:09:18,434 ...avstĂ€ngningen med Ole. 791 01:09:18,538 --> 01:09:20,174 Jag hĂ„ller inte med dig, och jag lovar att... 792 01:09:20,313 --> 01:09:22,400 ...det finns flera hĂ€r som inte hĂ„ller med dig. 793 01:09:22,504 --> 01:09:24,140 Är du helt rubbad! 794 01:09:24,279 --> 01:09:25,775 GĂ„! 795 01:09:25,880 --> 01:09:27,897 Vet du vem det Ă€r du talar till? 796 01:09:28,071 --> 01:09:30,263 Jag Ă€r rektor hĂ€r och bestĂ€mmer! 797 01:09:30,403 --> 01:09:32,038 GĂ„. 798 01:09:32,108 --> 01:09:33,604 Jag har aldrig hört nĂ„got liknande. 799 01:09:34,995 --> 01:09:36,457 Det gĂ„r alltsĂ„ inte? 800 01:09:36,561 --> 01:09:38,230 Nej. 801 01:09:38,266 --> 01:09:41,085 Men dĂ„ gĂ„r jag. 802 01:09:42,128 --> 01:09:44,181 Och alla som tycker som jag kan bara hĂ€nga pĂ„. 803 01:10:04,256 --> 01:10:06,483 Och ni som har en annan Ă„sikt kan bara komma. 804 01:10:10,553 --> 01:10:13,093 Ska vi inte bara göra om det till en bordell? 805 01:10:13,232 --> 01:10:14,449 Stick! 806 01:10:14,554 --> 01:10:16,641 Kommer du ihĂ„g nĂ€r du strulade ute i skogen? 807 01:10:16,781 --> 01:10:18,069 HĂ„ll kĂ€ft. 808 01:10:18,207 --> 01:10:20,295 Kan ni bara hĂ„lla kĂ€ft? 809 01:10:20,434 --> 01:10:22,208 Var ska vi fĂ„ fĂ€rgen ifrĂ„n? 810 01:10:22,312 --> 01:10:24,296 Och pengarna hur skaffar vi dem? 811 01:10:24,400 --> 01:10:26,314 Jag fixar det pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. 812 01:10:28,561 --> 01:10:30,440 Vad fan gör du hĂ€r? 813 01:10:30,614 --> 01:10:32,736 Jag tĂ€nkte bara tala om att jag stöder... 814 01:10:32,910 --> 01:10:35,867 ert agerande, och om det Ă€r nĂ„gonting jag kan göra... 815 01:10:35,972 --> 01:10:37,852 ...sĂ„ sĂ€g bara till. 816 01:10:37,887 --> 01:10:40,113 Ja tack. Dörren Ă€r precis dĂ€r, anvĂ€nd den. 817 01:10:40,601 --> 01:10:41,992 HĂ„ll kĂ€ft, Ole. 818 01:10:43,418 --> 01:10:47,279 Kunde fĂ„ dom andra att gĂ„ över pĂ„ vĂ„r sida. 819 01:10:47,801 --> 01:10:48,845 Det skulle vara bra. 820 01:10:49,715 --> 01:10:51,977 Skjuta rektorn. Om du kunde skaffa oss lite fĂ€rg... 821 01:10:52,081 --> 01:10:55,351 ...Med hĂ€nsyn till att fĂ„ över de andra pĂ„ er sida. 822 01:10:55,491 --> 01:10:58,378 SĂ„ tycker jag det Ă€r bĂ€st att ni gör det sjĂ€lva. 823 01:10:58,518 --> 01:11:01,231 Men jag tror nĂ€stan sĂ€kert att jag kan fĂ„ Conradsen... 824 01:11:01,371 --> 01:11:04,189 att hitta lite fĂ€rg, och om ni har tid... 825 01:11:04,363 --> 01:11:06,776 ska vi mĂ„la detta rummet ocksĂ„. 826 01:11:06,938 --> 01:11:09,719 Jag tror att detta kommer att bli tidernas bĂ€sta elevrum. Ja, hĂ„ngelrummet! 827 01:11:17,985 --> 01:11:19,620 Har du aldrig druckit innan? 828 01:11:19,760 --> 01:11:22,368 Jo, men helt plötsligt blev jag bara yr. 829 01:11:23,290 --> 01:11:27,151 Det sista jag kommer ihĂ„g Ă€r att pappa blev riktigt arg pĂ„ mig. 830 01:11:30,178 --> 01:11:31,640 HĂ€r Ă€r hĂ„let. 831 01:11:32,510 --> 01:11:33,345 HĂ„ll hĂ€r. 832 01:11:38,947 --> 01:11:40,061 Kommer du inte ihĂ„g nĂ„got? 833 01:11:40,200 --> 01:11:42,287 Jo, jag kommer ihĂ„g att du blĂ„ste mig pĂ„ magen. 834 01:11:43,846 --> 01:11:46,456 Förresten sprang jag ihop med Robin en dag, han sĂ€ger att min pappa Ă€r helt dum... 835 01:11:46,526 --> 01:11:49,938 ...Som har Köpenhamns kommunstyrelse hĂ€r pĂ„ skolan. 836 01:11:50,077 --> 01:11:51,957 - Vad hĂ€nde sedan? - Sedan gick jag. 837 01:11:52,131 --> 01:11:54,882 Tror du jag vill slĂ„ss med sĂ„dana? 838 01:12:35,480 --> 01:12:38,230 Ja, det Ă€r ju kul att se att det finns nĂ„gon förnuftig... 839 01:12:38,404 --> 01:12:42,443 som föredrar lektion istĂ€llet för pojkstreck. 840 01:12:42,548 --> 01:12:46,239 Jag kan lova att det Ă€r ni som har valt det rĂ€tta alternativet... 841 01:12:54,594 --> 01:12:55,882 Var fan Ă€r kannorna? 842 01:12:56,057 --> 01:12:57,101 Jag vet inte. 843 01:12:57,206 --> 01:12:57,972 Kirsten? 844 01:12:59,434 --> 01:13:01,418 Har du aldrig nĂ„gon fritid? 845 01:13:01,522 --> 01:13:03,682 Nej, rektorn har förbjudit mig att servera... 846 01:13:03,820 --> 01:13:05,909 ...kaffe till er sĂ„ lĂ€nge ni inte Ă€r pĂ„ lektion. 847 01:13:06,083 --> 01:13:06,955 Vad löjligt! 848 01:13:07,511 --> 01:13:08,660 Tror han att vi faller för det? 849 01:13:08,799 --> 01:13:09,704 Ja, men... 850 01:13:09,809 --> 01:13:12,838 Jag har tvĂ„ kannor Ă„t er om ni kan hĂ„lla tyst om det. 851 01:13:12,977 --> 01:13:14,057 Nice! 852 01:13:16,980 --> 01:13:19,210 - Men det kostar en kyss. - Okej. 853 01:13:24,292 --> 01:13:25,373 Kan jag fĂ„ en ocksĂ„? 854 01:13:25,477 --> 01:13:27,598 Det Ă€r klart du kan. 855 01:13:28,192 --> 01:13:30,071 - Nu hĂ„ller ni kĂ€ft om det hĂ€r. - Okej. 856 01:13:35,399 --> 01:13:36,444 Vem var det som ringde? 857 01:13:36,583 --> 01:13:38,150 Petersen frĂ„n kommunstyrelsen. 858 01:13:38,289 --> 01:13:39,753 Vad ville han? 859 01:13:39,857 --> 01:13:41,841 Han ville veta hur det var pĂ„ skolan. 860 01:13:44,591 --> 01:13:47,273 Är det verkligen rĂ€tt att skicka hem Ole precis före sommarlovet? 861 01:13:47,377 --> 01:13:49,153 Det skulle ju bli en festlig dag. 862 01:13:49,257 --> 01:13:51,171 Du vet att det inte Ă€r bara jag som bestĂ€mmer. 863 01:13:51,276 --> 01:13:53,225 Vi ska ta upp det pĂ„ nĂ€sta lĂ€rarmöte. 864 01:13:53,365 --> 01:13:56,360 Det Ă€r en katastrof om eleverna mister respekten för lĂ€rarna. 865 01:13:56,499 --> 01:13:58,240 Vissa personer mĂ„ste leva med konsekvenserna. 866 01:13:58,414 --> 01:14:01,163 Som rektor mĂ„ste jag stĂ„ fast vid mina beslut. 867 01:14:01,338 --> 01:14:02,279 Var Ă€r Kim? 868 01:14:02,383 --> 01:14:04,298 - Han har gĂ„tt och lagt sig. - JasĂ„? 869 01:15:14,871 --> 01:15:18,183 - Bo! Var Ă€r du? - HĂ€r borta. 870 01:17:01,376 --> 01:17:03,849 Justusen Ă€r en av lĂ€rarna hĂ€r pĂ„ skolan som vi tĂ€nkte intervjua. 871 01:17:03,987 --> 01:17:05,867 Varför kan inte Ole stanna? 872 01:17:06,040 --> 01:17:06,737 Sluta med det dĂ€r! 873 01:17:06,877 --> 01:17:07,747 Sluta. 874 01:17:07,782 --> 01:17:11,404 Ni skulle vara pĂ„ lektion istĂ€llet för att hĂ„lla pĂ„... 875 01:17:11,543 --> 01:17:13,006 med den hĂ€r skiten. 876 01:17:13,074 --> 01:17:16,139 Varför fĂ„r vi inte vara med i diskussionerna hĂ€r pĂ„ skolan? 877 01:17:16,243 --> 01:17:18,471 Ni vet att vi har sĂ€rskilda regler hĂ€r pĂ„ skolan... 878 01:17:18,576 --> 01:17:20,213 ...och att de mĂ„ste följas. 879 01:17:20,351 --> 01:17:21,848 Sluta med det dĂ€r. Försvinn. 880 01:17:21,953 --> 01:17:23,276 Varför röstade du för att Ole skulle fĂ„ Ă„ka hem? 881 01:17:23,380 --> 01:17:25,052 Vad tror du? Sluta nu! 882 01:17:30,308 --> 01:17:31,806 Flytta pĂ„ er har jag sagt. Sluta med det dĂ€r! 883 01:17:31,807 --> 01:17:34,417 Vi frĂ„gar dem dĂ€r borta. 884 01:17:34,487 --> 01:17:36,715 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att de har negativa Ă„sikter. 885 01:17:40,127 --> 01:17:43,122 Varför Ă€r du inte med i strejken mot undervisning hĂ€r pĂ„ skolan? 886 01:17:43,226 --> 01:17:44,828 Är Ole din kompis? 887 01:17:44,966 --> 01:17:46,465 Jag vet inte riktigt. 888 01:17:46,604 --> 01:17:48,797 Jag tycker det Ă€r skit med all denna porr. 889 01:17:48,901 --> 01:17:50,467 - Nej det Ă€r det inte. - Jo det Ă€r det. 890 01:17:50,607 --> 01:17:51,930 Det Ă€r pĂ„ toaletterna. 891 01:17:52,035 --> 01:17:55,830 Man kan snart inte gĂ„ nĂ„gonstans utan att se porr överallt. 892 01:17:58,231 --> 01:18:00,252 Det Ă€r ingen idĂ© att kĂ€mpa. 893 01:18:00,321 --> 01:18:03,211 Det Ă€r rektorn som bestĂ€mmer, ni mĂ„ste förstĂ„ det. 894 01:18:06,727 --> 01:18:10,801 HĂ€r Ă€r tvĂ„ som... 895 01:18:13,272 --> 01:18:14,839 Vad Ă€r det hĂ€r? Vi har lektion hĂ€r. 896 01:18:14,978 --> 01:18:16,999 Jag Ă€r ledsen att vi stör. 897 01:18:17,068 --> 01:18:19,610 Men vi skulle vilja intervjua rektorn om vĂ„r verksamhet. 898 01:18:19,749 --> 01:18:21,072 Intervju, till vad? 899 01:18:21,211 --> 01:18:24,206 Vi tĂ€nkte skicka det till tv... 900 01:18:24,345 --> 01:18:25,772 ...Ungdoms-tv. 901 01:18:27,026 --> 01:18:28,593 Jag vill inte höra pĂ„ den hĂ€r smörjan. Ut! 902 01:18:28,662 --> 01:18:30,718 Jag undervisar hĂ€r, ni förstör undervisningen. 903 01:18:30,891 --> 01:18:32,354 Ut med er! 904 01:18:35,520 --> 01:18:36,948 - UT. - Okej. 905 01:18:39,385 --> 01:18:41,091 StĂ€ng dörren efter er. 906 01:18:42,833 --> 01:18:44,120 StĂ€ng dörren. 907 01:20:11,232 --> 01:20:12,695 Vilken fin liten hals du har. 908 01:20:12,799 --> 01:20:13,982 Kom igen, Martin. 909 01:20:14,785 --> 01:20:17,221 Har du nĂ„gonsin sett en höna springa sin vĂ€g... 910 01:20:17,326 --> 01:20:18,753 efter en halshuggning? 911 01:20:18,823 --> 01:20:19,868 Vi vill se blod! 912 01:20:20,007 --> 01:20:24,046 Hönan skriker nĂ€r rĂ€ven sĂ€tter tĂ€nderna i halsen pĂ„ den. 913 01:20:25,299 --> 01:20:26,239 Kom igen nu, Martin. 914 01:20:26,343 --> 01:20:28,293 Ett fint litet snitt dĂ€r. 915 01:20:28,431 --> 01:20:29,407 Kan vi gĂ„ nu? 916 01:20:29,513 --> 01:20:30,591 SĂ„. 917 01:20:30,835 --> 01:20:32,401 - Kan vi inte gĂ„. - HĂ„ll kĂ€ft. 918 01:20:33,167 --> 01:20:34,560 Först ska vi ha lite kul hĂ€r. 919 01:20:35,500 --> 01:20:36,440 Kommunistsvin. 920 01:20:36,545 --> 01:20:37,694 Du glömde snitta honom. 921 01:20:39,469 --> 01:20:41,488 - Snitta honom - VĂ„ga dĂ„. 922 01:20:42,777 --> 01:20:43,752 Ta av den. 923 01:20:59,629 --> 01:21:00,604 HallĂ„ hĂ€r borta. 924 01:21:06,244 --> 01:21:07,706 Putsa mina skor. 925 01:21:09,795 --> 01:21:11,745 Fint att se kommunisten jobba. 926 01:21:15,540 --> 01:21:17,107 Hur kĂ€nns det att arbeta? 927 01:21:17,768 --> 01:21:18,916 LĂ€gg lite kraft i det! 928 01:21:26,088 --> 01:21:26,925 Slicka den! 929 01:21:28,248 --> 01:21:29,710 Gör som Martin sĂ€ger, annars. 930 01:21:36,918 --> 01:21:37,788 Slicka den sa jag! 931 01:21:41,374 --> 01:21:42,765 Jag sade: slicka mina skor! 932 01:21:44,263 --> 01:21:46,422 Är det nĂ„n som rör honom sĂ„ fĂ„r ni smĂ€ll. 933 01:21:58,713 --> 01:21:59,966 HallĂ„, Martin! 934 01:22:10,480 --> 01:22:11,629 Kyss mig i röven! 935 01:22:22,110 --> 01:22:23,676 Aldrig i livet ditt svin! 936 01:22:24,721 --> 01:22:26,531 Jag sa kyss mig i röven! 937 01:24:13,072 --> 01:24:14,568 Bo! Sover du? 938 01:24:14,638 --> 01:24:16,100 Sch, vad tyst... 939 01:24:16,239 --> 01:24:18,327 Aske sover. 940 01:24:32,325 --> 01:24:34,587 Oh, vad du Ă€r kall! 941 01:24:54,120 --> 01:24:55,686 Nu kommer hon! 942 01:25:01,432 --> 01:25:02,894 Kan ni vara tysta en minut sĂ„ kan jag tala om... 943 01:25:03,033 --> 01:25:06,968 att vi alla har enats om att Ole fĂ„r stanna pĂ„ skolan. 944 01:25:38,755 --> 01:25:41,122 Jah Ă€r sĂ„ nervös nu nĂ€r vi ska upptrĂ€da. 945 01:25:41,262 --> 01:25:43,107 Jag Ă€r ocksĂ„ nervös. 946 01:25:43,177 --> 01:25:44,709 Hur lĂ„ngt Ă€r upptrĂ€dandet? 947 01:25:44,813 --> 01:25:46,797 - En timme. - En timme? 948 01:26:19,038 --> 01:26:21,024 Om jag kan fĂ„ er uppmĂ€rksamhet lite, tack. 949 01:26:23,251 --> 01:26:25,758 Jag vill berĂ€tta lite om upptrĂ€dandet som... 950 01:26:25,896 --> 01:26:27,708 ...eleverna detta Ă„r snart ska framföra. 951 01:26:27,847 --> 01:26:30,215 Vi har valt att anvĂ€nda de tio budorden som startpunkt. 952 01:26:30,355 --> 01:26:32,478 Men, som ni kan se hĂ€r pĂ„ plakatet sĂ„ har vi Ă€ndrat det, 953 01:26:32,548 --> 01:26:36,343 ...till sex som vi tycker Ă€r relevanta för vĂ„r tid. 954 01:26:36,447 --> 01:26:39,685 Eleverna har sjĂ€lva haft friheten att tolka de sex budorden. 955 01:26:39,825 --> 01:26:43,133 Och till sist vill jag pĂ„peka att rökning inte Ă€r tillĂ„ten under upptrĂ€dandet. 956 01:26:43,584 --> 01:26:44,943 Tack. 957 01:26:47,936 --> 01:26:48,876 SĂ€tt pĂ„. 958 01:27:07,120 --> 01:27:10,115 Vi kan vara stolta över att vi har sĂ„ mĂ„nga unga mĂ€nniskor idag... 959 01:27:10,253 --> 01:27:13,910 ...Som kĂ€mpar för att vi ska leva i fred. 960 01:27:14,049 --> 01:27:19,063 Jag vĂ€lsignar vapnen som kommer att anvĂ€ndas mot vĂ„ra fiender. 961 01:27:19,167 --> 01:27:24,146 Jag vĂ€lsignar soldaterna som idag krigar i guds namn. 962 01:27:24,285 --> 01:27:26,305 Gud bevare oss alla. 963 01:27:26,410 --> 01:27:27,663 Amen. 964 01:28:26,260 --> 01:28:29,219 Bo... SĂ€tt i den. 965 01:28:32,839 --> 01:28:33,606 Karstensen. 966 01:28:36,391 --> 01:28:38,828 - Har du sett filmen? - NĂ€, Ă€r det inte spĂ€nnande? 967 01:28:41,650 --> 01:28:42,415 Okej, slĂ€ck! 968 01:28:44,712 --> 01:28:49,796 Du skall Ă€lska andra som du Ă€lskar dig sjĂ€lv. 969 01:28:58,117 --> 01:29:02,852 NĂ€r du gĂ„r, vĂ€nd dig inte om. 970 01:29:04,837 --> 01:29:11,034 Det finns ingen vĂ€g tillbaka dĂ€rifrĂ„n du kom. 971 01:29:11,244 --> 01:29:17,405 Alla deras skĂ€mt, dem kan du i ditt hjĂ€rta. 972 01:29:18,938 --> 01:29:22,767 KĂ€nner deras misstro och allt. 973 01:29:24,229 --> 01:29:26,771 Och du som inte vill, 974 01:29:26,911 --> 01:29:29,591 Fast det gör ont ibland. 975 01:29:31,297 --> 01:29:36,728 Du vet helt enkelt allt, fast priset varit högt. 976 01:29:38,399 --> 01:29:44,598 Om det finns en sanning, skriven svart pĂ„ vitt. 977 01:29:45,015 --> 01:29:49,159 Är det inget som Ă€r ditt. 978 01:29:51,909 --> 01:29:58,142 Du Ă€r inte ensam, NĂ„gon följer dig. 979 01:29:58,350 --> 01:30:04,478 Under hela tiden, Är han just som du... 980 01:30:08,725 --> 01:30:10,153 ...som du! 981 01:32:52,018 --> 01:32:55,957 Du er ikke alene, 30 Ă„rs jubileum . Den 23. februari 1978 hade Lasse Nielsens Ungdomsfilm DU ER IKKE ALENE, premiĂ€r i Nygade, Tivoli bio, Till en början blev den inte alls varmt mottagen av den danska filmindustrin, som satte, Ă„ldersgrĂ€nsen till 12 Ă„r. . NĂ„got tidigare, hade en annan ungdomsfilm haft premiĂ€r, dĂ€r en blir slagen med ett jĂ€rnrör i huvudet. Men detta var okej för filmindustrin. Men inte 2 killar som kysser varandra, O nej. 982 01:32:56,034 --> 01:33:06,437 Men efter en del skriverier och debatter i pressen, valde filmindustri-styrelsen att hĂ€va förbudet. Du er ikke alene, sĂ„lde inte mindre Ă€n 250.000 biljetter, och blev en stor succĂ©. . Detta Ă€r inte den första filmen av Lasse Nielsen. Han har ocksĂ„ gjort 2 andra filmer, La' os vĂŠre frĂ„n 1975 och MĂ„ske ku vi frĂ„n 1976, och sen 1978 sĂ„ blev det en till, . "DU ER IKKE ALENE" 983 01:33:06,854 --> 01:33:16,180 I dag 30 Ă„r efter att filmen kom, har den blivit nĂ„got speciellt. Med andra ord, det har blivit en "KULT" film dĂ„ den har betytt sĂ„ mycket för sĂ„ mĂ„nga. Det Ă€r inte mĂ„nga filmer i dansk filmhistoria som har blivit "Kult film" . Jonas Gardell, sa att han ville vara "BO" en sommardag, nĂ€r han hade sett, Du er ikke alene. . Filmen finns ocksĂ„ i en engelsk kopia, alltsĂ„ den danska med engelsk text, Dock en piratkopia. 984 01:33:16,208 --> 01:33:23,925 De 2 unga pojkarna, som har huvudrollerna Ă€r. . Den 15 Ă„rige "Efter skolan" eleven "Bo", Spelas av debutanten: Anders Agensö . Rektorns son den 12-Ă„rige "KIM", Spelas av debutanten: Peter Bjerg. . Idag Ă€r de bĂ„da lĂ„ngt frĂ„n skĂ„despeleriet och filmduken. Men givetvis hyllas dom starkt pĂ„ YouTube. 75079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.