Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,721 --> 00:00:55,178
Rylee, please stay tonight.
2
00:00:55,213 --> 00:00:57,144
"The horrible week."
3
00:00:58,639 --> 00:01:01,447
I need more than this.
4
00:01:05,245 --> 00:01:06,523
And you too.
5
00:01:16,849 --> 00:01:18,366
�Hola?
6
00:01:19,746 --> 00:01:20,699
Rylee.
7
00:01:21,858 --> 00:01:22,816
Ace.
8
00:01:23,860 --> 00:01:24,947
Hi Rylee.
9
00:01:26,151 --> 00:01:31,133
I was calling to tell you that a car would pick you up on Sunday at 9:30.
10
00:01:31,193 --> 00:01:34,768
Seven children and three companions, right?
11
00:01:35,589 --> 00:01:39,215
Yes. They are very excited.
12
00:01:42,616 --> 00:01:43,722
-Colton -Rylee
13
00:01:44,185 --> 00:01:45,684
You first.
14
00:01:49,456 --> 00:01:50,956
�C�mo est�s?
15
00:01:52,063 --> 00:01:54,244
I'm fine. Well.
16
00:01:54,591 --> 00:01:56,766
Busy you know
17
00:01:57,360 --> 00:01:59,150
Ohh I'm sorry. I let you follow.
18
00:01:59,200 --> 00:02:00,769
Are you ready for Sunday?
19
00:02:02,175 --> 00:02:03,240
We're on that.
20
00:02:03,497 --> 00:02:07,270
The car works well we adjust it on Sunday.
21
00:02:07,290 --> 00:02:10,721
Becket, the crew chief thinks the camera needs to be checked.
22
00:02:11,163 --> 00:02:13,376
You asked me why I don't want a relationship.
23
00:02:18,212 --> 00:02:19,541
Let's say...
24
00:02:20,101 --> 00:02:25,678
The years before I was adored were rather screwed up.
25
00:02:31,206 --> 00:02:33,917
-Colton -My mind works like that.
26
00:02:34,447 --> 00:02:38,104
I'll do something to hurt you on purpose, just to show that I can.
27
00:02:38,124 --> 00:02:39,540
It doesn't have to be that way.
28
00:02:39,555 --> 00:02:41,210
Yes in the evening.
29
00:02:42,347 --> 00:02:46,045
This is the best for both of us.
30
00:02:46,874 --> 00:02:48,792
I respect you and your need to have a commitment,
31
00:02:48,892 --> 00:02:51,383
But I can't have that with anyone.
32
00:02:54,262 --> 00:02:57,896
They need me on the track. Without rancor?
33
00:02:57,926 --> 00:03:01,408
-Colton, I ... -See you, Ryles.
34
00:03:21,735 --> 00:03:23,980
When we train we take advantage of the time to make adjustments to the car.
35
00:03:23,999 --> 00:03:27,235
small adjustments to make the car go faster and drive better.
36
00:03:27,235 --> 00:03:30,207
In addition, Colton meets with the team to see what they are working on.
37
00:03:30,257 --> 00:03:31,729
Colton is with them now
38
00:03:32,210 --> 00:03:32,978
Not anymore.
39
00:03:33,581 --> 00:03:37,248
Hi there. Boys. I'm glad you're here. Ready to have fun?
40
00:03:37,283 --> 00:03:37,782
And.
41
00:03:38,809 --> 00:03:40,585
Do you want promotional gifts?
42
00:03:42,627 --> 00:03:44,219
Take that. So.
43
00:03:51,449 --> 00:03:52,959
Hi Rylee.
44
00:03:53,970 --> 00:03:55,102
Hi there.
45
00:03:57,675 --> 00:03:58,731
Hi there. Zander.
46
00:04:02,122 --> 00:04:04,532
I am very happy that you are here today.
47
00:04:08,546 --> 00:04:09,613
Hi there.
48
00:04:17,546 --> 00:04:19,398
Listen, buddy.
49
00:04:20,241 --> 00:04:24,103
I need you to be my space helper later, okay?
50
00:04:27,662 --> 00:04:29,547
S ? Well.
51
00:04:38,255 --> 00:04:40,052
Are they ready to go to the pits?
52
00:04:40,072 --> 00:04:40,911
-And. -And.
53
00:04:41,462 --> 00:04:43,172
Do you want to see the car do the tests?
54
00:04:43,192 --> 00:04:45,246
Yes? I'll take it for granted.
55
00:04:45,266 --> 00:04:45,949
Colton.
56
00:04:47,479 --> 00:04:49,523
Sorry. I'll be right back.
57
00:04:52,476 --> 00:04:54,552
Well, what do we have here?
58
00:05:00,001 --> 00:05:01,845
Alright guys, let's get you some headphones
59
00:05:01,885 --> 00:05:04,021
That's how they listen to us when we talk to Colton.
60
00:05:04,492 --> 00:05:05,837
Over here.
61
00:05:11,468 --> 00:05:12,550
OMG.
62
00:05:16,501 --> 00:05:18,744
Ry Can I talk to you for a moment?
63
00:05:27,635 --> 00:05:31,179
Ehh, good to see you.
64
00:05:34,079 --> 00:05:36,920
I'm glad too, Ace.
65
00:05:39,131 --> 00:05:42,532
Thanks for everything.
66
00:05:43,274 --> 00:05:46,861
You were amazing with the guys today.
67
00:05:47,306 --> 00:05:49,924
If it weren't for your generosity,
68
00:05:50,987 --> 00:05:53,067
Zander would not have said his first word,
69
00:05:53,820 --> 00:05:54,766
and you.
70
00:05:56,845 --> 00:05:57,541
Well...
71
00:05:58,278 --> 00:06:00,110
Is an advance...
72
00:06:00,570 --> 00:06:02,023
very important.
73
00:06:13,900 --> 00:06:15,890
Are you coming for a walk with me?
74
00:06:29,618 --> 00:06:31,589
I wasn't sure if you were coming today.
75
00:06:31,629 --> 00:06:35,129
Well, I wanted to see you in your element.
76
00:06:35,925 --> 00:06:39,067
I want to see how the boys have it.
77
00:06:42,879 --> 00:06:45,783
Won't you give me a good luck kiss, Rylee?
78
00:06:48,324 --> 00:06:52,036
I think it's the least I can do.
79
00:07:07,866 --> 00:07:10,365
Good luck, Ace.
80
00:07:14,280 --> 00:07:16,495
Are you serious, Colton? Otro?
81
00:07:16,897 --> 00:07:18,270
Just in the moment.
82
00:07:19,639 --> 00:07:21,577
Don't be mean, Quin. I'm going.
83
00:07:22,259 --> 00:07:25,130
Rylee, this is my annoying little sister, Quin.
84
00:07:26,317 --> 00:07:28,286
Now where are we?
85
00:07:30,387 --> 00:07:33,465
I was giving you a good luck kiss.
86
00:07:34,163 --> 00:07:35,526
My amulet.
87
00:07:42,292 --> 00:07:43,538
Take care, Ace.
88
00:07:45,090 --> 00:07:45,986
Always.
89
00:09:18,757 --> 00:09:22,378
Guys, I think the last adjustment was perfect. Good job!
90
00:09:22,398 --> 00:09:24,595
I will stomp on you for the last 20 laps.
91
00:09:24,620 --> 00:09:26,332
Don't force it too much, Wood.
92
00:09:26,572 --> 00:09:29,092
Relax, Becks. I'm not breaking your baby.
93
00:09:35,733 --> 00:09:39,216
Let Zander wave the flag, and then the other guys.
94
00:09:39,612 --> 00:09:40,220
10-40
95
00:10:49,380 --> 00:10:50,615
Can I help you?
96
00:10:52,038 --> 00:10:55,767
You have no idea what you're getting into.
97
00:10:57,728 --> 00:11:02,399
What's between Colton and me is none of your business.
98
00:11:03,698 --> 00:11:07,001
Everything Colton does is my business.
99
00:11:07,222 --> 00:11:08,902
I make sure of that.
100
00:11:09,347 --> 00:11:12,172
I didn't know I needed a babysitter.
101
00:11:12,368 --> 00:11:14,888
All men need a woman to advise them
102
00:11:15,233 --> 00:11:16,668
And tell him what is best for him.
103
00:11:18,177 --> 00:11:20,037
I am that woman to Colton.
104
00:11:20,431 --> 00:11:23,784
I was and will continue to be.
105
00:11:23,819 --> 00:11:27,648
I'm sure Colton won't let anyone tell him what to do.
106
00:11:30,054 --> 00:11:32,218
Keep thinking that.
107
00:11:32,298 --> 00:11:35,426
Before you know it you'll think you caught it
108
00:11:37,055 --> 00:11:38,465
And when that happens
109
00:11:38,695 --> 00:11:42,612
I'll be done with you faster than the lap he just took.
110
00:11:44,439 --> 00:11:47,036
You don't have what it takes for her to stay with you.
111
00:11:47,800 --> 00:11:49,611
He gets bored fast.
112
00:11:50,235 --> 00:11:53,254
And you should know that then I will look for me.
113
00:11:54,292 --> 00:11:57,434
I am the one who speaks to the ear.
114
00:12:01,251 --> 00:12:03,249
Thanks for the warning,
115
00:12:03,568 --> 00:12:09,049
But I am a grown woman. I can take care of myself.
116
00:12:09,628 --> 00:12:15,085
Now if you'll excuse me, the conversation has been interesting,
117
00:12:15,105 --> 00:12:19,819
But I'm going to spend time with people who are worth talking to.
118
00:13:14,100 --> 00:13:15,118
What did you guys like?
119
00:13:15,138 --> 00:13:15,678
Incredible.
120
00:13:15,778 --> 00:13:18,457
I'm glad you liked it.
121
00:13:26,900 --> 00:13:30,287
You looked good out there, Ace.
122
00:13:32,129 --> 00:13:36,326
�Becket te llam�... Wood?
123
00:13:39,757 --> 00:13:41,068
It is...
124
00:13:42,628 --> 00:13:44,861
short for Hollywood
125
00:13:50,200 --> 00:13:52,083
Thanks again.
126
00:13:53,455 --> 00:13:56,469
You made them feel very spacey today.
127
00:13:58,567 --> 00:14:01,948
I understand the need for that feeling more than most.
128
00:14:03,232 --> 00:14:03,490
Me...
129
00:14:04,028 --> 00:14:05,442
I have a meeting in ten minutes.
130
00:14:05,492 --> 00:14:08,985
Can you stay and then I'll take you home?
131
00:14:10,536 --> 00:14:13,305
I don't think it's a good idea ...
132
00:14:13,446 --> 00:14:15,952
You said it yourself.
133
00:14:16,300 --> 00:14:19,565
Maybe I think differently today.
134
00:14:23,461 --> 00:14:25,669
I have to take the boys home.
135
00:14:26,216 --> 00:14:30,035
They are my responsibility.
136
00:14:31,200 --> 00:14:36,431
Although I try to accept that this must end, Rylee,
137
00:14:37,396 --> 00:14:39,592
For the sake of both of us,
138
00:14:41,613 --> 00:14:44,659
I still want you.
139
00:14:46,090 --> 00:14:49,019
Desperately.
140
00:15:28,396 --> 00:15:31,809
Grim and captivating experience?
141
00:15:33,548 --> 00:15:34,692
No.
142
00:15:36,054 --> 00:15:37,794
The incredible Colton Experience?
143
00:15:37,805 --> 00:15:38,810
Ohh, that's the ego.
144
00:15:38,830 --> 00:15:39,704
No.
145
00:15:41,259 --> 00:15:42,882
See you, Ryles.
146
00:15:43,107 --> 00:15:44,457
See you, Ace.
147
00:16:15,351 --> 00:16:16,042
Hi there.
148
00:16:17,001 --> 00:16:18,279
Rylee Thomas, please.
149
00:16:18,441 --> 00:16:19,659
It's me.
150
00:16:19,799 --> 00:16:22,449
Miss Thomas, this is Abel Balewin.
151
00:16:23,065 --> 00:16:25,321
Good afternoon, Director Baldwin. How can I help you?
152
00:16:26,730 --> 00:16:29,383
Aidan got into another fight.
153
00:16:31,815 --> 00:16:32,494
�Qu� pas�?
154
00:16:32,594 --> 00:16:34,041
I'm not so sure.
155
00:16:34,601 --> 00:16:35,750
He doesn't want to talk to me.
156
00:16:35,799 --> 00:16:36,941
What about the other boy?
157
00:16:37,185 --> 00:16:38,659
They said it was a misunderstanding.
158
00:16:39,094 --> 00:16:43,098
Did they say? I hope you are all in your office.
159
00:16:43,464 --> 00:16:44,650
They are in class.
160
00:16:44,750 --> 00:16:47,092
It is best if you come find Aidan.
161
00:16:47,838 --> 00:16:48,799
Are you suspended?
162
00:16:49,001 --> 00:16:49,943
It is not.
163
00:16:49,999 --> 00:16:52,112
He's not suspended but wants me to come get him
164
00:16:52,152 --> 00:16:54,424
While the others are still in class?
165
00:16:54,664 --> 00:16:58,026
I will understand why your discrimination bothers me.
166
00:16:58,511 --> 00:17:01,046
No, Miss Thoma, your accusation unfounded.
167
00:17:01,100 --> 00:17:05,690
I would appreciate it if you would come find Aidan.
168
00:17:08,642 --> 00:17:09,648
I'm going.
169
00:17:09,698 --> 00:17:10,629
Thanks.
170
00:17:16,845 --> 00:17:18,969
Aidan, wait. For.
171
00:17:20,100 --> 00:17:22,145
Come sit down.
172
00:17:32,127 --> 00:17:34,705
I know you don't want to talk about it with me
173
00:17:34,755 --> 00:17:37,982
But you have to tell me what happened.
174
00:17:39,506 --> 00:17:41,801
They were being idiots.
175
00:17:43,580 --> 00:17:46,567
Who struck the first blow?
176
00:17:47,500 --> 00:17:49,350
Me.
177
00:17:52,881 --> 00:17:56,427
What did they do to make you want to hit them?
178
00:17:56,462 --> 00:18:01,047
Ashton, Smitty, and Grand Mongomery called me a liar.
179
00:18:01,900 --> 00:18:03,483
Lying about what?
180
00:18:04,250 --> 00:18:07,623
They said it was impossible for him to hit the track on Sunday.
181
00:18:07,663 --> 00:18:10,263
What made me up that I met Colton.
182
00:18:12,250 --> 00:18:13,508
Aidan.
183
00:18:17,300 --> 00:18:20,000
I'm so sorry they didn't believe you.
184
00:18:20,050 --> 00:18:21,554
But...
185
00:18:22,340 --> 00:18:25,958
Hitting someone doesn't solve anything. It only makes things worse.
186
00:18:25,993 --> 00:18:28,400
I know, but I tried to tell Miss McAdams
187
00:18:28,450 --> 00:18:31,941
when they started pushing me, but he didn't listen to me.
188
00:18:35,137 --> 00:18:41,080
Then I'm going to make an appointment to speak with her and Principal Baldwin.
189
00:18:42,187 --> 00:18:44,239
Aidan, I'm not going to make things worse.
190
00:18:44,458 --> 00:18:47,810
But they have to know that this is unacceptable.
191
00:18:48,711 --> 00:18:50,062
Am I in trouble?
192
00:18:55,149 --> 00:18:56,520
Do you want to eat something?
193
00:18:57,113 --> 00:18:58,443
Okay, let's go inside.
194
00:19:33,903 --> 00:19:36,679
I knew you couldn't stay away from me for long.
195
00:19:37,661 --> 00:19:40,295
I'm not calling for me, Ace.
196
00:19:40,540 --> 00:19:41,368
What happens?
197
00:19:42,900 --> 00:19:46,247
It's Aidan. Got into a fight at school
198
00:19:46,297 --> 00:19:48,554
Because they didn't think I knew you.
199
00:19:49,562 --> 00:19:55,827
Is it possible to get a photo or something to show that they know you?
200
00:19:56,154 --> 00:19:59,089
This will only get his teeth broken, Ry.
201
00:19:59,124 --> 00:20:01,104
Those brats are going to eat him alive.
202
00:20:01,494 --> 00:20:04,634
Whatever you do, don't ask for a meeting with the principal.
203
00:20:06,063 --> 00:20:11,108
You can't imagine what it's like to be the misfit against the director.
204
00:20:11,139 --> 00:20:14,021
So what do you suggest I do?
205
00:20:16,612 --> 00:20:18,893
What time do you go to school in the morning?
206
00:20:19,001 --> 00:20:21,184
At eight. Why?
207
00:20:58,672 --> 00:20:59,365
Let's go. Guys.
208
00:21:08,153 --> 00:21:08,958
Aidan.
209
00:21:11,642 --> 00:21:14,165
Do you see the boys?
210
00:21:15,349 --> 00:21:17,949
Well.
211
00:21:23,492 --> 00:21:25,701
Aidan Are they the ones who don't believe you?
212
00:21:25,736 --> 00:21:29,753
Man, they should have seen Aidan on Sunday.
213
00:21:29,793 --> 00:21:32,001
l and six of his friends including Ricky and Scooter,
214
00:21:32,051 --> 00:21:34,154
They went to the track to see the test of the car.
215
00:21:34,189 --> 00:21:37,537
I couldn't have done it without you. We had fun, didn't we, Aidan?
216
00:21:37,643 --> 00:21:39,024
Yeah, it was fun.
217
00:21:39,122 --> 00:21:42,241
Too bad they are not his friends, they could have gone.
218
00:21:42,702 --> 00:21:45,160
Guys, come on. Time to go to class.
219
00:21:45,501 --> 00:21:46,409
Next time, sir,
220
00:21:46,829 --> 00:21:49,331
It would be better to remember that Aidan is telling the truth.
221
00:21:50,740 --> 00:21:52,340
It's boys like them who should go home
222
00:21:52,360 --> 00:21:53,925
Not good guys like Aidan.
223
00:21:54,245 --> 00:21:55,849
Because it does not come from a traditional home
224
00:21:55,899 --> 00:21:57,681
It does not mean that he is guilty.
225
00:22:03,385 --> 00:22:06,054
I think those guys won't bother you for a while.
226
00:22:06,070 --> 00:22:08,864
But if they do, tell me ok?
227
00:22:14,498 --> 00:22:16,024
Adís, Aidan.
228
00:22:17,130 --> 00:22:18,364
Thanks.
229
00:22:25,800 --> 00:22:26,709
�Caf�?
230
00:22:29,300 --> 00:22:30,007
And.
231
00:22:31,788 --> 00:22:34,479
Well.
232
00:22:36,200 --> 00:22:37,281
After this morning,
233
00:22:37,291 --> 00:22:40,960
you are a hero to boys. Do you know?
234
00:22:41,580 --> 00:22:42,635
Ace, the coffee is ready.
235
00:22:47,103 --> 00:22:48,040
Really thanks.
236
00:22:48,505 --> 00:22:49,740
That was...
237
00:22:49,840 --> 00:22:51,127
You were...
238
00:22:51,898 --> 00:22:55,896
You were incredible with Aidan, I really appreciate it.
239
00:22:56,970 --> 00:22:58,390
It was nothing, Rylee.
240
00:22:58,635 --> 00:23:00,157
But you're welcome.
241
00:23:00,513 --> 00:23:01,310
Let's go.
242
00:23:07,264 --> 00:23:10,128
You showed a child that he is important.
243
00:23:10,477 --> 00:23:13,157
That it was worth defending.
244
00:23:14,111 --> 00:23:17,229
I know what it's like to be in Aidan's place.
245
00:23:17,862 --> 00:23:22,146
Being the guy who doesn't adapt to circumstances beyond his control.
246
00:23:23,192 --> 00:23:28,004
That they intimidate you and make fun of you because yes.
247
00:23:30,600 --> 00:23:32,660
No me mires as�, Rylee.
248
00:23:33,001 --> 00:23:35,210
I don't need your compassion.
249
00:23:36,723 --> 00:23:39,136
I'm just trying to understand you better.
250
00:23:39,585 --> 00:23:43,310
Delving into my past won't help you understand me better.
251
00:23:44,214 --> 00:23:45,490
That shit ...
252
00:23:47,111 --> 00:23:51,558
I don't want to torment you with that.
253
00:24:00,785 --> 00:24:04,550
So, Ace ...
254
00:24:06,152 --> 00:24:08,574
You were very good with the boys.
255
00:24:11,088 --> 00:24:12,322
Nice change of subject.
256
00:24:12,392 --> 00:24:15,367
Better than most.
257
00:24:15,822 --> 00:24:17,631
But you said you don't want children.
258
00:24:19,248 --> 00:24:20,860
I don't understand why.
259
00:24:20,895 --> 00:24:25,914
Having a child and being good to children are two different things.
260
00:24:27,789 --> 00:24:29,157
�Y t�, Rylee?
261
00:24:29,531 --> 00:24:32,162
You treat those children as if they were yours.
262
00:24:32,756 --> 00:24:34,979
What will happen the day you meet the Right Lord
263
00:24:34,999 --> 00:24:37,136
and decide to have children?
264
00:24:38,203 --> 00:24:39,590
How are you going to balance it?
265
00:24:43,600 --> 00:24:45,835
Can not.
266
00:24:47,647 --> 00:24:50,734
After the accident, getting pregnant ...
267
00:24:52,176 --> 00:24:54,486
the posivilities of ....
268
00:24:56,469 --> 00:24:58,155
Sorry.
269
00:25:05,271 --> 00:25:07,024
It is what it is.
270
00:25:15,500 --> 00:25:18,500
Oye
271
00:25:23,274 --> 00:25:26,219
I can not stop thinking about you.
272
00:25:26,696 --> 00:25:28,021
In us.
273
00:25:32,509 --> 00:25:36,906
I want you, Rylee. Either way I can have you.
274
00:25:38,206 --> 00:25:40,338
Either way?
275
00:25:42,426 --> 00:25:44,704
Are you willing to have a commitment
276
00:25:44,744 --> 00:25:48,606
are you willing to try something other than your agreements?
277
00:25:49,127 --> 00:25:51,049
I can't, Ry.
278
00:25:53,441 --> 00:25:58,045
I wish I could, but this is all I can give you now.
279
00:25:58,046 --> 00:26:01,941
For now, you can ...
280
00:26:02,667 --> 00:26:04,846
Can you try it my way?
281
00:26:04,890 --> 00:26:06,177
�Por m�?
282
00:26:06,814 --> 00:26:10,045
I'm not ready to let you go yet.
283
00:26:11,709 --> 00:26:14,805
You said this won't work.
284
00:26:15,331 --> 00:26:16,972
You ask me to risk
285
00:26:16,992 --> 00:26:20,706
And I feel like I'm the only one who's going to get hurt
286
00:26:21,123 --> 00:26:21,790
And I don't know ...
287
00:26:21,799 --> 00:26:23,137
Don't say no, Ry.
288
00:26:23,956 --> 00:26:25,206
A�n no.
289
00:26:26,243 --> 00:26:29,406
Go out to dinner with me before making a decision.
290
00:26:31,166 --> 00:26:34,968
Let me show you what it would be like. Let me show you what I'm trying to do.
291
00:26:34,999 --> 00:26:39,492
Give me one more night with you.20299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.