Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,263 --> 00:01:04,017
"I sigh towards the cozy silence"
2
00:01:47,459 --> 00:01:50,969
Sweet Jesus.
3
00:02:16,920 --> 00:02:17,891
Hi there.
4
00:02:18,561 --> 00:02:20,318
�Hola?
5
00:02:23,401 --> 00:02:28,401
Hello? Hello! No no no!
6
00:02:36,402 --> 00:02:37,402
My God.
7
00:02:46,403 --> 00:02:47,403
No, no, no!
8
00:02:51,516 --> 00:02:52,800
No, no, no!
9
00:02:57,404 --> 00:02:59,204
Someone help me!
10
00:03:14,683 --> 00:03:16,077
Sorry.
11
00:03:17,156 --> 00:03:19,565
You don't need to apologize.
12
00:03:20,553 --> 00:03:24,530
I'm used to women falling at my feet
13
00:03:26,020 --> 00:03:29,476
Thanks me ...
14
00:03:30,001 --> 00:03:33,280
I ... the door closed
15
00:03:33,969 --> 00:03:36,055
Me within p nico.
16
00:03:36,510 --> 00:03:38,640
Are you good?
17
00:03:43,641 --> 00:03:44,841
I'm fine.
18
00:03:59,879 --> 00:04:02,279
Fuck it
19
00:04:07,629 --> 00:04:10,110
Decide dear.
20
00:04:19,279 --> 00:04:21,609
Heavens, I wish you ..
21
00:04:23,110 --> 00:04:24,920
Right now.
22
00:04:38,610 --> 00:04:39,819
Sweet Jesus.
23
00:04:41,741 --> 00:04:42,373
Waiting.
24
00:04:42,374 --> 00:04:43,363
No...
25
00:04:43,383 --> 00:04:48,072
No ... I can't do this.
26
00:04:49,320 --> 00:04:50,612
Well, it looks like you already did.
27
00:04:50,632 --> 00:04:53,239
Who do you think you are?
28
00:04:55,321 --> 00:04:57,997
Is this how you want to do it?
29
00:04:59,322 --> 00:05:03,949
Were you participating until now?
30
00:05:05,001 --> 00:05:07,029
Yes, and...
31
00:05:08,884 --> 00:05:10,708
Not now.
32
00:05:12,089 --> 00:05:16,829
-Rylee? -I'm going.
33
00:05:24,740 --> 00:05:28,400
This conversation is not over, Rylee.
34
00:05:28,829 --> 00:05:30,500
Of course I do ...
35
00:05:30,999 --> 00:05:33,399
Ace.
36
00:05:37,680 --> 00:05:39,574
You are a mess.
37
00:05:40,318 --> 00:05:41,972
Does it have something to do with the adonis back there?
38
00:05:41,999 --> 00:05:43,394
Do not laugh
39
00:05:44,050 --> 00:05:46,272
I got stuck in the closet, the door jammed.
40
00:05:47,259 --> 00:05:52,060
-That only happens to you. -It's not funny ... I panic.
41
00:05:52,110 --> 00:05:54,370
The light went out and it reminded me of the accident.
42
00:05:54,820 --> 00:05:59,100
He yelled at me and opened the door, that's all.
43
00:05:59,323 --> 00:06:00,850
Is it all?
44
00:06:01,690 --> 00:06:05,589
What a shame, because that boy is very hot.
45
00:06:07,975 --> 00:06:09,540
OK.
46
00:07:10,057 --> 00:07:11,652
Riley Oh hi, teddy Is everything okay?
47
00:07:11,884 --> 00:07:14,527
Oh sure, I want to introduce you to someone.
48
00:07:22,354 --> 00:07:25,043
This is the driver behind today's fundraiser.
49
00:07:25,143 --> 00:07:29,735
-Riley Thomas, this is ... - We already met.
50
00:07:29,745 --> 00:07:32,508
Oh well. Are you having fun?
51
00:07:32,910 --> 00:07:34,262
Much.
52
00:07:34,970 --> 00:07:37,434
Could you eat something?
53
00:07:37,534 --> 00:07:42,140
Ryle got one of the best chefs in hollywood to donate his time.
54
00:07:42,240 --> 00:07:44,836
I tried something back, behind the scenes
55
00:07:45,374 --> 00:07:51,553
It was quite unexpected but exquisite, Thank you.
56
00:07:53,881 --> 00:08:01,672
Well ... Rylee will be happy to tell you more about Corporate Caring.
57
00:08:02,155 --> 00:08:07,536
Yes, Corporae Caring has a unique approach to raising orphaned children with a traumatic past.
58
00:08:07,636 --> 00:08:11,018
Instead of sending them to individual foster homes,
59
00:08:11,318 --> 00:08:18,952
We raise them together, under the same roof, to form a family of their own
60
00:08:21,729 --> 00:08:23,852
A fascinating concept.
61
00:08:28,229 --> 00:08:31,273
Excuse me, please.
62
00:08:36,353 --> 00:08:39,931
Why are you so angry, Miss Thomas?
63
00:08:50,035 --> 00:08:52,406
Sweet Jesus.
64
00:08:54,999 --> 00:08:56,407
Are you jealous, honey?
65
00:08:56,457 --> 00:08:57,448
Don't bet on that.
66
00:08:57,548 --> 00:08:59,564
Luckily for you, I like risks.
67
00:09:00,184 --> 00:09:01,488
Lets make a bet.
68
00:09:02,568 --> 00:09:05,378
I bet you when I'm done tonight
69
00:09:07,001 --> 00:09:08,867
I will have an appointment with you.
70
00:09:09,295 --> 00:09:11,965
Don't even dream of it, Ace.
71
00:09:17,320 --> 00:09:18,155
You accept.
72
00:09:19,523 --> 00:09:20,941
What can you lose?
73
00:09:22,336 --> 00:09:23,096
My dignity.
74
00:09:25,149 --> 00:09:25,782
If you win, donate ...
75
00:09:25,882 --> 00:09:29,785
You want to say if I can resist your charms.
76
00:09:31,415 --> 00:09:37,601
Yes, if you can resist my charms, I will donate, let's say ...
77
00:09:38,101 --> 00:09:40,771
20,000 for your cause.
78
00:09:41,260 --> 00:09:45,735
Don't overthink it, Rylee. It is a simple bet.
79
00:09:46,670 --> 00:09:52,700
Have the check ready, Ace.
80
00:09:53,789 --> 00:10:00,990
Now if you'll excuse me, they need me elsewhere.
81
00:10:16,882 --> 00:10:18,840
One of the women at the auction did not come.
82
00:10:19,214 --> 00:10:21,129
So you go.
83
00:10:52,912 --> 00:10:57,405
- Way to go, Ry! -It was horrible.
84
00:10:57,550 --> 00:11:01,092
I just want a glass of ... No, better a bottle of wine,
85
00:11:01,101 --> 00:11:03,542
Some chocolate, take off this dress and these heels
86
00:11:03,642 --> 00:11:05,001
Not in that order.
87
00:11:05,101 --> 00:11:07,576
If it's that easy to make you undress
88
00:11:09,003 --> 00:11:10,760
At least you got a high price.
89
00:11:10,840 --> 00:11:11,684
Idiot.
90
00:11:12,600 --> 00:11:14,457
No, seriously, how much did I raise?
91
00:11:14,557 --> 00:11:19,381
Darling, you were acquired ...
92
00:11:20,433 --> 00:11:25,867
Sorry, your future date spent $ 25,000 to spend an afternoon with you.
93
00:11:25,967 --> 00:11:28,101
-�Que? -S�, S�.
94
00:11:29,116 --> 00:11:30,309
-Shit. Who? -Do not know.
95
00:11:34,540 --> 00:11:38,303
Oh, I bet he's one of the old men on the council.
96
00:11:38,403 --> 00:11:40,156
Yes, they adore you.
97
00:11:58,573 --> 00:12:05,000
Would you tell Stella to give me the final figures?
98
00:12:16,028 --> 00:12:17,225
Mira Ace...
99
00:12:19,001 --> 00:12:21,160
it's late, I have to finish.
100
00:12:21,718 --> 00:12:26,476
Just when I was going or offering to take you to places you didn't know existed.
101
00:12:28,012 --> 00:12:29,676
You're staying with me right?
102
00:12:29,821 --> 00:12:30,718
You have hurt me.
103
00:12:31,535 --> 00:12:33,669
Do women seriously fall for those phrases?
104
00:12:33,860 --> 00:12:36,919
You would be surprised what my mouth achieves with phrases like that.
105
00:12:37,402 --> 00:12:40,221
I have no time for childish games.
106
00:12:40,412 --> 00:12:43,479
I won your stupid bet, you will leave with empty pockets.
107
00:12:44,377 --> 00:12:46,714
$ 25,000 more empty actually.
108
00:12:47,138 --> 00:12:49,030
No, we bet 20,000 ...
109
00:12:52,556 --> 00:12:54,252
OMG...
110
00:12:54,992 --> 00:12:57,602
So that's what I'm going to hear.
111
00:13:00,730 --> 00:13:02,706
No, no, uh-uh
112
00:13:02,898 --> 00:13:03,973
A bet is a bet, Ryles.
113
00:13:03,999 --> 00:13:10,219
-It's Rylee, Ace. -As far as I know, my name is not Ace.
114
00:13:12,277 --> 00:13:15,796
I have your card. I'll get in touch.
115
00:13:26,960 --> 00:13:33,817
-Thank you very much for coming. Thank you. -I like to see you again.
116
00:13:38,372 --> 00:13:39,837
Ryles, you owe me a date.
117
00:13:40,682 --> 00:13:43,888
Tell me when you'll be available so I can make plans.
118
00:14:03,620 --> 00:14:06,909
You have 24 hours to respond.
119
00:14:29,278 --> 00:14:32,545
It's about Batman, he's a vigilante.
120
00:14:32,580 --> 00:14:35,195
Are you kidding? The Justice League? It's great.
121
00:14:35,230 --> 00:14:36,208
Hi guys.
122
00:14:37,028 --> 00:14:41,309
Hello, we are working on homework
123
00:14:41,309 --> 00:14:45,258
Don't touch it, it's for dinner. If you are hungry, eat fruit.
124
00:14:45,358 --> 00:14:47,076
You have to take you to the hairdresser.
125
00:14:47,101 --> 00:14:49,834
Did you finish that job so I can review it?
126
00:14:50,259 --> 00:14:51,860
Yes, mom.
127
00:14:53,986 --> 00:14:56,493
Hey, give me my coloring book.
128
00:14:56,593 --> 00:14:58,511
Guys, take it easy, Aiden.
129
00:15:06,023 --> 00:15:07,915
There were no changes?
130
00:15:07,926 --> 00:15:13,572
Something will make him come out of that state.
131
00:15:14,233 --> 00:15:16,018
I hope soon.
132
00:15:16,849 --> 00:15:19,819
Do you think he would tell the police that his father stabbed his mother?
133
00:15:21,014 --> 00:15:23,859
He is the only one who knows what happened.
134
00:15:27,400 --> 00:15:33,708
I was told that the gala was a success with an unexpected surprise at the auction.
135
00:15:33,808 --> 00:15:36,269
And some kisses with a very handsome guy?
136
00:15:37,176 --> 00:15:39,850
What do you mean?
137
00:15:39,950 --> 00:15:41,573
I would have loved to see you in action, Ry.
138
00:15:41,673 --> 00:15:46,132
Parading on stage at an event you organized.
139
00:15:46,232 --> 00:15:50,208
Bailey told me she met a hot guy. She said it, not me ...
140
00:15:50,868 --> 00:15:54,558
And that took him backstage as Bailey usually does
141
00:15:54,658 --> 00:15:57,238
And he kissed him and it was very hot.
142
00:15:57,338 --> 00:15:58,841
Can you believe it?
143
00:15:59,630 --> 00:16:04,460
You already know Bailey. He likes to have fun.
144
00:16:04,656 --> 00:16:06,018
It's a nice way to put it.
145
00:16:06,929 --> 00:16:09,609
Okay ... come on, guys, it's dinner time.
146
00:16:09,630 --> 00:16:12,778
Come
147
00:16:20,414 --> 00:16:21,436
Zander.
148
00:16:23,814 --> 00:16:26,925
Do you want to come with us?
149
00:16:27,581 --> 00:16:30,689
We would love for you to sit with us.
150
00:16:32,412 --> 00:16:33,931
Let's go.
151
00:16:35,265 --> 00:16:37,920
Will you shake my hand?
152
00:16:50,582 --> 00:16:56,073
I won't let you go if you don't want to.
153
00:17:16,637 --> 00:17:18,542
Hi Teddy, how are you?
154
00:17:18,642 --> 00:17:20,200
Well, thank goodness you're still there.
155
00:17:20,389 --> 00:17:23,560
Narrowly. I leave in 15 minutes. How can I help you?
156
00:17:23,603 --> 00:17:25,788
Could you stop by my office on the way home?
157
00:17:25,888 --> 00:17:29,350
I think we found the solution for financing.
158
00:17:32,424 --> 00:17:35,153
I can go.
159
00:17:41,554 --> 00:17:46,573
Rylee, not getting an answer I have taken matters into my own hands.
160
00:17:46,593 --> 00:17:50,689
You remember how they felt, right? Ace.
161
00:17:51,555 --> 00:17:54,639
I do not believe it. Not after Bailey.
162
00:17:55,437 --> 00:17:56,174
Womanizer.
163
00:17:56,402 --> 00:17:57,561
And one like men.
164
00:17:57,848 --> 00:17:59,250
They are perfect for each other.
165
00:18:01,579 --> 00:18:04,979
Cd Enterprises wants to donate half of the remaining cash.
166
00:18:04,999 --> 00:18:08,972
For the facilities and collect the rest by getting other companies to imitate it.
167
00:18:09,100 --> 00:18:11,080
�Que?�Como?
168
00:18:11,497 --> 00:18:13,333
We are still looking at the details, but it may be what we need.
169
00:18:13,433 --> 00:18:16,793
All the hard work is finally paying off.
170
00:18:19,828 --> 00:18:21,576
Aqu� est�,Colton.
171
00:18:29,440 --> 00:18:30,845
I do not understand.
172
00:18:31,176 --> 00:18:35,446
Rylee, �l es Colton Donovan, CEO de CD Enterprises.
173
00:18:35,546 --> 00:18:37,447
They met at the gala.
174
00:18:44,261 --> 00:18:48,187
Nice to see you again, Mr. Donovan.
175
00:18:49,561 --> 00:18:50,929
Colton, please.
176
00:18:54,001 --> 00:18:57,115
Nice to see you, too.
177
00:19:06,375 --> 00:19:09,204
I'll let you tell Rylee about your company's proposal.
178
00:19:09,928 --> 00:19:10,987
It would be my pleasure, Teddy.
179
00:19:14,739 --> 00:19:18,124
Cd Enterprises is committed to contributing to the community.
180
00:19:18,698 --> 00:19:21,211
Every year my team and I choose an organization
181
00:19:21,311 --> 00:19:25,426
to which we dedicate time, contacts and funds to raise awareness about their cause.
182
00:19:26,356 --> 00:19:28,583
After attending your gala,
183
00:19:29,114 --> 00:19:31,793
Your organization seemed to me ....
184
00:19:32,345 --> 00:19:34,239
Inspector.
185
00:19:38,617 --> 00:19:39,503
�Rylee?
186
00:19:41,356 --> 00:19:44,297
-What? -Do you have any questions?
187
00:19:46,851 --> 00:19:52,723
What exactly does CD Enterprises do? Mr. Donovan.
188
00:19:52,758 --> 00:19:57,154
The primary role of the company in leading a racing team.
189
00:19:57,768 --> 00:19:59,306
My race team.
190
00:20:00,355 --> 00:20:04,559
What does racing have to do with raising funds for orphans?
191
00:20:04,659 --> 00:20:07,205
We will donate a million and a half dollars to Corporate Caring.
192
00:20:07,607 --> 00:20:11,696
In addition, we plan that the graphics of the car in the next season
193
00:20:11,796 --> 00:20:17,190
Sponsor your organization to encourage others to help your cause.
194
00:20:17,290 --> 00:20:20,074
�Por qu� Corporate Caring?
195
00:20:20,101 --> 00:20:24,075
Let's just say I found it very convincing, Mrs. Thomas.
196
00:20:24,735 --> 00:20:29,707
And I think I will enjoy working with someone so passionate and responsive.
197
00:20:29,742 --> 00:20:31,808
as you turned out on Saturday night.
198
00:20:32,779 --> 00:20:36,237
Responsive is a good way to describe our Rylee.
199
00:20:38,114 --> 00:20:41,095
What exactly is my role in all of this, Mr Donovan?
200
00:20:41,101 --> 00:20:45,657
Well, Mrs. Thomas, you'll obviously be our contact.
201
00:20:45,757 --> 00:20:47,780
I will need someone from Corporate Caring to accompany me.
202
00:20:47,880 --> 00:20:53,658
On many occasions, Galas, Press conferences, etc.
203
00:20:54,001 --> 00:20:55,001
�Yo?
204
00:20:55,098 --> 00:20:56,347
You.
205
00:20:57,796 --> 00:21:00,606
I think it's a brilliant idea.
206
00:21:00,985 --> 00:21:04,678
If Colton is willing to use his popularity to publicize
207
00:21:04,778 --> 00:21:09,989
-Corporate caring, then .. -Why not take advantage of it?
208
00:21:11,184 --> 00:21:13,513
Rylee, are you okay? You are angry.
209
00:21:13,890 --> 00:21:16,326
Yes. Sorry. I'm fine.
210
00:21:16,426 --> 00:21:19,024
I had a long shift.
211
00:21:22,145 --> 00:21:25,183
I know there are many things
212
00:21:25,283 --> 00:21:29,849
But I can't think of anyone better to be the face of the organization.
213
00:21:30,665 --> 00:21:33,333
I have a conference call.
214
00:21:34,243 --> 00:21:36,637
Thanks for your unexpected generosity, Colton.
215
00:21:36,737 --> 00:21:41,561
You can't imagine how many lives you help change with this donation.
216
00:21:41,661 --> 00:21:44,590
Oh, I understand more than most people think.
217
00:21:59,481 --> 00:22:02,468
Is this what you call taking matters into your own hands?
218
00:22:03,244 --> 00:22:05,040
You owe me a date.
219
00:22:05,772 --> 00:22:08,841
So you offer a lot of money and tie me to a contract
220
00:22:08,941 --> 00:22:11,011
that forces me to spend time with you?
221
00:22:12,460 --> 00:22:14,873
Money in exchange for a date.
222
00:22:15,568 --> 00:22:17,829
I'm not a whore, Colton.
223
00:22:19,233 --> 00:22:20,379
First,
224
00:22:23,320 --> 00:22:25,191
I have reasons to donate money,
225
00:22:25,291 --> 00:22:27,996
And they have nothing to do with you.
226
00:22:28,707 --> 00:22:29,897
The second,
227
00:22:30,721 --> 00:22:35,649
I don't want you to ever refer to yourself as a whore again.
228
00:22:38,126 --> 00:22:42,126
Why don't you tell one of your girlfriends to come with you?
229
00:22:43,022 --> 00:22:45,331
I don't have girlfriends.
230
00:22:48,807 --> 00:22:50,976
You play dirty, Colton.
231
00:22:52,919 --> 00:22:56,044
Sometimes you have to play dirty to get what you want.
232
00:22:59,258 --> 00:23:00,856
And what do you want?
233
00:23:07,814 --> 00:23:09,152
And you.
234
00:23:15,178 --> 00:23:17,314
It's horrible, huh?
235
00:23:17,414 --> 00:23:21,013
When you have to hold back for your principles.
236
00:23:21,571 --> 00:23:25,283
Instead of giving in to the temptation in front of you.
237
00:23:38,001 --> 00:23:40,876
I will honor the agreement, Colton ...
238
00:23:40,976 --> 00:23:43,941
For my boys.
239
00:23:44,325 --> 00:23:49,267
For the guys to come, not for you or your ego.
240
00:23:49,367 --> 00:23:50,699
and no...
241
00:23:51,866 --> 00:23:53,350
I will harass you.
242
00:23:54,001 --> 00:23:55,481
Ace.
243
00:23:59,027 --> 00:24:02,625
Yes, you will.
244
00:24:17,095 --> 00:24:20,513
I'm starving. Information hungry!
245
00:24:20,613 --> 00:24:23,197
Why are you here so thoughtful?
246
00:24:24,230 --> 00:24:26,224
I don't know where to start.
247
00:24:27,343 --> 00:24:30,521
We got the rest of the financing.
248
00:24:30,621 --> 00:24:32,835
�Qu�?�C�mo?
249
00:24:34,245 --> 00:24:38,155
We are still planning the details and will announce it later.
250
00:24:38,255 --> 00:24:39,573
Is good.
251
00:24:40,137 --> 00:24:41,939
But...
252
00:24:43,472 --> 00:24:47,277
I'm beginning to believe that our way of treating orphaned children
253
00:24:47,377 --> 00:24:50,719
It will be the protocol to follow to change the adoption system.
254
00:24:50,819 --> 00:24:53,109
With this, we can establish our argument
255
00:24:54,001 --> 00:24:55,182
than having small groups of children under the same roof
256
00:24:55,282 --> 00:24:58,753
Where there is evidence with tutors, rules, education, therapy,
257
00:24:58,853 --> 00:25:01,843
It will make them well adjusted adults.
258
00:25:01,943 --> 00:25:03,949
They will have a place that belongs to them.
259
00:25:05,129 --> 00:25:08,232
I love what you do and I love that you love it.
260
00:25:08,332 --> 00:25:09,426
congratulations.
261
00:25:09,781 --> 00:25:10,787
Thanks.
262
00:25:19,001 --> 00:25:22,762
And what happened to that quote from the auction that Dana told me?
263
00:25:25,273 --> 00:25:27,472
I'm still not sure.
264
00:25:29,516 --> 00:25:33,764
-�Cuantos? -Once.
265
00:25:36,468 --> 00:25:37,450
I'm going.
266
00:25:44,207 --> 00:25:45,216
Is for you.
267
00:25:57,622 --> 00:25:59,337
Hi Rylee.
268
00:26:02,247 --> 00:26:06,393
When did you add stalker to your talent pool?
269
00:26:06,493 --> 00:26:08,937
I would love to show you my talents.
270
00:26:10,001 --> 00:26:12,886
Being a womanizer is not a talent.
271
00:26:14,369 --> 00:26:15,726
�Por qu� est�s aqu�?
272
00:26:16,100 --> 00:26:18,825
I want my date with you.
273
00:26:20,001 --> 00:26:22,083
Good luck.
274
00:26:25,797 --> 00:26:28,836
I can not stop thinking about you.
275
00:26:30,155 --> 00:26:31,561
Keep trying.
276
00:26:37,074 --> 00:26:41,725
I should warn you to stay away from me Rylee
277
00:26:42,107 --> 00:26:44,185
for your own good,
278
00:26:44,190 --> 00:26:49,201
But the only thing I want is to taste you
279
00:26:49,650 --> 00:26:54,032
You're ... intoxicating.
280
00:26:56,618 --> 00:26:59,734
Why do you warn me if you are going to do what you want?
281
00:27:12,801 --> 00:27:14,229
Ohh ... my god.
282
00:27:14,329 --> 00:27:18,035
You ... you're right, I should get away from you.
283
00:27:18,081 --> 00:27:20,158
You know the way out.
284
00:27:29,133 --> 00:27:31,408
You owe me a date, Ryles.
285
00:27:38,001 --> 00:27:39,833
Sorry, Ace.
286
00:27:39,933 --> 00:27:40,851
Aqu� no.
287
00:27:47,754 --> 00:27:48,785
Hi there.
288
00:27:53,001 --> 00:27:57,691
Zander, cari o, is good.
289
00:27:57,791 --> 00:27:59,557
Hi, friend. How are you?
290
00:28:02,321 --> 00:28:05,215
Zander
291
00:28:07,597 --> 00:28:10,062
Zander, do you like car racing?
292
00:28:13,009 --> 00:28:13,722
�Si?
293
00:28:14,778 --> 00:28:17,961
Delighted, Zander. I am Colton.
294
00:28:23,014 --> 00:28:25,207
I'll tell you something, Zander.
295
00:28:25,850 --> 00:28:30,147
If rylee agrees to go on the date she wants to get rid of,
296
00:28:30,900 --> 00:28:36,559
I will personally invite you to the slopes the next time we train
297
00:28:37,375 --> 00:28:38,683
�Ok?
298
00:28:43,866 --> 00:28:46,347
Do not worry, you can all come.
299
00:28:47,262 --> 00:28:48,639
We're going to the races!
300
00:28:52,331 --> 00:28:52,761
Thanks.
301
00:28:53,490 --> 00:28:56,497
It's the least I can do.
302
00:28:58,718 --> 00:29:00,957
We all have a story.
303
00:29:06,619 --> 00:29:10,848
Well...
304
00:29:10,930 --> 00:29:14,511
It hurts to say this, but ...
305
00:29:15,137 --> 00:29:17,663
I leave in ten minutes.21992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.