Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,576 --> 00:00:38,287
You're told your whole
life that sharks are dangerous,
2
00:00:38,371 --> 00:00:41,040
and then finally you're underwater,
3
00:00:41,124 --> 00:00:44,668
and you see the very thing you're taught to fear,
4
00:00:44,753 --> 00:00:47,129
and it's perfect.
5
00:00:48,757 --> 00:00:50,674
My father once told me
6
00:00:50,759 --> 00:00:52,801
to be careful of the things
7
00:00:52,886 --> 00:00:55,929
you love most in the world.
8
00:00:56,014 --> 00:00:58,640
Because if you're not careful,
9
00:00:58,725 --> 00:01:01,727
that very thing can also destroy you.
10
00:02:32,861 --> 00:02:34,778
Okay. You ready?
11
00:02:34,863 --> 00:02:39,366
One, two, three. Rolling.
12
00:02:39,450 --> 00:02:42,536
The only way you can
really learn about sharks
13
00:02:42,620 --> 00:02:46,415
is to get out of the cage and actually swim with them.
14
00:02:46,499 --> 00:02:48,667
I look for a curious shark.
15
00:02:48,751 --> 00:02:51,670
That's one that's calm and just cruising.
16
00:02:51,754 --> 00:02:53,380
But if I notice
17
00:02:53,464 --> 00:02:55,507
that the shark has got its pecs down,
18
00:02:55,592 --> 00:02:58,010
then that means that they don't
want me invading their space.
19
00:02:58,094 --> 00:03:00,012
So, in that case,
20
00:03:00,096 --> 00:03:01,847
I try to swim below the shark
21
00:03:01,973 --> 00:03:04,224
to obtain the power position.
22
00:03:04,309 --> 00:03:07,686
In order to swim with a shark,
you have to think like a shark.
23
00:03:07,770 --> 00:03:09,771
That's why I make myself really small.
24
00:03:09,856 --> 00:03:11,690
Because the smaller I can make myself,
25
00:03:11,774 --> 00:03:13,942
the more sharks I can potentially attract to the area.
26
00:03:14,027 --> 00:03:15,527
- No, no. Wait. Hey, Tommy.
- Yeah?
27
00:03:15,612 --> 00:03:17,529
Go to port side. I want you in the shot.
28
00:03:17,614 --> 00:03:19,448
I don't wanna steal Kate's fire.
29
00:03:19,532 --> 00:03:21,366
If I'm in the shot, everyone's gonna
be checking out my ass.
30
00:03:21,451 --> 00:03:23,619
- Right.
- The camera loves me.
31
00:03:23,703 --> 00:03:26,038
- Yeah, that's 'cause they can't smell you.
- I smell beautiful.
32
00:03:26,122 --> 00:03:27,372
- Wanna smell?
- Funky. No--
33
00:03:27,457 --> 00:03:29,750
Whoa, guys. Whoa. Whoa.
34
00:03:29,834 --> 00:03:32,002
- I'm rolling.
- That's gross.
35
00:03:34,339 --> 00:03:37,382
Themba, what are you doing?
36
00:03:37,467 --> 00:03:38,926
Changing.
37
00:03:39,010 --> 00:03:40,886
No, you're not. We're about to go on a dive.
38
00:03:41,012 --> 00:03:42,221
I don't think so, my lovely.
39
00:03:42,305 --> 00:03:44,598
Well, who's gonna do my safety?
40
00:03:44,682 --> 00:03:46,767
Come on. I need you.
41
00:03:46,851 --> 00:03:48,769
You know I love you like a daughter,
42
00:03:48,853 --> 00:03:50,312
but I'm more good to you up here.
43
00:03:50,396 --> 00:03:53,565
Well, I need your eyes on my prize.
44
00:03:55,068 --> 00:03:56,235
His prize.
45
00:03:56,319 --> 00:03:59,238
Sure, sure, sure. Okay. You win.
46
00:03:59,322 --> 00:04:01,907
Women always win.
47
00:04:07,372 --> 00:04:08,455
Oh.
48
00:04:16,464 --> 00:04:19,758
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
49
00:04:19,842 --> 00:04:21,927
Hey, guys, guys, guys, guys, guys.
50
00:04:22,053 --> 00:04:23,845
What are we doing here? I mean, come on.
51
00:04:23,930 --> 00:04:26,181
It's not only a movie. I try to
do something about sharks.
52
00:04:26,266 --> 00:04:28,475
Come here, Kate, and do the
scenes. Talk about sharks.
53
00:04:28,559 --> 00:04:30,102
Okay. All right.
54
00:04:30,186 --> 00:04:32,437
We digress.
55
00:04:32,522 --> 00:04:34,106
Okay. Ready?
56
00:04:34,190 --> 00:04:35,274
Okay.
57
00:04:35,358 --> 00:04:37,567
- Okay. Un--
- So,
58
00:04:37,652 --> 00:04:38,652
deux, trois.
59
00:04:38,736 --> 00:04:40,696
Rolling.
60
00:04:41,864 --> 00:04:44,866
In order to really understand
the psychology of the shark,
61
00:04:44,951 --> 00:04:46,952
you've got to get outside the cage,
62
00:04:47,078 --> 00:04:48,870
you've gotta get in the water,
63
00:04:48,955 --> 00:04:50,789
and you've gotta actually swim with them.
64
00:04:50,873 --> 00:04:52,874
But if you make one--
65
00:04:52,959 --> 00:04:55,877
Kate! Kate!
66
00:05:00,883 --> 00:05:02,968
- It's not funny at all.
- I love you.
67
00:05:03,094 --> 00:05:05,304
- Okay. Come on. I'm just having fun.
- No, that's not funny at all.
68
00:05:05,388 --> 00:05:07,472
- Shots.
- Okay. Okay.
69
00:05:07,557 --> 00:05:09,141
As a free diver,
70
00:05:09,225 --> 00:05:10,809
I'm extremely vulnerable
71
00:05:10,893 --> 00:05:13,103
when I go to the surface to breathe.
72
00:05:13,187 --> 00:05:16,732
That's why I have my safety man Themba.
73
00:05:16,816 --> 00:05:19,526
I'm the eyes in the back of Kate's head,
74
00:05:19,610 --> 00:05:21,695
and she's the eyes behind mine.
75
00:05:24,240 --> 00:05:26,658
I've done, what, 50 dives,
76
00:05:26,743 --> 00:05:29,995
and I only have 15 stitches to show for it?
77
00:05:30,121 --> 00:05:32,497
- Look. See?
- Oh, love bite.
78
00:05:32,582 --> 00:05:33,999
You thought he needed to floss his teeth.
79
00:05:34,125 --> 00:05:36,126
Hey. Incoming!
80
00:05:39,339 --> 00:05:41,798
Oh, my God. Look at that, look at that.
81
00:05:41,883 --> 00:05:43,383
Oh-ho! Check this guy out.
82
00:05:44,594 --> 00:05:46,178
- Oh, boy. Here he is.
- Wow.
83
00:05:46,262 --> 00:05:48,305
Bring him in, Tommy. Bring him in.
84
00:05:48,389 --> 00:05:50,474
Okay. Okay.
85
00:05:55,521 --> 00:05:57,147
Whoa! It's a big male.
86
00:06:01,152 --> 00:06:03,362
What--
87
00:06:03,446 --> 00:06:05,697
Easy, guys. Hey, he's too aggressive.
88
00:06:05,782 --> 00:06:07,449
Hey, hey, hey. Careful.
89
00:06:11,454 --> 00:06:14,748
Oh, he got it. He got it.
90
00:06:14,832 --> 00:06:17,209
- Ohhh!
- Easy, fella. Easy.
91
00:06:17,293 --> 00:06:19,378
Oh, no, no. We got a lively one.
92
00:06:19,462 --> 00:06:21,671
You're not going in the water with him.
93
00:06:21,756 --> 00:06:25,175
Honey, move over. Let me get you in the frame.
94
00:06:32,392 --> 00:06:34,935
Second shark coming in!
95
00:06:36,479 --> 00:06:38,105
It looks like a female.
96
00:06:38,189 --> 00:06:40,607
Ah, now, she's more like it.
97
00:06:43,236 --> 00:06:44,736
She's a big girl.
98
00:06:47,365 --> 00:06:49,991
This is more like it.
99
00:06:50,076 --> 00:06:52,411
- Come on. Here she comes.
- Come on, baby. Come on.
100
00:06:52,495 --> 00:06:53,912
- Here she comes.
- Beautiful.
101
00:06:53,996 --> 00:06:56,790
You gonna let me swim with you?
102
00:07:04,215 --> 00:07:06,425
- What do you think?
- I think we got a player.
103
00:07:15,518 --> 00:07:17,727
I'm gonna go down and check things out.
104
00:07:17,812 --> 00:07:19,980
All right. Come on, Jeff. You ready?
105
00:07:20,064 --> 00:07:21,898
Hey, Themba, keep an eye out for that male.
106
00:07:21,983 --> 00:07:23,984
He looked like trouble, huh?
107
00:10:04,395 --> 00:10:06,479
♪♪
108
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
Kate!
109
00:11:10,878 --> 00:11:12,212
Themba's been hit!
110
00:11:46,163 --> 00:11:48,540
Get in the boat! Get in the boat!
111
00:11:57,049 --> 00:11:58,425
Where's Jeff?
112
00:12:01,804 --> 00:12:05,098
Jeff, get in the boat! Get in!
113
00:12:06,976 --> 00:12:08,810
What happened?
114
00:12:11,564 --> 00:12:13,523
What happened?
115
00:12:13,607 --> 00:12:15,734
Kate, what happened?
116
00:12:15,818 --> 00:12:17,444
Kate?
117
00:12:19,655 --> 00:12:21,781
Where's Jeff and Themba?
118
00:13:14,293 --> 00:13:17,212
And now, I hand you over to Ron for the news.
119
00:13:17,296 --> 00:13:18,379
Thank you, Dirk.
120
00:13:18,464 --> 00:13:20,298
And coming up, breaking news.
121
00:13:20,382 --> 00:13:22,634
A 19-year-old surfer was fatally attacked
122
00:13:22,718 --> 00:13:25,887
by a great white shark off the shore earlier today.
123
00:13:25,971 --> 00:13:28,723
Witnesses say the shark attacked without warn--
124
00:13:41,195 --> 00:13:43,988
It's about 40 minutes out to Seal Island.
125
00:13:44,073 --> 00:13:47,200
And it's home to 74,000 Cape fur seals
126
00:13:47,284 --> 00:13:49,327
and a wonderful bird sanctuary.
127
00:13:49,411 --> 00:13:52,872
You can see the Cape cormorant, the Bank cormorant--
128
00:13:52,998 --> 00:13:55,834
- Do you see sharks?
- Oh, yes, yes. There are sharks out there.
129
00:13:55,918 --> 00:13:59,003
- You will be able to see the sharks.
- Can we go on the water? Cage?
130
00:13:59,088 --> 00:14:01,506
- No, no. We don't do--
- Take pictures?
131
00:14:01,632 --> 00:14:03,675
- We don't do shark diving.
- Not on the water.
132
00:14:03,759 --> 00:14:06,219
If you're lucky, you'll be able to catch the whales.
133
00:14:06,303 --> 00:14:08,179
- We want the sharks.
- No.
134
00:14:08,264 --> 00:14:09,722
We don't do that.
135
00:14:09,807 --> 00:14:11,266
Okay.
136
00:14:11,350 --> 00:14:12,350
- Thank you.
- All right.
137
00:14:12,434 --> 00:14:13,434
Thanks.
138
00:14:16,105 --> 00:14:17,814
- Hi.
- Hello.
139
00:14:17,898 --> 00:14:18,898
Oh.
140
00:14:23,237 --> 00:14:25,446
- Mmm.
- What's happening, Zukie?
141
00:14:29,410 --> 00:14:32,078
The bad news, the good news, or the house blend?
142
00:14:33,247 --> 00:14:35,039
I wanna hear that we have
143
00:14:35,124 --> 00:14:36,583
as many customers as those guys.
144
00:14:36,667 --> 00:14:39,210
All right. Tell me.
145
00:14:39,295 --> 00:14:43,464
Okay. The bank called. They're gonna take your boat.
146
00:14:43,549 --> 00:14:45,466
No, they're not. I got a second mortgage.
147
00:14:45,551 --> 00:14:48,177
I'm just waiting on the bank to approve it.
148
00:14:48,262 --> 00:14:51,389
Well, now they're saying they
can liquidate your assets.
149
00:14:51,473 --> 00:14:53,850
Oh, yeah? Really? I wanna see them try that.
150
00:14:53,934 --> 00:14:55,518
Get a lawyer.
151
00:14:55,603 --> 00:14:58,396
It has to be a good lawyer. You can't afford a bad one.
152
00:14:58,480 --> 00:15:00,899
Good point. Okay.
153
00:15:00,983 --> 00:15:02,400
- Good news.
- Good news:
154
00:15:02,484 --> 00:15:03,610
We've got three for today.
155
00:15:03,694 --> 00:15:05,278
Yes!
156
00:15:05,362 --> 00:15:07,363
Got three tours. Whoo-hoo!
157
00:15:07,448 --> 00:15:09,741
No, no, no. Three people, one tour,
158
00:15:09,825 --> 00:15:11,576
and that's it for the rest of today.
159
00:15:11,702 --> 00:15:14,704
Okay. Well, house blend.
160
00:15:14,788 --> 00:15:16,497
- Jeff called.
- Ah.
161
00:15:16,582 --> 00:15:18,124
Don't wanna know.
162
00:15:18,208 --> 00:15:20,585
He says you haven't returned any of his calls.
163
00:15:20,711 --> 00:15:23,588
It's been a year, honey. You've got
to talk to him at some point.
164
00:15:26,800 --> 00:15:29,427
How about we do ourselves a
favor and stick to English?
165
00:15:29,511 --> 00:15:32,931
Okay. What did he say?
166
00:15:33,015 --> 00:15:35,683
He says he wants to meet. He says it's urgent.
167
00:15:35,768 --> 00:15:37,685
Have you forgotten you two look cute together?
168
00:15:37,770 --> 00:15:39,979
- We look cute.
- Look at you. He makes you laugh.
169
00:15:40,064 --> 00:15:42,190
You're laughing already. Yes.
170
00:15:42,274 --> 00:15:44,400
Come on. It won't do any harm.
171
00:15:44,485 --> 00:15:46,778
Okay. Okay. I'll call him.
172
00:15:46,862 --> 00:15:48,613
- Go. Shoo. Bye-bye. Bye-bye.
- Okay.
173
00:15:48,739 --> 00:15:50,323
Okay. Okay.
174
00:15:50,407 --> 00:15:51,991
Bye-bye.
175
00:15:53,619 --> 00:15:55,912
- Welcome aboard the Volante.
- ♪♪
176
00:15:55,996 --> 00:15:58,081
Looks like we got good weather.
177
00:15:58,165 --> 00:16:01,292
It's only gonna be a 45-minute
drive out to Seal Island, okay?
178
00:16:01,377 --> 00:16:02,627
- Okay.
- Where you guys from?
179
00:16:02,753 --> 00:16:04,671
- London.
- Ah, London.
180
00:16:04,755 --> 00:16:07,256
I see you got your camera. Gonna
get some good pictures.
181
00:16:07,383 --> 00:16:09,717
- Thanks.
- I'm gonna have you wear this for your safety.
182
00:16:09,802 --> 00:16:12,887
- Welcome to Cape Town.
- Thanks. Yeah.
183
00:16:12,972 --> 00:16:16,182
Tommy! To--
184
00:16:18,894 --> 00:16:20,812
Hey, guys.
185
00:16:27,569 --> 00:16:29,570
Remember me?
186
00:16:32,408 --> 00:16:34,867
Vaguely.
187
00:16:34,952 --> 00:16:36,869
Hold on tight. And we're off.
188
00:16:36,954 --> 00:16:39,580
Is this boat gonna make it?
189
00:16:41,834 --> 00:16:43,459
With the correct diesel.
190
00:16:43,544 --> 00:16:44,961
I'm sick enough as it is.
191
00:16:45,045 --> 00:16:46,796
Don't start moaning already.
192
00:16:46,880 --> 00:16:48,881
Gonna have it on again.
193
00:17:02,604 --> 00:17:04,981
What type of sharks do you think we'll see?
194
00:17:05,065 --> 00:17:07,483
'Cause we've been learning about
the tiger shark at school.
195
00:17:07,568 --> 00:17:10,361
- Take a look around.
- Listen to her, will you?
196
00:17:10,446 --> 00:17:14,407
So, you see those two war ships up ahead?
197
00:17:14,491 --> 00:17:16,701
Well, they're here because Simon's Town
198
00:17:16,827 --> 00:17:19,829
is the main port of the South African Navy.
199
00:17:19,913 --> 00:17:21,664
- Oh, yeah?
- Oh, did you hear that?
200
00:17:21,749 --> 00:17:25,043
- Do you wanna go and look at some?
- No. I wanna see the sharks.
201
00:17:25,127 --> 00:17:26,753
Please yourself.
202
00:17:31,300 --> 00:17:33,718
Look, there's a whale.
203
00:17:33,844 --> 00:17:35,845
Tommy, slow it down.
204
00:17:35,929 --> 00:17:37,513
Come. Look.
205
00:17:37,598 --> 00:17:38,973
- Where?
- Right there. See him?
206
00:17:39,058 --> 00:17:40,975
Oh, wow.
207
00:17:41,060 --> 00:17:43,519
- That's a southern right whale.
- I've never seen one.
208
00:17:43,604 --> 00:17:46,064
Do you have any idea why they're
called the right whale?
209
00:17:46,148 --> 00:17:48,066
Because they swim on the right?
210
00:17:48,150 --> 00:17:51,569
Well, they're the right whale
because they're high in oil
211
00:17:51,653 --> 00:17:53,071
and they're slow to swim.
212
00:17:53,155 --> 00:17:55,031
That traditionally makes them easy to catch.
213
00:17:55,115 --> 00:17:56,115
Oh.
214
00:17:56,200 --> 00:17:58,534
However, luckily for them,
215
00:17:58,619 --> 00:18:00,578
they're protected now
216
00:18:00,662 --> 00:18:02,705
and not so easy to catch.
217
00:18:02,790 --> 00:18:05,333
Oh.
218
00:18:22,810 --> 00:18:25,770
Listen. You hear that?
What does that sound like?
219
00:18:25,896 --> 00:18:27,271
They don't sound like penguins.
220
00:18:27,356 --> 00:18:28,564
Listen.
221
00:18:28,649 --> 00:18:30,483
Sounds like your sweet mother on the loo.
222
00:18:30,567 --> 00:18:32,026
What did you say?
223
00:18:32,111 --> 00:18:34,237
- I said I can hear them. Can you?
- What?
224
00:18:34,321 --> 00:18:36,114
Nothing.
225
00:18:36,198 --> 00:18:39,200
Those are the, uh, jackass penguins.
226
00:18:39,284 --> 00:18:41,744
- Oh.
- Mom, she said "ass."
227
00:18:41,829 --> 00:18:44,288
Do the sharks eat the penguins?
228
00:18:44,373 --> 00:18:46,666
- It happens.
- Oh, yeah?
229
00:18:46,750 --> 00:18:49,669
- They eat husbands?
- Very funny.
230
00:18:58,220 --> 00:19:01,722
What you have here is the
world famous Cape fur seals.
231
00:19:01,807 --> 00:19:04,475
This is the largest seal colony in the Cape.
232
00:19:04,560 --> 00:19:08,104
And if you look real closely, you
just might see some little pups.
233
00:19:08,188 --> 00:19:11,399
We just had a gang of them born here recently.
234
00:19:11,483 --> 00:19:13,568
There's about 10,000 of these little guys
235
00:19:13,652 --> 00:19:15,486
born here in the Cape every year.
236
00:19:15,571 --> 00:19:18,114
Sadly, most of them will never see their first birthday.
237
00:19:18,198 --> 00:19:20,449
There's loads!
238
00:19:20,534 --> 00:19:21,826
That's pretty. Look at it.
239
00:19:21,952 --> 00:19:22,994
Shall I get a picture?
240
00:19:23,078 --> 00:19:25,788
- You know what to click?
- You got it.
241
00:19:25,873 --> 00:19:27,832
Sharks eat seals, right?
242
00:19:27,958 --> 00:19:31,002
Yep. They sure do. That's their favorite meal.
243
00:19:31,086 --> 00:19:33,504
So where are they?
244
00:19:33,589 --> 00:19:37,341
Oh, they're out there. Trust me.
245
00:19:37,426 --> 00:19:40,678
This is the largest feeding ground
for sharks in the world.
246
00:19:40,762 --> 00:19:43,014
So even though we can't see them,
247
00:19:43,098 --> 00:19:45,099
they're out there.
248
00:19:47,102 --> 00:19:48,978
Hey, great tour, by the way, huh?
249
00:19:49,062 --> 00:19:52,064
- There you go.
- Those seals are so cute, really.
250
00:19:52,149 --> 00:19:55,735
- Pays the bills.
- Doesn't look like it.
251
00:19:55,819 --> 00:19:58,321
But you still look hot.
252
00:19:58,405 --> 00:20:00,948
Hey, Tommy. She looks hot or what?
253
00:20:01,033 --> 00:20:02,742
- Yeah.
- See?
254
00:20:02,826 --> 00:20:05,745
- For her age.
- Great. You're fired.
255
00:20:05,829 --> 00:20:07,788
So, you're still pissed at me?
256
00:20:07,873 --> 00:20:09,832
Come on. You miss me. I miss you.
257
00:20:09,917 --> 00:20:11,334
No need to play it cool.
258
00:20:11,418 --> 00:20:13,336
You seeing somebody?
259
00:20:13,420 --> 00:20:15,213
You mean, uh, lately?
260
00:20:15,297 --> 00:20:16,881
No, it's been about a year now.
261
00:20:17,007 --> 00:20:19,717
Right.
262
00:20:19,801 --> 00:20:21,928
How old is she? 19?
263
00:20:23,722 --> 00:20:26,724
Oh, man, this is bad news.
264
00:20:26,808 --> 00:20:28,726
Bad news.
265
00:20:28,810 --> 00:20:30,853
Aah.
266
00:20:30,938 --> 00:20:33,064
There's a lot of water in the bilge.
267
00:20:33,148 --> 00:20:34,732
You think it's the cutlass?
268
00:20:34,816 --> 00:20:37,026
I don't know, Kate. Could be the stuffing box.
269
00:20:37,110 --> 00:20:39,695
Could be a seacock is leaking, I think.
270
00:20:39,780 --> 00:20:43,074
Could be a what, Captain? Did you say "seacock"?
271
00:20:43,158 --> 00:20:46,077
- Why?
- Say it again. I love your accent.
272
00:20:46,161 --> 00:20:48,871
What accent? I don't have an
accent. Seacock. Seacock.
273
00:20:48,956 --> 00:20:50,081
- "Seacock."
- Whatever.
274
00:20:50,165 --> 00:20:51,749
Anyway,
275
00:20:51,833 --> 00:20:54,585
you should take the boat out of the water and check it.
276
00:20:54,670 --> 00:20:56,003
That's what I think.
277
00:20:56,088 --> 00:20:57,505
Thank you.
278
00:20:57,589 --> 00:21:00,424
I missed you, man. Come here. Give me a hug.
279
00:21:04,513 --> 00:21:06,931
Forward. Forward. Yeah.
280
00:21:07,057 --> 00:21:08,724
Good. Come.
281
00:21:08,809 --> 00:21:10,643
How's my right hand?
282
00:21:10,727 --> 00:21:12,603
Away from the wall.
283
00:21:12,688 --> 00:21:15,273
Okay. I got it. Oh, yeah.
284
00:21:15,357 --> 00:21:17,275
Hey, I'm sorry.
285
00:21:17,359 --> 00:21:18,651
For what?
286
00:21:18,735 --> 00:21:20,152
For what I did.
287
00:21:20,237 --> 00:21:21,612
What'd you do?
288
00:21:21,697 --> 00:21:23,948
I don't know. What did I do?
289
00:21:24,074 --> 00:21:25,908
Well, if you don't know that,
290
00:21:25,993 --> 00:21:29,662
then there's no sense having this conversation.
291
00:21:29,746 --> 00:21:33,040
Well, you know, we all deal with shit in different ways.
292
00:21:33,125 --> 00:21:35,209
Yeah. I can see that.
293
00:21:35,294 --> 00:21:37,628
But you're really the best.
294
00:21:37,713 --> 00:21:40,256
Come on. Sea Tours?
295
00:21:40,340 --> 00:21:41,674
What's that about?
296
00:21:41,758 --> 00:21:43,551
You're not a tour guide.
297
00:21:43,677 --> 00:21:46,095
Oh, yeah. 'Cause you're doing something
so much better, huh?
298
00:21:46,179 --> 00:21:48,389
No.
299
00:21:48,515 --> 00:21:52,101
But I remind you that we were supposed
to make movies together about sharks.
300
00:21:52,185 --> 00:21:53,185
Remember?
301
00:21:53,270 --> 00:21:55,354
We were gonna be the first ones
302
00:21:55,439 --> 00:21:57,189
to film them mating, calving.
303
00:21:57,274 --> 00:21:58,858
Looks like that didn't happen.
304
00:21:58,942 --> 00:22:00,359
Sorry you're so unhappy.
305
00:22:00,444 --> 00:22:02,153
- Because you are happy?
- I am happy.
306
00:22:02,237 --> 00:22:03,821
No. No. You are angry.
307
00:22:03,905 --> 00:22:06,532
I'm not angry. That's-- I'm not angry.
308
00:22:06,616 --> 00:22:08,159
You think I'm angry, but I'm not.
309
00:22:08,243 --> 00:22:10,286
You have no idea what's wrong with me.
310
00:22:10,370 --> 00:22:12,455
- That's the problem.
- I'm sorry I can't read your mind.
311
00:22:12,539 --> 00:22:14,582
Why not? We're married. You should be able to.
312
00:22:15,584 --> 00:22:17,001
You walked out, not me.
313
00:22:17,127 --> 00:22:18,669
You wanted me to walk out.
314
00:22:18,754 --> 00:22:21,172
I wanted you to feel. I wanted you to care about me.
315
00:22:21,256 --> 00:22:23,758
I care. I care. That's the problem.
316
00:22:23,842 --> 00:22:26,135
And I always care!
317
00:22:26,219 --> 00:22:28,846
But after what happened to Themba,
you became impossible to be around.
318
00:22:28,930 --> 00:22:30,806
It was easy for you just to get back out on the water.
319
00:22:30,891 --> 00:22:33,851
No, no, no. That's easy for you to
feel sorry for yourself as you do.
320
00:22:33,935 --> 00:22:35,478
- "It's my fault. It's my fault."
- It is my fault.
321
00:22:35,562 --> 00:22:37,021
- No!
- Yes!
322
00:22:37,147 --> 00:22:38,981
If it wasn't for me, Themba would still be here.
323
00:22:39,066 --> 00:22:41,150
I know that's hard for you to understand, but it's true.
324
00:22:41,234 --> 00:22:43,861
Now, if that makes me impossible, I'm sorry.
325
00:22:43,945 --> 00:22:46,072
- Excuse me.
- Whoa!
326
00:22:48,325 --> 00:22:50,409
I heard about the bank.
327
00:22:50,494 --> 00:22:53,287
They're gonna take the boat.
328
00:22:55,582 --> 00:22:56,582
Zukie,
329
00:22:56,666 --> 00:22:58,250
why don't you just
330
00:22:58,335 --> 00:23:00,252
sew your mouth shut?
331
00:23:00,337 --> 00:23:02,505
I just told the truth!
332
00:23:02,589 --> 00:23:04,256
I'm here to help.
333
00:23:04,341 --> 00:23:06,008
Push me again.
334
00:23:07,594 --> 00:23:09,887
I don't need your help.
335
00:23:09,971 --> 00:23:11,389
So stubborn.
336
00:23:11,473 --> 00:23:12,681
- I'm not stubborn.
- Yes, you are.
337
00:23:12,766 --> 00:23:14,100
No, I'm not.
338
00:23:17,187 --> 00:23:19,188
I have a job offer.
339
00:23:20,273 --> 00:23:21,690
A lot of money.
340
00:23:21,775 --> 00:23:23,275
Enough to save the boat.
341
00:23:23,360 --> 00:23:25,945
Give me your phone.
342
00:23:26,029 --> 00:23:27,696
Where's my number?
343
00:23:27,781 --> 00:23:29,407
It's not in there.
344
00:23:29,491 --> 00:23:32,243
Erased it.
345
00:23:33,370 --> 00:23:35,246
Can I have my phone, please?
346
00:23:39,334 --> 00:23:41,335
Now it is.
347
00:23:44,673 --> 00:23:46,424
The guy is coming in tomorrow morning.
348
00:23:46,508 --> 00:23:48,509
Give me a call if you want to meet him.
349
00:23:49,761 --> 00:23:52,513
Or don't!
350
00:23:56,518 --> 00:23:58,477
Kate, are you gonna call him?
351
00:23:58,562 --> 00:23:59,854
Nope.
352
00:23:59,938 --> 00:24:01,439
He's right. You're miserable.
353
00:24:01,523 --> 00:24:03,941
You're making everyone around you miserable.
354
00:24:04,025 --> 00:24:05,443
Look in the mirror. See that?
355
00:24:05,527 --> 00:24:07,611
That is a horrible, miserable face. Yeah?
356
00:24:07,696 --> 00:24:09,280
You're gonna end up like one of those old women
357
00:24:09,364 --> 00:24:11,490
with 45 cats, smelling like wee.
358
00:24:11,575 --> 00:24:14,285
- Just take the money.
- First of all, that's disgusting.
359
00:24:14,369 --> 00:24:16,996
Second of all, why are you on his side?
360
00:24:17,080 --> 00:24:18,873
See this? A fuel bill.
361
00:24:18,957 --> 00:24:20,374
It needs to get paid. Yeah?
362
00:24:20,459 --> 00:24:22,293
See this? It needs to get paid, okay?
363
00:24:22,377 --> 00:24:24,670
As devastatingly handsome as I am,
364
00:24:24,796 --> 00:24:27,548
I can't keep going out on dates with girls
saying, "Oh, we having champagne?"
365
00:24:27,632 --> 00:24:29,216
I say, "No, we're having tap water. Grab a straw."
366
00:24:29,301 --> 00:24:30,593
Stop. Be quiet, okay?
367
00:24:30,677 --> 00:24:32,178
- What?
- Okay?
368
00:24:34,097 --> 00:24:36,223
All of that. All of that. Yeah. Uh-huh.
369
00:24:36,308 --> 00:24:38,476
You were a lot cooler when you
were hanging out with sharks.
370
00:24:41,021 --> 00:24:42,354
Kiss and make up. It's time.
371
00:24:42,439 --> 00:24:44,106
Like it's that easy, Zukie.
372
00:24:44,191 --> 00:24:47,276
You're being too hard on Jeff. Meet him halfway.
373
00:24:47,360 --> 00:24:49,361
Can you just stop, stop, stop, stop talking?
374
00:24:49,446 --> 00:24:50,779
- Be quiet.
- We need the money, Kate.
375
00:24:53,074 --> 00:24:54,742
We need the money.
376
00:24:57,204 --> 00:24:59,079
- Take his offer.
- No.
377
00:24:59,164 --> 00:25:00,664
- Why not?
- Because.
378
00:25:00,749 --> 00:25:03,334
- Because?
- Because. That's why.
379
00:25:03,418 --> 00:25:06,086
Because I said because.
380
00:25:06,171 --> 00:25:07,588
Because what?
381
00:25:07,672 --> 00:25:09,673
Zukie, because.
382
00:25:09,758 --> 00:25:12,510
Because you're still in hiding.
383
00:25:12,594 --> 00:25:15,971
My Themba lived and died by his choices.
384
00:25:16,097 --> 00:25:19,016
I've been married to that stubbornness
for over 40 years.
385
00:25:19,100 --> 00:25:20,518
Believe me.
386
00:25:20,602 --> 00:25:23,687
And Themba loved his work. You know--
387
00:25:23,772 --> 00:25:27,316
He died on his terms. Not yours,
and certainly not mine.
388
00:25:28,401 --> 00:25:30,194
Okay?
389
00:25:30,320 --> 00:25:33,155
Now go. Go see that boy and
give him a big hug for me.
390
00:25:33,240 --> 00:25:34,865
Now you go.
391
00:25:37,577 --> 00:25:38,577
Bye, Zukie.
392
00:25:40,205 --> 00:25:41,872
Promise.
393
00:27:47,374 --> 00:27:49,792
You have to get right up close,
394
00:27:49,876 --> 00:27:52,961
and you have to be able to feel them and touch them.
395
00:27:53,046 --> 00:27:55,297
They have to be able to trust you
396
00:27:55,382 --> 00:27:57,216
in order to show you who they are
397
00:27:57,300 --> 00:28:00,344
and teach you the things that you need to learn.
398
00:28:00,470 --> 00:28:03,013
- And it's important to get out of the cage...
- Wow.
399
00:28:03,098 --> 00:28:05,516
That is amazing.
400
00:28:08,061 --> 00:28:09,937
Look at that.
401
00:28:10,021 --> 00:28:12,356
She's the only one in the world who does it.
402
00:28:12,482 --> 00:28:14,942
And lives to tell the tale.
403
00:28:22,158 --> 00:28:25,035
Hey.
404
00:28:25,120 --> 00:28:26,870
Hello.
405
00:28:26,955 --> 00:28:29,373
Katie Mathieson, William Brady.
406
00:28:29,499 --> 00:28:31,458
- Hello.
- I am honored.
407
00:28:31,543 --> 00:28:33,877
What you do is quite extraordinary.
408
00:28:33,962 --> 00:28:36,880
If only my acquisitions managers had your nerve,
409
00:28:36,965 --> 00:28:38,882
then I'd be a rich man,
410
00:28:38,967 --> 00:28:40,843
and I could afford to get married again.
411
00:28:40,927 --> 00:28:43,011
- My son Luke.
- Hi. Nice to meet you.
412
00:28:43,138 --> 00:28:47,266
- And you.
- You have beautiful eyebrows, you know.
413
00:28:47,350 --> 00:28:48,767
Stunning.
414
00:28:48,852 --> 00:28:50,310
Oh, God.
415
00:28:51,354 --> 00:28:53,063
- Really. Stunning.
- Mm-hmm.
416
00:28:53,148 --> 00:28:55,023
Okay.
417
00:28:55,108 --> 00:28:58,610
Sorry. I notice things like that. It's a compliment.
418
00:28:58,695 --> 00:28:59,945
Yeah. I like them, too.
419
00:29:00,029 --> 00:29:01,864
Ooh. Can we turn this off?
420
00:29:01,948 --> 00:29:04,616
Uh-huh. You don't like compliments.
421
00:29:04,701 --> 00:29:06,744
Hey, let's sit down.
422
00:29:06,828 --> 00:29:08,746
Luke, scoot. Come on.
423
00:29:08,830 --> 00:29:10,372
- Okay.
- Please.
424
00:29:10,457 --> 00:29:12,082
Thank you.
425
00:29:14,335 --> 00:29:16,420
- Something to drink?
- Yeah. Hot tea.
426
00:29:16,546 --> 00:29:18,130
Mm-hmm.
427
00:29:20,842 --> 00:29:22,092
Yes, sir?
428
00:29:22,177 --> 00:29:23,719
Anyone else?
429
00:29:23,803 --> 00:29:24,887
One hot tea, please.
430
00:29:24,971 --> 00:29:26,805
Thank you.
431
00:29:27,849 --> 00:29:30,100
What can I do for you?
432
00:29:30,185 --> 00:29:32,436
Okay. Let's cut to the chase.
433
00:29:32,562 --> 00:29:34,563
A woman after my own heart.
434
00:29:37,901 --> 00:29:39,818
We
435
00:29:39,903 --> 00:29:42,696
want to dive with great white sharks.
436
00:29:46,326 --> 00:29:48,577
Good. I know a great place.
437
00:29:48,661 --> 00:29:52,080
There's lots of great cage operators
438
00:29:52,165 --> 00:29:53,999
here in Cape Town, so...
439
00:29:54,083 --> 00:29:56,585
We want to swim with great white sharks
440
00:29:56,669 --> 00:29:58,837
outside the cage.
441
00:29:58,922 --> 00:30:01,965
No, no, no. He wants to dive out of the cage.
442
00:30:02,050 --> 00:30:04,468
Yeah, that's right. Outside of the cage.
443
00:30:04,594 --> 00:30:06,178
How many people in the world have done that?
444
00:30:06,262 --> 00:30:09,306
You can count them on the fingers
of one hand, am I right?
445
00:30:09,390 --> 00:30:11,475
That's an opportunity of a lifetime.
446
00:30:11,601 --> 00:30:14,061
See, my son here-- he lives down
here in Cape Town with his mum.
447
00:30:14,145 --> 00:30:16,438
She keeps him all wrapped up in bubble wrap.
448
00:30:16,523 --> 00:30:19,483
He's in the shark capital of the world,
and he's never even seen one.
449
00:30:19,609 --> 00:30:21,819
Listen. Hey. Luke, Luke,
450
00:30:21,903 --> 00:30:24,446
I want this weekend to be memorable.
451
00:30:24,531 --> 00:30:25,614
Right.
452
00:30:25,698 --> 00:30:28,116
Well, you don't just
453
00:30:28,201 --> 00:30:31,495
jump in the water with a great white.
454
00:30:31,621 --> 00:30:33,288
You just...
455
00:30:33,373 --> 00:30:34,873
Okay.
456
00:30:34,958 --> 00:30:37,251
You're gonna show us how to dive.
457
00:30:43,341 --> 00:30:46,051
Okay. I've spent ten years studying sharks.
458
00:30:46,135 --> 00:30:49,888
It's taken me that long to be able to
get outside of a cage and swim.
459
00:30:49,973 --> 00:30:52,683
Well, I've got to be back in London
460
00:30:52,767 --> 00:30:54,434
for business on Monday morning,
461
00:30:54,519 --> 00:30:56,979
so you're gonna have to give us the crash course.
462
00:30:57,063 --> 00:30:59,731
Don't worry. We're fast learners.
463
00:30:59,816 --> 00:31:01,650
Did you tell them they could get out of the cage?
464
00:31:01,734 --> 00:31:03,902
No, no, no. Wait a second.
465
00:31:04,028 --> 00:31:07,030
- Jean Paul just here arranged for us to meet.
- Jean Francois, sir.
466
00:31:07,115 --> 00:31:09,700
My name is Jean Francois. Call me Jeff, if you want.
467
00:31:09,784 --> 00:31:12,035
Forgive me. Jeff arranged for us to meet.
468
00:31:12,120 --> 00:31:13,954
But you're the real deal here, Kate.
469
00:31:14,038 --> 00:31:15,289
You're the reason I'm here.
470
00:31:15,373 --> 00:31:18,500
Anybody can point a camera, with respect,
471
00:31:18,585 --> 00:31:20,502
and take a picture, right, Luke?
472
00:31:20,587 --> 00:31:23,589
You, on the other hand, are the real deal.
473
00:31:24,883 --> 00:31:27,718
Nobody else in the world does what you do.
474
00:31:27,802 --> 00:31:30,220
You're the essential element here, Kate.
475
00:31:30,305 --> 00:31:31,930
I have done my research,
476
00:31:32,015 --> 00:31:35,809
and I'm willing to offer you 100,000 euros
477
00:31:35,894 --> 00:31:38,854
if you will dive with me
478
00:31:38,938 --> 00:31:40,898
so that I can get out of the cage
479
00:31:40,982 --> 00:31:42,816
and swim with great white sharks.
480
00:31:42,901 --> 00:31:44,943
Don't worry. I know what I'm doing in the water--
481
00:31:45,028 --> 00:31:47,237
Dad, please. Not the spiel.
482
00:31:47,322 --> 00:31:49,573
Thank you.
483
00:31:49,699 --> 00:31:52,618
I'm Trionic certified.
484
00:31:52,744 --> 00:31:54,661
I have performed surgery on myself--
485
00:31:54,746 --> 00:31:56,413
...in 50-foot seas in the Southern Ocean.
486
00:31:56,497 --> 00:31:59,124
It's a long story. I'll tell you about it later.
487
00:31:59,208 --> 00:32:01,501
I have also spent a week in a decompression chamber
488
00:32:01,628 --> 00:32:05,047
after being stuck in the Blue Hole at
Dahab, which was not my fault.
489
00:32:05,131 --> 00:32:06,924
He had James Cameron rescue him.
490
00:32:07,008 --> 00:32:08,926
Name-dropper.
491
00:32:09,010 --> 00:32:10,761
But, hey, I'm not ashamed of that.
492
00:32:10,845 --> 00:32:13,138
You want the best in the world alongside you
493
00:32:13,222 --> 00:32:14,640
when you're pushing the envelope.
494
00:32:14,724 --> 00:32:16,266
That's why you're here.
495
00:32:16,351 --> 00:32:18,894
Swimming with sharks, for me--
496
00:32:18,978 --> 00:32:20,687
that is the ultimate.
497
00:32:20,772 --> 00:32:22,856
It's putting your courage on the line, right?
498
00:32:24,859 --> 00:32:26,944
First of all, it's not about courage,
499
00:32:27,028 --> 00:32:29,279
it's about trust.
500
00:32:29,364 --> 00:32:31,448
Well, I trust you
501
00:32:31,532 --> 00:32:35,035
to put me in the water with a great white shark.
502
00:32:39,207 --> 00:32:41,541
Okay, well, even if
503
00:32:41,626 --> 00:32:44,878
I would fathom this idea,
504
00:32:44,963 --> 00:32:47,339
it's the absolute wrong time of the year.
505
00:32:47,423 --> 00:32:49,967
It's mating season, and when sharks mate, they bite,
506
00:32:50,051 --> 00:32:53,136
and you do not want to be in the
water when that happens.
507
00:32:53,221 --> 00:32:55,305
I don't wanna mate with a shark.
508
00:32:55,390 --> 00:32:57,349
I just wanna swim with one.
509
00:32:57,433 --> 00:33:00,352
I'm prepared to sign a release.
510
00:33:00,436 --> 00:33:02,771
I am prepared to wire you the money up front
511
00:33:02,855 --> 00:33:05,148
so you can buy yourself a new pair of jellies
512
00:33:05,233 --> 00:33:07,651
- or whatever they call them--
- They call them flip-flops, Dad.
513
00:33:07,777 --> 00:33:10,779
Don't interrupt your father when he is doing a deal.
514
00:33:10,863 --> 00:33:12,781
Okay? Watch and learn.
515
00:33:12,865 --> 00:33:15,367
My boat's out of the water anyway.
516
00:33:15,451 --> 00:33:17,828
I'm having them fix it overnight.
517
00:33:21,833 --> 00:33:24,501
Okay. All I'm gonna guarantee you are seals.
518
00:33:24,585 --> 00:33:26,878
Okay? Now, if I find a good shark--
519
00:33:26,963 --> 00:33:28,547
and I say if--
520
00:33:28,631 --> 00:33:30,507
I might let you out of the cage.
521
00:33:30,591 --> 00:33:33,719
But it's absolutely my call.
522
00:33:33,803 --> 00:33:36,346
Okay? So,
523
00:33:36,431 --> 00:33:39,016
if that sounds like a deal that you wanna make,
524
00:33:39,100 --> 00:33:41,309
then I'm more than happy to take you out
525
00:33:41,394 --> 00:33:44,354
and maybe show you some sharks.
526
00:33:46,232 --> 00:33:48,358
Fantastic.
527
00:33:48,443 --> 00:33:50,819
- Sounds like we have a deal.
- Deal.
528
00:33:50,903 --> 00:33:53,697
Cheers. Here's to swimming with great whites.
529
00:33:53,823 --> 00:33:55,365
Cheers.
530
00:33:55,450 --> 00:33:58,285
No. No alcohol. No alcohol. Bad luck.
531
00:33:58,369 --> 00:33:59,369
Oh?
532
00:33:59,454 --> 00:34:01,371
Is that a French thing?
533
00:34:01,456 --> 00:34:03,832
Champagne all around, then.
534
00:34:08,463 --> 00:34:10,380
So you contacted him?
535
00:34:10,465 --> 00:34:12,549
Well, it's through a friend of a friend.
536
00:34:12,633 --> 00:34:15,385
Okay. And it didn't even occur to you
537
00:34:15,470 --> 00:34:18,013
that I haven't been in the water for about a year?
538
00:34:18,097 --> 00:34:19,765
It's like a bicycle.
539
00:34:19,849 --> 00:34:21,933
When you know it, you never forget it.
540
00:34:22,018 --> 00:34:23,685
Well, you make it sound so easy.
541
00:34:23,770 --> 00:34:25,103
It is.
542
00:34:25,188 --> 00:34:27,731
Let the guy swim with sharks, I film it,
543
00:34:27,857 --> 00:34:29,941
he shows it to his friends or whatever.
544
00:34:30,026 --> 00:34:31,777
What do I care?
545
00:34:33,029 --> 00:34:35,322
Take the money.
546
00:34:35,406 --> 00:34:37,157
Okay, I'll take the money.
547
00:34:37,241 --> 00:34:38,658
But let me tell you something.
548
00:34:38,743 --> 00:34:40,827
I decide if he gets out of the cage.
549
00:34:40,912 --> 00:34:43,038
- Okay, boss.
- Good.
550
00:34:43,122 --> 00:34:45,791
We serve the boat, and we go back where we belong--
551
00:34:45,875 --> 00:34:48,585
far from here, closer to nature.
552
00:34:48,669 --> 00:34:50,962
And I make this movie about you and the sharks,
553
00:34:51,047 --> 00:34:53,340
and I call it Mysteries of the Deep.
554
00:34:53,424 --> 00:34:55,300
What?
555
00:34:55,384 --> 00:34:57,844
Mysteries of the Deep?
556
00:34:57,929 --> 00:34:59,763
I like it. It's catchy.
557
00:34:59,889 --> 00:35:02,432
You can't come up with something better than that?
558
00:35:02,517 --> 00:35:04,184
What you say?
559
00:35:04,268 --> 00:35:05,811
I say I need Tommy.
560
00:35:05,895 --> 00:35:07,771
He already said yes.
561
00:35:07,897 --> 00:35:09,940
How did I know you would say that?
562
00:35:10,024 --> 00:35:12,943
'Cause you've known me so long.
563
00:35:15,154 --> 00:35:17,823
Hey. What about Legend of the Deep?
564
00:35:17,907 --> 00:35:19,616
That's good.
565
00:35:19,700 --> 00:35:22,619
Of course, you're the legend, no?
566
00:35:22,703 --> 00:35:24,621
You're so cheesy.
567
00:35:24,705 --> 00:35:26,915
Well, I'm French. I like cheese.
568
00:35:29,544 --> 00:35:31,461
Ooh.
569
00:35:31,546 --> 00:35:32,587
No!
570
00:35:32,672 --> 00:35:33,672
Legend of the Deep.
571
00:35:33,756 --> 00:35:34,756
No.
572
00:35:34,841 --> 00:35:36,383
- Well...
- Get off.
573
00:35:37,802 --> 00:35:39,553
Think about it.
574
00:36:08,249 --> 00:36:10,375
Guys, we don't have a lot of time.
575
00:36:10,459 --> 00:36:12,377
Let's go.
576
00:36:12,461 --> 00:36:14,588
Let's move. Move it.
577
00:36:18,092 --> 00:36:20,177
Come on. Hurry up.
578
00:36:20,261 --> 00:36:22,179
Come on. Step it up.
579
00:36:22,263 --> 00:36:24,514
It's a 20-minute swim to Seal Island,
580
00:36:24,599 --> 00:36:26,224
if the sharks don't get you first.
581
00:36:26,309 --> 00:36:27,559
Okay.
582
00:36:27,643 --> 00:36:29,060
Let's go. We've gotta move.
583
00:36:29,145 --> 00:36:30,604
We've gotta move.
584
00:36:30,688 --> 00:36:32,522
Yeah, yeah. I'm coming.
585
00:36:32,607 --> 00:36:34,024
Come on, boy.
586
00:36:34,108 --> 00:36:36,276
Wait up, old man. I'm coming.
587
00:36:39,238 --> 00:36:41,198
Come on, boy. You're a bit slow there.
588
00:36:41,282 --> 00:36:44,492
Come on, boss. We can't wait for him.
589
00:36:44,577 --> 00:36:46,077
Let's go, let's go.
590
00:36:53,878 --> 00:36:56,880
Come on, boy. Move. You're not
going for a stroll on the beach.
591
00:36:57,006 --> 00:36:59,007
We're poachers, man, not shell collectors.
592
00:36:59,133 --> 00:37:02,719
Come on. Let's make some money, eh?
593
00:37:02,803 --> 00:37:05,305
You did it, boy. There you go, eh?
594
00:37:47,807 --> 00:37:49,724
Patrol, come in.
595
00:37:49,809 --> 00:37:51,977
Patrol is receiving. Go ahead.
596
00:37:52,061 --> 00:37:55,230
We've got a white Toyota pickup
out at Miller's Point, yeah?
597
00:37:55,314 --> 00:37:56,773
Any plates? Over.
598
00:37:56,857 --> 00:38:00,277
No plates. Looks like abalone poachers. Over.
599
00:38:00,361 --> 00:38:02,279
But if they're out to Seal Island,
600
00:38:02,363 --> 00:38:04,447
there's a 50-50 chance they're not making it back,
601
00:38:04,532 --> 00:38:06,700
- so send a tow truck, yeah?
- Okay. Will do.
602
00:38:40,568 --> 00:38:42,402
We'll get good money for that.
603
00:38:42,486 --> 00:38:44,487
There's plenty down there.
604
00:38:47,742 --> 00:38:50,035
Hey, I've got a nice big one over here.
605
00:38:50,119 --> 00:38:51,828
That's a nice fat one.
606
00:39:12,975 --> 00:39:15,143
Come on, boys.
607
00:39:15,227 --> 00:39:17,145
We've got enough.
608
00:39:17,229 --> 00:39:19,272
Let's head back to land.
609
00:39:19,357 --> 00:39:20,690
Come on, come on. Let's go.
610
00:39:20,775 --> 00:39:22,942
We don't have a lot of time, boys.
611
00:39:23,027 --> 00:39:24,736
Wait up!
612
00:39:24,820 --> 00:39:26,613
Come on, boy! Hurry up!
613
00:39:26,697 --> 00:39:29,115
The car's waiting for you there.
614
00:39:29,200 --> 00:39:30,658
Wait!
615
00:39:32,203 --> 00:39:34,621
Hurry up. Don't fall behind.
616
00:39:34,705 --> 00:39:37,165
Hey, guys!
617
00:39:38,667 --> 00:39:40,251
Slow down!
618
00:39:40,336 --> 00:39:41,753
Come on, boy!
619
00:39:41,837 --> 00:39:44,214
Wait up for me!
620
00:39:44,298 --> 00:39:47,550
Swim, man, swim. Come on!
621
00:39:47,635 --> 00:39:50,804
Hey, guys, slow down!
622
00:39:52,515 --> 00:39:54,516
Hey, wait up!
623
00:40:16,831 --> 00:40:18,832
Hey, guys!
624
00:40:20,251 --> 00:40:21,960
Come on, guys, stop.
625
00:40:22,044 --> 00:40:23,878
Stop messing around, guys.
626
00:41:04,420 --> 00:41:06,921
- Here you go.
- I've got it.
627
00:41:09,508 --> 00:41:10,842
Yeah.
628
00:41:13,679 --> 00:41:15,263
Thank you.
629
00:41:33,866 --> 00:41:35,450
Whale watch, huh?
630
00:41:35,534 --> 00:41:36,784
Don't ask, don't tell.
631
00:41:36,869 --> 00:41:38,161
Whale season's over.
632
00:41:38,287 --> 00:41:40,079
It says so on your license, I believe.
633
00:41:40,164 --> 00:41:44,209
I'm gonna have to bury you under a flower bush, I see.
634
00:41:48,923 --> 00:41:50,298
Mm-mm.
635
00:42:03,771 --> 00:42:05,313
Be safe out there.
636
00:42:18,827 --> 00:42:20,620
Yeah. Park here.
637
00:42:22,081 --> 00:42:24,499
Thank you. Here you go.
638
00:42:24,583 --> 00:42:26,668
- Morning.
- Hello.
639
00:42:26,752 --> 00:42:28,336
- This yours?
- Yep.
640
00:42:32,216 --> 00:42:34,384
Kind of cozy.
641
00:42:34,468 --> 00:42:36,719
- Yep.
- But she's seaworthy, yeah?
642
00:42:36,804 --> 00:42:38,221
Yep.
643
00:42:40,349 --> 00:42:42,350
We don't need the tanks.
644
00:42:42,434 --> 00:42:44,018
Okay.
645
00:42:44,103 --> 00:42:46,229
I thought we were going underwater.
646
00:42:46,355 --> 00:42:48,231
You're going in a cage,
647
00:42:48,357 --> 00:42:50,275
so I'll send you down a line.
648
00:42:50,359 --> 00:42:53,236
And if I let you out of the cage,
649
00:42:53,362 --> 00:42:54,737
you're gonna free dive.
650
00:42:54,822 --> 00:42:56,072
Sharks don't like bubbles.
651
00:42:56,156 --> 00:42:57,782
Okay. Cool.
652
00:42:57,866 --> 00:43:01,703
Well, I'm good to hold my breath
for about three minutes.
653
00:43:01,787 --> 00:43:03,162
How about you?
654
00:43:03,247 --> 00:43:04,372
I don't know.
655
00:43:04,456 --> 00:43:06,040
He's been practicing in the bath.
656
00:43:08,294 --> 00:43:09,794
Let's go.
657
00:43:11,130 --> 00:43:12,463
Dick.
658
00:43:18,137 --> 00:43:20,346
- Hey. Tommy.
- Hey. William.
659
00:43:20,431 --> 00:43:21,681
- Nice to meet you.
- Hey.
660
00:43:21,765 --> 00:43:23,558
- Hi. Tommy.
- Hi.
661
00:43:23,642 --> 00:43:26,185
- Hi, guys. Good to see you again.
- Hi, Jeff. How are you?
662
00:43:28,522 --> 00:43:31,274
Did you tell him he could smoke?
663
00:43:31,400 --> 00:43:32,942
No smoking on the boat.
664
00:43:33,027 --> 00:43:35,403
- Hmm?
- No smoking.
665
00:43:35,487 --> 00:43:38,906
I paid to dive with sharks, not to quit smoking, right?
666
00:43:39,033 --> 00:43:41,492
- Come on. Didn't you fly here for 12 hours?
- Mm-hmm.
667
00:43:41,577 --> 00:43:43,453
- Did you smoke?
- Mm-hmm.
668
00:43:43,537 --> 00:43:46,331
Got my own plane, honey. I smoke
on my own plane, okay?
669
00:43:46,415 --> 00:43:48,499
Well, I got my own boat, honey. No smoking.
670
00:43:48,584 --> 00:43:50,126
- Mm. Mm-mm--
- Whoa, whoa. Please.
671
00:43:50,210 --> 00:43:52,128
- Ask nicely.
- Dad, come on.
672
00:43:52,212 --> 00:43:53,713
Don't be a dick.
673
00:43:53,797 --> 00:43:56,257
Dad, don't be a dick. Just put it out.
674
00:43:56,342 --> 00:43:57,842
Oh, my God.
675
00:43:57,926 --> 00:44:00,678
Look, okay. If it means so much to you all,
676
00:44:00,763 --> 00:44:02,055
there you go.
677
00:44:02,139 --> 00:44:04,432
Okay? But I'm warning you all,
678
00:44:04,516 --> 00:44:06,976
I'm gonna get cranky.
679
00:44:18,530 --> 00:44:19,864
Breakfast!
680
00:44:24,662 --> 00:44:26,454
Hey, Jeff!
681
00:44:26,580 --> 00:44:28,998
- Hey, you want a beer? You want one?
- No, thanks.
682
00:44:29,083 --> 00:44:30,667
I'll have one.
683
00:44:30,751 --> 00:44:32,877
- You want one?
- Yeah.
684
00:44:32,961 --> 00:44:36,339
Go on then. Don't drink it all at once.
685
00:44:49,103 --> 00:44:50,561
Here you go, mate.
686
00:44:50,646 --> 00:44:52,563
Thank you.
687
00:44:52,648 --> 00:44:54,899
Cheers. Whoo-hoo-hoo.
688
00:44:54,983 --> 00:44:58,444
Cheers. Here's to swimming with sharks.
689
00:44:58,529 --> 00:45:00,655
Ah.
690
00:45:00,739 --> 00:45:03,366
All right. Here's one. Think before you answer.
691
00:45:03,492 --> 00:45:05,368
How do you outswim a shark?
692
00:45:05,494 --> 00:45:08,996
You don't. You just have to outswim
the chap next to you.
693
00:45:09,081 --> 00:45:10,498
Ah.
694
00:45:10,582 --> 00:45:12,250
- You heard that one.
- Who hasn't?
695
00:45:12,334 --> 00:45:13,960
Yeah. Right.
696
00:45:22,386 --> 00:45:24,721
Jeff, this cage-- it's pretty sturdy, right?
697
00:45:24,805 --> 00:45:26,723
Yeah.
698
00:45:26,807 --> 00:45:28,224
What about this?
699
00:45:28,308 --> 00:45:29,726
What's this for?
700
00:45:29,810 --> 00:45:31,060
Just in case?
701
00:45:31,145 --> 00:45:33,104
Well, you know, sometimes shit happens.
702
00:45:33,188 --> 00:45:35,231
Well, does shit happen a lot?
703
00:45:35,315 --> 00:45:37,817
You mean with Kate?
704
00:45:37,901 --> 00:45:40,319
Shit is happening all the time, my friend.
705
00:45:59,047 --> 00:46:01,966
Tommy, the head is clogged.
706
00:46:02,050 --> 00:46:03,634
Take care of it, please.
707
00:46:03,719 --> 00:46:05,344
- Got it, skipper.
- Thanks.
708
00:46:23,280 --> 00:46:25,448
- Go. Go, go, go, go.
- Whoa!
709
00:46:25,574 --> 00:46:28,409
Turn the whole pad. You'll clear it.
710
00:46:28,494 --> 00:46:31,454
Turn it towards you, like the reins of a horse.
711
00:46:31,580 --> 00:46:34,332
Aah!
712
00:46:34,416 --> 00:46:36,292
- Give me a turn.
- No! No! Wait!
713
00:46:36,376 --> 00:46:37,960
- It's mine!
- I got it. Please.
714
00:46:48,597 --> 00:46:50,473
Luke, get out here! Dolphins!
715
00:46:54,394 --> 00:46:56,229
Look here.
716
00:46:57,356 --> 00:46:59,065
How's that?
717
00:47:00,734 --> 00:47:02,860
Oh, man. Are there always so many?
718
00:47:02,945 --> 00:47:05,947
No. This is rare. This is good.
719
00:47:06,031 --> 00:47:07,949
- They're so close.
- Yeah.
720
00:47:08,033 --> 00:47:09,992
They love surfing the wake.
721
00:47:10,077 --> 00:47:11,994
Does the boat ever hit them?
722
00:47:12,079 --> 00:47:13,871
Only the dumb ones.
723
00:47:20,003 --> 00:47:22,505
How do you make a woman make
a noise like a dolphin?
724
00:47:22,631 --> 00:47:23,589
- How?
- You stick your willy
725
00:47:23,674 --> 00:47:25,758
just near her bum, and she goes, "Aa-ah, ah-ah."
726
00:47:25,843 --> 00:47:27,927
That's terrible.
727
00:47:28,011 --> 00:47:30,429
Kate doesn't laugh at that either.
Don't laugh. Not funny.
728
00:47:56,456 --> 00:47:58,291
This is good.
729
00:48:06,675 --> 00:48:08,968
Okay. Ready? Go.
730
00:48:19,980 --> 00:48:22,899
Oh. Ohh.
731
00:48:22,983 --> 00:48:24,609
Want a taste? Try it.
732
00:48:24,693 --> 00:48:26,694
No. I'm good.
733
00:48:26,778 --> 00:48:28,529
Sharkies love it.
734
00:48:28,614 --> 00:48:31,699
Kate's been talking to them for
years in sharkie language,
735
00:48:31,783 --> 00:48:33,701
asking what they're favorite flavor is,
736
00:48:33,785 --> 00:48:35,578
and this, my friend, is it.
737
00:48:35,704 --> 00:48:37,914
Yeah. Blood. That's beautiful.
738
00:48:37,998 --> 00:48:40,499
Chunks. Yeah. If you want, we can keep the leftovers,
739
00:48:40,584 --> 00:48:43,002
have a romantic candlelit dinner for two later.
740
00:48:43,086 --> 00:48:46,213
As appealing as that is, I'll pass, thanks.
741
00:48:55,515 --> 00:48:57,433
Where are the sharks?
742
00:48:57,517 --> 00:49:00,019
I thought they were guaranteed.
743
00:49:00,103 --> 00:49:02,021
Well, sharks
744
00:49:02,105 --> 00:49:05,608
are extremely intelligent,
745
00:49:05,734 --> 00:49:09,195
but they haven't quite figured out how to RSVP.
746
00:49:09,279 --> 00:49:12,031
But what I did guarantee you were seals.
747
00:49:12,115 --> 00:49:13,407
There you go.
748
00:49:13,492 --> 00:49:14,951
You sure delivered there.
749
00:49:15,035 --> 00:49:17,495
I did. 47,000 of them.
750
00:49:19,915 --> 00:49:23,876
Well, 100K to swim with a seal.
751
00:49:23,961 --> 00:49:25,461
Lucky me.
752
00:49:25,545 --> 00:49:27,922
Nice.
753
00:49:28,006 --> 00:49:29,632
How you like the 5D?
754
00:49:29,758 --> 00:49:31,968
- I like it.
- Can I have a look?
755
00:49:32,052 --> 00:49:34,178
Yeah. Definitely. Here.
756
00:49:34,262 --> 00:49:36,555
I'll just go and get changed.
757
00:49:36,640 --> 00:49:39,308
I've got my eye on it, but a bit pricey.
758
00:49:39,393 --> 00:49:40,685
Oh, yeah. I know.
759
00:49:40,769 --> 00:49:43,312
You've got a good eye.
760
00:49:43,397 --> 00:49:45,314
Thanks.
761
00:49:47,234 --> 00:49:49,026
Shall I have a go?
762
00:49:49,111 --> 00:49:51,237
S'il vous plaît.
763
00:49:53,782 --> 00:49:55,658
Merci.
764
00:49:55,784 --> 00:49:58,995
Oh, did I pay for this?
765
00:49:59,079 --> 00:50:01,038
Right. So I'll take a thousand pictures, yeah?
766
00:50:01,123 --> 00:50:04,500
I get one in focus, and ya-da, I'm a photographer.
767
00:50:04,584 --> 00:50:05,584
Is that it?
768
00:50:05,669 --> 00:50:07,378
A bit more complicated than that.
769
00:50:07,462 --> 00:50:08,879
Yeah? You think?
770
00:50:08,964 --> 00:50:10,840
Here you go.
771
00:50:10,924 --> 00:50:12,842
There you are. Check them out.
772
00:50:12,926 --> 00:50:15,886
Hang on a minute. How come you get to smoke?
773
00:50:15,971 --> 00:50:17,513
I know the owner.
774
00:50:17,597 --> 00:50:20,683
Give us one, then? Come on, mate.
775
00:50:24,021 --> 00:50:25,396
- Promise him more.
- Yeah, man.
776
00:50:25,480 --> 00:50:27,857
He's a funny guy.
777
00:50:27,941 --> 00:50:30,067
- Can I say something?
- Yeah.
778
00:50:30,152 --> 00:50:32,695
When you're shooting with backlight,
you need to change some settings.
779
00:50:32,821 --> 00:50:35,072
- Yeah?
- And as for composition, you've got none.
780
00:50:35,157 --> 00:50:38,159
Nice. What do you wanna do?
You wanna score the goal,
781
00:50:38,285 --> 00:50:42,538
or do you want to be the guy who takes
the picture of the guy scoring the goal?
782
00:50:42,622 --> 00:50:44,248
- Save it.
- Live a bit, babe.
783
00:50:44,332 --> 00:50:46,167
This kid, right? You take him to a hooker,
784
00:50:46,251 --> 00:50:48,502
he'd take photographs of the hooker.
785
00:50:48,628 --> 00:50:52,506
My fault. It's the way I brought them
up. They're all spoiled rotten.
786
00:50:52,632 --> 00:50:56,218
That's what happens when you bring up
kids who don't need to earn a living.
787
00:50:56,303 --> 00:50:59,430
Bullshit. I grew up with no money,
and I'm a photographer.
788
00:50:59,514 --> 00:51:01,557
Yeah? Okay.
789
00:51:01,641 --> 00:51:03,059
Luke, tell the frog prince here
790
00:51:03,143 --> 00:51:05,269
how much money you think you can actually make--
791
00:51:05,353 --> 00:51:07,772
- What did you just call me?
- ...from this hobby photography?
792
00:51:07,856 --> 00:51:10,399
- Sorry?
- I didn't hear it.
793
00:51:10,484 --> 00:51:12,401
Hey, hey. I'm just joking, mate.
794
00:51:12,486 --> 00:51:13,944
Don't start this shit with me.
795
00:51:14,029 --> 00:51:15,905
There's no shit. I'm just having a laugh.
796
00:51:15,989 --> 00:51:19,241
Don't talk like that. It's about respect, okay?
797
00:51:19,326 --> 00:51:22,119
I apologize. Yeah? I'm just making a stupid joke.
798
00:51:22,204 --> 00:51:23,788
I'm stupid, making a stupid joke.
799
00:51:23,872 --> 00:51:26,624
I don't like your joke.
800
00:51:30,003 --> 00:51:31,337
Wow.
801
00:51:32,422 --> 00:51:34,006
Is he always like that?
802
00:51:34,091 --> 00:51:35,508
This is a good day.
803
00:51:35,592 --> 00:51:38,010
He usually is a ten-out-of-ten prick.
804
00:51:39,346 --> 00:51:41,180
Lucky you.
805
00:51:50,357 --> 00:51:52,733
- Why the tapping?
- They like the sound.
806
00:51:52,818 --> 00:51:54,819
They'll come, and you'll see. Keep going.
807
00:52:03,662 --> 00:52:05,162
Open ocean,
808
00:52:05,247 --> 00:52:07,790
you, me...
809
00:52:07,916 --> 00:52:10,334
Brings back good memories.
810
00:52:10,418 --> 00:52:11,752
Hmm?
811
00:52:14,422 --> 00:52:18,467
The funny thing about memories is...
812
00:52:18,552 --> 00:52:21,428
you remember the good ones and forget the shitty.
813
00:52:21,513 --> 00:52:22,972
Yeah?
814
00:52:23,056 --> 00:52:26,142
And there were a lot of shitty ones, huh?
815
00:52:27,936 --> 00:52:30,813
I think-- That part again?
816
00:52:30,939 --> 00:52:32,189
What, shitty?
817
00:52:32,274 --> 00:52:35,734
No. I mean...
818
00:52:35,819 --> 00:52:58,132
You know what I mean.
819
00:53:04,014 --> 00:53:06,015
Where's your ring?
820
00:53:07,976 --> 00:53:10,186
Sorry. I was broke.
821
00:53:14,065 --> 00:53:15,065
Oh, gosh.
822
00:53:32,167 --> 00:53:34,168
Where's your ring?
823
00:53:38,590 --> 00:53:40,549
Incoming!
824
00:53:41,718 --> 00:53:43,260
Incoming.
825
00:53:47,349 --> 00:53:48,641
Bring him back.
826
00:53:55,815 --> 00:53:57,524
How big do you think he is?
827
00:53:57,609 --> 00:53:58,776
About three meters.
828
00:53:58,860 --> 00:54:00,861
- Are you seeing this?
- Yeah, I got him.
829
00:54:00,946 --> 00:54:03,489
Come on, boy!
830
00:54:04,866 --> 00:54:08,118
- Big, man. She's big.
- Look at her mouth!
831
00:54:09,287 --> 00:54:10,829
Wow!
832
00:54:10,914 --> 00:54:13,916
God, she's gorgeous.
833
00:54:14,042 --> 00:54:15,417
- She's beautiful.
- She's a he.
834
00:54:15,502 --> 00:54:17,086
How do you know it's a male?
835
00:54:17,170 --> 00:54:19,588
'Cause I can see claspers on his anal fins.
836
00:54:19,673 --> 00:54:22,258
Essentially, that's like two penises.
837
00:54:27,347 --> 00:54:29,056
All right!
838
00:54:29,140 --> 00:54:31,183
This isn't the one.
839
00:54:33,687 --> 00:54:37,356
So sharks have really sensitive snouts.
840
00:54:37,440 --> 00:54:40,276
So they can actually feel your heart rate.
841
00:54:40,360 --> 00:54:41,986
So they sense nervousness.
842
00:54:42,070 --> 00:54:44,321
Wow! Look at those teeth!
843
00:54:46,533 --> 00:54:49,201
She's beautiful. Look at her fins.
844
00:54:49,286 --> 00:54:51,704
- Let's go!
- Let's do it.
845
00:55:53,808 --> 00:55:55,434
Hey.
846
00:55:55,518 --> 00:55:58,020
No pressure, huh?
847
00:56:05,153 --> 00:56:07,404
If you want, I can go in the water first,
848
00:56:07,489 --> 00:56:09,365
just to check things out.
849
00:56:09,449 --> 00:56:11,575
I'm good.
850
00:56:11,659 --> 00:56:13,994
It's gonna be fine.
851
00:56:14,079 --> 00:56:17,164
Aren't you scared they're gonna mistake you for food?
852
00:56:54,285 --> 00:56:55,452
Here you go.
853
00:56:58,456 --> 00:57:00,416
Have fun down there.
854
00:57:05,380 --> 00:57:08,048
Welcome back, my wealthy friends.
855
00:57:08,133 --> 00:57:09,591
Step inside, step inside.
856
00:57:09,676 --> 00:57:11,260
Mind your head on here.
857
00:57:11,344 --> 00:57:14,012
Have hands and feet in the cage at all times
858
00:57:14,097 --> 00:57:15,848
in case our friends get curious.
859
00:59:03,957 --> 00:59:05,374
You okay?
860
00:59:05,458 --> 00:59:06,583
Yeah.
861
00:59:06,668 --> 00:59:08,126
I'm fine.
862
01:01:59,841 --> 01:02:01,717
Was it nice?
863
01:02:01,801 --> 01:02:03,719
Shark's gone.
864
01:02:06,889 --> 01:02:08,557
- Up with the cage.
- All right.
865
01:02:14,313 --> 01:02:16,565
Oh, I'm freezing!
866
01:02:16,649 --> 01:02:17,899
That was amazing.
867
01:02:17,984 --> 01:02:20,694
- Hey.
- I got good shots.
868
01:02:20,778 --> 01:02:24,030
- Kate, that was great. Thanks.
- Good.
869
01:02:24,115 --> 01:02:26,408
Okay. Great.
870
01:02:26,534 --> 01:02:28,994
Ah. What happened to that shark?
871
01:02:29,078 --> 01:02:30,996
Well, we just call them in.
872
01:02:31,080 --> 01:02:33,957
Whether or not they stay is up to them.
873
01:02:34,041 --> 01:02:35,917
- Why not feeding them?
- No, we don't feed sharks.
874
01:02:36,043 --> 01:02:38,962
Huh? No shit. That's why they're not hanging around.
875
01:02:39,046 --> 01:02:41,214
We don't want them to think the boat is the food.
876
01:02:41,299 --> 01:02:42,883
That's how accidents happen.
877
01:02:42,967 --> 01:02:45,969
You're chucking in a fish head
and then waiting for them
878
01:02:46,053 --> 01:02:48,889
to come after it before you snatch
it away-- that's torture.
879
01:02:48,973 --> 01:02:50,599
That's against the Geneva Convention.
880
01:02:50,683 --> 01:02:52,893
Well, don't worry. We'll find you sharks.
881
01:02:52,977 --> 01:02:55,437
- This is our job.
- How deeply reassuring.
882
01:02:55,563 --> 01:02:57,314
Tommy, bring out your girlfriend.
883
01:02:57,398 --> 01:03:00,442
Hey, sexy.
884
01:03:00,568 --> 01:03:02,444
- What is that?
- This is my baby.
885
01:03:02,570 --> 01:03:04,780
"Stop looking at my bottom."
886
01:03:04,864 --> 01:03:06,448
You don't have a bottom anymore.
887
01:03:06,574 --> 01:03:09,034
Aah! Aah!
888
01:03:11,788 --> 01:03:13,497
Tommy, put it in.
889
01:03:13,581 --> 01:03:15,248
It's going in.
890
01:03:19,003 --> 01:03:20,587
- Luke!
- Yeah?
891
01:03:20,671 --> 01:03:22,756
Get out your camera. You're gonna wanna get this.
892
01:03:22,840 --> 01:03:24,674
- Got it.
- Good.
893
01:03:26,969 --> 01:03:30,305
We're gonna circle around the launchpad.
894
01:03:30,389 --> 01:03:32,682
Okay. I'll keep an eye on the depth.
895
01:03:36,103 --> 01:03:38,355
Looking good.
896
01:03:39,398 --> 01:03:41,608
Luke, get low. Get low.
897
01:03:42,902 --> 01:03:45,028
Put the decoy in the bottom of your frame.
898
01:03:45,112 --> 01:03:46,696
I'm ready.
899
01:03:52,411 --> 01:03:54,538
Ease off just a whisker. Give her just a little bit.
900
01:03:54,622 --> 01:03:56,623
You telling me how to drive now?
901
01:03:58,876 --> 01:04:01,086
I mean, are you serious?
902
01:04:01,170 --> 01:04:02,838
Kate, are you serious?
903
01:04:02,922 --> 01:04:04,840
How long do we have to tool around with him
904
01:04:04,924 --> 01:04:06,383
in a car with the others looking for a shark?
905
01:04:06,467 --> 01:04:07,968
However long it takes.
906
01:04:08,052 --> 01:04:10,637
Shut up, Dad.
907
01:04:19,397 --> 01:04:20,856
Whoa, whoa, whoa. Check it out.
908
01:04:20,940 --> 01:04:22,858
Suicidal seal, 4:00.
909
01:04:22,942 --> 01:04:24,109
Where?
910
01:04:29,907 --> 01:04:31,324
Whoa!
911
01:04:31,409 --> 01:04:32,868
You see that?
912
01:04:32,952 --> 01:04:33,952
Cool!
913
01:04:34,036 --> 01:04:35,537
That's how long.
914
01:04:35,663 --> 01:04:38,290
- I saw that.
- He's devouring him!
915
01:04:46,299 --> 01:04:48,216
- You got it?
- Yeah, I got it.
916
01:04:51,429 --> 01:04:53,221
- Hey, Jeff, take a look at that.
- Check it out.
917
01:04:53,306 --> 01:04:56,057
Wow. That's what I'm talking about.
918
01:04:56,142 --> 01:04:59,185
- That was insane.
- Oh, look at all those seal pieces.
919
01:04:59,312 --> 01:05:02,022
Hey, look, very few people get to see that.
920
01:05:03,816 --> 01:05:06,860
- Tommy, drop anchor.
- All right, skipper.
921
01:05:06,944 --> 01:05:08,570
You wanna grab her?
922
01:05:08,696 --> 01:05:10,739
Seriously?
923
01:05:10,823 --> 01:05:12,073
I'll do it.
924
01:05:12,158 --> 01:05:13,783
No. No, no, no. I've got it.
925
01:05:13,868 --> 01:05:15,785
Here. You take pictures.
926
01:05:15,870 --> 01:05:17,871
That's my girlfriend.
927
01:05:18,915 --> 01:05:20,373
Careful.
928
01:05:20,458 --> 01:05:22,626
Oh, she's too far out.
929
01:05:22,710 --> 01:05:25,545
It's coming. Just paddle in the water.
930
01:05:25,630 --> 01:05:29,758
Yeah.
931
01:05:29,842 --> 01:05:31,301
Careful.
932
01:05:31,385 --> 01:05:34,471
Careful. There's little sharks down there.
933
01:05:36,515 --> 01:05:39,684
No! What was that?
934
01:05:40,853 --> 01:05:42,437
There's sharks down there.
935
01:05:42,521 --> 01:05:44,105
You gotta watch out, be careful.
936
01:05:44,190 --> 01:05:45,190
- Exactly!
- Not okay?
937
01:05:45,274 --> 01:05:46,983
- No.
- I'm sorry.
938
01:05:47,068 --> 01:05:48,985
- It's yours.
- Sorry. Hey, it's my girlfriend.
939
01:05:49,070 --> 01:05:51,655
That was seriously uncool.
940
01:05:51,739 --> 01:05:54,324
There's no comedy on this boat.
941
01:06:08,547 --> 01:06:10,006
Seems like he's hunting.
942
01:06:10,091 --> 01:06:12,342
What do you think? Huh?
943
01:06:12,426 --> 01:06:15,011
- Let's do it.
- Let's do it.
944
01:06:15,096 --> 01:06:17,847
Let's get in. Let's get in the water.
945
01:06:17,932 --> 01:06:20,517
- Let's go.
- Yeah?
946
01:06:20,601 --> 01:06:22,936
Luke, let's do it.
947
01:06:23,938 --> 01:06:25,939
Get in your wet suit.
948
01:06:34,031 --> 01:06:35,323
So you sure about this?
949
01:06:35,408 --> 01:06:37,283
Yeah. Why wouldn't I be?
950
01:06:37,368 --> 01:06:39,285
I don't know.
951
01:06:39,370 --> 01:06:41,287
Visibility's getting worse.
952
01:06:41,372 --> 01:06:42,956
Obviously he's not a player.
953
01:06:43,040 --> 01:06:44,749
Oh, you're worried about me now, huh?
954
01:06:44,834 --> 01:06:45,834
Yeah.
955
01:06:45,918 --> 01:06:47,794
Well, you weren't last month
956
01:06:47,878 --> 01:06:50,005
or the month before that or the month before that--
957
01:06:50,089 --> 01:06:51,631
Oh, please. That was five years ago.
958
01:06:51,716 --> 01:06:52,716
But...
959
01:06:52,800 --> 01:06:54,426
- You know it.
- I'm good.
960
01:06:54,510 --> 01:06:57,512
I got this. Come on. Don't worry.
961
01:06:57,596 --> 01:06:59,889
Help me.
962
01:06:59,974 --> 01:07:02,392
Come on. Help me.
963
01:07:02,476 --> 01:07:04,102
Come on.
964
01:07:07,106 --> 01:07:08,732
I'm worried.
965
01:07:08,816 --> 01:07:10,191
Ohh.
966
01:07:14,447 --> 01:07:16,531
Come on. Let's go.
967
01:07:16,615 --> 01:07:18,533
Are you going to kiss me or what?
968
01:07:18,617 --> 01:07:21,077
- You want me to?
- Yeah.
969
01:07:23,080 --> 01:07:26,374
Christ's sakes, just push it in.
970
01:07:26,459 --> 01:07:28,543
- I'm trying.
- Straighten your leg out.
971
01:07:28,627 --> 01:07:30,837
- Push with your leg.
- I'm trying, Dad.
972
01:07:33,966 --> 01:07:36,009
Aah! You're hurting me. You know what?
973
01:07:36,093 --> 01:07:38,887
I don't even wanna go back in the water.
974
01:07:38,971 --> 01:07:40,638
Come on. It was your idea. What's wrong with you?
975
01:07:40,723 --> 01:07:42,557
- My idea? You dragged me out here.
- Okay.
976
01:07:42,641 --> 01:07:44,059
It was our idea. Other one.
977
01:07:44,143 --> 01:07:46,728
You said, "Shark diving. Yes. How cool." Remember?
978
01:07:46,854 --> 01:07:48,646
Yeah. Because I wanted to spend some time with you.
979
01:07:48,731 --> 01:07:50,607
I never ever get to see you.
980
01:07:50,691 --> 01:07:53,401
Yeah, well, if you wanna spend time
with me, let's get in the cage.
981
01:07:53,486 --> 01:07:55,904
Let's get down there with some sharks, yeah?
982
01:07:55,988 --> 01:07:57,781
- Sound good?
- No, it doesn't sound good.
983
01:07:57,865 --> 01:07:59,699
I don't wanna go back in the cage.
984
01:07:59,784 --> 01:08:02,952
What? Spend some time with me
while you've still got the chance.
985
01:08:03,037 --> 01:08:04,996
Don't play that card with me. What card?
986
01:08:05,122 --> 01:08:08,541
- Pathetic.
- Oh. You're scared, yeah?
987
01:08:08,667 --> 01:08:11,503
You have to be an asshole to everyone.
No one's impressed.
988
01:08:11,587 --> 01:08:14,172
Jesus Christ. I've got seven kids
989
01:08:14,256 --> 01:08:15,924
from three different women,
990
01:08:16,008 --> 01:08:17,634
and only one of them's half a poof.
991
01:08:17,718 --> 01:08:19,886
- What did you say?
- Half a poof!
992
01:08:19,970 --> 01:08:21,930
You know, just 'cause you're dying of cancer
993
01:08:22,014 --> 01:08:23,640
doesn't give you license to be such an asshole!
994
01:08:23,724 --> 01:08:25,934
- What? I'm what?
- Dying of cancer.
995
01:08:26,018 --> 01:08:28,436
Who told you that? Oh, Mom, of course.
996
01:08:28,521 --> 01:08:30,271
Yeah, you'd love that to be true, wouldn't you?
997
01:08:30,356 --> 01:08:32,941
You'd love to just inherit the rest of my money.
998
01:08:33,025 --> 01:08:35,443
Well, good luck with that. I'm not going anywhere.
999
01:08:35,528 --> 01:08:37,946
You can quit pretending. You've
got, what, three months?
1000
01:08:38,030 --> 01:08:40,573
That's just enough time for you to be a better person.
1001
01:08:40,658 --> 01:08:42,951
- You could try being a better father.
- A better dad?
1002
01:08:43,035 --> 01:08:45,036
What, better than this? You kidding? Yeah.
1003
01:08:45,121 --> 01:08:46,788
- It doesn't get better than that, does it?
- Yeah.
1004
01:08:46,914 --> 01:08:48,331
I'll just get better and better.
1005
01:08:48,415 --> 01:08:51,126
I'll be a compassionate, lovely guy.
1006
01:08:51,210 --> 01:08:52,877
In the meantime, I'm going diving.
1007
01:08:52,962 --> 01:08:54,212
- Come on!
- No!
1008
01:08:54,296 --> 01:08:56,798
Dad, I don't wanna go back in the suit!
1009
01:08:56,924 --> 01:08:58,508
- Put your arm in there.
- No!
1010
01:08:58,592 --> 01:09:00,510
- Whoa, guys. Cool it.
- Put your arm in there!
1011
01:09:00,594 --> 01:09:03,555
- Cool it.
- Wait. What's it got to do with you?
1012
01:09:03,639 --> 01:09:06,182
Huh? What's it got to do with you, eh?
1013
01:09:06,267 --> 01:09:07,767
You're in my family now, is it?
1014
01:09:07,852 --> 01:09:09,144
By the way--
1015
01:09:09,228 --> 01:09:10,436
Whoa!
1016
01:09:11,480 --> 01:09:12,981
You just hit me?
1017
01:09:13,065 --> 01:09:14,983
Did you just hit me?
1018
01:09:15,067 --> 01:09:17,610
That's a push. I don't want to hit you, okay?
1019
01:09:17,695 --> 01:09:19,237
Just calm down.
1020
01:09:19,321 --> 01:09:21,698
Come on. Come on.
1021
01:09:21,782 --> 01:09:23,658
No bad feelings.
1022
01:09:23,742 --> 01:09:26,411
You should've given me a cigarette
when you had the chance, buddy.
1023
01:09:26,495 --> 01:09:28,621
I told you I was gonna get cranky.
1024
01:09:51,979 --> 01:09:53,938
Don't get too excited about the fins.
1025
01:09:54,023 --> 01:09:56,191
Only use them if the boss tells you to.
1026
01:10:00,154 --> 01:10:02,155
Okay. I'm locking you in.
1027
01:10:03,282 --> 01:10:04,699
You good?
1028
01:10:04,783 --> 01:10:07,577
Going down.
1029
01:13:06,924 --> 01:13:08,549
- Out!
- Okay. Wait a minute.
1030
01:13:08,634 --> 01:13:09,717
- Come on!
- Hold on.
1031
01:13:09,802 --> 01:13:11,719
Out!
1032
01:13:11,804 --> 01:13:13,388
I've got it. Okay. I'm fine.
1033
01:13:13,472 --> 01:13:14,806
All right? Turn it off.
1034
01:13:14,890 --> 01:13:16,891
What's the matter with you? Leave me alone.
1035
01:13:16,975 --> 01:13:18,851
I said, "In the cage."
1036
01:13:18,936 --> 01:13:20,853
What part of "in the cage" did you forget?
1037
01:13:20,979 --> 01:13:24,148
- Hey, calm down.
- Calm down? This happens to be my boat.
1038
01:13:24,233 --> 01:13:26,692
Hey, that was a cool dive. High five.
1039
01:13:26,777 --> 01:13:30,196
High five? You wanna kill yourself,
kill yourself, not the rest of us.
1040
01:13:30,280 --> 01:13:31,697
What's your problem?
1041
01:13:31,782 --> 01:13:34,700
Look, hang on. Let me check.
1042
01:13:34,785 --> 01:13:38,579
Yeah, I'm all still here. Stop getting upset.
1043
01:13:38,664 --> 01:13:41,541
If I wanna get out of the cage,
I'm getting out of the cage.
1044
01:13:41,667 --> 01:13:44,252
- Okay. Tommy, pull anchor. We're outta here.
- Forget it. Tommy--
1045
01:13:44,336 --> 01:13:45,837
- Hold on, Tommy.
- No, no, no.
1046
01:13:45,921 --> 01:13:47,797
Uh-uh. No, no. We're done.
1047
01:13:47,881 --> 01:13:49,966
- Hear me? Done.
- Take it easy.
1048
01:13:50,050 --> 01:13:52,176
- Everyone is okay.
- Thank you, Jeff.
1049
01:13:52,261 --> 01:13:54,345
I paid big money to get out of a cage
1050
01:13:54,430 --> 01:13:56,347
and swim in the water with a shark.
1051
01:13:56,432 --> 01:14:00,435
And your boyfriend assured me that
he would make that happen.
1052
01:14:00,519 --> 01:14:02,270
- Right?
- My boy--
1053
01:14:02,354 --> 01:14:04,772
- My boyfriend said that?
- Yeah. Help me out here, Jeff.
1054
01:14:04,857 --> 01:14:07,275
- I never said "boyfriend."
- Aw, come on.
1055
01:14:07,359 --> 01:14:09,110
- You said it?
- I never said "boyfriend."
1056
01:14:09,236 --> 01:14:10,611
Okay, I'm gonna get the text.
1057
01:14:10,696 --> 01:14:13,614
You told him he could get outta the cage.
1058
01:14:13,699 --> 01:14:14,991
Did you tell him he could--
1059
01:14:15,075 --> 01:14:17,785
- No.
- Wow. Awkward.
1060
01:14:17,870 --> 01:14:19,829
- You wanna hear a joke?
- No.
1061
01:14:19,913 --> 01:14:21,747
There you go.
1062
01:14:24,793 --> 01:14:26,794
Straight from your boyfriend's phone.
1063
01:14:27,921 --> 01:14:30,131
All right?
1064
01:14:30,257 --> 01:14:31,257
Hey!
1065
01:14:33,093 --> 01:14:35,303
What is going on here?
1066
01:14:35,387 --> 01:14:37,680
Thanks, mate.
1067
01:14:40,559 --> 01:14:42,477
That really helps.
1068
01:14:42,561 --> 01:14:45,271
Yeah. But that was a great dive, by the way.
1069
01:14:45,355 --> 01:14:46,814
That was a cool dive.
1070
01:14:50,110 --> 01:14:52,069
What are you doing? Why are you freaking out?
1071
01:14:52,154 --> 01:14:54,155
I don't understand. What's your problem?
1072
01:14:54,281 --> 01:14:57,783
- That was so wrong.
- You have taken people out of the cage before.
1073
01:14:57,868 --> 01:15:00,036
The guy is an asshole, but he signed a release.
1074
01:15:00,162 --> 01:15:02,997
'Cause you told him he could do something
that I wasn't even sure I could do.
1075
01:15:03,081 --> 01:15:05,458
But of course you can do it. You have it.
1076
01:15:05,542 --> 01:15:07,919
I wish I would have it. I have to
be the guy with the camera.
1077
01:15:08,003 --> 01:15:09,337
Oh, right, 'cause I'm the shark whisperer.
1078
01:15:09,421 --> 01:15:11,506
- Yeah.
- Legend of the deep. Stop it!
1079
01:15:11,590 --> 01:15:13,132
- Stop it!
- Stop what?
1080
01:15:13,217 --> 01:15:16,427
Stop using me to make money!
1081
01:15:16,512 --> 01:15:18,221
That's what.
1082
01:15:18,305 --> 01:15:19,931
That's what you think I'm doing?
1083
01:15:20,015 --> 01:15:23,184
Have you ever done one Jean
Francois video without me?
1084
01:15:23,310 --> 01:15:24,894
- Just one? Can you think of one?
- Whoa.
1085
01:15:24,978 --> 01:15:26,479
- That's what you think I'm doing?
- Yeah.
1086
01:15:26,563 --> 01:15:27,980
And Brady's money didn't hurt, did it?
1087
01:15:28,065 --> 01:15:29,690
Brady's money is already in your bank account.
1088
01:15:29,775 --> 01:15:31,692
It's all yours! I didn't take a penny of it!
1089
01:15:31,777 --> 01:15:33,819
I don't give a shit of it!
1090
01:15:33,904 --> 01:15:37,490
You got that? I love you. Always have.
1091
01:15:37,574 --> 01:15:40,952
And what I was doing is to help
you, to make you happy.
1092
01:15:41,036 --> 01:15:43,037
It didn't work, but I was trying.
1093
01:15:43,121 --> 01:15:44,872
I was really trying.
1094
01:15:44,957 --> 01:15:47,708
In other words, you make it impossible!
1095
01:15:47,793 --> 01:15:48,876
- And you know what?
- What?
1096
01:15:48,961 --> 01:15:49,961
- It's over!
- It's over?
1097
01:15:50,045 --> 01:15:51,379
- Yes. Fine!
- Fine! I got it!
1098
01:15:51,463 --> 01:15:53,881
This was all a bad idea.
1099
01:15:53,966 --> 01:15:56,551
My fault! Let's go back.
1100
01:15:56,635 --> 01:15:58,344
You hear me?
1101
01:16:00,055 --> 01:16:01,472
Let's go back!
1102
01:16:03,225 --> 01:16:05,393
As soon as we touch land, you won't see me anymore.
1103
01:16:05,477 --> 01:16:07,144
I promise. You won't see me.
1104
01:16:22,703 --> 01:16:25,162
Let's go. Start the engine, Captain.
1105
01:16:28,542 --> 01:16:30,626
Whoa, whoa, whoa.
1106
01:16:30,711 --> 01:16:32,295
Whoa.
1107
01:16:32,379 --> 01:16:35,756
What?
1108
01:16:35,841 --> 01:16:38,342
- Let's go. Come on.
- Let's go where?
1109
01:16:38,427 --> 01:16:40,761
Let's go see the sharks! Come on!
1110
01:16:40,846 --> 01:16:42,513
Let's go!
1111
01:16:44,016 --> 01:16:45,891
Listen. Listen. First of all,
1112
01:16:45,976 --> 01:16:47,602
stop the screaming.
1113
01:16:47,686 --> 01:16:49,604
I'm not a dog, I'm a man, first of all.
1114
01:16:49,688 --> 01:16:50,938
Second of all, it's your boat.
1115
01:16:51,023 --> 01:16:52,440
We do what you want.
1116
01:16:52,524 --> 01:16:53,774
Let's go. You want to go?
1117
01:16:53,859 --> 01:16:54,984
Let's go. Let's go.
1118
01:16:56,528 --> 01:16:59,113
Tommy, up with the cage!
1119
01:17:00,115 --> 01:17:01,532
Are we going home?
1120
01:17:01,617 --> 01:17:02,658
Nope.
1121
01:17:02,743 --> 01:17:03,993
What are we doing?
1122
01:17:04,077 --> 01:17:06,120
He wants to see big ones?
1123
01:17:06,204 --> 01:17:07,455
Let's show him big ones.
1124
01:17:07,539 --> 01:17:09,540
- Oh, shit.
- There you go.
1125
01:17:09,625 --> 01:17:11,417
That's more like it.
1126
01:17:11,501 --> 01:17:14,462
Throw him in with the biggest,
meanest buggers you can find.
1127
01:17:14,546 --> 01:17:16,422
Where are we going?
1128
01:17:16,506 --> 01:17:18,799
- Shark Alley.
- Around the Cape?
1129
01:17:18,884 --> 01:17:20,801
It's blowing 40 knots out of the northwest.
1130
01:17:20,886 --> 01:17:23,804
I tell you guys, as soon as we leave
the protection of the bay,
1131
01:17:23,889 --> 01:17:26,349
- we're gonna take it on the chin.
- We can handle it.
1132
01:17:26,433 --> 01:17:28,976
It's gonna be wet and wild, baby!
1133
01:17:29,061 --> 01:17:32,688
This fool's paid big money to see big sharks.
1134
01:17:32,773 --> 01:17:34,732
We must give him his money's worth.
1135
01:17:34,816 --> 01:17:36,150
Let's do it.
1136
01:17:36,234 --> 01:17:37,693
Let's do it!
1137
01:17:37,778 --> 01:17:39,737
Yeah. Come on, then.
1138
01:17:55,003 --> 01:17:57,838
Whoa! Luke's chumming the water!
1139
01:18:04,137 --> 01:18:05,805
Come on, come on, come on!
1140
01:18:05,889 --> 01:18:07,890
Get him! Aah!
1141
01:18:11,937 --> 01:18:14,355
Ah! Come on, come on! Get him!
1142
01:18:17,776 --> 01:18:19,235
Get him! Get him!
1143
01:18:23,740 --> 01:18:25,574
Mercy. No mercy.
1144
01:18:25,659 --> 01:18:27,118
It's stuck.
1145
01:18:27,202 --> 01:18:28,494
Dude!
1146
01:18:29,621 --> 01:18:32,665
- Whoa! Slip line!
- Tommy.
1147
01:18:33,834 --> 01:18:35,918
Tommy! Tommy!
1148
01:18:36,002 --> 01:18:38,421
- What?
- It's not steering anymore.
1149
01:18:38,505 --> 01:18:41,132
- Yeah. Give me a second.
- No. Go check it out now, please.
1150
01:18:41,216 --> 01:18:43,426
Get back up here! Move!
1151
01:18:43,510 --> 01:18:45,636
Hey, can you sing my name, not shout it?
1152
01:18:51,184 --> 01:18:52,810
What are you doing?
1153
01:18:54,521 --> 01:18:56,564
Give me a second, yeah?
1154
01:18:57,649 --> 01:18:59,066
Figure it out?
1155
01:18:59,151 --> 01:19:02,236
Hey, the hydraulic line's gone!
1156
01:19:02,320 --> 01:19:04,572
I just paid to get this boat reconditioned.
1157
01:19:04,656 --> 01:19:05,948
It's an old boat. Shit happens.
1158
01:19:06,032 --> 01:19:08,284
Tommy, I thought we fixed it.
1159
01:19:08,368 --> 01:19:10,244
Okay. What does that mean?
1160
01:19:10,328 --> 01:19:12,079
It's just a little steering difficulty.
1161
01:19:12,164 --> 01:19:14,749
- Can you fix it?
- Yeah. Yeah.
1162
01:19:14,833 --> 01:19:16,584
I'm just gonna replace all the hoses, bleed the lines,
1163
01:19:16,668 --> 01:19:18,210
then I'm gonna do a little dance.
1164
01:19:18,295 --> 01:19:19,628
- Taking a piss?
- Let's do it manually.
1165
01:19:19,713 --> 01:19:20,796
- Kate!
- What?
1166
01:19:20,881 --> 01:19:23,424
Kate, we're steering manually!
1167
01:19:23,550 --> 01:19:24,925
- Get the tiller.
- Yeah.
1168
01:19:25,010 --> 01:19:27,970
Wait. Hang on a minute.
1169
01:19:28,054 --> 01:19:31,265
You said you could fix it.
1170
01:19:31,349 --> 01:19:32,600
Yeah, yeah.
1171
01:19:32,684 --> 01:19:34,435
I'm gonna try. We'll see.
1172
01:19:34,561 --> 01:19:35,561
What's that?
1173
01:19:38,023 --> 01:19:40,566
Tommy, are we gonna be okay?
1174
01:19:40,650 --> 01:19:42,193
We're gonna be peachy.
1175
01:19:47,866 --> 01:19:49,658
- Put this on.
- Dad, no.
1176
01:19:49,743 --> 01:19:51,619
- I'm fine.
- Put it on. Come on.
1177
01:19:51,703 --> 01:19:55,372
- Okay.
- I can't see!
1178
01:19:55,457 --> 01:19:58,626
Hull starboard! We're gonna be on the rocks!
1179
01:19:58,710 --> 01:20:00,002
I can't see!
1180
01:20:04,174 --> 01:20:05,716
- Good job.
- Easy on the throttle!
1181
01:20:05,801 --> 01:20:07,426
No! We've gotta get through it!
1182
01:20:07,511 --> 01:20:10,805
- Okay! Here we go!
- Whoo-hoo!
1183
01:20:10,889 --> 01:20:12,306
Jeff, have you done this before?
1184
01:20:12,390 --> 01:20:14,016
Yeah, in another life.
1185
01:20:14,100 --> 01:20:16,435
Tommy, check out the starboard!
1186
01:20:16,520 --> 01:20:18,729
How deep is it?
1187
01:20:18,814 --> 01:20:20,648
How we looking?
1188
01:20:20,732 --> 01:20:22,233
It's getting really shallow.
1189
01:20:22,317 --> 01:20:23,567
How shallow is shallow?
1190
01:20:23,652 --> 01:20:25,861
Like three meters.
1191
01:20:34,955 --> 01:20:36,997
It's all right. We're okay. We've got ten meters.
1192
01:20:37,082 --> 01:20:39,041
Good.
1193
01:20:39,125 --> 01:20:42,044
Tommy, now get back to the tiller.
1194
01:20:42,128 --> 01:20:43,796
- Starboard!
- Starboard!
1195
01:20:43,880 --> 01:20:45,256
I got it!
1196
01:20:51,763 --> 01:20:53,848
How's it looking?
1197
01:20:53,932 --> 01:20:56,475
Kate, the steering's fixed.
1198
01:20:56,560 --> 01:20:58,018
You should have control of the wheel.
1199
01:20:58,103 --> 01:20:59,854
Good. Straight.
1200
01:20:59,938 --> 01:21:02,022
I'm glad you came. We're gonna be all right.
1201
01:21:02,107 --> 01:21:04,108
We're gonna be all right.
1202
01:21:22,294 --> 01:21:25,170
Don't worry. It'll be okay.
1203
01:21:26,506 --> 01:21:27,798
Don't worry.
1204
01:21:46,693 --> 01:21:49,612
Hey, I, uh-- I owe you an apology.
1205
01:21:49,696 --> 01:21:51,572
I'm sorry.
1206
01:21:53,700 --> 01:21:56,952
I know why you're upset. It's 'cause of your friend.
1207
01:21:58,413 --> 01:22:01,332
I lost a friend on Everest.
1208
01:22:01,416 --> 01:22:03,208
2008.
1209
01:22:03,293 --> 01:22:05,920
He was...
1210
01:22:06,004 --> 01:22:08,714
He was right behind me on the rope, you know.
1211
01:22:10,008 --> 01:22:12,009
He's still up there.
1212
01:22:29,986 --> 01:22:31,987
How much longer?
1213
01:22:32,072 --> 01:22:34,949
I don't know. What, an hour, hour and a half?
1214
01:22:35,033 --> 01:22:37,743
Maybe more. We'll see.
1215
01:22:54,386 --> 01:22:55,511
Hey.
1216
01:22:55,595 --> 01:22:57,888
I'm sorry.
1217
01:23:27,627 --> 01:23:30,379
Are we really going in the water?
1218
01:23:30,463 --> 01:23:33,173
Yep. You wanna see sharks, don't you?
1219
01:23:33,258 --> 01:23:35,217
They're not gonna just jump on the boat.
1220
01:23:35,301 --> 01:23:37,052
And there's big ones down there, right?
1221
01:23:37,137 --> 01:23:39,722
20-footers.
1222
01:23:39,848 --> 01:23:42,850
Come on. You wanna put your courage
on the line, don't you?
1223
01:23:42,934 --> 01:23:46,854
Pull it out. Let me see how big it is.
1224
01:23:46,938 --> 01:23:50,607
Come on. Let's go. Get on your suit. We're going in.
1225
01:23:50,692 --> 01:23:52,276
Okay.
1226
01:24:06,624 --> 01:24:09,043
Got some action. TWo, three big boys.
1227
01:24:09,127 --> 01:24:11,545
Let's go. Let's go. Come on, everybody. Suit up.
1228
01:24:11,629 --> 01:24:14,048
- Hold on.
- Get it up.
1229
01:24:14,132 --> 01:24:15,758
Aren't they even going to play?
1230
01:24:15,842 --> 01:24:17,593
Nope. No time for that.
1231
01:24:17,677 --> 01:24:19,803
If you see a shark, just hit it in its snout.
1232
01:24:19,888 --> 01:24:21,805
- You'll be good.
- Yeah, right.
1233
01:24:21,890 --> 01:24:23,640
I'll tell you what, I'm gonna get in the--
1234
01:24:23,725 --> 01:24:25,642
Don't you think it's better if I get in the cage first?
1235
01:24:25,727 --> 01:24:27,478
Oh! Now you wanna get in the cage.
1236
01:24:27,562 --> 01:24:29,021
I thought you wanted to swim with sharks.
1237
01:24:29,105 --> 01:24:31,231
Come on, Dad. Go swim with sharks, out of the cage.
1238
01:24:31,316 --> 01:24:34,693
Well, if you check it out, then
if it's safe, then I'll come out.
1239
01:24:34,778 --> 01:24:36,904
What happened to your courage?
You had big courage in there.
1240
01:24:36,988 --> 01:24:39,907
What happened to the "I wanna swim
outside the cage with sharks"?
1241
01:24:39,991 --> 01:24:43,827
My courage is right there in the cage.
When it's safe, I'll get out.
1242
01:24:43,912 --> 01:24:46,455
- But I'll start in the cage.
- Get in the cage, then. Let's go.
1243
01:24:54,005 --> 01:24:56,757
- All done, Dad.
- Thanks, son.
1244
01:24:56,883 --> 01:24:58,342
- Can we go?
- Yep.
1245
01:24:58,426 --> 01:25:00,385
Here we go. Living my dream.
1246
01:25:00,470 --> 01:25:01,762
You wait for me, huh?
1247
01:25:01,888 --> 01:25:03,263
Kate!
1248
01:25:06,893 --> 01:25:09,186
Impossible. She's impossible!
1249
01:25:12,023 --> 01:25:13,398
I said wait for me.
1250
01:25:13,483 --> 01:25:15,109
What's wrong with you?
1251
01:25:15,193 --> 01:25:17,903
That's how you shit now.
1252
01:25:43,972 --> 01:25:45,931
Let's go. Come on. Everybody, let's go!
1253
01:25:46,015 --> 01:25:48,642
- Hey, good luck.
- Okay. Ready?
1254
01:25:48,726 --> 01:25:49,726
Yeah. Ready.
1255
01:26:04,951 --> 01:26:06,660
- Think you can get in?
- Okay.
1256
01:26:06,744 --> 01:26:08,036
Keep it steady.
1257
01:26:08,121 --> 01:26:09,413
Are we anchored out here?
1258
01:26:09,497 --> 01:26:10,956
- Good. You're good.
- Aah!
1259
01:26:11,040 --> 01:26:13,667
Just hold on. I'm gonna take you down now.
1260
01:27:28,618 --> 01:27:30,744
Where are you going?
1261
01:27:30,828 --> 01:27:32,913
We're drifting. I'm gonna go check the anchor.
1262
01:27:33,039 --> 01:27:34,331
Is everything all right?
1263
01:27:36,167 --> 01:27:38,335
Shit!
1264
01:27:46,344 --> 01:27:49,429
- What's going on?
- Anchor's dragging.
1265
01:27:49,514 --> 01:27:52,015
I've gotta get the cage up and the
boat headed into the waves.
1266
01:27:52,100 --> 01:27:54,184
Can you give me a hand and grab the rope?
1267
01:27:54,269 --> 01:27:55,978
Yeah. Got it.
1268
01:27:59,691 --> 01:28:01,775
Damn it!
1269
01:28:01,859 --> 01:28:03,443
Come on, man! What's going on?
1270
01:28:03,528 --> 01:28:04,945
We're stuck!
1271
01:28:05,071 --> 01:28:07,114
Aah, the gears are stripping.
1272
01:28:07,198 --> 01:28:10,200
We gotta get the boat headed into
the waves, or we're gonna flip.
1273
01:28:10,285 --> 01:28:11,493
What?
1274
01:28:13,079 --> 01:28:14,871
I've gotta get this engine started first.
1275
01:28:27,093 --> 01:28:29,469
Yes! Beautiful!
1276
01:28:29,554 --> 01:28:31,555
Come here, kid. Come inside.
1277
01:28:31,639 --> 01:28:33,181
Okay.
1278
01:28:33,266 --> 01:28:35,475
- Have you driven a boat before?
- On my iPad.
1279
01:28:35,560 --> 01:28:37,352
Okay. Uh...
1280
01:28:37,437 --> 01:28:39,146
- Forward to go forward.
- Okay.
1281
01:28:39,230 --> 01:28:40,647
Backwards to go backwards. Simple.
1282
01:28:40,732 --> 01:28:42,024
- Remember that?
- Yeah.
1283
01:28:42,108 --> 01:28:45,110
Forward to go forward, back to go back.
1284
01:28:50,283 --> 01:28:52,326
- Can you see me? You can hear me?
- I can hear you.
1285
01:28:52,410 --> 01:28:55,120
Come on, Tommy. Tell me what's going on out there.
1286
01:28:55,246 --> 01:28:58,415
We've got to turn the boat into
the waves or we're going over!
1287
01:29:04,464 --> 01:29:06,548
We gotta turn the boat into the waves.
1288
01:29:06,632 --> 01:29:08,467
Gotta get the head into the waves.
1289
01:29:20,438 --> 01:29:23,023
Forward! Come forward!
1290
01:29:23,149 --> 01:29:25,317
That's what I'm doing!
1291
01:29:32,950 --> 01:29:35,535
Ohh. Ohh!
1292
01:29:35,620 --> 01:29:37,037
Power left! Power left!
1293
01:29:37,163 --> 01:29:38,705
Tommy!
1294
01:29:38,790 --> 01:29:40,832
Big wave! Hold on!
1295
01:29:40,917 --> 01:29:42,959
Oh, shit!
1296
01:31:22,518 --> 01:31:42,621
Luke!
1297
01:31:44,165 --> 01:31:46,291
Could you check with Cape Point then?
1298
01:31:46,417 --> 01:31:48,084
We've had no distress calls from that area.
1299
01:31:48,169 --> 01:31:49,878
I understand you haven't received any call.
1300
01:31:49,962 --> 01:31:51,213
I understand that.
1301
01:31:51,297 --> 01:31:53,465
But you need to send someone out there.
1302
01:31:53,549 --> 01:31:56,426
I know. I feel it. Something is wrong.
1303
01:31:56,511 --> 01:31:58,595
Well, look, I'll check with my colleague.
1304
01:31:58,679 --> 01:32:01,014
But without any distress call, we
can't send the helicopters out.
1305
01:32:01,098 --> 01:32:02,766
Could I speak to your superior, please?
1306
01:32:02,850 --> 01:32:04,351
My superior will back me up on this, ma'am.
1307
01:32:04,435 --> 01:32:06,603
- That's not what I mean.
- Well, what do you mean?
1308
01:32:06,687 --> 01:32:08,438
You have to send someone out there.
1309
01:32:08,523 --> 01:32:10,649
- You have to.
- What is the name of the boat?
1310
01:32:10,733 --> 01:32:13,401
V-O-L-A-N-T-E. Volante.
1311
01:32:13,528 --> 01:32:15,445
- Okay, I'll run another check straightaway.
- Please.
1312
01:32:45,768 --> 01:32:48,103
What happened?
1313
01:32:48,187 --> 01:32:50,355
I tried to get the anchor up, and we got broadsided.
1314
01:32:50,439 --> 01:32:52,023
- Are you okay?
- I don't know. I'm freezing.
1315
01:32:52,108 --> 01:32:53,400
I can't feel my hands.
1316
01:32:53,484 --> 01:32:55,527
I don't know where Luke is.
1317
01:32:55,611 --> 01:32:58,738
Come on.
1318
01:32:58,823 --> 01:33:02,033
Okay. Tommy, hang on. Hang on.
1319
01:33:02,118 --> 01:33:04,160
I can't feel my body. I can't hold on.
1320
01:33:36,819 --> 01:33:39,112
Take it easy. Take it easy.
1321
01:33:39,196 --> 01:33:42,073
I got you. Just swim on your back.
1322
01:33:47,538 --> 01:33:50,540
Get on the boat! Out of the water!
1323
01:33:50,625 --> 01:33:52,876
What happened?
1324
01:33:52,960 --> 01:33:55,670
The anchor came up. We got broadsided.
1325
01:33:55,755 --> 01:33:57,130
- Where's Luke?
- I don't know.
1326
01:33:57,214 --> 01:33:59,132
- Where's my son?
- I don't know.
1327
01:33:59,216 --> 01:34:02,469
- Where was he?
- He was inside when we went over.
1328
01:34:02,553 --> 01:34:05,305
Okay. I'm gonna go check. I'll be back.
1329
01:34:05,431 --> 01:34:07,015
- Can you hang on?
- I don't know.
1330
01:35:21,799 --> 01:35:24,509
Tommy. Tommy, I got you.
1331
01:35:24,593 --> 01:35:26,594
Stay out of the water.
1332
01:35:28,222 --> 01:35:30,515
Come here. Pull.
1333
01:35:43,446 --> 01:35:46,990
Luke! Luke!
1334
01:35:51,746 --> 01:35:54,205
A shark! I just saw a shark!
1335
01:35:54,290 --> 01:35:56,541
I can't find him.
1336
01:35:59,545 --> 01:36:01,004
Could he be underneath?
1337
01:36:01,088 --> 01:36:03,047
He might be underneath the boat.
1338
01:36:04,925 --> 01:36:07,260
Cut it off. We're sinking.
1339
01:36:07,344 --> 01:36:09,471
I gotta find the life raft.
1340
01:36:09,555 --> 01:36:11,264
Move to the life raft.
1341
01:36:11,348 --> 01:36:13,933
We've got blood here. Stay out of the water.
1342
01:36:38,042 --> 01:36:43,213
Kate!
1343
01:37:16,664 --> 01:37:17,997
Dad!
1344
01:37:18,082 --> 01:37:19,916
That Luke? He's over there!
1345
01:37:20,000 --> 01:37:21,334
Dad.
1346
01:37:21,418 --> 01:37:38,184
Luke!
1347
01:37:47,111 --> 01:37:50,280
Tommy, you've got to stay awake!
1348
01:37:52,449 --> 01:37:55,577
Let me see! Luke!
1349
01:38:34,533 --> 01:38:37,744
- It's dark.
- Yeah. I've got you.
1350
01:38:51,050 --> 01:38:52,842
I can't feel my legs.
1351
01:38:52,927 --> 01:38:55,011
They're still there. Just kick.
1352
01:39:05,648 --> 01:39:08,399
Aah! Aah!
1353
01:39:20,496 --> 01:39:22,121
I got him.
1354
01:39:22,206 --> 01:39:23,706
Hold on.
1355
01:39:23,791 --> 01:39:26,167
I just need a moment.
1356
01:39:26,251 --> 01:39:28,336
Aah!
1357
01:39:30,297 --> 01:39:33,174
Dad. Dad.
1358
01:40:01,161 --> 01:40:04,998
Ohh!
1359
01:40:18,262 --> 01:40:19,887
Dad!
1360
01:40:19,972 --> 01:40:23,016
Dad!
1361
01:40:23,100 --> 01:40:26,769
Come on! Dad!
1362
01:40:33,193 --> 01:40:35,820
You're gonna make it.
1363
01:40:40,284 --> 01:40:41,826
- Aah!
- Nooo!
1364
01:40:53,505 --> 01:40:56,466
Tommy! Tommy!
1365
01:40:56,550 --> 01:40:58,468
Tommy! Tommy, wake up!
1366
01:40:58,552 --> 01:40:59,886
Tommy!
1367
01:40:59,970 --> 01:41:02,138
Oh!
1368
01:41:02,222 --> 01:41:04,432
Talk to me! What happened? Tommy!
1369
01:41:04,516 --> 01:41:05,850
Tommy!
1370
01:41:08,312 --> 01:41:09,645
No!
1371
01:41:12,357 --> 01:41:13,900
Tommy!
1372
01:41:22,159 --> 01:41:24,994
Tommy. Tommy!
1373
01:41:37,049 --> 01:41:38,508
Dad!
1374
01:41:38,592 --> 01:41:41,677
Dad! Dad!
1375
01:43:13,979 --> 01:43:16,814
Jeff! Jeff!
1376
01:43:18,901 --> 01:43:27,241
Jeff!
1377
01:45:49,468 --> 01:45:51,385
For as long as I can remember,
1378
01:45:51,470 --> 01:45:54,180
I've been drawn to sharks.
1379
01:45:54,264 --> 01:45:56,182
They're the most amazing
1380
01:45:56,266 --> 01:45:58,934
and mysterious animals on earth.
1381
01:46:01,146 --> 01:46:02,563
Last year, Jeff and I tagged
1382
01:46:02,647 --> 01:46:04,523
a female great white shark
1383
01:46:04,608 --> 01:46:06,400
in Gansbaai, South Africa,
1384
01:46:06,485 --> 01:46:08,402
and we tracked her as she swam
1385
01:46:08,487 --> 01:46:11,072
11 ,000 kilometers in 99 days
1386
01:46:11,156 --> 01:46:13,449
to North Western Australia.
1387
01:46:15,619 --> 01:46:17,578
Despite the potential dangers,
1388
01:46:17,662 --> 01:46:19,955
the unknown difficulties of the journey,
1389
01:46:20,040 --> 01:46:22,458
and the sheer distance involved,
1390
01:46:22,542 --> 01:46:25,586
in the end, she went back to the place she came from.
1391
01:46:25,670 --> 01:46:27,254
In the end,
1392
01:46:27,339 --> 01:46:29,882
she turned around and she went home.
1393
01:46:50,278 --> 01:46:53,280
Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
1394
01:47:18,765 --> 01:47:23,018
♪ I can't shake this feeling ♪
1395
01:47:24,688 --> 01:47:29,400
♪ It won't let me go ♪
1396
01:47:30,735 --> 01:47:35,072
♪ There's no use in running ♪
1397
01:47:36,366 --> 01:47:40,953
♪ When it's out of my control ♪
1398
01:47:42,706 --> 01:47:47,293
♪ Don't ask me why I'm crying ♪
1399
01:47:48,420 --> 01:47:54,258
♪ If you already know ♪
1400
01:47:54,342 --> 01:48:00,139
♪ Want to tell you that I'm sorry ♪
1401
01:48:00,265 --> 01:48:04,560
♪ But there's nothing I can do ♪
1402
01:48:06,771 --> 01:48:12,651
♪ Why do my sorrows fade away ♪
1403
01:48:12,736 --> 01:48:16,739
♪ At the heart ♪
1404
01:48:18,450 --> 01:48:21,952
♪ When I know I would follow you ♪
1405
01:48:22,037 --> 01:48:26,040
♪ To the end of the earth ♪
1406
01:48:26,124 --> 01:48:30,336
♪ Did I put you first ♪
1407
01:48:30,420 --> 01:48:32,338
♪ Now I'm scared ♪
1408
01:48:32,422 --> 01:48:35,633
♪ I feel so alone ♪
1409
01:48:35,717 --> 01:48:39,220
♪ And I can't bear ♪
1410
01:48:39,304 --> 01:48:41,222
♪ To be without you ♪
1411
01:48:41,306 --> 01:48:42,932
♪ No ♪
1412
01:48:43,016 --> 01:48:48,687
♪ Why do my sorrows fade away ♪
1413
01:48:48,772 --> 01:48:51,315
♪ At my heart ♪
1414
01:48:51,399 --> 01:48:55,486
♪ It's because you're gone ♪
1415
01:48:55,570 --> 01:49:00,533
♪ Feel the breeze in my hair ♪
1416
01:49:00,617 --> 01:49:05,788
♪ And I'm reminded of you ♪
1417
01:49:07,666 --> 01:49:12,253
♪ Now it feels like you're near ♪
1418
01:49:12,337 --> 01:49:16,674
♪ But the truth is so cold ♪
1419
01:49:16,758 --> 01:49:18,634
♪ So cold ♪
1420
01:49:18,718 --> 01:49:23,138
♪ I wish I could tell you ♪
1421
01:49:25,600 --> 01:49:30,771
♪ Just how much you mean to me ♪
1422
01:49:32,274 --> 01:49:36,944
♪ I hope you can hear me now ♪
1423
01:49:37,946 --> 01:49:42,741
♪ When I say ♪
1424
01:49:42,826 --> 01:49:48,706
♪ Why do my sorrows fade away ♪
1425
01:49:48,790 --> 01:49:52,585
♪ At my heart ♪
1426
01:49:54,379 --> 01:49:57,923
♪ When I know I would follow you ♪
1427
01:49:58,008 --> 01:50:01,760
♪ To the end of the earth ♪
1428
01:50:01,845 --> 01:50:05,764
♪ Did I put you first ♪
1429
01:50:05,849 --> 01:50:08,475
♪ Now I'm scared ♪
1430
01:50:08,560 --> 01:50:11,604
♪ I feel so alone ♪
1431
01:50:11,688 --> 01:50:15,107
♪ And I can't bear ♪
1432
01:50:15,191 --> 01:50:17,318
♪ To be without you ♪
1433
01:50:17,402 --> 01:50:18,861
♪ No ♪
1434
01:50:18,945 --> 01:50:24,533
♪ Why do my sorrows fade away ♪
1435
01:50:24,618 --> 01:50:27,286
♪ At my heart ♪
1436
01:50:27,412 --> 01:50:29,913
♪ It's because you're gone ♪
1437
01:50:29,998 --> 01:50:31,915
♪ Yeah ♪
1438
01:50:32,000 --> 01:50:34,918
♪ Gone ♪
1439
01:50:35,003 --> 01:50:37,796
♪ Ohhh ♪
1440
01:50:37,881 --> 01:50:39,465
♪ Yeah, yeah ♪
1441
01:50:39,549 --> 01:50:43,469
♪ It's because you're gone ♪
100624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.