All language subtitles for Dark.Tide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,576 --> 00:00:38,287 You're told your whole life that sharks are dangerous, 2 00:00:38,371 --> 00:00:41,040 and then finally you're underwater, 3 00:00:41,124 --> 00:00:44,668 and you see the very thing you're taught to fear, 4 00:00:44,753 --> 00:00:47,129 and it's perfect. 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,674 My father once told me 6 00:00:50,759 --> 00:00:52,801 to be careful of the things 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,929 you love most in the world. 8 00:00:56,014 --> 00:00:58,640 Because if you're not careful, 9 00:00:58,725 --> 00:01:01,727 that very thing can also destroy you. 10 00:02:32,861 --> 00:02:34,778 Okay. You ready? 11 00:02:34,863 --> 00:02:39,366 One, two, three. Rolling. 12 00:02:39,450 --> 00:02:42,536 The only way you can really learn about sharks 13 00:02:42,620 --> 00:02:46,415 is to get out of the cage and actually swim with them. 14 00:02:46,499 --> 00:02:48,667 I look for a curious shark. 15 00:02:48,751 --> 00:02:51,670 That's one that's calm and just cruising. 16 00:02:51,754 --> 00:02:53,380 But if I notice 17 00:02:53,464 --> 00:02:55,507 that the shark has got its pecs down, 18 00:02:55,592 --> 00:02:58,010 then that means that they don't want me invading their space. 19 00:02:58,094 --> 00:03:00,012 So, in that case, 20 00:03:00,096 --> 00:03:01,847 I try to swim below the shark 21 00:03:01,973 --> 00:03:04,224 to obtain the power position. 22 00:03:04,309 --> 00:03:07,686 In order to swim with a shark, you have to think like a shark. 23 00:03:07,770 --> 00:03:09,771 That's why I make myself really small. 24 00:03:09,856 --> 00:03:11,690 Because the smaller I can make myself, 25 00:03:11,774 --> 00:03:13,942 the more sharks I can potentially attract to the area. 26 00:03:14,027 --> 00:03:15,527 - No, no. Wait. Hey, Tommy. - Yeah? 27 00:03:15,612 --> 00:03:17,529 Go to port side. I want you in the shot. 28 00:03:17,614 --> 00:03:19,448 I don't wanna steal Kate's fire. 29 00:03:19,532 --> 00:03:21,366 If I'm in the shot, everyone's gonna be checking out my ass. 30 00:03:21,451 --> 00:03:23,619 - Right. - The camera loves me. 31 00:03:23,703 --> 00:03:26,038 - Yeah, that's 'cause they can't smell you. - I smell beautiful. 32 00:03:26,122 --> 00:03:27,372 - Wanna smell? - Funky. No-- 33 00:03:27,457 --> 00:03:29,750 Whoa, guys. Whoa. Whoa. 34 00:03:29,834 --> 00:03:32,002 - I'm rolling. - That's gross. 35 00:03:34,339 --> 00:03:37,382 Themba, what are you doing? 36 00:03:37,467 --> 00:03:38,926 Changing. 37 00:03:39,010 --> 00:03:40,886 No, you're not. We're about to go on a dive. 38 00:03:41,012 --> 00:03:42,221 I don't think so, my lovely. 39 00:03:42,305 --> 00:03:44,598 Well, who's gonna do my safety? 40 00:03:44,682 --> 00:03:46,767 Come on. I need you. 41 00:03:46,851 --> 00:03:48,769 You know I love you like a daughter, 42 00:03:48,853 --> 00:03:50,312 but I'm more good to you up here. 43 00:03:50,396 --> 00:03:53,565 Well, I need your eyes on my prize. 44 00:03:55,068 --> 00:03:56,235 His prize. 45 00:03:56,319 --> 00:03:59,238 Sure, sure, sure. Okay. You win. 46 00:03:59,322 --> 00:04:01,907 Women always win. 47 00:04:07,372 --> 00:04:08,455 Oh. 48 00:04:16,464 --> 00:04:19,758 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 49 00:04:19,842 --> 00:04:21,927 Hey, guys, guys, guys, guys, guys. 50 00:04:22,053 --> 00:04:23,845 What are we doing here? I mean, come on. 51 00:04:23,930 --> 00:04:26,181 It's not only a movie. I try to do something about sharks. 52 00:04:26,266 --> 00:04:28,475 Come here, Kate, and do the scenes. Talk about sharks. 53 00:04:28,559 --> 00:04:30,102 Okay. All right. 54 00:04:30,186 --> 00:04:32,437 We digress. 55 00:04:32,522 --> 00:04:34,106 Okay. Ready? 56 00:04:34,190 --> 00:04:35,274 Okay. 57 00:04:35,358 --> 00:04:37,567 - Okay. Un-- - So, 58 00:04:37,652 --> 00:04:38,652 deux, trois. 59 00:04:38,736 --> 00:04:40,696 Rolling. 60 00:04:41,864 --> 00:04:44,866 In order to really understand the psychology of the shark, 61 00:04:44,951 --> 00:04:46,952 you've got to get outside the cage, 62 00:04:47,078 --> 00:04:48,870 you've gotta get in the water, 63 00:04:48,955 --> 00:04:50,789 and you've gotta actually swim with them. 64 00:04:50,873 --> 00:04:52,874 But if you make one-- 65 00:04:52,959 --> 00:04:55,877 Kate! Kate! 66 00:05:00,883 --> 00:05:02,968 - It's not funny at all. - I love you. 67 00:05:03,094 --> 00:05:05,304 - Okay. Come on. I'm just having fun. - No, that's not funny at all. 68 00:05:05,388 --> 00:05:07,472 - Shots. - Okay. Okay. 69 00:05:07,557 --> 00:05:09,141 As a free diver, 70 00:05:09,225 --> 00:05:10,809 I'm extremely vulnerable 71 00:05:10,893 --> 00:05:13,103 when I go to the surface to breathe. 72 00:05:13,187 --> 00:05:16,732 That's why I have my safety man Themba. 73 00:05:16,816 --> 00:05:19,526 I'm the eyes in the back of Kate's head, 74 00:05:19,610 --> 00:05:21,695 and she's the eyes behind mine. 75 00:05:24,240 --> 00:05:26,658 I've done, what, 50 dives, 76 00:05:26,743 --> 00:05:29,995 and I only have 15 stitches to show for it? 77 00:05:30,121 --> 00:05:32,497 - Look. See? - Oh, love bite. 78 00:05:32,582 --> 00:05:33,999 You thought he needed to floss his teeth. 79 00:05:34,125 --> 00:05:36,126 Hey. Incoming! 80 00:05:39,339 --> 00:05:41,798 Oh, my God. Look at that, look at that. 81 00:05:41,883 --> 00:05:43,383 Oh-ho! Check this guy out. 82 00:05:44,594 --> 00:05:46,178 - Oh, boy. Here he is. - Wow. 83 00:05:46,262 --> 00:05:48,305 Bring him in, Tommy. Bring him in. 84 00:05:48,389 --> 00:05:50,474 Okay. Okay. 85 00:05:55,521 --> 00:05:57,147 Whoa! It's a big male. 86 00:06:01,152 --> 00:06:03,362 What-- 87 00:06:03,446 --> 00:06:05,697 Easy, guys. Hey, he's too aggressive. 88 00:06:05,782 --> 00:06:07,449 Hey, hey, hey. Careful. 89 00:06:11,454 --> 00:06:14,748 Oh, he got it. He got it. 90 00:06:14,832 --> 00:06:17,209 - Ohhh! - Easy, fella. Easy. 91 00:06:17,293 --> 00:06:19,378 Oh, no, no. We got a lively one. 92 00:06:19,462 --> 00:06:21,671 You're not going in the water with him. 93 00:06:21,756 --> 00:06:25,175 Honey, move over. Let me get you in the frame. 94 00:06:32,392 --> 00:06:34,935 Second shark coming in! 95 00:06:36,479 --> 00:06:38,105 It looks like a female. 96 00:06:38,189 --> 00:06:40,607 Ah, now, she's more like it. 97 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 She's a big girl. 98 00:06:47,365 --> 00:06:49,991 This is more like it. 99 00:06:50,076 --> 00:06:52,411 - Come on. Here she comes. - Come on, baby. Come on. 100 00:06:52,495 --> 00:06:53,912 - Here she comes. - Beautiful. 101 00:06:53,996 --> 00:06:56,790 You gonna let me swim with you? 102 00:07:04,215 --> 00:07:06,425 - What do you think? - I think we got a player. 103 00:07:15,518 --> 00:07:17,727 I'm gonna go down and check things out. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,980 All right. Come on, Jeff. You ready? 105 00:07:20,064 --> 00:07:21,898 Hey, Themba, keep an eye out for that male. 106 00:07:21,983 --> 00:07:23,984 He looked like trouble, huh? 107 00:10:04,395 --> 00:10:06,479 ♪♪ 108 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 Kate! 109 00:11:10,878 --> 00:11:12,212 Themba's been hit! 110 00:11:46,163 --> 00:11:48,540 Get in the boat! Get in the boat! 111 00:11:57,049 --> 00:11:58,425 Where's Jeff? 112 00:12:01,804 --> 00:12:05,098 Jeff, get in the boat! Get in! 113 00:12:06,976 --> 00:12:08,810 What happened? 114 00:12:11,564 --> 00:12:13,523 What happened? 115 00:12:13,607 --> 00:12:15,734 Kate, what happened? 116 00:12:15,818 --> 00:12:17,444 Kate? 117 00:12:19,655 --> 00:12:21,781 Where's Jeff and Themba? 118 00:13:14,293 --> 00:13:17,212 And now, I hand you over to Ron for the news. 119 00:13:17,296 --> 00:13:18,379 Thank you, Dirk. 120 00:13:18,464 --> 00:13:20,298 And coming up, breaking news. 121 00:13:20,382 --> 00:13:22,634 A 19-year-old surfer was fatally attacked 122 00:13:22,718 --> 00:13:25,887 by a great white shark off the shore earlier today. 123 00:13:25,971 --> 00:13:28,723 Witnesses say the shark attacked without warn-- 124 00:13:41,195 --> 00:13:43,988 It's about 40 minutes out to Seal Island. 125 00:13:44,073 --> 00:13:47,200 And it's home to 74,000 Cape fur seals 126 00:13:47,284 --> 00:13:49,327 and a wonderful bird sanctuary. 127 00:13:49,411 --> 00:13:52,872 You can see the Cape cormorant, the Bank cormorant-- 128 00:13:52,998 --> 00:13:55,834 - Do you see sharks? - Oh, yes, yes. There are sharks out there. 129 00:13:55,918 --> 00:13:59,003 - You will be able to see the sharks. - Can we go on the water? Cage? 130 00:13:59,088 --> 00:14:01,506 - No, no. We don't do-- - Take pictures? 131 00:14:01,632 --> 00:14:03,675 - We don't do shark diving. - Not on the water. 132 00:14:03,759 --> 00:14:06,219 If you're lucky, you'll be able to catch the whales. 133 00:14:06,303 --> 00:14:08,179 - We want the sharks. - No. 134 00:14:08,264 --> 00:14:09,722 We don't do that. 135 00:14:09,807 --> 00:14:11,266 Okay. 136 00:14:11,350 --> 00:14:12,350 - Thank you. - All right. 137 00:14:12,434 --> 00:14:13,434 Thanks. 138 00:14:16,105 --> 00:14:17,814 - Hi. - Hello. 139 00:14:17,898 --> 00:14:18,898 Oh. 140 00:14:23,237 --> 00:14:25,446 - Mmm. - What's happening, Zukie? 141 00:14:29,410 --> 00:14:32,078 The bad news, the good news, or the house blend? 142 00:14:33,247 --> 00:14:35,039 I wanna hear that we have 143 00:14:35,124 --> 00:14:36,583 as many customers as those guys. 144 00:14:36,667 --> 00:14:39,210 All right. Tell me. 145 00:14:39,295 --> 00:14:43,464 Okay. The bank called. They're gonna take your boat. 146 00:14:43,549 --> 00:14:45,466 No, they're not. I got a second mortgage. 147 00:14:45,551 --> 00:14:48,177 I'm just waiting on the bank to approve it. 148 00:14:48,262 --> 00:14:51,389 Well, now they're saying they can liquidate your assets. 149 00:14:51,473 --> 00:14:53,850 Oh, yeah? Really? I wanna see them try that. 150 00:14:53,934 --> 00:14:55,518 Get a lawyer. 151 00:14:55,603 --> 00:14:58,396 It has to be a good lawyer. You can't afford a bad one. 152 00:14:58,480 --> 00:15:00,899 Good point. Okay. 153 00:15:00,983 --> 00:15:02,400 - Good news. - Good news: 154 00:15:02,484 --> 00:15:03,610 We've got three for today. 155 00:15:03,694 --> 00:15:05,278 Yes! 156 00:15:05,362 --> 00:15:07,363 Got three tours. Whoo-hoo! 157 00:15:07,448 --> 00:15:09,741 No, no, no. Three people, one tour, 158 00:15:09,825 --> 00:15:11,576 and that's it for the rest of today. 159 00:15:11,702 --> 00:15:14,704 Okay. Well, house blend. 160 00:15:14,788 --> 00:15:16,497 - Jeff called. - Ah. 161 00:15:16,582 --> 00:15:18,124 Don't wanna know. 162 00:15:18,208 --> 00:15:20,585 He says you haven't returned any of his calls. 163 00:15:20,711 --> 00:15:23,588 It's been a year, honey. You've got to talk to him at some point. 164 00:15:26,800 --> 00:15:29,427 How about we do ourselves a favor and stick to English? 165 00:15:29,511 --> 00:15:32,931 Okay. What did he say? 166 00:15:33,015 --> 00:15:35,683 He says he wants to meet. He says it's urgent. 167 00:15:35,768 --> 00:15:37,685 Have you forgotten you two look cute together? 168 00:15:37,770 --> 00:15:39,979 - We look cute. - Look at you. He makes you laugh. 169 00:15:40,064 --> 00:15:42,190 You're laughing already. Yes. 170 00:15:42,274 --> 00:15:44,400 Come on. It won't do any harm. 171 00:15:44,485 --> 00:15:46,778 Okay. Okay. I'll call him. 172 00:15:46,862 --> 00:15:48,613 - Go. Shoo. Bye-bye. Bye-bye. - Okay. 173 00:15:48,739 --> 00:15:50,323 Okay. Okay. 174 00:15:50,407 --> 00:15:51,991 Bye-bye. 175 00:15:53,619 --> 00:15:55,912 - Welcome aboard the Volante. - ♪♪ 176 00:15:55,996 --> 00:15:58,081 Looks like we got good weather. 177 00:15:58,165 --> 00:16:01,292 It's only gonna be a 45-minute drive out to Seal Island, okay? 178 00:16:01,377 --> 00:16:02,627 - Okay. - Where you guys from? 179 00:16:02,753 --> 00:16:04,671 - London. - Ah, London. 180 00:16:04,755 --> 00:16:07,256 I see you got your camera. Gonna get some good pictures. 181 00:16:07,383 --> 00:16:09,717 - Thanks. - I'm gonna have you wear this for your safety. 182 00:16:09,802 --> 00:16:12,887 - Welcome to Cape Town. - Thanks. Yeah. 183 00:16:12,972 --> 00:16:16,182 Tommy! To-- 184 00:16:18,894 --> 00:16:20,812 Hey, guys. 185 00:16:27,569 --> 00:16:29,570 Remember me? 186 00:16:32,408 --> 00:16:34,867 Vaguely. 187 00:16:34,952 --> 00:16:36,869 Hold on tight. And we're off. 188 00:16:36,954 --> 00:16:39,580 Is this boat gonna make it? 189 00:16:41,834 --> 00:16:43,459 With the correct diesel. 190 00:16:43,544 --> 00:16:44,961 I'm sick enough as it is. 191 00:16:45,045 --> 00:16:46,796 Don't start moaning already. 192 00:16:46,880 --> 00:16:48,881 Gonna have it on again. 193 00:17:02,604 --> 00:17:04,981 What type of sharks do you think we'll see? 194 00:17:05,065 --> 00:17:07,483 'Cause we've been learning about the tiger shark at school. 195 00:17:07,568 --> 00:17:10,361 - Take a look around. - Listen to her, will you? 196 00:17:10,446 --> 00:17:14,407 So, you see those two war ships up ahead? 197 00:17:14,491 --> 00:17:16,701 Well, they're here because Simon's Town 198 00:17:16,827 --> 00:17:19,829 is the main port of the South African Navy. 199 00:17:19,913 --> 00:17:21,664 - Oh, yeah? - Oh, did you hear that? 200 00:17:21,749 --> 00:17:25,043 - Do you wanna go and look at some? - No. I wanna see the sharks. 201 00:17:25,127 --> 00:17:26,753 Please yourself. 202 00:17:31,300 --> 00:17:33,718 Look, there's a whale. 203 00:17:33,844 --> 00:17:35,845 Tommy, slow it down. 204 00:17:35,929 --> 00:17:37,513 Come. Look. 205 00:17:37,598 --> 00:17:38,973 - Where? - Right there. See him? 206 00:17:39,058 --> 00:17:40,975 Oh, wow. 207 00:17:41,060 --> 00:17:43,519 - That's a southern right whale. - I've never seen one. 208 00:17:43,604 --> 00:17:46,064 Do you have any idea why they're called the right whale? 209 00:17:46,148 --> 00:17:48,066 Because they swim on the right? 210 00:17:48,150 --> 00:17:51,569 Well, they're the right whale because they're high in oil 211 00:17:51,653 --> 00:17:53,071 and they're slow to swim. 212 00:17:53,155 --> 00:17:55,031 That traditionally makes them easy to catch. 213 00:17:55,115 --> 00:17:56,115 Oh. 214 00:17:56,200 --> 00:17:58,534 However, luckily for them, 215 00:17:58,619 --> 00:18:00,578 they're protected now 216 00:18:00,662 --> 00:18:02,705 and not so easy to catch. 217 00:18:02,790 --> 00:18:05,333 Oh. 218 00:18:22,810 --> 00:18:25,770 Listen. You hear that? What does that sound like? 219 00:18:25,896 --> 00:18:27,271 They don't sound like penguins. 220 00:18:27,356 --> 00:18:28,564 Listen. 221 00:18:28,649 --> 00:18:30,483 Sounds like your sweet mother on the loo. 222 00:18:30,567 --> 00:18:32,026 What did you say? 223 00:18:32,111 --> 00:18:34,237 - I said I can hear them. Can you? - What? 224 00:18:34,321 --> 00:18:36,114 Nothing. 225 00:18:36,198 --> 00:18:39,200 Those are the, uh, jackass penguins. 226 00:18:39,284 --> 00:18:41,744 - Oh. - Mom, she said "ass." 227 00:18:41,829 --> 00:18:44,288 Do the sharks eat the penguins? 228 00:18:44,373 --> 00:18:46,666 - It happens. - Oh, yeah? 229 00:18:46,750 --> 00:18:49,669 - They eat husbands? - Very funny. 230 00:18:58,220 --> 00:19:01,722 What you have here is the world famous Cape fur seals. 231 00:19:01,807 --> 00:19:04,475 This is the largest seal colony in the Cape. 232 00:19:04,560 --> 00:19:08,104 And if you look real closely, you just might see some little pups. 233 00:19:08,188 --> 00:19:11,399 We just had a gang of them born here recently. 234 00:19:11,483 --> 00:19:13,568 There's about 10,000 of these little guys 235 00:19:13,652 --> 00:19:15,486 born here in the Cape every year. 236 00:19:15,571 --> 00:19:18,114 Sadly, most of them will never see their first birthday. 237 00:19:18,198 --> 00:19:20,449 There's loads! 238 00:19:20,534 --> 00:19:21,826 That's pretty. Look at it. 239 00:19:21,952 --> 00:19:22,994 Shall I get a picture? 240 00:19:23,078 --> 00:19:25,788 - You know what to click? - You got it. 241 00:19:25,873 --> 00:19:27,832 Sharks eat seals, right? 242 00:19:27,958 --> 00:19:31,002 Yep. They sure do. That's their favorite meal. 243 00:19:31,086 --> 00:19:33,504 So where are they? 244 00:19:33,589 --> 00:19:37,341 Oh, they're out there. Trust me. 245 00:19:37,426 --> 00:19:40,678 This is the largest feeding ground for sharks in the world. 246 00:19:40,762 --> 00:19:43,014 So even though we can't see them, 247 00:19:43,098 --> 00:19:45,099 they're out there. 248 00:19:47,102 --> 00:19:48,978 Hey, great tour, by the way, huh? 249 00:19:49,062 --> 00:19:52,064 - There you go. - Those seals are so cute, really. 250 00:19:52,149 --> 00:19:55,735 - Pays the bills. - Doesn't look like it. 251 00:19:55,819 --> 00:19:58,321 But you still look hot. 252 00:19:58,405 --> 00:20:00,948 Hey, Tommy. She looks hot or what? 253 00:20:01,033 --> 00:20:02,742 - Yeah. - See? 254 00:20:02,826 --> 00:20:05,745 - For her age. - Great. You're fired. 255 00:20:05,829 --> 00:20:07,788 So, you're still pissed at me? 256 00:20:07,873 --> 00:20:09,832 Come on. You miss me. I miss you. 257 00:20:09,917 --> 00:20:11,334 No need to play it cool. 258 00:20:11,418 --> 00:20:13,336 You seeing somebody? 259 00:20:13,420 --> 00:20:15,213 You mean, uh, lately? 260 00:20:15,297 --> 00:20:16,881 No, it's been about a year now. 261 00:20:17,007 --> 00:20:19,717 Right. 262 00:20:19,801 --> 00:20:21,928 How old is she? 19? 263 00:20:23,722 --> 00:20:26,724 Oh, man, this is bad news. 264 00:20:26,808 --> 00:20:28,726 Bad news. 265 00:20:28,810 --> 00:20:30,853 Aah. 266 00:20:30,938 --> 00:20:33,064 There's a lot of water in the bilge. 267 00:20:33,148 --> 00:20:34,732 You think it's the cutlass? 268 00:20:34,816 --> 00:20:37,026 I don't know, Kate. Could be the stuffing box. 269 00:20:37,110 --> 00:20:39,695 Could be a seacock is leaking, I think. 270 00:20:39,780 --> 00:20:43,074 Could be a what, Captain? Did you say "seacock"? 271 00:20:43,158 --> 00:20:46,077 - Why? - Say it again. I love your accent. 272 00:20:46,161 --> 00:20:48,871 What accent? I don't have an accent. Seacock. Seacock. 273 00:20:48,956 --> 00:20:50,081 - "Seacock." - Whatever. 274 00:20:50,165 --> 00:20:51,749 Anyway, 275 00:20:51,833 --> 00:20:54,585 you should take the boat out of the water and check it. 276 00:20:54,670 --> 00:20:56,003 That's what I think. 277 00:20:56,088 --> 00:20:57,505 Thank you. 278 00:20:57,589 --> 00:21:00,424 I missed you, man. Come here. Give me a hug. 279 00:21:04,513 --> 00:21:06,931 Forward. Forward. Yeah. 280 00:21:07,057 --> 00:21:08,724 Good. Come. 281 00:21:08,809 --> 00:21:10,643 How's my right hand? 282 00:21:10,727 --> 00:21:12,603 Away from the wall. 283 00:21:12,688 --> 00:21:15,273 Okay. I got it. Oh, yeah. 284 00:21:15,357 --> 00:21:17,275 Hey, I'm sorry. 285 00:21:17,359 --> 00:21:18,651 For what? 286 00:21:18,735 --> 00:21:20,152 For what I did. 287 00:21:20,237 --> 00:21:21,612 What'd you do? 288 00:21:21,697 --> 00:21:23,948 I don't know. What did I do? 289 00:21:24,074 --> 00:21:25,908 Well, if you don't know that, 290 00:21:25,993 --> 00:21:29,662 then there's no sense having this conversation. 291 00:21:29,746 --> 00:21:33,040 Well, you know, we all deal with shit in different ways. 292 00:21:33,125 --> 00:21:35,209 Yeah. I can see that. 293 00:21:35,294 --> 00:21:37,628 But you're really the best. 294 00:21:37,713 --> 00:21:40,256 Come on. Sea Tours? 295 00:21:40,340 --> 00:21:41,674 What's that about? 296 00:21:41,758 --> 00:21:43,551 You're not a tour guide. 297 00:21:43,677 --> 00:21:46,095 Oh, yeah. 'Cause you're doing something so much better, huh? 298 00:21:46,179 --> 00:21:48,389 No. 299 00:21:48,515 --> 00:21:52,101 But I remind you that we were supposed to make movies together about sharks. 300 00:21:52,185 --> 00:21:53,185 Remember? 301 00:21:53,270 --> 00:21:55,354 We were gonna be the first ones 302 00:21:55,439 --> 00:21:57,189 to film them mating, calving. 303 00:21:57,274 --> 00:21:58,858 Looks like that didn't happen. 304 00:21:58,942 --> 00:22:00,359 Sorry you're so unhappy. 305 00:22:00,444 --> 00:22:02,153 - Because you are happy? - I am happy. 306 00:22:02,237 --> 00:22:03,821 No. No. You are angry. 307 00:22:03,905 --> 00:22:06,532 I'm not angry. That's-- I'm not angry. 308 00:22:06,616 --> 00:22:08,159 You think I'm angry, but I'm not. 309 00:22:08,243 --> 00:22:10,286 You have no idea what's wrong with me. 310 00:22:10,370 --> 00:22:12,455 - That's the problem. - I'm sorry I can't read your mind. 311 00:22:12,539 --> 00:22:14,582 Why not? We're married. You should be able to. 312 00:22:15,584 --> 00:22:17,001 You walked out, not me. 313 00:22:17,127 --> 00:22:18,669 You wanted me to walk out. 314 00:22:18,754 --> 00:22:21,172 I wanted you to feel. I wanted you to care about me. 315 00:22:21,256 --> 00:22:23,758 I care. I care. That's the problem. 316 00:22:23,842 --> 00:22:26,135 And I always care! 317 00:22:26,219 --> 00:22:28,846 But after what happened to Themba, you became impossible to be around. 318 00:22:28,930 --> 00:22:30,806 It was easy for you just to get back out on the water. 319 00:22:30,891 --> 00:22:33,851 No, no, no. That's easy for you to feel sorry for yourself as you do. 320 00:22:33,935 --> 00:22:35,478 - "It's my fault. It's my fault." - It is my fault. 321 00:22:35,562 --> 00:22:37,021 - No! - Yes! 322 00:22:37,147 --> 00:22:38,981 If it wasn't for me, Themba would still be here. 323 00:22:39,066 --> 00:22:41,150 I know that's hard for you to understand, but it's true. 324 00:22:41,234 --> 00:22:43,861 Now, if that makes me impossible, I'm sorry. 325 00:22:43,945 --> 00:22:46,072 - Excuse me. - Whoa! 326 00:22:48,325 --> 00:22:50,409 I heard about the bank. 327 00:22:50,494 --> 00:22:53,287 They're gonna take the boat. 328 00:22:55,582 --> 00:22:56,582 Zukie, 329 00:22:56,666 --> 00:22:58,250 why don't you just 330 00:22:58,335 --> 00:23:00,252 sew your mouth shut? 331 00:23:00,337 --> 00:23:02,505 I just told the truth! 332 00:23:02,589 --> 00:23:04,256 I'm here to help. 333 00:23:04,341 --> 00:23:06,008 Push me again. 334 00:23:07,594 --> 00:23:09,887 I don't need your help. 335 00:23:09,971 --> 00:23:11,389 So stubborn. 336 00:23:11,473 --> 00:23:12,681 - I'm not stubborn. - Yes, you are. 337 00:23:12,766 --> 00:23:14,100 No, I'm not. 338 00:23:17,187 --> 00:23:19,188 I have a job offer. 339 00:23:20,273 --> 00:23:21,690 A lot of money. 340 00:23:21,775 --> 00:23:23,275 Enough to save the boat. 341 00:23:23,360 --> 00:23:25,945 Give me your phone. 342 00:23:26,029 --> 00:23:27,696 Where's my number? 343 00:23:27,781 --> 00:23:29,407 It's not in there. 344 00:23:29,491 --> 00:23:32,243 Erased it. 345 00:23:33,370 --> 00:23:35,246 Can I have my phone, please? 346 00:23:39,334 --> 00:23:41,335 Now it is. 347 00:23:44,673 --> 00:23:46,424 The guy is coming in tomorrow morning. 348 00:23:46,508 --> 00:23:48,509 Give me a call if you want to meet him. 349 00:23:49,761 --> 00:23:52,513 Or don't! 350 00:23:56,518 --> 00:23:58,477 Kate, are you gonna call him? 351 00:23:58,562 --> 00:23:59,854 Nope. 352 00:23:59,938 --> 00:24:01,439 He's right. You're miserable. 353 00:24:01,523 --> 00:24:03,941 You're making everyone around you miserable. 354 00:24:04,025 --> 00:24:05,443 Look in the mirror. See that? 355 00:24:05,527 --> 00:24:07,611 That is a horrible, miserable face. Yeah? 356 00:24:07,696 --> 00:24:09,280 You're gonna end up like one of those old women 357 00:24:09,364 --> 00:24:11,490 with 45 cats, smelling like wee. 358 00:24:11,575 --> 00:24:14,285 - Just take the money. - First of all, that's disgusting. 359 00:24:14,369 --> 00:24:16,996 Second of all, why are you on his side? 360 00:24:17,080 --> 00:24:18,873 See this? A fuel bill. 361 00:24:18,957 --> 00:24:20,374 It needs to get paid. Yeah? 362 00:24:20,459 --> 00:24:22,293 See this? It needs to get paid, okay? 363 00:24:22,377 --> 00:24:24,670 As devastatingly handsome as I am, 364 00:24:24,796 --> 00:24:27,548 I can't keep going out on dates with girls saying, "Oh, we having champagne?" 365 00:24:27,632 --> 00:24:29,216 I say, "No, we're having tap water. Grab a straw." 366 00:24:29,301 --> 00:24:30,593 Stop. Be quiet, okay? 367 00:24:30,677 --> 00:24:32,178 - What? - Okay? 368 00:24:34,097 --> 00:24:36,223 All of that. All of that. Yeah. Uh-huh. 369 00:24:36,308 --> 00:24:38,476 You were a lot cooler when you were hanging out with sharks. 370 00:24:41,021 --> 00:24:42,354 Kiss and make up. It's time. 371 00:24:42,439 --> 00:24:44,106 Like it's that easy, Zukie. 372 00:24:44,191 --> 00:24:47,276 You're being too hard on Jeff. Meet him halfway. 373 00:24:47,360 --> 00:24:49,361 Can you just stop, stop, stop, stop talking? 374 00:24:49,446 --> 00:24:50,779 - Be quiet. - We need the money, Kate. 375 00:24:53,074 --> 00:24:54,742 We need the money. 376 00:24:57,204 --> 00:24:59,079 - Take his offer. - No. 377 00:24:59,164 --> 00:25:00,664 - Why not? - Because. 378 00:25:00,749 --> 00:25:03,334 - Because? - Because. That's why. 379 00:25:03,418 --> 00:25:06,086 Because I said because. 380 00:25:06,171 --> 00:25:07,588 Because what? 381 00:25:07,672 --> 00:25:09,673 Zukie, because. 382 00:25:09,758 --> 00:25:12,510 Because you're still in hiding. 383 00:25:12,594 --> 00:25:15,971 My Themba lived and died by his choices. 384 00:25:16,097 --> 00:25:19,016 I've been married to that stubbornness for over 40 years. 385 00:25:19,100 --> 00:25:20,518 Believe me. 386 00:25:20,602 --> 00:25:23,687 And Themba loved his work. You know-- 387 00:25:23,772 --> 00:25:27,316 He died on his terms. Not yours, and certainly not mine. 388 00:25:28,401 --> 00:25:30,194 Okay? 389 00:25:30,320 --> 00:25:33,155 Now go. Go see that boy and give him a big hug for me. 390 00:25:33,240 --> 00:25:34,865 Now you go. 391 00:25:37,577 --> 00:25:38,577 Bye, Zukie. 392 00:25:40,205 --> 00:25:41,872 Promise. 393 00:27:47,374 --> 00:27:49,792 You have to get right up close, 394 00:27:49,876 --> 00:27:52,961 and you have to be able to feel them and touch them. 395 00:27:53,046 --> 00:27:55,297 They have to be able to trust you 396 00:27:55,382 --> 00:27:57,216 in order to show you who they are 397 00:27:57,300 --> 00:28:00,344 and teach you the things that you need to learn. 398 00:28:00,470 --> 00:28:03,013 - And it's important to get out of the cage... - Wow. 399 00:28:03,098 --> 00:28:05,516 That is amazing. 400 00:28:08,061 --> 00:28:09,937 Look at that. 401 00:28:10,021 --> 00:28:12,356 She's the only one in the world who does it. 402 00:28:12,482 --> 00:28:14,942 And lives to tell the tale. 403 00:28:22,158 --> 00:28:25,035 Hey. 404 00:28:25,120 --> 00:28:26,870 Hello. 405 00:28:26,955 --> 00:28:29,373 Katie Mathieson, William Brady. 406 00:28:29,499 --> 00:28:31,458 - Hello. - I am honored. 407 00:28:31,543 --> 00:28:33,877 What you do is quite extraordinary. 408 00:28:33,962 --> 00:28:36,880 If only my acquisitions managers had your nerve, 409 00:28:36,965 --> 00:28:38,882 then I'd be a rich man, 410 00:28:38,967 --> 00:28:40,843 and I could afford to get married again. 411 00:28:40,927 --> 00:28:43,011 - My son Luke. - Hi. Nice to meet you. 412 00:28:43,138 --> 00:28:47,266 - And you. - You have beautiful eyebrows, you know. 413 00:28:47,350 --> 00:28:48,767 Stunning. 414 00:28:48,852 --> 00:28:50,310 Oh, God. 415 00:28:51,354 --> 00:28:53,063 - Really. Stunning. - Mm-hmm. 416 00:28:53,148 --> 00:28:55,023 Okay. 417 00:28:55,108 --> 00:28:58,610 Sorry. I notice things like that. It's a compliment. 418 00:28:58,695 --> 00:28:59,945 Yeah. I like them, too. 419 00:29:00,029 --> 00:29:01,864 Ooh. Can we turn this off? 420 00:29:01,948 --> 00:29:04,616 Uh-huh. You don't like compliments. 421 00:29:04,701 --> 00:29:06,744 Hey, let's sit down. 422 00:29:06,828 --> 00:29:08,746 Luke, scoot. Come on. 423 00:29:08,830 --> 00:29:10,372 - Okay. - Please. 424 00:29:10,457 --> 00:29:12,082 Thank you. 425 00:29:14,335 --> 00:29:16,420 - Something to drink? - Yeah. Hot tea. 426 00:29:16,546 --> 00:29:18,130 Mm-hmm. 427 00:29:20,842 --> 00:29:22,092 Yes, sir? 428 00:29:22,177 --> 00:29:23,719 Anyone else? 429 00:29:23,803 --> 00:29:24,887 One hot tea, please. 430 00:29:24,971 --> 00:29:26,805 Thank you. 431 00:29:27,849 --> 00:29:30,100 What can I do for you? 432 00:29:30,185 --> 00:29:32,436 Okay. Let's cut to the chase. 433 00:29:32,562 --> 00:29:34,563 A woman after my own heart. 434 00:29:37,901 --> 00:29:39,818 We 435 00:29:39,903 --> 00:29:42,696 want to dive with great white sharks. 436 00:29:46,326 --> 00:29:48,577 Good. I know a great place. 437 00:29:48,661 --> 00:29:52,080 There's lots of great cage operators 438 00:29:52,165 --> 00:29:53,999 here in Cape Town, so... 439 00:29:54,083 --> 00:29:56,585 We want to swim with great white sharks 440 00:29:56,669 --> 00:29:58,837 outside the cage. 441 00:29:58,922 --> 00:30:01,965 No, no, no. He wants to dive out of the cage. 442 00:30:02,050 --> 00:30:04,468 Yeah, that's right. Outside of the cage. 443 00:30:04,594 --> 00:30:06,178 How many people in the world have done that? 444 00:30:06,262 --> 00:30:09,306 You can count them on the fingers of one hand, am I right? 445 00:30:09,390 --> 00:30:11,475 That's an opportunity of a lifetime. 446 00:30:11,601 --> 00:30:14,061 See, my son here-- he lives down here in Cape Town with his mum. 447 00:30:14,145 --> 00:30:16,438 She keeps him all wrapped up in bubble wrap. 448 00:30:16,523 --> 00:30:19,483 He's in the shark capital of the world, and he's never even seen one. 449 00:30:19,609 --> 00:30:21,819 Listen. Hey. Luke, Luke, 450 00:30:21,903 --> 00:30:24,446 I want this weekend to be memorable. 451 00:30:24,531 --> 00:30:25,614 Right. 452 00:30:25,698 --> 00:30:28,116 Well, you don't just 453 00:30:28,201 --> 00:30:31,495 jump in the water with a great white. 454 00:30:31,621 --> 00:30:33,288 You just... 455 00:30:33,373 --> 00:30:34,873 Okay. 456 00:30:34,958 --> 00:30:37,251 You're gonna show us how to dive. 457 00:30:43,341 --> 00:30:46,051 Okay. I've spent ten years studying sharks. 458 00:30:46,135 --> 00:30:49,888 It's taken me that long to be able to get outside of a cage and swim. 459 00:30:49,973 --> 00:30:52,683 Well, I've got to be back in London 460 00:30:52,767 --> 00:30:54,434 for business on Monday morning, 461 00:30:54,519 --> 00:30:56,979 so you're gonna have to give us the crash course. 462 00:30:57,063 --> 00:30:59,731 Don't worry. We're fast learners. 463 00:30:59,816 --> 00:31:01,650 Did you tell them they could get out of the cage? 464 00:31:01,734 --> 00:31:03,902 No, no, no. Wait a second. 465 00:31:04,028 --> 00:31:07,030 - Jean Paul just here arranged for us to meet. - Jean Francois, sir. 466 00:31:07,115 --> 00:31:09,700 My name is Jean Francois. Call me Jeff, if you want. 467 00:31:09,784 --> 00:31:12,035 Forgive me. Jeff arranged for us to meet. 468 00:31:12,120 --> 00:31:13,954 But you're the real deal here, Kate. 469 00:31:14,038 --> 00:31:15,289 You're the reason I'm here. 470 00:31:15,373 --> 00:31:18,500 Anybody can point a camera, with respect, 471 00:31:18,585 --> 00:31:20,502 and take a picture, right, Luke? 472 00:31:20,587 --> 00:31:23,589 You, on the other hand, are the real deal. 473 00:31:24,883 --> 00:31:27,718 Nobody else in the world does what you do. 474 00:31:27,802 --> 00:31:30,220 You're the essential element here, Kate. 475 00:31:30,305 --> 00:31:31,930 I have done my research, 476 00:31:32,015 --> 00:31:35,809 and I'm willing to offer you 100,000 euros 477 00:31:35,894 --> 00:31:38,854 if you will dive with me 478 00:31:38,938 --> 00:31:40,898 so that I can get out of the cage 479 00:31:40,982 --> 00:31:42,816 and swim with great white sharks. 480 00:31:42,901 --> 00:31:44,943 Don't worry. I know what I'm doing in the water-- 481 00:31:45,028 --> 00:31:47,237 Dad, please. Not the spiel. 482 00:31:47,322 --> 00:31:49,573 Thank you. 483 00:31:49,699 --> 00:31:52,618 I'm Trionic certified. 484 00:31:52,744 --> 00:31:54,661 I have performed surgery on myself-- 485 00:31:54,746 --> 00:31:56,413 ...in 50-foot seas in the Southern Ocean. 486 00:31:56,497 --> 00:31:59,124 It's a long story. I'll tell you about it later. 487 00:31:59,208 --> 00:32:01,501 I have also spent a week in a decompression chamber 488 00:32:01,628 --> 00:32:05,047 after being stuck in the Blue Hole at Dahab, which was not my fault. 489 00:32:05,131 --> 00:32:06,924 He had James Cameron rescue him. 490 00:32:07,008 --> 00:32:08,926 Name-dropper. 491 00:32:09,010 --> 00:32:10,761 But, hey, I'm not ashamed of that. 492 00:32:10,845 --> 00:32:13,138 You want the best in the world alongside you 493 00:32:13,222 --> 00:32:14,640 when you're pushing the envelope. 494 00:32:14,724 --> 00:32:16,266 That's why you're here. 495 00:32:16,351 --> 00:32:18,894 Swimming with sharks, for me-- 496 00:32:18,978 --> 00:32:20,687 that is the ultimate. 497 00:32:20,772 --> 00:32:22,856 It's putting your courage on the line, right? 498 00:32:24,859 --> 00:32:26,944 First of all, it's not about courage, 499 00:32:27,028 --> 00:32:29,279 it's about trust. 500 00:32:29,364 --> 00:32:31,448 Well, I trust you 501 00:32:31,532 --> 00:32:35,035 to put me in the water with a great white shark. 502 00:32:39,207 --> 00:32:41,541 Okay, well, even if 503 00:32:41,626 --> 00:32:44,878 I would fathom this idea, 504 00:32:44,963 --> 00:32:47,339 it's the absolute wrong time of the year. 505 00:32:47,423 --> 00:32:49,967 It's mating season, and when sharks mate, they bite, 506 00:32:50,051 --> 00:32:53,136 and you do not want to be in the water when that happens. 507 00:32:53,221 --> 00:32:55,305 I don't wanna mate with a shark. 508 00:32:55,390 --> 00:32:57,349 I just wanna swim with one. 509 00:32:57,433 --> 00:33:00,352 I'm prepared to sign a release. 510 00:33:00,436 --> 00:33:02,771 I am prepared to wire you the money up front 511 00:33:02,855 --> 00:33:05,148 so you can buy yourself a new pair of jellies 512 00:33:05,233 --> 00:33:07,651 - or whatever they call them-- - They call them flip-flops, Dad. 513 00:33:07,777 --> 00:33:10,779 Don't interrupt your father when he is doing a deal. 514 00:33:10,863 --> 00:33:12,781 Okay? Watch and learn. 515 00:33:12,865 --> 00:33:15,367 My boat's out of the water anyway. 516 00:33:15,451 --> 00:33:17,828 I'm having them fix it overnight. 517 00:33:21,833 --> 00:33:24,501 Okay. All I'm gonna guarantee you are seals. 518 00:33:24,585 --> 00:33:26,878 Okay? Now, if I find a good shark-- 519 00:33:26,963 --> 00:33:28,547 and I say if-- 520 00:33:28,631 --> 00:33:30,507 I might let you out of the cage. 521 00:33:30,591 --> 00:33:33,719 But it's absolutely my call. 522 00:33:33,803 --> 00:33:36,346 Okay? So, 523 00:33:36,431 --> 00:33:39,016 if that sounds like a deal that you wanna make, 524 00:33:39,100 --> 00:33:41,309 then I'm more than happy to take you out 525 00:33:41,394 --> 00:33:44,354 and maybe show you some sharks. 526 00:33:46,232 --> 00:33:48,358 Fantastic. 527 00:33:48,443 --> 00:33:50,819 - Sounds like we have a deal. - Deal. 528 00:33:50,903 --> 00:33:53,697 Cheers. Here's to swimming with great whites. 529 00:33:53,823 --> 00:33:55,365 Cheers. 530 00:33:55,450 --> 00:33:58,285 No. No alcohol. No alcohol. Bad luck. 531 00:33:58,369 --> 00:33:59,369 Oh? 532 00:33:59,454 --> 00:34:01,371 Is that a French thing? 533 00:34:01,456 --> 00:34:03,832 Champagne all around, then. 534 00:34:08,463 --> 00:34:10,380 So you contacted him? 535 00:34:10,465 --> 00:34:12,549 Well, it's through a friend of a friend. 536 00:34:12,633 --> 00:34:15,385 Okay. And it didn't even occur to you 537 00:34:15,470 --> 00:34:18,013 that I haven't been in the water for about a year? 538 00:34:18,097 --> 00:34:19,765 It's like a bicycle. 539 00:34:19,849 --> 00:34:21,933 When you know it, you never forget it. 540 00:34:22,018 --> 00:34:23,685 Well, you make it sound so easy. 541 00:34:23,770 --> 00:34:25,103 It is. 542 00:34:25,188 --> 00:34:27,731 Let the guy swim with sharks, I film it, 543 00:34:27,857 --> 00:34:29,941 he shows it to his friends or whatever. 544 00:34:30,026 --> 00:34:31,777 What do I care? 545 00:34:33,029 --> 00:34:35,322 Take the money. 546 00:34:35,406 --> 00:34:37,157 Okay, I'll take the money. 547 00:34:37,241 --> 00:34:38,658 But let me tell you something. 548 00:34:38,743 --> 00:34:40,827 I decide if he gets out of the cage. 549 00:34:40,912 --> 00:34:43,038 - Okay, boss. - Good. 550 00:34:43,122 --> 00:34:45,791 We serve the boat, and we go back where we belong-- 551 00:34:45,875 --> 00:34:48,585 far from here, closer to nature. 552 00:34:48,669 --> 00:34:50,962 And I make this movie about you and the sharks, 553 00:34:51,047 --> 00:34:53,340 and I call it Mysteries of the Deep. 554 00:34:53,424 --> 00:34:55,300 What? 555 00:34:55,384 --> 00:34:57,844 Mysteries of the Deep? 556 00:34:57,929 --> 00:34:59,763 I like it. It's catchy. 557 00:34:59,889 --> 00:35:02,432 You can't come up with something better than that? 558 00:35:02,517 --> 00:35:04,184 What you say? 559 00:35:04,268 --> 00:35:05,811 I say I need Tommy. 560 00:35:05,895 --> 00:35:07,771 He already said yes. 561 00:35:07,897 --> 00:35:09,940 How did I know you would say that? 562 00:35:10,024 --> 00:35:12,943 'Cause you've known me so long. 563 00:35:15,154 --> 00:35:17,823 Hey. What about Legend of the Deep? 564 00:35:17,907 --> 00:35:19,616 That's good. 565 00:35:19,700 --> 00:35:22,619 Of course, you're the legend, no? 566 00:35:22,703 --> 00:35:24,621 You're so cheesy. 567 00:35:24,705 --> 00:35:26,915 Well, I'm French. I like cheese. 568 00:35:29,544 --> 00:35:31,461 Ooh. 569 00:35:31,546 --> 00:35:32,587 No! 570 00:35:32,672 --> 00:35:33,672 Legend of the Deep. 571 00:35:33,756 --> 00:35:34,756 No. 572 00:35:34,841 --> 00:35:36,383 - Well... - Get off. 573 00:35:37,802 --> 00:35:39,553 Think about it. 574 00:36:08,249 --> 00:36:10,375 Guys, we don't have a lot of time. 575 00:36:10,459 --> 00:36:12,377 Let's go. 576 00:36:12,461 --> 00:36:14,588 Let's move. Move it. 577 00:36:18,092 --> 00:36:20,177 Come on. Hurry up. 578 00:36:20,261 --> 00:36:22,179 Come on. Step it up. 579 00:36:22,263 --> 00:36:24,514 It's a 20-minute swim to Seal Island, 580 00:36:24,599 --> 00:36:26,224 if the sharks don't get you first. 581 00:36:26,309 --> 00:36:27,559 Okay. 582 00:36:27,643 --> 00:36:29,060 Let's go. We've gotta move. 583 00:36:29,145 --> 00:36:30,604 We've gotta move. 584 00:36:30,688 --> 00:36:32,522 Yeah, yeah. I'm coming. 585 00:36:32,607 --> 00:36:34,024 Come on, boy. 586 00:36:34,108 --> 00:36:36,276 Wait up, old man. I'm coming. 587 00:36:39,238 --> 00:36:41,198 Come on, boy. You're a bit slow there. 588 00:36:41,282 --> 00:36:44,492 Come on, boss. We can't wait for him. 589 00:36:44,577 --> 00:36:46,077 Let's go, let's go. 590 00:36:53,878 --> 00:36:56,880 Come on, boy. Move. You're not going for a stroll on the beach. 591 00:36:57,006 --> 00:36:59,007 We're poachers, man, not shell collectors. 592 00:36:59,133 --> 00:37:02,719 Come on. Let's make some money, eh? 593 00:37:02,803 --> 00:37:05,305 You did it, boy. There you go, eh? 594 00:37:47,807 --> 00:37:49,724 Patrol, come in. 595 00:37:49,809 --> 00:37:51,977 Patrol is receiving. Go ahead. 596 00:37:52,061 --> 00:37:55,230 We've got a white Toyota pickup out at Miller's Point, yeah? 597 00:37:55,314 --> 00:37:56,773 Any plates? Over. 598 00:37:56,857 --> 00:38:00,277 No plates. Looks like abalone poachers. Over. 599 00:38:00,361 --> 00:38:02,279 But if they're out to Seal Island, 600 00:38:02,363 --> 00:38:04,447 there's a 50-50 chance they're not making it back, 601 00:38:04,532 --> 00:38:06,700 - so send a tow truck, yeah? - Okay. Will do. 602 00:38:40,568 --> 00:38:42,402 We'll get good money for that. 603 00:38:42,486 --> 00:38:44,487 There's plenty down there. 604 00:38:47,742 --> 00:38:50,035 Hey, I've got a nice big one over here. 605 00:38:50,119 --> 00:38:51,828 That's a nice fat one. 606 00:39:12,975 --> 00:39:15,143 Come on, boys. 607 00:39:15,227 --> 00:39:17,145 We've got enough. 608 00:39:17,229 --> 00:39:19,272 Let's head back to land. 609 00:39:19,357 --> 00:39:20,690 Come on, come on. Let's go. 610 00:39:20,775 --> 00:39:22,942 We don't have a lot of time, boys. 611 00:39:23,027 --> 00:39:24,736 Wait up! 612 00:39:24,820 --> 00:39:26,613 Come on, boy! Hurry up! 613 00:39:26,697 --> 00:39:29,115 The car's waiting for you there. 614 00:39:29,200 --> 00:39:30,658 Wait! 615 00:39:32,203 --> 00:39:34,621 Hurry up. Don't fall behind. 616 00:39:34,705 --> 00:39:37,165 Hey, guys! 617 00:39:38,667 --> 00:39:40,251 Slow down! 618 00:39:40,336 --> 00:39:41,753 Come on, boy! 619 00:39:41,837 --> 00:39:44,214 Wait up for me! 620 00:39:44,298 --> 00:39:47,550 Swim, man, swim. Come on! 621 00:39:47,635 --> 00:39:50,804 Hey, guys, slow down! 622 00:39:52,515 --> 00:39:54,516 Hey, wait up! 623 00:40:16,831 --> 00:40:18,832 Hey, guys! 624 00:40:20,251 --> 00:40:21,960 Come on, guys, stop. 625 00:40:22,044 --> 00:40:23,878 Stop messing around, guys. 626 00:41:04,420 --> 00:41:06,921 - Here you go. - I've got it. 627 00:41:09,508 --> 00:41:10,842 Yeah. 628 00:41:13,679 --> 00:41:15,263 Thank you. 629 00:41:33,866 --> 00:41:35,450 Whale watch, huh? 630 00:41:35,534 --> 00:41:36,784 Don't ask, don't tell. 631 00:41:36,869 --> 00:41:38,161 Whale season's over. 632 00:41:38,287 --> 00:41:40,079 It says so on your license, I believe. 633 00:41:40,164 --> 00:41:44,209 I'm gonna have to bury you under a flower bush, I see. 634 00:41:48,923 --> 00:41:50,298 Mm-mm. 635 00:42:03,771 --> 00:42:05,313 Be safe out there. 636 00:42:18,827 --> 00:42:20,620 Yeah. Park here. 637 00:42:22,081 --> 00:42:24,499 Thank you. Here you go. 638 00:42:24,583 --> 00:42:26,668 - Morning. - Hello. 639 00:42:26,752 --> 00:42:28,336 - This yours? - Yep. 640 00:42:32,216 --> 00:42:34,384 Kind of cozy. 641 00:42:34,468 --> 00:42:36,719 - Yep. - But she's seaworthy, yeah? 642 00:42:36,804 --> 00:42:38,221 Yep. 643 00:42:40,349 --> 00:42:42,350 We don't need the tanks. 644 00:42:42,434 --> 00:42:44,018 Okay. 645 00:42:44,103 --> 00:42:46,229 I thought we were going underwater. 646 00:42:46,355 --> 00:42:48,231 You're going in a cage, 647 00:42:48,357 --> 00:42:50,275 so I'll send you down a line. 648 00:42:50,359 --> 00:42:53,236 And if I let you out of the cage, 649 00:42:53,362 --> 00:42:54,737 you're gonna free dive. 650 00:42:54,822 --> 00:42:56,072 Sharks don't like bubbles. 651 00:42:56,156 --> 00:42:57,782 Okay. Cool. 652 00:42:57,866 --> 00:43:01,703 Well, I'm good to hold my breath for about three minutes. 653 00:43:01,787 --> 00:43:03,162 How about you? 654 00:43:03,247 --> 00:43:04,372 I don't know. 655 00:43:04,456 --> 00:43:06,040 He's been practicing in the bath. 656 00:43:08,294 --> 00:43:09,794 Let's go. 657 00:43:11,130 --> 00:43:12,463 Dick. 658 00:43:18,137 --> 00:43:20,346 - Hey. Tommy. - Hey. William. 659 00:43:20,431 --> 00:43:21,681 - Nice to meet you. - Hey. 660 00:43:21,765 --> 00:43:23,558 - Hi. Tommy. - Hi. 661 00:43:23,642 --> 00:43:26,185 - Hi, guys. Good to see you again. - Hi, Jeff. How are you? 662 00:43:28,522 --> 00:43:31,274 Did you tell him he could smoke? 663 00:43:31,400 --> 00:43:32,942 No smoking on the boat. 664 00:43:33,027 --> 00:43:35,403 - Hmm? - No smoking. 665 00:43:35,487 --> 00:43:38,906 I paid to dive with sharks, not to quit smoking, right? 666 00:43:39,033 --> 00:43:41,492 - Come on. Didn't you fly here for 12 hours? - Mm-hmm. 667 00:43:41,577 --> 00:43:43,453 - Did you smoke? - Mm-hmm. 668 00:43:43,537 --> 00:43:46,331 Got my own plane, honey. I smoke on my own plane, okay? 669 00:43:46,415 --> 00:43:48,499 Well, I got my own boat, honey. No smoking. 670 00:43:48,584 --> 00:43:50,126 - Mm. Mm-mm-- - Whoa, whoa. Please. 671 00:43:50,210 --> 00:43:52,128 - Ask nicely. - Dad, come on. 672 00:43:52,212 --> 00:43:53,713 Don't be a dick. 673 00:43:53,797 --> 00:43:56,257 Dad, don't be a dick. Just put it out. 674 00:43:56,342 --> 00:43:57,842 Oh, my God. 675 00:43:57,926 --> 00:44:00,678 Look, okay. If it means so much to you all, 676 00:44:00,763 --> 00:44:02,055 there you go. 677 00:44:02,139 --> 00:44:04,432 Okay? But I'm warning you all, 678 00:44:04,516 --> 00:44:06,976 I'm gonna get cranky. 679 00:44:18,530 --> 00:44:19,864 Breakfast! 680 00:44:24,662 --> 00:44:26,454 Hey, Jeff! 681 00:44:26,580 --> 00:44:28,998 - Hey, you want a beer? You want one? - No, thanks. 682 00:44:29,083 --> 00:44:30,667 I'll have one. 683 00:44:30,751 --> 00:44:32,877 - You want one? - Yeah. 684 00:44:32,961 --> 00:44:36,339 Go on then. Don't drink it all at once. 685 00:44:49,103 --> 00:44:50,561 Here you go, mate. 686 00:44:50,646 --> 00:44:52,563 Thank you. 687 00:44:52,648 --> 00:44:54,899 Cheers. Whoo-hoo-hoo. 688 00:44:54,983 --> 00:44:58,444 Cheers. Here's to swimming with sharks. 689 00:44:58,529 --> 00:45:00,655 Ah. 690 00:45:00,739 --> 00:45:03,366 All right. Here's one. Think before you answer. 691 00:45:03,492 --> 00:45:05,368 How do you outswim a shark? 692 00:45:05,494 --> 00:45:08,996 You don't. You just have to outswim the chap next to you. 693 00:45:09,081 --> 00:45:10,498 Ah. 694 00:45:10,582 --> 00:45:12,250 - You heard that one. - Who hasn't? 695 00:45:12,334 --> 00:45:13,960 Yeah. Right. 696 00:45:22,386 --> 00:45:24,721 Jeff, this cage-- it's pretty sturdy, right? 697 00:45:24,805 --> 00:45:26,723 Yeah. 698 00:45:26,807 --> 00:45:28,224 What about this? 699 00:45:28,308 --> 00:45:29,726 What's this for? 700 00:45:29,810 --> 00:45:31,060 Just in case? 701 00:45:31,145 --> 00:45:33,104 Well, you know, sometimes shit happens. 702 00:45:33,188 --> 00:45:35,231 Well, does shit happen a lot? 703 00:45:35,315 --> 00:45:37,817 You mean with Kate? 704 00:45:37,901 --> 00:45:40,319 Shit is happening all the time, my friend. 705 00:45:59,047 --> 00:46:01,966 Tommy, the head is clogged. 706 00:46:02,050 --> 00:46:03,634 Take care of it, please. 707 00:46:03,719 --> 00:46:05,344 - Got it, skipper. - Thanks. 708 00:46:23,280 --> 00:46:25,448 - Go. Go, go, go, go. - Whoa! 709 00:46:25,574 --> 00:46:28,409 Turn the whole pad. You'll clear it. 710 00:46:28,494 --> 00:46:31,454 Turn it towards you, like the reins of a horse. 711 00:46:31,580 --> 00:46:34,332 Aah! 712 00:46:34,416 --> 00:46:36,292 - Give me a turn. - No! No! Wait! 713 00:46:36,376 --> 00:46:37,960 - It's mine! - I got it. Please. 714 00:46:48,597 --> 00:46:50,473 Luke, get out here! Dolphins! 715 00:46:54,394 --> 00:46:56,229 Look here. 716 00:46:57,356 --> 00:46:59,065 How's that? 717 00:47:00,734 --> 00:47:02,860 Oh, man. Are there always so many? 718 00:47:02,945 --> 00:47:05,947 No. This is rare. This is good. 719 00:47:06,031 --> 00:47:07,949 - They're so close. - Yeah. 720 00:47:08,033 --> 00:47:09,992 They love surfing the wake. 721 00:47:10,077 --> 00:47:11,994 Does the boat ever hit them? 722 00:47:12,079 --> 00:47:13,871 Only the dumb ones. 723 00:47:20,003 --> 00:47:22,505 How do you make a woman make a noise like a dolphin? 724 00:47:22,631 --> 00:47:23,589 - How? - You stick your willy 725 00:47:23,674 --> 00:47:25,758 just near her bum, and she goes, "Aa-ah, ah-ah." 726 00:47:25,843 --> 00:47:27,927 That's terrible. 727 00:47:28,011 --> 00:47:30,429 Kate doesn't laugh at that either. Don't laugh. Not funny. 728 00:47:56,456 --> 00:47:58,291 This is good. 729 00:48:06,675 --> 00:48:08,968 Okay. Ready? Go. 730 00:48:19,980 --> 00:48:22,899 Oh. Ohh. 731 00:48:22,983 --> 00:48:24,609 Want a taste? Try it. 732 00:48:24,693 --> 00:48:26,694 No. I'm good. 733 00:48:26,778 --> 00:48:28,529 Sharkies love it. 734 00:48:28,614 --> 00:48:31,699 Kate's been talking to them for years in sharkie language, 735 00:48:31,783 --> 00:48:33,701 asking what they're favorite flavor is, 736 00:48:33,785 --> 00:48:35,578 and this, my friend, is it. 737 00:48:35,704 --> 00:48:37,914 Yeah. Blood. That's beautiful. 738 00:48:37,998 --> 00:48:40,499 Chunks. Yeah. If you want, we can keep the leftovers, 739 00:48:40,584 --> 00:48:43,002 have a romantic candlelit dinner for two later. 740 00:48:43,086 --> 00:48:46,213 As appealing as that is, I'll pass, thanks. 741 00:48:55,515 --> 00:48:57,433 Where are the sharks? 742 00:48:57,517 --> 00:49:00,019 I thought they were guaranteed. 743 00:49:00,103 --> 00:49:02,021 Well, sharks 744 00:49:02,105 --> 00:49:05,608 are extremely intelligent, 745 00:49:05,734 --> 00:49:09,195 but they haven't quite figured out how to RSVP. 746 00:49:09,279 --> 00:49:12,031 But what I did guarantee you were seals. 747 00:49:12,115 --> 00:49:13,407 There you go. 748 00:49:13,492 --> 00:49:14,951 You sure delivered there. 749 00:49:15,035 --> 00:49:17,495 I did. 47,000 of them. 750 00:49:19,915 --> 00:49:23,876 Well, 100K to swim with a seal. 751 00:49:23,961 --> 00:49:25,461 Lucky me. 752 00:49:25,545 --> 00:49:27,922 Nice. 753 00:49:28,006 --> 00:49:29,632 How you like the 5D? 754 00:49:29,758 --> 00:49:31,968 - I like it. - Can I have a look? 755 00:49:32,052 --> 00:49:34,178 Yeah. Definitely. Here. 756 00:49:34,262 --> 00:49:36,555 I'll just go and get changed. 757 00:49:36,640 --> 00:49:39,308 I've got my eye on it, but a bit pricey. 758 00:49:39,393 --> 00:49:40,685 Oh, yeah. I know. 759 00:49:40,769 --> 00:49:43,312 You've got a good eye. 760 00:49:43,397 --> 00:49:45,314 Thanks. 761 00:49:47,234 --> 00:49:49,026 Shall I have a go? 762 00:49:49,111 --> 00:49:51,237 S'il vous plaît. 763 00:49:53,782 --> 00:49:55,658 Merci. 764 00:49:55,784 --> 00:49:58,995 Oh, did I pay for this? 765 00:49:59,079 --> 00:50:01,038 Right. So I'll take a thousand pictures, yeah? 766 00:50:01,123 --> 00:50:04,500 I get one in focus, and ya-da, I'm a photographer. 767 00:50:04,584 --> 00:50:05,584 Is that it? 768 00:50:05,669 --> 00:50:07,378 A bit more complicated than that. 769 00:50:07,462 --> 00:50:08,879 Yeah? You think? 770 00:50:08,964 --> 00:50:10,840 Here you go. 771 00:50:10,924 --> 00:50:12,842 There you are. Check them out. 772 00:50:12,926 --> 00:50:15,886 Hang on a minute. How come you get to smoke? 773 00:50:15,971 --> 00:50:17,513 I know the owner. 774 00:50:17,597 --> 00:50:20,683 Give us one, then? Come on, mate. 775 00:50:24,021 --> 00:50:25,396 - Promise him more. - Yeah, man. 776 00:50:25,480 --> 00:50:27,857 He's a funny guy. 777 00:50:27,941 --> 00:50:30,067 - Can I say something? - Yeah. 778 00:50:30,152 --> 00:50:32,695 When you're shooting with backlight, you need to change some settings. 779 00:50:32,821 --> 00:50:35,072 - Yeah? - And as for composition, you've got none. 780 00:50:35,157 --> 00:50:38,159 Nice. What do you wanna do? You wanna score the goal, 781 00:50:38,285 --> 00:50:42,538 or do you want to be the guy who takes the picture of the guy scoring the goal? 782 00:50:42,622 --> 00:50:44,248 - Save it. - Live a bit, babe. 783 00:50:44,332 --> 00:50:46,167 This kid, right? You take him to a hooker, 784 00:50:46,251 --> 00:50:48,502 he'd take photographs of the hooker. 785 00:50:48,628 --> 00:50:52,506 My fault. It's the way I brought them up. They're all spoiled rotten. 786 00:50:52,632 --> 00:50:56,218 That's what happens when you bring up kids who don't need to earn a living. 787 00:50:56,303 --> 00:50:59,430 Bullshit. I grew up with no money, and I'm a photographer. 788 00:50:59,514 --> 00:51:01,557 Yeah? Okay. 789 00:51:01,641 --> 00:51:03,059 Luke, tell the frog prince here 790 00:51:03,143 --> 00:51:05,269 how much money you think you can actually make-- 791 00:51:05,353 --> 00:51:07,772 - What did you just call me? - ...from this hobby photography? 792 00:51:07,856 --> 00:51:10,399 - Sorry? - I didn't hear it. 793 00:51:10,484 --> 00:51:12,401 Hey, hey. I'm just joking, mate. 794 00:51:12,486 --> 00:51:13,944 Don't start this shit with me. 795 00:51:14,029 --> 00:51:15,905 There's no shit. I'm just having a laugh. 796 00:51:15,989 --> 00:51:19,241 Don't talk like that. It's about respect, okay? 797 00:51:19,326 --> 00:51:22,119 I apologize. Yeah? I'm just making a stupid joke. 798 00:51:22,204 --> 00:51:23,788 I'm stupid, making a stupid joke. 799 00:51:23,872 --> 00:51:26,624 I don't like your joke. 800 00:51:30,003 --> 00:51:31,337 Wow. 801 00:51:32,422 --> 00:51:34,006 Is he always like that? 802 00:51:34,091 --> 00:51:35,508 This is a good day. 803 00:51:35,592 --> 00:51:38,010 He usually is a ten-out-of-ten prick. 804 00:51:39,346 --> 00:51:41,180 Lucky you. 805 00:51:50,357 --> 00:51:52,733 - Why the tapping? - They like the sound. 806 00:51:52,818 --> 00:51:54,819 They'll come, and you'll see. Keep going. 807 00:52:03,662 --> 00:52:05,162 Open ocean, 808 00:52:05,247 --> 00:52:07,790 you, me... 809 00:52:07,916 --> 00:52:10,334 Brings back good memories. 810 00:52:10,418 --> 00:52:11,752 Hmm? 811 00:52:14,422 --> 00:52:18,467 The funny thing about memories is... 812 00:52:18,552 --> 00:52:21,428 you remember the good ones and forget the shitty. 813 00:52:21,513 --> 00:52:22,972 Yeah? 814 00:52:23,056 --> 00:52:26,142 And there were a lot of shitty ones, huh? 815 00:52:27,936 --> 00:52:30,813 I think-- That part again? 816 00:52:30,939 --> 00:52:32,189 What, shitty? 817 00:52:32,274 --> 00:52:35,734 No. I mean... 818 00:52:35,819 --> 00:52:58,132 You know what I mean. 819 00:53:04,014 --> 00:53:06,015 Where's your ring? 820 00:53:07,976 --> 00:53:10,186 Sorry. I was broke. 821 00:53:14,065 --> 00:53:15,065 Oh, gosh. 822 00:53:32,167 --> 00:53:34,168 Where's your ring? 823 00:53:38,590 --> 00:53:40,549 Incoming! 824 00:53:41,718 --> 00:53:43,260 Incoming. 825 00:53:47,349 --> 00:53:48,641 Bring him back. 826 00:53:55,815 --> 00:53:57,524 How big do you think he is? 827 00:53:57,609 --> 00:53:58,776 About three meters. 828 00:53:58,860 --> 00:54:00,861 - Are you seeing this? - Yeah, I got him. 829 00:54:00,946 --> 00:54:03,489 Come on, boy! 830 00:54:04,866 --> 00:54:08,118 - Big, man. She's big. - Look at her mouth! 831 00:54:09,287 --> 00:54:10,829 Wow! 832 00:54:10,914 --> 00:54:13,916 God, she's gorgeous. 833 00:54:14,042 --> 00:54:15,417 - She's beautiful. - She's a he. 834 00:54:15,502 --> 00:54:17,086 How do you know it's a male? 835 00:54:17,170 --> 00:54:19,588 'Cause I can see claspers on his anal fins. 836 00:54:19,673 --> 00:54:22,258 Essentially, that's like two penises. 837 00:54:27,347 --> 00:54:29,056 All right! 838 00:54:29,140 --> 00:54:31,183 This isn't the one. 839 00:54:33,687 --> 00:54:37,356 So sharks have really sensitive snouts. 840 00:54:37,440 --> 00:54:40,276 So they can actually feel your heart rate. 841 00:54:40,360 --> 00:54:41,986 So they sense nervousness. 842 00:54:42,070 --> 00:54:44,321 Wow! Look at those teeth! 843 00:54:46,533 --> 00:54:49,201 She's beautiful. Look at her fins. 844 00:54:49,286 --> 00:54:51,704 - Let's go! - Let's do it. 845 00:55:53,808 --> 00:55:55,434 Hey. 846 00:55:55,518 --> 00:55:58,020 No pressure, huh? 847 00:56:05,153 --> 00:56:07,404 If you want, I can go in the water first, 848 00:56:07,489 --> 00:56:09,365 just to check things out. 849 00:56:09,449 --> 00:56:11,575 I'm good. 850 00:56:11,659 --> 00:56:13,994 It's gonna be fine. 851 00:56:14,079 --> 00:56:17,164 Aren't you scared they're gonna mistake you for food? 852 00:56:54,285 --> 00:56:55,452 Here you go. 853 00:56:58,456 --> 00:57:00,416 Have fun down there. 854 00:57:05,380 --> 00:57:08,048 Welcome back, my wealthy friends. 855 00:57:08,133 --> 00:57:09,591 Step inside, step inside. 856 00:57:09,676 --> 00:57:11,260 Mind your head on here. 857 00:57:11,344 --> 00:57:14,012 Have hands and feet in the cage at all times 858 00:57:14,097 --> 00:57:15,848 in case our friends get curious. 859 00:59:03,957 --> 00:59:05,374 You okay? 860 00:59:05,458 --> 00:59:06,583 Yeah. 861 00:59:06,668 --> 00:59:08,126 I'm fine. 862 01:01:59,841 --> 01:02:01,717 Was it nice? 863 01:02:01,801 --> 01:02:03,719 Shark's gone. 864 01:02:06,889 --> 01:02:08,557 - Up with the cage. - All right. 865 01:02:14,313 --> 01:02:16,565 Oh, I'm freezing! 866 01:02:16,649 --> 01:02:17,899 That was amazing. 867 01:02:17,984 --> 01:02:20,694 - Hey. - I got good shots. 868 01:02:20,778 --> 01:02:24,030 - Kate, that was great. Thanks. - Good. 869 01:02:24,115 --> 01:02:26,408 Okay. Great. 870 01:02:26,534 --> 01:02:28,994 Ah. What happened to that shark? 871 01:02:29,078 --> 01:02:30,996 Well, we just call them in. 872 01:02:31,080 --> 01:02:33,957 Whether or not they stay is up to them. 873 01:02:34,041 --> 01:02:35,917 - Why not feeding them? - No, we don't feed sharks. 874 01:02:36,043 --> 01:02:38,962 Huh? No shit. That's why they're not hanging around. 875 01:02:39,046 --> 01:02:41,214 We don't want them to think the boat is the food. 876 01:02:41,299 --> 01:02:42,883 That's how accidents happen. 877 01:02:42,967 --> 01:02:45,969 You're chucking in a fish head and then waiting for them 878 01:02:46,053 --> 01:02:48,889 to come after it before you snatch it away-- that's torture. 879 01:02:48,973 --> 01:02:50,599 That's against the Geneva Convention. 880 01:02:50,683 --> 01:02:52,893 Well, don't worry. We'll find you sharks. 881 01:02:52,977 --> 01:02:55,437 - This is our job. - How deeply reassuring. 882 01:02:55,563 --> 01:02:57,314 Tommy, bring out your girlfriend. 883 01:02:57,398 --> 01:03:00,442 Hey, sexy. 884 01:03:00,568 --> 01:03:02,444 - What is that? - This is my baby. 885 01:03:02,570 --> 01:03:04,780 "Stop looking at my bottom." 886 01:03:04,864 --> 01:03:06,448 You don't have a bottom anymore. 887 01:03:06,574 --> 01:03:09,034 Aah! Aah! 888 01:03:11,788 --> 01:03:13,497 Tommy, put it in. 889 01:03:13,581 --> 01:03:15,248 It's going in. 890 01:03:19,003 --> 01:03:20,587 - Luke! - Yeah? 891 01:03:20,671 --> 01:03:22,756 Get out your camera. You're gonna wanna get this. 892 01:03:22,840 --> 01:03:24,674 - Got it. - Good. 893 01:03:26,969 --> 01:03:30,305 We're gonna circle around the launchpad. 894 01:03:30,389 --> 01:03:32,682 Okay. I'll keep an eye on the depth. 895 01:03:36,103 --> 01:03:38,355 Looking good. 896 01:03:39,398 --> 01:03:41,608 Luke, get low. Get low. 897 01:03:42,902 --> 01:03:45,028 Put the decoy in the bottom of your frame. 898 01:03:45,112 --> 01:03:46,696 I'm ready. 899 01:03:52,411 --> 01:03:54,538 Ease off just a whisker. Give her just a little bit. 900 01:03:54,622 --> 01:03:56,623 You telling me how to drive now? 901 01:03:58,876 --> 01:04:01,086 I mean, are you serious? 902 01:04:01,170 --> 01:04:02,838 Kate, are you serious? 903 01:04:02,922 --> 01:04:04,840 How long do we have to tool around with him 904 01:04:04,924 --> 01:04:06,383 in a car with the others looking for a shark? 905 01:04:06,467 --> 01:04:07,968 However long it takes. 906 01:04:08,052 --> 01:04:10,637 Shut up, Dad. 907 01:04:19,397 --> 01:04:20,856 Whoa, whoa, whoa. Check it out. 908 01:04:20,940 --> 01:04:22,858 Suicidal seal, 4:00. 909 01:04:22,942 --> 01:04:24,109 Where? 910 01:04:29,907 --> 01:04:31,324 Whoa! 911 01:04:31,409 --> 01:04:32,868 You see that? 912 01:04:32,952 --> 01:04:33,952 Cool! 913 01:04:34,036 --> 01:04:35,537 That's how long. 914 01:04:35,663 --> 01:04:38,290 - I saw that. - He's devouring him! 915 01:04:46,299 --> 01:04:48,216 - You got it? - Yeah, I got it. 916 01:04:51,429 --> 01:04:53,221 - Hey, Jeff, take a look at that. - Check it out. 917 01:04:53,306 --> 01:04:56,057 Wow. That's what I'm talking about. 918 01:04:56,142 --> 01:04:59,185 - That was insane. - Oh, look at all those seal pieces. 919 01:04:59,312 --> 01:05:02,022 Hey, look, very few people get to see that. 920 01:05:03,816 --> 01:05:06,860 - Tommy, drop anchor. - All right, skipper. 921 01:05:06,944 --> 01:05:08,570 You wanna grab her? 922 01:05:08,696 --> 01:05:10,739 Seriously? 923 01:05:10,823 --> 01:05:12,073 I'll do it. 924 01:05:12,158 --> 01:05:13,783 No. No, no, no. I've got it. 925 01:05:13,868 --> 01:05:15,785 Here. You take pictures. 926 01:05:15,870 --> 01:05:17,871 That's my girlfriend. 927 01:05:18,915 --> 01:05:20,373 Careful. 928 01:05:20,458 --> 01:05:22,626 Oh, she's too far out. 929 01:05:22,710 --> 01:05:25,545 It's coming. Just paddle in the water. 930 01:05:25,630 --> 01:05:29,758 Yeah. 931 01:05:29,842 --> 01:05:31,301 Careful. 932 01:05:31,385 --> 01:05:34,471 Careful. There's little sharks down there. 933 01:05:36,515 --> 01:05:39,684 No! What was that? 934 01:05:40,853 --> 01:05:42,437 There's sharks down there. 935 01:05:42,521 --> 01:05:44,105 You gotta watch out, be careful. 936 01:05:44,190 --> 01:05:45,190 - Exactly! - Not okay? 937 01:05:45,274 --> 01:05:46,983 - No. - I'm sorry. 938 01:05:47,068 --> 01:05:48,985 - It's yours. - Sorry. Hey, it's my girlfriend. 939 01:05:49,070 --> 01:05:51,655 That was seriously uncool. 940 01:05:51,739 --> 01:05:54,324 There's no comedy on this boat. 941 01:06:08,547 --> 01:06:10,006 Seems like he's hunting. 942 01:06:10,091 --> 01:06:12,342 What do you think? Huh? 943 01:06:12,426 --> 01:06:15,011 - Let's do it. - Let's do it. 944 01:06:15,096 --> 01:06:17,847 Let's get in. Let's get in the water. 945 01:06:17,932 --> 01:06:20,517 - Let's go. - Yeah? 946 01:06:20,601 --> 01:06:22,936 Luke, let's do it. 947 01:06:23,938 --> 01:06:25,939 Get in your wet suit. 948 01:06:34,031 --> 01:06:35,323 So you sure about this? 949 01:06:35,408 --> 01:06:37,283 Yeah. Why wouldn't I be? 950 01:06:37,368 --> 01:06:39,285 I don't know. 951 01:06:39,370 --> 01:06:41,287 Visibility's getting worse. 952 01:06:41,372 --> 01:06:42,956 Obviously he's not a player. 953 01:06:43,040 --> 01:06:44,749 Oh, you're worried about me now, huh? 954 01:06:44,834 --> 01:06:45,834 Yeah. 955 01:06:45,918 --> 01:06:47,794 Well, you weren't last month 956 01:06:47,878 --> 01:06:50,005 or the month before that or the month before that-- 957 01:06:50,089 --> 01:06:51,631 Oh, please. That was five years ago. 958 01:06:51,716 --> 01:06:52,716 But... 959 01:06:52,800 --> 01:06:54,426 - You know it. - I'm good. 960 01:06:54,510 --> 01:06:57,512 I got this. Come on. Don't worry. 961 01:06:57,596 --> 01:06:59,889 Help me. 962 01:06:59,974 --> 01:07:02,392 Come on. Help me. 963 01:07:02,476 --> 01:07:04,102 Come on. 964 01:07:07,106 --> 01:07:08,732 I'm worried. 965 01:07:08,816 --> 01:07:10,191 Ohh. 966 01:07:14,447 --> 01:07:16,531 Come on. Let's go. 967 01:07:16,615 --> 01:07:18,533 Are you going to kiss me or what? 968 01:07:18,617 --> 01:07:21,077 - You want me to? - Yeah. 969 01:07:23,080 --> 01:07:26,374 Christ's sakes, just push it in. 970 01:07:26,459 --> 01:07:28,543 - I'm trying. - Straighten your leg out. 971 01:07:28,627 --> 01:07:30,837 - Push with your leg. - I'm trying, Dad. 972 01:07:33,966 --> 01:07:36,009 Aah! You're hurting me. You know what? 973 01:07:36,093 --> 01:07:38,887 I don't even wanna go back in the water. 974 01:07:38,971 --> 01:07:40,638 Come on. It was your idea. What's wrong with you? 975 01:07:40,723 --> 01:07:42,557 - My idea? You dragged me out here. - Okay. 976 01:07:42,641 --> 01:07:44,059 It was our idea. Other one. 977 01:07:44,143 --> 01:07:46,728 You said, "Shark diving. Yes. How cool." Remember? 978 01:07:46,854 --> 01:07:48,646 Yeah. Because I wanted to spend some time with you. 979 01:07:48,731 --> 01:07:50,607 I never ever get to see you. 980 01:07:50,691 --> 01:07:53,401 Yeah, well, if you wanna spend time with me, let's get in the cage. 981 01:07:53,486 --> 01:07:55,904 Let's get down there with some sharks, yeah? 982 01:07:55,988 --> 01:07:57,781 - Sound good? - No, it doesn't sound good. 983 01:07:57,865 --> 01:07:59,699 I don't wanna go back in the cage. 984 01:07:59,784 --> 01:08:02,952 What? Spend some time with me while you've still got the chance. 985 01:08:03,037 --> 01:08:04,996 Don't play that card with me. What card? 986 01:08:05,122 --> 01:08:08,541 - Pathetic. - Oh. You're scared, yeah? 987 01:08:08,667 --> 01:08:11,503 You have to be an asshole to everyone. No one's impressed. 988 01:08:11,587 --> 01:08:14,172 Jesus Christ. I've got seven kids 989 01:08:14,256 --> 01:08:15,924 from three different women, 990 01:08:16,008 --> 01:08:17,634 and only one of them's half a poof. 991 01:08:17,718 --> 01:08:19,886 - What did you say? - Half a poof! 992 01:08:19,970 --> 01:08:21,930 You know, just 'cause you're dying of cancer 993 01:08:22,014 --> 01:08:23,640 doesn't give you license to be such an asshole! 994 01:08:23,724 --> 01:08:25,934 - What? I'm what? - Dying of cancer. 995 01:08:26,018 --> 01:08:28,436 Who told you that? Oh, Mom, of course. 996 01:08:28,521 --> 01:08:30,271 Yeah, you'd love that to be true, wouldn't you? 997 01:08:30,356 --> 01:08:32,941 You'd love to just inherit the rest of my money. 998 01:08:33,025 --> 01:08:35,443 Well, good luck with that. I'm not going anywhere. 999 01:08:35,528 --> 01:08:37,946 You can quit pretending. You've got, what, three months? 1000 01:08:38,030 --> 01:08:40,573 That's just enough time for you to be a better person. 1001 01:08:40,658 --> 01:08:42,951 - You could try being a better father. - A better dad? 1002 01:08:43,035 --> 01:08:45,036 What, better than this? You kidding? Yeah. 1003 01:08:45,121 --> 01:08:46,788 - It doesn't get better than that, does it? - Yeah. 1004 01:08:46,914 --> 01:08:48,331 I'll just get better and better. 1005 01:08:48,415 --> 01:08:51,126 I'll be a compassionate, lovely guy. 1006 01:08:51,210 --> 01:08:52,877 In the meantime, I'm going diving. 1007 01:08:52,962 --> 01:08:54,212 - Come on! - No! 1008 01:08:54,296 --> 01:08:56,798 Dad, I don't wanna go back in the suit! 1009 01:08:56,924 --> 01:08:58,508 - Put your arm in there. - No! 1010 01:08:58,592 --> 01:09:00,510 - Whoa, guys. Cool it. - Put your arm in there! 1011 01:09:00,594 --> 01:09:03,555 - Cool it. - Wait. What's it got to do with you? 1012 01:09:03,639 --> 01:09:06,182 Huh? What's it got to do with you, eh? 1013 01:09:06,267 --> 01:09:07,767 You're in my family now, is it? 1014 01:09:07,852 --> 01:09:09,144 By the way-- 1015 01:09:09,228 --> 01:09:10,436 Whoa! 1016 01:09:11,480 --> 01:09:12,981 You just hit me? 1017 01:09:13,065 --> 01:09:14,983 Did you just hit me? 1018 01:09:15,067 --> 01:09:17,610 That's a push. I don't want to hit you, okay? 1019 01:09:17,695 --> 01:09:19,237 Just calm down. 1020 01:09:19,321 --> 01:09:21,698 Come on. Come on. 1021 01:09:21,782 --> 01:09:23,658 No bad feelings. 1022 01:09:23,742 --> 01:09:26,411 You should've given me a cigarette when you had the chance, buddy. 1023 01:09:26,495 --> 01:09:28,621 I told you I was gonna get cranky. 1024 01:09:51,979 --> 01:09:53,938 Don't get too excited about the fins. 1025 01:09:54,023 --> 01:09:56,191 Only use them if the boss tells you to. 1026 01:10:00,154 --> 01:10:02,155 Okay. I'm locking you in. 1027 01:10:03,282 --> 01:10:04,699 You good? 1028 01:10:04,783 --> 01:10:07,577 Going down. 1029 01:13:06,924 --> 01:13:08,549 - Out! - Okay. Wait a minute. 1030 01:13:08,634 --> 01:13:09,717 - Come on! - Hold on. 1031 01:13:09,802 --> 01:13:11,719 Out! 1032 01:13:11,804 --> 01:13:13,388 I've got it. Okay. I'm fine. 1033 01:13:13,472 --> 01:13:14,806 All right? Turn it off. 1034 01:13:14,890 --> 01:13:16,891 What's the matter with you? Leave me alone. 1035 01:13:16,975 --> 01:13:18,851 I said, "In the cage." 1036 01:13:18,936 --> 01:13:20,853 What part of "in the cage" did you forget? 1037 01:13:20,979 --> 01:13:24,148 - Hey, calm down. - Calm down? This happens to be my boat. 1038 01:13:24,233 --> 01:13:26,692 Hey, that was a cool dive. High five. 1039 01:13:26,777 --> 01:13:30,196 High five? You wanna kill yourself, kill yourself, not the rest of us. 1040 01:13:30,280 --> 01:13:31,697 What's your problem? 1041 01:13:31,782 --> 01:13:34,700 Look, hang on. Let me check. 1042 01:13:34,785 --> 01:13:38,579 Yeah, I'm all still here. Stop getting upset. 1043 01:13:38,664 --> 01:13:41,541 If I wanna get out of the cage, I'm getting out of the cage. 1044 01:13:41,667 --> 01:13:44,252 - Okay. Tommy, pull anchor. We're outta here. - Forget it. Tommy-- 1045 01:13:44,336 --> 01:13:45,837 - Hold on, Tommy. - No, no, no. 1046 01:13:45,921 --> 01:13:47,797 Uh-uh. No, no. We're done. 1047 01:13:47,881 --> 01:13:49,966 - Hear me? Done. - Take it easy. 1048 01:13:50,050 --> 01:13:52,176 - Everyone is okay. - Thank you, Jeff. 1049 01:13:52,261 --> 01:13:54,345 I paid big money to get out of a cage 1050 01:13:54,430 --> 01:13:56,347 and swim in the water with a shark. 1051 01:13:56,432 --> 01:14:00,435 And your boyfriend assured me that he would make that happen. 1052 01:14:00,519 --> 01:14:02,270 - Right? - My boy-- 1053 01:14:02,354 --> 01:14:04,772 - My boyfriend said that? - Yeah. Help me out here, Jeff. 1054 01:14:04,857 --> 01:14:07,275 - I never said "boyfriend." - Aw, come on. 1055 01:14:07,359 --> 01:14:09,110 - You said it? - I never said "boyfriend." 1056 01:14:09,236 --> 01:14:10,611 Okay, I'm gonna get the text. 1057 01:14:10,696 --> 01:14:13,614 You told him he could get outta the cage. 1058 01:14:13,699 --> 01:14:14,991 Did you tell him he could-- 1059 01:14:15,075 --> 01:14:17,785 - No. - Wow. Awkward. 1060 01:14:17,870 --> 01:14:19,829 - You wanna hear a joke? - No. 1061 01:14:19,913 --> 01:14:21,747 There you go. 1062 01:14:24,793 --> 01:14:26,794 Straight from your boyfriend's phone. 1063 01:14:27,921 --> 01:14:30,131 All right? 1064 01:14:30,257 --> 01:14:31,257 Hey! 1065 01:14:33,093 --> 01:14:35,303 What is going on here? 1066 01:14:35,387 --> 01:14:37,680 Thanks, mate. 1067 01:14:40,559 --> 01:14:42,477 That really helps. 1068 01:14:42,561 --> 01:14:45,271 Yeah. But that was a great dive, by the way. 1069 01:14:45,355 --> 01:14:46,814 That was a cool dive. 1070 01:14:50,110 --> 01:14:52,069 What are you doing? Why are you freaking out? 1071 01:14:52,154 --> 01:14:54,155 I don't understand. What's your problem? 1072 01:14:54,281 --> 01:14:57,783 - That was so wrong. - You have taken people out of the cage before. 1073 01:14:57,868 --> 01:15:00,036 The guy is an asshole, but he signed a release. 1074 01:15:00,162 --> 01:15:02,997 'Cause you told him he could do something that I wasn't even sure I could do. 1075 01:15:03,081 --> 01:15:05,458 But of course you can do it. You have it. 1076 01:15:05,542 --> 01:15:07,919 I wish I would have it. I have to be the guy with the camera. 1077 01:15:08,003 --> 01:15:09,337 Oh, right, 'cause I'm the shark whisperer. 1078 01:15:09,421 --> 01:15:11,506 - Yeah. - Legend of the deep. Stop it! 1079 01:15:11,590 --> 01:15:13,132 - Stop it! - Stop what? 1080 01:15:13,217 --> 01:15:16,427 Stop using me to make money! 1081 01:15:16,512 --> 01:15:18,221 That's what. 1082 01:15:18,305 --> 01:15:19,931 That's what you think I'm doing? 1083 01:15:20,015 --> 01:15:23,184 Have you ever done one Jean Francois video without me? 1084 01:15:23,310 --> 01:15:24,894 - Just one? Can you think of one? - Whoa. 1085 01:15:24,978 --> 01:15:26,479 - That's what you think I'm doing? - Yeah. 1086 01:15:26,563 --> 01:15:27,980 And Brady's money didn't hurt, did it? 1087 01:15:28,065 --> 01:15:29,690 Brady's money is already in your bank account. 1088 01:15:29,775 --> 01:15:31,692 It's all yours! I didn't take a penny of it! 1089 01:15:31,777 --> 01:15:33,819 I don't give a shit of it! 1090 01:15:33,904 --> 01:15:37,490 You got that? I love you. Always have. 1091 01:15:37,574 --> 01:15:40,952 And what I was doing is to help you, to make you happy. 1092 01:15:41,036 --> 01:15:43,037 It didn't work, but I was trying. 1093 01:15:43,121 --> 01:15:44,872 I was really trying. 1094 01:15:44,957 --> 01:15:47,708 In other words, you make it impossible! 1095 01:15:47,793 --> 01:15:48,876 - And you know what? - What? 1096 01:15:48,961 --> 01:15:49,961 - It's over! - It's over? 1097 01:15:50,045 --> 01:15:51,379 - Yes. Fine! - Fine! I got it! 1098 01:15:51,463 --> 01:15:53,881 This was all a bad idea. 1099 01:15:53,966 --> 01:15:56,551 My fault! Let's go back. 1100 01:15:56,635 --> 01:15:58,344 You hear me? 1101 01:16:00,055 --> 01:16:01,472 Let's go back! 1102 01:16:03,225 --> 01:16:05,393 As soon as we touch land, you won't see me anymore. 1103 01:16:05,477 --> 01:16:07,144 I promise. You won't see me. 1104 01:16:22,703 --> 01:16:25,162 Let's go. Start the engine, Captain. 1105 01:16:28,542 --> 01:16:30,626 Whoa, whoa, whoa. 1106 01:16:30,711 --> 01:16:32,295 Whoa. 1107 01:16:32,379 --> 01:16:35,756 What? 1108 01:16:35,841 --> 01:16:38,342 - Let's go. Come on. - Let's go where? 1109 01:16:38,427 --> 01:16:40,761 Let's go see the sharks! Come on! 1110 01:16:40,846 --> 01:16:42,513 Let's go! 1111 01:16:44,016 --> 01:16:45,891 Listen. Listen. First of all, 1112 01:16:45,976 --> 01:16:47,602 stop the screaming. 1113 01:16:47,686 --> 01:16:49,604 I'm not a dog, I'm a man, first of all. 1114 01:16:49,688 --> 01:16:50,938 Second of all, it's your boat. 1115 01:16:51,023 --> 01:16:52,440 We do what you want. 1116 01:16:52,524 --> 01:16:53,774 Let's go. You want to go? 1117 01:16:53,859 --> 01:16:54,984 Let's go. Let's go. 1118 01:16:56,528 --> 01:16:59,113 Tommy, up with the cage! 1119 01:17:00,115 --> 01:17:01,532 Are we going home? 1120 01:17:01,617 --> 01:17:02,658 Nope. 1121 01:17:02,743 --> 01:17:03,993 What are we doing? 1122 01:17:04,077 --> 01:17:06,120 He wants to see big ones? 1123 01:17:06,204 --> 01:17:07,455 Let's show him big ones. 1124 01:17:07,539 --> 01:17:09,540 - Oh, shit. - There you go. 1125 01:17:09,625 --> 01:17:11,417 That's more like it. 1126 01:17:11,501 --> 01:17:14,462 Throw him in with the biggest, meanest buggers you can find. 1127 01:17:14,546 --> 01:17:16,422 Where are we going? 1128 01:17:16,506 --> 01:17:18,799 - Shark Alley. - Around the Cape? 1129 01:17:18,884 --> 01:17:20,801 It's blowing 40 knots out of the northwest. 1130 01:17:20,886 --> 01:17:23,804 I tell you guys, as soon as we leave the protection of the bay, 1131 01:17:23,889 --> 01:17:26,349 - we're gonna take it on the chin. - We can handle it. 1132 01:17:26,433 --> 01:17:28,976 It's gonna be wet and wild, baby! 1133 01:17:29,061 --> 01:17:32,688 This fool's paid big money to see big sharks. 1134 01:17:32,773 --> 01:17:34,732 We must give him his money's worth. 1135 01:17:34,816 --> 01:17:36,150 Let's do it. 1136 01:17:36,234 --> 01:17:37,693 Let's do it! 1137 01:17:37,778 --> 01:17:39,737 Yeah. Come on, then. 1138 01:17:55,003 --> 01:17:57,838 Whoa! Luke's chumming the water! 1139 01:18:04,137 --> 01:18:05,805 Come on, come on, come on! 1140 01:18:05,889 --> 01:18:07,890 Get him! Aah! 1141 01:18:11,937 --> 01:18:14,355 Ah! Come on, come on! Get him! 1142 01:18:17,776 --> 01:18:19,235 Get him! Get him! 1143 01:18:23,740 --> 01:18:25,574 Mercy. No mercy. 1144 01:18:25,659 --> 01:18:27,118 It's stuck. 1145 01:18:27,202 --> 01:18:28,494 Dude! 1146 01:18:29,621 --> 01:18:32,665 - Whoa! Slip line! - Tommy. 1147 01:18:33,834 --> 01:18:35,918 Tommy! Tommy! 1148 01:18:36,002 --> 01:18:38,421 - What? - It's not steering anymore. 1149 01:18:38,505 --> 01:18:41,132 - Yeah. Give me a second. - No. Go check it out now, please. 1150 01:18:41,216 --> 01:18:43,426 Get back up here! Move! 1151 01:18:43,510 --> 01:18:45,636 Hey, can you sing my name, not shout it? 1152 01:18:51,184 --> 01:18:52,810 What are you doing? 1153 01:18:54,521 --> 01:18:56,564 Give me a second, yeah? 1154 01:18:57,649 --> 01:18:59,066 Figure it out? 1155 01:18:59,151 --> 01:19:02,236 Hey, the hydraulic line's gone! 1156 01:19:02,320 --> 01:19:04,572 I just paid to get this boat reconditioned. 1157 01:19:04,656 --> 01:19:05,948 It's an old boat. Shit happens. 1158 01:19:06,032 --> 01:19:08,284 Tommy, I thought we fixed it. 1159 01:19:08,368 --> 01:19:10,244 Okay. What does that mean? 1160 01:19:10,328 --> 01:19:12,079 It's just a little steering difficulty. 1161 01:19:12,164 --> 01:19:14,749 - Can you fix it? - Yeah. Yeah. 1162 01:19:14,833 --> 01:19:16,584 I'm just gonna replace all the hoses, bleed the lines, 1163 01:19:16,668 --> 01:19:18,210 then I'm gonna do a little dance. 1164 01:19:18,295 --> 01:19:19,628 - Taking a piss? - Let's do it manually. 1165 01:19:19,713 --> 01:19:20,796 - Kate! - What? 1166 01:19:20,881 --> 01:19:23,424 Kate, we're steering manually! 1167 01:19:23,550 --> 01:19:24,925 - Get the tiller. - Yeah. 1168 01:19:25,010 --> 01:19:27,970 Wait. Hang on a minute. 1169 01:19:28,054 --> 01:19:31,265 You said you could fix it. 1170 01:19:31,349 --> 01:19:32,600 Yeah, yeah. 1171 01:19:32,684 --> 01:19:34,435 I'm gonna try. We'll see. 1172 01:19:34,561 --> 01:19:35,561 What's that? 1173 01:19:38,023 --> 01:19:40,566 Tommy, are we gonna be okay? 1174 01:19:40,650 --> 01:19:42,193 We're gonna be peachy. 1175 01:19:47,866 --> 01:19:49,658 - Put this on. - Dad, no. 1176 01:19:49,743 --> 01:19:51,619 - I'm fine. - Put it on. Come on. 1177 01:19:51,703 --> 01:19:55,372 - Okay. - I can't see! 1178 01:19:55,457 --> 01:19:58,626 Hull starboard! We're gonna be on the rocks! 1179 01:19:58,710 --> 01:20:00,002 I can't see! 1180 01:20:04,174 --> 01:20:05,716 - Good job. - Easy on the throttle! 1181 01:20:05,801 --> 01:20:07,426 No! We've gotta get through it! 1182 01:20:07,511 --> 01:20:10,805 - Okay! Here we go! - Whoo-hoo! 1183 01:20:10,889 --> 01:20:12,306 Jeff, have you done this before? 1184 01:20:12,390 --> 01:20:14,016 Yeah, in another life. 1185 01:20:14,100 --> 01:20:16,435 Tommy, check out the starboard! 1186 01:20:16,520 --> 01:20:18,729 How deep is it? 1187 01:20:18,814 --> 01:20:20,648 How we looking? 1188 01:20:20,732 --> 01:20:22,233 It's getting really shallow. 1189 01:20:22,317 --> 01:20:23,567 How shallow is shallow? 1190 01:20:23,652 --> 01:20:25,861 Like three meters. 1191 01:20:34,955 --> 01:20:36,997 It's all right. We're okay. We've got ten meters. 1192 01:20:37,082 --> 01:20:39,041 Good. 1193 01:20:39,125 --> 01:20:42,044 Tommy, now get back to the tiller. 1194 01:20:42,128 --> 01:20:43,796 - Starboard! - Starboard! 1195 01:20:43,880 --> 01:20:45,256 I got it! 1196 01:20:51,763 --> 01:20:53,848 How's it looking? 1197 01:20:53,932 --> 01:20:56,475 Kate, the steering's fixed. 1198 01:20:56,560 --> 01:20:58,018 You should have control of the wheel. 1199 01:20:58,103 --> 01:20:59,854 Good. Straight. 1200 01:20:59,938 --> 01:21:02,022 I'm glad you came. We're gonna be all right. 1201 01:21:02,107 --> 01:21:04,108 We're gonna be all right. 1202 01:21:22,294 --> 01:21:25,170 Don't worry. It'll be okay. 1203 01:21:26,506 --> 01:21:27,798 Don't worry. 1204 01:21:46,693 --> 01:21:49,612 Hey, I, uh-- I owe you an apology. 1205 01:21:49,696 --> 01:21:51,572 I'm sorry. 1206 01:21:53,700 --> 01:21:56,952 I know why you're upset. It's 'cause of your friend. 1207 01:21:58,413 --> 01:22:01,332 I lost a friend on Everest. 1208 01:22:01,416 --> 01:22:03,208 2008. 1209 01:22:03,293 --> 01:22:05,920 He was... 1210 01:22:06,004 --> 01:22:08,714 He was right behind me on the rope, you know. 1211 01:22:10,008 --> 01:22:12,009 He's still up there. 1212 01:22:29,986 --> 01:22:31,987 How much longer? 1213 01:22:32,072 --> 01:22:34,949 I don't know. What, an hour, hour and a half? 1214 01:22:35,033 --> 01:22:37,743 Maybe more. We'll see. 1215 01:22:54,386 --> 01:22:55,511 Hey. 1216 01:22:55,595 --> 01:22:57,888 I'm sorry. 1217 01:23:27,627 --> 01:23:30,379 Are we really going in the water? 1218 01:23:30,463 --> 01:23:33,173 Yep. You wanna see sharks, don't you? 1219 01:23:33,258 --> 01:23:35,217 They're not gonna just jump on the boat. 1220 01:23:35,301 --> 01:23:37,052 And there's big ones down there, right? 1221 01:23:37,137 --> 01:23:39,722 20-footers. 1222 01:23:39,848 --> 01:23:42,850 Come on. You wanna put your courage on the line, don't you? 1223 01:23:42,934 --> 01:23:46,854 Pull it out. Let me see how big it is. 1224 01:23:46,938 --> 01:23:50,607 Come on. Let's go. Get on your suit. We're going in. 1225 01:23:50,692 --> 01:23:52,276 Okay. 1226 01:24:06,624 --> 01:24:09,043 Got some action. TWo, three big boys. 1227 01:24:09,127 --> 01:24:11,545 Let's go. Let's go. Come on, everybody. Suit up. 1228 01:24:11,629 --> 01:24:14,048 - Hold on. - Get it up. 1229 01:24:14,132 --> 01:24:15,758 Aren't they even going to play? 1230 01:24:15,842 --> 01:24:17,593 Nope. No time for that. 1231 01:24:17,677 --> 01:24:19,803 If you see a shark, just hit it in its snout. 1232 01:24:19,888 --> 01:24:21,805 - You'll be good. - Yeah, right. 1233 01:24:21,890 --> 01:24:23,640 I'll tell you what, I'm gonna get in the-- 1234 01:24:23,725 --> 01:24:25,642 Don't you think it's better if I get in the cage first? 1235 01:24:25,727 --> 01:24:27,478 Oh! Now you wanna get in the cage. 1236 01:24:27,562 --> 01:24:29,021 I thought you wanted to swim with sharks. 1237 01:24:29,105 --> 01:24:31,231 Come on, Dad. Go swim with sharks, out of the cage. 1238 01:24:31,316 --> 01:24:34,693 Well, if you check it out, then if it's safe, then I'll come out. 1239 01:24:34,778 --> 01:24:36,904 What happened to your courage? You had big courage in there. 1240 01:24:36,988 --> 01:24:39,907 What happened to the "I wanna swim outside the cage with sharks"? 1241 01:24:39,991 --> 01:24:43,827 My courage is right there in the cage. When it's safe, I'll get out. 1242 01:24:43,912 --> 01:24:46,455 - But I'll start in the cage. - Get in the cage, then. Let's go. 1243 01:24:54,005 --> 01:24:56,757 - All done, Dad. - Thanks, son. 1244 01:24:56,883 --> 01:24:58,342 - Can we go? - Yep. 1245 01:24:58,426 --> 01:25:00,385 Here we go. Living my dream. 1246 01:25:00,470 --> 01:25:01,762 You wait for me, huh? 1247 01:25:01,888 --> 01:25:03,263 Kate! 1248 01:25:06,893 --> 01:25:09,186 Impossible. She's impossible! 1249 01:25:12,023 --> 01:25:13,398 I said wait for me. 1250 01:25:13,483 --> 01:25:15,109 What's wrong with you? 1251 01:25:15,193 --> 01:25:17,903 That's how you shit now. 1252 01:25:43,972 --> 01:25:45,931 Let's go. Come on. Everybody, let's go! 1253 01:25:46,015 --> 01:25:48,642 - Hey, good luck. - Okay. Ready? 1254 01:25:48,726 --> 01:25:49,726 Yeah. Ready. 1255 01:26:04,951 --> 01:26:06,660 - Think you can get in? - Okay. 1256 01:26:06,744 --> 01:26:08,036 Keep it steady. 1257 01:26:08,121 --> 01:26:09,413 Are we anchored out here? 1258 01:26:09,497 --> 01:26:10,956 - Good. You're good. - Aah! 1259 01:26:11,040 --> 01:26:13,667 Just hold on. I'm gonna take you down now. 1260 01:27:28,618 --> 01:27:30,744 Where are you going? 1261 01:27:30,828 --> 01:27:32,913 We're drifting. I'm gonna go check the anchor. 1262 01:27:33,039 --> 01:27:34,331 Is everything all right? 1263 01:27:36,167 --> 01:27:38,335 Shit! 1264 01:27:46,344 --> 01:27:49,429 - What's going on? - Anchor's dragging. 1265 01:27:49,514 --> 01:27:52,015 I've gotta get the cage up and the boat headed into the waves. 1266 01:27:52,100 --> 01:27:54,184 Can you give me a hand and grab the rope? 1267 01:27:54,269 --> 01:27:55,978 Yeah. Got it. 1268 01:27:59,691 --> 01:28:01,775 Damn it! 1269 01:28:01,859 --> 01:28:03,443 Come on, man! What's going on? 1270 01:28:03,528 --> 01:28:04,945 We're stuck! 1271 01:28:05,071 --> 01:28:07,114 Aah, the gears are stripping. 1272 01:28:07,198 --> 01:28:10,200 We gotta get the boat headed into the waves, or we're gonna flip. 1273 01:28:10,285 --> 01:28:11,493 What? 1274 01:28:13,079 --> 01:28:14,871 I've gotta get this engine started first. 1275 01:28:27,093 --> 01:28:29,469 Yes! Beautiful! 1276 01:28:29,554 --> 01:28:31,555 Come here, kid. Come inside. 1277 01:28:31,639 --> 01:28:33,181 Okay. 1278 01:28:33,266 --> 01:28:35,475 - Have you driven a boat before? - On my iPad. 1279 01:28:35,560 --> 01:28:37,352 Okay. Uh... 1280 01:28:37,437 --> 01:28:39,146 - Forward to go forward. - Okay. 1281 01:28:39,230 --> 01:28:40,647 Backwards to go backwards. Simple. 1282 01:28:40,732 --> 01:28:42,024 - Remember that? - Yeah. 1283 01:28:42,108 --> 01:28:45,110 Forward to go forward, back to go back. 1284 01:28:50,283 --> 01:28:52,326 - Can you see me? You can hear me? - I can hear you. 1285 01:28:52,410 --> 01:28:55,120 Come on, Tommy. Tell me what's going on out there. 1286 01:28:55,246 --> 01:28:58,415 We've got to turn the boat into the waves or we're going over! 1287 01:29:04,464 --> 01:29:06,548 We gotta turn the boat into the waves. 1288 01:29:06,632 --> 01:29:08,467 Gotta get the head into the waves. 1289 01:29:20,438 --> 01:29:23,023 Forward! Come forward! 1290 01:29:23,149 --> 01:29:25,317 That's what I'm doing! 1291 01:29:32,950 --> 01:29:35,535 Ohh. Ohh! 1292 01:29:35,620 --> 01:29:37,037 Power left! Power left! 1293 01:29:37,163 --> 01:29:38,705 Tommy! 1294 01:29:38,790 --> 01:29:40,832 Big wave! Hold on! 1295 01:29:40,917 --> 01:29:42,959 Oh, shit! 1296 01:31:22,518 --> 01:31:42,621 Luke! 1297 01:31:44,165 --> 01:31:46,291 Could you check with Cape Point then? 1298 01:31:46,417 --> 01:31:48,084 We've had no distress calls from that area. 1299 01:31:48,169 --> 01:31:49,878 I understand you haven't received any call. 1300 01:31:49,962 --> 01:31:51,213 I understand that. 1301 01:31:51,297 --> 01:31:53,465 But you need to send someone out there. 1302 01:31:53,549 --> 01:31:56,426 I know. I feel it. Something is wrong. 1303 01:31:56,511 --> 01:31:58,595 Well, look, I'll check with my colleague. 1304 01:31:58,679 --> 01:32:01,014 But without any distress call, we can't send the helicopters out. 1305 01:32:01,098 --> 01:32:02,766 Could I speak to your superior, please? 1306 01:32:02,850 --> 01:32:04,351 My superior will back me up on this, ma'am. 1307 01:32:04,435 --> 01:32:06,603 - That's not what I mean. - Well, what do you mean? 1308 01:32:06,687 --> 01:32:08,438 You have to send someone out there. 1309 01:32:08,523 --> 01:32:10,649 - You have to. - What is the name of the boat? 1310 01:32:10,733 --> 01:32:13,401 V-O-L-A-N-T-E. Volante. 1311 01:32:13,528 --> 01:32:15,445 - Okay, I'll run another check straightaway. - Please. 1312 01:32:45,768 --> 01:32:48,103 What happened? 1313 01:32:48,187 --> 01:32:50,355 I tried to get the anchor up, and we got broadsided. 1314 01:32:50,439 --> 01:32:52,023 - Are you okay? - I don't know. I'm freezing. 1315 01:32:52,108 --> 01:32:53,400 I can't feel my hands. 1316 01:32:53,484 --> 01:32:55,527 I don't know where Luke is. 1317 01:32:55,611 --> 01:32:58,738 Come on. 1318 01:32:58,823 --> 01:33:02,033 Okay. Tommy, hang on. Hang on. 1319 01:33:02,118 --> 01:33:04,160 I can't feel my body. I can't hold on. 1320 01:33:36,819 --> 01:33:39,112 Take it easy. Take it easy. 1321 01:33:39,196 --> 01:33:42,073 I got you. Just swim on your back. 1322 01:33:47,538 --> 01:33:50,540 Get on the boat! Out of the water! 1323 01:33:50,625 --> 01:33:52,876 What happened? 1324 01:33:52,960 --> 01:33:55,670 The anchor came up. We got broadsided. 1325 01:33:55,755 --> 01:33:57,130 - Where's Luke? - I don't know. 1326 01:33:57,214 --> 01:33:59,132 - Where's my son? - I don't know. 1327 01:33:59,216 --> 01:34:02,469 - Where was he? - He was inside when we went over. 1328 01:34:02,553 --> 01:34:05,305 Okay. I'm gonna go check. I'll be back. 1329 01:34:05,431 --> 01:34:07,015 - Can you hang on? - I don't know. 1330 01:35:21,799 --> 01:35:24,509 Tommy. Tommy, I got you. 1331 01:35:24,593 --> 01:35:26,594 Stay out of the water. 1332 01:35:28,222 --> 01:35:30,515 Come here. Pull. 1333 01:35:43,446 --> 01:35:46,990 Luke! Luke! 1334 01:35:51,746 --> 01:35:54,205 A shark! I just saw a shark! 1335 01:35:54,290 --> 01:35:56,541 I can't find him. 1336 01:35:59,545 --> 01:36:01,004 Could he be underneath? 1337 01:36:01,088 --> 01:36:03,047 He might be underneath the boat. 1338 01:36:04,925 --> 01:36:07,260 Cut it off. We're sinking. 1339 01:36:07,344 --> 01:36:09,471 I gotta find the life raft. 1340 01:36:09,555 --> 01:36:11,264 Move to the life raft. 1341 01:36:11,348 --> 01:36:13,933 We've got blood here. Stay out of the water. 1342 01:36:38,042 --> 01:36:43,213 Kate! 1343 01:37:16,664 --> 01:37:17,997 Dad! 1344 01:37:18,082 --> 01:37:19,916 That Luke? He's over there! 1345 01:37:20,000 --> 01:37:21,334 Dad. 1346 01:37:21,418 --> 01:37:38,184 Luke! 1347 01:37:47,111 --> 01:37:50,280 Tommy, you've got to stay awake! 1348 01:37:52,449 --> 01:37:55,577 Let me see! Luke! 1349 01:38:34,533 --> 01:38:37,744 - It's dark. - Yeah. I've got you. 1350 01:38:51,050 --> 01:38:52,842 I can't feel my legs. 1351 01:38:52,927 --> 01:38:55,011 They're still there. Just kick. 1352 01:39:05,648 --> 01:39:08,399 Aah! Aah! 1353 01:39:20,496 --> 01:39:22,121 I got him. 1354 01:39:22,206 --> 01:39:23,706 Hold on. 1355 01:39:23,791 --> 01:39:26,167 I just need a moment. 1356 01:39:26,251 --> 01:39:28,336 Aah! 1357 01:39:30,297 --> 01:39:33,174 Dad. Dad. 1358 01:40:01,161 --> 01:40:04,998 Ohh! 1359 01:40:18,262 --> 01:40:19,887 Dad! 1360 01:40:19,972 --> 01:40:23,016 Dad! 1361 01:40:23,100 --> 01:40:26,769 Come on! Dad! 1362 01:40:33,193 --> 01:40:35,820 You're gonna make it. 1363 01:40:40,284 --> 01:40:41,826 - Aah! - Nooo! 1364 01:40:53,505 --> 01:40:56,466 Tommy! Tommy! 1365 01:40:56,550 --> 01:40:58,468 Tommy! Tommy, wake up! 1366 01:40:58,552 --> 01:40:59,886 Tommy! 1367 01:40:59,970 --> 01:41:02,138 Oh! 1368 01:41:02,222 --> 01:41:04,432 Talk to me! What happened? Tommy! 1369 01:41:04,516 --> 01:41:05,850 Tommy! 1370 01:41:08,312 --> 01:41:09,645 No! 1371 01:41:12,357 --> 01:41:13,900 Tommy! 1372 01:41:22,159 --> 01:41:24,994 Tommy. Tommy! 1373 01:41:37,049 --> 01:41:38,508 Dad! 1374 01:41:38,592 --> 01:41:41,677 Dad! Dad! 1375 01:43:13,979 --> 01:43:16,814 Jeff! Jeff! 1376 01:43:18,901 --> 01:43:27,241 Jeff! 1377 01:45:49,468 --> 01:45:51,385 For as long as I can remember, 1378 01:45:51,470 --> 01:45:54,180 I've been drawn to sharks. 1379 01:45:54,264 --> 01:45:56,182 They're the most amazing 1380 01:45:56,266 --> 01:45:58,934 and mysterious animals on earth. 1381 01:46:01,146 --> 01:46:02,563 Last year, Jeff and I tagged 1382 01:46:02,647 --> 01:46:04,523 a female great white shark 1383 01:46:04,608 --> 01:46:06,400 in Gansbaai, South Africa, 1384 01:46:06,485 --> 01:46:08,402 and we tracked her as she swam 1385 01:46:08,487 --> 01:46:11,072 11 ,000 kilometers in 99 days 1386 01:46:11,156 --> 01:46:13,449 to North Western Australia. 1387 01:46:15,619 --> 01:46:17,578 Despite the potential dangers, 1388 01:46:17,662 --> 01:46:19,955 the unknown difficulties of the journey, 1389 01:46:20,040 --> 01:46:22,458 and the sheer distance involved, 1390 01:46:22,542 --> 01:46:25,586 in the end, she went back to the place she came from. 1391 01:46:25,670 --> 01:46:27,254 In the end, 1392 01:46:27,339 --> 01:46:29,882 she turned around and she went home. 1393 01:46:50,278 --> 01:46:53,280 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 1394 01:47:18,765 --> 01:47:23,018 ♪ I can't shake this feeling ♪ 1395 01:47:24,688 --> 01:47:29,400 ♪ It won't let me go ♪ 1396 01:47:30,735 --> 01:47:35,072 ♪ There's no use in running ♪ 1397 01:47:36,366 --> 01:47:40,953 ♪ When it's out of my control ♪ 1398 01:47:42,706 --> 01:47:47,293 ♪ Don't ask me why I'm crying ♪ 1399 01:47:48,420 --> 01:47:54,258 ♪ If you already know ♪ 1400 01:47:54,342 --> 01:48:00,139 ♪ Want to tell you that I'm sorry ♪ 1401 01:48:00,265 --> 01:48:04,560 ♪ But there's nothing I can do ♪ 1402 01:48:06,771 --> 01:48:12,651 ♪ Why do my sorrows fade away ♪ 1403 01:48:12,736 --> 01:48:16,739 ♪ At the heart ♪ 1404 01:48:18,450 --> 01:48:21,952 ♪ When I know I would follow you ♪ 1405 01:48:22,037 --> 01:48:26,040 ♪ To the end of the earth ♪ 1406 01:48:26,124 --> 01:48:30,336 ♪ Did I put you first ♪ 1407 01:48:30,420 --> 01:48:32,338 ♪ Now I'm scared ♪ 1408 01:48:32,422 --> 01:48:35,633 ♪ I feel so alone ♪ 1409 01:48:35,717 --> 01:48:39,220 ♪ And I can't bear ♪ 1410 01:48:39,304 --> 01:48:41,222 ♪ To be without you ♪ 1411 01:48:41,306 --> 01:48:42,932 ♪ No ♪ 1412 01:48:43,016 --> 01:48:48,687 ♪ Why do my sorrows fade away ♪ 1413 01:48:48,772 --> 01:48:51,315 ♪ At my heart ♪ 1414 01:48:51,399 --> 01:48:55,486 ♪ It's because you're gone ♪ 1415 01:48:55,570 --> 01:49:00,533 ♪ Feel the breeze in my hair ♪ 1416 01:49:00,617 --> 01:49:05,788 ♪ And I'm reminded of you ♪ 1417 01:49:07,666 --> 01:49:12,253 ♪ Now it feels like you're near ♪ 1418 01:49:12,337 --> 01:49:16,674 ♪ But the truth is so cold ♪ 1419 01:49:16,758 --> 01:49:18,634 ♪ So cold ♪ 1420 01:49:18,718 --> 01:49:23,138 ♪ I wish I could tell you ♪ 1421 01:49:25,600 --> 01:49:30,771 ♪ Just how much you mean to me ♪ 1422 01:49:32,274 --> 01:49:36,944 ♪ I hope you can hear me now ♪ 1423 01:49:37,946 --> 01:49:42,741 ♪ When I say ♪ 1424 01:49:42,826 --> 01:49:48,706 ♪ Why do my sorrows fade away ♪ 1425 01:49:48,790 --> 01:49:52,585 ♪ At my heart ♪ 1426 01:49:54,379 --> 01:49:57,923 ♪ When I know I would follow you ♪ 1427 01:49:58,008 --> 01:50:01,760 ♪ To the end of the earth ♪ 1428 01:50:01,845 --> 01:50:05,764 ♪ Did I put you first ♪ 1429 01:50:05,849 --> 01:50:08,475 ♪ Now I'm scared ♪ 1430 01:50:08,560 --> 01:50:11,604 ♪ I feel so alone ♪ 1431 01:50:11,688 --> 01:50:15,107 ♪ And I can't bear ♪ 1432 01:50:15,191 --> 01:50:17,318 ♪ To be without you ♪ 1433 01:50:17,402 --> 01:50:18,861 ♪ No ♪ 1434 01:50:18,945 --> 01:50:24,533 ♪ Why do my sorrows fade away ♪ 1435 01:50:24,618 --> 01:50:27,286 ♪ At my heart ♪ 1436 01:50:27,412 --> 01:50:29,913 ♪ It's because you're gone ♪ 1437 01:50:29,998 --> 01:50:31,915 ♪ Yeah ♪ 1438 01:50:32,000 --> 01:50:34,918 ♪ Gone ♪ 1439 01:50:35,003 --> 01:50:37,796 ♪ Ohhh ♪ 1440 01:50:37,881 --> 01:50:39,465 ♪ Yeah, yeah ♪ 1441 01:50:39,549 --> 01:50:43,469 ♪ It's because you're gone ♪ 100624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.