All language subtitles for Body Of Proof - 3x08 - Doubting Tommy.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,097 --> 00:00:13,964 Please, man. Don't do this. 2 00:00:15,367 --> 00:00:17,301 Somebody help me! 3 00:00:18,537 --> 00:00:20,570 No. No, man. 4 00:00:22,673 --> 00:00:24,808 Don't do this, dude. 5 00:00:34,285 --> 00:00:36,319 Dr. Hunt. 6 00:00:36,387 --> 00:00:40,022 Whose D.N.A. did you find 7 00:00:40,089 --> 00:00:42,190 on the piece of the murder weapon 8 00:00:42,258 --> 00:00:43,726 in Jason's skull? 9 00:00:43,794 --> 00:00:45,327 Steve Owen's. 10 00:00:45,395 --> 00:00:48,230 Steve Owen... the victim's business partner 11 00:00:48,298 --> 00:00:49,598 and the accused? 12 00:00:49,666 --> 00:00:50,999 Yes. 13 00:00:51,067 --> 00:00:53,034 Dr. Hunt, what is the chance 14 00:00:53,101 --> 00:00:55,236 this D.N.A. profile is mistaken, 15 00:00:55,304 --> 00:00:58,205 that Steve Owen did not hold this bat? 16 00:00:58,273 --> 00:01:00,575 Given the number of matching repeated base pairs, 17 00:01:00,643 --> 00:01:03,077 I would say... 18 00:01:03,145 --> 00:01:05,379 1 in 1 billion. 19 00:01:05,448 --> 00:01:08,082 Thank you, doctor. That's all. 20 00:01:10,618 --> 00:01:13,019 Detective Sullivan, who made the 9-1-1 call 21 00:01:13,087 --> 00:01:15,489 reporting that Jason banning had been murdered? 22 00:01:15,557 --> 00:01:16,757 Steve Owen. 23 00:01:16,825 --> 00:01:19,159 And when you arrived on scene, 24 00:01:19,226 --> 00:01:21,127 how would you describe Mr. Owen's demeanor? 25 00:01:21,195 --> 00:01:23,430 Uh, he was crouched in front of the victim, 26 00:01:23,498 --> 00:01:24,997 he was sobbing. 27 00:01:25,065 --> 00:01:26,833 He seemed devastated. 28 00:01:26,900 --> 00:01:28,300 At that moment, 29 00:01:28,368 --> 00:01:30,302 what was your gut feeling 30 00:01:30,370 --> 00:01:33,473 as to whether Steve Owen was guilty of this murder? 31 00:01:33,540 --> 00:01:35,608 Objection. Pure speculation. 32 00:01:35,676 --> 00:01:39,178 Overruled. The witness will answer. 33 00:01:39,245 --> 00:01:41,412 Your gut feeling, detective? 34 00:01:41,481 --> 00:01:43,214 Did you think my client murdered the victim? 35 00:01:43,282 --> 00:01:45,884 No, I didn't. 36 00:01:45,952 --> 00:01:48,419 But that was before all the forensics came in and... 37 00:01:48,488 --> 00:01:50,589 And now, with the evidence in, 38 00:01:50,656 --> 00:01:52,991 do you still have doubts about my client's guilt? 39 00:01:53,058 --> 00:01:54,893 Yes. 40 00:01:54,961 --> 00:01:57,027 I still have my doubts. 41 00:02:02,200 --> 00:02:03,534 You look vexed. 42 00:02:03,602 --> 00:02:05,369 "Vexed"? Did you just say "vexed"? 43 00:02:05,436 --> 00:02:07,004 Okay, admit it. 44 00:02:07,071 --> 00:02:08,906 You're just angry because I'm not as sure as you are 45 00:02:08,974 --> 00:02:10,474 that Steve Owen is guilty. 46 00:02:10,542 --> 00:02:13,242 He buried a baseball bat in a man's skull. 47 00:02:13,310 --> 00:02:16,145 His D.N.A. was inside the victim's brain. 48 00:02:16,213 --> 00:02:18,180 What do you think I'm missing here? 49 00:02:18,248 --> 00:02:20,182 Let's talk about it over drinks. 50 00:02:20,250 --> 00:02:21,684 Yeah, I know what a few drinks 51 00:02:21,752 --> 00:02:23,119 with Tommy Sullivan leads to. 52 00:02:23,186 --> 00:02:24,253 Me, too. 53 00:02:24,321 --> 00:02:25,421 And I have Lacey. 54 00:02:25,489 --> 00:02:26,689 Have your mom take her. 55 00:02:26,757 --> 00:02:27,991 This is not about discussing the case. 56 00:02:28,058 --> 00:02:29,758 This is about trying to get me into bed. 57 00:02:29,826 --> 00:02:31,059 That is a big assumption. 58 00:02:31,127 --> 00:02:32,594 Oh, really? 59 00:02:32,662 --> 00:02:35,096 You're telling me that if I said "yes" right now, 60 00:02:35,164 --> 00:02:37,666 "okay, let's go to a hotel," you would say no? 61 00:02:37,734 --> 00:02:39,701 That's not a fair question because I'm a guy. 62 00:02:39,769 --> 00:02:41,403 Mm-hmm. 63 00:02:42,805 --> 00:02:44,205 You're just scared to talk about it 64 00:02:44,206 --> 00:02:46,140 'cause you might be wrong. 65 00:02:47,943 --> 00:02:49,376 Come on. Admit it. 66 00:02:49,444 --> 00:02:51,579 Admit Steve Owens is guilty. 67 00:02:51,647 --> 00:02:53,814 The forensics are black and white. 68 00:02:53,882 --> 00:02:55,816 You hide behind forensics. 69 00:02:55,884 --> 00:02:57,552 I don't even know what that means. 70 00:02:57,619 --> 00:02:58,819 It means it's easier for you to deal 71 00:02:58,887 --> 00:03:00,154 with cold, hard evidence 72 00:03:00,221 --> 00:03:02,088 than human beings, 73 00:03:02,156 --> 00:03:03,456 'cause people are complicated. 74 00:03:03,524 --> 00:03:04,925 They got all these messy emotions. 75 00:03:04,992 --> 00:03:08,061 Yeah, you're doing such a good job arguing my point, 76 00:03:08,128 --> 00:03:10,129 I'm not gonna say anything. 77 00:03:10,197 --> 00:03:13,033 Character cannot be determined by D.N.A. 78 00:03:14,368 --> 00:03:15,635 You've gotta go with your instincts. 79 00:03:15,703 --> 00:03:18,003 I still think that Steve Owen is not a murderer. 80 00:03:18,071 --> 00:03:19,304 You know what my instincts tell me? 81 00:03:19,372 --> 00:03:20,706 What? 82 00:03:20,774 --> 00:03:22,641 This was all a ploy to get me out drinking with you. 83 00:03:22,709 --> 00:03:25,410 Well, if you think that, why are you here? 84 00:03:29,382 --> 00:03:30,883 Remember when we were in New York, 85 00:03:30,951 --> 00:03:32,284 when we were in Hell's Kitchen? 86 00:03:32,351 --> 00:03:34,385 We got locked out on that roof, 87 00:03:34,453 --> 00:03:36,955 we're just dancing until the sun came up, 88 00:03:37,022 --> 00:03:38,189 naked... 89 00:03:38,256 --> 00:03:39,323 You know what I remember? 90 00:03:39,391 --> 00:03:40,458 What? 91 00:03:40,525 --> 00:03:41,893 Us fighting like crazy. 92 00:03:41,961 --> 00:03:46,263 Oh, come on. I remember us making up like crazy... 93 00:03:46,331 --> 00:03:48,832 Mind-blowing sex. 94 00:03:48,900 --> 00:03:51,468 Till you slept with what's her name. 95 00:03:51,535 --> 00:03:54,504 So you're not gonna let me live that down, are you? 96 00:03:54,572 --> 00:03:55,973 Oh, now that's a trick question. 97 00:03:56,040 --> 00:03:59,275 I am a woman, in case you forgot. 98 00:03:59,343 --> 00:04:01,277 Okay, fine. Let's just check into that hotel. 99 00:04:01,345 --> 00:04:03,146 Maybe we'll regret it in the morning, 100 00:04:03,214 --> 00:04:04,514 maybe we won't. 101 00:04:04,582 --> 00:04:05,748 Let's... 102 00:04:05,816 --> 00:04:07,116 Let's try it. 103 00:04:08,986 --> 00:04:11,186 Yeah, um... 104 00:04:11,254 --> 00:04:12,688 I'm gonna go home. 105 00:04:14,257 --> 00:04:15,791 Yeah. 106 00:04:19,630 --> 00:04:21,195 - Mm. - Good night. 107 00:05:13,612 --> 00:05:15,246 I'm coming. 108 00:05:15,314 --> 00:05:18,249 I'm coming. Hold your horses. 109 00:05:18,317 --> 00:05:20,118 All right. 110 00:05:22,689 --> 00:05:24,056 Ohh. 111 00:05:24,123 --> 00:05:25,890 My God. What took you so long? 112 00:05:25,957 --> 00:05:27,324 Hi, mom. I forgot something for school. 113 00:05:27,392 --> 00:05:30,627 Hey, sweetie. 114 00:05:30,696 --> 00:05:33,497 Late to the door, 115 00:05:33,565 --> 00:05:37,068 clothes on the living room floor? 116 00:05:37,135 --> 00:05:39,303 Hmm. My God. You must have had a date. 117 00:05:39,370 --> 00:05:42,072 It wasn't a date. It was work. 118 00:05:42,139 --> 00:05:44,207 Who was he? 119 00:05:44,274 --> 00:05:47,210 None of your business. Will you zip me up? 120 00:05:55,786 --> 00:05:57,419 I don't feel... 121 00:05:57,486 --> 00:05:59,554 good about us fighting. 122 00:05:59,622 --> 00:06:02,490 This whole thing with your father 123 00:06:02,558 --> 00:06:04,392 was my fault. 124 00:06:04,460 --> 00:06:06,962 If I had been more open with you 125 00:06:07,030 --> 00:06:10,032 about the suicide note, 126 00:06:10,100 --> 00:06:12,167 you wouldn't be questioning it now. 127 00:06:12,235 --> 00:06:14,502 All I want to know is the truth. 128 00:06:24,313 --> 00:06:25,647 Megan Hunt. 129 00:06:32,554 --> 00:06:33,621 What do you got? 130 00:06:33,688 --> 00:06:34,855 I got a female victim, 131 00:06:34,922 --> 00:06:36,290 mid-20s. 132 00:06:36,358 --> 00:06:38,292 Cleaning lady found her an hour ago. 133 00:06:38,360 --> 00:06:40,026 It's a mess inside. Clear struggle. 134 00:06:40,094 --> 00:06:42,129 The attack was brutal. 135 00:06:42,196 --> 00:06:43,997 You haven't heard from Tommy, have you? 136 00:06:44,065 --> 00:06:45,431 No, why? 137 00:06:45,499 --> 00:06:47,200 Uh, I've been trying to contact him all morning. 138 00:06:47,268 --> 00:06:48,568 Can't get through. 139 00:06:48,636 --> 00:06:50,197 Something tells me he had a late night. 140 00:06:50,238 --> 00:06:52,072 That right? 141 00:06:52,140 --> 00:06:54,574 Where's the victim? 142 00:06:54,642 --> 00:06:56,708 Her name's Skylar Green. 143 00:06:56,777 --> 00:06:59,245 Still canvassing the neighbors. 144 00:06:59,312 --> 00:07:02,581 So far no one saw or heard anything. 145 00:07:07,387 --> 00:07:09,922 Megan, you okay? 146 00:07:17,963 --> 00:07:19,230 Patterned abrasions. 147 00:07:19,298 --> 00:07:21,332 She was strangled. 148 00:07:24,069 --> 00:07:27,337 Slight rigor. She died sometime last night. 149 00:07:31,209 --> 00:07:33,043 I need to speak to you outside. 150 00:07:33,111 --> 00:07:34,411 Now. 151 00:07:37,348 --> 00:07:39,316 Megan. 152 00:07:39,383 --> 00:07:41,418 Megan, what's going on? 153 00:07:41,485 --> 00:07:43,220 You have no idea where Tommy is? 154 00:07:43,288 --> 00:07:44,521 No, I told you. I've been trying to call him. 155 00:07:44,588 --> 00:07:46,155 We need to find him now. 156 00:07:46,223 --> 00:07:47,390 Megan, what's going on? 157 00:07:47,458 --> 00:07:48,958 Tommy and I had drinks last night. 158 00:07:49,026 --> 00:07:51,260 When I left the bar, he was with her... the victim... 159 00:07:51,329 --> 00:07:52,495 - Skylar Green. - Are you sure? 160 00:07:52,563 --> 00:07:53,763 - Positive. - That's not good. 161 00:07:53,831 --> 00:07:55,932 No. Try him again. 162 00:07:55,999 --> 00:07:57,400 Okay. 163 00:08:07,344 --> 00:08:08,910 All the way around the side! 164 00:08:11,113 --> 00:08:12,348 Oh. 165 00:08:14,016 --> 00:08:15,350 Tommy. 166 00:08:15,417 --> 00:08:17,352 Tommy. 167 00:08:17,419 --> 00:08:18,720 Tommy. 168 00:08:18,787 --> 00:08:20,722 Mm. 169 00:08:22,090 --> 00:08:24,225 Mm. 170 00:08:25,894 --> 00:08:27,428 What happened? 171 00:08:28,964 --> 00:08:31,131 I don't remember. 172 00:08:37,172 --> 00:08:42,172 Body of Proof 3x08 - Doubting Tommy Original air date April 9, 2013 173 00:08:42,197 --> 00:08:47,197 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 174 00:08:48,727 --> 00:08:50,562 So Skylar Green is dead? 175 00:08:50,630 --> 00:08:51,796 You don't remember how you got here? 176 00:08:51,864 --> 00:08:53,165 No. 177 00:08:53,232 --> 00:08:54,999 What do you remember? 178 00:08:56,402 --> 00:08:58,035 Uh... 179 00:08:59,904 --> 00:09:01,639 I remember... 180 00:09:01,706 --> 00:09:03,907 being in a bar with you. 181 00:09:03,975 --> 00:09:07,044 You left. 182 00:09:07,111 --> 00:09:09,012 And I was... 183 00:09:10,782 --> 00:09:12,115 with Skylar. 184 00:09:13,717 --> 00:09:15,485 And it's all just a blur. 185 00:09:15,553 --> 00:09:17,086 How can this be possible? 186 00:09:17,154 --> 00:09:19,822 W... was I drugged or something or what? 187 00:09:19,890 --> 00:09:21,524 I'll take some blood. We'll find out. 188 00:09:21,592 --> 00:09:23,259 So the victim... 189 00:09:23,327 --> 00:09:24,661 did you just meet her last night? 190 00:09:24,728 --> 00:09:26,262 Who, Skylar? 191 00:09:26,330 --> 00:09:27,797 Well, I interviewed her for the Steve Owen case. 192 00:09:27,864 --> 00:09:29,598 She was a hostess in one of his clubs 193 00:09:29,666 --> 00:09:30,906 and she thought he was innocent, 194 00:09:30,933 --> 00:09:32,434 wanted to help prove it. 195 00:09:32,502 --> 00:09:34,936 How many times did you interview her? 196 00:09:35,004 --> 00:09:36,471 I mean, just... just that once. 197 00:09:36,539 --> 00:09:38,574 She kept... calling me 198 00:09:38,641 --> 00:09:40,108 saying it was related to the case, 199 00:09:40,176 --> 00:09:43,044 but I think she was just interested. 200 00:09:43,112 --> 00:09:44,879 And? 201 00:09:44,947 --> 00:09:46,847 I didn't take any of her calls. 202 00:09:46,915 --> 00:09:49,417 I haven't spoken to her in two months. 203 00:09:49,484 --> 00:09:51,352 Didn't look that way last night. 204 00:09:51,420 --> 00:09:52,520 You saw me with Skylar? 205 00:09:52,588 --> 00:09:54,222 You came back to the bar? 206 00:09:54,289 --> 00:09:55,489 Yeah. 207 00:09:57,025 --> 00:09:59,293 You don't know how you got those scratches? 208 00:09:59,361 --> 00:10:01,428 What scratches? 209 00:10:03,063 --> 00:10:04,831 What's that? 210 00:10:04,898 --> 00:10:06,933 It looks like fingernail polish. 211 00:10:07,000 --> 00:10:09,436 We'll know for sure when the lab confirms it. 212 00:10:09,503 --> 00:10:11,271 Look, I didn't have anything to do 213 00:10:11,339 --> 00:10:12,805 with what happened to Skylar. 214 00:10:12,873 --> 00:10:14,807 No one said you did. 215 00:10:14,875 --> 00:10:16,643 But Chief Martin wants you back at the precinct. 216 00:10:16,711 --> 00:10:19,211 She just wants to get you on record as soon as possible. 217 00:10:23,916 --> 00:10:25,676 What the hell happened there? 218 00:10:25,685 --> 00:10:27,419 I don't know. 219 00:10:27,487 --> 00:10:30,289 But him being here, not remembering, the scratches... 220 00:10:30,357 --> 00:10:32,157 it doesn't look good. 221 00:10:32,225 --> 00:10:34,158 Skylar Green's connection to Steve Owen 222 00:10:34,226 --> 00:10:35,727 is not a coincidence. 223 00:10:35,794 --> 00:10:37,862 Her murder has something to do with this case. 224 00:10:37,929 --> 00:10:40,698 But what does that have to do with Tommy? 225 00:10:40,766 --> 00:10:42,767 The sooner we find out, the better, 226 00:10:42,834 --> 00:10:44,835 for all of us. 227 00:10:53,611 --> 00:10:56,246 Everybody loved her. 228 00:10:57,782 --> 00:10:59,916 Skylar... 229 00:10:59,984 --> 00:11:02,352 I can't imagine who would've done this. 230 00:11:02,420 --> 00:11:04,020 Just to be clear, my client has been under house arrest 231 00:11:04,088 --> 00:11:05,521 since January. 232 00:11:05,589 --> 00:11:06,910 He's not a suspect in her murder, 233 00:11:06,923 --> 00:11:08,223 but there may be a connection to this case. 234 00:11:08,292 --> 00:11:09,692 Now we know that Skylar 235 00:11:09,760 --> 00:11:11,160 was looking for proof that you were innocent. 236 00:11:11,227 --> 00:11:13,529 Is it possible that she found something? 237 00:11:13,597 --> 00:11:15,998 I don't know. I hadn't seen her in a while. 238 00:11:16,065 --> 00:11:17,600 You think that's why she was killed? 239 00:11:17,668 --> 00:11:18,867 It's possible. 240 00:11:20,537 --> 00:11:22,136 You think she might have talked to anybody else about this? 241 00:11:22,204 --> 00:11:25,239 Not that I can think of. 242 00:11:25,308 --> 00:11:27,475 Well... 243 00:11:27,543 --> 00:11:31,245 Except for detective Sullivan, of course. 244 00:11:31,314 --> 00:11:32,547 What do you mean, of course? 245 00:11:32,615 --> 00:11:34,316 Oh, he was your partner, wasn't he? 246 00:11:34,383 --> 00:11:36,050 Didn't he tell you about Skylar? 247 00:11:36,118 --> 00:11:38,485 Please just answer the question. 248 00:11:38,553 --> 00:11:41,322 Go ahead. 249 00:11:42,890 --> 00:11:45,158 Skylar was, uh, infatuated with him. 250 00:11:45,226 --> 00:11:47,160 She texted him all the time. 251 00:11:47,228 --> 00:11:49,196 She even showed up at his place once. 252 00:11:49,263 --> 00:11:50,331 Was this interest mutual? 253 00:11:50,398 --> 00:11:51,665 I don't think so. 254 00:11:51,733 --> 00:11:54,167 That's why Sullivan was a challenge. 255 00:11:54,235 --> 00:11:56,303 Skylar wasn't used to hearing "no." 256 00:12:01,042 --> 00:12:02,408 What do you have? 257 00:12:02,476 --> 00:12:04,711 Tommy Sullivan can use some good news. 258 00:12:09,916 --> 00:12:11,550 What? 259 00:12:11,617 --> 00:12:14,486 Well, I... I found a... a strand of hair in... 260 00:12:14,554 --> 00:12:17,189 Skylar's bed. 261 00:12:17,257 --> 00:12:18,523 The D.N.A. profile 262 00:12:18,591 --> 00:12:20,525 is a match for Tommy. 263 00:12:20,593 --> 00:12:22,461 - In her bed? - Yeah. 264 00:12:22,528 --> 00:12:23,695 What else? 265 00:12:23,763 --> 00:12:25,164 I still need to double-check the finding... 266 00:12:25,232 --> 00:12:27,765 Curtis. 267 00:12:27,833 --> 00:12:30,668 The foreign matter you found in Tommy's scratches... 268 00:12:30,736 --> 00:12:33,104 it's fingernail polish like you thought. 269 00:12:33,172 --> 00:12:35,539 And it's an exact match to Skylar Green's. 270 00:12:35,607 --> 00:12:37,075 Doesn't mean he killed her. 271 00:12:37,142 --> 00:12:38,910 Yeah, but it means they got in a pretty nasty fight. 272 00:12:38,978 --> 00:12:41,879 Or... she scratched him in the course of... 273 00:12:41,946 --> 00:12:43,413 another activity. 274 00:12:43,481 --> 00:12:44,581 Like? 275 00:12:44,648 --> 00:12:45,983 Oh, boy. 276 00:12:46,050 --> 00:12:47,517 Oh, right. 277 00:12:47,585 --> 00:12:48,818 Right. 278 00:12:48,887 --> 00:12:50,208 Let me see the marks on her neck. 279 00:12:52,090 --> 00:12:53,891 Okay. 280 00:12:53,958 --> 00:12:55,392 Okay, um, 281 00:12:55,459 --> 00:12:58,327 you see these patterned abrasions? 282 00:12:58,395 --> 00:13:00,997 They're 4 centimeters apart. 283 00:13:01,064 --> 00:13:02,899 We think she was strangled by a belt. 284 00:13:02,966 --> 00:13:04,299 Probably a man's belt. 285 00:13:05,535 --> 00:13:07,168 Megan, 286 00:13:07,236 --> 00:13:09,137 neither one of us want to ask this, 287 00:13:09,205 --> 00:13:11,740 but was Tommy missing his belt when you found him? 288 00:13:11,808 --> 00:13:14,376 Detective Sullivan was missing half his wardrobe 289 00:13:14,444 --> 00:13:16,177 when I found him. 290 00:13:16,245 --> 00:13:17,613 Keep looking. 291 00:13:17,680 --> 00:13:18,847 Let me know when you find something 292 00:13:18,915 --> 00:13:20,281 that actually helps Tommy. 293 00:13:24,820 --> 00:13:27,422 You were found outside the scene of the crime, 294 00:13:27,489 --> 00:13:30,991 seen carousing with the victim the night before, 295 00:13:31,059 --> 00:13:33,394 and you're saying to me that you, a professional, 296 00:13:33,462 --> 00:13:35,495 trained in observation, 297 00:13:35,496 --> 00:13:37,931 have no recollection of any of this? 298 00:13:37,998 --> 00:13:40,734 Chief, I know it sounds unlikely... 299 00:13:40,802 --> 00:13:42,001 You were at a bar. 300 00:13:42,069 --> 00:13:43,503 Was this a blackout due to alcohol? 301 00:13:43,571 --> 00:13:45,204 No, I didn't drink that much. 302 00:13:45,272 --> 00:13:48,141 I'm under the assumption that I was drugged. 303 00:13:48,208 --> 00:13:50,043 Well, I certainly hope the blood work shows that, 304 00:13:50,110 --> 00:13:52,177 because if it doesn't, 305 00:13:52,245 --> 00:13:58,451 your lack of recall could prove extremely damning. 306 00:13:58,518 --> 00:14:00,085 Am I understood? 307 00:14:00,153 --> 00:14:01,654 Yes, ma'am. 308 00:14:01,721 --> 00:14:04,222 God's honest, I'm telling you everything I know. 309 00:14:04,290 --> 00:14:06,325 I did not kill Skylar Green. 310 00:14:06,392 --> 00:14:08,827 As far as you can remember. 311 00:14:08,894 --> 00:14:10,695 Do not leave the precinct 312 00:14:10,763 --> 00:14:12,396 until I tell you otherwise. 313 00:14:12,465 --> 00:14:13,731 That's an order. 314 00:14:13,799 --> 00:14:15,032 Yes, ma'am. 315 00:14:19,271 --> 00:14:21,205 Chief, I'm, uh, Adam Lucas. I'm Tommy's partner. 316 00:14:21,273 --> 00:14:22,607 I know who you are, 317 00:14:22,675 --> 00:14:24,140 and here's what you need to know... 318 00:14:24,208 --> 00:14:26,168 you need to get this resolved as soon as possible, 319 00:14:26,210 --> 00:14:27,911 for your partner, for you, 320 00:14:27,979 --> 00:14:30,246 and for the department. 321 00:14:30,314 --> 00:14:31,782 Right. 322 00:14:34,853 --> 00:14:36,954 What the hell was that about? 323 00:14:37,021 --> 00:14:39,456 She wants to move this along, 324 00:14:39,523 --> 00:14:41,123 meaning she wants me to confess. 325 00:14:41,191 --> 00:14:42,792 Oh, well, right. 326 00:14:42,860 --> 00:14:44,527 It's good to know she's got your back. 327 00:14:44,595 --> 00:14:46,061 With a bayonet. 328 00:14:47,865 --> 00:14:49,365 This looks kinda bad, doesn't it? 329 00:14:49,432 --> 00:14:50,800 Yeah, well, it won't 330 00:14:50,868 --> 00:14:52,348 once we find out what really happened. 331 00:14:52,369 --> 00:14:53,769 Now do you remember anything about last night, 332 00:14:53,837 --> 00:14:55,104 even something little? 333 00:14:56,606 --> 00:14:59,007 Well, I've been racking my brain. 334 00:14:59,074 --> 00:15:00,909 I can't think of anything that happened to Skylar, 335 00:15:00,977 --> 00:15:03,344 but... 336 00:15:03,412 --> 00:15:05,747 most bars have a surveillance camera. 337 00:15:05,815 --> 00:15:07,582 Right. We checked O'Connor's. They do. 338 00:15:07,650 --> 00:15:09,283 The tapes are on their way. 339 00:15:13,254 --> 00:15:15,589 So this is you and Tommy 340 00:15:15,657 --> 00:15:18,526 before Skylar got there. 341 00:15:20,261 --> 00:15:23,964 "I remember us making up like crazy," 342 00:15:24,032 --> 00:15:26,299 "mind-blowing sex." 343 00:15:26,367 --> 00:15:27,801 "We were a lot younger then." 344 00:15:27,869 --> 00:15:29,169 Okay, fast-forward, please. 345 00:15:30,971 --> 00:15:33,940 "Let's check into that hotel." 346 00:15:34,008 --> 00:15:35,375 "Maybe we'll regret it in the morning..." 347 00:15:35,443 --> 00:15:36,743 Further. Further. 348 00:15:41,015 --> 00:15:44,850 "You haven't returned any of my calls." 349 00:15:44,918 --> 00:15:46,652 "You have to stop this, okay?" 350 00:15:46,719 --> 00:15:49,588 "You can't do this anymore." 351 00:15:49,656 --> 00:15:50,789 I can't read the whispering. 352 00:15:50,857 --> 00:15:52,358 "Just stop it, all right?" 353 00:15:52,426 --> 00:15:55,428 "I had to see you. I had to see you tonight." 354 00:15:55,495 --> 00:15:59,065 "You don't... do not... you... it has to end now." 355 00:15:59,132 --> 00:16:00,965 "You have to"... he slurred the last words. 356 00:16:01,033 --> 00:16:04,802 "Just hear me out, please." 357 00:16:04,870 --> 00:16:06,704 "You're going to regret this." 358 00:16:06,772 --> 00:16:08,473 - "Come on." - Mm. 359 00:16:11,210 --> 00:16:13,344 Are you sure that's what he said, 360 00:16:13,412 --> 00:16:14,612 "you're gonna regret this"? 361 00:16:14,680 --> 00:16:16,047 I'm very confident. 362 00:16:16,114 --> 00:16:18,348 I've been doing this professionally for 20 years. 363 00:16:18,416 --> 00:16:20,350 Thank you, Meryl. 364 00:16:20,418 --> 00:16:22,486 Thank you. 365 00:16:22,554 --> 00:16:24,254 Thank you. 366 00:16:25,890 --> 00:16:27,324 So Steve Owen said that Skylar 367 00:16:27,392 --> 00:16:28,758 wasn't just interested in Tommy, 368 00:16:28,826 --> 00:16:31,261 she was practically stalking him. 369 00:16:31,329 --> 00:16:33,929 Right. So he was trying to get her to back off. 370 00:16:33,997 --> 00:16:35,437 She won't. He has too much to drink. 371 00:16:35,466 --> 00:16:36,999 He threatens her. He gets violent? 372 00:16:37,067 --> 00:16:38,501 Believe me, 373 00:16:38,569 --> 00:16:40,636 Tommy knows lots of ways to break up with women. 374 00:16:40,704 --> 00:16:42,838 Violence is not one of them. 375 00:16:44,241 --> 00:16:46,242 Oh. 376 00:16:46,310 --> 00:16:47,543 Yeah? 377 00:16:47,611 --> 00:16:48,943 C.S.U. techs 378 00:16:49,011 --> 00:16:50,545 found it hidden in the brush 379 00:16:50,613 --> 00:16:53,482 about 20 yards from where you discovered Tommy. 380 00:16:53,549 --> 00:16:56,318 It was covered in Skylar Green's blood. 381 00:16:56,385 --> 00:16:58,220 Could you hold that for me? Thank you. 382 00:16:59,922 --> 00:17:01,189 Now... 383 00:17:02,592 --> 00:17:04,525 Okay. 384 00:17:06,894 --> 00:17:08,061 Can I have this? 385 00:17:09,831 --> 00:17:11,765 As you can see, the ligature marks 386 00:17:11,833 --> 00:17:13,300 match up perfectly. 387 00:17:13,368 --> 00:17:14,801 Let me see that. 388 00:17:14,869 --> 00:17:18,139 The belt had trace leather on it that came from something else. 389 00:17:18,206 --> 00:17:19,773 We're working on it. 390 00:17:21,475 --> 00:17:23,576 What are you not telling us? 391 00:17:23,644 --> 00:17:25,011 Yeah, well, 392 00:17:25,078 --> 00:17:27,514 we found epithelials on the belt. 393 00:17:27,581 --> 00:17:29,982 And we have a D.N.A. match. 394 00:17:33,454 --> 00:17:35,321 Tommy. 395 00:18:24,915 --> 00:18:27,485 Skylar's friends say that she was infatuated with you. 396 00:18:27,524 --> 00:18:29,579 Records show that she sent you over a hundred texts 397 00:18:29,602 --> 00:18:31,503 since you first interviewed her. 398 00:18:32,040 --> 00:18:34,749 Tommy, we found your hair in her bed. 399 00:18:34,816 --> 00:18:37,251 Okay, there was no... relationship. 400 00:18:37,318 --> 00:18:39,152 I wasn't sleeping with her. 401 00:18:39,220 --> 00:18:41,288 Then how did it get there? 402 00:18:41,356 --> 00:18:42,823 I don't know. 403 00:18:42,891 --> 00:18:45,426 We found Skylar's fingernail polish 404 00:18:45,494 --> 00:18:46,960 in your scratches. 405 00:18:47,028 --> 00:18:49,328 There is video 406 00:18:49,397 --> 00:18:51,398 of you apparently threatening her. 407 00:18:51,465 --> 00:18:53,733 And your belt... 408 00:18:53,801 --> 00:18:56,269 is the murder weapon. 409 00:18:56,336 --> 00:18:58,405 Somebody's doing this... 410 00:18:58,472 --> 00:18:59,939 framing me. 411 00:19:00,007 --> 00:19:02,975 That's why they drugged me. 412 00:19:03,043 --> 00:19:05,143 What? 413 00:19:05,211 --> 00:19:07,513 Your blood work came back normal. 414 00:19:10,449 --> 00:19:11,416 No drugs found. 415 00:19:17,289 --> 00:19:20,591 I did not kill Skylar Green! 416 00:19:26,196 --> 00:19:29,733 I didn't kill Skylar Green. 417 00:19:29,801 --> 00:19:32,636 Tommy, we believe you. We're your friends. 418 00:19:32,703 --> 00:19:34,538 We think that you might have been framed. 419 00:19:34,605 --> 00:19:35,806 But we just can't prove it. 420 00:19:35,873 --> 00:19:37,340 Yet. 421 00:19:37,408 --> 00:19:38,809 So we need another way of tackling it. 422 00:19:38,876 --> 00:19:40,644 Have you got another lead 423 00:19:40,711 --> 00:19:42,445 or anything? 424 00:19:49,986 --> 00:19:51,887 Hello, Chief Martin. 425 00:19:51,955 --> 00:19:53,556 What are you doing here? 426 00:19:53,623 --> 00:19:55,724 As blunt as always, Dr. Hunt. 427 00:19:55,792 --> 00:19:58,326 Chief Martin has come to us as a courtesy 428 00:19:58,393 --> 00:20:00,462 with developments in the Detective Sullivan case. 429 00:20:00,529 --> 00:20:03,097 Have a seat, please. 430 00:20:03,165 --> 00:20:06,534 You two work closely with detective Sullivan. 431 00:20:06,602 --> 00:20:09,270 And you have an understandable loyalty to him. 432 00:20:09,338 --> 00:20:11,940 But I'm here to tell you that Detective Sullivan 433 00:20:12,007 --> 00:20:14,007 may not be the man that you think he is. 434 00:20:14,075 --> 00:20:15,642 Meaning what? 435 00:20:15,710 --> 00:20:18,345 We've determined that after they left the bar, 436 00:20:18,412 --> 00:20:20,280 Detective Sullivan and the victim 437 00:20:20,348 --> 00:20:22,215 wound up at a nightclub... 438 00:20:22,283 --> 00:20:23,450 The Red Light. 439 00:20:23,518 --> 00:20:25,151 Right. That's one of Steve Owen's clubs. 440 00:20:25,219 --> 00:20:27,020 We think that Skylar's murder 441 00:20:27,088 --> 00:20:29,255 may have something to do with his case. 442 00:20:29,323 --> 00:20:31,323 We know this because Detective Sullivan 443 00:20:31,391 --> 00:20:35,094 got into a fight with a bouncer at the club. 444 00:20:35,161 --> 00:20:36,929 The club has filed a complaint. 445 00:20:36,997 --> 00:20:38,297 The bouncer stated 446 00:20:38,365 --> 00:20:41,367 that the attack was completely unprovoked, 447 00:20:41,434 --> 00:20:43,102 that Sullivan was just belligerent, 448 00:20:43,169 --> 00:20:45,237 looking for violence. 449 00:20:45,305 --> 00:20:46,705 That's his side of the story. 450 00:20:46,772 --> 00:20:48,093 Of course he's gonna blame Tommy. 451 00:20:48,140 --> 00:20:50,041 Yes, well, there's more. 452 00:20:50,109 --> 00:20:51,943 Because of the circumstances, 453 00:20:52,011 --> 00:20:56,447 the NYPD has agreed to unseal confidential facts 454 00:20:56,516 --> 00:20:59,784 about Detective Sullivan's file. 455 00:20:59,852 --> 00:21:01,152 His last year there, 456 00:21:01,220 --> 00:21:04,622 Sullivan chased down and beat a suspect badly. 457 00:21:04,689 --> 00:21:07,124 That's why he left New York. 458 00:21:07,191 --> 00:21:08,692 According to the hospital records, 459 00:21:08,760 --> 00:21:11,128 the man was in intensive care for over two months. 460 00:21:11,195 --> 00:21:13,564 This has no details about the circumstances. 461 00:21:13,632 --> 00:21:15,699 It could be totally out of context. 462 00:21:15,767 --> 00:21:17,167 We'll get the details. 463 00:21:17,235 --> 00:21:19,168 But the most overriding context 464 00:21:19,236 --> 00:21:20,937 is that Detective Sullivan 465 00:21:21,005 --> 00:21:23,873 has a pathological problem with control. 466 00:21:23,941 --> 00:21:25,508 Now from the beginning, 467 00:21:25,576 --> 00:21:27,256 neither of you should've been on this case. 468 00:21:27,310 --> 00:21:28,845 You are not any longer. 469 00:21:28,913 --> 00:21:31,313 I don't work for you. 470 00:21:31,381 --> 00:21:33,516 I'm pulling you at the Chief's request. 471 00:21:33,583 --> 00:21:34,816 She's absolutely right. 472 00:21:34,884 --> 00:21:35,984 The police department and this office 473 00:21:36,052 --> 00:21:37,218 have got to maintain objectivity. 474 00:21:37,286 --> 00:21:39,588 Objectivity... 475 00:21:39,656 --> 00:21:41,256 or appearances? 476 00:21:41,323 --> 00:21:42,858 At this point, 477 00:21:42,926 --> 00:21:45,527 you will distance yourself from Detective Sullivan, 478 00:21:45,595 --> 00:21:47,095 you will not do or say anything 479 00:21:47,163 --> 00:21:49,264 that could further jeopardize the case against him. 480 00:21:49,331 --> 00:21:52,099 Curtis is waiting to brief us on Skylar's autopsy. 481 00:21:52,167 --> 00:21:54,234 We'll be back. 482 00:21:54,302 --> 00:21:56,403 That report doesn't leave this office. 483 00:21:56,471 --> 00:21:58,072 This is your chance to read it. 484 00:22:11,552 --> 00:22:14,287 I don't know what to say. 485 00:22:14,354 --> 00:22:15,855 I don't know what to think. 486 00:22:15,923 --> 00:22:18,725 Tommy never told me about what happened in New York. 487 00:22:18,793 --> 00:22:21,061 It's like you said, we don't know the circumstances. 488 00:22:21,128 --> 00:22:23,796 I know. I just wish I was more convinced. 489 00:22:23,863 --> 00:22:25,343 Megan, I've seen it happen to cops... 490 00:22:25,364 --> 00:22:28,467 20, 30 years of constant pressure, 491 00:22:28,534 --> 00:22:32,137 one day they just crack. 492 00:22:35,942 --> 00:22:38,910 And we also matched his belt to the murder. 493 00:22:38,978 --> 00:22:42,313 Well, based on the evidence, if this case were in my court, 494 00:22:42,380 --> 00:22:44,115 we'd already be in sentencing. 495 00:22:44,182 --> 00:22:46,383 I know. 496 00:22:46,451 --> 00:22:48,086 But? 497 00:22:48,153 --> 00:22:50,254 But I keep telling myself it's not Tommy. 498 00:22:50,322 --> 00:22:52,991 It's... he's not capable of this. 499 00:22:53,058 --> 00:22:54,424 Well, you're not gonna like what I have to say, 500 00:22:54,492 --> 00:22:55,892 but I never trusted him. 501 00:22:55,960 --> 00:22:57,393 You really do have a knack 502 00:22:57,461 --> 00:22:59,195 for saying the exact opposite of what I want you to say. 503 00:22:59,263 --> 00:23:00,597 I am just being honest with you. 504 00:23:00,665 --> 00:23:01,999 Look at his background. 505 00:23:02,066 --> 00:23:03,399 What? 506 00:23:03,467 --> 00:23:05,107 He's a cop from a broken family in Queens. 507 00:23:05,136 --> 00:23:06,703 I mean, I know we can't control where we come from... 508 00:23:06,771 --> 00:23:08,138 Oh, my God. 509 00:23:08,205 --> 00:23:10,106 Do you realize what a snob you sound like? 510 00:23:10,173 --> 00:23:12,274 I just want you to be honest 511 00:23:12,342 --> 00:23:14,276 about what's really going on here. 512 00:23:14,344 --> 00:23:16,112 You were in love with him years ago. 513 00:23:16,179 --> 00:23:18,948 No, I was not in love with him. And then he hurt you. 514 00:23:19,016 --> 00:23:21,257 And you're carrying around all these unresolved feelings. 515 00:23:21,317 --> 00:23:23,385 No, that was a long time ago. I'm over that. 516 00:23:23,453 --> 00:23:25,154 No, you're not. 517 00:23:25,221 --> 00:23:28,123 Your emotions are getting in the way of your judgment. 518 00:23:28,190 --> 00:23:31,726 Let go of this. Let justice take its course. 519 00:23:31,794 --> 00:23:33,995 Tommy doesn't need you. 520 00:23:34,063 --> 00:23:36,297 He needs a plea bargain. 521 00:23:36,365 --> 00:23:39,034 And you look like you need some rest. 522 00:23:39,101 --> 00:23:40,468 Thank you. 523 00:23:42,470 --> 00:23:44,638 I'm gonna let you get some. 524 00:23:44,706 --> 00:23:46,406 I love you. 525 00:23:52,113 --> 00:23:54,114 She's wrong, you know? 526 00:23:54,182 --> 00:23:57,217 Tommy wouldn't do that. He wouldn't hurt someone. 527 00:23:57,285 --> 00:23:59,686 You can't give up on him. 528 00:23:59,753 --> 00:24:02,555 Um, honestly, Lace... 529 00:24:02,622 --> 00:24:04,991 I don't know what else I can do. 530 00:24:05,059 --> 00:24:07,493 The facts are not on Tommy's side. 531 00:24:07,561 --> 00:24:09,729 The fact is, he saved both our lives. 532 00:24:09,797 --> 00:24:11,898 You have to help him. 533 00:24:11,965 --> 00:24:14,599 I know I owe it to him... 534 00:24:14,667 --> 00:24:15,801 You owe it to yourself. 535 00:24:17,770 --> 00:24:19,237 What does that mean? 536 00:24:19,305 --> 00:24:20,638 Take a guess. 537 00:24:47,264 --> 00:24:48,631 Adam. 538 00:24:48,699 --> 00:24:51,034 The fight with the bouncer in the nightclub... 539 00:24:51,102 --> 00:24:52,802 I need you to meet me there now. 540 00:24:52,870 --> 00:24:54,403 Why? 541 00:24:54,471 --> 00:24:58,407 I think I can prove Tommy's innocence. 542 00:25:06,673 --> 00:25:07,706 Open up. 543 00:25:22,885 --> 00:25:25,421 So anytime you want to tell me what's going on, 544 00:25:25,489 --> 00:25:26,855 please feel free. 545 00:25:26,923 --> 00:25:28,055 I mean, never mind we're not supposed to be 546 00:25:28,124 --> 00:25:29,324 anywhere near this case... 547 00:25:29,391 --> 00:25:30,891 There he is. 548 00:25:33,429 --> 00:25:34,962 Hey. 549 00:25:35,030 --> 00:25:36,063 The back room is closed. 550 00:25:36,132 --> 00:25:37,265 Good for you. 551 00:25:39,568 --> 00:25:41,569 Recognize this guy? 552 00:25:41,637 --> 00:25:44,271 He was out of control, like he was on something. 553 00:25:44,339 --> 00:25:46,240 Refused to leave. 554 00:25:46,307 --> 00:25:47,941 He gave me this. 555 00:25:48,009 --> 00:25:49,943 - I gave him that. - Excellent. 556 00:25:50,011 --> 00:25:52,812 And where exactly in the club did this fight take place? 557 00:25:52,880 --> 00:25:55,815 When you split his lip, did he go down hard? 558 00:25:55,883 --> 00:25:57,817 Oh, yeah. 559 00:25:57,885 --> 00:25:59,952 Where was that? 560 00:26:00,020 --> 00:26:02,455 Right about here. 561 00:26:05,559 --> 00:26:07,860 Then this... 562 00:26:07,927 --> 00:26:10,095 would be Tommy's blood. 563 00:26:10,164 --> 00:26:11,230 Adam. 564 00:26:11,298 --> 00:26:12,431 Yeah. 565 00:26:12,499 --> 00:26:13,832 Got a knife? 566 00:26:13,900 --> 00:26:15,367 Yeah, I do. 567 00:26:23,509 --> 00:26:24,742 Hey. 568 00:26:59,610 --> 00:27:01,011 You know, I really don't get it. 569 00:27:01,079 --> 00:27:02,813 We already tested Tommy's blood. 570 00:27:02,880 --> 00:27:04,747 You said there was definitely no sign of any drugs. 571 00:27:04,781 --> 00:27:07,216 That blood was drawn the morning after the murder. 572 00:27:07,283 --> 00:27:09,218 It would've already metabolized any drugs. 573 00:27:09,252 --> 00:27:11,853 This blood was spilled ten hours earlier, 574 00:27:11,921 --> 00:27:14,022 without any chance to metabolize. 575 00:27:25,935 --> 00:27:27,400 Yes. 576 00:27:27,468 --> 00:27:29,603 What? What have you found? 577 00:27:29,670 --> 00:27:32,472 Tommy was drugged. 578 00:27:32,540 --> 00:27:35,442 Thanks for seeing us... 579 00:27:35,509 --> 00:27:36,844 Hello, Kate. 580 00:27:36,911 --> 00:27:38,912 The Chief understood you had medical evidence to present, 581 00:27:38,980 --> 00:27:40,680 so she asked me to be here as well. 582 00:27:40,749 --> 00:27:43,549 I also understood that you two were off the case. 583 00:27:43,617 --> 00:27:45,251 But let's see what you've got. 584 00:27:45,318 --> 00:27:47,553 Detective Sullivan's blood work. 585 00:27:47,621 --> 00:27:51,090 The spike that you will see is called zolpidem. 586 00:27:51,158 --> 00:27:52,524 It acts just like a roofie. 587 00:27:52,626 --> 00:27:54,660 It also explains all of his symptoms... 588 00:27:54,728 --> 00:27:56,462 compliance, aggression, 589 00:27:56,529 --> 00:27:58,064 loss of memory. 590 00:27:58,132 --> 00:28:00,098 It also proves that he was drugged 591 00:28:00,166 --> 00:28:02,433 the night that Skylar Green was killed. 592 00:28:02,501 --> 00:28:04,236 Which implies that he was framed. 593 00:28:04,303 --> 00:28:05,804 Meaning that you have the wrong man. 594 00:28:05,872 --> 00:28:08,140 You got this blood off the nightclub carpet? 595 00:28:08,207 --> 00:28:09,674 That's right. 596 00:28:09,742 --> 00:28:11,209 How do you know the carpet wasn't contaminated? 597 00:28:11,277 --> 00:28:13,245 There are probably traces of drugs everywhere in that place. 598 00:28:13,312 --> 00:28:14,712 Well, the point is the context. 599 00:28:14,780 --> 00:28:17,782 Tommy said he was drugged, that is supporting evidence. 600 00:28:17,849 --> 00:28:19,216 Yes, but the problem is, 601 00:28:19,284 --> 00:28:21,852 the rest of the evidence is extremely overwhelming. 602 00:28:21,920 --> 00:28:24,822 But you can't just ignore this. This is reasonable doubt. 603 00:28:26,224 --> 00:28:27,624 All right, how about this? 604 00:28:27,692 --> 00:28:29,026 You call the D.A. 605 00:28:29,094 --> 00:28:30,695 You ask him to release Detective Sullivan 606 00:28:30,762 --> 00:28:33,163 on his own recognizance for just 24 hours. 607 00:28:33,230 --> 00:28:34,298 Why? 608 00:28:34,365 --> 00:28:35,565 Sensorial reenactment. 609 00:28:35,633 --> 00:28:37,133 Maybe he can retrace his steps last night, 610 00:28:37,201 --> 00:28:38,602 remember some details, 611 00:28:38,670 --> 00:28:39,969 so that we can find the real killer. 612 00:28:40,037 --> 00:28:41,237 Megan's right. 613 00:28:41,306 --> 00:28:42,739 There are legitimate studies to support that. 614 00:28:42,807 --> 00:28:45,609 Regardless, I can't condone his release. 615 00:28:45,677 --> 00:28:48,477 Now if Detective Sullivan wants to make bail, 616 00:28:48,545 --> 00:28:50,045 of course, he can do this on his own. 617 00:28:50,113 --> 00:28:53,248 He can't make bail. Bail is set at $2 million. 618 00:28:53,317 --> 00:28:56,051 Could... could you ask the D.A. to reduce it? 619 00:28:56,119 --> 00:28:57,320 Why would I do that? 620 00:28:57,387 --> 00:28:59,422 As a gesture of support to one of your own. 621 00:28:59,489 --> 00:29:00,889 I can't take the risk 622 00:29:00,957 --> 00:29:03,692 precisely because he is one of my own. 623 00:29:03,759 --> 00:29:05,727 So you're going to let an innocent man 624 00:29:05,795 --> 00:29:07,595 lose his career and his freedom... 625 00:29:07,663 --> 00:29:08,863 Megan. 626 00:29:08,931 --> 00:29:09,964 because you need to cover your own ass 627 00:29:10,032 --> 00:29:11,232 and get a really good headline? 628 00:29:11,266 --> 00:29:12,467 For all appearances, 629 00:29:12,535 --> 00:29:15,102 Detective Sullivan dug his own grave. 630 00:29:15,170 --> 00:29:17,605 And for whatever reason, 631 00:29:17,673 --> 00:29:20,741 you seem very anxious to join him. 632 00:29:25,313 --> 00:29:27,348 Could you give us a minute, please? 633 00:29:27,415 --> 00:29:28,482 Yeah. 634 00:29:31,453 --> 00:29:32,586 What the hell are you doing? 635 00:29:32,654 --> 00:29:34,154 That woman has an agenda. 636 00:29:34,222 --> 00:29:35,722 Yeah, a legitimate one. 637 00:29:35,789 --> 00:29:38,030 She's gotta stand up against corruption in her own ranks. 638 00:29:38,058 --> 00:29:40,860 Oh, that was really good. Where are the teleprompters? 639 00:29:40,927 --> 00:29:42,729 Why are you going this far out on a limb 640 00:29:42,796 --> 00:29:44,364 for Tommy Sullivan? 641 00:29:44,431 --> 00:29:45,732 Is there something going on between you two? 642 00:29:45,799 --> 00:29:46,932 No. 643 00:29:47,000 --> 00:29:48,267 But? 644 00:29:48,335 --> 00:29:49,769 What? 645 00:29:49,837 --> 00:29:52,170 What... what are you not telling me? 646 00:29:52,238 --> 00:29:55,106 I... I knew him when I was in New York. 647 00:29:55,174 --> 00:29:56,875 Uh, we used to date. 648 00:29:58,344 --> 00:29:59,678 And you never told me this? 649 00:29:59,746 --> 00:30:01,112 It's old news. 650 00:30:01,180 --> 00:30:04,215 Megan... the M.E.O. has to be impartial. 651 00:30:04,283 --> 00:30:07,418 You can't advocate for a murder suspect. 652 00:30:07,486 --> 00:30:09,353 Listen, you've already been ordered off of this case. 653 00:30:09,421 --> 00:30:11,021 You've got to stay away from him. 654 00:30:11,089 --> 00:30:12,055 Or what? 655 00:30:13,925 --> 00:30:15,993 Don't make me go there, Megan. 656 00:30:23,234 --> 00:30:24,734 It's your lucky day. 657 00:30:24,802 --> 00:30:26,503 You made bail. 658 00:30:26,570 --> 00:30:28,271 What? 659 00:30:28,338 --> 00:30:30,306 I don't know anybody with that kind of money. 660 00:30:48,620 --> 00:30:51,722 So you never told me how you could afford, 661 00:30:51,789 --> 00:30:53,289 uh, my bail. 662 00:30:53,357 --> 00:30:54,890 I couldn't. 663 00:30:54,958 --> 00:30:57,760 I put my condo up for collateral. 664 00:30:57,828 --> 00:30:59,862 Also... 665 00:31:02,499 --> 00:31:04,100 everything else. 666 00:31:06,003 --> 00:31:08,270 I don't... I don't know what to say. 667 00:31:08,338 --> 00:31:09,639 Thank you. 668 00:31:13,408 --> 00:31:15,043 You did see that was your boss, right? 669 00:31:15,111 --> 00:31:17,345 My former boss. She was calling to fire me. 670 00:31:17,412 --> 00:31:20,048 Because you're helping me. 671 00:31:20,116 --> 00:31:22,117 Megan, I don't want you 672 00:31:22,184 --> 00:31:23,985 to put everything on the line like this. 673 00:31:24,053 --> 00:31:25,787 Why? You did the same for me. 674 00:31:25,855 --> 00:31:28,289 Yeah, but there doesn't have to be a quid pro quo. 675 00:31:28,357 --> 00:31:31,225 The quid pro quo is... 676 00:31:31,293 --> 00:31:34,562 you tell me what really happened in New York. 677 00:31:39,968 --> 00:31:42,736 My sister... 678 00:31:42,804 --> 00:31:44,504 she died in a hit-and-run accident 679 00:31:44,572 --> 00:31:46,139 about a year ago. 680 00:31:46,207 --> 00:31:48,208 Laura? 681 00:31:48,276 --> 00:31:49,909 Oh, God. Tommy... 682 00:31:49,977 --> 00:31:51,378 Yeah. 683 00:31:51,445 --> 00:31:53,647 Somebody r... ran a red, 684 00:31:53,714 --> 00:31:55,582 some Wall-Street type. 685 00:31:55,650 --> 00:31:58,451 You know, and he's paid his way out of two D.U.I.s. 686 00:31:58,519 --> 00:32:00,452 His lawyer convinced the judge that there was 687 00:32:00,520 --> 00:32:02,521 reasonable doubt he was behind the wheel. 688 00:32:02,589 --> 00:32:05,591 And I lost control. 689 00:32:07,026 --> 00:32:10,128 Broke some rules and broke some bones. 690 00:32:10,197 --> 00:32:11,730 The guy didn't press charges 691 00:32:11,798 --> 00:32:13,131 'cause he didn't want to be in the news, 692 00:32:13,200 --> 00:32:14,400 but NYPD tossed me, 693 00:32:14,467 --> 00:32:17,268 and I came here for a fresh start. 694 00:32:18,804 --> 00:32:20,205 You could've told me. 695 00:32:20,272 --> 00:32:22,740 Yeah, I thought it would scare you. 696 00:32:22,808 --> 00:32:24,975 Oh... It scares me. 697 00:32:26,545 --> 00:32:28,079 But the part of you that 698 00:32:28,146 --> 00:32:31,548 went outside the law for your sister, 699 00:32:31,616 --> 00:32:35,719 it's the same part that helped me and Lacey, so... 700 00:32:35,786 --> 00:32:37,887 I don't know how I feel about it. 701 00:32:37,955 --> 00:32:41,091 I'm certainly not gonna decide right now. 702 00:33:01,445 --> 00:33:02,845 You're sure I was here? 703 00:33:02,912 --> 00:33:04,246 'Cause I got nothing. 704 00:33:04,313 --> 00:33:06,848 Can you turn up the lights and the music 705 00:33:06,915 --> 00:33:08,316 like they would've been a couple nights ago? 706 00:33:08,384 --> 00:33:09,451 Sure. 707 00:33:31,873 --> 00:33:33,039 I was here. 708 00:33:34,809 --> 00:33:36,542 With Skylar. She... 709 00:33:38,545 --> 00:33:39,912 She's trying to show me something. 710 00:33:42,316 --> 00:33:45,818 Uh, it's like a picture or a... it's a photograph. 711 00:33:45,886 --> 00:33:47,153 Keep trying. 712 00:33:47,220 --> 00:33:48,921 I... 713 00:33:48,989 --> 00:33:50,657 I can't. It... 714 00:33:50,724 --> 00:33:52,891 Do you think that she actually did find something 715 00:33:52,958 --> 00:33:54,993 in the Steve Owen case? 716 00:33:56,763 --> 00:34:00,799 Adam, it's me. Meet us at the crime scene. 717 00:34:03,035 --> 00:34:05,970 If Skylar owned a computer, we couldn't find it. 718 00:34:06,038 --> 00:34:08,138 Well, if she printed something out, isn't there a... 719 00:34:08,206 --> 00:34:10,675 Ah, a picture still in the cache, right. 720 00:34:10,742 --> 00:34:12,443 Okay, here we go. 721 00:34:21,787 --> 00:34:22,920 Oh, ho, ho. Ho. Ho. 722 00:34:22,987 --> 00:34:24,153 That's Steve Owen's club. 723 00:34:24,221 --> 00:34:25,254 Yeah, look in the background. 724 00:34:25,323 --> 00:34:26,589 Steve Owen. 725 00:34:26,657 --> 00:34:28,625 And the time stamp... November 17th, 11:30 P.M. 726 00:34:28,693 --> 00:34:29,992 That's when he was supposedly killing his partner. 727 00:34:30,060 --> 00:34:32,395 Skylar finally found someone who could prove his alibi. 728 00:34:32,463 --> 00:34:34,030 That's why she was killed. 729 00:34:34,097 --> 00:34:36,533 Time stamp's can be incorrect or faked. 730 00:34:36,600 --> 00:34:38,167 No, this is definitely real, 731 00:34:38,235 --> 00:34:39,335 otherwise, she wouldn't have been killed. 732 00:34:39,402 --> 00:34:41,102 Besides, it'd be easy to I.D. 733 00:34:41,170 --> 00:34:42,371 These people in the photo, 734 00:34:42,439 --> 00:34:44,206 have them confirm the time frame. 735 00:34:44,273 --> 00:34:45,774 Then that means 736 00:34:45,842 --> 00:34:48,910 her killer knew that she was bringing it to you. 737 00:34:48,978 --> 00:34:50,545 Tommy? 738 00:34:50,612 --> 00:34:52,314 I chased him outside. 739 00:34:53,515 --> 00:34:55,984 See, I was weak 740 00:34:56,052 --> 00:34:58,153 and my head was spinning, 741 00:34:58,221 --> 00:34:59,955 and I fell. 742 00:35:00,022 --> 00:35:02,489 He ran. 743 00:35:02,557 --> 00:35:04,959 I... I couldn't keep up with him, but he... 744 00:35:12,367 --> 00:35:14,001 but he hopped a fence. 745 00:35:16,171 --> 00:35:17,732 This is where he went over, right here. 746 00:35:37,924 --> 00:35:39,491 You're right. 747 00:35:43,930 --> 00:35:45,563 This looks like the sample of fabric 748 00:35:45,631 --> 00:35:47,165 that we found in your belt. 749 00:35:49,568 --> 00:35:52,069 It's got some kind of dust on it. 750 00:35:52,137 --> 00:35:54,105 Maybe there's something in the trial evidence 751 00:35:54,172 --> 00:35:56,707 that'll help us I.D. the real killer. 752 00:35:56,775 --> 00:35:59,043 I'll check it out. I'll go see his lawyer. 753 00:36:05,917 --> 00:36:07,284 Remarkable. 754 00:36:07,351 --> 00:36:09,386 I tried so hard to prove Steve Owen's alibi, 755 00:36:09,453 --> 00:36:12,588 and you turn up solid evidence in two days. 756 00:36:12,656 --> 00:36:14,490 Well, it took Skylar months. 757 00:36:14,558 --> 00:36:17,227 We have to assume that whoever framed Steve Owen for murder 758 00:36:17,295 --> 00:36:18,929 killed her, too. 759 00:36:18,996 --> 00:36:20,964 And framed you in the process. 760 00:36:21,032 --> 00:36:24,033 My understanding is, you were arrested for her murder? 761 00:36:24,100 --> 00:36:26,836 Yeah. Look, I... I proved your client is innocent. 762 00:36:26,904 --> 00:36:28,270 I was just hoping 763 00:36:28,338 --> 00:36:30,272 you might be able to do the same for me. 764 00:36:30,340 --> 00:36:32,241 I'd like to look at all the evidence you've collected, 765 00:36:32,309 --> 00:36:33,609 admissible or not. 766 00:36:33,677 --> 00:36:35,377 I'll pull the files. 767 00:36:35,446 --> 00:36:37,780 Let's see what we can find. 768 00:36:39,849 --> 00:36:44,118 Oh, uh, Steve should be here any minute. 769 00:36:44,186 --> 00:36:46,120 If Kate finds out we helped you, 770 00:36:46,188 --> 00:36:48,590 we all goin' down, big-time. 771 00:36:48,658 --> 00:36:50,058 If it makes you feel any better, 772 00:36:50,125 --> 00:36:51,526 I'll probably get fired, too. 773 00:36:51,594 --> 00:36:53,194 It doesn't. 774 00:36:53,262 --> 00:36:54,929 The fibers from the belt 775 00:36:54,996 --> 00:36:56,096 that was used to strangle Skylar Green 776 00:36:56,164 --> 00:36:58,198 match the fibers from the fence. 777 00:36:58,266 --> 00:37:00,267 You were right. 778 00:37:00,335 --> 00:37:03,003 But the piece you recovered tells us something else. 779 00:37:03,071 --> 00:37:05,940 Hmm. Machine stitching. 780 00:37:06,007 --> 00:37:07,842 It looks like the seam of a glove. 781 00:37:07,909 --> 00:37:09,009 Exactly. 782 00:37:09,077 --> 00:37:10,444 So our killer wore gloves. 783 00:37:10,511 --> 00:37:12,044 That narrows it down to, like, anyone. 784 00:37:12,112 --> 00:37:13,513 Not quite. 785 00:37:13,581 --> 00:37:14,814 Look at that. 786 00:37:14,882 --> 00:37:16,950 The dust we found on the glove fragment... 787 00:37:17,017 --> 00:37:18,918 it's gypsum and recycled paper. 788 00:37:18,986 --> 00:37:20,620 Comes from new drywall. 789 00:37:20,688 --> 00:37:22,522 So it's not just any glove. It's a work glove. 790 00:37:22,590 --> 00:37:25,091 Used in construction. 791 00:37:26,993 --> 00:37:28,727 Megan, we got a problem. 792 00:37:44,009 --> 00:37:45,309 - Aah! - Ohh! 793 00:37:52,926 --> 00:37:54,560 Ah! 794 00:38:12,911 --> 00:38:14,445 Ah! 795 00:38:15,881 --> 00:38:17,382 Oh! 796 00:38:19,685 --> 00:38:21,386 Uhh! 797 00:38:27,147 --> 00:38:28,480 Aah! 798 00:38:32,184 --> 00:38:33,551 Ohh! 799 00:38:33,619 --> 00:38:35,353 - Tommy. Tommy. - Yeah. 800 00:38:35,420 --> 00:38:37,321 Wait. Wait. Wait. 801 00:38:37,642 --> 00:38:39,143 Tommy, stay down. Just... 802 00:38:39,211 --> 00:38:40,511 No, I'm fine. 803 00:38:40,578 --> 00:38:41,678 Stop. I'm fine. 804 00:38:41,746 --> 00:38:42,746 Stop. Rel... 805 00:38:42,814 --> 00:38:43,881 Tommy. 806 00:38:45,582 --> 00:38:47,284 Where's it hurt? 807 00:38:47,351 --> 00:38:48,451 I don't know. 808 00:38:48,519 --> 00:38:50,186 You big dummy. 809 00:38:50,254 --> 00:38:52,822 I just need... I need C.P.R. 810 00:38:52,890 --> 00:38:53,990 Yeah. 811 00:38:55,592 --> 00:38:59,462 You need a pop in the mouth. 812 00:38:59,530 --> 00:39:01,830 So we found this at your house. 813 00:39:03,533 --> 00:39:05,167 It's Steve Owen's accounting book, 814 00:39:05,235 --> 00:39:06,668 with all the cooking. 815 00:39:06,736 --> 00:39:08,070 You've been skimming off of every deal 816 00:39:08,138 --> 00:39:09,305 you were an attorney on. 817 00:39:09,372 --> 00:39:11,407 When his partner Jason found out, 818 00:39:11,474 --> 00:39:12,674 you killed him, 819 00:39:12,742 --> 00:39:14,509 tried to frame Owen for the murder. 820 00:39:14,577 --> 00:39:15,877 And you suppressed any evidence 821 00:39:15,946 --> 00:39:17,112 that would've strengthened his case. 822 00:39:17,180 --> 00:39:18,780 This is all circumstantial. 823 00:39:18,848 --> 00:39:21,015 That's true, except for 824 00:39:21,083 --> 00:39:23,284 we found these gloves in your car 825 00:39:23,352 --> 00:39:24,953 under the driver's seat. 826 00:39:25,020 --> 00:39:26,521 We found fragments 827 00:39:26,589 --> 00:39:28,857 of the leather gloves 828 00:39:28,925 --> 00:39:30,559 on a fence near the crime scene. 829 00:39:30,626 --> 00:39:33,328 And identical leather on the murder weapon. 830 00:39:33,395 --> 00:39:35,863 Skylar Green called you at your office 831 00:39:35,931 --> 00:39:37,698 the day she was murdered. 832 00:39:37,766 --> 00:39:40,768 She wanted to tell you something that she found out. 833 00:39:40,836 --> 00:39:43,070 You knew you had to silence her. 834 00:39:43,137 --> 00:39:46,239 You killed an innocent girl, 835 00:39:46,307 --> 00:39:49,176 a sweet girl, in cold blood. 836 00:39:49,243 --> 00:39:51,277 All Skylar wanted to do 837 00:39:51,345 --> 00:39:52,479 was to prove that her friend was innocent. 838 00:39:52,546 --> 00:39:53,746 You killed her for it, 839 00:39:53,814 --> 00:39:55,648 just like you did Jason Banning. 840 00:39:55,716 --> 00:39:57,249 I want you to know that I'm gonna do 841 00:39:57,317 --> 00:39:59,385 everything in my power 842 00:39:59,453 --> 00:40:03,690 to make sure that you never see the light of day again. 843 00:40:03,757 --> 00:40:05,757 Is there anything else you want to say, Mr. Lawson? 844 00:40:07,460 --> 00:40:09,294 I want a lawyer. 845 00:40:11,297 --> 00:40:15,501 And with my profound apologies to the defendant and his family, 846 00:40:15,568 --> 00:40:18,537 I motion for dismissal of all charges 847 00:40:18,605 --> 00:40:20,539 against Steve Owen. 848 00:40:20,607 --> 00:40:23,007 The motion is granted. 849 00:40:23,074 --> 00:40:25,042 All rise. 850 00:40:28,313 --> 00:40:29,413 You ready? All right. 851 00:40:31,049 --> 00:40:32,884 No need to apologize. 852 00:40:35,353 --> 00:40:38,054 On second thought, go ahead. 853 00:40:38,122 --> 00:40:40,991 I hope you can understand the position I was in. 854 00:40:41,058 --> 00:40:42,859 You mean being wrong? 855 00:40:42,927 --> 00:40:45,407 Oh, you are not going to accept an apology gracefully, are you? 856 00:40:45,462 --> 00:40:46,897 Mnh-mnh. 857 00:40:46,964 --> 00:40:48,832 Well, I'm just glad you're back. 858 00:40:48,900 --> 00:40:51,968 Tommy Sullivan is lucky to have you in his corner. 859 00:40:52,036 --> 00:40:53,802 I'm just glad you weren't wrong about him. 860 00:40:53,870 --> 00:40:56,238 Uh, that remains to be seen. 861 00:40:56,305 --> 00:40:57,806 What do you mean? 862 00:40:59,275 --> 00:41:01,143 I'll see you at work. 863 00:41:05,949 --> 00:41:08,116 How's the arm? 864 00:41:08,184 --> 00:41:10,418 Thanks to the wonders of modern medication, it's fine. 865 00:41:10,485 --> 00:41:12,954 Listen, I don't know how to thank the both of you. 866 00:41:13,022 --> 00:41:15,222 Yeah, that's not really true. He tried to hug me. 867 00:41:15,290 --> 00:41:16,691 Didn't go down well. 868 00:41:16,759 --> 00:41:18,492 Yeah, he's uncomfortable with displays of affection. 869 00:41:18,561 --> 00:41:23,164 Oh, it's nice to know the two of you are so evolved. 870 00:41:23,231 --> 00:41:26,066 So I'll... see you back there. 871 00:41:29,370 --> 00:41:31,772 Right. I gotta go. Um... 872 00:41:33,942 --> 00:41:36,677 Yeah. You do realize this is... 873 00:41:36,744 --> 00:41:38,111 where it all started, 874 00:41:38,179 --> 00:41:40,547 with an innocent invitation for drinks? 875 00:41:40,615 --> 00:41:43,182 There was nothing innocent about that invitation. 876 00:41:43,249 --> 00:41:45,718 Well, yeah, I mean, I used the case as an excuse, 877 00:41:45,786 --> 00:41:47,152 but I'm not going to do it again. 878 00:41:47,220 --> 00:41:48,788 So let's go have a drink. 879 00:41:48,855 --> 00:41:50,056 Oh, are you sure? 880 00:41:50,123 --> 00:41:51,824 The last time you asked me out, 881 00:41:51,892 --> 00:41:53,693 you got arrested for murder. 882 00:41:53,760 --> 00:41:55,527 You did come back to the bar that night... 883 00:41:55,596 --> 00:41:56,996 to take me up on my offer. 884 00:41:57,064 --> 00:41:58,304 I never should've admitted that. 885 00:41:58,330 --> 00:41:59,698 No, you shouldn't have. 886 00:41:59,765 --> 00:42:02,467 It was a momentary lapse brought on by three tequilas. 887 00:42:02,534 --> 00:42:04,636 Which I hope to replicate with three more. 888 00:42:04,704 --> 00:42:07,138 You are the eternal optimist. 889 00:42:07,206 --> 00:42:09,074 You know, you haven't said no yet. 890 00:42:12,078 --> 00:42:13,511 All right. 891 00:42:13,579 --> 00:42:16,581 But I am going home tonight, alone. 892 00:42:16,648 --> 00:42:17,715 Sure you are. 893 00:42:17,782 --> 00:42:18,882 Just stop talking. 894 00:42:18,950 --> 00:42:20,050 Not my strong suit. 895 00:42:20,119 --> 00:42:21,852 Well, what is, really? 896 00:42:21,920 --> 00:42:24,355 Have three tequilas, I'll show you. 897 00:42:24,380 --> 00:42:44,380 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.